WEBVTT 00:00.000 --> 00:08.000 Presenting an unusual story of love and mystery on Front Page Detective. 00:08.000 --> 00:16.000 Starring Mr. Edmund Lowe and brought to you by Feld, F-E-L-D, Feld Chevrolet. 00:16.000 --> 00:22.000 And now another thrilling adventure of the famed newspaper columnist and amateur detective, David Chaps. 00:22.000 --> 00:35.000 You know, I think a special law of relativity governs human events. 00:35.000 --> 00:45.000 What one man does in Hong Kong or Port Said or Johannesburg may very well affect the lives and fortunes of many others in London or New York or Seattle. 00:45.000 --> 00:53.000 In Singapore, an international crook wrapped up in his nefarious little scheme made a mighty small package as far as I was concerned. 00:53.000 --> 00:58.000 I never knew he existed. 00:58.000 --> 01:00.000 At least not then. 01:00.000 --> 01:07.000 But that shipping label turned out to be the most unusual card of introduction I ever received. 01:07.000 --> 01:12.000 Usually when you receive a card of introduction, it is accompanied by a handshake. 01:12.000 --> 01:18.000 This card, after it arrived in America, got me something quite different, I assure you. 01:18.000 --> 01:28.000 Oh, yep, it got me this. 01:28.000 --> 01:40.000 That calling card and what came with it had taken some time to arrive. 01:40.000 --> 01:47.000 I'd read a news story some weeks before about an international smuggler named Eric, alias Dutch Schmidt. 01:47.000 --> 01:55.000 I might have read that story with more interest if I'd known there was a bullet in his gun that had my name on it. 01:55.000 --> 02:00.000 Here. 02:00.000 --> 02:03.000 Corned beef for four weeks, nothing else but corned beef. 02:03.000 --> 02:06.000 That's all I could steal from the cook's locker. 02:06.000 --> 02:07.000 So stop your grouching. 02:07.000 --> 02:10.000 That's the last meal you'll get till we hit New York. 02:10.000 --> 02:11.000 How long? 02:11.000 --> 02:13.000 Oh, we'll be in quarantine pretty soon. 02:13.000 --> 02:14.000 So? 02:14.000 --> 02:15.000 Here. 02:15.000 --> 02:20.000 Will that New York operator of yours, what's his name, a Grandel, call for those things when we dock in New York? 02:20.000 --> 02:21.000 I do not think so. 02:21.000 --> 02:24.000 I write him from Singapore, I ship the shells, but I did not say what ship. 02:24.000 --> 02:31.000 You see, Duke, my boy, I was planning to sail to New York like a gentleman on a luxury liner, not like this. 02:31.000 --> 02:33.000 You're a bleeding gentleman, all right. 02:33.000 --> 02:35.000 I would arrive ahead of this shipment. 02:35.000 --> 02:38.000 If you touch this Grandel, we will handle it together, he and I. 02:38.000 --> 02:40.000 He and you? 02:40.000 --> 02:41.000 And me? 02:41.000 --> 02:42.000 Yeah, and you. 02:42.000 --> 02:46.000 I did not think that the Singapore police would be after me that quickly. 02:46.000 --> 02:49.000 Right after I made the last shipment, they came knocking at the door. 02:49.000 --> 02:50.000 Swine. 02:50.000 --> 02:53.000 You know, you were pretty lucky to stow yourself away on the ship like this. 02:53.000 --> 02:56.000 There ain't many crew that would have taken care of you the way I have. 02:56.000 --> 03:00.000 They'd have turned you over to the ship's officers and make no mistake about it. 03:00.000 --> 03:01.000 You're a good boy, Duke. 03:01.000 --> 03:02.000 I shall never forget you. 03:02.000 --> 03:04.000 Well, I'll see that you don't. 03:04.000 --> 03:06.000 I've got to get back on deck. 03:06.000 --> 03:07.000 I'll be seeing you. 03:07.000 --> 03:08.000 Cheerio. 03:27.000 --> 03:30.000 Get the ventilators open and the hatches free! 03:30.000 --> 03:34.000 Aye, aye, sir! 03:42.000 --> 03:43.000 Dutch! 03:43.000 --> 03:44.000 Dutch! 03:48.000 --> 03:49.000 It's time! 03:52.000 --> 03:53.000 Come on, Dutch! 03:53.000 --> 03:55.000 I'm going to eyes in the ventilator, up forward. 03:55.000 --> 03:57.000 We'll both jump ship tonight. 03:57.000 --> 04:00.000 Hurry! 