WEBVTT 00:00.000 --> 00:24.560 From Hollywood, we present the Dean Martin and Jerry Lewis show. 00:24.560 --> 00:28.540 Brought to you by Chesterfield, the cigarette that gives you something new, something no 00:28.540 --> 00:33.740 other cigarette has. Chesterfield mildness plus no unpleasant aftertaste. By 00:33.740 --> 00:37.800 Anison for faster relief from pain of headache, neuritis, and neuralgia. And by 00:37.800 --> 00:42.000 Dentine, the gum with breathtaking flavor. And Chicklets, the candy coated gum with 00:42.000 --> 00:45.600 a flavor that won't chew up. And now ladies and gentlemen, it gives me great 00:45.600 --> 00:51.000 pleasure to introduce our master of ceremony. Hi folks, this is Dean Martin. 00:51.000 --> 00:59.840 Well, another Friday has rolled around which means another visit to your living 00:59.840 --> 01:02.880 room or automobile or wherever you're listening to the radio. And lots of 01:02.880 --> 01:07.280 things have happened since our last show. NBC picked up a third sponsor for us and 01:07.280 --> 01:12.320 the Animal Rescue League picked up my bullheaded partner. But this is one time 01:12.320 --> 01:17.280 I can't blame Jerry. It was my fault for letting him out without his leash. Well 01:17.280 --> 01:20.280 while he's being bailed out, I guess I'll turn up my coat collar for the cool, 01:20.280 --> 01:22.280 cool, cool of the evening. 01:50.280 --> 02:05.280 Tell them I'll be there. When the cool, cool, cool of the evening. Better save a chair. When the party's getting the glow on. 02:05.280 --> 02:12.280 Singing fills the air. In the shank of the night. When the dooms are right. 02:12.280 --> 02:25.280 Tell them I'll be there. 02:25.280 --> 02:32.280 We said the bumblebee, let's have the jubilee. When said the prairie hensoon. 02:32.280 --> 02:39.280 Sure said the dinosaur, where said the grizzly bear. Under the light of the moon. 02:39.280 --> 02:47.280 How about you, brother jackass. Everyone gaily cries. Is you coming to the 02:47.280 --> 02:52.280 fracas. Over his speck's side. 02:52.280 --> 02:58.280 When the cool, cool, cool of the evening. Tell them I'll be there. 02:58.280 --> 03:08.280 When the cool, cool, cool of the evening. Slick them on my hair. When the party's getting the glow on. 03:08.280 --> 03:18.280 Singing fills the air. In the shank of the night. When the dooms are right. Tell them I'll be there. 03:18.280 --> 03:25.280 If you find the right sock by eleven o'clock. Tell them I'll be there. 03:25.280 --> 03:32.280 If you need a new face or a tenderer face. Tell them I'll be there. 03:32.280 --> 03:47.280 If I climb out of bed, put a hat on my head. Tell them I'll be there. 03:47.280 --> 03:50.280 Thank you ladies and gentlemen. Now it becomes my... 03:50.280 --> 03:56.280 In the cool, cool, cool of the roundhouse. 03:56.280 --> 04:01.280 Well, well, well I'll be down if it isn't my old friend Jerry Lewis. 04:01.280 --> 04:04.280 Well, well, I'll be down if it isn't my old friend... 04:04.280 --> 04:07.280 What were you expecting, Cooke LaFran and Ivy? 04:07.280 --> 04:09.280 Oh, easy boy. Now don't get sore about it. 04:09.280 --> 04:13.280 Well, I'm sick of walking out here cold every week. When you come on Jimmy Wellington says... 04:13.280 --> 04:16.280 And here he is, your Mr. Samoyed. 04:16.280 --> 04:19.280 Well, I want a nice introduction too. 04:19.280 --> 04:21.280 You want an introduction? 04:21.280 --> 04:24.280 Yeah, I'm sick of those outerductions. 04:24.280 --> 04:30.280 Alright, Jerry, I'll give you just the introduction you want. Here he is, ladies and gentlemen. Jerry Lewis... 04:30.280 --> 04:35.280 You didn't strain yourself. 04:35.280 --> 04:40.280 This is an introduction. You said my name like you didn't believe it. 04:40.280 --> 04:46.280 I happen to be half of this act, buddy. It's D. Martin and Jerry Lewis, not D. Martin and thin air. 04:46.280 --> 04:49.280 Now, Jerry, why are you so hard to get along with? 04:49.280 --> 04:52.280 I'm not hard to get along with. You can ask anybody. Go ahead, ask anybody. 