MODERN GREEK GREC 1871 TESTAMENT 18 PHILEMON - Siuolaikine graiku Naujajame Testamente
Bookreader Item Preview
Share or Embed This Item
- Topics
- Le Schisme de 1054, grand schisme d'Orient, schisme d'Orient, schisme orthodoxe (point de vue occidental) soit schisme de Rome, schisme des Latins ou schisme catholique, (point de vue oriental), et marque la séparation entre l'Eglise d'Occident, et l'Eglise d'Orient, l'Eglise orthodoxe), evangelique, traditionnellement placée en 1054, evangeliste, Il est l'aboutissement de nombreuses décennies de conflits et de reconciliations entre les deux Eglises, les Byzantins, Le patriarche de Constantinople, Michel Cerulaire, Keroularios, refusa l'abolition de la liturgie grecque également en vigueur dans l'Italie du Sud, en Occident. Il s'ensuit un echange de lettres maladroites dans lesquelles Michel Cerulaire affirme l'oecumenicite du patriarcat de Constantinople, alors que l'empereur Constantin IX, alliance Rome, conciliant
- Collection
- opensource
- Language
- Ancient Greek
This is another book [ Philemon ] of the New Testament in Modern Greek. This is the Edition of 1872. This gospel follows the standard Received Text in Ancient Greek of the Historic Church.
----
Dies ist ein weiteres Buch des Neuen Testaments in Neugriechisch. Dies ist die Ausgabe von 1872. Das Evangelium nach dem Standard Received Text in Altgriechisch der historischen Kirche. (Altere Ausgaben des Neuen Testaments in der antiken klassischen griechischen finden Sie hier. Bitte zögern Sie nicht zu suchen oder den Link folgen.)
----
Aceasta este o altÄ carte a Noului Testament în greaca modernÄ. Aceasta este ediÅ£ia din 1872. AceastÄ Evanghelie urmeazÄ standard text primite în greaca veche a Bisericii istorice. (Editii mai vechi ale Noului Testament în limba greacÄ clasicÄ vechi sunt disponibile aici VÄ rugÄm sÄ nu ezitaÅ£i sÄ cÄutaÅ£i sau sÄ urmeze link-uri..)
----
Este es otro libro del Nuevo Testamento en griego moderno. Esta es la edición de 1872. Este evangelio sigue el estándar Texto Recibido en Griego antiguo de la Iglesia Histórica. (Ediciones antiguas del Nuevo Testamento en griego clásico antiguo están disponibles aquÃ. Por favor, siéntase libre de buscar o seguir los enlaces.)
----
Ez egy másik könyve az Ãjszövetség a modern görög. Ez a kiadás a 1872. Ez az evangéliumi a szabványos beérkezett szöveg ókori görög a történelmi egyház. (Régebbi kiadású Ãjszövetség az ókori klasszikus görög elérhetÅ itt. Ne habozzon keresni, vagy kövesd a linkeket.)
----
Това е дÑÑга книга Ð¾Ñ ÐÐ¾Ð²Ð¸Ñ ÐÐ°Ð²ÐµÑ Ð² ÑÑвÑеменен гÑÑÑки. Това е издание на 1872. Това ÐвангелиеÑо Ñледва ÑÑандаÑÑниÑе ÐолÑÑени ТекÑÑ Ð½Ð° ÑÑаÑогÑÑÑки на иÑÑоÑиÑеÑкаÑа ÑÑÑква. ÐÑиÑки книги на ÐÐ¾Ð²Ð¸Ñ ÐÐ°Ð²ÐµÑ Ñа доÑÑÑпни ÑÑк. ÐзобÑажениÑÑа Ñа Ñ Ð²Ð¸Ñоко каÑеÑÑво (по-ÑÑаÑи Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÐÐ¾Ð²Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ Ð² дÑевнаÑа гÑÑÑка клаÑиÑеÑка Ñа доÑÑÑпни ÑÑк. ÐÐ¾Ð»Ñ Ð½Ðµ Ñе колебайÑе да ÑÑÑÑиÑе или да Ñе ÑÐ»ÐµÐ´Ð²Ð°Ñ Ð²ÑÑзкиÑе.)
