WEBVTT Kind: captions; Language: en 00:00:00.000 --> 00:00:18.001 [...] 00:00:30.000 --> 00:00:58.000 FCC I really don't think I'll ever learn this type of head [...] 00:00:58.000 --> 00:01:11.000 [...] hand I'm gonna get a hand on my hand and I'm gonna get a hand on my hand 00:01:11.000 --> 00:01:12.000 I'm gonna get a guy 00:01:12.000 --> 00:01:16.000 You better be able to think for a minute 00:01:16.000 --> 00:01:16.001 [...] a shot 00:01:16.001 --> 00:01:19.001 [...] not be drinking alcohol 00:01:19.001 --> 00:01:21.000 That's good 00:01:21.000 --> 00:01:24.000 [...] a lot for the second time 00:01:24.000 --> 00:01:25.001 I'm too ready to do it 00:01:25.001 --> 00:01:27.001 [...] 00:01:27.001 --> 00:01:31.001 I'm gonna have a hand 00:01:37.001 --> 00:01:40.000 I thought you were [...] 00:01:40.000 --> 00:01:41.000 [...] 00:01:41.000 --> 00:01:42.000 I'm gonna have a hand 00:01:42.000 --> 00:01:42.001 [...] 00:01:42.001 --> 00:01:45.000 I'm gonna get a hand 00:01:45.000 --> 00:01:47.000 I'm gonna have 00:01:47.000 --> 00:01:52.001 a hand 00:02:00.001 --> 00:02:01.001 [...] 00:02:01.001 --> 00:02:02.000 Hello Mary 00:02:02.000 --> 00:02:03.001 You're right on time 00:02:03.001 --> 00:02:06.000 Just a minute I'll see if Mr. Adams is busy 00:02:06.000 --> 00:02:10.000 Go right there Thanks 00:02:10.000 --> 00:02:16.001 Good morning June Good morning Mr. Adams Won't you sit down? 00:02:16.001 --> 00:02:22.000 Thank you I was glad to get you notes My program for next semester has been 00:02:22.000 --> 00:02:24.000 bothering me What have you planned to take? 00:02:25.000 --> 00:02:27.001 Well you know how much I like my work in the commercial department 00:02:27.001 --> 00:02:30.001 I thought perhaps I should cancel history and physics 00:02:30.001 --> 00:02:32.001 I don't really need them 00:02:32.001 --> 00:02:35.000 And take all this practice and advanced dictation 00:02:35.000 --> 00:02:37.001 I want to become a stenographer 00:02:37.001 --> 00:02:42.001 Yes, that sounds like a reasonable plan But what do you think 00:02:42.001 --> 00:02:44.001 stenographers do to earn a living? 00:02:45.000 --> 00:02:48.001 Have you actually visualized yourself in a secretarial position? 00:02:49.000 --> 00:02:50.001 What do you think the work would be like? 00:02:53.000 --> 00:02:55.000 Yes, I think I have an idea 00:02:55.000 --> 00:02:58.000 If I were doing a stenographic work in an office 00:02:58.000 --> 00:03:00.000 I imagine I would 00:03:00.000 --> 00:03:13.001 I would do routine type in form letters 00:03:13.001 --> 00:03:16.000 Check the work of others and retype copy 00:03:16.000 --> 00:03:18.000 We aren't giving an idea of well-informed forms 00:03:18.000 --> 00:03:19.000 I'd work maybe they're ours 00:03:19.000 --> 00:03:21.000 Learn to handle new materials in duties 00:03:21.000 --> 00:03:23.000 And do the work expected of me 00:03:23.000 --> 00:03:25.000 If you don't hear from me it would be impossible to 00:03:25.000 --> 00:03:26.001 make a definite promise to you 00:03:26.001 --> 00:03:28.000 If the house owner can get there 00:03:28.000 --> 00:03:31.000 I can make these files and over a few days 00:03:31.000 --> 00:03:32.001 Until the end of [...] 00:03:32.001 --> 00:03:36.000 Of course Mr. Adams, there are monotonous jobs such as filing 00:03:36.000 --> 00:03:38.001 But all clerical workers can do these things 00:03:38.001 --> 00:03:42.000 Don't I think I'll have to call you back as soon as I can get 00:03:42.000 --> 00:03:43.001 that information out of our files 00:03:43.001 --> 00:03:48.001 And that's my idea of stenographic work Mr. Adams 00:03:49.001 --> 00:03:54.001 Yes, that's clerical work But aren't there other types of clerical work that 00:03:54.001 --> 00:03:59.000 require more training, more skill, and further education? 00:04:00.000 --> 00:04:06.000 Perhaps in your case June, it might be well to think beyond mere routine typing 00:04:06.000 --> 00:04:12.000 and filing in shorthand But we don't have such courses at Westport High School 00:04:12.000 --> 00:04:15.001 Where can I get training for other kinds of clerical work? 00:04:16.000 --> 00:04:17.001 And what other types of office jobs are there? 