26 WHAT IS A BALLAD? the poem; they have been shortened also by the cuts applied by the early compilers, such as the anonymous collector of the Cancionero de Amberes (about 1545), cuts due apparently to the pressure of entertainers at the reunions in which ballads were sung. The length of the extant 'romances' is therefore less than that of their first form, which may normally have been that of short epics. The old French Gormond et Isembart has 661 lines, though It is a true epic and the text is virtually complete; the Danish Vise* of Tord af Havsgaard is actually longer than its original, the Thrymkvida. None the less, it is characteristic of ballads to be relatively short, since their range is from a few lines to several hundreds; the epic range is from hundreds to thousands and tens of thousands. Ballad shortness is also qualitative, and that is what makes it worth notice. When It is possible to compare them with epics or novels, they are found to be either episodic or summary. The ballad Is concerned either with one striking moment of the whole tale, or It conveys to an unlettered audience a general impression of a work from written literature. Sometimes both tendencies work to- gether, as in ballads dealing with Tristan. In the Tristan story there is one scene of paramount interest: Isolt dying of heart-break stretched on the corpse of Tristan. To this everything else in the long novel is either subordinate (episode of the love-drink) or Irrelevant (Tristan's numerous battles). In Spain and in Iceland an episodic treatment Is given to the theme. The ballad-poets take into account only the last scene, though they work from different versions of the event. In Spain the poet has squeezed the last three chapters of Don Tristan de Leon-is into a few intensely dramatic lines; the Icelandic poet takes more space since he heightens the pathos by repetitions. In the Faeroes it is still the death scene that occupies the attention, but the author of Tistrams tdttur introduces the characters in a regular way and presents a complete novelette. This summary treatment appears in the Danish Grimhild's Ven- geance, the Spanish Marquis of Mantua and Montesinos as con- trasted with the French epics Chevalerie Ogier and Awl, and the Danish Holger Danske when compared with the Enfances Ogier. These summaries are not only abbreviations of the originals but void of circumstance. It is in this respect that they differ from the summaries presented in such Eddie poems as the Gripispd and Atlamdl, which are not as long as many ballads, and in this way