----
Tai dar vienas Naujojo Testamento Å¡iuolaikinÄs graikų knyga. Tai 1872 versijos. Å i Evangelija pagal standartinį Ä®stojo Tekstas senovÄs graikų istorinio bažnyÄia. Visi Naujojo Testamento knygas galima rasti Äia. Vaizdai yra aukÅ¡tos kokybÄs (vyresnio amžiaus Leidyba Naujojo Testamento senovÄs klasikinÄs graikų rasite Äia. Nedvejodami paieÅ¡kÄ arba sekite nuorodas).
----
Dit is een ander boek van het Nieuwe Testament in Modern Grieks. Dit is de editie van 1872. Dit evangelie volgt de standaard ontvangen tekst in het Oudgrieks van de historische kerk. Alle boeken van het Nieuwe Testament zijn hier beschikbaar. De beelden zijn van hoge kwaliteit (Oudere edities van het Nieuwe Testament in het oude klassieke Griekse zijn hier beschikbaar. Aarzel niet om te zoeken of om de links te volgen.)
----
Dette er en annen bok i Det nye testamente i moderne gresk. Dette er den utgaven av 1872. Dette evangeliet følger standarden mottatte tekst i antikkens greske av Historic kirke. Alle bøkene i Det nye testamente er tilgjengelig her. Bildene er av høy kvalitet (Eldre utgaver av Det nye testamente i gammel klassisk gresk er tilgjengelig her. Ta gjerne søke eller å følge lenkene.)
----
Bu Modern Yunan Ahit'in bir baÅka kitap. Bu 1872 Edition. Bu gospel Antik standart Alınan Metin Tarihi Kilisesi'nin Yunan izler. Yeni Ahit bütün kitaplar burada mevcuttur. Görüntü kalitesi yüksektir (eski klasik Yunanca Yeni Ahit'in Eski Sürümleri burada mevcuttur. Veya arama çekinmeyin linkleri takip ediniz.)
----
Note: your computer may or may not support foreign fonts. But the text itself is in Modern Greek - can be read by almost all PDF Readers, and should not need foreign language fonts.
Yes, it can be printed.
.
----
Dies ist ein weiteres Buch des Neuen Testaments in Neugriechisch. Dies ist die Ausgabe von 1872. Das Evangelium nach dem Standard Received Text in Altgriechisch der historischen Kirche. (Altere Ausgaben des Neuen Testaments in der antiken klassischen griechischen finden Sie hier. Bitte zögern Sie nicht zu suchen oder den Link folgen.)
----
Aceasta este o altÄ carte a Noului Testament în greaca modernÄ. Aceasta este ediÅ£ia din 1872. AceastÄ Evanghelie urmeazÄ standard text primite în greaca veche a Bisericii istorice. (Editii mai vechi ale Noului Testament în limba greacÄ clasicÄ vechi sunt disponibile aici VÄ rugÄm sÄ nu ezitaÅ£i sÄ cÄutaÅ£i sau sÄ urmeze link-uri..)
----
Este es otro libro del Nuevo Testamento en griego moderno. Esta es la edición de 1872. Este evangelio sigue el estándar Texto Recibido en Griego antiguo de la Iglesia Histórica. (Ediciones antiguas del Nuevo Testamento en griego clásico antiguo están disponibles aquÃ. Por favor, siéntase libre de buscar o seguir los enlaces.)
----
Ez egy másik könyve az Ãjszövetség a modern görög. Ez a kiadás a 1872. Ez az evangéliumi a szabványos beérkezett szöveg ókori görög a történelmi egyház. (Régebbi kiadású Ãjszövetség az ókori klasszikus görög elérhetÅ itt. Ne habozzon keresni, vagy kövesd a linkeket.)