00:04:18.000 --> 00:04:22.001 Well suppose we see if we can find the answers to your questions Let's see if 00:04:22.001 --> 00:04:26.001 Miss Harrison of the commercial department can help us get the information we 00:04:26.001 --> 00:04:33.000 need Alright Miss Harrison, you're going 00:04:33.000 --> 00:04:35.000 into the city this afternoon aren't you? 00:04:35.000 --> 00:04:39.000 Yes I am Mr. Adams If June can be excused from classes, I wonder if you take her 00:04:39.000 --> 00:04:43.001 to Messon's office So that she can see some examples of really advanced clerical 00:04:43.001 --> 00:04:48.000 work Why I think so Miss Harrison, do you suppose I could talk with one of the 00:04:48.000 --> 00:04:50.001 private secretaries who works for a top executive? 00:04:51.000 --> 00:04:53.001 Well I'm sure that can be arranged with an acquaintance of mine who is a 00:04:53.001 --> 00:04:58.000 secretary I'll call and make an appointment with her June I'm leaving on the 00:04:58.000 --> 00:04:59.001 140 bus, can you be ready then? 00:05:00.000 --> 00:05:02.000 Yes I can, and thank you, Shirley 00:05:20.000 --> 00:05:22.001 Good morning Messon's Incorporated 00:05:22.001 --> 00:05:26.000 Good morning Messon's Incorporated 00:05:26.000 --> 00:05:27.001 Good morning Mr. Benson 00:05:27.001 --> 00:05:30.000 Yes, here's this moment please 00:05:30.000 --> 00:05:32.000 There you are 00:05:32.000 --> 00:05:37.001 Good morning Messon Incorporated Yes Alright, would you like to talk to him? 00:05:39.000 --> 00:05:44.000 Mr. Peterson's phone Good morning Messon's Incorporated Good morning Messon's 00:05:44.000 --> 00:05:48.001 Incorporated Yes, hold alignment please Is that behind [...] your way? 00:05:49.000 --> 00:05:53.000 Yes, I have a telephone appointment with Miss Lee Would you please tell her that 00:05:53.000 --> 00:05:55.000 Miss Harrison and Miss Woods are here? 00:05:56.000 --> 00:05:58.000 Which she is expecting you to go right in at the 00:05:58.000 --> 00:05:59.001 first round left down the corridor 00:05:59.001 --> 00:06:01.000 Thank you 00:06:01.000 --> 00:06:02.001 Good morning Messon's Incorporated 00:06:02.001 --> 00:06:04.001 Yes, hold alignment please 00:06:04.001 --> 00:06:07.000 Because this affair has so many ramifications 00:06:08.000 --> 00:06:12.000 Mr. Messon thinks it would be easier for everyone if a meeting could be arranged 00:06:12.000 --> 00:06:15.001 Oh hello Miss Harrison, come on in won't you? 00:06:15.001 --> 00:06:19.001 Hello Miss Lee And this is the young lady Yes, this is June Woods whom I talked 00:06:19.001 --> 00:06:21.001 to you about this morning How do you do? 00:06:21.001 --> 00:06:22.000 How do you do? 00:06:22.001 --> 00:06:25.001 I'd like to have her see how a real business office operates I'm very glad to 00:06:25.001 --> 00:06:29.000 help her In fact I've arranged so that we can spend the next hour 00:06:29.000 --> 00:06:31.000 together Won't you sit down please? 00:06:31.000 --> 00:06:34.001 Well thank you, but I have some important calls to make You'll have to excuse me 00:06:34.001 --> 00:06:39.000 this time I'll be back in about an hour Alright Miss Harrison Goodbye 00:06:39.000 --> 00:06:40.001 Goodbye Goodbye 00:06:40.001 --> 00:06:43.001 I'd like to have you see the routine clerical department first 00:06:43.001 --> 00:06:47.000 Many of our girls begin their work with us in the systolic department 00:06:47.000 --> 00:06:49.000 after graduating from high school 00:06:49.000 --> 00:07:00.000 Miss Lee is explaining to June the system employed in the foiling department 00:07:00.000 --> 00:07:03.001 It is necessary to have supervisors to direct the girls 00:07:03.001 --> 00:07:06.000 As some of the work is not so simple 00:07:06.000 --> 00:07:09.000 Although all of the girls are high school graduates 