WEBVTT 00:00.000 --> 00:09.760 Danger, excitement, adventure. Boston Blackie. 00:09.760 --> 00:20.760 Enemy of those who make him an enemy. Friend of those who have no friends. 00:20.760 --> 00:25.760 Yes sir, that's Boston Blackie and he's quite a guy. 00:25.760 --> 00:37.480 preservation. 00:37.640 --> 00:40.280 Pretty. 00:40.340 --> 00:41.780 Pretty. 00:41.760 --> 00:45.500 Pretty. 00:45.480 --> 00:46.440 Pretty. 00:46.440 --> 00:53.180 Pretty. 00:53.180 --> 00:54.820 I'll be right back. 00:54.920 --> 00:55.820 Come on. 00:55.920 --> 00:56.720 Come on. 00:56.820 --> 00:57.520 Come on. 01:01.620 --> 01:02.560 OK, Dave, I made it. 01:02.660 --> 01:03.900 Let's get out of here. 01:09.540 --> 01:11.300 I'll never forget this, Dave. 01:11.400 --> 01:13.380 You were right there with the car, the clothes, 01:13.480 --> 01:14.400 and the plane ticket. 01:14.500 --> 01:15.200 Who? 01:18.740 --> 01:19.840 Oh, excuse me. 01:19.940 --> 01:20.840 Want one of these? 01:20.940 --> 01:21.720 Yeah. 01:21.720 --> 01:24.720 It's been rugged on the outside with you and the pen, Bonnie. 01:24.820 --> 01:25.880 Real rugged. 01:25.980 --> 01:28.160 Oh, I picked up a contract here and there, 01:28.260 --> 01:29.520 but it's no living. 01:29.620 --> 01:31.620 I had to shove four boys in an old aim 01:31.720 --> 01:33.660 to get the dough to spring yet. 01:33.760 --> 01:35.600 That's all in the past, kid. 01:35.700 --> 01:37.060 No more killing. 01:37.160 --> 01:39.960 We'll hop off to LA and knock over that bank I cased just 01:40.060 --> 01:41.560 before they sent me up. 01:41.560 --> 01:52.300 We'll be living on the fat of the land from here on in. 02:11.560 --> 02:12.400 Morning, Lucky. 02:12.500 --> 02:13.400 Hiya, Jim. How's the boy? 02:13.500 --> 02:14.400 Fine. 02:14.500 --> 02:15.300 Thanks. 02:15.400 --> 02:16.260 Still giving away money on these things? 02:16.360 --> 02:17.100 I guess so. 02:22.900 --> 02:26.700 Lucky, I don't mean to be crazy, but isn't that 02:26.800 --> 02:28.300 Bonnie Stevens over there? 02:28.400 --> 02:29.500 What about that guy? 02:29.600 --> 02:30.540 He's a real good guy. 02:30.640 --> 02:31.540 Oh, I'll tell you what. 02:31.640 --> 02:32.500 He's a real good guy. 02:32.600 --> 02:33.500 He's a real good guy. 02:33.600 --> 02:34.500 I'll tell you what. 02:34.600 --> 02:35.500 He's a real good guy. 02:35.600 --> 02:36.440 He's a real good guy. 02:36.540 --> 02:37.480 He's a real good guy. 02:37.580 --> 02:38.480 He's a real good guy. 02:38.580 --> 02:39.480 He's a real good guy. 02:39.580 --> 02:40.480 He's a real good guy. 02:40.480 --> 02:41.580 He's a real good guy. 02:41.680 --> 02:42.800 How's the boy over there? 02:42.900 --> 02:46.460 What about him breaking out of prison back east last week? 02:46.560 --> 02:47.360 Could be. 02:47.460 --> 02:48.160 Let's check on it. 02:51.960 --> 02:53.460 Well, pardon me. 02:53.560 --> 02:54.460 Mm-hm? 02:54.560 --> 02:55.480 Would you settle a little bet for me? 02:55.580 --> 02:57.040 If I can. 02:57.140 --> 03:00.280 The seller down here bet me that you're Barney Stevens. 03:00.380 --> 03:01.980 You're kidding. 03:02.080 --> 02:52.880 You mean, I really look like Barney Stevens, the bank 03:03.980 --> 03:04.880 robber? 