..imi^^^K /UUM^ \ . V ■ ■'> > ■ ■■ ■ ' -"^ '^■■■^ •^^- ■ . '?.t; r..'. ■ . ■ :<."^i;^: .- *" ^ ^> -^ ■• . •>r>v'-^^" >.v. .:..^^ ,, '::V^^:^v. ■ : • ■^v^V?. ' ■■ *■ ^ --\ -■ 1. - ■^ ■ ' . "!-«*T :-^v':l. V fi,- -. "<■' '■^fy- :^^5VA:i^.< .■!:&: .v; ^.^^^..^Lf ^if:w>- :.:^^/>%^r^- ^ ■ .• :.::-;:i..-^.-v^^t^ 'o»> ''^n .''4 '-i t .-^i.. (RaSiJ .\iTi.. >,^t- .'. *,,*■;, »7^ - .V *— ... .-Vv^v.--, .-,,>* ^. './..■ .-r-...T*?"-.Uv-V-'...^ •• -■' ' . -" ^iBMiii^uiiMiite iiiiibtftiiiiiiiiiil ''^■.j^::w^s:^-4'i^^::m_.^^^- 't ■.->:■:■ •'*^.v ■ J? ; >S^ V. -*»j*T7J ^^ .fT . V- ■ - . -A -^' '"'-■'.:•' ,„ '■■ X >'!,•■'- ■■ % •: ■,•■ ■cf--..^^ •*^~ ■■ ■ - ' ***" .?^w ^^^ ■-- 'C^' .-r^HH ■V i ^ ^•i^ i^- ''■■3M *\ I ■"-^v^ -:'^m -i *' ■ ' : ' ■ '*]SaH ■-"■.' /- '■ ■'.JE^I J ^'^'■■' ^ I^W '■ -ir; ,: ^- ■ ^'■^"^t •, y ""•iis "f '^^' .--"■■V ■' " ■'1 '^^■- '^vS^H > ',, ■' -^ ^ - ■.*»* «■ -- " '.,-., *"'■ - • .. •■4- / ,:. '-''■^- .- «w v**:^' V '-^ ■ •"'*' '■"" X ■■ ' . ) ■>^ .'•■ -■ "^ ^JHH -V -■ ' ^?^-^ iS ^ • .. ■ '.."^-rS^ ..-' '■ -■'< -mm^. ^.i Wissenschaftliche Beilage zum Jahresbericht des Friedrichs- Werderschen Gymnasiums zu Berlin. Ostern 1896. Anecdota Cantabrigiensia edidit et commentatus est Engenins Oder. Pars prima. Berlin 1896. R. Gaertners Verlagsbuchhandlung Hermann Heyfelder. 1896. Programm Wr. 54. r^-^.'f-:smy^r^:,^:rr^':- i — 3 — i)e Hippiatricorum codice Cantabrigiensi nuper accuratius disserui in maseo Rhenano vol. 51, 52 sq. Nunc quandoquidem exoptata mibi offertur occasio aliquid publicandi, me nibil melius facere posse arbitror quam singularis illius libri manu scripti capita nonnuila adhuc ignota in lucem edere et enarrare. Gommentationum , quae more venerabili programmatis scholasticis praemittuntur, sane boc fatum esse solet, ut a nullo fere legantur; neque id mirum ea aetate, qua homines haud infimi ordinis philologos rident nasoque adunco suspendunt, quod isti mente capti caenum praeteritorum saecuiorum effodere studeant. 'Apage istos ycovto^OfMfivTiag et lAovoavkXafiovg grammaticos, quorum putiila et inepta disciplina recentes puerulorum animi obtundantur!' At impense vereor, ne etiam collegae humanissimi litteris baud mediocriter tincti, qui in copias summorum scriptorum antiquorum se ingurgitaverunt, mirabundi interrogent, num operae pretium sit talia anecdota, membra vilissimi corporis disiecta, e codicum latebris protrahere. Quibus respondeo memoriam disciplinae instaurandam esse, quae tam mirum in modum apud Graecos Romanosque floruit, ut vel bodie eam viri artis veterinariae peritissimi summis laudibus dignam esse censeant. Philologorum vero quis scit nobis reliquias Ubrorum quinqua- ginla fere mulomedicorum servatas esse? Quae si in unum corpus coacta erunt, cognoscetur, quid inde ad historiam disciplinarum naturalium et humani cultus redundet. Quis vero non gaudet, quantum his proximis annis nostrates — inter quos bonoris causa nomino Dielesium virum summum et Maximilianum Wellmannum — praestiterint ad bistoriam medicinae Graeco- rum melius explanandam? Et 'mulomedicinae doctrina', inquit Vegelius praef. 6, 'ab arte medicinae non adeo multis discrepat, sed in plerisque consentit': idem multis saeculis ante Aristoteles h. a. 8, 24 p. 604 b, 25 oXcag di (paatv oi eftnetQotj ax^^ov oaaneq 6cqQ(aa%eX avd-Q6onog aQQcaaxrifiataj xai Innov aQQooateTv xal nQofiatov^): vel ob hanc causam ergo praecepta veieriDaria non indigna sunt, quae cognoscantur, id quod etiam egregia Pelagonii editione ab Ibmio ante quattuor annos emissa demonstratur. Atque cum propter bonde papyri peDuriam fieri bod possit, ut bic omnia capita Canta- brigiensia inedita plus quadringenta aut pleraque propooam, selegi oclo ea capita, quae in primis codicis foliis leguntur (cf. M. Rh. II. 5), quae, curo non ad sanitatem sed ad educationem et formam equorum perlineant, ah eclogis vere hippiatricis merito seiuncta sunt. Ctenim digna ») a. Pli0. B. h. VIII 166. '■^. ■>\'-^y^w, — 4 — sunt, quae accuratius examinentui', non quo quid plane novi afferant, sed quia demonslrari polest ea septem ex eodem fonte bausta esse, ex quo Geoponica, Hippiatrica, scriptores Romani sua de ista re prompserunt. Ni fallor, inde etiam discimus, quo vinculo omoes illi inter sese coniuncti et quanti Yarronis de re rustica libri aestimandi sint. Fragmentum autem octavum quamquam iam alibi traditum est, eegregare nolui: unde quid utilitatis redundet, infra videbis. Ubi anecdotorum contextus a me constilutus discrepat a codice, lectionem traditam annotavi, nisi quod accentus spiritus lales res minutissimas tacite plerumque correxi. Voces quae alibi non legi videantur, asterisco insignivi, locos adhuc corruptos cruce. I. C p. 1. yiQBT^g Innov ngoyvacftg ix nioXov. 'H Tov tnnov aprri^ ^x nQUTijg inoifaivsrai t^? iiXixlag — naQaTrjQi^Tiof ovv xai naQaxoXovd^ijrdov avTOv t^ cpiJoei oviog hi. noiXov — Stuv onovdd^fi Ttav avvvofibov nooXcav ra nQcoTa (f£Qe, aXl' tSio&tov ibv nXi]atov, tv 6i loii norajuois xal Xlfivan ovx avafiivwv irt^ov nQoefifia(vitv, «vtoc di axaranXi^iaus lovio nQtiros notiHv. C p. 7 (cf. iofra frg. 6 ad fiDem). (sc. innov (fOfiiv aya&ov) koravai fii] dvfj(ofitvov , aXla ri]V y^v XQOTovVTa xal &tftv tni&vfiovvra, ^v)(r,v axaTanXijxTov f;)foVT«, los XTvnovs ruiv t^anivr\s ^i^oiv tniytvofitviov fi TM^wv aXXiov dri&wv dfafiaTtov fii} txraQiitTfaSat, tftifQOva 6i xal roXfii^ vniCxoVTa, iftXon^wTOV, avv- f^fQHiTixov, notafioiis xol taifQovs fvaxonioe SifQxof*ivov. Varro II 7, 6 ed. naior K«ilii. fiqoi boni fatari sigoa, li can gregaliboa ia pabalo coatendit ia correndo aliave qua re, qao potior ait; si, com flameo travebuDdaro est gregi, ia prinia progreditor ac ooo rrspectat alioa. Verg. Georg. III 75. CoDtinao pecoris geoerosi pullos io arvia Altius iogreditar et mollia crara repooit. Primas et ire viam et fluvios tentare mioaces Audet et igaoto sese comnittare pooti ?lec vaoos borret strepitus. Colamella VI 29, 1. Cum oatas est pulias, coofestim licet iodolem aestimare, si hilaris, si iatrepidus, si oeqne coaspectu oovaeque rei auditu terretur, si aote gregem procurril, si lascivia et alacritate, ioterdam et carsu certans aeqaales exuperat, si fossam sioe cuBCtatiooe traosilit, pootem flumeoqoe traosceodit. Inter se conveniunt auctores ita, ut uniuscuiusque quaedam propria sint. Quod etiam de Yergilio dicendum, qui neque hic neque alibi in teitio Georgicorum libro Varronis auctoritatem amplexus est — quod Reitzensteinius de gcript. r. r. lib, dep. 20 contendit — sed eundem aique Reatinus adiit scriptorem, cf. infra p. 20. Unde omnes hauserint, si interrogamus, repu- tandum est fontem Varrone antiquiorem esse debere. Quoniam autem Geoponicorum verba post otov dno fiBV Tov acofiarog posita, quae sunt de equi forma, cum allatis artissime coniun- guntur, eandem doctrinam hic inveniri apparet, cf. frg. 6. Nescio vero an C initio nonnulla praeterierit, quae aiii tesles praeheant, praesertim cum sententia — quam parenthesi slatuta — 5 — fulcire studui — mutilata esse videatur. Quis verba vitusti. illius scriptoris compilatori Canta- brigiensi suppeditaverit, sciscitabimur postea. n. C p> 1. 