WEBVTT 00:00.000 --> 00:04.000 My name is Conrad Steiner. I'm a doctor of medicine. 00:04.000 --> 00:07.000 Tonight's story has the title, Flash of Darkness. 00:09.000 --> 00:15.000 Guardian of birth, healer of the sick, comforter of the aged. 00:15.000 --> 00:27.000 To the profession of medicine, to the men and women who labor in its cause, this story is dedicated. 00:35.000 --> 00:38.000 Tonight's presentation, the field of emergency first aid. 00:38.000 --> 00:43.000 The object in point, an armband bearing the letters CD. 00:43.000 --> 00:51.000 The case in point, Conrad Steiner, M.D., age 42, married, father of two children. 00:51.000 --> 00:56.000 Although seemingly in good physical condition, he's actually in very grave danger. 00:56.000 --> 00:59.000 The danger does not threaten him alone. 00:59.000 --> 01:04.000 It is a vicious, virulent disease which may very well destroy all mankind. 01:04.000 --> 01:16.000 Dr. Steiner's office. Who's calling, please? 01:16.000 --> 01:20.000 Oh, yes, just a moment. 01:24.000 --> 01:28.000 Dr. Steiner's? Yes, miss. Telephone. 01:28.000 --> 01:34.000 Mr. Wilcox, he says it's important. 01:34.000 --> 01:39.000 Hello, John. I see. 01:39.000 --> 01:42.000 Is it test? 01:42.000 --> 01:45.000 All right, thank you. 01:50.000 --> 01:55.000 Miss Mitchell, have we got any patients that can't wait until tomorrow? 01:55.000 --> 01:58.000 No, nothing very serious. Why, doctor? 01:58.000 --> 02:01.000 Don't alarm them, but send them on home is the yellow alert. 02:01.000 --> 02:05.000 Practice? I don't know, but send them on home anyway. 02:05.000 --> 02:09.000 I'll call Miss Steiner, then we'll get over to the warehouse. 02:21.000 --> 02:23.000 Did you get Mrs. Steiner? 02:23.000 --> 02:26.000 No, I just hope she didn't pick today to go downtown shopping. 02:26.000 --> 02:28.000 Kids are all right there in school. 02:28.000 --> 02:31.000 I sent the patients home, but they didn't like it. 02:31.000 --> 02:35.000 If this is just another test, you're going to have some pretty unhappy patients. 02:35.000 --> 02:37.000 Well, they're going to have a pretty unhappy doctor. 02:37.000 --> 02:40.000 Let's go. 02:46.000 --> 02:48.000 Sure good to see you, Ed. 02:48.000 --> 02:50.000 Yeah, short-handed we are, not much of a showing. 02:50.000 --> 02:52.000 What is this, Harry? Another test? 02:52.000 --> 02:54.000 You know as much about it as I do. 02:54.000 --> 02:57.000 Maybe Dr. Steiner has some information. 02:57.000 --> 03:00.000 Hi, doc. What's the dope on it? 03:00.000 --> 03:03.000 I don't know. I got the same phone call you did, that's all I know about. 03:03.000 --> 03:06.000 Mr. Sherman was pretty unhappy about my leaving the drugstore. 03:06.000 --> 03:08.000 He called coming up and everything. 03:08.000 --> 03:10.000 I had a patient in the chair when they called me. 03:10.000 --> 03:12.000 Already had the Nova came in. 03:12.000 --> 03:16.000 Well, at least they're too soon traveling for a while. 03:16.000 --> 03:19.000 I guess I'm a little excited myself. I forgot all about it. 03:19.000 --> 03:21.000 I've got a battery ready on my car. 03:21.000 --> 03:23.000 You should be able to get some indication from Comrade. 03:23.000 --> 03:25.000 Well, I just wish they'd get this over with. 03:25.000 --> 03:27.000 I've got to get home and dress. 03:27.000 --> 03:29.000 My friend Mr. Howard is having a big party tonight. 03:29.000 --> 03:32.000 It's his birthday. He gets awful upset when I'm late. 03:32.000 --> 03:37.000 Honey, if they'd known that at headquarters, they'd never have called an alert. 03:37.000 --> 03:41.000 Doctor, would you remember to call your exchange? 