----
Това е дÑÑга книга Ð¾Ñ ÐÐ¾Ð²Ð¸Ñ ÐÐ°Ð²ÐµÑ Ð² ÑÑвÑеменен гÑÑÑки. Това е издание на 1872. Това ÐвангелиеÑо Ñледва ÑÑандаÑÑниÑе ÐолÑÑени ТекÑÑ Ð½Ð° ÑÑаÑогÑÑÑки на иÑÑоÑиÑеÑкаÑа ÑÑÑква. ÐÑиÑки книги на ÐÐ¾Ð²Ð¸Ñ ÐÐ°Ð²ÐµÑ Ñа доÑÑÑпни ÑÑк. ÐзобÑажениÑÑа Ñа Ñ Ð²Ð¸Ñоко каÑеÑÑво (по-ÑÑаÑи Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÐÐ¾Ð²Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ Ð² дÑевнаÑа гÑÑÑка клаÑиÑеÑка Ñа доÑÑÑпни ÑÑк. ÐÐ¾Ð»Ñ Ð½Ðµ Ñе колебайÑе да ÑÑÑÑиÑе или да Ñе ÑÐ»ÐµÐ´Ð²Ð°Ñ Ð²ÑÑзкиÑе.)
----
Tai dar vienas Naujojo Testamento Å¡iuolaikinÄs graikų knyga. Tai 1872 versijos. Å i Evangelija pagal standartinį Ä®stojo Tekstas senovÄs graikų istorinio bažnyÄia. Visi Naujojo Testamento knygas galima rasti Äia. Vaizdai yra aukÅ¡tos kokybÄs (vyresnio amžiaus Leidyba Naujojo Testamento senovÄs klasikinÄs graikų rasite Äia. Nedvejodami paieÅ¡kÄ arba sekite nuorodas).
----
Dit is een ander boek van het Nieuwe Testament in Modern Grieks. Dit is de editie van 1872. Dit evangelie volgt de standaard ontvangen tekst in het Oudgrieks van de historische kerk. Alle boeken van het Nieuwe Testament zijn hier beschikbaar. De beelden zijn van hoge kwaliteit (Oudere edities van het Nieuwe Testament in het oude klassieke Griekse zijn hier beschikbaar. Aarzel niet om te zoeken of om de links te volgen.)
----
Dette er en annen bok i Det nye testamente i moderne gresk. Dette er den utgaven av 1872. Dette evangeliet følger standarden mottatte tekst i antikkens greske av Historic kirke. Alle bøkene i Det nye testamente er tilgjengelig her. Bildene er av høy kvalitet (Eldre utgaver av Det nye testamente i gammel klassisk gresk er tilgjengelig her. Ta gjerne søke eller å følge lenkene.)
----
Bu Modern Yunan Ahit'in bir baÅka kitap. Bu 1872 Edition. Bu gospel Antik standart Alınan Metin Tarihi Kilisesi'nin Yunan izler. Yeni Ahit bütün kitaplar burada mevcuttur. Görüntü kalitesi yüksektir (eski klasik Yunanca Yeni Ahit'in Eski Sürümleri burada mevcuttur. Veya arama çekinmeyin linkleri takip ediniz.)
----
Note: your computer may or may not support foreign fonts. But the text itself is in Modern Greek - can be read by almost all PDF Readers, and should not need foreign language fonts.
Yes, it can be printed.
.
- Addeddate
- 2010-12-11 19:57:33
- Coverleaf
- 0
- Identifier
- ModernGreekGrec1871Testament18Philemon-SiuolaikineGraikuNaujajame
- Identifier-ark
- ark:/13960/t0pr8kq1j
- Ocr
- tesseract 5.1.0-1-ge935
- Ocr_detected_lang
- el
- Ocr_detected_lang_conf
- 1.0000
- Ocr_detected_script
- Latin
- Ocr_detected_script_conf
- 0.7551
- Ocr_module_version
- 0.0.16
- Ocr_parameters
- -l grc
- Ppi
- 300
comment
Reviews
Reviewer:
helfenein
-
favoritefavoritefavorite -
January 9, 2011
Subject: Modern Greek New Testament
Modern Greek New Testament (1871) - Nouveau Testament Grec Greque Moderne - This is one of the higher resolution versions.