04:03.000 --> 04:07.000 I didn't get mixed up in this until two days after the melee prints docked. 04:07.000 --> 04:12.000 In fact, I wouldn't have gotten mixed up in it at all if it hadn't been for my girl, Sharon Richards. 04:12.000 --> 04:15.000 She'd met a waterfront carrier named Lil Carver, 04:15.000 --> 04:19.000 who ran a warehouse at the end of the Diamond Flag Pier. 04:19.000 --> 04:23.000 Lil, Sharon swore, was a regular female trader horn, 04:23.000 --> 04:26.000 a natural for a human interest story. 04:26.000 --> 04:30.000 Well, to me it all sounded like so much saltwater corn. 04:33.000 --> 04:35.000 Sally, uh, shall I ring that bell? 04:35.000 --> 04:37.000 Sure, why not? 04:39.000 --> 04:42.000 Well, that sounds like a fire alarm. That ought to wake her up. 04:43.000 --> 04:45.000 Golly, Dave, she must be out on the pier. 04:45.000 --> 04:47.000 They're unloading a freighter. 04:47.000 --> 04:49.000 What does she do, double as a loan sherman? 04:49.000 --> 04:50.000 Of course not. 04:50.000 --> 04:55.000 The Diamond Flag shipping line uses her warehouse to store goods that haven't been claimed immediately. 04:55.000 --> 04:56.000 I suppose she... 04:56.000 --> 04:59.000 Time for your in unloader, Jennifer. That's what you're waiting for. 04:59.000 --> 05:00.000 The cargoes... 05:00.000 --> 05:06.000 Well, Miss Richards, it's nice to have you aboard. 05:06.000 --> 05:08.000 I know it's rather late to be calling. 05:08.000 --> 05:10.000 Never late as far as you're concerned. 05:10.000 --> 05:13.000 Mrs. Carver, this is my fiancé, David Chase. 05:13.000 --> 05:17.000 Your fiancé? Well, what do you know? 05:17.000 --> 05:19.000 Likewise, sure. 05:19.000 --> 05:20.000 David's a newspaper man. 05:20.000 --> 05:22.000 I told him all about the Longshoremen's Association 05:22.000 --> 05:26.000 nominating you the Outstanding Personality of the Metropolitan Waterfront. 05:26.000 --> 05:27.000 Ah, sure. 05:27.000 --> 05:28.000 It's nothing. 05:28.000 --> 05:32.000 Say, you brought along them dress patterns, did you? 05:32.000 --> 05:34.000 I have the preliminary design right here. 05:34.000 --> 05:38.000 Oh, David, one of the prizes she received is a handsome, hand-tailored gown. 05:38.000 --> 05:40.000 Oh, so that's your angle, huh? 05:40.000 --> 05:42.000 Well, we thought it would be nice to give you a little write-up in my column. 05:42.000 --> 05:45.000 Well, now, ain't that something? 05:45.000 --> 05:49.000 Say, but do you mind first if I see them patterns? Sure, I'm blowing along. 05:49.000 --> 05:53.000 After I have a look, see? Take a look around my emporium in the meantime, huh? 05:53.000 --> 05:54.000 Oh, may I? Thanks. Sure. 05:54.000 --> 05:57.000 We won't be long, darling. Come on, sit down. 05:57.000 --> 05:59.000 Now... 05:59.000 --> 06:04.000 The contents of Lil' Carver's warehouse looked like a sampling of every product 06:04.000 --> 06:06.000 from every port in the world. 06:06.000 --> 06:08.000 Goods of all varieties. 06:08.000 --> 06:11.000 Most of it had obviously come off Diamond Flag ships 06:11.000 --> 06:13.000 and was awaiting its owners. 06:13.000 --> 06:18.000 But some was evidently stuff that Lil' had bought for her own trading purposes. 06:18.000 --> 06:21.000 I wondered why anyone would bother shipping abalone shells 06:21.000 --> 06:26.000 unless the oriental variety was more valuable than the domestic variety. 06:26.000 --> 06:30.000 I can't explain the feeling I had just then. 06:30.000 --> 06:35.000 A centipede of premonition started crawling down my spine. 06:37.000 --> 06:40.000 What do you want to do, play hide-and-go-seek? 06:41.000 --> 06:44.000 Put up your hands. Who are you? 06:44.000 --> 06:45.000 Trying to follow me, eh? 06:45.000 --> 06:47.000 Now, wait a minute. Take it easy with that gun. 06:47.000 --> 06:48.000 If this is a stick-up, I'll pay you... 06:48.000 --> 06:50.000 Shut up, Americanas, my noon. 06:50.000 --> 06:52.000 Do not try to be clever on me. I know your tricks. 06:52.000 --> 06:54.000 Now, look. Turn around. 