03:46.000 --> 03:48.000 That's no practice alert. 03:48.000 --> 03:50.000 Sure wouldn't pull a red alert for a test. 03:50.000 --> 03:51.000 Does that mean we're in war? 03:51.000 --> 03:53.000 We're in something, honey. 03:53.000 --> 03:55.000 What about that radio, Doctor? 03:55.000 --> 03:57.000 No, we'd better get shelter. 04:12.000 --> 04:15.000 You mean this is all the air raid shelter we've got around here? 04:15.000 --> 04:17.000 Since the bomb dropped, they won't waste it on the suburbs. 04:17.000 --> 04:19.000 Probably drop it on the city itself. That's a good fourteen miles away. 04:19.000 --> 04:22.000 Well, you don't think this is just somebody's bright idea, do you? 04:22.000 --> 04:25.000 Some kind of super test or something? 04:33.000 --> 04:36.000 Get out! That shockwave will hit any second! 04:36.000 --> 04:50.000 Come on, get out! 04:55.000 --> 04:58.000 My God! My God! 04:58.000 --> 05:02.000 Oh, my God! 05:02.000 --> 05:04.000 What is it, downtown? 05:04.000 --> 05:08.000 If it ain't close, we wouldn't be talking about it. 05:11.000 --> 05:14.000 My friend, Mr. Harwood, his office is downtown. 05:14.000 --> 05:16.000 It's right in the financial district. 05:16.000 --> 05:18.000 Let's wait for the all clear. 05:18.000 --> 05:35.000 It'll be plenty to do that. 05:35.000 --> 05:37.000 I'll try control. 05:37.000 --> 05:38.000 Good. 05:38.000 --> 05:40.000 Ed. 05:40.000 --> 05:42.000 It's ten to three already. 05:42.000 --> 05:43.000 A lot of people up there are going to need help. 05:43.000 --> 05:45.000 Let's start moving these cases while we're waiting. 05:45.000 --> 05:47.000 OK, Doc. I'll try to find a couple of hands. 05:47.000 --> 05:49.000 Oh, don't worry. 05:49.000 --> 05:50.000 This is wild. 05:50.000 --> 05:52.000 We're at the warehouse. 05:52.000 --> 05:53.000 They were sure handed. 05:53.000 --> 05:56.000 Send us every available man you can find, will you? 05:56.000 --> 05:58.000 Right. 05:58.000 --> 06:01.000 There'll be two trucks out right away. 06:01.000 --> 06:03.000 Morningside area was badly hit. 06:03.000 --> 06:07.000 Their alternate control headquarters is asking everybody for help. 06:07.000 --> 06:14.000 Let's check back for an estimate on the fallout pattern. 06:14.000 --> 06:15.000 You want to try Laura? 06:15.000 --> 06:18.000 I'll keep the lines clear. 06:18.000 --> 06:19.000 She said she might go shopping. 06:19.000 --> 06:20.000 Downtown? 06:20.000 --> 06:21.000 I don't know. 06:21.000 --> 06:24.000 I don't know. 06:24.000 --> 06:25.000 We better get moving. 06:25.000 --> 06:29.000 I'll check that battery radio in my car and see if it still works. 06:29.000 --> 06:30.000 We can't trust the mains up there. 06:30.000 --> 06:52.000 We better find containers and take emergency water out for this. 06:52.000 --> 06:53.000 Where have you been? 06:53.000 --> 06:54.000 It's been over an hour since we called control. 06:54.000 --> 06:56.000 They promised to send help. 06:56.000 --> 06:59.000 Where is it? 06:59.000 --> 07:00.000 All right, let's load up. 07:00.000 --> 07:17.000 That's the floor we got to be set up by dark. 07:17.000 --> 07:19.000 Mobile first aid unit, zone three. 07:19.000 --> 07:21.000 We got orders to set up in the Morningside Arbory. 07:21.000 --> 07:22.000 Yes, go with me, Father. 07:22.000 --> 07:24.000 Our lines aren't stable. 07:24.000 --> 07:26.000 We've been three hours coming each five miles. 07:26.000 --> 07:28.000 This is the end of the line for now anyway. 07:28.000 --> 07:29.000 Do you last wind? 07:29.000 --> 07:30.000 The firestorm's up. 07:30.000 --> 07:33.000 I think it took a stake at the next corner. 07:33.000 --> 07:36.000 Is that a school over there? 