'Irtnov ^x^vrot) hiXe^tg xal XQOVog r^g oxeiag- 'O TiQog ttjv oxslav IjiTrog intT^Seiog idxia irfidei^tv x^g iavtov oQer^g noni0d[xevotg 5 i^txt/ri^? noXificov xal dycovtov xai ttov Xotndov dytovtcov, t6 Si elSog, oTov nQoeiQijxafiev. neVTairtjg Srj ovtog etg oxeiccv naQahxft^a- vii,vrjs, lovTiajiv ano x/S' MaQTloi, ?a>f x/S' ^lowiov, Xva 6 roxfrof yivrjTa' TTfpi Trjv evxgajo- TKiijr ToC hovs mQttv xal Jfio»?»' l/oi/ffai', (f^gei yag xttTu yttaTQOS ij Vnnos fi^vtts la' xai ^fiigas »'.) t^v d-ijXeiav St innov iaxv^v xai Qvndiaav oxevead-ai, naQOQaziov (legendum nuQaaTa- tiov). SoxeX ydQ naQa tdg totaviag 6 innog M id est nnicae quae extat hippiatricoram editioois a Grynaeo (G) curatae: 'Veterinariae medicinae libr! duo .... graeca lingna primum in lacem editi' (sioe editoris oomioe), Basileae 1537 apud Joh. Valderam. Gryoaei contextaui foedissimis erroribas abiqae scaten- tem, abi fieri potuit, emendavi ex bippiatricornm codice longe optimo Beroliuensi (B), Phillipps 1538 saec. X Dolendnm saoe, quod ille interdum mancus est: desnnt hoc loco G p. 55 I. 7 — 33: noo restaot ergo oisi decem extremae lineae rapitis Aoatoliani. Parisions aatem2245,Iiber receotis aetatis, quem io omnibai lacunis codicis B adii, hic cum Grynaeo consentit. 6 — Talg ipij^edi fiovov dXXd xal XQf^H^tx^og iv- TQllpei inixoCfiOvCtv avxdg. dXXot ^(ayqaipi^- p. 3 davvsg Innovg sveideatdtovg neql tov |j xaiQov tijg oxeiag tatg (poQ^datv inideixvvovoi TTt- 5 at€VOVTeg dnoT€xS-tj <^S evyevijg Innog ovte fiijTQi fiiyvvTut ovTe ddeX(pij. QiqXeiav de ri ipoQ^dg GvXXafi^dvet, idv nQog dvatv ox^vofiivt] ^Xinrj, uQQeva di (idvy nQog dvaToXiiv. OTav d' dvafii^d^tjTat enl ti^v 15 Innov 6 aQOijv, xeiQidd-ai avT^g tmv ovQaicov tQtxoov t6 Xddtov t6 neQi td aidoXa. ei d' dneiQyoiev ij dcpijvidCotev nQ6g t^v avv- ovaiaVj otg iniTwv ^ocov nQoeiQtjTai XQV~ (fTiov. idv de fitjd' ovTong nQOCiriTat t6v 20 'innov ly S-iiXeta, viTQOV xal OQvi&oov tcov fitxQoov xonQOv avv ^rjTivfi teQe^tv&ivrj fit- XTiov . . . ri axiXXri ftovov. indv 6' dna^ 6xev9-etaa fi,rj nQoairjTat, vneQ&eTiov '^fiiQag vxQols SiavnnavtJVTai Tonoti " ivavttovrai yag Tati xvovaais tb rpvxog. Varro II 7, 10 cam conceperuDt equae, videndain ne aut laborent piascalum cut ne friffdis loeis sint, qood algor maxime praeguatibns obest. Vides Varronem scriptoris Graeci verba mordicus tenuisse, nisi quod '■diavanavttivvai'' exquisitam vocem minus accurate per 'siot' et 'nXiov tov diovtog' paulo neglegentius per 'plusculum' reddidit. Columella VI 27, 10 sq. lade maior praegaantibas adhibeada cora est largoqne pascoa firmaadae. Qued si frigore hiemis herbae defeceriot, tecto coatiaeaDtar ac aeque opere oeqoe cursu contiaeaatur aeque frigori committaotur oec io aagusto clauso, oe aliae aliarum coaceptas elidant. Aristot. b. a. VI 22 ra fj.hv ovv aXla TtTQunoJa xaTaxfifttva tCxtu, iio xal nkayia nQoiQXCTat t« ffifiQVtt navTtov, 17 Sk Innog ij &riXua, otkv riSri nXtjaiov 5 x^f aiffanui, oq&tj aTaaa nQottiai t6 txyovov i^rfXaifiv di ifaat tov fitv rijutovov iSafiivov, fh' ovxiti nQoaUa&ai Siu to anaa^ut xai novtlv, tov di tnnov nXflm xQovov otav Ji T6rjj rj innog, ro Tt ^oQiov tv&iis xaTfa&iti xal anfa9ltt tov nuXov 0 ini- ifvtrai inl tov fntTiunov tiov niuXiov, xaXtiTai 6k Innofiavii. Primis verbis otav de nXtiQco^MUi particuiam nostram cum antecedente coniungi, sicut iiodie re vera in Geoponicis 11. coniunclae legunlur. quandoquidem manifestum est, de auctore dubitatio haud oriri potest. Hausit aiitem initium Analolius indidem atqiie Varro et Columella. Itaque nil refert, qiiod quae de abortu vilando et de herbis leguntur, desunt in Anatolii capite G p. 58 'xvovawv innwv intftiXeta' ceterum niulto ampliore, quod in proximo fragmento nobis occurret. Sicut antea, idem Anatolius compilatori C Aristotelica suppeditavit. Quibus per furmulam soilemnem (idivat di XQV pannulum alienae originis assutum esse apparet. 5 5 0 p. 4. /ItaXoov dno yevedg intftiXeia. IlQCOtOV fiiv ov XQV TT^Otf- dyetv X^^Q^ toXg yevvrjftatfiv \\ ovdi t^g fxrjtQog dnoanav, (fitXoatOQyoatatov yaQ to ^mov. d-iQfmg di nQOvoeXad^at deX 1 yiwai IV. G p. 5S sq. ^AvatoXiov neQt intfieXeiag ttiov xvovtTtiov tnntov. Tdov xvovtrdov Inncov ini- fjtiXeiav nottiGOfied-a triv nQOd- ijxovtfav, toffneQ tov ^doovg avtdg xovtplCovzeg , xai fjti] M ') p. 133 cap. 1065. a^ Uva- toXiov neQi t^? ttiov ntaXtav dvatQOtp^g. Mij cotTneQ ini ttjov aXXcov dvatQotpffg tav {ttav cod., corr. Mill.) td yevvtj&ivta dtpaiQOv- (jkev, ovtoog xai ini ttav Innwv >) i.e.codexMilleri ParisiBa8 2322 ed. ia IVotices et Kxtraits d. I. bibl. imperiale XXI 2. — 9 — xa» evQVXcoQiag {(o$) [tcai] ft^ KttxanaxsXdd-at rdyevp^fJtaTaj TMvSi Texov, (fiXoatoQyotatov (cod. (fiXoatoQyov) yuQ tovto to C' ^ftiQuv leguDtur, quid sibi hoc loco velint, nisi ex fragmento sexto Cantabrigiensi disceremus, plane in obscuro esset. Deinde in M noDDulla desideramus, quae iu ADalolii opere vix deerant: hiat oratio aDte fierd ydQ p. 9, 20, ubi ydQ Don habet quo referatur; denique quid post duos vel tres menses pullis faciendum sit quandoque a lacte sint removendi, M aiferre plane oblitus est. Neque G vitupera- tione caret, nam in capite 'nsQi xvovacov Inncov' inscripto quid sibi voiunt remedia ad ungulas pullorum p. 10,21? Ante noXXio ftdXXov p. 10, 3 autem, quod, si sententiarum conexum respiciamus, — 11 — admodum moleslum sit, lacuna constituenda esse videtur. Tum non tam praegnates, sicut G docel, quam quae pepererunt equas, ut G Tult, ab Anatolio summa ea quae coramendatur diligentia tractatas esse Terisimile est. Et ipse G hoc invitus confessus est, cum scribebat texovoaig de avxaXi x^v Mtidtx^v naQa^alovfiev xal %^v