MOSLEM FAMILY LIFE This doctrine often leads to great neglect of children and invalids, the women excusing themselves by saying, " Maktoob " (It is written). It often rouses our indignation to hear this oft-quoted word misapplied as an excuse for wrongdoing or selfish desires. For instance, parents will enter into negotiations for the marriage of their daughter with a man known to be an evil liver; then, when the girl is suffering, maybe, for their sins, say piously, "Naseeb—Min Allah " (from God). « Min Allah " indeed ! " Min Shaitan " (from Satan) would be more correct! Then, again, it is somewhat annoying to be told it is " the will of God" that your horse should de- velop a cough, because the groom neglected to cover him when standing in the rain; or, when your best china tea-set is smashed, you would rather not be told it is "Naseeb"! Albeit this is an annoying doctrine to the Euro- pean at times, yet it certainly helps the Eastern woman to bear her troubles and trials, and it is good for her to have this at command, for she has nothing else to aid her. To sorrow, loss, bereave- ment, and all the ills that human nature is subject to, the Moslem answers always " Naseeb," or, " It is the will of God." Should their children die, or the locusts destroy the crop, it is " Naseeb." Is the weather hot or cold, dry or moist, the remark is always the same, " Naseeb." If the river water is filthy and they choose to drink it, thus contracting typhoid or one of the hundred other ills consequent on drinking such water, they have only to assure themselves that it is "Naseeb," and there remains nothing more to be said or done. It is easier to 236