07:36.000 --> 07:37.000 Is it safe? 07:37.000 --> 07:39.000 Radiological says the whole area is clean. 07:39.000 --> 07:43.000 I don't know if it's had a structural attack, but it looks okay. 07:43.000 --> 07:46.000 All right, that's where we set up. 07:46.000 --> 07:47.000 How about the water mains? 07:47.000 --> 07:48.000 Gone. 07:48.000 --> 07:49.000 Everything's down. 07:49.000 --> 07:52.000 Car, gas, phones. 07:52.000 --> 08:21.000 All right, let's go. 08:21.000 --> 08:27.000 Not much, but it's home. 08:27.000 --> 08:30.000 It's in better shape than I thought. 08:30.000 --> 08:34.000 Mr. Mitchell! 08:34.000 --> 08:36.000 Got enough room to isolate the worst cases. 08:36.000 --> 08:37.000 Use the auditorium as a holding area. 08:37.000 --> 08:39.000 Mitchell will set up surgery down at the stand. 08:39.000 --> 08:40.000 Harry! 08:40.000 --> 08:41.000 Yeah? 08:41.000 --> 08:42.000 Just stopped a police car outside. 08:42.000 --> 08:43.000 He's got a radio. 08:43.000 --> 08:45.000 Well, ask him to call control of this zone. 08:45.000 --> 08:46.000 Tell him where we're set up. 08:46.000 --> 08:47.000 Tell him we need help. 08:47.000 --> 08:48.000 Get a lot of it. 08:48.000 --> 08:49.000 Right away. 08:49.000 --> 08:50.000 Tell him we need stretcher bearers. 08:50.000 --> 08:51.000 We need water. 08:51.000 --> 08:52.000 Right! 08:52.000 --> 08:54.000 Let's get these desks cleared out. 08:54.000 --> 08:55.000 Move in the supplies. 08:55.000 --> 08:57.000 Use the desks to build a fire. 08:57.000 --> 08:58.000 Get water boiling for the instruments. 08:58.000 --> 09:00.000 Come on, let's do it. 09:00.000 --> 09:02.000 I better change into my uniform. 09:02.000 --> 09:08.000 Yeah, that'd be a help. 09:08.000 --> 09:15.000 Civil defense headquarters for this region has just released the news that Ground Zero was approximately one block east of the Union Station. 09:15.000 --> 09:19.000 Emergency aid is being rushed into all devastated areas in the state. 09:19.000 --> 09:23.000 All reports are available at this time as to total damage of the nationwide attack. 09:23.000 --> 09:27.000 The enemy is reported to have paid heavily in aircraft loss. 09:27.000 --> 09:29.000 This is Connell RAD. 09:29.000 --> 09:31.000 Keep tuned to this frequency. 09:31.000 --> 09:34.000 Obey the instructions of your wardens and civil defense workers. 09:34.000 --> 09:37.000 Emergency aid is being brought in. 09:37.000 --> 09:39.000 Keep calm. 09:39.000 --> 09:41.000 They've established Ground Zero, Union Station. 09:41.000 --> 09:43.000 I'm going to get all of the downtown area. 09:43.000 --> 09:48.000 Mitchell. 09:48.000 --> 09:55.000 Ain't you worried about your wife? 09:55.000 --> 09:56.000 What happened, son? 09:56.000 --> 09:58.000 There was a whole lot of preserves Mom had in the cellar. 09:58.000 --> 10:01.000 This glass went flying all over the place. 10:01.000 --> 10:02.000 You're pretty lucky at that. 10:02.000 --> 10:05.000 It's just scratches we'll have you fixed up in no time at all. 10:05.000 --> 10:06.000 Mitchell, soap and water must violate. 10:06.000 --> 10:07.000 No dressing. 10:07.000 --> 10:08.000 You go with the nurse, son. 10:08.000 --> 10:10.000 Doctor, will you fix up my brother? 10:10.000 --> 10:12.000 He says he can't see. 10:12.000 --> 10:15.000 I told him to stay inside, but he ran up the cellar steps. 10:15.000 --> 10:16.000 He wanted to see it. 10:16.000 --> 10:19.000 After the flash came, he fell back down. 10:19.000 --> 10:22.000 Then when I went over to see him, that's when the glass hit me. 10:22.000 --> 10:25.000 Almost our whole house fell in. 10:25.000 --> 10:27.000 Is he looking at the blast? 