WEBVTT 00:00.000 --> 00:26.000 Liqueur stores stay open very late. So late that these two customers weren't buying anything. 00:30.000 --> 00:36.000 But this is John Danny Moran, occupation hoodlum, hope to add to his fortune. 01:00.000 --> 01:11.000 But he left behind a gun that was a very special problem. 01:11.000 --> 01:33.000 And like I told you, Danny and me split up six months ago. He took a room down on the east side, upstairs from a delicatessen. I thought maybe he would come to his senses if I left him. 01:33.000 --> 01:43.000 Mrs. Moran, do you want me to believe that you never met any of Danny's friends, that you never visited him in his rooming house after you split up? 01:43.000 --> 01:54.000 Then is there any reason you can think of why policewoman Casey here couldn't move into his rooms and pass herself off as Danny's widow? 01:54.000 --> 01:57.000 Her pass off as me? 01:57.000 --> 01:58.000 Uh-huh. 01:58.000 --> 02:03.000 I'm flattered, lieutenant, but... 02:03.000 --> 02:10.000 If the man or men we're looking for have never met you, they wouldn't know the difference, would they? 02:10.000 --> 02:16.000 I guess that is a fact now, isn't it? 02:16.000 --> 02:21.000 Oh, I did answer the phone a couple of times. 02:21.000 --> 02:29.000 No problem there. But if you answered the phone, didn't any of Danny's friends ever identify themselves by name? 02:29.000 --> 02:32.000 No, they said they wanted to speak to Danny. 02:32.000 --> 02:34.000 Didn't Danny ever call them by name? 02:34.000 --> 02:37.000 No, not that I can remember. 02:37.000 --> 02:40.000 Kiss? 02:40.000 --> 02:44.000 I beg your pardon? 02:44.000 --> 02:46.000 Kiss. 02:46.000 --> 02:49.000 Kiss. 02:49.000 --> 02:51.000 Kiss. 02:51.000 --> 02:53.000 Kiss. 02:53.000 --> 02:57.000 That mean anything to you, Casey? 02:57.000 --> 03:00.000 No, no, that doesn't sound right. 03:00.000 --> 03:03.000 But it's the only name that comes to my mind. 03:03.000 --> 03:08.000 I remember this fellow was very excited. 03:08.000 --> 03:13.000 And then when Danny gets on the phone, he tells him everything's going to be fine. 03:13.000 --> 03:15.000 Don't be nervous. 03:15.000 --> 03:18.000 Kiss. 03:18.000 --> 03:26.000 I mean, it sounded like he tells him, don't be nervous, kiss. 03:26.000 --> 03:29.000 Oh, I guess I must have gotten it wrong. 03:29.000 --> 03:33.000 Thank you for your trouble, Mrs. Moran. 03:33.000 --> 03:51.000 So it was moving day again for Casey. Danny's room was not in the part of town most tourists get to see. 03:51.000 --> 03:58.000 The address I was looking for was next door to a delicate person. 03:58.000 --> 04:00.000 Looking for a furnished room? 04:00.000 --> 04:03.000 I have one already, thanks. 04:03.000 --> 04:05.000 No rooms here, lady. 04:05.000 --> 04:07.000 She says she has one already. 04:07.000 --> 04:08.000 She has? 04:08.000 --> 04:10.000 You're his wife, the gangster. 04:10.000 --> 04:12.000 Why, Mrs. Moran, if that's what you mean. 04:12.000 --> 04:15.000 Her husband's in his grave and buried me to thank God. 04:15.000 --> 04:18.000 And now she comes to start trouble for us again. 04:18.000 --> 04:21.000 Hey, do yourself a favor. Get out before you come in. Come on. 04:21.000 --> 04:23.000 My husband's rent is paid till the end of the month. 04:23.000 --> 04:24.000 Get out! 04:24.000 --> 04:26.000 We'll pay back every cent. 04:26.000 --> 04:28.000 You don't move in here. 04:28.000 --> 04:30.000 Out! Out! 04:30.000 --> 04:31.000 Come on. 04:31.000 --> 04:33.000 Out! Out! 04:33.000 --> 04:35.000 Stop it, do you hear me? 04:37.000 --> 04:39.000 Animals. 