352 BALKAN BALLADS There are many Rumanian ballads with foreign analogues. Master Manole and Votchitd (Tocilescu, pp. 18, 139) are un- questionably Greek, and probably borrowed directly from the Greeks in Macedonia. There are more Serbo-Bulgar contacts, due to the borrowing either of ballads or of the general pattern of plots. So Faunas and Vidra (Alecsandri 8, 27) employ, as we have seen, the Serbian motif of the careless hero who goes singing in the woods and so attracts dangerous enemies to attack him. Doncild (Alec- sandri 29) is the Serbo-Bulgar ballad of Sick Doicin, who arises from his pallet to defend his sister and punishes those who would seek to profit by her distress. Badiu (Alecsandri 32) is a Bulgar ballad of escape from Turkish oppressors. In Rada (Alecsandri 31) the tests of a lover's fidelity are those exacted in Serbia by a maiden of Senj. The Rumanians have three ballads of Marko Kraljevic (Candrea-Densusianu, pp. 87, 120, Flori alese 185). Voinicul Oleaz (Candrea-Densusianu, p. 73) is the story of the bride sold to pay the poll-tax to the Turks, which we have already encountered in Greece and Serbia. Old Novak is a hero to the Rumanians as to the Serbs (Alecsandri 36, 37). In the Cadi's Daughter he intervenes to protect his son lovita who has stolen the girl from her father, remarking that boys will be boys! These are ballads of the Balkans, but there are also a few which have travelled more widely. The Old Man (Teodorescu, p. 616) is the Rumanian offshoot of the Moringer saga, lencea Sabiencea (Teodorescu, p. 639) of Marianson's Rings, and Mizil Crai (Tocilescu, p. 126) of The Girl who went to War. Oancea (Tocil- rescu, p. 45) concerns an adulteress who instigated her paramour to kill her husband, but horrifies him so that he kills or abandons her; thus it runs parallel to the German Lady of Weissenberg and the Serbian Vukasin's Marriage. The tests of affection applied to his family and his fiancee by Petrea or Mircea (Candrea-Densu- sianu, p. 102) are those of the Serbian ballads: he pretends to have concealed a snake in his bosom, and only his fiancee dares to take it out. The cruelty of a stepmother, as displayed in the French La Porcheronne, appears also in the Rumanian Alimon (Flori alese 192). The Ring and the Veil (Alecsandri 7) makes use of the superstition that intimate apparel can fade when its former possessor is oppressed or unfaithful. Looking on the veil his bride had given him, an unnamed youth bethought him to return home; where he found that his lands were wasted and his bride drowned in a pond.