WEBVTT 00:00.000 --> 00:26.820 The House of Squibb presents Academy Award. 00:26.820 --> 00:29.280 Every week, Squibb brings you Hollywood's finest. 00:29.280 --> 00:33.800 The great picture plays, the great actors and actresses, techniques and skills chosen 00:33.800 --> 00:38.760 from the honor roll of those who have won or been nominated for the famous Golden Oscar 00:38.760 --> 00:56.760 of the Academy of Motion Picture Arts and Sciences. 00:56.760 --> 01:02.320 And now, E.R. Squibb and Sons, manufacturing chemists to the medical profession since 1858, 01:02.320 --> 01:07.000 bring you as our stars tonight, Olivia de Havilland and Jean-Pierre Oman. 01:07.000 --> 01:11.640 You will hear Miss de Havilland and Mr. Oman in Hold Back the Dawn, the screenplay which 01:11.640 --> 01:17.280 as best motion picture production of 1941 was nominated for seven different Academy 01:17.280 --> 01:18.280 Awards. 01:18.280 --> 01:22.760 Miss de Havilland will play the role she created on the screen for Hold Back the Dawn and in 01:22.760 --> 01:48.760 which she was nominated as Best Actress of the Year for the 1941 Academy Award. 01:48.760 --> 01:51.040 My maiden name was Emmy Brown. 01:51.040 --> 01:54.360 My husband's name is Jorge Escobescu. 01:54.360 --> 02:01.480 He was born in Romania, but he spent most of his life in Paris, on the Riviera, in San 02:01.480 --> 02:05.840 Moritz, at the Lido, following the seasons and the rich people. 02:05.840 --> 02:08.280 He was a dancer. 02:08.280 --> 02:10.320 Then the war came. 02:10.320 --> 02:11.720 People who had money went to America. 02:11.720 --> 02:14.720 You need a visa to go to America. 02:14.720 --> 02:21.000 So Jorge went to Mexico, to a dusty little town that straddled the border to California. 02:21.000 --> 02:22.000 There's a wire fence. 02:22.000 --> 02:27.200 You can see right through it into the United States. 02:27.200 --> 02:29.560 Jorge didn't think he'd have to wait very long. 02:29.560 --> 02:33.840 I see by your questionnaire that you wish to enter the United States permanently. 02:33.840 --> 02:34.840 Yes, sir. 02:34.840 --> 02:39.000 Now you were born in Bucharest, so you come under the Romanian quota. 02:39.000 --> 02:42.280 Unfortunately, that quota is very small and very crowded. 02:42.280 --> 02:43.560 That means I will have to wait? 02:43.560 --> 02:48.600 Between five and eight years, Mr. Escobescu. 02:48.600 --> 02:50.800 Five and eight years? 02:50.800 --> 02:54.440 Five to eight years, like a prison sentence. 02:54.440 --> 03:01.160 Eight times 365 days, with these flies and this heat. 03:01.160 --> 03:06.840 I walked in a nightmare through the dirty town to a hotel. 03:06.840 --> 03:09.720 I was used to the rates and the savoy. 03:09.720 --> 03:13.640 The local hotel is called the Esperanza. 03:13.640 --> 03:16.400 I took a room at the rate of a dollar a day. 03:16.400 --> 03:18.640 I didn't expect to stay. 03:18.640 --> 03:22.680 It was the 4th of July. 03:22.680 --> 03:39.400 I couldn't stand the room or the noise any longer, so I went out and walked the streets. 03:39.400 --> 03:42.080 It was then that I saw him for the first time. 03:42.080 --> 03:44.760 I was driving a school bus full of children. 03:44.760 --> 03:46.520 We were on a picnic. 03:46.520 --> 03:48.960 One of the kids threw firecrackers under his feet. 03:48.960 --> 03:53.880 He was in no mood for that sort of thing that day. 03:53.880 --> 03:54.880 The boy must apologize. 03:54.880 --> 03:56.320 It's a matter of discipline. 03:56.320 --> 03:57.320 Come here, Tony. 03:57.320 --> 04:00.640 Your form of humor, I do not appreciate. 04:00.640 --> 04:02.640 You know what American boys are like. 04:02.640 --> 04:05.440 All year long, they store up mischief for the 4th of July. 04:05.440 --> 04:09.480 Would be preferable if they let off their high spirits in America and on the feet of 04:09.480 --> 04:10.480 Americans. 04:10.480 --> 04:11.880 Now, don't let's get into international complications. 04:11.880 --> 04:13.940 There's a fence back there. 