13-14 - I and II Thessalonians [New Testament] translated into the Burmese [Burma - Myanmar] Language. - Version of A. Judson
Bookreader Item Preview
Share or Embed This Item
texts
13-14 - I and II Thessalonians [New Testament] translated into the Burmese [Burma - Myanmar] Language. - Version of A. Judson
- Topics
- Burma, Burmese, Karen, People Groups, New Testament Burma, Bible Burma, Bible Thailand, Bible Myanmar Burman, Ethnic Minorities, Asia History, East Asia, Asia India, Languages India, Languages Linguistics Thailand Burma, Burman, Mon script, Kyanzittha (1084B1112), Bago, Lower Burma, 1540, Tabinshwehti's, Bayinnaung 1551B1581, Manipur, (1556), Shan states, (1557), Chiang Mai (1557), Ayutthaya (1564, 1569) and Lan Xang, (1574), South East Asia, Rakhine, Rakhine Yoma, Chittagong province, Bengal, Shwedagon Pagoda, Anglo-Burmese War, King Alaungpaya, (1752B1760), Konbaung Dynasty Shwebo, 1752, Yangon, Alaungpaya, 1767, King Hsinbyushin, (1763B1777) Ayutthya. The Qing Dynasty, 1769 China Burma India, CBI, Siamese kingdom, Bangkok, wenger, sanskrit, sanscrit, urdu, hindi, hindustani, tamil, hong kong, singapore, singapoore, oordoo, pastoon, pushto, pashto, Shan, 1611, Siamese, Burmese, KJVO, KJV, Siam, Rangoon,
- Collection
- opensource
- Language
- English
13-14 - I and II Thessalonians [New Testament] translated into the Burmese [Burma - Myanmar] Language. - Version of A. Judson
This is the New Testament books of I and II Thessalonians translated into the Burmese [Burma - Myanmar] Language. This is an Edition of from the 1880s, which is a reprint of the earlier edition by Judson.
The translation was by A Judson. The chapter titles were later added by Rev. E.A Stevens.
[version specifics: While this is an 1883 reprint, please note that it is a reprint of the earlier version by A. Judson, and that this
version was not published by BFBS nor ABS]
New Testament - Burmese
23-26 - Epistles of I John, II John, III John (and Jude) - Burmese [Burma - Myanmar] Language. - Version of A. Judson.
Etc...
---
For more information on A. Judson (the Translator), consult:
The life of Adoniram Judson ([c1883]) by Edward Judson.
New Testament - Karen
The Karen apostle - or, Memoir of Ko Thah-byu, the first Karen convert.
For those interested, the New Testament was published in Karen and remains available.
The New Testament book of Matthew in Karen - 1850.
The New Testament book of Mark in Karen - 1850.
The New Testament Book Of Luke In Karen - 1850.
The New Testament book of John in Karen - 1850.
The New Testament book of Acts in Karen - 1850.
The New Testament books of 2 Peter - 1, 2, 3 John in Karen - 1850.
Etc...
---
For other language versions:
New Testament in Telugu (Telegu).
The Gospel of Matthew in TAMIL is available at:
Gospel of Matthew in Tamil 1859.
The rest of the entire New Testament in Tamil is also available here online.
New Testament in Mandarin Chinese.
Arabic New Testament 1867 Van Dyck Original - COMPLETE EDITION.
Genesis (first book of Pentateuch) in Marathi (India) - 1853.
The New Testament in the Hindustani [HINDI] language (1842).
The Holy bible in the Sanscrit language (1848) Vol 1.
The Holy bible in the Sanscrit language (1848) Vol 2.
The Psalms of David and the Proverbs of Solomon in Bengali (1862) [Wenger].
The English Bible [History of the Bible] by Heaton.
.
This is the New Testament books of I and II Thessalonians translated into the Burmese [Burma - Myanmar] Language. This is an Edition of from the 1880s, which is a reprint of the earlier edition by Judson.
The translation was by A Judson. The chapter titles were later added by Rev. E.A Stevens.
[version specifics: While this is an 1883 reprint, please note that it is a reprint of the earlier version by A. Judson, and that this
version was not published by BFBS nor ABS]
New Testament - Burmese
23-26 - Epistles of I John, II John, III John (and Jude) - Burmese [Burma - Myanmar] Language. - Version of A. Judson.
Etc...
---
For more information on A. Judson (the Translator), consult:
The life of Adoniram Judson ([c1883]) by Edward Judson.
New Testament - Karen
The Karen apostle - or, Memoir of Ko Thah-byu, the first Karen convert.
For those interested, the New Testament was published in Karen and remains available.
The New Testament book of Matthew in Karen - 1850.
The New Testament book of Mark in Karen - 1850.
The New Testament Book Of Luke In Karen - 1850.
The New Testament book of John in Karen - 1850.
The New Testament book of Acts in Karen - 1850.
The New Testament books of 2 Peter - 1, 2, 3 John in Karen - 1850.
Etc...
---
For other language versions:
New Testament in Telugu (Telegu).
The Gospel of Matthew in TAMIL is available at:
Gospel of Matthew in Tamil 1859.
The rest of the entire New Testament in Tamil is also available here online.
New Testament in Mandarin Chinese.
Arabic New Testament 1867 Van Dyck Original - COMPLETE EDITION.
Genesis (first book of Pentateuch) in Marathi (India) - 1853.
The New Testament in the Hindustani [HINDI] language (1842).
The Holy bible in the Sanscrit language (1848) Vol 1.
The Holy bible in the Sanscrit language (1848) Vol 2.
The Psalms of David and the Proverbs of Solomon in Bengali (1862) [Wenger].
The English Bible [History of the Bible] by Heaton.
.
- Addeddate
- 2010-08-06 15:38:05
- Identifier
- 13-14-IAndIiThessaloniansnewTestamentTranslatedIntoTheBurmese
- Identifier-ark
- ark:/13960/t1xd1n63z
- Ocr_converted
- abbyy-to-hocr 1.1.37
- Ocr_module_version
- 0.0.21
- Page_number_confidence
- 10
- Page_number_module_version
- 1.0.5
- Ppi
- 300
comment
Reviews
There are no reviews yet. Be the first one to
write a review.
1,706 Views
DOWNLOAD OPTIONS
For users with print-disabilities
IN COLLECTIONS
Community Texts Community CollectionsUploaded by Burma4Free on