TiQoeiQtjfi^vijv inifjiiXetav TtQOdd^Ofiev. Multo melius ergo C se habet, in quo omnia bene conexa procedant, nisi quod de calido stabulo et de tempore, quo pulli a lacte removendi sint, bis agitur. Iiaque propius a genuino contextu abesse videtur, quamquam Anatolio ex G et M plura accrescunt. Anatolius autem manifesto gravissima praecepta ex fonte Varrone et Columella antiquiore bausit. Nimirum respice sodes: Varro II 7, 1 ed. maior Keilii. Eqainam pecas pascendom . . . ia stabalis ac praesepibas arido faeoo; cam pepererant hordeo adiecto bis die data aqaa . . . (§10) praegnatem neqae implere cibo neqae esarire oportet ... [in] decem diebas secandam partum cam matribas in pabalam prodigendam, ne ao^alas comburat stercas [tenebat]. qaioqaemestribns pallis factis, cam redacti sant io stabnlum, obiciendam farinam hordeaciam molitam cam furfuribas, et si qaid aliud terra natam libenter edent. annicnlis iam factis dandam hordenm et farfares, asqne quaad ernnt lactantes. neqoe prins biennio confecto a lacte removendam. Colam. VI 27, 12. Sin autem prospere cessit (sc. partas), minime manu contiogendas pallus erit, nam laeditar etiam levissimo contactu. tantam cura adhibebitur, at et amplo et calido loco cam matre versetur, ne aat frigas adhuc infirmo noceat aat mater in aogustiis eam obterat. paalatim deinde prodncendas erit providen- damqoe, ne stercore angalas adarat. mox cnm firmJQr fuerit, in eadem pascaa, in qaibas mater est, dimittendus, ne desiderio partas sai laboret equa, nam id praecipoe genas pecadis amore oatoram, nisi fiat potestas, noxam trahit. Cf. etiam Colamellae II. § 10 sapra (p. 8) allata verba. Quid quod Varronis conlextus nunc ex C emendari potest? Luce enim clarius pro 'in decem diebus', soloeca lectione tradita, scribendum esse 'quindecim diebus'. Pro 'tenebat' autem Politianus 'tenellas' codicis Marciani deperditi adnotavit, quod nunc egregie verbis 'dnaXal ovaai codicis Cantabrigiensis fulcitur. Ac nescio an vel traditus ordo verborum satis sane inusitatus apud Varronem ita explicari possit, ut dicamus Varronem caecutientem ex illo fonte Graeco caballino labra proluisse. Quod dico, quia Keilius in minore editione 'ungulas teneras comburat stercus' legit. Praeterea ex C colligo 'quinquemestribus' non genuinum esse sed 'semestribus' : illud librariorum socordiae numeros confundenti debetur. Columella autem et in ceteris prae- ceptis, sicut assolet, parum accuratus fuit et pro certis temporibus constitutis 'paulatim' et 'mox' dicere maluit. Laudandus autem est, quod solus memoriae mandavit, cur pullum modo partum attingi nefas sit. V. C p. 6. n6x£ dufiaa&^vat dei xovg Innovg xal ndag; Elg dk xiiv xeiQoi^S-eiav dvaxiiov xovg nwXovg xal dafiaaxiov fii^ iXdxxovag fiijvcov dexaenxd ij dexaoxxoo nQOxXoaa&ivxag* xal xexa&aQfxivovg. xa&alQovxat 6e iQefiiv&otg xal OQO^Oig did x6 d-eQfiov x^g (pvaeiog. xaXg fiivxot xQixpeai xaXg xa&ijfieQivaXg xal xoXg M 1065. ^AvaxoXiov neQl x^g xoov noiXcjv dvaxQO^^g. (supra p. 8 sqq. initium allatum) vnoxQHpdaaig. xa&aQovfiev di xovg tnnovg iQe^lv&(p xai OQ^^m di,d xov eaQog xal fiexo- noiQOV, 6id 6e xov xeifJidavog xQid-f^ OQO^oig fiefnyfjiivri d-QiipuifiLev. xad-' ^fiiQav 6e (oaneQ xal ol dv&Qcanoi, x^^QOva^ Xovxqm, ovxutg 2* 12 ^ovTQotg ovx ^TTov avd-qmnoav xaiqovaiv Innoi. evTQ^xoi di ylvovTtti Tccg x^lra? xai Ttxg ovQceg olveXaif^ ini^Qsxdfievot. 2 TaTe /a/ratc. xal 6 Innog noTOfiiotg vdaat xal inl nleTov &aXdaaia. 'Innov (fttfikv dyad-ov tovtov eldog oQd-tov xal ditjQ&Qcofiivov exoviaj vtpavx^va, eniyQvnov, kevxoetdij*, dnXijxTOVj xelevafiaTi fiovM xal X6y(p ^vioxovfievov, xecpaX^v fnxQav sxovTtt xal diriQ&Qiafiiivtiv, fjkiTconov ofittXov, coTia OQ^-d xttl nQOiaTdfisva, yXcoaottV fnxQav p. 7 5 xtti XsnTiqv, nQoaconov aifiov, TQdxi]Xov \\ dnttXov xttl fjteyttXoneQioxov* xai t^v dnaXrjv TQi^tt ^ttd-eXav ovXoTiQttV eig tqt df^ta vsvovaav, arij&og svqv nX^Qsg xtti fiSfivo)fjbivov, tafionXaTttg fisydXag dittxsTvncofisvttg, ^Qttxiovttg oQd-ovg dtijQd^QCOfJtivovg, nXsvQag xsxvQTCOfjiivag, xoiXittv svoyxov (rtvfg di (fttat avfjtnsnisafjtivriv xtti Ttttg Xayoat avvsaTaXfxivfjv), dtdvfiovg fnxQOvg iao- fisyid-sig, iaxia nenXiiQcofjiivtt nXdtog exovztt dmXovv, ^d^tv iyxtt&tjfji^ivtiv dinX^vofjkttX^v, ovquv 10 svfiijxtj evovXov, xv^fiag xai axiXi) OQ&d xai fidXtt vyqd sig t6 ivTog fiiQog insaTQttfifiivtt, yovttTtt fnxQd aTQOyyvXtt xtti aTSQsd, fifjQovg fisfivcofiivovg, ovvxceg aTSQeovg xtti aTe^pdv^v fiTj nQoneTij, xvXixa fnxQov, oq&iov oXto t(Jo acofiaTt, svfji,syi&ii, dnjQ&Qcofiivov, fiiye&og Ixttvov, Tag di' oXov tov aoifjiittTog (fXi^ttg eva^^fjtovg xtti in^^Qfiivag, XQO^dv di (poivtxov ^ fisXttva , saTdvtti fiij dvsxofisvov dXXd ttjv yijv xQOTOvvTtt xtti &ieiv ini&Vfiovvvtt , ipvxijv 1 5 dxttTdnXTjxTov exovttt, cog XTvnovg toov i^ttnivijg ^cocov intytvofjiivcov ij Ttvcov dXXcov d^&cov p. 8 i)-safidi(jt)v fiif ixTaQttTTea&tti,, sfjKfQovtt ds xtti ToXfifj vneixovTtt, (ptXonQioTOVj \\ avve^eQ^aTi- xov*, notttfjkovg xai Tcc(pQovg evaxoncog diSQXOfJkevov. 2 lovjo: i6 Tf Plato Pbaedrus 253 d, cf. infra p. 21 | oqS^qiov 3 Ivxofidfi 5 ar)fi6v \ xal TJ;v: malim ;fa^r»jr 6 ovlo'^ 9 ^axrfv \ Jinlrjv \ fiiQav 12 oq&qiov 13 (ft': 6' 1 fvacifiovs | jfpotaf 14 xQuioiJVTa 15 fniyivofifvov — 13 — vn. C p. 8. 'Innov Gxoliov doxifiaoia. Tov di cfxokiov noXvVj elx^ av(in€(poQ^(iivoVj xqazeqavxeva, ^QaxvTQax^i-oVj Gtfio- nQOCianoVj (teXdyxQOt^v, XevxofifiaTOVf vtfatfiovj «o"» Xdaiov, xuxfov, fierd xiwQUiv fiohg vneixovta. 2 De matila seDtentia cf. iofra | noXlv eix^ onlla distinctiooe inter se posita, ut Platonis codices BT | fiaQVTQoixiXov \ arifxonQoaomov 3 Xtvxofifxttxov: ylavxofifiarov Plato In fragmeDto sexto gravissima suot, quae 1. 3 inde a xecpal^v fnxqdv usque ad intjQfiivag 1. 