00:07:09.000 --> 00:07:12.001 And have had some training in accuracy and speed 00:07:12.001 --> 00:07:17.001 Employers depend greatly on the recommendations of counselors and teachers 00:07:17.001 --> 00:07:22.000 As the applicant school grades are also very important in obtaining a job 00:07:30.000 --> 00:07:32.000 In the stenographic department 00:07:32.000 --> 00:07:35.001 Some of the girls are transcribing shorthand notes 00:07:35.001 --> 00:07:40.000 And others are doing routine typing such as form letters that can't be duplicated 00:07:40.000 --> 00:07:43.001 Making copies when several carbons are needed 00:07:43.001 --> 00:07:46.001 And cutting stencils for duplicating machines 00:07:46.001 --> 00:07:52.000 The average typist has had a year or two of coding 00:07:52.000 --> 00:07:53.001 And training beyond high school 00:07:53.001 --> 00:07:59.000 And many of them are from junior college commercial department 70 words a minute 00:07:59.000 --> 00:08:01.000 is considered good typing speed 00:08:01.000 --> 00:08:06.000 However it is not uncommon to find typists who can do 90 words per minute or more 00:08:06.000 --> 00:08:10.000 Depending upon the ability and alertness of the individual 00:08:10.000 --> 00:08:13.000 These girls will become proficient stenographers 00:08:13.000 --> 00:08:17.001 And gain promotion to different departments as their experience becomes greater 00:08:22.000 --> 00:08:25.000 A duplicating department is a busy one 00:08:25.000 --> 00:08:29.000 This machine is electrically operated and used for short runs 00:08:29.000 --> 00:08:34.000 Reproduction of drawing, grass, and the employee's weekly newspaper 00:08:34.000 --> 00:08:38.001 Also manually operated machines of the same type are used 00:08:38.001 --> 00:08:43.000 For work requiring hundreds of copies 00:08:43.000 --> 00:08:46.000 This duplicating machine is used 00:08:46.000 --> 00:08:48.001 Training for the operation of these machines 00:08:48.001 --> 00:08:52.000 Is obtained either at special commercial schools at night 00:08:52.000 --> 00:08:54.001 Or gained while employed in this department 00:08:54.001 --> 00:08:59.001 It is not uncommon to find men doing this type of work 00:08:59.001 --> 00:09:02.001 However girls are preferred on routine jobs 00:09:02.001 --> 00:09:05.000 Which require speed and accuracy 00:09:05.000 --> 00:09:08.001 There is still a bookkeeping department 00:09:08.001 --> 00:09:13.000 But it looks as though the girls are in a hurry to get back to Miss Lee's office 00:09:13.000 --> 00:09:16.000 And I'm still amazed at the amount of ability a girl 00:09:16.000 --> 00:09:17.001 needs to do many of these jobs 00:09:17.001 --> 00:09:22.000 [...] it down shall we? Thank you What about your own job Miss Lee? 00:09:23.000 --> 00:09:26.000 You're an office manager as well as head secretary aren't you? 00:09:26.001 --> 00:09:31.000 Yes, one of my most important duties is to make appointments with the president 00:09:31.000 --> 00:09:35.000 Takes judgment to tell which caller should be given 15 minutes 00:09:35.000 --> 00:09:37.001 And which one should take his problems to someone else in the firm 00:09:37.001 --> 00:09:41.001 Sometimes it takes every ounce of tact I can muster 00:09:41.001 --> 00:09:43.001 To keep everyone contented 00:09:44.000 --> 00:09:46.001 Another important job of mine is to read and extract 00:09:46.001 --> 00:09:48.000 materials from contracts and papers 00:09:48.000 --> 00:09:51.000 So that the president can tell in a moment 00:09:51.000 --> 00:09:55.000 The whether he needs to do any more research before making a business decision 00:09:55.000 --> 00:09:58.001 My college training has proved its importance in this work 00:09:58.001 --> 00:10:00.000 Are you planning to go to college? 