10:27.000 --> 10:29.000 He threw up four or five times. 10:29.000 --> 10:31.000 The fire engine gave us a ride back. 10:31.000 --> 10:35.000 He was sick all the way. 10:35.000 --> 10:39.000 Mitchell, decontamination and take this boy down to isolation. 10:39.000 --> 10:42.000 You can stay with your brother if you like, son. 10:42.000 --> 10:44.000 Can you fix him up? 10:44.000 --> 10:46.000 He's a pretty sick boy. 10:46.000 --> 10:48.000 I'd sure like to call my mom if I could. 10:48.000 --> 10:50.000 She works downtown. 10:50.000 --> 10:54.000 Do you know if there's a phone I could use, doctor? 10:54.000 --> 10:55.000 Not right now. 10:55.000 --> 10:56.000 Maybe a little later. 10:56.000 --> 11:01.000 You go with the nurse. 11:01.000 --> 11:07.000 Doctor, that little kid, is he going to be blind? 11:07.000 --> 11:09.000 I won't bother him for long. 11:09.000 --> 11:13.000 The amount of radiation he's taking, he'll be dead. 11:13.000 --> 11:16.000 Doc? 11:16.000 --> 11:17.000 That's all I got wrong with me. 11:17.000 --> 11:19.000 Can you tie it off? 11:19.000 --> 11:21.000 I notice you're pretty short. 11:21.000 --> 11:23.000 You got him stacked up way into the street. 11:23.000 --> 11:25.000 Can you use some help? 11:25.000 --> 11:26.000 All we can get. 11:26.000 --> 11:28.000 OK, you can count me in. 11:28.000 --> 11:45.000 This is the last one. 11:45.000 --> 11:46.000 What are they doing back there? 11:46.000 --> 11:49.000 It's after midnight already and we're out of everything. 11:49.000 --> 11:51.000 Go outside and stop anything that's got a radio on it. 11:51.000 --> 11:53.000 Police car, fire truck, anything at all. 11:53.000 --> 11:55.000 Call headquarters and tell them we've got to have supplies. 11:55.000 --> 11:57.000 We've got casualties backed up for a block. 11:57.000 --> 12:00.000 We need trucks to move these people back to hospitals and tell them to hurry. 12:00.000 --> 12:07.000 Yes, doctor. 12:07.000 --> 12:09.000 Mitchell saved that. 12:09.000 --> 12:11.000 He'll have to make it on what he's got. 12:11.000 --> 12:15.000 Wayne, go easy with that ether. 12:15.000 --> 12:21.000 That's a bad one there, doctor. 12:21.000 --> 12:23.000 Dennis, do this closure, will you? 12:23.000 --> 12:28.000 Well, I don't know. 12:28.000 --> 12:31.000 The only suturing I've done has been in the dental field. 12:31.000 --> 12:33.000 I don't know about this. 12:33.000 --> 12:35.000 I don't think I can do it. 12:35.000 --> 12:39.000 You're going to do a lot of things while this is on. 12:39.000 --> 12:49.000 Gloves are right here, doctor. 12:49.000 --> 12:51.000 This is the second alert since the drop. 12:51.000 --> 12:54.000 I didn't hear any bombs the last time. 12:54.000 --> 12:56.000 They wouldn't be using gas, would they? 12:56.000 --> 12:58.000 That's the easy way out. 12:58.000 --> 13:01.000 I'll sort this patient out. 13:01.000 --> 13:02.000 You can't blame me. 13:02.000 --> 13:14.000 If something comes out looking like an upper plate... 13:14.000 --> 13:24.000 Doctor? 13:24.000 --> 13:25.000 Take her to isolation. 13:25.000 --> 13:28.000 Aren't you even going to give her morphine? 13:28.000 --> 13:29.000 I haven't got enough for the ones I can save. 13:29.000 --> 13:32.000 I can't spare it for the hopeless cases. 13:32.000 --> 13:33.000 But it's not right. 13:33.000 --> 13:34.000 It's not human. 13:34.000 --> 13:35.000 She's suffering. 13:35.000 --> 13:37.000 She's in agony. 13:37.000 --> 13:39.000 You think I know it? 13:39.000 --> 13:42.000 I'm not practicing the kind of medicine you learned in nurse's aid class. 13:42.000 --> 13:45.000 I'm not practicing the kind of medicine I learned either. 