13 de equi boni forma leguntur. fd quod ut melius cognosci possit, omnium scriptorum poetarum Graecorum Romanorum de eadem re locos sub uno conspectu posui. Tabuiam autem ita constitui, ut ordinem, quo enumerantur equi membra, a Varrone servatum repeterem. A quo ubi Columella, Geoponica, C recesserunt, hoc numeris additis significavi. Ceterorum testium quae nibil ad rem facere videbantur, melioris conspectus causa praecidi: id quod imprimis de Simone et Xenopbonte moneo. Consulto autem neglexi Pelagonium cap. 2, quippe qui Columellae descriptionem anxie repetiverit ^) , et Isidorum, cuius de equi forma Etym. XII 1, 45— 47 ad Palladium redeant. Quae G 262 in calce de eadem re leguntur a det xavra exeiv vov Innov, omnino non antiqua sunt, sicut ex voculis neograecis apparet: itaque in codice Hippiatricorum B (cf. supra p. 5 annot.) primo defuerunt et recentissima manu in folio 331 v ceterum puro appicta suni. Neque Vegetius VI 6 et 7 huc pertinet, qui multarum nationum virtutes, quas in usu praestent, enumerans, nullam speciem nisi Hunnorum et Persarum equorum accuratius describit; cf. infra p. 30. Theomnesti autem neql intloy^g innwv inscriptum caput, quod adhuc in C p. 334 — 344 latet (cf. Rh. M. 51, 61), cum non pauca singularia praebeat neque tulerit aetatem nisi foedissime corruptum et mutilatum, segregare malui. Ad rem diiudicandam nibil valet. PoIIucis I 188 sqq. denique ad ipsos scriptores Atticos redire demonstrari potest. Sed vide sis ipse: ^) Discrepat aliqQOtiens Pelagonins a Columella , de qua re Ihmius in commeQtario non ubique satis accnrate egit, cum non parvi momenti sit ad contextos amborum recte constituendos. Et in cap. 2 Pel. uno loco (tab. 3. 4), ubi codez Pelagonii 'naribas et arrectis' perperam praebet, Ihmins pleniora Colnmellae verba restitnit. Tabnla nostra respecta ceterisqne testibus anditis ego puto omnes Pelagonii discrepaotias hic tempornm ininriis tribnendas esse: P. ipse Colnmellae contextnm lacnnosnm et interpolatnm mann versavisse videtnr. Habet antem P. (cf. tab. 10) 'numeroso pectore': quod hic deest 'masenlorum toris' iater 11 et 12, tamquam propria nota sit, ita coDStitnta legitnr: 'mnsculis in toto corpore extantibus'. Valde mirum 19 'cansa longa et non setosa quia abdecet'; aperte igitar P. fonti sno refragatnr; in verbo 'abdecet' cognoscimus glossam infimae aetatis. 20 omittit P. 'aeqnalibns atque albis', idem 23 'rotnndis', nbi 'et' post 'clnoibus' addit, 23 pro 'dnris' habet 'nigris', quod scribarnm calami errorem esse arbitror. — 14 — Simon, Mus. Rben. Xenopbon de re equestri I 1 51, 67 sqq. Varro II 7, 5 ed. Keilius ColumellaVI29,2— 3 Geoponica XVI 1, 9 1 xe(faXT]fniar]f40TaTt] ila- xe(faX^ oarddris, ftixQa a)sicapathabetnoDma^num exigDO eapite Tr]V xe(faXrv f^i* fxiXQav (fQa xjLaiaywv ws/hixqo- ataycjv xrl. xoQV(fr] ftel- b) oec membris confasis Torjj X0QV(ffi v\pr]lri xil. 2 fwv xrX. si est, 3 v(f9alfiovi f/fyalovs Ifw ofUfitt Trt nQo noStov oQi^r) ocalis oig^ris nigris ocolis ofifitt fiiXav Sk XHfiivovg, i.ctfxnQovg {i(6(f9alftos) 4 fivxiriQWi (os fjtiyCajovs fivxTTjQes ttvanenTaftivot naribus oon aogustis naribas apertis ^Tvas juij avfinenTtjxvias 5 wTrt fnxQa G (uTtt fiixQOTeQa auribus adplicatis brevibusauriculisetarrectis dia nQoaeaiaifiiva 7 8 avxnv linTos vyQos ava- avxTjV oQ^os . ■ XayaQOS [aoi^asta] cervice molli lataque aec TQaxTjXov anaXov aifxos . . fih fiQaxvs xtL longa 9 ;f«^i»j ofioxQovs ev^Qt^ iaba crebra fusca subcrispa, densa iaba et per dextram XaiiTjv fia&etav ovXoiiQav subteDuibus saetis, in- partem profusa PQttxv xexXifiivrjv tnl la plicata in dexteriorem Se^ui 10V avxivos partem cervicis 10 atrjdr] fij] axtva Xlav OTiQVa nluTvreQtt xtI. pectus latum «t pleaum lato et mnsculorum toris aTfi9os evQV fiefivwfiivov jUJjJf nlaiea ayav Dumeroso pectore 11 cf. 17 ameris latis grraodibus armis et rectis ^Qaxiovas 6q9ovs b) 12 nlivQas nlarvTixTas xa- nkevQtt fittdvTeQtt nQos lateribus ioflexis ^fififvas xaria yaariQa oyxoidiaTeQtt 13 Xayova (os fnxQorarr]V xeveoiv fiixQOTaTos ventre modico ventre sabstricto b) xoiXiav eijoyxov c) 14 OQXtlS filXQOVS oQxeis] f*h fteyaXovs testibosparibus etexiguis c) SlSvfiOVS fiUlQOVS d) 15 lambis deorsum versas latis lumbis et sub- d) pressis sidentibus • 16 iaxiov fiiyiaxov nlaiv- la^la nXttTitt evaaQxtt, ■tarov oOtfvs nXttTeia fiQaxv- TiQtt 17 dnonldTT^ (us fitylatr^v f*r]Qol vnb lufionXaTats scapalis latis tifjionXaias fieydXas a) nlaJVTttTfiv ftQttxeis cf. 11 18 ^axiv (us fityiaTr]V ^ix^S SinXi] Tr\s anXfs spina maxime duplici, si spiaa duplici a) ^j^tv fiaXiara fikv Sml^ T]S((av miDOs noD extaiti el Sk , /iij ye xvqti^ 19 xiQxov fifTitoQov daaeTttV coda ampla sobcrispa caada looga et setosa ovQav fieydXriv ovXoTQtxov fiaXQtcv crispaque — 15 — C p. 6 Palladius IV 13 Vergil, Georg. Ur79sq. CalpurDius 6, 52 sq. NeinesiaDU8,Cyneg. 240 sq. OppiaDus, Cyneg. I 168sq. 1 xftpal^v fitXQuv ?;|fovra exi^dm capat et siccam argatnm (Servins micat acre caput capitiqne decoro altai paiov xaQTivov, vx^)* fiexfta- xal 3iriQ&Q0ifi(vriv pelle propemodam ossibas adhaerente 'breve') capat honos Qov, veccTtjv yfvvv nor\ SeiQaia vevot. 2 fiirtonov ofiaXov excelsissima frons ardaa froos evQv (fuidQov re fuao- T^ awfJMTl, fVfieyi&TJ, SlTIQ»QtOfli- vov, /ifyf9os txavov. Tof Si,' olov Tov aoifia- Tos (pli^s fiarifiovs xal ijiTiQfiivas, 28;ifpo/ay dk tpoivixov fi fiikava curavit neque ceterorum de ista re testimonia respicere voluit. At oblocutus est Ernestus Keil, vir de Varrone meritissimus , in commentario in Varronis r. r. libros scripto p. 187 sq., nam neglecta sane Heinzii commentatiuncula vetuit philologos 'Columella Geoponicis abuti ad Varronis verba rorrigenda', quoniam Columella et Geoponica 'multa descriptioni Varronianae addidissent, quae apud Varronem nunquam lecta fuissent'. Keilium autem secutus est Ihmius in editione Pelagonii p. 135 cap. 2, utpote qui Varronis descriptionem primarium esse fontem sibi persuaserit. Neuter vero in rem diligenlius inquisivit neque studuit difficultates mehercle inexsuperabiles, quae ista opinione probata existunt, intirmare aut diluere. Etenim eam opinionem falsam esse iam nemo Geoponicorum Columellae verbis cum Yarronianis comparatis non iDtellegere potuit: nuDC vero codice CaDtabrigiensi protracto ceterorum testimoniis appositis ne tenuissimus quidem residet scrupulus. Ceteri enim testes non modo plura Varrone praebent sed etiam meliora signa, eaque ita comparata sunt, ut appareat ea primo lingua Graeca scripta per auctorem Romanum neque semper accurate versa et interdum neglegentius disposita vel plane omissa esse. Vapulabit nimirum M. Terentius, si singula ad obrussam exigemus, nisi forte eam ingrediaris viam, quam olim Ursinus et J. G. Schneider Saxo inierunt, qui omnes quos inveniemus errores Varronis temporum iniuriis imputaverunt. Namque et Columellam el auctorem Geoponicorum integriorem Varronis contextum manibus trivisse falso rati verba tradita, quae nos legimus, Reatini Xerro ignique sanare non veriti sunt. Id quod Keilio improbatum est merito, quamquara ipse de Fri«dr.