03:04.980 --> 03:06.180 Yes, you do look like me. 03:06.280 --> 03:09.220 And you can save me some money if you'll identify yourself. 03:09.220 --> 03:16.220 I'll be Barney Steven put your hands up. You will be meeting this 03:16.940 --> 03:20.740 keep your foot away from my alarm button you want get away with this. You're 03:20.740 --> 03:26.340 a big gamble but don't bet on it come on get over there don't move. Goodbye now. 03:26.340 --> 03:36.340 Get that a lot. Of. 03:36.340 --> 03:38.340 Of. 03:38.340 --> 03:40.340 Of. 03:40.340 --> 03:42.340 Of. 03:42.340 --> 03:44.340 Of. 03:44.340 --> 03:46.340 Of. 03:46.340 --> 03:48.340 Of. 03:48.340 --> 03:50.340 Of. 03:50.340 --> 03:52.340 Of. 03:52.340 --> 03:54.340 Of. 03:54.340 --> 03:56.340 Of. 03:56.340 --> 03:58.340 Of. 03:58.340 --> 04:00.340 Of. 04:00.340 --> 04:02.340 Of. 04:02.340 --> 04:04.340 Of. 04:04.340 --> 04:06.340 Of. 04:06.340 --> 04:08.340 Of. 04:08.340 --> 04:10.740 Of. 04:10.740 --> 04:12.740 Of. 04:12.740 --> 04:17.340 Of. 04:17.340 --> 04:38.480 database. And 04:38.500 --> 04:44.720 it says the. City over the dead of gratitude to James Fletcher 04:44.720 --> 04:50.920 tell me all about it. Thanks Mary I'll tell Jim up like he said. 04:52.040 --> 04:52.520 The bad. 04:58.440 --> 05:03.280 No no my husband isn't home yet I'm expecting him any minute is there any 05:03.280 --> 05:10.560 message yeah. If you see him before I do tell him he'll be sorry he ever fingered 05:10.560 --> 05:17.220 Bonnie for the law. Hello Hello. 05:28.980 --> 05:35.660 There it goes again Mary tell them we're just about to eat Hello Oh Hello Laura. 05:35.660 --> 05:42.020 Hello I'm sorry to call again. What 05:44.020 --> 05:46.060 are you found strange anything wrong. 05:50.820 --> 05:57.020 Like you for heaven's sake I didn't say anything I'm being sabotaged go on. 05:57.020 --> 06:00.220 I'm. I'm. 06:03.620 --> 06:08.740 Gentleman I'm trying to talk on the phone and I go for you to whitey. 06:11.260 --> 06:17.140 Well at least when he's eating. Patience for a day this is only the second time 06:17.160 --> 06:21.580 around for Laura and if I know our Mary this conversation can't go on for over an 06:21.580 --> 06:27.580 hour. Well black is right here I'll ask him. 06:29.420 --> 06:35.420 By and don't worry dear. I had 06:35.420 --> 06:41.620 a threatening phone call someone said Jim be sorry to recognize Barney Stevens. I 06:41.620 --> 06:45.260 was afraid of that Jim's boss had to give him the hero treatment you know press 06:45.260 --> 06:50.580 conferences the whole works well Stevens has some trigger happy pals and from the 06:50.580 --> 06:55.340 papers it looks like pressure took Stevens single handed I think we better get over 06:55.340 --> 06:58.820 there you're not going to lie we would. Well there are still 06:58.820 --> 07:03.260 a good call. Well come on we're all taking 07:03.260 --> 07:21.100 a rain check on dinner come on come on. I'm. 07:21.100 --> 07:37.100 A. 07:37.100 --> 07:38.100 A. 07:38.100 --> 07:40.100 A. 07:40.100 --> 07:41.100 A. 07:41.100 --> 07:42.100 A. 07:42.100 --> 07:43.100 A. 07:43.100 --> 07:44.100 A. 07:44.100 --> 07:45.100 A. 07:45.100 --> 07:46.100 A. 07:46.100 --> 07:49.600 Oh, Jim, honey, don't try to move. 07:49.600 --> 07:52.600 Oh, Jim, the man who did it. 07:52.600 --> 07:54.600 I'll never forget his face. 07:54.600 --> 07:57.100 If it's the last thing I do, I'll never. 