04:52.280 --> 04:54.280 Alright, who shall I start with? 04:54.280 --> 04:56.280 Well, I'm the closest. 04:56.280 --> 05:01.280 Jerry, we have no time for this. Now tell me, who's our first guest tonight? 05:01.280 --> 05:07.280 Well, last week I read about a little 13 year old kid who graduated from Har...Har...Har...Harvard. 05:07.280 --> 05:13.280 Har...Harvard. 05:13.280 --> 05:17.280 We invited him to join us in our show, Dean, but he couldn't come because he's a genius. 05:17.280 --> 05:20.280 So I thought maybe I could take his place, you know, talk for him. 05:20.280 --> 05:26.280 Alrighty. Ladies and gentlemen, we're proud to have with us tonight one of the foremost minds of this generation. 05:26.280 --> 05:31.280 Only 13 years old and a true genius. Here he is, Dr. Noel Dabney. 05:31.280 --> 05:36.280 Well, Noel, it certainly is a privilege to shake your hand. 05:36.280 --> 05:42.280 Here now, don't you go shaking hands. You should know that spreads disease. 05:42.280 --> 05:44.280 It does? 05:44.280 --> 05:48.280 Sure, you see, the germs gather in the little gullies in the palm of your hand. 05:48.280 --> 05:53.280 Right. They jump from gully to gully. 05:53.280 --> 05:58.280 Now when certain germs meet, they form a cataclysmic explosion. 05:58.280 --> 06:01.280 Look, Noel, let's not shake hands. 06:01.280 --> 06:07.280 Well, I'm glad you understand. Let's just kiss. 06:07.280 --> 06:08.280 Dabney! 06:08.280 --> 06:11.280 No, how does it feel to be a genius at 13? 06:11.280 --> 06:14.280 Well, I was saying to Einstein only yesterday... 06:14.280 --> 06:15.280 Albert Einstein? 06:15.280 --> 06:16.280 No, Hermann Einstein. 06:16.280 --> 06:18.280 Hermann Einstein? 06:18.280 --> 06:21.280 He's my cousin. 06:21.280 --> 06:25.280 Well, Noel, I know you've made many contributions to the world of science. 06:25.280 --> 06:27.280 Now, what is your latest discovery? 06:27.280 --> 06:31.280 I just discovered hydrated dehyd... I just discovered... 06:31.280 --> 06:36.280 You just discovered the script, if you ask me. 06:36.280 --> 06:37.280 That was a good answer. 06:37.280 --> 06:43.280 Yes, it was. 06:43.280 --> 06:45.280 Well, I just discovered dehydrated water. 06:45.280 --> 06:47.280 Dehydrated water. Now, what's that? 06:47.280 --> 06:49.280 It's nothing but a little white powder. 06:49.280 --> 06:51.280 Then how can you drink it? 06:51.280 --> 06:54.280 Simple. Just add seltzer. 06:54.280 --> 06:57.280 Oh, you know, I understand you're also a genius at surgery. 06:57.280 --> 06:59.280 Oh, would you like to hear about my latest operation? 06:59.280 --> 07:00.280 I sure would. 07:00.280 --> 07:02.280 It was an emergency case, see. 07:02.280 --> 07:03.280 Oh. 07:03.280 --> 07:06.280 I go to the patient prepared for surgery with nothing but a pin eye. 07:06.280 --> 07:10.280 I cut open the lower bivalve, went under the upper tibia, 07:10.280 --> 07:14.280 and with a sharp thrust, I severed the larbus perpens. 07:14.280 --> 07:17.280 Then zip, twist, switch cut and wipe, 07:17.280 --> 07:22.280 I bandaged him and set him on his way. 07:22.280 --> 07:26.280 Boy, lucky you were there. 07:26.280 --> 07:27.280 What was wrong with the guy? 07:27.280 --> 07:28.280 He had a cold. 07:28.280 --> 07:30.280 Oh. 07:30.280 --> 07:36.280 Say, I haven't... 07:36.280 --> 07:38.280 Say, I haven't been feeling too well lately. 07:38.280 --> 07:40.280 Maybe you can give me some advice. 07:40.280 --> 07:42.280 Okay, now open your mouth. 07:42.280 --> 07:44.280 Mm-hmm, that's good. 07:44.280 --> 07:46.280 Good heavens! 07:46.280 --> 07:47.280 What's the matter? 07:47.280 --> 07:50.280 Your tongue is wet. 07:50.280 --> 07:51.280 Is this bad? 07:51.280 --> 07:52.280 Is this bad? 07:52.280 --> 07:54.280 Did you ever hear of Rodney's disease? 07:54.280 --> 07:56.280 Well, what's Rodney's disease? 07:56.280 --> 08:00.280 Ask Rodney, he's got it. 08:00.280 --> 08:03.280 Well, actually, it starts with a wet tongue 08:03.280 --> 08:07.280 and follows through with hardening of the nostrils. 08:07.280 --> 08:09.280 Oh. 08:09.280 --> 08:11.280 Hardening of the nostrils? 