-W«rd. GTmn. 1896. 3 — 18 - necessitutline scriptorum erravit verborumque tradilorum nimis tenax fuit. Saepius autem vel aliis locis, ubi peilem ofTendit, aut difficultates praetermisit aut vi salebras removit, cum verba codicis niolesta iincinis saepire [niuria satis habuit, cf. supra p. 11. Mihi via media ingredienda esse videlur: neque mihi dubium, testes ceteros si audiam, quin Varro cum alibi tum capite II 7 satis neglegenter egerit et exploratum esse puto verba Varronis in universum peius habita esse quam Keilius vir summus concessit. Et ofTendo pedem iam in primis verbis 'qualis futurus sit equus e pullo Cepulio' traditum) coniectari potest, si caput habet non magnum nec membris confusis si est, oculis nigris' e. q. s. Neque voluit neque potuit dicere naturam fuluri equi cognosci posse ex pullo, si pullus caput magnum alia haberet: quod est ineptissimum: immo bonum ac non quemlibet Varro descripturus est equum. Itaque mihi certum necesse esse suppleamus post 'coniectari potesl': 'tiet' vei 'erit bunus equus', quae verba iis quae antecedunt 'qualis futurus sit equus' verbis suo loco mota esse puto. Ita Columella, postquam de 'docu- mentis honesli animi' dixit, pergil: 'corporis vero forma constabit exiguo capite' e. q. s. Geoponica autem: ^Tov ds ncoXov %6v iaofifvov dyad-ov dtayvooGoiJkei^a . . . otov «tto [iev rov doofiatog', codex C: "Innov (pafiev dyad-ov xstpaX^v /.iixQav exovxa xiX. Neque minus exploratum est clausulam descriptionis Varronianae corruptam esse: 'Toto corpore ut habeat venas quae animadverti possint (traditum 'possunt'), quod ^qui) huiuscemodi sit [et], cum est aeger, ad medendum adpositus [corpore multuj'. Vides, quam multa Keilius aliis praeeuntibus mutaverit, ul verba intellegi possent. At ego puto 'corpore multo' non glossam esse sed unum superesse ex iis, quae Varro de magni- tudine totius equini corporis egerat; cf. in tab. Col. 27 et C 27, ubi etiam de^enis sermo est. Sed nunc nos convertamus ad singulas notas, quas in tabula enumeratas apud Varronem aut legimus aut testimoniis celerorum respectis desideramus. Et ut de tab. 2; 6; 7'), quae non praebentur nisi a C, nunc taceam (cf. infra p. 22), 8; 14; 24 non sine magna scriptoris incuria omilti poluerunt, sicut aegre ferimus, quod quae alii 22, 25, 26 de ungulis accuratiora docent, a Reatino, qui 22 'clunis ungulis' contentus sit, fere negleguntur. Alienissimo loco Ib positum est, quia ordinem singulorum membrorum a capite incohatum disturbat, idem dicendum est de 17, quod in Geop. et C recte collocatum exlat. Neque extrico, quomodo 10 'pectus latum et plenum' accusativus excusari possit, cum ablativo sit opus. Num Ib delebirous? Nimirum fuit valde neglegentis de membris equi universis loqui, quoniam de singulis verba facere coepit. Silet Keilius, quamquaro equidero ne structuraro quidero quaro vult verborum intellegere possum: 'qualis futurus sit equus e pullo coniectari potest, si caput habet non magnum nec membris confusis si est, oculis nigris' (secuntur tredecim ablativi eiusdem farinae): quoniam vir doctissimus post 'esl' virgularo posuit, omnes ablativos plane io aere pendere vides, curo antea 'si' sine ulla necessitale repetita est. Vix opus est dicere interpungendum esse: 'si caput habet non magnum nec membris coufusis, si est oculis nigris' e. q. s. At enini quis unquam membra capitis ac non partes vidit? Ursinus ergo proposuit 'nec membra confusa' ordine membrorum ita sane non restituto, J. G. Schneider relegavit verba violenler in antecedens enuntiatum. Ego nil muto, etenim lege sodes, qnae C de equino capile habet: 'xecpaXijv ex^Tco fiixQav xal di^Q&QWfiev^v'. Audisne nunc Varronem voculam extremam Graecam vertentem? Satis stolide, concedo, attamen accuratissime, nisi quod particula neganti utitur (ut 1; 4; 21). .\eque anceps haereo, utrum scriptori an codici imputandum sit, quod 8 ^j ^umeri, qnos hic et iDsequeotibus pagiois afferu, uou pertiueot uisi ad tabalam propositam. — 19 — apud Tarronem deest: Keilius quidera 'angusta' adiectivum ibi traditum expunxit tamquam 'ex superioribus viliose repetitum', nii ergo ibi desideravit. Quid? Varronem num verisimile est unum ex testibus productis omnibus de notissima equi parte quae legerat plane oblilum esse? Nonoe plagulis dignus foret? Quid quod ipse 10 de dextra parte cervicis ioquitur? Ilaque 8 lacunam statuendam esse opinor, quam Ursinus otim bene supplevit, cum scriberet: ^cervice moUi non) angusta. Keiiius vero iniuria ait 'non aptam dici angustam cervicem': nonne 'schmai', 'schmacbtig' notio egregie huc quadral? Quid sibi velit accusativus 10, me non intellegere iam dixi, itaque ablativus 'pectore lato et pleno' revocandus erit, nisi scriptorem ad tantam neglegentiam progressum esse putabimus, ut hunc accusativum falso poneret, quod 9 'in dexteriorem partem cervicis' dlxerat. Contra ipsius errori ascribo, quod 17alieno loco apparet, cum ad 10 pertineat. Etenim Varro, cum 11 ^gaxiovag ^Xrmhein' non accurate, sicut Columella, per 'armos' sed neglegentius per 'humeros' vertisset, 'humeris latis' et 'scapulis lalis' iuxla ponere veritus est, quod fere idem significare viderentur: itaque ordinem genuinum turbare maluit. Porro valde displicet, quod 14 et 24 apud Polyhistorem fruslra quaerimus, cum ceteri de iis verba faciant: timeo autem, ne ibi auctor peccaverit, cui partes i^tae corporis minus memoria dignae viderentur. Idem de 12 puto, quod etiam in Geoponicis omissum est. Valde nolabile est 5 'auribus applicatis', quod egregie respondet Geoponicorum 'oJra TiQoaeataXfieva', cum Columella 'breves auriculas et arrectas', C 'cotia dgS-a xai nQoiatdfisva', Palladius 'aures breves et argutas' poscant. Quomodo orta est discrepantia? Mecum si facis, res facile explicatur: IIPOCECTAAMENA et IIPOECTAAMENA (sicut hodie perperam in optimis Geoponicorum codicibusFM legitur!) ei IIPOICTAMENA pro- miscue in exemplaribus Graecis iam olim lecta sunt: Varro illud, Columelia Palladius hoc in sermonem Latinum transtulerunt. Ita faclum est, ut, quamquam eundem auclorem exscribebant, de auribus plane inter se contraria proferrent^). 10 Varro ^fiffivcofjtevov' non redilidit nisi per 'plenum' {jiXiJQeg C): parum diligenter. 13 'modico' = evoyxov, Columella 'substricto' = ovii- nenteGfiiv^v: utrumque in C (sed cf. infra). 