13:45.000 --> 13:48.000 We're out of supplies and we're almost out of time. 13:48.000 --> 13:51.000 Our job is to save the ones that can be saved. 13:51.000 --> 13:52.000 You can call it inhuman. 13:52.000 --> 13:53.000 All right, it is. 13:53.000 --> 13:54.000 But these aren't our terms. 13:54.000 --> 14:00.000 They're the terms that were handed to us. 14:00.000 --> 14:09.000 Show them where to go, honey. 14:09.000 --> 14:13.000 Medical advisors warn that all water must be boiled ten minutes before using because of contamination. 14:13.000 --> 14:15.000 They started biological warfare. 14:15.000 --> 14:18.000 All water must be boiled ten minutes before using. 14:18.000 --> 14:25.000 Because of bacteriological contamination, all water from whatever source must be boiled ten minutes before using. 14:25.000 --> 14:32.000 Persons suffering nausea, vomiting, or diarrhea should report immediately to a first aid station or hospital. 14:32.000 --> 14:36.000 The enemy has spread to many reservoirs with airborne bacteria. 14:36.000 --> 14:38.000 It is important to remain calm. 14:38.000 --> 14:41.000 Any illness should be immediately reported. 14:41.000 --> 14:44.000 All water must be boiled. 14:44.000 --> 14:47.000 The Joint Chiefs of Staff have released a preliminary report. 14:47.000 --> 14:56.000 Washington, D.C., New York City, Boston, Philadelphia, Chicago, Detroit, St. Louis, Galveston, Portland, San Francisco, Los Angeles, San Diego, 14:56.000 --> 14:59.000 were all subjected to heavy nuclear bombardment. 14:59.000 --> 15:02.000 Many secondary targets were hit. 15:02.000 --> 15:05.000 Biological warfare has been extensively used. 15:05.000 --> 15:10.000 From his headquarters near Washington, the President has warned of the possibility of further attacks. 15:10.000 --> 15:16.000 The civilian population is asked to remain calm, to follow the instructions of their defense authorities. 15:16.000 --> 15:20.000 The enemy suffered extremely heavy losses in yesterday's raid. 15:20.000 --> 15:27.000 The Chief Executive emphasized that the nation's defense and retaliatory power is comparatively unimpaired. 15:27.000 --> 15:30.000 All water must be boiled ten minutes before using. 15:30.000 --> 15:32.000 Get Harrison Goldman to the holding area, will you, Dennis? 15:32.000 --> 15:33.000 Yes, sir. 15:33.000 --> 15:34.000 Where's the search warrant? 15:34.000 --> 15:39.000 It's in the heavy swimsuit you left, Doctor. 15:39.000 --> 15:41.000 All right, let's have it. 15:41.000 --> 15:43.000 Where do you want this stuff? 15:43.000 --> 15:45.000 Medical supplies, where do you want to put them? 15:45.000 --> 15:50.000 Put it down there or anywhere. 15:50.000 --> 15:53.000 I think we've still got some powdered coffee left. You look like you could use some. 15:53.000 --> 15:56.000 I'll get it. I'm a whole lot better at that, man. 15:56.000 --> 15:58.000 Thanks. 15:58.000 --> 16:00.000 Who's Dr. Steiner? 16:00.000 --> 16:01.000 I am. 16:01.000 --> 16:03.000 I got a message for you about your wife. 16:03.000 --> 16:05.000 She's working down at Zone 3, Control Center. 16:05.000 --> 16:09.000 She says she's OK. 16:09.000 --> 16:12.000 Thank you. 16:12.000 --> 16:16.000 I'm supposed to take some of your people back in the empty trucks. 16:16.000 --> 16:17.000 Wayne, get hold of Ed Banner. 16:17.000 --> 16:20.000 Tell him I want to move all the people from the holding area into these trucks. 16:20.000 --> 16:22.000 Yes, sir. 16:22.000 --> 16:25.000 How is it outside? 16:25.000 --> 16:27.000 I've never seen anything like it. 16:27.000 --> 16:28.000 People are crazy. 