JOHN WILKINS 41 The truth is that the complacent isolation of linguistic studies from the pursuit of natural science tinder the influence of the mediaeval foundations receives no support from the record of subsequent progress. When the science of language received a new impetus in Britain from the study of Sanskrit, the focus of active scientific research directed to human use had shifted to Edinburgh, where a new Royal Society had revived the social pre-occupations of its predecessor. In 1802, Alexander Murray, subsequently a fellow of the Edinburgh Society, published a History of European Languages, in which he explored the parallel between Gaelic and Sanskrit. Thus 'began a new chapter in the natural history of human behaviour. The subsequent work of Miiller, Bopp, and their followers is redolent with the explicit influence of classificatory technique directly imported from con- temporary naturalistic studies. The interest which their theories excited was in no small measure a consequence of the impact of evolutionary speculation on contemporary thought. In our day and generation, when every imaginative person must needs be haunted by the prostitution of science to purposes of destruction, the Curse of the Confusion for which Wilkins sought a remedy is tenfold more apparent. His failure will not have been fruitless if at last the agony of war compels mankind to perfect a new instrument of common understanding. Though the remedy itself was ill-conceived, his diagnosis has lessons from which many of our contemporaries can still profit. A common medium of world citizenship must be easy to learn, and a language which is easy to learn must among others incorporate the principles which Wilkins already recognized. He stated explicitly the necessity of the analytical structure based on operative use of particles which dispense with grammatically redundant termina- tions or mutations. He also recognized implicitly that the verb is the least essential part of speech. Ogden's Basic English, with its twelve operative verbs, com- presses the minimum necessary non-technical vocabulary for adequate self-expression into eight hundred and fifty items which can be printed on a single sheet, because its simple grammar is