For the version in Modern Greek , here are the links.
[[[ # 1 ]]] . ; [[[ # 2]]] . ; [[[ # 3 ]]]. ; [[[ # 4]]]. ; [[[ # 5]]]. ; [[[# 6]]]. ; [[[# 7]]]. ; [[[#8]]]. ; [[[ # 9]]]. ; [[[ # 10]]] . ; [[[ # 11]]] . ; [[[ # 12]]] . ; [[[ # 13]]]. ; [[[ #14]]]. ; [[[ #15]]]. ; [[[#16]]]. ; [[[# 17]]]. ; [[[#18]]]. ; [[[ # 19]]]. ; [[[ # 20]]] . ; [[[ # 21]]] . ; [[[ # 22]]] . ; [[[ # 23-25]]]. ; [[[ # 26]]]. ; [[[ # 27]]]. ;
----------------
Modern Greek Old Testament - can be found here:
[[[ # 1 - Genesis ]]] . ; [[[ # 2 - Exodus]]] . ; [[[ # 3 ]]]. ; [[[ # 4]]]. ; [[[ # 5]]]. ; [[[# 6]]]. ; [[[# 7-8]]]. ; [[[ # 9]]]. ; [[[ # 10 ]]] . ; [[[ # 11 ]]] . ; [[[ # 12]]] . ; [[[ # 13 ]]]. ; [[[ # 14]]]. ; [[[ # 15-17]]]. ; [[[#18]]]. ; [[[ # 19 - Psalms ]]]. ; [[[ # 20 - Proverbs ]]] . ; [[[ # 21-22 ]]] . ; [[[ # 23 ]]]. ; [[[ # 24-25 Jeremiah ]]]. ; [[[# 26-27 Ezekiel Daniel ]]]. ; [[[# 28-39 (Hosea Joel Amos...) ]]].
All of the 39 books of the Old Testament are available.
------------------------------------------
Turkish New Testament -Türk Yeni Ahit - Neuen Testaments in turkischer- Nuevo Testamento en turco- Nouveau Testament en turc - Nieuwe Testament in het Turks - For those seeking a Turkish Edition:
((( # 1 ))) . ; ((( # 2 ))) . ; ((( # 3 ))). ; ((( # 4 ))). ; ((( # 5 ))). ; ((( # 6 ))). ; ((( # 7 ))). ; ((( #8 ))). ; ((( # 9))). ; ((( # 10 ))). ; ((( # 12 ))). ;
----------------------------------
Arabic New Testament - Nouveau Testament Arabe - Arapça Yeni Ahit - Arabisch Neuen Testament - Árabe del Nuevo Testamento - Árabe Novo Testamento
[[ # 1]]. [[ # 2 ]]. [[ # 3 ]].
--------------------------------
New Testament azerbaijan – Central Asia Caucasus – Arabic Script - Nouveau Testament Asie Centrale - nieuwe testament Centraal-Azie - Neuen Testament Zentralasien - Новый Завет в Центральной Азии
[[(( # 1 ))]] ; [[(( # 2 ))]] (Marc) . ; [[(( # 3 ))]] (Luke) . ; [[(( # 4 ))]] (John) . ; [[(( # 5 ))]] (Acts) . ; [[(( # 6 ))]] (Romans) . ; [[(( # 19 ))]] (hebr) . ; [[(( # 20 ))]] (James) . ; [[(( # 21 ))]] ( I Peter) . ; [[(( # 22 ))]] (II Peter) . ; [[(( # 23 - # 24 - # 25 ))]] (I John, II John, III John) . ; [[(( # 26 ))]] (Jude) . ; [[(( # 27 ))]] (Revelation) . ;
-
Subject: Modern Greek New Testament
Modern Greek New Testament (1871) - Nouveau Testament Grec Greque Moderne - This is one of the higher resolution versions.