08:11.280 --> 08:16.280 Do you know that some patients sneeze pebbles? 08:16.280 --> 08:17.280 Really? 08:17.280 --> 08:22.280 Bart McClain had a cold and stoned his best friend to death. 08:22.280 --> 08:23.280 Oh, get out of here. 08:23.280 --> 08:24.280 Oh, no, you get out. 08:24.280 --> 08:37.280 Oh, no, you get out. 08:37.280 --> 08:38.280 All right, everybody. 08:38.280 --> 08:40.280 It's time to sound off for Chesterfield. 08:40.280 --> 08:41.280 Sound off. 08:41.280 --> 08:42.280 Sound off. 08:42.280 --> 08:44.280 Sound off for Chesterfield. 08:44.280 --> 08:48.280 Chesterfields are on the move with something smokers all approve. 08:48.280 --> 08:50.280 Go north, go south, go east or west. 08:50.280 --> 08:52.280 It's Chesterfield you like the best. 08:52.280 --> 08:53.280 Sound off. 08:53.280 --> 08:54.280 For Chesterfield. 08:54.280 --> 08:55.280 Sound off. 08:55.280 --> 08:56.280 For Chesterfield. 08:56.280 --> 08:58.280 Try a pack of Chesterfields. 08:58.280 --> 08:59.280 Do it. 08:59.280 --> 09:00.280 Today. 09:00.280 --> 09:02.280 Chesterfield has something new. 09:02.280 --> 09:04.280 No other brand can offer you. 09:04.280 --> 09:06.280 Mildness plus, no aftertaste. 09:06.280 --> 09:08.280 No unpleasant aftertaste. 09:08.280 --> 09:10.280 Chesterfield. 09:10.280 --> 09:11.280 Chesterfield. 09:11.280 --> 09:12.280 Chesterfield. 09:12.280 --> 09:13.280 Chesterfield. 09:13.280 --> 09:15.280 Milder, milder, milder, milder. 09:15.280 --> 09:16.280 Chesterfield. 09:16.280 --> 09:17.280 That's right. 09:17.280 --> 09:19.280 Science discovered what you can prove. 09:19.280 --> 09:21.280 You better get into the smoking groove. 09:21.280 --> 09:25.280 Yes, Chesterfield now sets the pace with no unpleasant aftertaste. 09:25.280 --> 09:26.280 So here's what we want you to do. 09:26.280 --> 09:27.280 Right now. 09:27.280 --> 09:28.280 Yes, here's what we want you to do. 09:28.280 --> 09:29.280 Right now. 09:29.280 --> 09:30.280 Sound off. 09:30.280 --> 09:31.280 For Chesterfield. 09:31.280 --> 09:32.280 Sound off. 09:32.280 --> 09:33.280 For Chesterfield. 09:33.280 --> 09:35.280 Try a pack of Chesterfields. 09:35.280 --> 09:36.280 Do it. 09:36.280 --> 09:38.280 Today. 09:38.280 --> 09:49.280 You know, when a fellow sings a few songs on radio every week, it isn't long before everyone 09:49.280 --> 09:52.280 he knows is saying, I have a song you ought to sing. 09:52.280 --> 09:55.280 Well, the other day my barber finally hit me with a tune. 09:55.280 --> 09:58.280 And when this character wields his razor, I'll sing anything. 09:58.280 --> 10:01.280 But luckily his suggestion happens to be one of my favorites. 10:01.280 --> 10:05.280 So for Rudy and all the boys around the red and white pole, let's try a little solitaire. 10:05.280 --> 10:07.280 It's your play, Ricardo. 10:35.280 --> 10:45.280 To remind me that I'm all alone just playing solitaire. 10:45.280 --> 10:52.280 Love was just another game for two. 10:52.280 --> 10:59.280 And I see now that's it all meant to you. 10:59.280 --> 11:06.280 And my heart got lost somewhere in the shuffle. 11:06.280 --> 11:13.280 Now I'm all alone just playing solitaire. 11:13.280 --> 11:20.280 In each romance there's an element of chance. 11:20.280 --> 11:27.280 A gamble to win or to lose. 11:27.280 --> 11:35.280 You play to win, then you find you're playing in. 11:35.280 --> 11:42.280 A game with no rules, just made for fools. 11:42.280 --> 11:49.280 Now the joker has the liar on me. 11:49.280 --> 11:57.280 Cause I played my hand so carelessly. 11:57.280 --> 12:04.280 And until you want to share that old feeling, 12:04.280 --> 12:25.280 I'll be dealing time away with solitaire. 12:25.280 --> 12:32.280 And until you want to share that old feeling, 12:32.280 --> 12:49.280 I'll be dealing time away with solitaire. 12:49.280 --> 12:57.280 Thank you, thank you folks. 12:57.280 --> 12:59.280 I think you've done such nice listening to me. 12:59.280 --> 13:01.280 I'd like to ask you to listen to Jimmy Wallington. 