04:13.940 --> 04:16.920 You Americans make a very definite point of it. 04:16.920 --> 04:19.280 I gather you don't like us very much. 04:19.280 --> 04:20.280 Very little. 04:20.280 --> 04:28.680 Tony, don't you dare apologize now. 04:28.680 --> 04:31.520 Just then I put the bus in gear and rammed the car in front. 04:31.520 --> 04:33.340 I was shaking with rage. 04:33.340 --> 04:42.120 He walked away and went into the climax bar. 04:42.120 --> 04:47.920 When my eyes became adjusted to the dark, I saw a dancer I knew in Europe. 04:47.920 --> 04:50.080 Her name was Tamara. 04:50.080 --> 04:51.080 George. 04:51.080 --> 04:52.080 Tamara. 04:52.080 --> 04:53.080 What are you doing here? 04:53.080 --> 04:56.480 Just down from the day, from Los Angeles with some people. 04:56.480 --> 04:59.120 Those drunks at that table. 04:59.120 --> 05:00.640 I'm not the same Tamara, George. 05:00.640 --> 05:01.640 I'm not the same George. 05:01.640 --> 05:04.400 Tell me, how did you get into America? 05:04.400 --> 05:05.560 Meet Mrs. Shaughnessy. 05:05.560 --> 05:06.960 I married an American. 05:06.960 --> 05:07.960 And what? 05:07.960 --> 05:08.960 Simple. 05:08.960 --> 05:09.960 You're married to an American. 05:09.960 --> 05:10.960 You get preference. 05:10.960 --> 05:12.600 The papers go to Washington. 05:12.600 --> 05:14.600 And in four weeks, everything is settled. 05:14.600 --> 05:15.600 Hey, Tamara. 05:15.600 --> 05:17.440 Where are you, Tamara? 05:17.440 --> 05:18.440 Your husband? 05:18.440 --> 05:19.440 No. 05:19.440 --> 05:22.360 My husband was a jockey in Caliente, five foot three. 05:22.360 --> 05:24.680 Once over the border, I went to the judge. 05:24.680 --> 05:27.240 Woman wants a man, I told him, not a radiator cap. 05:27.240 --> 05:33.600 Divorce granted, $50. 05:33.600 --> 05:34.600 What did she say? 05:34.600 --> 05:37.880 You just marry an American? 05:37.880 --> 05:40.040 As easy as that? 05:40.040 --> 05:44.880 Get hold of a wedding ring and you can swing right over that fence. 05:44.880 --> 05:46.440 What do they call it? 05:46.440 --> 05:49.520 The pursuit of happiness. 05:49.520 --> 05:52.840 On my way back to the hotel, I saw her again. 05:52.840 --> 05:55.640 The little school teacher with a bus. 05:55.640 --> 05:58.520 She was trying to get the radiator fixed. 05:58.520 --> 06:00.280 I watched them. 06:00.280 --> 06:04.720 And when the mechanics weren't looking, I took the keys to the ignition and dropped them 06:04.720 --> 06:06.680 into a sewer. 06:06.680 --> 06:13.360 I stood around a few minutes until she noticed me and her face got red. 06:13.360 --> 06:17.280 I know you don't like us, but I promise we'll get back over that border as soon as we can. 06:17.280 --> 06:18.520 No, please. 06:18.520 --> 06:21.280 I was partly responsible for your accident. 06:21.280 --> 06:23.360 I feel very bad about it. 06:23.360 --> 06:24.360 You should. 06:24.360 --> 06:27.760 Um, any of these your children? 06:27.760 --> 06:30.600 No, I'm a school teacher. 06:30.600 --> 06:32.800 They'll be in a perfect tizzy about us back home. 06:32.800 --> 06:37.800 Of course, the parents and maybe your husband. 06:37.800 --> 06:39.200 I haven't any husband. 06:39.200 --> 06:42.680 But if we're not back by nine o'clock, Mr. McAdams, the principal will think we're dead 06:42.680 --> 06:43.680 in a ditch. 06:43.680 --> 06:47.000 While you are waiting for the car, why not telephone and tell him you are all right? 06:47.000 --> 06:49.240 Well, they said there was no telephone around. 06:49.240 --> 06:50.840 There's one at the hotel. 06:50.840 --> 06:52.840 I'll show you. 06:52.840 --> 07:01.240 Oh, thank you. 07:01.240 --> 07:04.040 I knew I was on the way now. 07:04.040 --> 07:06.000 They wouldn't be able to make her a new set of keys. 07:06.000 --> 07:08.520 They'd have to go for them across the border. 07:08.520 --> 07:10.640 That would take until the next day. 07:10.640 --> 07:16.480 I played it very carefully and I was very patient. 07:16.480 --> 07:20.080 The number is Azusa, California, 30991. 07:20.080 --> 07:22.600 I hope they get the call right away. 07:22.600 --> 07:27.080 If you could only see Mr. McAdams, the principal, he always bites his fingernails. 