06:54.000 --> 06:57.000 Americana police will have to be more clever. 06:57.000 --> 06:58.000 No gun, huh? 06:58.000 --> 07:00.000 I'm trying to tell you that there's nothing to it. 07:03.000 --> 07:05.000 Couple of women over there. 07:05.000 --> 07:07.000 David, what happened? 07:07.000 --> 07:08.000 What was that shot? 07:08.000 --> 07:10.000 He had a visitor, Lil'. 07:10.000 --> 07:12.000 I'm sure not going after him. You better call the cops. 07:12.000 --> 07:14.000 What do you mean, visitor? 07:14.000 --> 07:17.000 Hiding behind those bales with a scar on his face and a luger in his hand. 07:17.000 --> 07:20.000 David, you've been shot. Quick, Lil', call a doctor. 07:20.000 --> 07:23.000 No, no, no. It's all right. Call the cops first. 07:24.000 --> 07:26.000 You don't have to call the cops. 07:26.000 --> 07:28.000 I'm sure you'll be able to find him. 07:28.000 --> 07:30.000 I'm sure you'll be able to find him. 07:30.000 --> 07:32.000 I'm sure you'll be able to find him. 07:32.000 --> 07:35.000 Call the cops first. 07:35.000 --> 07:37.000 You don't know how bad it is. 07:37.000 --> 07:39.000 If I was ventilated, I'd feel the breeze, honey. 07:39.000 --> 07:41.000 It's only a scratch, believe me. 07:41.000 --> 07:44.000 I hope so. I'll get the first aid kit and then call the cops. 07:48.000 --> 07:51.000 It's just a graze, baby. Barely broke the skin. 07:51.000 --> 07:53.000 Well, at least the bleeding stopped. 07:53.000 --> 07:55.000 Thank you, Florence Nightingale. 07:55.000 --> 07:57.000 It was so dark, we couldn't tell which way the louser went. 07:57.000 --> 07:59.000 He took off like a frightened cantaloupe. 07:59.000 --> 08:01.000 Like a frightened cantaloupe? 08:01.000 --> 08:03.000 How he ever got in here, I'll never know. 08:03.000 --> 08:05.000 Probably when you were out in the pier. 08:05.000 --> 08:06.000 Hey, Chase, I want... 08:06.000 --> 08:09.000 I'm getting so the gangsters are taking over the whole dugong harbor 08:09.000 --> 08:12.000 while you cops play rummy down to the station. 08:12.000 --> 08:16.000 Now, listen, Lil', if you don't mind, I'd like to hear what Chase has to say. 08:16.000 --> 08:20.000 Well, there's not much more to tell, Lieutenant. 08:20.000 --> 08:25.000 He was heavy set, had a guttural accent, stuck a luger in my face. 08:25.000 --> 08:28.000 Got out the same way he came in through the back door. 08:28.000 --> 08:31.000 As far as I was concerned, I didn't see him take anything. 08:31.000 --> 08:34.000 He had a scar on the left side of his face, didn't he? 08:34.000 --> 08:36.000 How do you know? 08:36.000 --> 08:38.000 Oh, it was just a hunch. 08:38.000 --> 08:40.000 Your crystal ball isn't that good. 08:40.000 --> 08:42.000 I don't need no crystal ball. 08:42.000 --> 08:47.000 The Treasury Department prints a bulletin of wanted characters with pictures. 08:47.000 --> 08:51.000 The team has seemed to have an idea that maybe Dutch Schmidt might be around. 08:51.000 --> 08:52.000 Dutch who? 08:52.000 --> 08:55.000 Dutch Schmidt. He's an international smuggler. 08:55.000 --> 08:58.000 Well, uh, how could they tell it was he? 08:58.000 --> 09:01.000 Well, he was last seen in Singapore about a month ago. 09:01.000 --> 09:05.000 He ran a blind for his operations there, some kind of a phony export company. 09:05.000 --> 09:10.000 Team men got a cable that maybe he'd be trying to stow away on one of a number of vessels, 09:10.000 --> 09:13.000 these freighters. Some of them were bound for New York. 09:13.000 --> 09:18.000 Yeah, but why didn't they radio every ship leaving port during that time 09:18.000 --> 09:20.000 so they could nab them en route? 09:20.000 --> 09:23.000 Oh, they did. And they found a lot of stowaways. 09:23.000 --> 09:28.000 But from the evidence, there was just some, uh, oh, some empty food tins and stuff like that. 09:28.000 --> 09:32.000 But we figure that maybe one of them stowaways got ashore without being detected 09:32.000 --> 09:35.000 from that Malay prince a couple of days ago. 09:35.000 --> 09:38.000 Well, why the devil did he come here? 09:38.000 --> 09:41.000 Oh, I don't know. To hide, I guess. 