13:01.280 --> 13:02.280 Thank you, Dean. 13:02.280 --> 13:04.280 Ladies and gentlemen, here is something you should know 13:04.280 --> 13:07.280 if you ever suffer from the sudden pain of headaches, 13:07.280 --> 13:08.280 neuritis, or neuralgia. 13:08.280 --> 13:12.280 It's a way to ease the pain, often within a few minutes. 13:12.280 --> 13:15.280 A way that is incredibly fast and effective. 13:15.280 --> 13:17.280 It's Anisyn. 13:17.280 --> 13:19.280 Anisyn is like a doctor's prescription. 13:19.280 --> 13:22.280 That is, Anisyn contains not just one, 13:22.280 --> 13:25.280 but a combination of medically proven active ingredients 13:25.280 --> 13:28.280 in easy to take tablet form. 13:28.280 --> 13:31.280 Thousands of people were first introduced to Anisyn 13:31.280 --> 13:33.280 through their own physicians or dentists. 13:33.280 --> 13:36.280 But today these tablets are in such widespread use 13:36.280 --> 13:38.280 that all drug counters have them, 13:38.280 --> 13:40.280 and anyone may enjoy their benefits. 13:40.280 --> 13:43.280 Next time you suffer from the pains of a headache, 13:43.280 --> 13:47.280 neuritis, or neuralgia, by all means try Anisyn. 13:47.280 --> 13:50.280 You'll like the convenience of Anisyn tablets, 13:50.280 --> 13:53.280 and you'll be delighted with Anisyn's incredibly fast action. 13:53.280 --> 13:56.280 A-N-A-C-I-N. 13:56.280 --> 13:58.280 Anisyn. 13:58.280 --> 14:01.280 Ask for Anisyn by name today at your drugist. 14:01.280 --> 14:08.280 Music 14:08.280 --> 14:10.280 Ladies and gentlemen, our loyalty is equally divided 14:10.280 --> 14:11.280 between radio and television. 14:11.280 --> 14:14.280 But tonight I really wish this were a television program 14:14.280 --> 14:16.280 so you could all share the pleasure of gazing 14:16.280 --> 14:19.280 at our very beautiful guest, Ms. Arlene Dahl. 14:19.280 --> 14:27.280 Applause 14:27.280 --> 14:29.280 Thank you, Dean. 14:29.280 --> 14:32.280 I suppose you get most of those lovely words 14:32.280 --> 14:34.280 from that partner of yours, hmm? 14:34.280 --> 14:35.280 You mean Jerry? 14:35.280 --> 14:36.280 Mm-hmm. 14:36.280 --> 14:38.280 Oh, did you pick the wrong boy? 14:38.280 --> 14:39.280 Laughter 14:39.280 --> 14:40.280 Oh, I don't know. 14:40.280 --> 14:42.280 I just read what Joan Crawford picked him 14:42.280 --> 14:45.280 as one of the ten most attractive men in Hollywood. 14:45.280 --> 14:48.280 Laughter 14:48.280 --> 14:50.280 And I just die in comedians. 14:50.280 --> 14:52.280 You haven't lived till you do. 14:52.280 --> 14:53.280 Laughter 14:53.280 --> 14:55.280 Hey, I just got a wow! 14:55.280 --> 14:57.280 Laughter 14:57.280 --> 15:00.280 Jerry, calm down and say hello to Arlene Dahl. 15:00.280 --> 15:01.280 Grrr. 15:01.280 --> 15:03.280 Laughter 15:03.280 --> 15:05.280 Eee-hoo! 15:05.280 --> 15:07.280 Sippity-doo-dah! 15:07.280 --> 15:09.280 Arlene, there you have it. 15:09.280 --> 15:11.280 My partner, Jerry Lewis. 15:11.280 --> 15:12.280 Wow! 15:12.280 --> 15:16.280 Laughter 15:16.280 --> 15:19.280 Dean, this woman is just mad about me. 15:19.280 --> 15:21.280 Laughter 15:21.280 --> 15:24.280 Well, I kind of hate to break up this budding romance, 15:24.280 --> 15:26.280 but Arlene happens to be married. 15:26.280 --> 15:29.280 Arlene, don't tell me you're married. 15:29.280 --> 15:30.280 Why, yes, of course. 15:30.280 --> 15:32.280 Didn't you know? 15:32.280 --> 15:34.280 I never dreamed you belonged to another. 15:34.280 --> 15:35.280 Easy, boy. 15:35.280 --> 15:36.280 Laughter 15:36.280 --> 15:37.280 Easy, boy, dumb boy. 15:37.280 --> 15:39.280 Now, no need to get so upset about it. 15:39.280 --> 15:41.280 Don't forget, you're married, too. 15:41.280 --> 15:44.280 Dean, how many times do I have to tell you 15:44.280 --> 15:46.280 that's different? 15:46.280 --> 15:51.280 Laughter 15:51.280 --> 15:53.280 You better be careful, Jerry. 15:53.280 --> 15:55.280 You don't know who Arlene married. 