07:57.100 --> 07:58.600 No, no, Laura. 07:58.600 --> 08:00.600 Nothing. 08:00.600 --> 08:02.600 Nothing must happen to you. 08:02.600 --> 08:03.600 Please. 08:03.600 --> 08:04.600 Promise. 08:04.600 --> 08:05.600 Forget. 08:05.600 --> 08:06.600 Jim, honey. 08:10.600 --> 08:11.600 I'm sorry. 08:11.600 --> 08:12.600 I'm sorry. 08:12.600 --> 08:13.600 I'm sorry. 08:13.600 --> 08:14.600 I'm sorry. 08:14.600 --> 08:16.100 I'm sorry. 08:16.100 --> 08:18.100 Jim? 08:18.100 --> 08:20.100 Jim! 08:20.100 --> 08:21.100 Jim! 08:21.100 --> 08:22.100 Jim! 08:22.100 --> 08:23.100 Jim! 08:23.100 --> 08:49.100 Jim, I can't believe it. 08:49.100 --> 08:52.100 Jim was doing so well at the bank. 08:52.100 --> 08:56.100 He had everything to look forward to, and now... 08:56.100 --> 09:01.100 Oh, why did he have to get mixed up in this? 09:01.100 --> 09:05.100 Laura, you feel like telling us how it happened? 09:05.100 --> 09:09.600 I ran to the bus to meet Jim, to warn him about that phone call. 09:09.600 --> 09:13.100 He'd just gotten off the bus when I heard the shot. 09:13.100 --> 09:16.100 Where'd the shots come from? 09:16.100 --> 09:18.600 I don't know. 09:18.600 --> 09:20.600 A car, maybe? 09:20.600 --> 09:23.100 There was a car driving by just then. 09:23.100 --> 09:25.100 Did you see who was in it? 09:25.100 --> 09:26.100 No, I didn't. 09:26.100 --> 09:28.100 It happened so fast. 09:28.100 --> 09:31.100 Can you remember the maker, model, or perhaps the license number? 09:31.100 --> 09:32.100 I don't know. 09:32.100 --> 09:34.100 I don't know. 09:34.100 --> 09:35.100 Oh, Laura. 09:35.100 --> 09:36.100 I left him alone. 09:36.100 --> 09:41.100 All I wanted to be was to live alone. 09:41.100 --> 09:44.100 I got a feeling she's covering up for somebody. 09:44.100 --> 09:45.100 She's very upset. 09:45.100 --> 09:46.600 Well, you can't blame her. 09:46.600 --> 09:49.100 Look, we're not going to do any good here, so let's shove off. 09:49.100 --> 09:51.100 Lucky, she shouldn't be alone. 09:51.100 --> 09:52.100 I'll stay the night with her. 09:52.100 --> 09:54.100 Oh, fine. 09:54.100 --> 09:56.100 When she quiets down, see if you can get her to remember something 09:56.100 --> 09:58.100 that might give us a lead on the accident. 09:58.100 --> 10:00.100 Whitey, you stay here and take care of things. 10:00.100 --> 10:03.100 Listen, I hate this job, but I hate a killer worse. 10:03.100 --> 10:05.100 Let's go out and get him. 10:05.100 --> 10:08.100 Look, suppose you take out all the mug files on Bonnie's pals 10:08.100 --> 10:10.100 and leave me at my apartment in the morning. 10:10.100 --> 10:12.100 We'll come out here and talk to Laura again, 10:12.100 --> 10:13.100 and after the shot, we'll go out again. 10:13.100 --> 10:35.100 All right. 10:35.100 --> 10:36.100 Hiya, Blackie. 10:36.100 --> 10:38.100 Morning, Inspector. 10:38.100 --> 10:39.100 What happened to you? 10:39.100 --> 10:40.600 You look like you've been pulled through a ringer. 10:40.600 --> 10:41.600 Yeah. 10:41.600 --> 10:43.100 Well, this morning, a committee phoned the mayor. 10:43.100 --> 10:44.100 The mayor phoned the chief. 10:44.100 --> 10:45.100 You get the picture? 