04:39.000 --> 04:42.000 That's what you are, disgusting animals. 04:42.000 --> 04:44.000 I'm ashamed. 04:44.000 --> 04:46.000 I'm ashamed to know you. 04:46.000 --> 04:48.000 Nobody invited her. Who needs her? 04:48.000 --> 04:52.000 You'll pardon the expression, Sarah, but shut up. 04:52.000 --> 04:55.000 Don't say one more word. 04:55.000 --> 04:58.000 The rest of you. You haven't got enough to do. 04:58.000 --> 05:00.000 You've got to pick on a poor girl. 05:00.000 --> 05:03.000 She did something to you? 05:03.000 --> 05:06.000 Ah, go home better. 05:06.000 --> 05:09.000 Go home and pick on your husband for a while. 05:12.000 --> 05:14.000 Oh, thank you. 05:21.000 --> 05:23.000 I'll give you a hand. 05:23.000 --> 05:25.000 Come down. 05:35.000 --> 05:37.000 Got the key? 05:37.000 --> 05:39.000 Yeah, sure. 05:46.000 --> 05:47.000 Come on. 05:47.000 --> 05:49.000 Thanks. 05:49.000 --> 05:51.000 Not much heat. 05:51.000 --> 05:53.000 Ah, that's an old story. 05:53.000 --> 05:56.000 You know, your husband may rest in peace. 05:56.000 --> 05:58.000 Whenever I would pay him a visit, 05:58.000 --> 06:01.000 he would always show me your picture there. 06:07.000 --> 06:10.000 He was very proud to have such a lovely girl for his wife. 06:10.000 --> 06:13.000 Were you a friend of my husband, Mr...? 06:13.000 --> 06:15.000 Levine. Dave Levine. 06:15.000 --> 06:18.000 Around the little bellicatessen downstairs. 06:18.000 --> 06:22.000 Now, as to your question about my relationship with Danny, 06:22.000 --> 06:24.000 the answer is yes, 06:24.000 --> 06:27.000 but I'm not sure if I'm the right person for you. 06:27.000 --> 06:30.000 I'm not sure if I'm the right person for you. 06:30.000 --> 06:33.000 I'm not sure if I'm the right person for you. 06:33.000 --> 06:36.000 I'm not sure if I'm the right person for you. 06:36.000 --> 06:39.000 I'm not sure if I'm the right person for you. 06:39.000 --> 06:42.000 I'm not sure if I'm the right person for you. 06:42.000 --> 06:45.000 I'm not sure if I'm the right person for you. 06:45.000 --> 06:48.000 I'm not sure if I'm the right person for you. 06:48.000 --> 06:51.000 When I let you think about skin and hair last night, 06:51.000 --> 06:53.000 and you know how to handle him, 06:53.000 --> 06:56.000 I asked if you'd like to help put this together. 06:56.000 --> 06:58.000 And you gave me no choice, 06:58.000 --> 07:01.000 and three months later, 07:01.000 --> 07:04.000 you and Danny cried drinking and talking about建. 07:04.000 --> 07:06.600 Don't you cry anymore, Jordi. 07:06.600 --> 07:08.000 I don't care. 07:08.000 --> 07:11.120 moved into your house? Danny must have had at least one friend in the 07:11.120 --> 07:14.720 neighborhood. Somebody went with him when he robbed that store and somebody 07:14.720 --> 07:19.760 supplied him with a gun. Whoever those individuals were, my dear girl, you're 07:19.760 --> 07:24.320 making an assumption that they came from this neighborhood. And a mistake when you 07:24.320 --> 07:35.200 say they were your friends. Two things, Sarah. One, you should never enter a person's 07:35.200 --> 07:40.400 apartment without knocking. Two, this apartment in particular. I have a feeling 07:40.400 --> 07:43.600 you're not welcome here. There's nobody in the store to take care of the customers. 07:43.600 --> 07:47.760 So go downstairs. I told you I'll be down in a minute. Now go, go. Don't aggravate. 07:49.280 --> 07:50.720 Do I make myself clear? 