15:55.280 --> 15:56.280 I do, too. 15:56.280 --> 15:58.280 She married a man named Guy. 15:58.280 --> 15:59.280 Guy's? 15:59.280 --> 16:00.280 Sure, Guy's and Dahl. 16:00.280 --> 16:01.280 Ha ha ha! 16:01.280 --> 16:02.280 Ha ha ha! 16:02.280 --> 16:03.280 Ha ha ha! 16:03.280 --> 16:04.280 Ha ha ha! 16:04.280 --> 16:05.280 Ha ha ha! 16:05.280 --> 16:07.280 Oh, I'm not well at all. 16:07.280 --> 16:09.280 Laughter 16:09.280 --> 16:11.280 As a matter of fact, Jerry, 16:11.280 --> 16:13.280 I married to Lex Barker. 16:13.280 --> 16:15.280 You mean the guy who plays Tarzan in the movie? 16:15.280 --> 16:16.280 Mm-hmm. 16:16.280 --> 16:17.280 Oh, the pain. 16:17.280 --> 16:19.280 Laughter 16:19.280 --> 16:21.280 Don't worry, Jerry. 16:21.280 --> 16:22.280 Lex wouldn't harm a fly. 16:22.280 --> 16:24.280 But I'm a man. 16:24.280 --> 16:25.280 Laughter 16:25.280 --> 16:27.280 Come on, let's not start that argument again. 16:27.280 --> 16:31.280 Laughter 16:31.280 --> 16:33.280 Yeah, well, Arlene, 16:33.280 --> 16:35.280 we're getting on the other side. 16:35.280 --> 16:38.280 I sure wish I was the guy who played Tarzan in the movie. 16:38.280 --> 16:40.280 You know, that would be something. 16:40.280 --> 16:41.280 Me married to Jerry Lewis 16:41.280 --> 16:43.280 and Jerry playing Tarzan. 16:43.280 --> 16:46.280 Things sure would be different. 16:46.280 --> 16:49.280 Drumming 16:49.280 --> 16:51.280 Laughter 16:51.280 --> 16:55.280 Laughter 16:55.280 --> 16:57.280 Ha ha ha! 16:57.280 --> 16:59.280 And now we take you to the wildest, 16:59.280 --> 17:02.280 most uncivilized part of the world, 17:02.280 --> 17:03.280 Beverly Hill. 17:03.280 --> 17:06.280 Laughter 17:06.280 --> 17:07.280 To the home of that magnificent brute, 17:07.280 --> 17:09.280 the king of the jungle, 17:09.280 --> 17:11.280 the man who can terrify the mightiest beast 17:11.280 --> 17:13.280 with his blood-curdling cry... 17:13.280 --> 17:17.280 Ahhhhhhhhhh! 17:17.280 --> 17:19.280 Tarzan! 17:19.280 --> 17:21.280 Drumming 17:21.280 --> 17:24.280 Laughter 17:24.280 --> 17:26.280 Tarzan, Tarzan, where are you? 17:26.280 --> 17:28.280 Stop with the yelling. I get migraines. 17:28.280 --> 17:29.280 Laughter 17:29.280 --> 17:31.280 Thank goodness I brought my anisone. 17:31.280 --> 17:33.280 Laughter 17:33.280 --> 17:35.280 Tarzan, you climb up here immediately. 17:35.280 --> 17:37.280 You can't talk that way to the king of the jungle. 17:37.280 --> 17:39.280 Besides, I'm scared. 17:39.280 --> 17:40.280 Laughter 17:40.280 --> 17:41.280 What's the matter now? 17:41.280 --> 17:42.280 There's a grasshopper down here 17:42.280 --> 17:44.280 and he's staring at you. 17:44.280 --> 17:46.280 Laughter 17:46.280 --> 17:48.280 Big, brave Tarzan, 17:48.280 --> 17:50.280 afraid of a little grasshopper. 17:50.280 --> 17:52.280 Well, he's got a rock in his hand. 17:52.280 --> 17:53.280 Laughter 17:53.280 --> 17:54.280 Oh, come on up here. 17:54.280 --> 17:57.280 I can't see why we have to live in a tree. 17:57.280 --> 17:59.280 Well, it's studio policy. 17:59.280 --> 18:00.280 If you're going to play Tarzan, 18:00.280 --> 18:02.280 then you've got to live like Tarzan. 18:02.280 --> 18:05.280 I'm sick and I'm tired of all the climbing. 18:05.280 --> 18:08.280 I don't know which is worse, the nose or the nosebleed? 18:08.280 --> 18:10.280 Laughter 18:10.280 --> 18:14.280 Oh, Tarzan, there's a man on his way over here to interview you. 18:14.280 --> 18:16.280 Now, you better change into your leopard skin. 18:16.280 --> 18:18.280 I can't. My leopard skin has spots on it. 18:18.280 --> 18:20.280 Laughter 18:20.280 --> 18:22.280 All leopard skins have spots. 18:22.280 --> 18:24.280 From matzo balls soup? 18:24.280 --> 18:26.280 Laughter 18:26.280 --> 18:28.280 Oh, here he is. 18:28.280 --> 18:29.280 Better hurry up and change. 18:29.280 --> 18:32.280 And remember, you must stay in character. 18:32.280 --> 18:33.280 I should have listened to Dad. 18:33.280 --> 18:35.280 He wanted me to be a drunk. 18:35.280 --> 18:39.280 Laughter 18:39.280 --> 18:40.280 Well, my name is Martin. 18:40.280 --> 18:42.280 I'm from Flicker Fans Magazine. 18:42.280 --> 18:43.280 Oh, hello. 18:43.280 --> 18:44.280 Won't you come in? 18:44.280 --> 18:46.280 My, you have a lovely home here. 18:46.280 --> 18:48.280 Laughter 18:48.280 --> 18:49.280 Do you have to water it often? 