09:41.000 --> 09:46.000 The harbor police caught him a couple of hours ago trying to break into the Malay prince. 09:46.000 --> 09:48.000 They threw a spotlight on him, but he got away. 09:48.000 --> 09:51.000 Now, hold everything. Wait a minute. 09:51.000 --> 09:56.000 Why, for the love of Pete, would he want to break back into the same ship 09:56.000 --> 09:58.000 that he escaped from Singapore on? 09:58.000 --> 10:02.000 Search me, Chase. Anyhow, it's nothing for me to worry about. 10:02.000 --> 10:05.000 Treasury Department got their own men working on it. 10:05.000 --> 10:08.000 Well, if you're sure you don't want me to call a doctor... 10:08.000 --> 10:09.000 Maybe you should, David. 10:09.000 --> 10:11.000 No, I'm all right, honey. Wait a minute, Lieutenant. 10:11.000 --> 10:12.000 Yeah? 10:12.000 --> 10:15.000 Tell me, uh, is the Malay prince sailing soon? 10:15.000 --> 10:16.000 Yeah, I think it's going to... 10:16.000 --> 10:20.000 Nah, she's docked in port indefinitely, I can tell you that. 10:20.000 --> 10:23.000 Uh-huh, well, then it's a cinch. He wasn't trying to stow away again. 10:23.000 --> 10:24.000 He went back after something. 10:24.000 --> 10:27.000 Oh, sure. Maybe he forgot his umbrella. 10:27.000 --> 10:31.000 Could be. Maybe he was saving something else for a rainy day. 10:31.000 --> 10:35.000 Tell me, did you, uh, did you search the place where he was hiding on the ship? 10:35.000 --> 10:36.000 Why, sure we did. 10:36.000 --> 10:40.000 All we found was a dirty plate and some empty corned beef tins. 10:40.000 --> 10:43.000 Oh, don't ask me why he was trying to get back aboard. 10:43.000 --> 10:47.000 Mm-hmm. Well, I still think we should have another look. 10:47.000 --> 10:50.000 Oh, you're crazy, Chase. 10:50.000 --> 10:52.000 So is Columbus, but look what he found. 10:52.000 --> 10:55.000 I won't be long, honey. We'll be right back. 10:55.000 --> 10:57.000 Oh, very well. I might have known it. 10:57.000 --> 11:00.000 Now, look, darling, we'll have dinner at Victor's just as we planned. 11:00.000 --> 11:03.000 If I'm late, however, you, you go on over there. 11:03.000 --> 11:04.000 All right. 11:04.000 --> 11:05.000 How would you like to join us, Lil? 11:05.000 --> 11:06.000 Wonderful! 11:06.000 --> 11:07.000 What do you say? 11:07.000 --> 11:08.000 I'd love it! 11:08.000 --> 11:09.000 Good! We'll expect you. 11:09.000 --> 11:10.000 Ah, Kate. 11:10.000 --> 11:11.000 We're only going to give the ship the once-over, that's all. 11:11.000 --> 11:13.000 Where do you get that we stuff? 11:13.000 --> 11:14.000 Come on, Lieutenant. 11:14.000 --> 11:16.000 No, no, no, no, don't push me, Chase. 11:16.000 --> 11:18.000 You know, George, you're like a wheelbarrow. 11:18.000 --> 11:20.000 You never get anywhere unless you're pushed. 11:20.000 --> 11:21.000 Says you! 11:21.000 --> 11:23.000 Says me! 11:23.000 --> 11:25.000 I don't know why I take this. 11:30.000 --> 11:32.000 We found some pieces of canvas piled up here. 11:32.000 --> 11:35.000 The stowaway had evidently used them as a bed. 11:35.000 --> 11:36.000 There were some empty food cans. 11:36.000 --> 11:39.000 Whoever hid them here must have disposed of most of the debris. 11:39.000 --> 11:41.000 Hmm. One of your men, no doubt. 11:41.000 --> 11:42.000 Naturally. 11:42.000 --> 11:44.000 Any idea who he is, Captain? 11:44.000 --> 11:47.000 Well, it might have been one of the seamen I signed on at Zingavore. 11:47.000 --> 11:48.000 Duke Wilson. 11:48.000 --> 11:49.000 Wilson? 11:49.000 --> 11:52.000 The man you reported as having jumped your ship yesterday? 11:52.000 --> 11:53.000 Exactly. 11:53.000 --> 11:55.000 We found a lot of canned food in his locker. 11:55.000 --> 11:57.000 Stuff he'd stolen from the galley. 11:57.000 --> 11:59.000 They matched the empty cans we found down here. 11:59.000 --> 12:02.000 Well, Chase, does that satisfy you? 12:02.000 --> 12:03.000 Not yet. 12:03.000 --> 12:08.000 Uh, Captain, have you any idea why Smith would, uh, want to come down here again? 