07:27.080 --> 07:29.800 He must have gnawed them right down to the knuckles by now. 07:29.800 --> 07:31.520 Have a cigarette? 07:31.520 --> 07:33.000 Oh, no. 07:33.000 --> 07:34.000 Thank you, Mr. 07:34.000 --> 07:37.840 My name is Brown, Emmy Brown. 07:37.840 --> 07:39.880 Your name is not Margo. 07:39.880 --> 07:41.000 It's Emmy. 07:41.000 --> 07:43.080 She had the same hair. 07:43.080 --> 07:47.440 Only it was always must by the wind that wind her in Chamonix. 07:47.440 --> 07:48.440 What are you talking about? 07:48.440 --> 07:52.040 You thought I was bitter, Miss Brown, when you spoke to me first on the street. 07:52.040 --> 07:57.000 It was because I saw another woman in your face, Margo. 07:57.000 --> 07:58.560 No. 07:58.560 --> 08:00.160 Those aren't her eyes. 08:00.160 --> 08:02.960 Her eyes were bad. 08:02.960 --> 08:09.160 Eyes that seemed to be saying beautiful things and every word they spoke a lie. 08:09.160 --> 08:10.960 I knew it and I loved her. 08:10.960 --> 08:14.200 The ground opened under my feet and I loved her. 08:14.200 --> 08:15.880 I ran away. 08:15.880 --> 08:21.640 I had to come here to the end of the earth to know that I really hated her, that I had 08:21.640 --> 08:23.440 always hated her. 08:23.440 --> 08:25.240 I'm sorry. 08:25.240 --> 08:27.600 Just look at me, Miss Brown. 08:27.600 --> 08:30.160 Keep looking at me. 08:30.160 --> 08:34.280 It's like a sudden breeze on a stifling day. 08:34.280 --> 08:38.320 You are the strangest man. 08:38.320 --> 08:45.000 Perhaps the loneliest man. 08:45.000 --> 08:54.160 Naturally, they couldn't find the keys to the bus. 08:54.160 --> 08:58.840 So I arranged with the hotel to bed down the lot of them in the lobby. 08:58.840 --> 09:01.560 Well, good night. 09:01.560 --> 09:03.480 We're settled. 09:03.480 --> 09:04.480 Good night. 09:04.480 --> 09:08.400 Somehow these shabby walls will not seem so empty and sad. 09:08.400 --> 09:16.720 You will be here, close, very near to me, under the same roof, breathing in the same 09:16.720 --> 09:17.720 night. 09:17.720 --> 09:18.720 Yes. 09:18.720 --> 09:19.720 Good night. 09:19.720 --> 09:20.720 Good night. 09:20.720 --> 09:36.480 I went up to my room. 09:36.480 --> 09:39.160 There was Tamara waiting for me. 09:39.160 --> 09:42.160 Hello, George. 09:42.160 --> 09:43.160 What do you want? 09:43.160 --> 09:47.320 I've kept thinking about you all day. 09:47.320 --> 09:51.600 The way you always held me away from you when we danced. 09:51.600 --> 09:54.080 Those gigolo eyes of yours. 09:54.080 --> 09:56.440 You selfish tramp. 09:56.440 --> 09:58.160 Did you ever love anybody in your life? 09:58.160 --> 09:59.560 I don't want you here, understand? 09:59.560 --> 10:00.560 George. 10:00.560 --> 10:01.560 You are wasting my time. 10:01.560 --> 10:03.060 I have a little money, George. 10:03.060 --> 10:04.440 It's yours if you want it. 10:04.440 --> 10:05.440 I'll get more money. 10:05.440 --> 10:07.280 I'll give you anything. 10:07.280 --> 10:08.280 Anything you want. 10:08.280 --> 10:09.280 Anything, Tamara? 10:09.280 --> 10:10.280 Anything. 10:10.280 --> 10:11.280 I'll take this. 10:11.280 --> 10:12.280 My wedding ring. 10:12.280 --> 10:28.040 I had a hard time going to sleep that night. 10:28.040 --> 10:34.840 My heart was beating fast and my senses were all thrown out of gear. 10:34.840 --> 10:37.480 I found a kind of half-sleep at last. 10:37.480 --> 10:41.760 And then about five o'clock in the morning, I woke. 10:41.760 --> 10:45.040 You were sitting there staring at me. 10:45.040 --> 10:46.040 Hello. 10:46.040 --> 10:50.880 What... what are you doing here? 10:50.880 --> 10:52.200 Please you have no right to be here. 10:52.200 --> 10:53.960 Of course I have no right. 10:53.960 --> 10:55.960 No right to be here. 10:55.960 --> 11:01.160 No right to sit watching your face, learning it like a poem. 11:01.160 --> 11:04.560 No right to listen for the stir of your heart. 11:04.560 --> 11:09.600 No right to tell you that... that I love you very much. 11:09.600 --> 11:11.280 You must go away right now, please. 