16:28.000 --> 16:30.000 Smash-ups. 16:30.000 --> 16:32.000 Someone leaves their cars, loses their heads. 16:32.000 --> 16:35.000 No way to keep the streets clear. 16:35.000 --> 16:39.000 I don't know. You figure they'd calm down after the first shock. 16:39.000 --> 16:43.000 Do all they can to bring things back to normal. 16:43.000 --> 16:45.000 Crazier than ever. 16:45.000 --> 16:46.000 Guy jumped on a running board. 16:46.000 --> 16:49.000 Tried to take a truck away from me. 16:49.000 --> 16:52.000 Almost broke my knuckle down. 16:52.000 --> 16:53.000 Crazy. 16:53.000 --> 17:07.000 I've never seen anything like it. 17:07.000 --> 17:13.000 Get in the holding area. 17:13.000 --> 17:14.000 Soup. 17:14.000 --> 17:16.000 Thanks. 17:16.000 --> 17:17.000 Got the time? 17:17.000 --> 17:18.000 Nearly six. 17:18.000 --> 17:20.000 That's good. 17:20.000 --> 17:25.000 At least we'll get some light now. 17:25.000 --> 17:26.000 That's good. 17:26.000 --> 17:28.000 And my critical faculties are pretty low. 17:28.000 --> 17:30.000 There's rioting in the outlying districts. 17:30.000 --> 17:31.000 Heard it over the radio. 17:31.000 --> 17:33.000 Wardens can't control the police either. 17:33.000 --> 17:34.000 Maniacs. 17:34.000 --> 17:36.000 They're worse than the enemy. 17:36.000 --> 17:42.000 Oh. 17:42.000 --> 17:44.000 That's a sucking chest wound. 17:44.000 --> 17:45.000 I'll have to close it. 17:45.000 --> 17:46.000 Get her ready for forgery. 17:46.000 --> 17:48.000 Yes, officer. 17:48.000 --> 17:51.000 Displaced persons. 17:51.000 --> 17:55.000 Citizens are urged to remain in their homes and lock their doors. 17:55.000 --> 17:58.000 Displaced persons, attention. 17:58.000 --> 18:02.000 Displaced persons, go to the evacuation areas which have been set up. 18:02.000 --> 18:05.000 The wardens will direct you. 18:05.000 --> 18:09.000 Every illegal act performed now aids the enemy. 18:09.000 --> 18:11.000 Looters will be shot on sight. 18:11.000 --> 18:13.000 I repeat. 18:13.000 --> 18:19.000 Looters will be shot on sight by order of the civil defense director of this area. 18:19.000 --> 18:24.000 Keep your doors locked. 18:24.000 --> 18:42.000 Isolation. 18:42.000 --> 18:44.000 Profound shock. 18:44.000 --> 18:45.000 Start IV plasma substitute. 18:45.000 --> 18:46.000 No, we can't spare it. 18:46.000 --> 18:47.000 Elevator feed. 18:47.000 --> 18:59.000 Holding area. 18:59.000 --> 19:00.000 Surgery room is room. 19:00.000 --> 19:09.000 Leave her here. 19:09.000 --> 19:10.000 Put a splint on her. 19:10.000 --> 19:12.000 I can reduce that fracture when I get her back to the hospital. 19:12.000 --> 19:13.000 Holding area. 19:13.000 --> 19:15.000 Are no longer taking punishment. 19:15.000 --> 19:16.000 We're giving it. 19:16.000 --> 19:23.000 Presidential headquarters announces that units of our state air command took off from bases scattered all over the globe, 19:23.000 --> 19:28.000 converged on the enemy's homeland, and delivered a crippling retaliation. 19:28.000 --> 19:33.000 Every major center of enemy population, we're told, has been bombed. 19:33.000 --> 19:36.000 Industrial concentrations have been devastated. 19:36.000 --> 19:41.000 In the words of the president, America has suffered a terrible blow but has come up fighting. 19:41.000 --> 19:43.000 Stay tuned to this frequency. 19:43.000 --> 19:47.000 All bulletins will be relayed as soon as they're released. 19:47.000 --> 19:49.000 This is Conrad. 19:49.000 --> 19:52.000 This is Conrad. 19:52.000 --> 19:55.000 Stay tuned to this. 19:55.000 --> 19:57.000 Well, here we go again. 