18:49.280 --> 18:51.280 Laughter 18:51.280 --> 18:53.280 Oh, once or twice a week. 18:53.280 --> 18:55.280 Well, I can't wait to meet your husband. 18:55.280 --> 18:58.280 Must be a wonderful life married to a hero like Tarzan. 18:58.280 --> 19:00.280 Hey, Aline, do you see my shoulder pads? 19:00.280 --> 19:01.280 Tarzan! 19:01.280 --> 19:03.280 Laughter 19:03.280 --> 19:04.280 Tarzan! 19:04.280 --> 19:05.280 Uh, uh. 19:05.280 --> 19:05.280 Ah! 19:05.280 --> 19:06.280 Ah! 19:06.280 --> 19:07.280 Ah! 19:07.280 --> 19:08.280 Ah! 19:08.280 --> 19:09.280 Ah! 19:09.280 --> 19:16.280 Me, Tarzan, you, Aline. 19:16.280 --> 19:17.280 Oh, yes. 19:17.280 --> 19:22.280 Laughter 19:22.280 --> 19:24.280 My name's Martin. 19:24.280 --> 19:25.280 Huh? 19:25.280 --> 19:26.280 My name's Martin. 19:26.280 --> 19:28.280 Ma-tin. 19:28.280 --> 19:30.280 My... 19:30.280 --> 19:32.280 Tint! 19:32.280 --> 19:34.280 Ha ha ha ha ha ha! 19:34.280 --> 19:36.280 Ha ha ha ha ha! 19:36.280 --> 19:38.280 Wow! Imagine the trouble 19:38.280 --> 19:40.280 he'd have with my old name? 19:40.280 --> 19:42.280 Ha ha ha ha ha! 19:42.280 --> 19:44.280 Ha ha ha ha ha! 19:44.280 --> 19:46.280 We friends! 19:46.280 --> 19:48.280 We rub noses! 19:48.280 --> 19:50.280 Imagine the trouble 19:50.280 --> 19:52.280 he'd have with your old nose! 19:52.280 --> 19:54.280 Ha ha ha ha ha ha! 19:54.280 --> 19:56.280 Ha ha ha ha ha! 19:56.280 --> 19:58.280 Tarzan, I wonder if you'd do me a great favor? 19:58.280 --> 20:00.280 Tarzan, very short, till next payday. 20:00.280 --> 20:02.280 Ha ha ha ha ha! 20:02.280 --> 20:04.280 How'd like a sample of that famous 20:04.280 --> 20:06.280 movie yell of yours? 20:06.280 --> 20:08.280 Tarzan have two yells. 20:08.280 --> 20:10.280 Ah ah ah ah ah ah! 20:10.280 --> 20:12.280 Ah ah ah ah ah ah! 20:12.280 --> 20:14.280 And... 20:14.280 --> 20:16.280 Ah ah ah ah ah ah! 20:16.280 --> 20:18.280 Ha ha ha ha ha! 20:18.280 --> 20:20.280 Do you use both in the movies? 20:20.280 --> 20:22.280 First one from movies, 20:22.280 --> 20:24.280 second one from guests. 20:24.280 --> 20:26.280 Ha ha ha ha ha! 20:26.280 --> 20:28.280 Ha ha ha ha ha! 20:28.280 --> 20:30.280 Ha ha ha ha ha! 20:30.280 --> 20:32.280 Well, uh... 20:32.280 --> 20:34.280 If you don't mind, I'd like to ask 20:34.280 --> 20:36.280 a few pertinent questions to satisfy the 20:36.280 --> 20:38.280 curiosity of the millions of fans. 20:38.280 --> 20:40.280 Sure, I'd be glad to answer your questions. I'm at your disposal. 20:40.280 --> 20:42.280 Fine, now tell me Tarzan... 20:42.280 --> 20:44.280 Hey, wait a minute, you speak as well as I do. 20:44.280 --> 20:46.280 Tarzan, you're a phony. 20:46.280 --> 20:48.280 No, look what you've done. You're ruined! 20:48.280 --> 20:50.280 I don't care, I'm sick of this whole mess. Mr. Martin, I'm no more 20:50.280 --> 20:52.280 Jungle King than you are. 20:52.280 --> 20:54.280 I'm not like you, Tarzan of the Apes. 20:54.280 --> 20:56.280 You ever seen my family? 20:56.280 --> 20:58.280 Ha ha ha ha ha! 20:58.280 --> 21:00.280 I am an Uncle Fred in Cleveland. 21:00.280 --> 21:02.280 I don't mind telling you. 21:02.280 --> 21:04.280 Tarzan, listen to me, Tarz. 21:04.280 --> 21:06.280 You're all washed up. 21:06.280 --> 21:08.280 I'm exposing you in my magazine. 21:08.280 --> 21:10.280 Oh, you can't do that. Tarzan belongs to the world. 21:10.280 --> 21:12.280 Maybe he used to belong to the world, 21:12.280 --> 21:14.280 but he's nobody's Tarzan now. 21:16.280 --> 21:18.280 This is the happiest moment of my life. 21:18.280 --> 21:20.280 He's 21:20.280 --> 21:22.280 nobody's Tarzan now. 21:26.280 --> 21:28.280 Nobody's Tarzan now. 21:32.280 --> 21:34.280 He's all washed up 21:34.280 --> 21:36.280 as you can see. 21:38.280 --> 21:40.280 No self-respecting ape 21:40.280 --> 21:42.280 will talk to me. 21:42.280 --> 21:48.280 It won't swing down the avenue. 21:48.280 --> 21:52.280 I just can't believe 21:52.280 --> 21:54.280 that it's true. 21:56.280 --> 21:58.280 No more sailing 21:58.280 --> 22:00.280 through the breeze. 