12:08.000 --> 12:10.000 It's a mystery to me, sir. 12:10.000 --> 12:13.000 It's obvious he couldn't have thought we were setting sail again and try to stow away a second time. 12:13.000 --> 12:15.000 We haven't any steam up. 12:15.000 --> 12:17.000 The crew has shipped aboard other vessels. 12:17.000 --> 12:20.000 No, I have no idea why she'd want to come aboard. 12:25.000 --> 12:28.000 This one will do so much for your figure, Lou. 12:28.000 --> 12:46.000 Yeah, that's where he had his bed. 12:46.000 --> 12:49.000 Well, Chase, what do you expect to find down here? 12:49.000 --> 12:50.000 Termites? 12:50.000 --> 12:54.000 Look, Smith came back here for a reason. 12:54.000 --> 12:57.000 Whatever that reason was, it's right here in this hold. 12:57.000 --> 13:03.000 Uh, Andrews, tell me, uh, what sort of goods, uh, did Smith deal in primarily? 13:03.000 --> 13:04.000 Russian furs, mostly. 13:04.000 --> 13:05.000 Why? 13:05.000 --> 13:08.000 Well, he wouldn't risk capture trying to break in here, and... 13:08.000 --> 13:13.000 unless the thing that he came back here for was pretty valuable. 13:13.000 --> 13:18.000 You're trying to say that maybe he stashed a mink coat down here and came back to get it? 13:18.000 --> 13:20.000 Doesn't have to be a mink coat. 13:20.000 --> 13:22.000 Might be something else. 13:22.000 --> 13:28.000 Oh, ha, ha, ha, see, now, you know, that's the kind of rigging I ain't never worn in all my born days. 13:28.000 --> 13:30.000 It'd look lovely on you, Lou. 13:30.000 --> 13:32.000 First ain't nothing like the Sunday go-to-meeting dress I got now. 13:32.000 --> 13:34.000 Oh, I'd love to see it. 13:34.000 --> 13:36.000 Oh, you will, you will, dearie. 13:36.000 --> 13:38.000 I'm going to wear it on our date with Davy tonight. 13:38.000 --> 13:41.000 Uh, I'm sure proud of that dress, though. 13:41.000 --> 13:43.000 Ma, I had one just like it. 13:43.000 --> 13:44.000 Your mother? 13:44.000 --> 13:46.000 Mm-hmm, copied the pattern. 13:46.000 --> 13:48.000 But see, it's about time we're getting over to my place. 13:48.000 --> 13:49.000 I got to get dressed. 13:49.000 --> 13:52.000 Well, that's right, let's go. 13:52.000 --> 13:53.000 Leave me lock up first. 13:53.000 --> 13:55.000 I'll be with you in a second. 14:05.000 --> 14:07.000 Hmm. 14:07.000 --> 14:09.000 Could have sworn I closed it. 14:09.000 --> 14:13.000 Could have sworn I closed it. 14:17.000 --> 14:21.000 Oh, Chase, I don't know why I let you talk me into wasting my time this way. 14:21.000 --> 14:24.000 How many times have I told you there's nothing down here? 14:24.000 --> 14:27.000 What do you think I am, a weather vane influenced by a little wind? 14:27.000 --> 14:31.000 I doubt very much if you'll find anything of value down here, Mr. Chase. 14:31.000 --> 14:32.000 As I told you before... 14:32.000 --> 14:34.000 What do you got there? 14:34.000 --> 14:36.000 Pieces of seashell, it looks like. 14:36.000 --> 14:38.000 Seashells, seashells. 14:38.000 --> 14:40.000 Come on, let's go. 14:43.000 --> 14:44.000 What's that? 14:44.000 --> 14:47.000 Well, abalone shells. 14:47.000 --> 14:49.000 Abalone shells. 14:49.000 --> 14:51.000 Now, ain't that dandy? 14:51.000 --> 14:53.000 It must have broken out of a freight shipment. 14:53.000 --> 14:55.000 And hidden itself behind that pipe? 14:55.000 --> 14:56.000 Say, look, this is filled with something. 14:56.000 --> 14:58.000 Hold that a minute, will you, Cap? 14:58.000 --> 15:04.000 There. 15:04.000 --> 15:06.000 What is it? 15:11.000 --> 15:15.000 Look. 15:15.000 --> 15:16.000 Let's see what... 15:16.000 --> 15:17.000 I'll be... 15:17.000 --> 15:19.000 Yeah, diamonds. 15:19.000 --> 15:30.000 Come on. 15:30.000 --> 15:33.000 Come on, we found it. 15:33.000 --> 15:36.000 Are you sure you examined every one of those shells? 15:36.000 --> 15:37.000 We all did. 15:37.000 --> 15:38.000 Every blasted one. 15:38.000 --> 15:40.000 Maybe Dutch only sent six diamonds. 15:40.000 --> 15:43.000 There was eight shells, three diamonds apiece. 