11:11.280 --> 11:14.120 You needn't be afraid, Miss Brown, not a bit. 11:14.120 --> 11:19.080 We are like two trains halted for a moment at the same station, but going in different 11:19.080 --> 11:20.080 directions. 11:20.080 --> 11:27.040 We can't change our course any more than we can hold back the dawn. 11:27.040 --> 11:33.320 Soon it will be light and you will be gone forever. 11:33.320 --> 11:34.680 It is getting light, isn't it? 11:34.680 --> 11:36.760 You needn't be afraid, Miss Brown. 11:36.760 --> 11:37.760 Not of a dead man. 11:37.760 --> 11:39.480 I'm dead, you see. 11:39.480 --> 11:43.360 I have asked myself thousands of times why they shouldn't bury me, why I should go on 11:43.360 --> 11:47.240 walking and breathing and talking when I was dead. 11:47.240 --> 11:49.200 Perhaps I know now. 11:49.200 --> 11:56.920 Perhaps it was to see the sun rise once more, to hear enchantment in a woman's voice, to 11:56.920 --> 12:01.600 feel her nearness, the warmth of her lips. 12:01.600 --> 12:02.600 No. 12:02.600 --> 12:04.760 No rebellions, no violent desires. 12:04.760 --> 12:09.600 If you found one in your sober little mind, you would tell it to go stand in the corner, 12:09.600 --> 12:10.600 wouldn't you, Miss Brown? 12:10.600 --> 12:11.600 I don't know. 12:11.600 --> 12:19.440 Not for you, the sudden flash which lights up your whole life, one split second to snatch 12:19.440 --> 12:23.160 at happiness before it's dark again. 12:23.160 --> 12:25.480 It isn't this kiss I want. 12:25.480 --> 12:27.720 It's all your kisses. 12:27.720 --> 12:30.280 It's your life. 12:30.280 --> 12:34.480 Look at your hand, Miss Brown, your left hand. 12:34.480 --> 12:38.200 Yes, it's your wedding ring, Miss Brown. 12:38.200 --> 12:41.200 I put it on your hand as you slept. 12:41.200 --> 12:43.880 It was my mother's. 12:43.880 --> 12:47.440 You see how wild a dream can be. 12:47.440 --> 12:51.200 But you are wise and sane and cool. 12:51.200 --> 12:55.880 You needn't be afraid, Miss Brown. 12:55.880 --> 12:57.880 Wait. 12:57.880 --> 13:00.840 Oh, wait. 13:00.840 --> 13:02.260 Please wait. 13:02.260 --> 13:04.040 About your being lonesome. 13:04.040 --> 13:08.040 Other people are lonesome, so lonesome they almost give up waiting. 13:08.040 --> 13:15.320 Mr. McAdams always said I was crazy, but I knew all the time deep down in my heart that 13:15.320 --> 13:29.640 someday, somebody, somehow, even though Azusa was at the end of the world. 13:29.640 --> 13:32.400 We had to get the Mexican judge out of bed. 13:32.400 --> 13:34.200 The license was $5. 13:34.200 --> 13:37.360 It was a good investment. 13:37.360 --> 13:43.760 The office was drab and sordid, but to Amy Brown, being there was like standing at an 13:43.760 --> 13:49.320 altar in a cathedral with great bells ringing. 13:49.320 --> 13:53.800 When we came out into the sunlight, she took my hand. 13:53.800 --> 13:54.800 George. 13:54.800 --> 13:55.800 Yes? 13:55.800 --> 14:01.960 Take the ring, put it on my finger again, and say these words. 14:01.960 --> 14:14.960 For richer, for poorer, for better, for worse, with this ring, I thee wed. 14:14.960 --> 14:21.440 For richer, for poorer, for better, for worse, with this ring, I thee wed. 14:21.440 --> 14:24.520 Till death do us part. 14:24.520 --> 14:27.920 Till death do us part. 14:27.920 --> 14:31.080 I'll never take it off. 14:31.080 --> 14:32.080 Never. 14:32.080 --> 14:46.360 What did I care what she did with the ring? 14:46.360 --> 14:48.960 I was married to an American. 14:48.960 --> 15:04.080 I was ready to cross the border. 15:04.080 --> 15:07.520 In just a moment, you will hear the second part of Academy Award. 15:07.520 --> 15:11.680 But in these few following seconds, let me ask you if you have ever felt the tang of 15:11.680 --> 15:16.080 cold salt spray over the bow of a sailboat pointing into the wind. 15:16.080 --> 15:20.720 Quenched your thirst after a hot walk through the woods at a shaded bubbling spring, taking 15:20.720 --> 15:23.480 a plunge in a cool mountain pool. 15:23.480 --> 15:28.160 These are some of the memories that stand out from many of our summer vacations, refreshing 15:28.160 --> 15:32.160 memories that come back to us when we use Squibb Dental Cream. 