An Anglo-Chinese vocabulary of the Ningpo dialect
Bookreader Item Preview
Share or Embed This Item
texts
An Anglo-Chinese vocabulary of the Ningpo dialect
- by
- Morrison, William T., 1834 or 5-1869; Knowlton, Miles Justin, 1825-1874; Leyenberger, Joseph A., 1833 or 4-1896
- Publication date
- 1876
- Publisher
- Shanghai American Presbyterian Mission Press
- Contributor
- Robarts - University of Toronto
- Language
- English
26
- Addeddate
- 2007-07-12 01:08:48
- Associated-names
- Knowlton, Miles Justin, 1825-1874; Leyenberger, Joseph A., 1833 or 4-1896
- Bookplateleaf
- 4
- Call number
- AHQ-1434
- Camera
- 1Ds
- Copyright-evidence
- Evidence reported by lexw@archive.org for item anglochinesevoca00morruoft on July 12, 2007: no visible notice of copyright; stated date is 1876.
- Copyright-evidence-date
- 20070712010842
- Copyright-evidence-operator
- lexw@archive.org
- Copyright-region
- US
- External-identifier
- urn:oclc:record:1039517626
- Foldoutcount
- 0
- Identifier
- anglochinesevoca00morruoft
- Identifier-ark
- ark:/13960/t48p5xn1b
- Lcamid
- 330835
- Ocr
- ABBYY FineReader 8.0
- Ocr_converted
- abbyy-to-hocr 1.1.11
- Ocr_module_version
- 0.0.14
- Openlibrary_edition
- OL7139515M
- Openlibrary_work
- OL7674707W
- Page_number_confidence
- 94.88
- Pages
- 590
- Possible copyright status
- NOT_IN_COPYRIGHT
- Ppi
- 500
- Rcamid
- 332491
- Scandate
- 20070712183836
- Scanner
- ias5
- Scanningcenter
- uoft
- Full catalog record
- MARCXML
comment
Reviews
Reviewer:
chinesestudies
-
favoritefavoritefavoritefavorite -
February 22, 2013
Subject: Varieties of Chinese
Classical or Literary Chinese (also known as Wenli or Wen-li) is still very relevant to the Chinese speaking world today. Literary Chinese is the form of written Chinese used from the end of the Han Dynasty (206 BC) all the way until today. Literary Chinese is also known as Wen-li, wen-li or wenli. In China PRC Most Chinese people with at least a middle school education are able to read basic Classical or Literary Chinese, because the ability to read (but not write) Classical Chinese is still part of the Chinese middle school and high school curricula ;. and is part of the college entrance examination. Classical Chinese is taught primarily by presenting a classical Chinese work and including a vernacular gloss that explains the meaning of phrases. Tests on classical Chinese usually ask the student to express the meaning of a paragraph in vernacular Chinese, using multiple choice. They often take the form of comprehension questions. In addition Literary Chinese is still used by many Chinese who live outside of china. Taken together, that one group of Chinese outside of china would form the fifth largest population group in the world, if classed by themselves.
Holy Scriptures of the Old and New Testaments, in the Chinese literary language, plain style (1902) by Schereschewsky ;. 1875 Chinese Mandarin Easy Wenli [Chinois ] Old Testament by Schereschewsky ;. New Testament, in plain Wenli (1898) by Schereschewsky ;. Xin yue quan shu, Zhong xi zi - English and Mandarin Chinese (1880) ; . New Testament ;. CANTONESE - New Testament in English and Canton colloquial (1908) ;.
Version in Azerbaijan Azeri Central Asia ;. Thai – ( Siamese );. Burma - Burmese ;. TAMIL ;. Persian IRAN Farsi ;.
Hindustani – ( HINDI) . Marathi . Arabic .
Lessons in elementary Wenli = Hua wen shi yi ;.
An analytical Chinese-English dictionary ;.
English - Chinese pocket dictionary - Mandarin dialect ;.
Analysis of Chinese characters ;.
-
Subject: Varieties of Chinese
Classical or Literary Chinese (also known as Wenli or Wen-li) is still very relevant to the Chinese speaking world today. Literary Chinese is the form of written Chinese used from the end of the Han Dynasty (206 BC) all the way until today. Literary Chinese is also known as Wen-li, wen-li or wenli. In China PRC Most Chinese people with at least a middle school education are able to read basic Classical or Literary Chinese, because the ability to read (but not write) Classical Chinese is still part of the Chinese middle school and high school curricula ;. and is part of the college entrance examination. Classical Chinese is taught primarily by presenting a classical Chinese work and including a vernacular gloss that explains the meaning of phrases. Tests on classical Chinese usually ask the student to express the meaning of a paragraph in vernacular Chinese, using multiple choice. They often take the form of comprehension questions. In addition Literary Chinese is still used by many Chinese who live outside of china. Taken together, that one group of Chinese outside of china would form the fifth largest population group in the world, if classed by themselves.
Holy Scriptures of the Old and New Testaments, in the Chinese literary language, plain style (1902) by Schereschewsky ;. 1875 Chinese Mandarin Easy Wenli [Chinois ] Old Testament by Schereschewsky ;. New Testament, in plain Wenli (1898) by Schereschewsky ;. Xin yue quan shu, Zhong xi zi - English and Mandarin Chinese (1880) ; . New Testament ;. CANTONESE - New Testament in English and Canton colloquial (1908) ;.
Version in Azerbaijan Azeri Central Asia ;. Thai – ( Siamese );. Burma - Burmese ;. TAMIL ;. Persian IRAN Farsi ;.
Hindustani – ( HINDI) . Marathi . Arabic .
Lessons in elementary Wenli = Hua wen shi yi ;.
An analytical Chinese-English dictionary ;.
English - Chinese pocket dictionary - Mandarin dialect ;.
Analysis of Chinese characters ;.
-
9,203 Views
6 Favorites
DOWNLOAD OPTIONS
For users with print-disabilities
IN COLLECTIONS
University of Toronto - Robarts Library Canadian LibrariesUploaded by lexw@archive.org on