YUGOSLAVIA, BULGARIA 329 within It. The language Is unapproachable, and the phrases have become the resource of all subsequent poets. The ritual solemnity persists in poems on less solemn themes; all Serbian folk-verse makes life a pattern that repeats itself through eternity. Next to the cycle of Kosovo stands that of the Serbian national hero Marko Kraljevic, or Marko the King's Son.1 The cycle is historical in so far as Marko was indeed a prince of Prilep, a fortress commanding the pass from the Vardar valley to the plains of Mona- stir in southern Serbia. He seems to have taken part in the battle of Kosovo, but on the Turkish side. The ruin of the old kingdom was largely due to the dissensions of the Serbian despots, and the ballad poets, while condemning Marko's father, Vukasin, on this account, have exonerated the son. His Independence had been forfeited by the loss of south Serbia In 1370 as the result of the battle of the Marica; but Marko remained In semi-independence as lord of Prilep. So he is represented In the ballads: he receives orders from the Turks and serves as their vassal, and yet he main- tains a solitary personal Independence. He is typical of the hero- ism which was still possible at that date In southern Serbia, and his cycle is opposed to that of Kosovo as southern to northern and semi-independent to unsubdued. He Is also a plainsman as opposed to the Montenegrin highlanders, and as such he Is as well remembered in Bulgaria as In Serbia. The Miladinov brothers collected twenty-four Bulgarian ballads of Marko Kraljevic, but none of Kosovo. As a strictly historical and national group the Kosovo poems have not the power of migration or survival that belongs to the more novelesque Kraljevic cycle. They are un- represented In the Erlangen manuscript, collected by an unknown German in Hercegovina in the eighteenth century, though he heard several relating to Marko Kraljevic. It is one of the respects in which the Bulgarian corpus resembles a late stage of Yugoslav balladry. The cycle is novelesque. In forming the hero's character It seems impossible to doubt that some ballad-poets had In mind the character already assigned by the Greeks to Dlgenis Akrltas. Both are club-heroes, both are solitaries, and both are ambiguously 1 D. H. Low, The Ballads of Marko Kraljevic, Cambridge, 1922, contains these poems in translation. An important topic is discussed by M. Budiniir in 'Digenis und Marko Kraljevic*, Actes du quatrieme Congres Internationale des Etudes bysantinest 1937- 4&I5 U U