15:32.160 --> 15:37.800 For its tangy, cool, fresh, minty flavor is as refreshing as a shady bed of mint. 15:37.800 --> 15:41.920 It wakes up your whole mouth, leaving it clean and invigorated. 15:41.920 --> 15:46.380 Every time you use Squibb Dental Cream, you will recapture that thrill of other truly 15:46.380 --> 15:48.200 refreshing experiences. 15:48.200 --> 15:55.040 Yes, you can taste, feel, and see the refreshing difference when you use Squibb Dental Cream, 15:55.040 --> 15:58.440 one of the great family of Squibb products. 15:58.440 --> 16:02.580 Before continuing with part two of Hold Back the Dawn, we want to thank Paramount Pictures 16:02.580 --> 16:04.800 for making this story available. 16:04.800 --> 16:08.840 Paramount's current release is the Hal Wallis production, The Searching Wind, starring Robert 16:08.840 --> 16:20.880 Young, Sylvia Sidney, and Anne Richards. 16:20.880 --> 16:26.000 And now the House of Squibb presents part two of Academy Award, starring Olivia de Havilland 16:26.000 --> 16:49.000 and Jean-Pierre Oman in Hold Back the Dawn. 16:49.000 --> 16:52.000 It was slow going getting the papers in order. 16:52.000 --> 16:57.040 Amy Brown came back from her home, and we took the bus and went for a long drive back 16:57.040 --> 16:59.680 into the hinterland of Mexico. 16:59.680 --> 17:02.400 I had reasons for getting away from the border. 17:02.400 --> 17:07.800 There was a smart immigration inspector named Hammock snooping around. 17:07.800 --> 17:12.840 He was interested in people who suddenly got married to Americans, especially aliens who 17:12.840 --> 17:16.360 wanted to get over that border. 17:16.360 --> 17:21.920 Something happened on that mad drive, though. 17:21.920 --> 17:27.000 I guess I fell in love with Amy Brown a little. 17:27.000 --> 17:32.400 She was in our room at the hotel, packing to go back to her job in Azusa for a while. 17:32.400 --> 17:35.960 I was downstairs and I ran into Tamara. 17:35.960 --> 17:37.240 I thought you'd never come. 17:37.240 --> 17:41.160 I've been dying here day after day, looking down the street waiting for you. 17:41.160 --> 17:42.160 Bad news? 17:42.160 --> 17:43.160 Good news. 17:43.160 --> 17:44.160 You'll be getting out of here in three weeks. 17:44.160 --> 17:45.520 New York by the first of August. 17:45.520 --> 17:47.680 I'm not going right on to New York. 17:47.680 --> 17:48.680 No? 17:48.680 --> 17:49.680 Oh, sure. 17:49.680 --> 17:52.800 You've got to stop over in Azusa. 17:52.800 --> 17:55.080 That would take half an hour, you said. 17:55.080 --> 17:58.880 You were going to tell her she was too good and you were too low. 17:58.880 --> 17:59.880 I'll do it my own way. 17:59.880 --> 18:00.880 Do you mind? 18:00.880 --> 18:01.880 You like the girl? 18:01.880 --> 18:02.880 Yes. 18:02.880 --> 18:05.440 I like her enough not to give her a sudden kick in the face in front of a whole little 18:05.440 --> 18:06.440 town. 18:06.440 --> 18:08.720 I like her enough to do it all with a little style. 18:08.720 --> 18:09.720 All right. 18:09.720 --> 18:12.680 I like her enough not to behave like a swine for once in my life. 18:12.680 --> 18:13.680 Well, hallelujah. 18:13.680 --> 18:14.680 That'll do. 18:14.680 --> 18:16.720 You've got enough money to get back to New York. 18:16.720 --> 18:18.560 I'll find you there when I'm ready. 18:18.560 --> 18:19.560 Thank you. 18:19.560 --> 18:31.120 I'll be in the middle of Times Square and whistle. 18:31.120 --> 18:32.120 Mrs. Escovescu? 18:32.120 --> 18:33.120 Yes? 18:33.120 --> 18:35.120 Do you mind? 18:35.120 --> 18:36.120 No. 18:36.120 --> 18:37.120 Come right in. 18:37.120 --> 18:43.720 Funny, I didn't picture you looking like that. 18:43.720 --> 18:46.480 You know what one hears about a teacher. 18:46.480 --> 18:47.720 I'm Tamara. 18:47.720 --> 18:50.440 I don't think he's told you about me or did he? 18:50.440 --> 18:51.720 No, he didn't. 18:51.720 --> 18:53.680 I see you're packing. 