WEBVTT 00:00.000 --> 00:10.000 To the millions of people who have been entertained and inspired by magnificent obsession, white banners, 00:10.000 --> 00:31.000 disputed passage, the robe, and other famous books by Lloyd C. Douglas, we respectfully submit this series. 00:40.000 --> 00:58.000 I was amused by an article in today's Sunday supplement that was titled, Should Young Doctors Marry? 00:58.000 --> 01:06.000 I would hesitate to take a poll of doctors' wives on this subject, but I can recall any number of instances that answer the question in the affirmative. 01:06.000 --> 01:12.000 One in particular, out of the old days at Center Hospital, comes to mind. 01:12.000 --> 01:15.000 Alright, Phil, now what's this big surprise you have for me? 01:15.000 --> 01:18.000 Take your time, sis. It'll be here any minute. 01:18.000 --> 01:21.000 Oh, come on, stop teasing. 01:21.000 --> 01:22.000 You remember Roy Weston? 01:22.000 --> 01:25.000 Oh, do I? I bet that's more than he can say about me. 01:25.000 --> 01:32.000 We'll see. He's applied to Center Hospital for an internship. They're giving him an interview. 01:32.000 --> 01:35.000 I told him he could stay with me while he was in town. 01:35.000 --> 01:37.000 Roy, the surprise? 01:37.000 --> 01:40.000 Oh, don't kid me. He used to carry a pretty hot torch for him, you know it. 01:40.000 --> 01:44.000 Well, that was years ago, and Roy Weston didn't even know I was alive. 01:44.000 --> 01:47.000 Leave us face it, Shirley. There have been some changes made. 01:47.000 --> 01:50.000 He was just a gawky freshman the last time Roy visited here. 01:50.000 --> 01:57.000 But you've put some calories on in strategic places, and if old Roy doesn't perk this time, I don't know Roy. 01:57.000 --> 01:59.000 And you don't know me, Phil, dear. 01:59.000 --> 02:04.000 If you think I'm going to let Roy Weston think that I came running just as soon as he came to town... 02:04.000 --> 02:08.000 Easy, take it easy. You just dropped around to see your brother. What's wrong with that? 02:08.000 --> 02:10.000 Well, it's too obvious for one thing. 02:10.000 --> 02:13.000 Well, there he is. Now, for Pete's sake, relax. 02:13.000 --> 02:17.000 And don't worry about what he'll think of your being here. He'll be delighted to see you. 02:17.000 --> 02:20.000 Roy, hello, pal. 02:20.000 --> 02:21.000 Looking great, kid. 02:21.000 --> 02:24.000 I feel great. You know, this is one terrific opportunity. 02:24.000 --> 02:29.000 This man Hudson's going to be the top brain man in the country, and if I can get the chance to work with him... 02:29.000 --> 02:30.000 Same old Roy. 02:30.000 --> 02:31.000 What? 02:31.000 --> 02:33.000 Overboard. Always overboard. Relax, chum. 02:33.000 --> 02:35.000 But you don't realize what it means, Phil. 02:35.000 --> 02:39.000 When I heard there was an opening at Santa, did I get my application in fast, and it was accepted. 02:39.000 --> 02:43.000 Now, if I can only get by the personal interview, I'm in. 02:43.000 --> 02:45.000 I've got to make a good impression on him. I've just got to. 02:45.000 --> 02:47.000 Sure, Roy. Sure you will. Don't worry. 02:47.000 --> 02:51.000 Oh, by the way, my sister happened to drop by. 02:51.000 --> 02:52.000 You remember Shirley, don't you, Roy? 02:52.000 --> 02:53.000 Oh, yeah, sure. 02:53.000 --> 02:54.000 Hello, Roy. 02:54.000 --> 02:56.000 How are you, Shirley? 02:56.000 --> 02:59.000 Hey. 02:59.000 --> 03:01.000 I just thought of something. 03:01.000 --> 03:05.000 Dean Hardwick is a friend of Hudson's. Maybe I ought to ask him to put in a word for me. 03:05.000 --> 03:09.000 No. No, on second thought, I don't want to seem to be asking for special favors. 03:09.000 --> 03:11.000 I'll have to make this on my own. 03:11.000 --> 03:14.000 Yeah, well, come on. I'll show you to your room and get you settled. 03:14.000 --> 03:15.000 Straight ahead down the hall. 03:15.000 --> 03:17.000 Thanks. 03:22.000 --> 03:23.000 All right. 03:23.000 --> 03:28.000 Now, suppose you would tell us, Dr. Weston, what you think you have to offer us at the hospital. 03:28.000 --> 03:34.000 Well, Dr. Mainzer, I intend to specialize in the newer surgery, 03:34.000 --> 03:37.000 so naturally a chance to be associated with Dr. Hudson. 