IPHIGENIA IN TAURIS Long ready for a friend of mine who lives there? My words were written down by one who died A victim here and yet was sorry for me, 585 Blaming his death on Artemis, not me. No one had come from Hellas till you came, No Greek who might be spared and take my letter. 590 But you are gentle, you are the very man To carry it. You know the names of places And of persons dear to me. And so I ask Your help and in return could grant your life, With one condition—that your friend shall pay 595 The price the state exacts for Artemis. Orestes Strange lady, you have made a fair proposal Save in that one respect. What would my life Be worth to me, gained by forsaking a friend? I am the captain of this misadventure And he the loyal shipmate who stayed by me. 600 A sorry ending if he paid the cost And I rejected my own enterprise! Your errand shall be done—but not by me. Give him your confidence, give him your letter. To you it makes no difference which of us Carries your message home. To me it would make No difference when or how my life should finish If through continuing it, saving it, 605 I brought disaster on a friend and knew No honor left in me, no faith, no love. Besides, this man is dear to me, his life Is even closer to me than my own. Iphigenia Your heart is made of gold. You must have come From some great seed, to be so true a friend. 610 If only the last member of my line Be such as you! I have a brother living, Though face to face with him, I should not know him. 397