18:53.680 --> 18:57.680 Well, before you go, there's something of mine I want you to give me back. 18:57.680 --> 18:58.680 Of yours? 18:58.680 --> 18:59.680 My wedding ring. 18:59.680 --> 19:00.680 This? 19:00.680 --> 19:02.800 Oh, it belonged to his mother. 19:02.800 --> 19:04.880 Oh, isn't he wonderful? 19:04.880 --> 19:07.800 The way he knows how to pluck at the heart string. 19:07.800 --> 19:09.760 You see, I gave him the whole idea. 19:09.760 --> 19:10.760 What? 19:10.760 --> 19:13.340 Marrying you to get across the border. 19:13.340 --> 19:15.680 Take a look at the engraving in that ring. 19:15.680 --> 19:18.160 I used it to marry my little American. 19:18.160 --> 19:20.960 It says, to toots for keeps. 19:20.960 --> 19:22.120 Slip it off. 19:22.120 --> 19:23.120 No. 19:23.120 --> 19:26.800 Maybe you should know a little more about the history of George Escovescu. 19:26.800 --> 19:27.800 Get out. 19:27.800 --> 19:28.800 Please. 19:28.800 --> 19:29.800 Please. 19:29.800 --> 19:41.920 Howdy, Mr. Escovescu, isn't it? 19:41.920 --> 19:42.920 Yes. 19:42.920 --> 19:44.720 My name is Hammock, Immigration Department. 19:44.720 --> 19:47.360 I'd like to talk a few things over with your wife. 19:47.360 --> 19:48.360 She's upstairs. 19:48.360 --> 19:50.440 If there are any questions, silence her, then. 19:50.440 --> 19:52.520 I'll answer your questions, Mr. Hammock. 19:52.520 --> 19:53.520 Emmie. 19:53.520 --> 19:54.520 Right over here, Mrs. Escovescu. 19:54.520 --> 19:57.200 Take a chair, will you? 19:57.200 --> 20:00.960 Had you any idea this man might have married you to get in the country? 20:00.960 --> 20:01.960 Yes. 20:01.960 --> 20:04.000 But I asked him to marry me. 20:04.000 --> 20:06.360 All right, he got you to ask him. 20:06.360 --> 20:09.360 Look here, you can make things very simple for the department. 20:09.360 --> 20:12.000 Anybody can see this set up with half an eye. 20:12.000 --> 20:15.080 He gets in the country, divorces you, takes up with his girlfriend and goes about his 20:15.080 --> 20:16.080 own business. 20:16.080 --> 20:18.560 With this evidence, you can get an annulment. 20:18.560 --> 20:20.680 And that'll slam the door right in his face. 20:20.680 --> 20:21.680 Get a what? 20:21.680 --> 20:22.680 An annulment. 20:22.680 --> 20:23.680 An annulment? 20:23.680 --> 20:25.640 How do you like that, George? 20:25.640 --> 20:26.760 That's America. 20:26.760 --> 20:29.680 You pay your taxes, but you get a lot of protection. 20:29.680 --> 20:32.080 No, thank you, Mr. Hammock. 20:32.080 --> 20:35.200 It's very sweet of you, but you see, there's nothing wrong. 20:35.200 --> 20:36.920 He told me everything. 20:36.920 --> 20:39.240 There weren't any false pretenses. 20:39.240 --> 20:41.000 It's a fine marriage. 20:41.000 --> 20:43.560 We love each other very much. 20:43.560 --> 20:44.920 I'm sorry for your sake. 20:44.920 --> 20:46.800 You haven't got a case. 20:46.800 --> 20:49.760 Well, maybe I'm just dumb. 20:49.760 --> 20:50.760 So long. 20:50.760 --> 20:54.760 Amy, who told you? 20:54.760 --> 20:55.760 Tamara? 20:55.760 --> 20:59.480 I've always been full of words, you know. 20:59.480 --> 21:04.600 Big ones, smooth ones, fancy ones. 21:04.600 --> 21:06.600 Just one more word. 21:06.600 --> 21:07.600 Thanks. 21:07.600 --> 21:08.600 No. 21:08.600 --> 21:16.240 You see, I come from a small town. 21:16.240 --> 21:19.440 We don't have those fine hotels. 21:19.440 --> 21:21.120 We eat in the drugstore. 21:21.120 --> 21:25.120 But we leave a tip just the same. 21:25.120 --> 21:30.760 I don't feel I was too generous for those seven days of our honeymoon. 21:30.760 --> 21:36.220 Only perhaps when I met you, I shouldn't have been so vain. 21:36.220 --> 21:39.360 I should have worn my glasses. 21:39.360 --> 21:43.960 I should have looked at your face more closely. 21:43.960 --> 21:44.960 Goodbye. 21:44.960 --> 21:54.600 Do you believe in premonitions? 21:54.600 --> 21:58.720 When a black wave breaks over you and you suddenly know something terrible is going 21:58.720 --> 21:59.720 to happen? 21:59.720 --> 22:06.400 In my ears was the screeching of brakes, of tires taking a wild curve. 