03:37.000 --> 03:40.000 I'm a tremendous admirer of Dr. Hudson's. 03:40.000 --> 03:44.000 I think his work on diagnosis of brain tumors has great significance. 03:44.000 --> 03:49.000 I consider his paper on intracranial hemorrhage to be one of the outstanding studies of our time. 03:49.000 --> 03:51.000 And as for his observations on meningitis. 03:51.000 --> 03:57.000 Dr. Weston, we're here to discuss your qualifications, not mine. 03:57.000 --> 04:00.000 Why, the modesty, Wayne. You know you'll love it. 04:00.000 --> 04:04.000 Besides, it's nice to know we have a celebrity on the staff. 04:06.000 --> 04:08.000 Could we get on with the interview? 04:08.000 --> 04:09.000 Of course, of course. 04:09.000 --> 04:11.000 Now, go ahead, young man. 04:11.000 --> 04:14.000 A little easy on the build-up, huh? 04:15.000 --> 04:17.000 They laughed at me. Actually laughed. 04:17.000 --> 04:18.000 Oh, it couldn't have been that bad. 04:18.000 --> 04:20.000 Well, it seemed like it. 04:20.000 --> 04:23.000 I don't know. Maybe after I got started, I made some kind of sense. 04:23.000 --> 04:25.000 I don't know. I can't even remember now what I said. 04:25.000 --> 04:27.000 Well, stop worrying about it. 04:27.000 --> 04:28.000 But this was my big chance, and I must have. 04:28.000 --> 04:29.000 Nonsense. 04:29.000 --> 04:32.000 I did. I know. They'll never take me. I talk like a fool. 04:32.000 --> 04:35.000 Still on some of the specific medical questions. 04:35.000 --> 04:38.000 When they ask specific questions, maybe... 04:39.000 --> 04:40.000 I don't know. 04:40.000 --> 04:44.000 I mean, well, at least maybe they can see I do know something about medicine. 04:44.000 --> 04:45.000 I don't know. 04:45.000 --> 04:49.000 So if you don't know, will you please stop breast-feeding until you hear from them? 04:50.000 --> 04:53.000 I want to get ready. I'm taking you and Shirley to dinner tonight, remember? 04:53.000 --> 04:55.000 Oh, no, not tonight, Phil. I couldn't eat a bite. 04:55.000 --> 04:56.000 Tonight? 04:57.000 --> 04:58.000 That must be Shirley. 04:58.000 --> 05:00.000 Now, go on. Get ready. 05:00.000 --> 05:01.000 Oh, but, Phil, I... 05:01.000 --> 05:02.000 I said get. 05:06.000 --> 05:07.000 Hi, Cheryl. 05:07.000 --> 05:09.000 Hi, Phil. How'd the interview go? 05:09.000 --> 05:10.000 Don't ask. 05:11.000 --> 05:12.000 That bad? 05:12.000 --> 05:13.000 That's what he says. 05:14.000 --> 05:15.000 Where is he? 05:15.000 --> 05:16.000 His room. 05:16.000 --> 05:17.000 How is he? 05:18.000 --> 05:19.000 Suicidal. 05:19.000 --> 05:22.000 Look, Phil, let's stop playing games. 05:22.000 --> 05:24.000 Why not just let me out? 05:24.000 --> 05:26.000 Now I'm going to have trouble with you. 05:26.000 --> 05:29.000 Look, it won't hurt you to go out to dinner with us tonight. 05:29.000 --> 05:32.000 Darling, I appreciate your brotherly interest. 05:32.000 --> 05:35.000 But Roy Weston doesn't care anything about me. 05:35.000 --> 05:38.000 And the feeling is rapidly becoming mutual. 05:38.000 --> 05:42.000 This high-pressure matchmaking is beginning to embarrass me anyway. 05:42.000 --> 05:46.000 But I know you and Roy will really get to enjoy each other once you get to know each other. 05:46.000 --> 05:49.000 You'll see. 05:50.000 --> 05:51.000 Hello. 05:52.000 --> 05:54.000 Oh, yes. Just a moment. 05:54.000 --> 05:55.000 Roy, telephone. 05:56.000 --> 05:57.000 Thanks. 05:57.000 --> 05:58.000 It'll be right here. 05:58.000 --> 05:59.000 This could be it. 06:00.000 --> 06:02.000 Well, now at least we'll know which to order. 06:02.000 --> 06:04.000 Champagne or cyanide. 06:06.000 --> 06:07.000 Thanks, Phil. 06:10.000 --> 06:11.000 Hello? 06:12.000 --> 06:13.000 Yes? 06:13.000 --> 06:15.000 Okay. 06:15.000 --> 06:16.000 Uh-huh. 06:17.000 --> 06:18.000 I see. 06:20.000 --> 06:22.000 All right. Thanks for calling. 06:29.000 --> 06:30.000 Gary! 06:30.000 --> 06:32.000 Well, why you don't feel they accepted me? 06:32.000 --> 06:33.000 I mean, I mean! 06:33.000 --> 06:34.000 Congratulations. 06:34.000 --> 06:35.000 Oh, boy! 06:36.000 --> 06:37.000 Oh. 06:37.000 --> 06:38.000 Hello, Shirley. 06:38.000 --> 06:39.000 Hello, Roy. 06:39.000 --> 06:40.000 Okay. 06:40.000 --> 06:41.000 Okay, dinner tonight it is. 06:41.000 --> 06:43.000 The best place in town, but I need to work. 06:43.000 --> 06:44.000 Oh, but wait a minute. 