22:00.280 --> 22:02.280 And no more bad days 22:02.280 --> 22:08.280 from climbing trees. 22:08.280 --> 22:10.280 It all seems wrong 22:10.280 --> 22:12.280 somehow. 22:14.280 --> 22:18.280 That he's nobody's Tarzan now. 22:18.280 --> 22:20.280 Got no more muscles. 22:20.280 --> 22:24.280 He's nobody's Tarzan now. 22:36.280 --> 22:38.280 Well, it certainly makes Jerry and me happy 22:38.280 --> 22:40.280 that we found ourselves a third sponsor 22:40.280 --> 22:42.280 joining our fun every Friday night. 22:42.280 --> 22:44.280 And it's a real pleasure to welcome 22:44.280 --> 22:46.280 Dentine and Chicklets, isn't it, Jimmy Wallington? 22:46.280 --> 22:48.280 It certainly is, Dean. 22:48.280 --> 22:50.280 And now here's something of interest to everybody. 22:50.280 --> 22:52.280 For breathless moments, 22:52.280 --> 22:54.280 for your breathless moments. 22:54.280 --> 22:56.280 Chew Dentine, 22:56.280 --> 22:58.280 the gum with 22:58.280 --> 23:00.280 breathtaking flavor. 23:00.280 --> 23:02.280 Dentine tastes so good. 23:02.280 --> 23:04.280 Dentine freshens your breath. 23:04.280 --> 23:06.280 Dentine helps keep your teeth sparkling, 23:06.280 --> 23:08.280 clean, and white. 23:08.280 --> 23:10.280 Dentine, the gum with 23:10.280 --> 23:12.280 breathtaking flavor. 23:12.280 --> 23:14.280 Before you go out 23:14.280 --> 23:16.280 and always after eating, 23:16.280 --> 23:18.280 drinking, smoking, 23:18.280 --> 23:20.280 refresh your breath with Dentine. 23:20.280 --> 23:22.280 You'll love Dentine chewing gum. 23:22.280 --> 23:24.280 For Dentine has a wonderful 23:24.280 --> 23:26.280 tingling, nippy flavor 23:26.280 --> 23:28.280 that lingers on and on. 23:28.280 --> 23:30.280 It's delicious. 23:30.280 --> 23:32.280 And remember, Dentine helps keep your teeth white, too. 23:32.280 --> 23:34.280 Keep Dentine. 23:34.280 --> 23:36.280 You'll enjoy refreshing your breath 23:36.280 --> 23:38.280 when you chew Dentine. 23:38.280 --> 23:40.280 So for breathless moments, 23:40.280 --> 23:42.280 for your breathless moments. 23:42.280 --> 23:44.280 Chew Dentine, 23:44.280 --> 23:46.280 the gum with 23:46.280 --> 23:48.280 breathtaking flavor. 23:48.280 --> 23:50.280 Dentine 23:50.280 --> 23:52.280 Dentine 23:52.280 --> 23:54.280 Dentine 23:54.280 --> 23:56.280 Dentine 23:56.280 --> 23:58.280 Dentine 23:58.280 --> 24:00.280 Dentine 24:00.280 --> 24:02.280 Dentine 24:02.280 --> 24:04.280 Funny thing about songs, 24:04.280 --> 24:06.280 you sing a number while it remains 24:06.280 --> 24:08.280 popular, and when it falls out of 24:08.280 --> 24:10.280 favor, it goes right into the limbo of forgotten 24:10.280 --> 24:12.280 melodies. But the guy that sings, 24:12.280 --> 24:14.280 it never forgets it. Somehow, 24:14.280 --> 24:16.280 when you sing a load of songs over the years, 24:16.280 --> 24:18.280 your brain becomes sort of a musical filing 24:18.280 --> 24:20.280 cabinet, with hundreds of songs 24:20.280 --> 24:22.280 gathering dust. And when you're searching 24:22.280 --> 24:24.280 for an old favorite, you just open the file, 24:24.280 --> 24:26.280 blow off the dust, and there it is. 24:26.280 --> 24:28.280 Just the way you remembered it. 24:28.280 --> 24:30.280 I picked this one out of my memory file the other night. 24:30.280 --> 24:32.280 Brushed it off real carefully, and 24:32.280 --> 24:34.280 found it just as good as new. And I see 24:34.280 --> 24:36.280 where a lot of the boys and girls in my business 24:36.280 --> 24:38.280 feel the same way, because this 24:38.280 --> 24:40.280 song's really making a happy comeback. 24:40.280 --> 24:42.280 Richard, if you please. 24:42.280 --> 24:44.280 Richard, if you please. 24:44.280 --> 24:46.280 Richard, if you please. 24:46.280 --> 24:48.280 Richard, if you please. 