Don't worry if you don't know how to use Git, you can download the English subtitles here and when you've completed a translation, just send me a text file of the translation as an attachment to an email addressed to papyromancer@papyromancer.net. I will use FFmpegX and mencoder to burn the titles onto the video.
Also, if you help translate these subtitles a combined donation of $1500 will be split between The Internet Archive and Creative Commons in the names of all the translators.
More information is available at http://papyromancer.net/posts/7
Here are the 48 languages which still need subtitles:
1. Afrikaans 2. ????????? 3. Català 4. Dansk 5. Deutsch 6. Ελληνικ? 7. English (CA) 8. English (GB) 9. English (Hong Kong) 10. English (Singapore) 11. Esperanto 12. Castellano 13. Castellano (AR) 14. Español (CL) 15. Castellano (CO) 16. Español (Ecuador) 17. Español (Guatemala) 18. Castellano (MX) 19. Castellano (PE) 20. Euskara 21. Suomeksi 22. français 23. français (CA) 24. Galego 25. ????? 26. hrvatski 27. Magyar 28. Italiano 29. ??? ??? 30. Macedonian 31. Melayu 32. Nederlands 33. Norsk 34. Sesotho 35. sa 36. Leboa 37. polski 38. Português 39. român? 40. slovenski 41. jezik 42. ?????? 43. srpski (latinica) 44. Sotho 45. svenska 46. ?? ?????? 47. ?? (??) 48. isiZulu
Visit the Creative Commons licensing page to see what those question marks mean (I'm still figuring out the way my blog handles international characters.)
I'd suggest using a simple text editor to edit the *.srt file that contains the subtitles, but if you need to retime the placement of the titles, you should use the software I used to create the *.EN.srt file, Jubler. It's a great piece of software.
Special thanks to Jay and Ryanne of Ryan is Hungry and Rupert Howe of Twittervlog.tv for allowing me to license this derivative work which includes their non-commercially licensed videos simply under a Creative Commons Attribution license.
I'd also like to thank Professor Lessig for building Creative Commons and Brewster Kahle for building The Internet Archive. Another shout out goes to Markus Sandy for getting me involved with this project. And one more to Carl Malamud for the excellent work he did combining Lessig's PowerPoint presentation on "The Withering of the Net: How DC Pathologies are Undermining the Growth and Wealth of the Net." with the video of the event.
Thanks to Cory Doctorow for thinking up the Bitchun Society.
And here are the links to all materials used in this video.