06:44.000 --> 06:46.000 So you're gonna work for the great God Hudson, 06:46.000 --> 06:49.000 but remember, they still only pay interns 50 bucks a month. 06:49.000 --> 06:51.000 We'll blow the whole month's salary at once. 06:51.000 --> 06:52.000 In advance. 06:53.000 --> 06:54.000 Oh, by God. 06:55.000 --> 06:56.000 Shirley. 06:58.000 --> 06:59.000 I can't get over it. 06:59.000 --> 07:00.000 What? 07:00.000 --> 07:01.000 You. 07:02.000 --> 07:04.000 Don't mind me. I'm delirious. 07:04.000 --> 07:05.000 Okay, kid. 07:05.000 --> 07:13.000 How could you possibly know? 07:13.000 --> 07:15.000 Good grief, I didn't. 07:15.000 --> 07:16.000 Still don't, for sure. 07:17.000 --> 07:19.000 I'll have a spinal done, see what it says. 07:24.000 --> 07:28.000 Oh, just because Dr. Weston and my Dr. Heckel admire is one thing. 07:28.000 --> 07:30.000 The burning incense of the author is something else. 07:30.000 --> 07:33.000 But just think how much he can learn from Dr. Heckel. 07:33.000 --> 07:36.000 He's been here three months and all he's learned is how to heal. 07:36.000 --> 07:37.000 Take a look. 07:41.000 --> 07:43.000 Dr. Jeffers said he'd leave some reports here. 07:46.000 --> 07:48.000 Did I say something funny? 07:48.000 --> 07:49.000 Oh, no, doctor. 07:49.000 --> 07:50.000 Here are the reports. 07:50.000 --> 07:51.000 Thank you. 07:52.000 --> 07:53.000 I'll be in my office. 07:53.000 --> 07:55.000 Oh, Dr. Weston, Miss Darloch phoned. 07:55.000 --> 07:57.000 She said you're expected for dinner. 07:57.000 --> 07:59.000 Good grief, is this right, nearly seven? 07:59.000 --> 08:00.000 Five till. 08:00.000 --> 08:01.000 I was supposed to be there at six. 08:01.000 --> 08:03.000 I had no idea. 08:03.000 --> 08:04.000 Look, you're a woman. 08:04.000 --> 08:06.000 What's the best thing when a fellow goofs like this? 08:06.000 --> 08:07.000 Uh, candy, flowers? 08:07.000 --> 08:11.000 Well, I'd say the most important thing is you, pronto. 08:11.000 --> 08:12.000 Yeah, you're right. 08:12.000 --> 08:13.000 I'll have to get right over. 08:13.000 --> 08:14.000 As soon as I tell Dr. Hudson. 08:17.000 --> 08:19.000 Wasn't he officially off duty at four o'clock? 08:20.000 --> 08:23.000 And still it's as soon as I tell Dr. Hudson. 08:23.000 --> 08:32.000 Did you get that good grief? 08:32.000 --> 08:33.000 Am I forgiven? 08:33.000 --> 08:34.000 Come on in. 08:34.000 --> 08:37.000 I had no idea that time on it. 08:37.000 --> 08:39.000 Well, you put up with the warmed over meal. 08:39.000 --> 08:41.000 I'll put up with you. 08:41.000 --> 08:42.000 I'm sorry, darling. 08:42.000 --> 08:43.000 I'm sorry. 08:43.000 --> 08:44.000 I'm sorry. 08:44.000 --> 08:45.000 I'm sorry. 08:45.000 --> 08:46.000 Well, it's over and done with. 08:46.000 --> 08:47.000 Let's forget it. 08:47.000 --> 08:49.000 Next time, call. 08:49.000 --> 08:50.000 I will. 08:50.000 --> 08:51.000 I swear it. 08:51.000 --> 08:54.000 Oh, Lord, how I love you. 08:54.000 --> 08:59.000 Oh, I'm in love, I'm in love, I'm in love, I'm in love. 08:59.000 --> 09:03.000 I'm in love with, what's your name? 09:03.000 --> 09:05.000 Sometimes I wonder. 09:05.000 --> 09:06.000 What's your name again? 09:06.000 --> 09:09.000 Sometimes I think your first love is a scalpel. 09:09.000 --> 09:11.000 What's for dinner? 09:11.000 --> 09:12.000 Goop. 09:12.000 --> 09:13.000 Huh? 09:13.000 --> 09:17.000 Well, it was a delicious casserole, but by now I waive all responsibility. 09:17.000 --> 09:19.000 Anyway, sit down and I'll get it. 09:19.000 --> 09:23.000 Well, you wouldn't have blamed me for losing track of the time if you'd seen this case 09:23.000 --> 09:25.000 and the way Hudson handled it. 09:25.000 --> 09:26.000 Fantastic. 09:26.000 --> 09:27.000 Now, here's this woman. 09:27.000 --> 09:29.000 Cracks her hip in an auto accident. 09:29.000 --> 09:33.000 Hips men's nicely and then paralysis in the leg, below the hip. 09:33.000 --> 09:36.000 Well, naturally, you look for nerve damage in the hip. 09:36.000 --> 09:37.000 It was pretty badly smashed. 09:37.000 --> 09:39.000 The nerves could have been injured. 09:39.000 --> 09:43.000 But Hudson, one look at the case and he suggests brain involvement. 