10:45.100 --> 10:46.100 Yeah, I'm afraid I do. 10:46.100 --> 10:47.100 Any leads? 10:47.100 --> 10:49.100 Well, nothing you can hang your hat on. 10:49.100 --> 10:51.100 I put out a reader on everybody that talked to Stevens. 10:51.100 --> 11:08.100 Picked up a couple of them, and they're alibis that make you weak. 11:08.100 --> 11:10.100 That Barney Stevens is a comedian. 11:10.100 --> 11:13.100 We had him in the interrogation room last night for six hours. 11:13.100 --> 11:15.100 He had a ball. 11:15.100 --> 11:19.100 Let's see what we can do with Mrs. Fletcher. 11:19.100 --> 11:22.100 Have another cup, Laura. 11:22.100 --> 11:25.100 Thanks, Mary. 11:25.100 --> 11:28.100 I can't tell you what it's meant to have you here. 11:28.100 --> 11:32.100 Otherwise, I don't know how I'd have gotten through the night alone. 11:32.100 --> 11:34.100 Oh, Laura, you're never alone. 11:34.100 --> 11:37.100 There are people all around you who could help you. 11:37.100 --> 11:43.100 If you're holding something back, I know what I'm doing. 11:43.100 --> 11:51.100 That must be Blackie. 11:51.100 --> 11:52.100 Hi, Mary. 11:52.100 --> 11:53.100 Hi, Barney. 11:53.100 --> 11:54.100 Hi, Fletcher. 11:54.100 --> 11:55.100 Morning, Mary. 11:55.100 --> 11:58.100 Oh, great. 11:58.100 --> 12:00.100 A fine watchdog you turned out to be. 12:00.100 --> 12:03.100 Well, come on, wake up and explain yourself. 12:03.100 --> 12:05.100 Didn't sleep a wink all night. 12:05.100 --> 12:07.100 Why, he isn't the only one. 12:07.100 --> 12:08.100 Good morning, Blackie. 12:08.100 --> 12:09.100 Inspector Faraday. 12:09.100 --> 12:10.100 Good morning. 12:10.100 --> 12:11.100 Morning, Laura. 12:11.100 --> 12:12.100 How do you feel? 12:12.100 --> 12:13.100 All right, thanks. 12:13.100 --> 12:15.100 Laura, we're not going to beat around the bush, 12:15.100 --> 12:17.100 so I'm going to come right to the point. 12:17.100 --> 12:19.100 Inspector Faraday has some photographs of non-associates 12:19.100 --> 12:20.100 of Barney Stevens. 12:20.100 --> 12:22.100 Of course, the man we want may not be among these. 12:22.100 --> 12:23.100 He could be. 12:23.100 --> 12:26.100 But would you mind looking them over, Mrs. Fletcher? 12:26.100 --> 12:44.100 If you recognize anyone in there, let us know, would you? 12:44.100 --> 12:47.100 There's one thing I want to make clear, Mrs. Fletcher. 12:47.100 --> 12:49.100 If you do identify the man who shot your husband, 12:49.100 --> 12:53.100 you'll have police protection until we apprehend the killer. 12:53.100 --> 12:55.100 You have nothing to fear. 12:55.100 --> 12:57.100 I'm sorry, Inspector. 12:57.100 --> 13:00.100 I told you I didn't recognize the man who shot my husband. 13:00.100 --> 13:02.100 Excuse me. 13:02.100 --> 13:05.100 Surely. 13:05.100 --> 13:06.100 Hello? 13:06.100 --> 13:09.100 You're playing it real smart, lady. 13:09.100 --> 13:12.100 Keep it that way and you keep breathing. 13:12.100 --> 13:21.100 You know what happens to squealers. 13:21.100 --> 13:23.100 I'm wrong. 13:23.100 --> 13:27.100 Very well. 13:27.100 --> 13:31.100 I'm ready to identify the man who shot my husband. 13:31.100 --> 13:37.100 You already have, Laura. 13:37.100 --> 13:38.100 Dave Brubaker. 13:38.100 --> 13:41.100 This gets us off the ground. 13:41.100 --> 13:48.100 I'm going to take this downtown. 