00:10:01.000 --> 00:10:05.000 Oh I thought about it Dad said he would help me but I haven't made up my mind yet 00:10:05.000 --> 00:10:11.000 I'm going to talk to Mr. Adams about it tomorrow Excuse me, Miss Lee? 00:10:13.000 --> 00:10:17.001 Yes, Mr. Messon, right away Well I see that you're busy and I can't take any more 00:10:17.001 --> 00:10:24.000 of your time Thank you very much and goodbye Goodbye And good luck 00:10:24.000 --> 00:10:31.000 Well June, did 00:10:31.000 --> 00:10:33.001 you have a good time on your trip to Messon's office yesterday? 00:10:34.000 --> 00:10:39.001 Yes I did But Mr. Adams, do you think I could make a go of it? 00:10:39.001 --> 00:10:41.000 Now why do you ask that? 00:10:42.000 --> 00:10:46.000 Well I talked to Miss Lee who has just the kind of a job I like some day And she 00:10:46.000 --> 00:10:50.000 said that it was necessary to have college training for that job So I've talked 00:10:50.000 --> 00:10:53.000 to Mother and Father and they think that I might go to college 00:10:53.000 --> 00:10:54.001 Do you think I should? 00:10:55.001 --> 00:10:57.000 Before I answer your questions 00:10:57.000 --> 00:11:00.000 Suppose we take a look at your experience and record 00:11:00.000 --> 00:11:02.001 Then you and I can think through to an answer 00:11:03.001 --> 00:11:08.000 Your high score on the scholastic aptitude test indicates that you 00:11:08.000 --> 00:11:09.001 can do good work in college 00:11:09.001 --> 00:11:15.001 Moreover, your high score on the clerical aptitude test indicates that you can 00:11:15.001 --> 00:11:20.000 become a good secretary Mr. Adams, does that definitely mean that I'm 00:11:20.000 --> 00:11:22.000 capable of doing good work in college? 00:11:23.000 --> 00:11:27.000 Yes June, you have the fundamental ability to do good work in college 00:11:27.000 --> 00:11:31.001 Moreover, your fine record in school shows that you use that ability efficiently 00:11:31.001 --> 00:11:35.000 I think that I'm genuinely interested in secretarial work 00:11:35.000 --> 00:11:38.000 And I'm more confident of my interest after talking to Miss Lee 00:11:38.000 --> 00:11:43.001 But some of my classmates tell me that their vocational interests have changed 00:11:43.001 --> 00:11:46.000 I'm afraid that I may change too 00:11:46.000 --> 00:11:51.001 Your interest may change June as you grow more mature and acquire new experiences 00:11:51.001 --> 00:11:55.000 But on our test of vocational interests 00:11:55.001 --> 00:11:59.001 Your likes and dislikes are similar to those of successful 00:11:59.001 --> 00:12:01.001 women in secretarial occupation 00:12:01.001 --> 00:12:05.001 I would say that your choice of secretarial work is a good one 00:12:05.001 --> 00:12:08.000 And that you will most likely continue to be interested 00:12:08.000 --> 00:12:11.001 However, you must remember that you will have to start at the 00:12:11.001 --> 00:12:13.000 bottom and work up to that position 00:12:13.000 --> 00:12:18.000 You realize from your visit with Miss Lee, of course, that there are many, many 00:12:18.000 --> 00:12:21.001 ways in which you can use your interest in commercial occupation 00:12:22.000 --> 00:12:25.001 Later on, you may even wish to shift to some other line of work 00:12:25.001 --> 00:12:32.000 You should not worry about the narrow, specific type of job until you've had two, 00:12:32.000 --> 00:12:33.001 three years more for the training 00:12:33.001 --> 00:12:39.001 But Mr. Adams, Miss Lee stressed, and I saw for myself, the girls and officers 00:12:39.001 --> 00:12:44.000 work closely with each other and must be well-liked Do you think that I have the 00:12:44.000 --> 00:12:45.001 personality for that type of work? 00:12:46.000 --> 00:12:50.000 Suppose you tell me what things you have done with other people What activities 00:12:50.000 --> 00:12:52.000 have you been participating in in school? 