09:43.000 --> 09:45.000 Now, do you realize the coincidence? 09:45.000 --> 09:48.000 Just that one area paralyzed, below the damaged hip, 09:48.000 --> 09:52.000 and none of the usual signs of brain injury at all. 09:52.000 --> 09:54.000 Roy. 09:54.000 --> 09:56.000 What? 09:56.000 --> 09:59.000 Three cheers for your great passion for your chosen profession. 09:59.000 --> 10:03.000 And I'm sure that Dr. Wayne Hudson is a brilliant man. 10:03.000 --> 10:06.000 But, well, you get so little time away from the hospital. 10:06.000 --> 10:10.000 Must every second be drenched in iota form? 10:10.000 --> 10:11.000 I'm sorry, darling. 10:11.000 --> 10:13.000 I thought you'd be interested. 10:13.000 --> 10:14.000 Oh, I am. 10:14.000 --> 10:20.000 I'm also interested in poetry and music and dancing and swimming. 10:20.000 --> 10:25.000 Sometimes just lying in the grass holding hands. 10:25.000 --> 10:27.000 Am I just being silly? 10:27.000 --> 10:32.000 What do you mean, silly? 10:32.000 --> 10:34.000 Maybe I'm not serious enough for you. 10:34.000 --> 10:36.000 Oh, darling, you're everything enough for me. 10:36.000 --> 10:37.000 You know that. 10:37.000 --> 10:38.000 Everything? 10:38.000 --> 10:39.000 Absolutely. 10:39.000 --> 10:41.000 The perfect woman. 10:41.000 --> 10:43.000 You know, I almost think you mean that. 10:43.000 --> 10:46.000 I do. 10:46.000 --> 10:49.000 When you go for something, you sure go all the way, don't you? 10:49.000 --> 10:51.000 Is that bad? 10:51.000 --> 10:52.000 No. 10:52.000 --> 10:55.000 Not if you don't get floored comes disillusionment. 10:55.000 --> 10:57.000 Oh, I'm not worried about that. 10:57.000 --> 10:58.000 And what time for tomorrow? 10:58.000 --> 11:00.000 Well, you're the one to decide. 11:00.000 --> 11:02.000 After all, you only get two days off. 11:02.000 --> 11:05.000 Well, how about that picnic we talked about? 11:05.000 --> 11:06.000 Wonderful. 11:06.000 --> 11:08.000 And we can ask Phil, see if he can join us. 11:08.000 --> 11:09.000 And Huck and Heidi. 11:09.000 --> 11:11.000 Sure, we'll make it a party. 11:11.000 --> 11:14.000 And if it's early enough, we can drive down to Pinewood Lake and get in for swimming and boating. 11:14.000 --> 11:15.000 Yeah. 11:15.000 --> 11:21.000 Just a second. 11:21.000 --> 11:22.000 Hello? 11:22.000 --> 11:24.000 Yes. 11:24.000 --> 11:26.000 Yes, just a moment. 11:26.000 --> 11:27.000 It's for you. 11:27.000 --> 11:29.000 Me? 11:29.000 --> 11:34.000 Well, I left word I'd be here, but I certainly didn't expect anything. 11:34.000 --> 11:36.000 Hello? 11:36.000 --> 11:38.000 Oh, yes, Jackie. 11:38.000 --> 11:40.000 He is, huh? 11:40.000 --> 11:42.000 Yeah, sure I would. 11:42.000 --> 11:46.000 Tell him I'll be there. 11:46.000 --> 11:47.000 What is it? 11:47.000 --> 11:48.000 Oh, that case I was telling you about. 11:48.000 --> 11:50.000 Dr. Hudson is operating tomorrow morning. 11:50.000 --> 11:51.000 He wants me to assist. 11:51.000 --> 11:52.000 Oh, but, Roy, it's your day off. 11:52.000 --> 11:56.000 But he knew I'd be interested, that I'd want to watch. 11:56.000 --> 11:58.000 And the picnic? 11:58.000 --> 12:00.000 I'm sorry, darling, but this is a very unusual case. 12:00.000 --> 12:03.000 You don't get a chance like this every day. 12:03.000 --> 12:04.000 Try to understand. 12:04.000 --> 12:06.000 All right, Roy. 12:06.000 --> 12:08.000 You do understand, don't you? 12:08.000 --> 12:09.000 Yes, Roy. 12:09.000 --> 12:17.000 I'm afraid I do. 12:17.000 --> 12:18.000 I can't get over it. 12:18.000 --> 12:20.000 It's like black magic. 12:20.000 --> 12:22.000 On the contrary, Doctor. 12:22.000 --> 12:23.000 That woman's going to walk again. 12:23.000 --> 12:27.000 If it hadn't been for you, we'd still be poking around uselessly in her head. 12:27.000 --> 12:29.000 Well, it's all a matter of experience. 12:29.000 --> 12:32.000 I've done a little useless poking in my time, too. 12:32.000 --> 12:34.000 Yeah, experience. 12:34.000 --> 12:35.000 So much to learn. 12:35.000 --> 12:40.000 People just don't realize that a doctor has to devote so much time to just learning. 12:40.000 --> 12:41.000 Good thing. 12:41.000 --> 12:44.000 Otherwise, I'd never take up the business in the first place. 12:44.000 --> 12:46.000 Tell me, Dr. Hudson, you were married. 