13:48.100 --> 13:50.100 Today, the widow of James Fletcher 13:50.100 --> 13:53.100 identified Dave Brubaker, whose picture is now on your screen, 13:53.100 --> 13:55.100 as the man who shot and killed her husband 13:55.100 --> 13:57.100 in front of their suburban home. 13:57.100 --> 14:00.100 In the past, Brubaker has been arrested in connection 14:00.100 --> 14:02.100 with a number of underworld killings, 14:02.100 --> 14:04.100 but has always managed to escape conviction. 14:04.100 --> 14:07.100 Police know him as an extremely dangerous customer. 14:07.100 --> 14:09.100 You can say that again. 14:09.100 --> 14:28.100 Hmm. 14:28.100 --> 14:52.100 Car 112, go to Wilshire and Vernon, a 605. 14:52.100 --> 14:59.100 Car 76, go to 6072, Barbara Place, a 35. 15:52.100 --> 15:53.100 Where's the fire? 15:53.100 --> 15:56.100 Down the next street, 1637. 15:56.100 --> 15:58.100 1637! 15:58.100 --> 16:23.100 1637! 16:23.100 --> 16:32.100 What's all this about? 16:32.100 --> 16:35.100 Looks like the place is on fire. 16:35.100 --> 16:47.100 Okay, boys, let's get going. 16:47.100 --> 16:55.100 All right, all right, come on. 16:55.100 --> 17:04.100 What's going on? 17:04.100 --> 17:05.100 Where is it? 17:05.100 --> 17:06.100 Where's what? 17:06.100 --> 17:07.100 There's no fire here. 17:07.100 --> 17:08.100 Will you check? 17:08.100 --> 17:14.100 We got an alarm from here. 17:14.100 --> 17:23.100 Take the kitchen, run to your boys, take the bag out. 17:23.100 --> 17:30.100 Nothing wrong in here. 17:30.100 --> 17:32.100 I tell you, you're wrong, there's no fire here. 17:32.100 --> 17:34.100 The man said 1637. 17:34.100 --> 17:35.100 What man? 17:35.100 --> 17:37.100 Well, the man that turned in the alarm. 17:37.100 --> 17:39.100 Turned in the... 17:39.100 --> 17:40.100 What'd he look like? 17:40.100 --> 17:42.100 Just an ordinary sort of a guy. 17:42.100 --> 17:43.100 How about the kitchen, Slim? 17:43.100 --> 17:44.100 Everything's all right in there. 17:44.100 --> 17:45.100 How about the back of the house? 17:45.100 --> 17:46.100 Not a thing wrong, Chief. 17:46.100 --> 17:48.100 Well, it looks like you were right. 17:48.100 --> 17:51.100 Some people think a false alarm is a big joke. 17:51.100 --> 18:01.100 Come on, boys. 18:01.100 --> 18:03.100 You know, there's something wrong going on here. 18:03.100 --> 18:04.100 I don't buy that false alarm story. 18:04.100 --> 18:05.100 It's too pat. 18:05.100 --> 18:15.100 I'm going to have a look around. 18:15.100 --> 18:40.100 It's only the cat. 18:40.100 --> 18:42.100 Tabby come here. 18:42.100 --> 18:43.100 Why don't you pick up the cat? 18:43.100 --> 18:45.100 Tabby come here. 18:45.100 --> 18:47.100 Why don't you pick on someone your size? 18:47.100 --> 18:48.100 Just a minute, sweetheart. 18:48.100 --> 18:49.100 Don't move. 18:49.100 --> 18:51.100 Oh, so you're the rat that turned in the false alarm. 18:51.100 --> 18:52.100 Yeah. 18:52.100 --> 18:54.100 Pretty clever of me, wasn't it? 18:54.100 --> 18:56.100 Now get back in the other room. 18:56.100 --> 18:58.100 Real slow and easy. 18:58.100 --> 18:59.100 All right, let's go. 18:59.100 --> 19:07.100 You heard what he said. 19:07.100 --> 19:08.100 Lucky, this man says... 19:08.100 --> 19:09.100 Forget what he says. 19:09.100 --> 19:10.100 ...Fruitt Baker. 