15:43.000 --> 15:44.000 He told me so himself. 15:44.000 --> 15:46.000 Oh, he did, did he? 15:46.000 --> 15:48.000 Yes, he did. 15:48.000 --> 15:50.000 And why? 15:50.000 --> 15:52.000 You didn't think I knew, did you? 15:52.000 --> 15:54.000 Of course you knew, Duke, my lad. 15:54.000 --> 15:55.000 Think I'm a bleeding fool? 15:55.000 --> 15:59.000 Think I'll take care of this blighter for nothing? 15:59.000 --> 16:00.000 Eight shells. 16:00.000 --> 16:03.000 24 sparklers. 16:03.000 --> 16:05.000 $100,000 in American money. 16:05.000 --> 16:08.000 And I gets an equal share. 16:08.000 --> 16:10.000 To be sure. 16:10.000 --> 16:12.000 To be sure. 16:12.000 --> 16:16.000 Provided, of course, there are 24 diamonds. 16:16.000 --> 16:22.000 Duke, are you positive there's no chance of Dutch getting off that ship with the shells on him? 16:22.000 --> 16:23.000 Not a chance. 16:23.000 --> 16:26.000 You talked to Smith on the phone a little while ago, didn't you? 16:26.000 --> 16:27.000 Where is he? 16:27.000 --> 16:30.000 He's been laying low ever since he left the Melee Prince. 16:30.000 --> 16:32.000 The police spotted him today. 16:32.000 --> 16:33.000 Barely escaped. 16:33.000 --> 16:36.000 Yeah, I heard the cops tried to put the arm on somebody down at the docks today. 16:36.000 --> 16:37.000 So that was Dutch. 16:37.000 --> 16:38.000 Exactly. 16:38.000 --> 16:40.000 Oh, the idiot. 16:40.000 --> 16:43.000 I still don't know why we had to put the snatch on those shells. 16:43.000 --> 16:45.000 Why didn't you just say it was Oscar Grandel? 16:45.000 --> 16:47.000 Pay the freight and claim him. 16:47.000 --> 16:49.000 Indeed. 16:49.000 --> 16:51.000 Just like that. 16:51.000 --> 16:54.000 You fool. 16:54.000 --> 16:59.000 The police may have spotted that shipment, tipped off Mrs. Carver to call them if anyone claimed it. 16:59.000 --> 17:01.000 There's only one possibility. 17:01.000 --> 17:02.000 What's that? 17:02.000 --> 17:05.000 The bag containing those shells wasn't tied very tightly. 17:05.000 --> 17:11.000 Perhaps some of the shells were lost, either in the ship or in the warehouse. 17:11.000 --> 17:12.000 Blimey! 17:12.000 --> 17:14.000 You mean we have to jump the blinking ship? 17:14.000 --> 17:17.000 Exactly. 17:17.000 --> 17:21.000 First, however, I think we'd better pay a visit to Mrs. Carver's warehouse. 17:21.000 --> 17:22.000 Why not? 17:22.000 --> 17:24.000 Exactly. 17:24.000 --> 17:28.000 Why not? 17:28.000 --> 17:30.000 There's no time like the present, gentlemen. 17:30.000 --> 17:42.000 And let's see if we can't do this without bundling it. 17:42.000 --> 17:46.000 Six shells and 18 diamonds. 17:46.000 --> 17:48.000 Now, George, don't say I never gave you anything. 17:48.000 --> 17:50.000 Chase, if these are the real MacKay... 17:50.000 --> 17:51.000 Oh, that must be worth a fortune. 17:51.000 --> 17:52.000 18 of them. 17:52.000 --> 17:54.000 And look at the size of them. 17:54.000 --> 17:59.000 Andrews, with what you've got on you, you'd better get yourself measured for an armored car. 17:59.000 --> 18:01.000 I'll escort you down to headquarters. 18:01.000 --> 18:05.000 You'd better be escorting yourself to customs headquarters tomorrow morning for the inquiry. 18:05.000 --> 18:07.000 You and Mrs. Carver. 18:07.000 --> 18:08.000 Oh, I'll tell a little personally. 18:08.000 --> 18:11.000 I've got a date with her tonight, remember? 18:11.000 --> 18:26.000 Oh, and George, don't you want her without declaring them. 18:26.000 --> 18:29.000 I'm afraid they simply aren't here, me lads. 18:29.000 --> 18:32.000 Perhaps if we'd go over the interior once again. 18:32.000 --> 18:34.000 Again? 18:34.000 --> 18:37.000 I've been through this junk house with a fine-tooth comb. 18:37.000 --> 18:39.000 Neddy, how are you coming up the safe? 18:39.000 --> 18:40.000 I haven't got it yet. 18:40.000 --> 18:41.000 Sharon, Mrs. Carver. 18:41.000 --> 18:43.000 Duke, I'll cover the door. 18:43.000 --> 18:54.000 Right. 