12:46.000 --> 12:48.000 Did your wife understand? 12:48.000 --> 12:52.000 I mean, what if you'd made plans to do something and then you were called away in a case? 12:52.000 --> 12:54.000 What did she say? 12:54.000 --> 12:58.000 Well, I suppose she realized that a doctor is hardly the ideal model of a husband. 12:58.000 --> 13:01.000 I don't suppose you ever made a date without keeping your fingers crossed. 13:01.000 --> 13:04.000 I suppose actually a doctor shouldn't get married. 13:04.000 --> 13:06.000 Oh, I wouldn't go so far as to say that. 13:06.000 --> 13:11.000 Provided he can find a woman who's willing to put up with a steady diet of catch as catch can. 13:11.000 --> 13:13.000 It certainly takes a rare kind of woman. 13:13.000 --> 13:17.000 You know, there really ought to be a Hippocratic oath for doctors' wives, too. 13:17.000 --> 13:18.000 You're right. 13:18.000 --> 13:22.000 A woman has to understand that devotion to duty comes before everything else. 13:22.000 --> 13:24.000 Wait a minute. 13:24.000 --> 13:27.000 Are we talking hypothetically or is there a purpose to all this? 13:27.000 --> 13:28.000 Well, I... 13:28.000 --> 13:29.000 That is... 13:29.000 --> 13:31.000 What do you know? 13:31.000 --> 13:33.000 You work fast, don't you? 13:33.000 --> 13:35.000 How do you ever find the time? 13:35.000 --> 13:38.000 Well, as a matter of fact, I'm finding out I don't have the time. 13:38.000 --> 13:40.000 I can understand that. 13:40.000 --> 13:43.000 It's bad enough in regular practice, but in an intern... 13:43.000 --> 13:47.000 It takes superhuman patience and endurance, and even then it's a rough, rough road. 13:47.000 --> 13:50.000 Yes, Dr. Hudson. I know what you mean. 13:53.000 --> 13:57.000 It's bad enough in a regular practice, but in an intern... 13:57.000 --> 14:00.000 Just what's this speech supposed to add up to? 14:00.000 --> 14:04.000 Well, now look, I'm sorry. It's not your fault. 14:04.000 --> 14:09.000 It's just that I'm afraid maybe we shouldn't have rushed into this. 14:09.000 --> 14:11.000 Lori, if you mean what I think you mean... 14:11.000 --> 14:17.000 It's just that any woman who goes with a doctor has to be a special kind of person. 14:17.000 --> 14:19.000 Which I'm not. Is that it? 14:19.000 --> 14:22.000 Oh, no. You're wonderful, Shirley. You're absolutely great. 14:22.000 --> 14:24.000 You know I mean that. 14:24.000 --> 14:26.000 Well, then why all the fuss and feathers? 14:26.000 --> 14:32.000 Well, I'm not sure you're prepared to put up with a steady diet of catch as catch can. 14:32.000 --> 14:33.000 What? 14:33.000 --> 14:36.000 Oh, I don't blame you. It's just that... 14:36.000 --> 14:38.000 Well, I want to be fair to you. 14:38.000 --> 14:43.000 After all, let's face it. A doctor is hardly the model of an ideal husband. 14:43.000 --> 14:47.000 Look, I'm only trying to do what's best for you. 14:47.000 --> 14:50.000 After all, Dr. Hudson says it's a rough, rough road. 14:50.000 --> 14:53.000 Oh, Dr. Hudson says so. That's it. 14:53.000 --> 14:55.000 Now he'd be grudging you even two days a month. 14:55.000 --> 14:57.000 Oh, no, darling. You don't understand. 14:57.000 --> 15:01.000 And all the rest of that bill of particulars. Was that Hudson too? 15:01.000 --> 15:04.000 Now, don't be angry. He was only trying to make me realize the problem. 15:04.000 --> 15:10.000 Well, you can just tell your precious Dr. Hudson for me that I think he's a pompous, stuffed shirt. 15:10.000 --> 15:13.000 And that he's meddling in other people's lives. 15:13.000 --> 15:15.000 In fact, I may tell him myself. 15:15.000 --> 15:16.000 Shirley. 15:16.000 --> 15:17.000 I mean it, Roy. 15:17.000 --> 15:19.000 Oh, I'm sorry you're taking it like this. 15:19.000 --> 15:21.000 What'd you expect? 15:21.000 --> 15:27.000 You know, I had hoped that you'd try to be reasonable and mature. 15:27.000 --> 15:28.000 Good night. 15:28.000 --> 15:29.000 Good night. 15:29.000 --> 15:34.000 Good night. 15:34.000 --> 15:40.000 Well, anyway, someday you'll thank me for what I'm doing. You'll see. 15:40.000 --> 15:47.000 Well, I guess I'd better... 15:47.000 --> 15:53.000 Good night, Shirley. 15:53.000 --> 15:57.000 The fact is, young Weston's becoming the laughing stock of the hospital. 