07:55.040 --> 07:59.920 Look, I don't want to be the cause of any argument. Maybe it would be better if you 07:59.920 --> 08:06.880 just... You let me worry about this. You see, my wife is a frightened personality. 08:06.880 --> 08:13.600 I apologize to you for her behavior. But in her defense, how she acts is not out of 08:13.600 --> 08:19.280 meanness, believe me. I, by nature, am a friendly type, like with your Danny. And 08:19.280 --> 08:24.880 this worried her. But why? I don't understand. Well, Danny was... How shall I 08:24.880 --> 08:30.160 say? He lived next door to trouble. And some of the people around here and my wife 08:30.160 --> 08:33.920 were afraid it might rub off on them, on their husbands, their children in such a 08:33.920 --> 08:40.800 neighborhood. I see. So, I think it would be best now if I left. But if there's 08:40.800 --> 08:45.840 anything I can do at all for you, I would be obliged if you'd mention it. Thank you, 08:45.840 --> 08:47.600 Mr. Levin. You've been very nice to me. 08:47.600 --> 08:51.680 Sarah, what is this? You're starting up with her now. You didn't have enough trouble 08:51.680 --> 08:57.440 with her husband. Don't raise your voice. That's not nice. Stay away from this. Stay 08:57.440 --> 09:04.240 away from her. You hear what I'm telling you, Knish? What did she call you? Knish. 09:05.680 --> 09:11.040 The nickname I suffer from in the neighborhood. Dignified, it's not. But it's 09:11.040 --> 09:14.080 friendly. It's also good for business. Knish? 09:14.080 --> 09:20.560 It's a delicacy. A specialty, my delicatessen. You never ate one? I don't think 09:20.560 --> 09:25.360 so. Oh, you got a treat in store. For a nickname, I wouldn't recommend it. But to 09:25.360 --> 09:44.720 eat. Take my word. A knish tastes much better than it sounds. 09:44.720 --> 10:01.600 Knish. Kiss. Kiss, of course. 10:01.600 --> 10:05.280 Three days now, and I was still the least popular girl on the block. 10:05.280 --> 10:20.640 You're still here? You dirty rotting yet? 10:20.640 --> 10:27.280 My fan mail. Every day. Sometimes twice a day. Neatly folded pieces of paper. 10:28.080 --> 10:33.440 Sometimes with only one word printed on it. If I'd really been Mrs. Danny Moran, 10:33.440 --> 10:39.440 I wouldn't have stuck it out. But I had to stay. I'd found a man with a name that 10:39.440 --> 10:45.040 sounded like Kiss. And he was the last person in the neighborhood I'd have 10:45.040 --> 10:58.320 suspected, or wanted to suspect. Money. Over $200. It made no sense. And then 10:58.320 --> 11:07.920 suddenly, it made all the sense in the world. $210.36, huh? Ah, your hunch is 11:07.920 --> 11:13.120 right, Casey. That's exactly one half to take of that liquor store holdup. The 11:13.120 --> 11:18.720 half Danny had coming to him. Honor amongst thieves. You certain this came from 11:18.720 --> 11:23.520 Mr. Knish? Uh-huh. I kind of wish I wasn't. He's been kind of nice to me. 11:23.520 --> 11:30.080 Wanna pick him up? Not yet. I'm hanging for a bigger catch. From what you tell me, 11:30.960 --> 11:35.120 Knish isn't supplying the guns. He may be using them. He may be even the middleman, 11:35.120 --> 11:42.080 but he's not the supplier. That's the man we want. You send Mr. Johnson in, please? 11:43.760 --> 11:45.840 If anybody can help us, this man can. 11:45.840 --> 11:52.400 Mr. Johnson, I asked you to drop by. You two met each other? Unless I'm very much 11:52.400 --> 11:57.440 mistaken, this young lady purchased her gun at my shop when she first joined the 11:57.440 --> 12:03.200 force. You have an extremely good memory, Mr. Johnson. How do you do? Mr. Johnson, 12:03.200 --> 12:08.720 I'd like you to look at these. For a year now, we've been stymied. There's a stick 12:08.720 --> 12:13.360 up, we recover the weapon, send it down to ballistics, and then we're going to 12:13.360 --> 12:19.840 re-recover the weapon, send it down to ballistics. Now, they find it impossible to 12:19.840 --> 12:24.960 trade. I should imagine. Beautiful workmanship. 