19:57.000 --> 19:59.000 What do we do now? 19:59.000 --> 20:00.000 Do what we can. 20:00.000 --> 20:05.000 Do what we have to. 20:05.000 --> 20:07.000 Ed, see if the phones are in yet. 20:07.000 --> 20:08.000 They're not. 20:08.000 --> 20:09.000 Have a squad car call in. 20:09.000 --> 20:11.000 We've got to have relief. 20:11.000 --> 20:13.000 We've got to get more supplies, more nurses. 20:13.000 --> 20:15.000 These girls can't stay on the feed forever. 20:15.000 --> 20:17.000 It's been almost 24 hours. 20:17.000 --> 20:20.000 Seems more like 24 days. 20:20.000 --> 20:24.000 Well, anyway, they're getting the improvised hospitals into operation. 20:24.000 --> 20:25.000 Anything more on the riding? 20:25.000 --> 20:28.000 Yeah, they had a pretty rough time back in their own district. 20:28.000 --> 20:32.000 They even sent in the trucks through. 20:32.000 --> 21:01.000 See about the nurses, Ed. 21:01.000 --> 21:02.000 Here's your hand, Doc. 21:02.000 --> 21:04.000 Thanks. 21:04.000 --> 21:06.000 How is it on, Doctor? 21:06.000 --> 21:10.000 Ed tells me we've put over 1,500 people through here since we opened up. 21:10.000 --> 21:12.000 Sounds like an underestimate. 21:12.000 --> 21:15.000 I'm sorry I asked for relief nurses. 21:15.000 --> 21:17.000 I guess we can make it if you can, Doctor. 21:17.000 --> 21:18.000 Doc? 21:18.000 --> 21:21.000 Yeah? 21:21.000 --> 21:23.000 Trucks coming up now, 12 of them. 21:23.000 --> 21:27.000 Guess we'll be able to clear up the Holden area before you get rid of some of the congestion. 21:27.000 --> 21:28.000 Any more news? 21:28.000 --> 21:33.000 Towns up in the Central Valley have been getting radioactive fallout from the bomb that hit us. 21:33.000 --> 21:38.000 Boy, it sure is rough. 21:38.000 --> 21:40.000 Bulldozer's moving up. 21:40.000 --> 21:41.000 Burial. 21:41.000 --> 21:43.000 Burial? 21:43.000 --> 21:44.000 What do you mean? 21:44.000 --> 21:47.000 Look, the center of the city, it's nothing. 21:47.000 --> 21:49.000 Nothing but a big crater. 21:49.000 --> 21:51.000 Must be a couple of miles wide. 21:51.000 --> 21:56.000 A couple of miles beyond that, the rubble's even too radioactive to dig bodies out. 21:56.000 --> 22:00.000 It's all right. 22:00.000 --> 22:02.000 We can't do anything about them. 22:02.000 --> 22:05.000 Sally. 22:05.000 --> 22:20.000 Let's take care of the living. 22:20.000 --> 22:22.000 Doctor, look. 22:22.000 --> 22:24.000 Dr. Steiner? 22:24.000 --> 22:26.000 Yeah. 22:26.000 --> 22:28.000 I'm Dr. Nagano. 22:28.000 --> 22:29.000 We're relieving you. 22:29.000 --> 22:31.000 You and your people are going back on the trucks. 22:31.000 --> 22:35.000 After you've rested, you'll be assigned to a rear area hospital. 22:35.000 --> 22:40.000 Oh, your wife, she's waiting for you at local control. 22:40.000 --> 22:41.000 She's all right? 22:41.000 --> 22:44.000 Yeah, it was a little difficult for a while, but the troops have moved in. 22:44.000 --> 22:48.000 The rioting is under control. 22:48.000 --> 22:50.000 Let me take over, Doctor. 22:50.000 --> 22:51.000 You're worn out. 22:51.000 --> 22:52.000 You'll need all the rest you can get. 22:52.000 --> 22:59.000 The bacteria they dropped are going to cause a lot of trouble. 22:59.000 --> 23:01.000 Thanks. 23:01.000 --> 23:21.000 You're welcome, Lieutenant. 23:21.000 --> 23:25.000 Doctor. 23:25.000 --> 23:26.000 My brother. 23:26.000 --> 23:27.000 My brother, Jimmy. 23:27.000 --> 23:44.000 Yes, darling. 23:44.000 --> 23:47.000 We'll take you back with us. 23:47.000 --> 23:51.000 Get some food and some rest. 23:51.000 --> 23:55.000 You'll be better tomorrow. 23:55.000 --> 24:24.000 You'll be a lot better tomorrow. 24:24.000 --> 24:25.000 You're going to be all right. 24:54.000 --> 24:56.000 You're going to be all right.