15:57.000 --> 16:03.000 Always tagging along after you, running your errands, hanging on your every word. 16:03.000 --> 16:05.000 You must see what it's doing to him. 16:05.000 --> 16:07.000 I'd say it's making a neurosurgeon out of him. 16:07.000 --> 16:10.000 I'm afraid the staff has another word for it. 16:10.000 --> 16:12.000 Vulgar, but pet. 16:12.000 --> 16:15.000 Stooge. 16:15.000 --> 16:17.000 You don't think Weston's a good doctor? 16:17.000 --> 16:19.000 I think he has the making of a very good doctor. 16:19.000 --> 16:21.000 That's why I'm concerned. 16:21.000 --> 16:24.000 At the moment, he's immature and impressionable. 16:24.000 --> 16:28.000 But he has too much talent to be labeled as an errand boy. 16:28.000 --> 16:33.000 It must be obvious that his exaggerated devotion to you verges on the abnormal. 16:33.000 --> 16:36.000 No, it's not obvious. 16:36.000 --> 16:43.000 And even if it were, I have enough to do taking care of the needs of my patients without worrying about the emotional problems of the staff. 16:43.000 --> 16:46.000 If Roy is a little over-impressed with me... 16:46.000 --> 16:48.000 More than a little. 16:48.000 --> 16:50.000 He'll get over it. 16:50.000 --> 16:53.000 Meantime, I'm going to teach him as much as I can. 16:53.000 --> 16:57.000 I don't think a pedestal makes a very good perch for a teacher. 16:57.000 --> 17:01.000 And I don't believe medicine leaves much room for hero worship. 17:01.000 --> 17:03.000 Oh, hero worship my foot. 17:03.000 --> 17:05.000 Weston knows I've had a lot of experience. 17:05.000 --> 17:07.000 He's just trying to get the benefit of it. 17:07.000 --> 17:13.000 Yeah? It's Miss Delacq waiting to see you. 17:13.000 --> 17:15.000 No, I can't see anybody now. 17:15.000 --> 17:17.000 I'm afraid Dr. Hudson's occupied. 17:17.000 --> 17:19.000 Oh, I see. 17:19.000 --> 17:23.000 Miss Delacq is Dr. Weston's fiancée. 17:23.000 --> 17:25.000 Takis says she's quite agitated. 17:25.000 --> 17:39.000 All right, I'll see her. 17:39.000 --> 17:42.000 I'd appreciate your being brief, Mr. Delacq. Sit down. 17:42.000 --> 17:45.000 No, thank you, Dr. Hudson. I don't want to sit down. 17:45.000 --> 17:51.000 Look, this is the most difficult thing to do, but I've come to tell you what I think of the way you've barged into my life. 17:51.000 --> 17:55.000 Barged into your life? I've never even seen you before. 17:55.000 --> 17:58.000 You've never heard my name mentioned, I suppose. 17:58.000 --> 18:00.000 To the best of my knowledge, no. 18:00.000 --> 18:02.000 Flattering. 18:02.000 --> 18:09.000 Well, since you admit you don't know me, why should you tell Roy Weston that being engaged to a doctor is too rough a road for me? 18:09.000 --> 18:13.000 That I'm not prepared to put up with the difficulties. 18:13.000 --> 18:15.000 That I'm not quite special. 18:15.000 --> 18:17.000 I know. What's all this? I... 18:17.000 --> 18:19.000 Roy told me what you said. 18:19.000 --> 18:21.000 Oh, no he didn't. 18:21.000 --> 18:23.000 He may have told you what he thinks I said. 18:23.000 --> 18:27.000 No, he couldn't even do that because I didn't. 18:27.000 --> 18:29.000 Or did I? 18:29.000 --> 18:34.000 Look, just because I object to you spoiling Roy's day off, you jump to conclusions. 18:34.000 --> 18:38.000 Now, Dr. Hudson, I know what intensive study means. 18:38.000 --> 18:43.000 I'm working on a master's degree myself, so I'm not exactly the frivolous type. 18:43.000 --> 18:47.000 But just because I suggest Roy should have some relaxation, 18:47.000 --> 18:50.000 you tell him to break off with me. 18:50.000 --> 18:53.000 This is ridiculous. 18:53.000 --> 18:57.000 I may have made a few generalizations, but it certainly has nothing to do with you. 18:57.000 --> 18:59.000 I didn't even know you existed. 18:59.000 --> 19:01.000 Just a few casual remarks. 19:01.000 --> 19:05.000 As far as Roy is concerned, nothing you do or say is casual. 19:05.000 --> 19:07.000 Hmm. 19:07.000 --> 19:09.000 Please just answer yes or no. 19:09.000 --> 19:13.000 Did you advise Roy to stop seeing me? 19:13.000 --> 19:17.000 Now, Miss Dirlik, I'm a brain specialist, not a heart specialist. 