15 plane deest apud Graecos, cum Columella accuratius Varrone; sed quoniam 16 apud Romanos desideratur, fortasse de eorum errore cogitare possumus. 20 'figurata' recte ab editoribus in 'figuratis' mutatum esse nunc ex C per- spicimus {^axdXrj ... elg t6 ivTog ixiQog infOTQafifiiva) ceternm pleniore. Mirum, quod id Columella ad 21 traxit, cum diceret 'tereti geuu parvoque neque inlrorsus spectanti': uter rectius egerit, dubito. lucundus olim et J. G. Schneider etiam hic Varronis contexlum e Colu- mella emendare studuerunt: nuuc C vero Reatino succurrit. Anliquissima extat, ni fallor, dis- crepantia in 3, ubi Varro fralresque eius oculos MEAANAC, Simon Xenophon (Palladius) fere METAAOrC postulant, quod praeferam, cum de colore ceterum taceant: quamquam cogitari potest in communi fonte posteriore utrumque probatum fuisse. At 9 Varro plus aliis testibus praestans ^anaXiiv' per 'subtenuibus saelis', 'ovXoreQav' per 'subcrispa' interpretatus 'fusco' de suo addidisse videlur: invita, ut opinor, Minerva, cum non de fusco equo verba faciat. Ibidem et 18 eum diligentius vestigia scriptoris, quem secutus est, servantem videmus^). Idem de 27 dicendum est, quamquam hoc lacunosum est. ') de confasis participiis nQoatajaifUvoi et nqoiaxalfj^voi (qnod nthili est) recte actnm in Stephani Thesanro s. v. nQoaaiillbi. *) Romaai scriptores ^SinXovs' aoxie per 'dnplex' reddiderant: Servias Verg. Georg. S7 explicat 'aot re vera duplex aat lata'. Hoc aoice verom esse coosentaneum est, cf. Apsyrti de asioi forma optima G 54 vHjov 8* — 20 — Sed tempus est sistere gradum, nam timeo, ne nimis diu apud Yarronem moratus sim. Abunde enim quae protuli sufficiunt ad id demonstrandum, quod mihi proposueram, posteros non ex Varrone sed ex eodem libro atque illum equini corporis descriptionem bausisse. Qualis hic Jiber fuerit, iam Ricardus Heinze II. intellexit. Similiter enim atque ioco allato res sese babet de fornia bovina, quam Columella VI 1, 2 descripturus 'Mago, inquit, Carlhaginiensis ila prodidit, ut nos deinceps memorabimus'. Magonis aulem libros Cassius Dionysius Cticensis anno fere octogesimo octavo a. Cbr. n. lingua Graeca vertit et multa de Graecorum scriptortim libris in sua volumina XX adiecit. Quadraginla annis post Diophanes in Bitbynia Cassii opus in epitomam librorum sex redegit 'utiliter': (T. Varro rr. 11, 10 et Susemihl Gescb. d. griecb. Litt. 1830. Nunc vero constat Pbotio et Geoponiris testibus (Rb. M. 45, 66; 81) Diophanis epitomam ab Analolio exscriptam esse, scimus autera fragmenta II — V Cantabrigiensia ad Ana- tolium redire: nonue concludere licebit etiam fiagmenta Vlet VII ex eodem Berytio prompla esse? Idem, si hoc verum est, de fragmento I dicendum erit (cf. supra). Porro ubi alia fragmenta Canlabrigieniiia II — V cum Romanis scriptoribus consentiebant, iam manifestum est Diopbanis sapientiam ibi deprebendi. lam pridem suspicatus eram a Varrone ceteris scriptoribus posteris noQ ipsum amplissimum Magonis aut Cassii Dionysii opus inspectum esse, quamquam nominibus illorum utuntur'), cum Varro epitomam Diopbanis, sicut modo legimus, tamquam 'utilem' praedicet. Quae suspicio nunc conGrmatur consensiim reputantibus Anatolii, id est Diophanis, in Geoponicis Hippiatricis fragmentis Cantabrigiensibus et Varronis Cohimellae Palladii. Sed baec quaestio longius patet neque bic a me profligari polest. Et ut ad equi descriptionem redeamus, memoria dignum est, quod Cassius Dionysius formam equi optimam non Magone Africano sed Simone Atheniensi duce depinxit. IMeque tamen id mirum, nam Graeci Romanive quid de Africanis equis quamvis celerrimis senseriot, discimus ex fragmento insequenti (p. 28, 20): Ai^veq 6(f^^yai fiiv ccnQenicSTttTOt xal fAtxgoi ra acofiara. A Varrone nemo pendet, ne Vergilius quidem, quamquam is paucis equi notis contentus est^). Nam I 'argutum' respondet Graeco 'diijQi^Qcofidvop^ ac non Varronis errori supra castigato; 8 'ardua cervix' frustra apud Varronem quaerimus (cuius contextum sane bic mancum esse in- telleximus) alios: cf. vero Simonem Xenopbontem Palladium. 10 poeta egregie fiffivioftivov transcribit: Varro bic neglegentius egit, Columollae autem fortasse Vergilii locus obversatus est. Minus accurate Mantuanus poeta 13 et 17 neque plane cuin Varrone consentiens. 18 sicut ceteri 'dmkovg' 'gpkriimmt' anxie per 'duplex' reddidit a sermone Latino alienum, diligenlius cliam 9 vertit. Ac nemo emunctae naris venustissimum poelam vituperabit, quod de iis equi membris tacet, quae bomo barum rerum imperitus aut nulia contemplalione digna putat aut omnino non distinguere potest^). Attamen desunt graviora eaque maxime conspicua (3, 4, 5, 11, 12). Quo magis mirari subit, quod Plinius bist. nat. 8, 162 'Forma', inquil, 'equorum qualis maxime legi fiiyav xol T»(»' tv avT

axiv nlarfiav, fii\ xvQir\v 6k r) xoikrjv. Geopooicorum verba iure igitur e VarroaiaDis correxeruDt, fi^ alterum supplentes. ') locos coDgessit ReitreDsteiD d. scr. rr. 1. p. 57. Diophaoes praeter Geopoaica non citatnr nisi apud Gargilinm Martialem 3, 3 et 4. Alibi prodit 'Maf^o' vel 'Cassius Dionysius'. Vcrsiooem latinain prae Cassio Diooysio plane evaouisse ex Varrooe II., qui de illa silet, collif^itnr, neque muitum 'Magoni' Domioi tribuendum, qao saepios utuntnr. ^) Verf^ilius ipse sigDiGcat sibi equum Graecum aote oculos obversari, v. 89. >) perscitum etiam fecit poeta, qnod illas equi notas non udo insernit lioo, sed nt le^entium evitaret fastidium, quaedan de coloribua et de aoimo equi v. bl — &5 iaterposuit. - 21 — oporteat, pulcherrime quidem Vergilio vate absoluta esl'. Vergilii descriplionem ut bomo Romanus eiegans ac non ut rerum naturalium peritus iusto pluris fecit. Ipse silet de equi forma, etenim pergit: 'sed el nos diximus in libro de iaculatione equestri condito, et fere inter omnes constare video'. Quod de consensu omnium ait, quam recte dictum sit, nunc cognoscimus. Et Plinius quidem minor ep. III 5 de isto avunculi libro, quem ilie primum scripsit, 'bunc', inquit, 'cum praefectus alae militaret, pari ingenio curaque composuil'. At ex libro, si extaret, de equi forma certe nibil novi disceremus, quia auctor sine dubio ex eodem fonte alque reteri biberat. Neque posteris poetis descriptio Vergiliana probata est: alias praebent notas, quas plerasque ex Diophane sumpserunt. Et tradunt paucissimas Calpurnius, plures Nemesianus, phirimas Oppianus'), qui vocatur. Quid quod is nonnullas adhibet vel a Varrone Columella spretas, ut aut