18:54.000 --> 18:55.000 Sharon, I'm back. 18:55.000 --> 18:58.000 Steam up, chum. 18:58.000 --> 19:00.000 Won't you come in, sir? 19:00.000 --> 19:03.000 This is indeed an unexpected pleasure. 19:03.000 --> 19:06.000 Yeah, I'm sure it's unexpected, but I don't know about the pleasure. 19:06.000 --> 19:08.000 I'm looking for Miss Riches and Mrs. Carver. 19:08.000 --> 19:13.000 So you're a personal friend of the estimable Mrs. Carver, I take it. 19:13.000 --> 19:14.000 What happened? 19:14.000 --> 19:15.000 Did you... 19:15.000 --> 19:16.000 Don't act. 19:16.000 --> 19:17.000 We're asking the questions. 19:17.000 --> 19:22.000 Forgive me, sir, if circumstances force us to give forth only a minimum of courtesy. 19:22.000 --> 19:25.000 But the ladies you expected were not here when we arrived. 19:25.000 --> 19:26.000 I see. 19:26.000 --> 19:27.000 Well, if you'll pardon me, I'll... 19:27.000 --> 19:29.000 One moment, sir. 19:29.000 --> 19:31.000 You mentioned coming back. 19:31.000 --> 19:34.000 Am I to convey that you had been here previously? 19:34.000 --> 19:35.000 Yes. 19:35.000 --> 19:37.000 I left my burglar's tools at home. 19:37.000 --> 19:39.000 Very amusing. 19:39.000 --> 19:41.000 And what was your mission? 19:41.000 --> 19:43.000 What does one usually come to a warehouse for? 19:43.000 --> 19:44.000 To claim a shipment? 19:44.000 --> 19:45.000 Why not? 19:45.000 --> 19:47.000 Of what, may I ask? 19:47.000 --> 19:49.000 The crown jewels of Siam. 19:49.000 --> 19:50.000 What's the difference? 19:50.000 --> 19:53.000 Singular that you should mention jewels. 19:53.000 --> 19:54.000 What do you mean? 19:54.000 --> 19:57.000 I'm not sure yet. 19:57.000 --> 20:00.000 What did you and Mrs. Carver do with those shells? 20:00.000 --> 20:01.000 Shells? 20:01.000 --> 20:02.000 What shells? 20:02.000 --> 20:04.000 What are you talking about? 20:04.000 --> 20:05.000 The abalone shells, sir. 20:05.000 --> 20:09.000 The ones that were lost from the bag that was brought here from the Melee Prince. 20:09.000 --> 20:11.000 Now, look, if this is a joke, I'm not going to... 20:11.000 --> 20:12.000 Nobody's laughing. 20:12.000 --> 20:14.000 Ah, boss, this jerk don't know nothing. 20:14.000 --> 20:15.000 Perhaps. 20:15.000 --> 20:17.000 Perhaps not. 20:17.000 --> 20:22.000 But I think we'll be on the safe side until you come along with us. 20:22.000 --> 20:25.000 I'm very happy to learn, sir, that you're not carrying any weapons. 20:25.000 --> 20:28.000 It's frightfully bad manners, you know. 20:28.000 --> 20:30.000 You may put your hands down. 20:30.000 --> 20:32.000 You know, Doc, you should give lessons in manners. 20:32.000 --> 20:34.000 You know all the bad ones. 20:34.000 --> 20:36.000 I'm not interested in your opinion. 20:36.000 --> 20:39.000 Neddy, turn off the lights. 20:39.000 --> 20:41.000 Duke, see if the way is clear outside. 20:41.000 --> 20:42.000 Aye. 20:51.000 --> 20:52.000 I left the lights on. 20:52.000 --> 20:54.000 Somebody must have been here. 20:57.000 --> 20:58.000 Terry! 20:58.000 --> 21:01.000 Well, well, so it's you. 21:01.000 --> 21:06.000 After all these years, our paths cross again, eh? 21:06.000 --> 21:07.000 Who is this? 21:07.000 --> 21:09.000 Oh, it's Neddy Wells, my right-hand man. 21:09.000 --> 21:12.000 He's perfectly reliable, never fear. 21:12.000 --> 21:13.000 You. 21:15.000 --> 21:16.000 No, him. 21:16.000 --> 21:19.000 I'm sorry our last meeting was so informal, Mr. Smith. 21:19.000 --> 21:21.000 What is he doing here? 21:21.000 --> 21:24.000 Most of those shells were missing from that last shipment you made. 21:24.000 --> 21:26.000 We thought perhaps he knew something about it. 21:26.000 --> 21:28.000 I'm glad you brought the swinehound. 21:28.000 --> 21:31.000 He got in my way when the police were after me this morning. 21:31.000 --> 21:33.000 It would be a pleasure to settle accounts with him. 21:33.000 --> 21:35.000 Why don't you stick to business, Smith? 21:35.000 --> 21:37.000 When you pulled that gun and stuck it in my face... 21:37.000 --> 21:39.000 Come to think of it, he's right. 