22:06.400 --> 22:12.760 Before my eyes was the foot on the gas pedal pressing it down. 22:12.760 --> 22:20.600 And George, they've been phoning you. 22:20.600 --> 22:22.560 Tamara, there was an accident, wasn't there? 22:22.560 --> 22:23.560 Yes. 22:23.560 --> 22:24.560 Bad? 22:24.560 --> 22:25.560 Yes. 22:25.560 --> 22:26.560 Where is she? 22:26.560 --> 22:27.560 The receiving hospital, Los Angeles. 22:27.560 --> 22:28.560 I'll take your car. 22:28.560 --> 22:29.880 I won't let you cross the border. 22:29.880 --> 22:30.880 You have no papers. 22:30.880 --> 22:31.880 The key, Tamara. 22:31.880 --> 22:32.880 They'll catch you. 22:32.880 --> 22:33.880 You haven't got a chance. 22:33.880 --> 22:34.880 It's all you're waiting for, nothing. 22:34.880 --> 22:35.880 If you do this, you'll never be admitted. 22:35.880 --> 22:36.880 George! 22:36.880 --> 22:37.880 Look at this guy coming. 22:37.880 --> 22:38.880 He's nuts. 22:38.880 --> 22:39.880 Hey, stop, you. 22:39.880 --> 22:40.880 Stop! 22:40.880 --> 22:41.880 Don't you see that sight? 22:41.880 --> 22:42.880 I said stop! 22:42.880 --> 22:43.880 That's Escovesco. 22:43.880 --> 22:44.880 He's my meat. 22:44.880 --> 22:45.880 Get my car and a patrol motorcycle escort. 22:45.880 --> 22:46.880 This is where I fix that gigolo's wagon. 22:46.880 --> 23:05.960 It was five o'clock in the morning when I got to the hospital. 23:05.960 --> 23:09.600 It wasn't until I had climbed those steps that I was really afraid. 23:09.600 --> 23:11.360 Afraid it was too late. 23:11.360 --> 23:13.920 That there was nothing left I could do. 23:13.920 --> 23:14.920 She's unconscious. 23:14.920 --> 23:17.000 We're very much afraid. 23:17.000 --> 23:18.840 The steering wheel was crushed against her. 23:18.840 --> 23:20.680 There's no fight left in her. 23:20.680 --> 23:21.680 Can I go in? 23:21.680 --> 23:22.680 Of course. 23:22.680 --> 23:23.680 Amy. 23:23.680 --> 23:24.680 Amy. 23:24.680 --> 23:25.680 She doesn't hear. 23:25.680 --> 23:26.680 Amy, it's George. 23:26.680 --> 23:27.680 I've gone. 23:27.680 --> 23:28.680 I'm here, Amy. 23:28.680 --> 23:29.680 She seemed to hear you. 23:29.680 --> 23:30.680 Go on. 23:30.680 --> 23:31.680 Keep talking. 23:31.680 --> 23:32.680 Breathe, Amy. 23:32.680 --> 23:33.680 Travel. 23:33.680 --> 23:34.680 I'm here. 23:34.680 --> 23:35.680 I'm here. 23:35.680 --> 23:36.680 I'm here. 23:36.680 --> 23:37.680 I'm here. 23:37.680 --> 23:38.680 I'm here. 23:38.680 --> 23:39.680 I'm here. 23:39.680 --> 23:40.680 I'm here. 23:40.680 --> 23:41.680 I'm here. 23:41.680 --> 23:42.680 I'm here. 23:42.680 --> 23:43.680 I'm here. 23:43.680 --> 23:44.680 I'm here. 23:44.680 --> 23:45.680 I'm here. 23:45.680 --> 23:46.680 I'm here. 23:46.680 --> 23:47.680 I'm here. 23:47.680 --> 23:48.680 I'm here. 23:48.680 --> 23:49.680 I'm here. 23:49.680 --> 23:50.680 I'm here. 23:50.680 --> 23:51.680 I'm here. 23:51.680 --> 23:52.680 I'm here. 23:52.680 --> 23:53.680 I'm here. 23:53.680 --> 23:54.680 See? 23:54.680 --> 23:55.680 She's fine. 23:55.680 --> 23:56.680 Just try. 23:56.680 --> 23:57.680 Try hard. 23:57.680 --> 23:58.680 That's it. 23:58.680 --> 23:59.680 Again. 23:59.680 --> 24:00.680 Now again. 24:00.680 --> 24:01.680 It's all right, Amy. 24:01.680 --> 24:02.680 Remember the rain beating and the wind chill that day we drove? 24:02.680 --> 24:03.920 And the wiper going, and the word it spoke? 24:03.920 --> 24:04.920 Together. 24:04.920 --> 24:05.920 Together. 24:05.920 --> 24:06.920 Together. 24:06.920 --> 24:07.920 Together. 24:07.920 --> 24:08.920 Together. 24:08.920 --> 24:09.920 Breathe, Amy. 24:09.920 --> 24:10.920 Breathe, Amy. 24:10.920 --> 24:11.920 Breathe. 24:11.920 --> 24:13.420 Together. 24:13.520 --> 24:15.720 Breathe, Emmy. 24:15.820 --> 24:18.420 We are together. 24:18.520 --> 24:20.620 Together. 24:20.720 --> 24:22.720 Together. 24:34.320 --> 24:36.820 I don't know how many hours I sat there all day, 24:36.920 --> 24:40.320 but I must have said, breathe a million times. 24:40.320 --> 24:41.820 Breathe. 24:41.920 --> 24:44.020 Breathe. 