19:10.100 --> 19:11.100 Hold it, Collins. 19:11.100 --> 19:12.100 Yeah, everybody hold it. 19:12.100 --> 19:17.100 I don't want to kill her here, but I will if I have to. 19:17.100 --> 19:18.100 Come on. 19:18.100 --> 19:19.100 Now don't anybody follow me. 19:19.100 --> 19:20.100 Understand? 19:20.100 --> 19:21.100 Hey, Collins, get on there and broadcast the news. 19:21.100 --> 19:42.100 Seven Nara, 34330. 19:42.100 --> 20:11.100 Attention all cars. 20:11.100 --> 20:19.100 Be on the lookout for gray and green hardtop, license number seven, Nara, 34330. 20:19.100 --> 20:23.100 Last seen heading south from the vicinity of Westland and Appian Way. 20:23.100 --> 20:30.100 Repeat. 20:30.100 --> 20:36.100 Heading south from Westland Avenue and Appian Way, this car is driven by Dave Brubaker, 20:36.100 --> 20:41.100 who is armed and dangerous and who is holding a woman prisoner in his car. 20:41.100 --> 20:45.100 Do not attempt to stop him as he may injure or kill the woman. 20:45.100 --> 20:48.100 Keep him under surveillance and report in. 20:48.100 --> 20:49.100 Repeat. 20:49.100 --> 20:52.100 He is armed and dangerous and has a woman prisoner. 20:52.100 --> 21:14.100 Keep him under surveillance and report in. 21:14.100 --> 21:35.100 I could have shot you when I got your old man, but I thought maybe you'd take the hint. 21:35.100 --> 21:37.100 Keep your mouth shut. 21:37.100 --> 21:39.100 I hate to kill a dame. 21:39.100 --> 21:40.100 Then why did you bring me here? 21:40.100 --> 21:45.100 I had to get out of the house, baby, past the cops. 21:45.100 --> 21:48.100 So now we'll just wear up our account. 21:48.100 --> 21:51.100 Your husband put his finger on my best pal. 21:51.100 --> 21:53.100 You know what he got. 21:53.100 --> 21:56.100 You put the finger on me? 21:56.100 --> 21:57.100 Okay. 21:57.100 --> 21:59.100 Now it's your turn. 21:59.100 --> 22:21.100 Help! 22:21.100 --> 22:23.100 Brubaker's in there someplace. 22:23.100 --> 22:25.100 A prowl car traced him this far. 22:25.100 --> 22:27.100 I told the boys not to move until we got here. 22:27.100 --> 22:29.100 I'm taking no chances with that girl's life. 22:29.100 --> 22:30.100 Mary, you stay here. 22:30.100 --> 22:31.100 Why do you think that she does? 22:31.100 --> 22:33.100 Here, use this if you have to. 22:33.100 --> 22:35.100 If you can't get out, I got every exit blocked. 22:35.100 --> 22:36.100 Good. 22:36.100 --> 22:57.100 I'll be right back. 22:57.100 --> 23:25.100 I'll be right back. 23:25.100 --> 23:27.100 Where is he? 23:27.100 --> 23:28.100 He's around here someplace. 23:28.100 --> 23:50.100 Watch yourself. 23:50.100 --> 23:59.100 It's all yours, Faraday. 23:59.100 --> 24:01.100 Whitey, I thought I told you to stay here 24:01.100 --> 24:02.100 and see that Mary didn't leave. 24:02.100 --> 24:04.100 Can I trust you with all anymore? 24:04.100 --> 24:07.100 Blacky. 24:07.100 --> 24:08.100 Stop picking on Whitey. 24:08.100 --> 24:09.100 I'm the bad one. 24:09.100 --> 24:10.100 I had to find Laura. 24:10.100 --> 24:13.100 Okay, you're forgiven. 24:13.100 --> 24:15.100 Whitey, you're forgiven too. 24:15.100 --> 24:43.100 I'll be right back. 24:43.100 --> 25:08.100 I'll be right back. 25:08.100 --> 25:13.100 I'll be right back.