21:39.000 --> 21:40.000 I say keep it businesslike. 21:40.000 --> 21:42.000 Knocking him off ain't gonna show no profit. 21:42.000 --> 21:43.000 That's right. 21:43.000 --> 21:46.000 Boys, believe me, you're looking at the biggest dead loss in the smuggling trade. 21:46.000 --> 21:48.000 Let's kick him out and forget it. 21:48.000 --> 21:51.000 Get that rope over there and tie him to a chair. 21:52.000 --> 21:54.000 Maybe you think you're the boss here, yeah? 21:54.000 --> 21:57.000 There's something about you which don't smell right. 21:57.000 --> 21:58.000 Get going! 21:58.000 --> 21:59.000 Perhaps Nettie's right. 21:59.000 --> 22:00.000 I don't know. 22:00.000 --> 22:01.000 Shut up! 22:01.000 --> 22:28.000 Hurry up with that rope! 22:28.000 --> 22:31.000 Oh, no you don't! 22:31.000 --> 22:32.000 Who are you? 22:32.000 --> 22:34.000 Sorry, I had to kill Grandel. 22:34.000 --> 22:36.000 I could have used him as a witness. 22:36.000 --> 22:39.000 Oh, yeah, sure, of course. 22:39.000 --> 22:42.000 You're an undercover man from the Treasury Department. 22:42.000 --> 22:44.000 It's a good thing you broke things off just when you did. 22:44.000 --> 22:45.000 Oh, boy, I'll say it is. 22:45.000 --> 22:48.000 Otherwise, by tomorrow morning, we'd be at the bottom of the river... 22:48.000 --> 22:50.000 ...wearing brand-new cement overcoats. 22:50.000 --> 22:52.000 Yeah. 22:52.000 --> 22:54.000 Sounds like a set of friends coming to eat. 22:54.000 --> 22:58.000 Come on, up you go, Duke. 22:58.000 --> 23:01.000 From now on, you're changing your course, old boy. 23:01.000 --> 23:06.000 From Easy Street to the Federal Pen. 23:06.000 --> 23:08.000 Well, as I said, I went back to the warehouse... 23:08.000 --> 23:10.000 ...because I wasn't sure whether you two were still there. 23:10.000 --> 23:14.000 Ah, they might have scuttled you, the murdering lousers! 23:14.000 --> 23:16.000 It's really wonderful. 23:16.000 --> 23:18.000 Yeah, it really is. 23:18.000 --> 23:20.000 I mean, the way you make trouble pay off. 23:20.000 --> 23:21.000 How do you mean? 23:21.000 --> 23:22.000 Well, it's obvious, isn't it? 23:22.000 --> 23:26.000 You get shot, held up, nearly killed, and what happens? 23:26.000 --> 23:30.000 That Treasury man says you'll get a hatful of money as your share of the fine. 23:30.000 --> 23:31.000 Thousands! 23:31.000 --> 23:32.000 Not my share, sweetheart. 23:32.000 --> 23:34.000 Our share. 23:34.000 --> 23:35.000 Huh? 23:35.000 --> 23:37.000 Half of that belongs to you, Lil. 23:37.000 --> 23:40.000 Oh, no, Dave, it was all your doing, not mine. 23:40.000 --> 23:42.000 The loot belongs to you. 23:42.000 --> 23:43.000 Now, listen. 23:43.000 --> 23:45.000 Listen, Lil. 23:45.000 --> 23:48.000 Half of this belongs to you, and that's final. 23:48.000 --> 23:51.000 Now, I'm going to take my half and give it to my favorite charity. 23:51.000 --> 23:52.000 Oh! 23:52.000 --> 23:53.000 Look, Lil. 23:53.000 --> 23:57.000 If it hadn't been for you, I wouldn't have had those attractive stories in my column. 23:57.000 --> 23:58.000 Ha, ha, ha, ha! 23:58.000 --> 24:00.000 David, you're a sweet boy. 24:00.000 --> 24:04.000 You know, if I were just ten years younger, well, maybe fifteen... 24:04.000 --> 24:06.000 Oh, you're enough competition now, Lil. 24:06.000 --> 24:07.000 Ha, ha, ha, ha! 24:07.000 --> 24:13.000 I don't know about that, but I'm as strong as an ox and frisky as a mule. 24:13.000 --> 24:14.000 Ha, ha, ha, ha! 24:14.000 --> 24:17.000 Well, a woman must always hang on to her youth. 24:17.000 --> 24:19.000 Yeah, except when he's driving. 24:19.000 --> 24:21.000 Ha, ha, ha, ha! 24:23.000 --> 24:27.000 Front Page Detective has been brought to you by Pell Chevrolet. 24:27.000 --> 24:31.000 812 Minnesota for cars and 624 states for trucks. 24:31.000 --> 24:33.000 In Kansas City, Kansas. 24:33.000 --> 24:37.000 For another exciting mystery, read Front Page Detective magazine. 24:37.000 --> 24:49.000 And tune in next week at this same time for Front Page Detective on television. 25:07.000 --> 25:10.000 The End