For the version in Modern Greek , here are the links.
[[[ # 1 ]]] . ; [[[ # 2]]] . ; [[[ # 3 ]]]. ; [[[ # 4]]]. ; [[[ # 5]]]. ; [[[# 6]]]. ; [[[# 7]]]. ; [[[#8]]]. ; [[[ # 9]]]. ; [[[ # 10]]] . ; [[[ # 11]]] . ; [[[ # 12]]] . ; [[[ # 13]]]. ; [[[ #14]]]. ; [[[ #15]]]. ; [[[#16]]]. ; [[[# 17]]]. ; [[[#18]]]. ; [[[ # 19]]]. ; [[[ # 20]]] . ; [[[ # 21]]] . ; [[[ # 22]]] . ; [[[ # 23-25]]]. ; [[[ # 26]]]. ; [[[ # 27]]]. ;
----------------
Modern Greek Old Testament - can be found here:
[[[ # 1 - Genesis ]]] . ; [[[ # 2 - Exodus]]] . ; [[[ # 3 ]]]. ; [[[ # 4]]]. ; [[[ # 5]]]. ; [[[# 6]]]. ; [[[# 7-8]]]. ; [[[ # 9]]]. ; [[[ # 10 ]]] . ; [[[ # 11 ]]] . ; [[[ # 12]]] . ; [[[ # 13 ]]]. ; [[[ # 14]]]. ; [[[ # 15-17]]]. ; [[[#18]]]. ; [[[ # 19 - Psalms ]]]. ; [[[ # 20 - Proverbs ]]] . ; [[[ # 21-22 ]]] . ; [[[ # 23 ]]]. ; [[[ # 24-25 Jeremiah ]]]. ; [[[# 26-27 Ezekiel Daniel ]]]. ; [[[# 28-39 (Hosea Joel Amos...) ]]].
All of the 39 books of the Old Testament are available.
------------------------------------------
Turkish New Testament -Türk Yeni Ahit - Neuen Testaments in turkischer- Nuevo Testamento en turco- Nouveau Testament en turc - Nieuwe Testament in het Turks - For those seeking a Turkish Edition:
((( # 1 ))) . ; ((( # 2 ))) . ; ((( # 3 ))). ; ((( # 4 ))). ; ((( # 5 ))). ; ((( # 6 ))). ; ((( # 7 ))). ; ((( #8 ))). ; ((( # 9))). ; ((( # 10 ))). ; ((( # 12 ))). ;
----------------------------------
Arabic New Testament - Nouveau Testament Arabe - Arapça Yeni Ahit - Arabisch Neuen Testament - Árabe del Nuevo Testamento - Árabe Novo Testamento
[[ # 1]]. [[ # 2 ]]. [[ # 3 ]].
--------------------------------
New Testament azerbaijan – Central Asia Caucasus – Arabic Script - Nouveau Testament Asie Centrale - nieuwe testament Centraal-Azie - Neuen Testament Zentralasien - Новый Завет в Центральной Азии
[[(( # 1 ))]] ; [[(( # 2 ))]] (Marc) . ; [[(( # 3 ))]] (Luke) . ; [[(( # 4 ))]] (John) . ; [[(( # 5 ))]] (Acts) . ; [[(( # 6 ))]] (Romans) . ; [[(( # 19 ))]] (hebr) . ; [[(( # 20 ))]] (James) . ; [[(( # 21 ))]] ( I Peter) . ; [[(( # 22 ))]] (II Peter) . ; [[(( # 23 - # 24 - # 25 ))]] (I John, II John, III John) . ; [[(( # 26 ))]] (Jude) . ; [[(( # 27 ))]] (Revelation) . ;
-
612 Views
DOWNLOAD OPTIONS
IN COLLECTIONS
Community Texts Community CollectionsUploaded by Koine Graesk on