ad ipsius Cassii Dionysii opus rediisse aut Diophaneam descriptionem alienis amplificavisse censendus sii? Diutius nos morantur C et Geoponica, quae qua uecessiludine inter se iuncta siut, nunc consideremus. Atque apparet neque C ex Geoponicis sua hausisse neque Geoponica a C pendere, nam uiriusque non pauca propria sunl. Compilatores vero istos eius prosapiae et infimae aetatis ipsos Diupbanis epitomam digitis voivisse omnino incredibile est. Immo equi descriptionem iis per eundem Anatolium, ad quem fragmenta 2—5 rettuii, suppeditatam esse iam dixi: videlicet ipse auctor in initio fragmenti allerius supra p. 5, 6 legentes relegat ad caput, quod de equi forma scripserit. Kes igilur nulli dubitalioni obnoxia est: ea ergo quae C cum Geop. XVI 1 in tabula coramunia babent, Anatolio vindicanda sunt. At quaeslio orilur, unde C fragmenti sexti el initium et ciansulam sumpserit. Atque clausulam inde a €(Ttdvat incipientem, quoniam similia atque frg. I praebet , iam supra altuli. Prima autem verba considerantes ad fragmentum septimum ttendimus, in quo desideramus verbum, a q uo accnsativus (rov dk axolioy) pendeat: ex anle- cedenlis particulae initio illud divulsum esse et per se clarum est et ex celeberrimo Platonis loco evincitur, quem C exscripsit. Ait enim divinus philosophus de equo bono et maligno in Phaedro 253d ed. Scbanz haec: 6 (iiv toivvv avTOlv iv Tt} xaXXlovir (fiaGet (av t6 te eldog OQ&og xai dnjQ&QOifiSvog, vlfjavxi^v , fniyQvnog, Xsvxog idtlv, fifXavofinaiog, ttfiijg iQaGtfjg [ittd co)(fQoavvijg te xai aidovg xai dkijxf^iv^g dol^tjg kvaiQog, dnX^xiog xtkevafiatt (sic t, Herachlus: xtXevfiatt BT) fiovov xai X6y(ii '^vtoxeXtat. 6 6' av axoXt6g, noXvg, eixfj avfjtne(poQrifiivog, xQuteQavx^v, ^QaxvtQaxfjXog, aifionQ^aconog, fieXdyxQ^iig, yXavxofjtuaiog, txpatfiog, v^Qe^ag xai dXa^taveiag eraiQog, neQi dia Xdatog, x(a(f6g (Xaat6x(a(fog B, Pholius, Synesius)^ fidaityt fteid xevtQdtv fjtoytg vneixoov. Quae ita in fragmentis Cantabrigiensihus redeunt, ut oon desint, nisi quae Plato de ') Oppianas 1, 2, 3, 6 quae proFert, cum ne apnd Simonem quidem XeoophoDtemTe reperiaDtnr aliaode atqoe ex Diophane eas aotas sampsit. Descriptiooe fiaita v. 196 ait TvqoitjvoI loiolSt xal 'Agnivtot »ai ^Axato(\ KttTiTiudoxai %E xlvxol TavQov riQonngoi^c v^fiovtai: qaod noli urgere, oam v. 173 aotequam incipiat legimns tnnov J' h navriaai navdoxov fifQuaaavro \ IJ/uovfs innodgofAtov xal ^ovxoKmv fn(ovQot \ ttJtOiv oi rolotatv olov difi«s faTf(fttV(i}Tai. Unum i|;itur, qaod in nostra tabula repraeseotatum videnins, clarissiraum equorum genus extabat ex diversis nationibus ortum et cooflatum, quocum coDseotit Nemesiaons, qoi a Graeco equo postulet, ot notas Cappadocam referat. Ex Asia igitnr nobiies equi ad geous facieodam fortagse ian ante Simonis tenpora in Graeciam missi sudI. Notabilis aulem discrepaatla 8 , ubi alii auctorrs alia proferant. Fieri potest, at hic singulis testibus diversa eqaornm geoera aote oculos obversata siot, cum cervix eqoina maxime oonspicoa sit: et Diophanem vel Dionysium anum iilud ^enus equorom Asiaticum Graecamve deacribere «atis habuisse vix credibile est. — 22 — moribus equorum nimis humana dixerat. Signorum corporeorum fiekayonftarog solum in C ilesideraiur, nescio an iniuria temporum, cf. tab. 3. Neque qui pannulum istum capiti assuit, curavit, ut Plalo cum aliis capitis partibus consentiret. Immo ad tantam stupiditatem progressus est, iit quod philosophus de equo pravo dixerat otfionQoaconog et ipse frg. 7 recte repeteret idemque mente capta de bono equo frg. 6 contenderet in tab. 7, ubi ceteri testes de ea nota silent. Neque igitur quisqiiam mirabitur, quod et Piatonis fieXdyxQovg (frg. 7) tamquam quid vituperabiie retinuit et 28 equum bonum esse dixit xQotdv (fotvntov ^ (iilava. Neque mimis nioleste repelit post Platonis i6 tf tldog oq&iov xa\ dt^Qi^Qwfiivov Cassii Dionysii descriptione finita 27 oq&iov oIm tw ocofxan, evfisf^d^ij, dn^Q&QWfiivov', cf. supra p. 18. Atque extra omnem dubitationem positiim esse videtur a nullo vel mediocriter sano scriplore talia intra brevis particulae ambitum uno tenore proferri potuisse neque ab ipso pecore Cantabrigiensi post annum fere 950 p. Clir. vivente (Rli. Mus. 51, 14, 2) Platonis locum ipsum inspeclum et adhibitum esse. Num ergo colligemus ab alio quodam scriptore Platonica, ab alio descriptionem Cassii Dionysii suppeditata esse? Constat autem descriptionem Cassii Diouysii per Anatoiium in C venisse: num erit necesse Anatolio Platonis locum abiudicare et alii cuidam assignare? Quaestionem promovet Geop. XVI 2 quod hic apponam: Geop. XVI 2. "Innov arjfifta. Uflttycjvtov. 1 Tivif Sf xcti tovg fTf(>oif'd-aXfiovi Iv toTs xaXXCaxoii TaiTovatv, oiov tum saeculo floruisse reputemus, quo tempore IMatonici recenliorefl amplissima erant aucloritate. Nolo autem hic repetere, quod de persona Analolii Rh. M. 45, 98, t exposui: sane ab eo Anatolio, ad quem Porphyrius sua 'OfiijQixa C*lTijfJiata misit, diversus est. Quoniain de fragmenlo, quod superest, Gantabrigiensi octavo singulariter res se habet, nunc paucis comprehendere lihet, quae adhuc lucrati simus ad fontem, unde hauserint Geoponica liippiatrica scriptores Romani, melius qnam adhuc licuil in universum detegendum atque purgandum. Et demonstravimus fragmenta Cantabrigiensia, quae adhuc nobis occurrerunt, ad Anatolium redire. Eiiisdem celeherrimum et amplissimum opus Geoponicorum fundamentum esse aliunde scimus. Itaque fieri potuit, ut fragmentis novis non paiicos Geoponicorum locos vel plane eosdem vel simillimos apponere liceret. Porro vidimus Anatolio, ulii cum scriptoribus Romanis consentiret, libros Cassii Dionysii a Diopbane in epitoinam redactos subesse. Nunc vero a Geopoiiicis saepissime Diophanea servala esse testibus Varrone Columella Palladio probari polest: ergo ea omnia ab Anatolio Cassiano Basso suppeditata esse colligemus. Tamen restare dirficiiltales, si singnla examinabimus, intelleges, si Geop. XVI 1 plus semel supra allatum mecum lotiim eo coiKg ininav fineZVj tfjV XQOtdVj vxpavxfveg. 