19:17.000 --> 19:20.000 I don't give advice to the love lord. 19:20.000 --> 19:22.000 But if I were ever tempted to do such a thing, 19:22.000 --> 19:25.000 I believe you're exactly what I'd prescribed for that young man. 19:25.000 --> 19:27.000 Are you satisfied? 19:27.000 --> 19:29.000 Not quite. 19:29.000 --> 19:33.000 I mean, I'm not standing in the way of your romance. 19:33.000 --> 19:36.000 If you want to patch things up with Dr. Weston, you have my complete blessing. 19:36.000 --> 19:38.000 Now, you've taken up enough of my time. 19:38.000 --> 19:40.000 Will you please run along? 19:40.000 --> 19:45.000 Nevertheless, Roy seems to be under the impression that you feel I'm in his way. 19:45.000 --> 19:47.000 Will you, for the love of heaven, tell him how I feel? 19:47.000 --> 19:49.000 I won't tell him a thing. 19:49.000 --> 19:53.000 Besides, I think you're quite capable of handling that yourself. 19:53.000 --> 19:55.000 Goodbye, Miss Dirlik. 19:55.000 --> 19:58.000 I'm sorry I was such a nuisance. 19:58.000 --> 20:00.000 Goodbye, Doctor. 20:00.000 --> 20:02.000 Jackie, 20:02.000 --> 20:06.000 when you tell Dr. Weston, I want to see him in my office right away. 20:10.000 --> 20:12.000 Yes, Doctor, you sent for me? 20:12.000 --> 20:14.000 I've just been reading your reports. 20:14.000 --> 20:17.000 I see you recommend surgery for that new patient in Ward B. 20:17.000 --> 20:18.000 Why? 20:18.000 --> 20:21.000 Well, there's definite block in the mid-dorsal area of the spinal cord. 20:21.000 --> 20:22.000 You sure of that? 20:22.000 --> 20:25.000 Well, I'll have to see if I can find a way to treat it. 20:25.000 --> 20:28.000 I'll have to see if I can find a way to treat it. 20:28.000 --> 20:30.000 You sure of that? 20:30.000 --> 20:32.000 What are all the tests indicating? 20:32.000 --> 20:36.000 What about that intracranial decompression we performed yesterday? 20:36.000 --> 20:40.000 You were sure that the test indicated only local involvement in that case, too. 20:40.000 --> 20:42.000 You were wrong. 20:42.000 --> 20:44.000 Well, I made more extensive tests in this case. 20:44.000 --> 20:46.000 And you're satisfied with the results? 20:46.000 --> 20:48.000 I see no reason not to be. 20:48.000 --> 20:50.000 You don't, huh? 20:53.000 --> 20:56.000 Have you considered the possibility of multiple sclerosis? 20:56.000 --> 20:58.000 Multiple sclerosis? 20:58.000 --> 21:00.000 Looks very much like multiple sclerosis. 21:00.000 --> 21:03.000 I don't know. I thought it was a spinal block. 21:03.000 --> 21:04.000 Oh, you thought? 21:04.000 --> 21:07.000 On the basis of that, were to subject this patient to surgery? 21:07.000 --> 21:10.000 Well, I don't know. I guess not. 21:10.000 --> 21:13.000 What do you recommend against surgery? 21:13.000 --> 21:15.000 Well, if it's multiple sclerosis... 21:15.000 --> 21:16.000 Is it? 21:16.000 --> 21:18.000 I don't know, but if you say it is... 21:18.000 --> 21:19.000 Did I say it is? 21:19.000 --> 21:20.000 Well, you said it looked like it. 21:20.000 --> 21:22.000 No, no, that's a very different thing. 21:22.000 --> 21:24.000 Now, look here, Dr. Weston. 21:24.000 --> 21:26.000 When I say a thing, I mean exactly what I say. 21:26.000 --> 21:28.000 No more, no less. 21:28.000 --> 21:31.000 So stop elaborating on my minimal remarks. 21:31.000 --> 21:32.000 Yes, sir. 21:32.000 --> 21:35.000 I did not say that this patient has multiple sclerosis. 21:35.000 --> 21:39.000 What's more, if I had said so, that wouldn't necessarily make it a fact. 21:39.000 --> 21:41.000 I can be wrong, too. 21:41.000 --> 21:42.000 You understand that? 21:42.000 --> 21:43.000 Well, uh... 21:43.000 --> 21:45.000 No, I guess you don't. 21:45.000 --> 21:47.000 Well, anyway, what about this patient? 21:47.000 --> 21:49.000 Do we operate or don't we? 21:49.000 --> 21:51.000 Well, I wish you would look at him and see what... 21:51.000 --> 21:53.000 I'm asking for your opinion. 21:53.000 --> 21:56.000 Well, I'd say so, sir. 21:56.000 --> 21:57.000 I think... 21:57.000 --> 21:58.000 Very well, we operate. 21:58.000 --> 22:00.000 But what if I'm wrong? 22:00.000 --> 22:02.000 Well, then you're wrong. 22:02.000 --> 22:04.000 Now, go make the arrangements. 22:04.000 --> 22:09.000 Oh, and tell Dr. Mames that I very much appreciate his being present during the operation. 