12:30.240 --> 12:32.800 Reboard, regrooved. 12:36.720 --> 12:43.120 New serial number. Whoever's doctoring these pieces is a real artist. 12:43.120 --> 12:47.680 Did you identify any of them as they had been through your shop? It's impossible. 12:49.680 --> 12:56.480 I'm afraid of that. Sorry. Well, thank you for dropping by. Any time, Lieutenant 12:56.480 --> 12:58.480 Rosenberg. Bye. Bye. 12:58.480 --> 13:12.880 Okay, see? It's all yours. If we're ever going to nail that artist, our Mr. Knish 13:12.880 --> 13:24.000 will have to lead us to him. I'd like to try one of those famous knishes of yours. 13:24.000 --> 13:30.720 Knish? Since when are you using my nickname? I think we know each other well 13:30.720 --> 13:35.760 enough to be a little less formal. Suits me fine. As a matter of fact, I 13:35.760 --> 13:43.040 consider it an honor. You've been very nice to me, Knish. $210 and some odd 13:43.040 --> 13:54.240 sense. I haven't the vaguest idea what you're talking about. But for the sake of 13:54.240 --> 14:02.240 argument, if I were a young girl like you, staying in the Navy was such a dirt, 14:04.560 --> 14:11.360 and I came into a few dollars, I would leave just as quick as I could throw things 14:11.360 --> 14:16.160 into my sister's. Why should I do that, Knish? That $200 was only part of the 14:16.160 --> 14:18.560 reason I moved in. The smallest part. 14:23.440 --> 14:28.480 Say, these aren't half bad. Of course, I have a feeling once they go down, I'll be 14:28.480 --> 14:33.200 anchored to the floor, but they're not half bad. You mean the money was only part 14:33.200 --> 14:38.080 of the reason why you came here? Knish, look, $200 doesn't figure to get me a 14:38.080 --> 14:41.520 mint cold or a couple of months in Florida. I'm really disappointed to hear 14:41.520 --> 14:46.320 you talk like that. I was led to believe by a very well informed source, by Danny 14:46.320 --> 14:50.640 himself, that you didn't approve of the way he made his livelihood. Oh, well, I 14:50.640 --> 14:54.080 don't approve of nickels and dimes. If you're gonna steal, you steal babies. 14:55.280 --> 15:00.480 You steal faith. I told Danny a hundred times that knocking off stores wasn't the 15:00.480 --> 15:11.200 way. You'd go off the bank? Oh, no, no. Bank guards have guns. Oh, private homes, 15:12.400 --> 15:19.680 little jewelry, mint coats, and no, uh, guns around to go off in your face. You got 15:19.680 --> 15:24.400 it all figured out, little girl. All except where I can lay my hands on a gun, a 15:24.400 --> 15:28.320 safe one. A safe gun? That's a contradiction in itself. 15:28.320 --> 15:31.360 But you helped Danny. You even went with him on a job. 15:35.200 --> 15:42.240 It was the one and only time. Yes, I helped him. I rented the gun for him. I did 15:42.240 --> 15:51.840 even more. I went with him and I saw him killed. I found out something. I'm not a 15:51.840 --> 15:59.520 man cut out for bloodshed. If I said no, if I told you it was a mistake, a terrible 15:59.520 --> 16:05.600 mistake, could I talk you out of it? Well, it's not that hard to get a gun. We'll 16:05.600 --> 16:11.680 make up. But the man I deal with, I hadn't contacted him since Danny was shot. He 16:11.680 --> 16:16.960 may not want to deal with me anymore. Also, it's very expensive. For a clean gun, 16:16.960 --> 16:20.800 whatever he charges, we'll pay. And you can get your commission, too. I'll pay 16:20.800 --> 16:26.400 at your commission, too. Oh, don't you worry about my commission. You worry about 16:26.400 --> 16:29.520 yourself. That's why I'm here, commish. 