00:12:53.001 --> 00:12:54.001 I've been in so many things 00:12:54.001 --> 00:12:57.000 I'm Secretary of the Freshman Class 00:12:57.000 --> 00:13:00.000 I was elected President of my campfire group 00:13:00.000 --> 00:13:03.001 Last month I read and prepared an article on the American Indians 00:13:03.001 --> 00:13:05.000 before the School Historical Society 00:13:05.000 --> 00:13:08.001 For the past two years I've been Social Chairman in my church 00:13:08.001 --> 00:13:11.001 Last summer I was Cabinet Leader at camp 00:13:11.001 --> 00:13:14.000 Mother says I'm in too many things 00:13:15.000 --> 00:13:18.001 Well, that would certainly seem to indicate the right kind of personality for 00:13:18.001 --> 00:13:22.000 getting along with persons of your own age Have you worked with older persons? 00:13:23.000 --> 00:13:25.001 You remember that I did some work in the law office last summer 00:13:25.001 --> 00:13:29.001 The people there liked my work and were very pleasant and nice to me, but 00:13:29.001 --> 00:13:31.001 I don't know whether that means much 00:13:31.001 --> 00:13:33.001 Oh yes, it does. That's fine 00:13:33.001 --> 00:13:38.000 I can't predict with certainty just how your personality may develop 00:13:38.000 --> 00:13:42.001 But what you say points to the likelihood that you will continue to 00:13:42.001 --> 00:13:44.000 be sociable and cooperative 00:13:45.000 --> 00:13:49.001 There's one other question that I wanted to ask you What about financial support? 00:13:50.001 --> 00:13:52.000 Will you be able to get further training? 00:13:53.000 --> 00:13:54.001 I was talking with Father last night 00:13:54.001 --> 00:13:57.001 And he said that he would be able to pay for most of my expenses 00:13:57.001 --> 00:14:00.000 I may have to earn some money myself 00:14:00.000 --> 00:14:02.001 A good many college students do work for pay 00:14:02.001 --> 00:14:05.001 Although it is desirable to spend most of your time in 00:14:05.001 --> 00:14:07.001 study, at least for the first year 00:14:07.001 --> 00:14:11.000 When you are ready to go to college I will be glad to write your counselors and 00:14:11.000 --> 00:14:15.000 ask them to help you find work Where had you planned on going to college? 00:14:16.000 --> 00:14:20.000 I don't know. I suppose it's a state university since it's so close and I can 00:14:20.000 --> 00:14:23.001 live at home Do you see anything wrong with my plan? 00:14:24.001 --> 00:14:27.000 No, you couldn't get good training there 00:14:27.000 --> 00:14:30.001 Miss Harrison thinks very highly of their courses in secretarial training 00:14:30.001 --> 00:14:34.000 I have the bulletins describing their business courses 00:14:34.000 --> 00:14:36.001 I'll take them and study them 00:14:36.001 --> 00:14:41.000 It's a good idea to begin planning now, even a year ahead of time 00:14:41.000 --> 00:14:44.000 But Mr. Adams, I want to do something now 00:14:44.000 --> 00:14:47.000 Oh, but there are many things that you can do right now, June 00:14:47.000 --> 00:14:50.000 I suggest that you talk these matters over with your parents 00:14:50.000 --> 00:14:53.000 And if they would like to see me, I'll be very glad to talk with them 00:14:53.000 --> 00:14:54.000 Well, that'll be fine 00:14:54.000 --> 00:14:57.000 Tomorrow we can go over your program for next quarter 00:14:57.000 --> 00:14:59.001 And then later we can check your courses with 00:14:59.001 --> 00:15:01.000 the entrance requirements to the university 00:15:01.000 --> 00:15:05.000 Next semester I'd like to give you some of these books and pamphlets to read 00:15:05.000 --> 00:15:07.000 I'd like to talk to you again about this 00:15:07.000 --> 00:15:10.000 And I'll want to talk with you, June, at least twice each semester 00:15:11.000 --> 00:15:14.000 You see, this problem of making a choice is not a simple one 00:15:14.000 --> 00:15:16.000 And it cannot be decided in a single day 00:15:16.000 --> 00:15:20.001 We'll review your tentative choice as you learn more about yourself and the 00:15:20.001 --> 00:15:22.000 world in which you will live and work 00:15:22.000 --> 00:15:25.000 Thank you very much, you've helped me a lot 00:15:25.000 --> 00:15:26.000 And you're welcome, June 00:15:26.000 --> 00:15:27.001 I'll see you tomorrow 00:15:40.000 --> 00:15:50.001 www.mooji.org