22:09.000 --> 22:22.000 You'll notice, Dr. Trotter, that we're proceeding here strictly in accordance with Dr. Weston's diagnosis. 22:22.000 --> 22:25.000 Correct, Dr. Weston? 22:29.000 --> 22:31.000 Dr. Weston? 22:31.000 --> 22:36.000 Good. Let's get on with it. 22:41.000 --> 22:43.000 There we are. 22:43.000 --> 22:46.000 Growth in the area indicated. 22:46.000 --> 22:50.000 It seems Dr. Weston made an accurate diagnosis. 22:50.000 --> 23:01.000 Correct, Dr. Weston? 23:01.000 --> 23:05.000 I must congratulate you on a skillful piece of work, Wayne. 23:05.000 --> 23:08.000 But was it necessary to make a fool out of young Weston? 23:08.000 --> 23:10.000 I didn't make a fool out of him. 23:10.000 --> 23:12.000 It was you who wanted me to put him on his own. 23:12.000 --> 23:14.000 Not that the patient expects. 23:14.000 --> 23:17.000 Of course you confirmed the diagnosis before the operation. 23:17.000 --> 23:18.000 Of course I did. 23:18.000 --> 23:20.000 I just didn't tell Weston. 23:20.000 --> 23:22.000 Still, it was a bit drastic. 23:22.000 --> 23:24.000 Well, let's talk all the more. 23:24.000 --> 23:26.000 Not as drastic as it will be. 23:26.000 --> 23:28.000 Now comes the really tough part. 23:28.000 --> 23:29.000 What's that? 23:29.000 --> 23:31.000 Booting the fledgling out of the nest. 23:31.000 --> 23:35.000 He'll hate me, but at least we'll find out if he can fly. 23:35.000 --> 23:37.000 But why obstetrics? 23:37.000 --> 23:39.000 Obstetrics is understaffed. We need you there. 23:39.000 --> 23:41.000 But I don't care a hang-up on obstetrics. 23:41.000 --> 23:44.000 I came here to send to hospital so I could work directly with you. 23:44.000 --> 23:46.000 So you've told me. 23:46.000 --> 23:48.000 Unhappily it hasn't worked out. 23:48.000 --> 23:50.000 I don't believe they need me in obstetrics. 23:50.000 --> 23:52.000 I just think you want me out of your department. 23:52.000 --> 23:54.000 Why? What did I do? 23:54.000 --> 23:57.000 Was it because Shirley came here? I heard about that. 23:57.000 --> 23:59.000 I told you we need you in obstetrics. 23:59.000 --> 24:02.000 I couldn't help it if she came. It wasn't my fault. 24:02.000 --> 24:04.000 I don't know. Maybe it was. 24:04.000 --> 24:06.000 I shouldn't have treated her the way I did. 24:06.000 --> 24:08.000 I sure can foul everything up. 24:08.000 --> 24:10.000 I've got her sore at me. I've got you sore. 24:10.000 --> 24:12.000 I'm not sore at you, Roy. Neither is she. 24:12.000 --> 24:14.000 Oh, no. Not much. 24:14.000 --> 24:17.000 Well, she steamed up for the moment, but you can overcome that. 24:17.000 --> 24:20.000 But she's only... See, all I was thinking about was her own good. 24:20.000 --> 24:22.000 Let me tell you something, Roy. 24:22.000 --> 24:25.000 Whenever you do something for somebody's good, 24:25.000 --> 24:28.000 don't ever expect that fact to be appreciated. 24:32.000 --> 24:35.000 You know, I must have been crazy to think I could give you one. 24:35.000 --> 24:37.000 Granted. 24:37.000 --> 24:40.000 I really hope I'm being fair to you, now. 24:40.000 --> 24:42.000 I told you it would be a rough road. 24:42.000 --> 24:44.000 Granted. 24:44.000 --> 24:47.000 You'll never be able to make a date without crossing your fingers. 24:47.000 --> 24:49.000 Mm-hmm. 24:49.000 --> 24:52.000 Still, you may not be as bad as Dr. Hudson said. 24:52.000 --> 24:55.000 After all, he can make mistakes, too, you know. 24:55.000 --> 24:57.000 Oh, this is shocking news. 24:57.000 --> 25:00.000 Not only that, he can be very unreasonable and unfair. 25:00.000 --> 25:03.000 Well, after all, he's only human. 25:03.000 --> 25:06.000 Darling, that's the best thing you've ever said about him. 25:06.000 --> 25:09.000 Six months later, Roy was back working with me again, 25:09.000 --> 25:11.000 a very much married man. 25:11.000 --> 25:14.000 Obviously, it took a special sort of woman to steer a young man 25:14.000 --> 25:17.000 as dedicated as Roy Weston through the shoals 25:17.000 --> 25:21.000 and tricky crosscurrents of courtship into matrimony. 25:21.000 --> 25:24.000 But surely was very special. 25:30.000 --> 25:32.000 I'm sorry, I'm sorry. 25:32.000 --> 25:34.000 I'm sorry. 25:34.000 --> 25:36.000 I'm sorry. 26:04.000 --> 26:08.000 © BF-WATCH TV 2021