16:38.960 --> 16:42.160 What will you need? There'll be two of them. 16:44.160 --> 16:50.320 Want my advice? Do yourself a favor. Too many guns, too many trigger fingers, too 16:50.320 --> 16:57.440 much can happen. Settle for one gun between you. Okay, one gun. Can you get it 16:57.440 --> 16:58.240 tonight? 17:02.160 --> 17:07.440 Finish what's in your plate. What's the matter, you don't like the knish? 17:07.440 --> 17:25.200 I like it very much. Is that a factory? Looks all right. There's six bullets in the 17:25.200 --> 17:34.000 chamber. You should try very hard not to use them. You mean after all that work, 17:34.000 --> 17:38.160 you still don't know where he got this thing? Sure, we know where he got it. A 17:38.160 --> 17:43.600 locker in a Times Square subway station. Boy, he's cagey. The guy on the other end 17:43.600 --> 17:47.360 is just as cagey using a public locker. You know, I'll give you odds that he 17:47.360 --> 17:50.880 didn't even deliver the merchandise himself. He probably sent it over with 17:50.880 --> 17:58.480 some kid for a small tip. Lieutenant, you know, the one thing that really seems to 17:58.480 --> 18:05.520 bother knish is the possibility that I might panic. That I might actually use 18:05.520 --> 18:13.520 that gun. What do you think would happen if I did? And the police are confident 18:13.520 --> 18:18.000 that you will be apprehended. How could you? I can't get it into my head. 18:18.000 --> 18:21.840 Then will you quit hopping on and it's done? Knish, you just gotta help me get 18:21.840 --> 18:26.480 away. Of course I'll help you. I'll do anything I can. But the sum you 18:26.480 --> 18:30.000 mentioned, you know that's out of the question. I need that much. I know, I know you're 18:30.000 --> 18:34.560 excited, you're frightened. But be reasonable. Where can I leave my hands on 18:34.560 --> 18:40.400 five thousand dollars? The man who rents you the guns. He'd have that much. Well, 18:40.400 --> 18:45.680 how can you explain it? Well, let Alinda... Tell him to read the papers. The man I 18:45.680 --> 18:50.560 shot may die. He's already given my description to the police. My partner was 18:50.560 --> 18:54.800 wounded. If they put the pressure on him, he should have turned me in. What I 18:54.800 --> 18:59.040 understand then... What you understand this too, Knish. If the police catch me, 18:59.040 --> 19:04.240 Knish, they'll catch you. You could do such a thing to me. I'm in trouble. I'm 19:04.240 --> 19:08.480 facing a possible murder charge. I'll do anything. And if I'm in trouble, you're in 19:08.480 --> 19:14.960 trouble. And if you're in trouble, Knish, I imagine your friend's in trouble. 19:14.960 --> 19:26.160 Unless he's willing to pull us out. 19:26.160 --> 19:51.440 Hello. This is Knish. Knish? Are you insane? It's a quarter after six in the 19:51.440 --> 19:56.240 morning. I'm sorry to get you out of bed, but I've got to see you right away. 19:58.400 --> 20:12.240 Well, all right. Come on over. 20:12.240 --> 20:24.080 By subway, all the way uptown to the Bronx. 20:26.880 --> 20:30.800 By subway, all the way back downtown to Wall Street. 