24:48.280 --> 24:50.280 I need your 24:50.280 --> 24:52.280 love so badly 24:52.280 --> 24:54.280 I need your love so badly 24:54.280 --> 24:56.280 I need your love so badly 24:56.280 --> 24:58.280 I love you 24:58.280 --> 25:00.280 so madly 25:02.280 --> 25:04.280 But I 25:04.280 --> 25:06.280 don't stand 25:06.280 --> 25:08.280 the ghost 25:08.280 --> 25:10.280 of a chance 25:10.280 --> 25:12.280 with you 25:18.280 --> 25:20.280 I thought at last 25:20.280 --> 25:22.280 I found you 25:22.280 --> 25:24.280 I thought at last 25:24.280 --> 25:26.280 I found you 25:28.280 --> 25:30.280 What are their loves 25:30.280 --> 25:32.280 around you 25:34.280 --> 25:36.280 And I 25:36.280 --> 25:38.280 don't stand 25:38.280 --> 25:40.280 the ghost 25:40.280 --> 25:42.280 of a chance 25:42.280 --> 25:44.280 with you 25:44.280 --> 25:46.280 If you surrender 25:46.280 --> 25:48.280 If you surrender 25:48.280 --> 25:50.280 If you surrender 25:50.280 --> 25:52.280 Just for a tender 25:52.280 --> 25:54.280 Just for a tender 25:54.280 --> 25:56.280 kiss or two 26:02.280 --> 26:04.280 You might discover 26:04.280 --> 26:06.280 You might discover 26:06.280 --> 26:08.280 That I'm a lover 26:08.280 --> 26:10.280 That I'm a lover 26:10.280 --> 26:12.280 meant for you 26:12.280 --> 26:14.280 meant for you 26:14.280 --> 26:16.280 And I'd be true 26:18.280 --> 26:20.280 But what's the good 26:20.280 --> 26:22.280 of scheming 26:26.280 --> 26:28.280 I know I must 26:28.280 --> 26:30.280 be dreaming 26:32.280 --> 26:34.280 For I 26:34.280 --> 26:36.280 don't stand 26:36.280 --> 26:38.280 the ghost 26:38.280 --> 26:40.280 of a chance 26:40.280 --> 26:42.280 with you 27:10.280 --> 27:12.280 But what's the good 27:12.280 --> 27:14.280 of scheming 27:18.280 --> 27:20.280 I know I must 27:20.280 --> 27:22.280 be dreaming 27:24.280 --> 27:26.280 For I 27:26.280 --> 27:28.280 don't stand 27:28.280 --> 27:30.280 the ghost 27:30.280 --> 27:32.280 of a chance 27:32.280 --> 27:38.280 with you 27:54.280 --> 27:56.280 Hey Dean, that was really pretty. 27:56.280 --> 27:58.280 Ah, glad you like it, Jack. 27:58.280 --> 28:00.280 Oh, fellas, do you mind if I say good night now? 28:00.280 --> 28:02.280 Good night, Arlene, and thanks very much 28:02.280 --> 28:04.280 for dropping in. Good night, Dean, and 28:04.280 --> 28:06.280 and Jerry, I still 28:06.280 --> 28:08.280 think you're adorable. 28:08.280 --> 28:10.280 You do? Mmm, I 28:10.280 --> 28:12.280 certainly do. 28:12.280 --> 28:14.280 Ha ha ha ha ha. 28:14.280 --> 28:16.280 Ah! 28:16.280 --> 28:18.280 Oh, quiet, Tarzan. 28:18.280 --> 28:20.280 Good night, Arlene. Good night, Arlene. Good night, 28:20.280 --> 28:22.280 Bella. 28:26.280 --> 28:28.280 And so, friends, until we meet again, this is 28:28.280 --> 28:30.280 Dean Martin. 28:30.280 --> 28:32.280 And Jerry Lewis saying, don't forget, we 28:32.280 --> 28:34.280 appear on radio through the courtesy of Hal 28:34.280 --> 28:36.280 Wallace Productions, producers of our 28:36.280 --> 28:38.280 newest picture, Sailor Beware, which 28:38.280 --> 28:40.280 will have its world premiere in 635 28:40.280 --> 28:42.280 theaters throughout the country on New 28:42.280 --> 28:44.280 Year's Eve. We hope you'll look for it. 28:44.280 --> 28:46.280 Until then, good night, folks. Good night, everybody. 28:54.280 --> 28:56.280 Hollywood, you have just heard transcribed 28:56.280 --> 28:58.280 the Dean Martin and Jerry Lewis show, written 28:58.280 --> 29:00.280 by Ed Simmons and Norman Lear, produced 29:00.280 --> 29:02.280 and directed by Dick Mack, with music under the 29:02.280 --> 29:04.280 direction of Dick Stabiel. Brought to you by 29:04.280 --> 29:06.280 Chesterfield, which brings you the greatest line of 29:06.280 --> 29:08.280 a talented radio and television history. 29:08.280 --> 29:10.280 Fred Allen, Arthur Godfrey, Bob 29:10.280 --> 29:12.280 Hoping, Crosby, Jerry Lester, Perry Como, 29:12.280 --> 29:14.280 and Dean Martin and Jerry Lewis. 29:14.280 --> 29:16.280 By Anison, for fast relief from pain of headache, 29:16.280 --> 29:18.280 bureitis, and neuralgia. And by 29:18.280 --> 29:20.280 Dentine, the gum with breathtaking flavor. 29:20.280 --> 29:22.280 And Chicklets, the candy-coated gum 29:22.280 --> 29:26.280 with a flavor that won't chew out. 29:26.280 --> 29:54.280 Here Duffy's Tavern with Archie on NBC.