10 Tfiv nQOTOfiijv ovfifieTQOV xai evQVx^fiov sxovxeg j Tf]V xetpaX^v [xai] '^vcDfjkevijv axtdov tm tov Innecog fiexo( 'aafgeschiirzt' ut oostrates de macro equi veotre, ovx igitar deleodnm 17 oitis iriv xa&idQUV L: k^tls Tjf xa9iSQq CO, /fi/v tixd&tdQoi coui. La. I iaoxtvfls L: iaoxtltis CO 18 KivxavQioi 19 xtxoikttxat 0 20 Innios 21 rdlot, rdlloi 0 (598) 'Innoi 6i [. . .] xa ix tov xeveiovog eig Tdg (cod. Tovg) (OfionXdTag noXv[. . .] (^6exyaTQi(Jov nXevQ(iov ovreg, t(Sv dXXcov 6(o- 6exa ixovTcov. (599) '£[. . .]ai Innot ifi^Qt&etg eiat xai ^fieQcoTUTOt xai d[. . .] xdXXtatot , Trjv ^dxtv xoiXiiv exovxeg 6id 6e tcov toxi- . .]ovTec, nXareig, fiiytaTOi xai to (fQOV^fia xv^QoxaTOi. ov fiijv yivovTai noXXoi toiovTOt. Ol QeiTaXoi innot 6eivoi fiev eig t6 avv- eXdaai d-tjQiov, dyad-oi 6e eig dfitXXav, iQtatt- xoi yaQ. fiiyed-og6i eiai avfifietQOt,tdgnXevQdg daaQxoteQOi, yaOTeQa dveOTaXfievoi, tQdxijXov neQt(feQttg, cS lyst xfj xad^i^Qqc, td vdiia iaotevetg. KevtavQetot 6i TiVfs innot xaXovvtat iv QeTtaXiq, (av al Qaxeig fiexQicog xexoiXavtat eig da(faX^ xad-i6Qav tov tnnicog. (609) inncov 6e (f [. . .] coQot , (fiXv6Q0t, &vfioet6etg, (ftXotifioi a [. . .] (f 'I^ijQtoi 6i innoi fiixQoi xai d-rfQattxoi, Ad V. 23 cf. OppiaDi Cyneg. I 278 . . . UdQ&oiai fiiya noo(fiQ0vaiv 'I^TjQts 'ilxvxiootat no&iaai xQoaivovxts ntSioto 284 Toaaov "ffirjQts taac Sool noSas ^vtuotvxas- 'All' oliyot ^atoi xt fiivos xai dvdXxtSts t\xoq Kttl dQOfiov iv navQOiaiv iXtyxofitvoi axadioiaiv. Eldfa v nQofi(tiv)ovxts Li, displicet verbum 10 xvSQoxaxot ac Don dvSQfioxttxoi geDuiDnm esse videtar, oam illad iam legimus p. 26, 14 magisque poeticam est, cf. dyxifx«)(OS infra p. 28, 18, dyiQOj/os p. 29, 18 alia. Neqae fortaitam est, qaod verbum io pedestri oratiooe dod legitur uisi apad Xenophoutem de re equestri 10, 16 16 lege cnm L offiff iTj»' xa&iSQttv 18 KtvravQioi 21 verba in D ad Gnem capitis tradita, abi eqni Siculi describantor, cf. infra p. 29,26: de proprio eqaoram geoere agi ex D nemo cognoscere potait 22 adxf^ovt; supplet La 4» — 28 - p. 10 ra» II 6' ovtot ctn' dyQiutv inniov yeyovivat. XeJot, m»Qol wq aiQO(potj O^tjQatttcoij o^eJe nQog dQOfjtoVj ^adiaai de d(fV6lg. 9 Kannddoxeg l^Qn^vtoi f*Oi elvat doxov- 5 (fifV xai 0Qvyeg. xard zd aind totg JaX^idta^i elaiv naQ' avtoig ^wg^ inl noXi) totovtot ytvofievot. 9a 10 10 yivdiot fieydXot ta Ofafiata xai xdXXt- (ftotj ti^v xe(pal^v nQOfA^^xetg j evQvateQVOij 15 OjU/ua (laXaxoij tijV Iq^v olvanoi, evxoftot, tr^v ovQdv Xdatotj xo ^d-og dnet^elg xai eQtattxoij dvaxeifieQOtj dnaloi tijv aiayovaj dyx^fif^X^^j • • • djra&oi xai Cvyov vnodvvai oQtatot. 20 11 Ai(iveg d^pd^^vat fiiv dnQendatatot xai fxtxQoi td a^afiata evdQOfioi te xai Xttoi, xdtco ^Xenovtegj dxaUv(atot ydQ eiatj (fiQovai ydQ-\ xai dxai,iv(atot elvat. 12 Aevxavoi (favXot, fttxQoi to adofiaj 25 dvaeideig to XQ*^f*>f*3 vno ^vyov 6e eQyattxcoTatoi. 13 M^dot fieaot to fieye&og, (ata fiixQd, xe(faXi^v ovx inntxi^v e^ovteg j ov (fo^eQoij 13 aliter G 261 (iofra p. 31, 3) o/ Mfi6ot r^ ntyi^ft VTKQfidlloVTti 2 fiixQtiJi aTQoifoi I 9iQttiiMol 0 4 Kannaioxai. 5 cf. supra p. 27,6 6 naq avxoTs corruptum: ndvrts recte D 13 aojfiuTa axiJnaTol: corruuat ergo quae L. Diadorfius io Thesaaro s. v. axtXiOTi^s l»c Crameri lectiooe oisus de eius voculae ootioae disseruit 14 nQoajUTjxfts 15 Iqiv ivonoiov, ivonoiov deest 0 16 Tfiv ovQav XdaioL glossam esse iaiuria putavit Cra | fl&os'- fiSos 17 axayova 0 18 dyxijua;(ot | puto iuxta dya&ol excidisse sigoificatiooem rei io qaa booi fueriat eqai | vnoSoiivat C et 0 21 rectiua 6( 22 dxttKvioToi ydQ tiat ut dittographia deleadom esat videtur et (fiQovTut corrigeodum: Cra del. ifiQOvat — flvai. tamquau glussam 25 Svaiiiits niatsvovtat di ovtot dn' dyQittv tnntov yeyovivat. XeJoi dij d^efg nqog dqofjtov, ^adiaat di d(fveig. Kannddoxeg di\iQfiivtot elvai fiot doxov^ atv xai 0Qvyeg. xatd td avtd di tolg Jakfkdtatg elai ndvteg, (ag eni noXv totovtot ytvofievot. (591) KvQfiv{aiot) di Innot (^neqivxaaivy eig aQftata xaXoi xai ^vvcoQiSag. (600) KvQTjvaioi di Innot ^av&oxQooi tiat xai xaXoi, ^d^tv xai 6a(fvv ivtovcotcnot xai Xinoideig. (601) Avdtot 3i Innot fteydXot tdacofjtatd eiat xai xdXXtatot, tfjv xe(faX^v nQOfi^xetg, evateQvot, tijv ovQdv daaeig, [iQtattxoi], ofifta fiaXaxoij tijv iQtv oivconoij evxofjtotj to ^^og dnei^eig {xai iQiattxoiy, dvaxeifieQOt, dnaXoi t^v atayova, dyxif*axot, . . . dyad-oi xai Cvyov vnodvvat aQtatot. (588) Aifivg de Innog d(f&ijvat fitv dnQenijg , evdQOfiog di, iaaneQ eiQtjtat, (fiQetf de ovtog xai dxaXivcotog elvat, (602) Aevxavoi de innot (favXot, fjttxQoi to acofjta, dvaeideig to xP<5/*«.» aiaxQoi tdg oipetg, vno ^vyov 6e iQyaattxootatot. (604) M^6ot 6k Innot fiiaoi eiatv, cota 6i 8 ntifvxaatv ia loco corroso 15 ivaTtQVOi: geuuinum saoe ivQvaTeQVoi \ iQtaTtxol 'loco vix aptnm, cooicio ntQCaTixTot' La, recte de loco dabitavit, sed ioiuria mutavit ipsam vocem, cum io D fvnii&eTs post paulo legeret 17 ivnii&fts IB iyxifJitilot'. ian correxit La 22 malim (p^Qtiai oequa iotellego, qa«- fflodo La cootextum iuterpretetur; memorabile autem, quod uterque testis eadem macula iaquiaatus est 29 - nQog di to nqviu» dnayoQtvovtef 6td dv(i*votj ^xtata ^ovXtfitivtsg. (593) Oi di Ntaatot aQatoi ti(^at, «a* tta a• it ■ -^^ ,r . f-:'^ ■s ■x^ .■V-.,- -v^ »ia.-.Si .'- ■ -.v'->{^-i'v-'- ■ • • >• r- ■v^' ^ ,.■■ -': > : :■ . ■ :'•' . ■' M-^^^N :'■ 'S'^^ V.. • . , s^. ■;■. ■^ '-;. ' ■ -9^*^ ' ■'■^■-\.~ , % >,■ • t '•{■■ * v'-r '■- ■ . ■ ^' C m^. 1 ■* .■•: '''',•> ■'- ■^'■i »,' '•'I': -*-r. •>> ^^V ., .% ^ .'**:. '^ri. '1 . ''' • -*'».. ^^ : '-■ ; ^. • •>■?■ , .^ ■ * - "f ,7' <■ » ■* ■' '• ■ , ' '•» »-»^:. , A "T^A :'-v^ ''t >* '- ' .■■?r .'■?>' . ^. ' ■^' • ■- - > ■>^^ - j; , ) ^ ' . X ■• .- ■! ■ . ,v , • , > ■- •>■*••■■ '•■■ - *c -^^■.-■''■.*r-'r' ••■'•»> rrSi»i?;,,'V ^.,^.^^;.;,,::-,..,.*,|-.-.,,,.^^.::s_, ^.^ • •■ ■•-'^ :- /■■ ■ ■■; -i;- ■■;■." .,-^^.1. ■- .^-^^"^^-^" . •:-'^"-^--'-^r-:-.-r"-^: .■.':: ^^.■^^. v^' '^-:'.^^'fe^'^^^-.. - ; . ,. ■ ■ ■ ■-. ••'•^ ;• ■•-.'" V i:>> ' ■ii:.^.^ •.-v^^^t" '^ ■ > - ;■ • ■ ^< - v';. .-■''■■■ '^; ^«/■•v:i^^Ti'-4'>-'^i^v.J^^'^^^^^ . •■'--• ■■ . • ---^^' ^'■-^''■-■i- ^.^'9^'^^U^'^^^:^^^i^^^^/^ . : . - . ■ ■ '^ ;■■■• ■;f^¥',S*'-*^:'S;?.;>^,|^#=% ^ -'^ .■ ■-: '■ ' ^ ■'■■ -ii-r: f..^'^ • --^ivXVCc ."-■^:'^^-^^^ - ' --■. . •'■:>>■-•'..;.•'. - '■• .. ^.«•■-.v,,---:!;'^_;»\i.?.-.- t,..„5- ■■ • •♦^ " ' ; '-•- ■• ■ >^' .-.^ •-■ '^^ '>;•<•:. ■^^V- '^ . "-,-,'" .*'»'^ ■'•: ■■•:-i"-j.-:.''','.;.?-\^ ■ - . .••^ ■ -• •- ., ■.?;,v_-i '■- ~ ."■■ •. . : i*S.«. . -.'■^^-•«V* - - - ■ "•^ ." ■■^^■'•■r-' ■'^,^-.'*'->rii^' ■• " -X^. .< - !• ■vr.i :y"- •■■• ,^\.:^T ;■ - ^•■^t^.v*^:-^;- > :■-: ; '^■'h^^-^^'^v '•: ■-'^>"i?\"'^'?v^-^'^- . ■ ^■^ •- A^:.;^-^^\-^