20:30.800 --> 20:42.640 Two hours to go 20 blocks. Knish was taking the long way around. Across town by foot. 20:42.640 --> 21:04.320 Around the waterfront by cab. I wasn't to know the address of his party, but if I know anything, 21:04.320 --> 21:13.200 I know this. I knew the precinct, I knew approximately where we were, but I couldn't 21:13.200 --> 21:19.440 really be sure of the street we were going to. Close the door behind you, Knish, and bolt it. 21:29.280 --> 21:33.120 Did you have to bring her here? What could I do? She needs the money right away. The 21:33.120 --> 21:42.560 police might pick her up any moment. Could they now? You idiot! Drop it now! I said drop it! 21:42.560 --> 22:07.120 At your feet! Pick it up! See what you find inside. I sold it to her. Can you beat that? 22:07.120 --> 22:12.800 She comes to take me with my own gun. You wouldn't understand if she sat you down in 22:12.800 --> 22:20.720 the electric chair and pulled the switch. She's a policewoman. What? Oh my god, what are we going 22:20.720 --> 22:38.080 to do? Take her somewhere and... Take her somewhere! Killer! What are you, crazy? Why don't you just 22:38.080 --> 22:42.000 put that gun down, Mr. Johnson, before you do something that you're going to regret? Don't tell 22:42.000 --> 22:46.560 me what to do. I'm giving the orders. Because you've got a gun in your hand? Now, quit kidding 22:46.560 --> 22:51.920 yourself. You're no killer. You're not stupid enough or crazy enough to pile that wrap on top 22:51.920 --> 22:56.480 of everything else you're facing. Now why don't you just hand me that gun? Stand back, you! 22:56.480 --> 23:01.280 Keep away from me! She's right, Mr. Johnson. You! You're too big for nothing! You got me into this! 23:08.960 --> 23:15.920 Well, I didn't mean that. You saw what happened. It was a mistake. You saw what happened. It was 23:15.920 --> 23:26.240 an accident. I... I didn't mean it. It was an accident. You got us out all right. But good. 23:30.560 --> 23:38.480 Am I finished? Don't be in such a hurry. So I live to spend the rest of my life in prison? 23:38.480 --> 23:43.600 You'll be there a few years anyway. I won't kid you about that. I wanted to be somebody. 23:45.120 --> 23:52.320 To be important. I once had hopes to become a scholar. Next I was a storekeeper. 23:54.640 --> 24:03.040 And now I'm a jailbird. I'm sorry, Commiss. It's to be sorry. You did your job. 24:03.040 --> 24:07.120 Sorry. You did your job. 24:07.120 --> 24:27.880 It wasn't a bad man. 24:27.880 --> 24:28.880 Take my word for it. 24:28.880 --> 24:37.000 If you did something bad, believe me, it's easy when you live in a place like this. 24:37.000 --> 24:38.000 I know. 24:38.000 --> 24:43.000 You hear what she said? 24:43.000 --> 24:50.000 She's got something there. 24:50.000 --> 24:55.000 Ninety percent of our criminals come from neighborhoods like this. 24:55.000 --> 24:59.000 Where did you grow up, Rosie? 24:59.000 --> 25:00.000 Me? 25:00.000 --> 25:04.000 A block and a half from here. 25:04.000 --> 25:10.000 I see it's a precinct. 25:10.000 --> 25:13.000 I guess there aren't any easy answers. 25:13.000 --> 25:16.000 Lieutenant Rosenberg's right, of course. 25:16.000 --> 25:20.000 Neighborhoods like this do produce criminals. 25:20.000 --> 25:24.000 But they also produce lawyers. 25:24.000 --> 25:26.000 And doctors. 25:26.000 --> 25:28.000 And judges. 25:28.000 --> 25:31.000 And entertainers. 25:31.000 --> 25:35.000 And even cops. 26:01.000 --> 26:07.000 And I'm not a cop. 26:07.000 --> 26:11.000 I'm a doctor. 26:11.000 --> 26:15.000 I'm a doctor. 26:15.000 --> 26:19.000 I'm a doctor. 26:19.000 --> 26:34.000 I'm a doctor.