24:44.120 --> 24:46.220 Breathe. 24:46.320 --> 24:48.020 Breathe. 24:48.120 --> 24:50.220 Darling, breathe. 25:00.420 --> 25:03.020 Somehow she pulled through. 25:03.120 --> 25:05.820 Once she even smiled. 25:05.920 --> 25:08.820 And when Hammer caught up with me finally, 25:08.820 --> 25:11.520 she was out of danger. 25:11.620 --> 25:14.520 I asked him to go ahead and get her an annulment of the marriage. 25:14.620 --> 25:16.020 Said he would. 25:16.120 --> 25:18.120 He told me he could send me to the pen for ten years 25:18.220 --> 25:21.120 for crossing the border. I didn't care. 25:21.220 --> 25:23.120 And for some reason, 25:23.220 --> 25:25.920 he just took me back over the border. 25:26.020 --> 25:28.120 Back to the grave. 25:28.220 --> 25:32.920 I started four months of a living death. 25:33.020 --> 25:36.720 One day, I saw him coming through the big gate. 25:36.720 --> 25:39.820 Oh, here you are, Escovescu. I've been looking for you. 25:39.920 --> 25:41.420 Why don't you leave me alone? 25:41.520 --> 25:43.220 Don't you feel like stepping up to the gate 25:43.320 --> 25:45.420 and looking at the new citizens crossing the border today? 25:45.520 --> 25:47.420 Very funny, Mr. Hammock. 25:47.520 --> 25:51.420 Like inviting a hungry child to stand in front of a bakery window. 25:51.520 --> 25:53.020 I talked to the baker. 25:53.120 --> 25:56.820 He gave me something for you, not that you deserve a pie. 25:56.920 --> 25:59.120 I always thought you were a pretty poor excuse for a human, 25:59.220 --> 26:01.420 but, well, I was raised a good Christian, 26:01.520 --> 26:04.420 and my folks always used to say that a guy can straighten out 26:04.520 --> 26:06.320 once he sees the light. 26:06.320 --> 26:09.620 And as if he's got guts. You have. 26:09.720 --> 26:12.820 In America, we can use people with guts. 26:12.920 --> 26:14.820 Here. Here are your papers. 26:14.920 --> 26:16.420 Approved by Washington. 26:16.520 --> 26:19.420 Preference quota for husband of American wife. 26:19.520 --> 26:22.020 Husband? Mr. Hammock, I'm... 26:22.120 --> 26:23.420 Get going. Get going. 26:23.520 --> 26:26.820 There's somebody waiting for you, swinging on that gate. 26:26.920 --> 26:30.620 Gate. Gate. 26:30.720 --> 26:32.520 Somebody... 26:32.620 --> 26:34.220 waiting. 26:34.220 --> 26:36.520 Waiting across the border? 26:39.420 --> 26:41.120 Amy! 26:41.220 --> 26:42.820 Amy! 26:42.920 --> 26:44.320 Amy! 26:44.420 --> 26:52.920 He was running, 26:53.020 --> 26:56.920 eager, hapless, and like a boy in tears. 26:57.020 --> 27:00.620 Something inside of me began to yearn as I watched him coming. 27:00.620 --> 27:04.120 My hand came up as if it could fight back my tears, 27:04.220 --> 27:07.120 and suddenly it glistened in the sun, 27:07.220 --> 27:09.720 and I laughed through my tears. 27:09.820 --> 27:13.120 It was my golden wedding ring. 27:13.120 --> 27:34.120 I had never taken it off. 27:34.220 --> 27:35.820 Tomorrow on Air Force Day, 27:35.920 --> 27:38.820 E.R. Sqibbin sons, with all the American people, 27:38.920 --> 27:42.020 will honor the men who won fame and overwhelming victory in the air 27:42.020 --> 27:44.120 for the cause of free men everywhere. 27:44.220 --> 27:47.320 General Carl Spotts, commanding general, Army Air Forces, 27:47.420 --> 27:50.520 writes to old and new Air Force personnel everywhere, 27:50.620 --> 27:55.120 I urge you to take practical steps to preserve and foster the spirit of your Air Force, 27:55.220 --> 27:59.120 that you enroll under the leadership of Jimmy Doolittle in the Air Force Association, 27:59.220 --> 28:04.620 your association for perpetuating the glorious traditions of the United States Army Air Forces. 28:04.720 --> 28:08.320 And General Jimmy Doolittle, president of the Air Force Association, states, 28:08.320 --> 28:12.220 we who are no longer in uniform are joining the Air Force Association 28:12.320 --> 28:14.720 to continue the Air Force spirit of fellowship, 28:14.820 --> 28:16.720 to remain abreast of air development, 28:16.820 --> 28:20.220 and to honor the memory of our comrades who gave their lives in war. 28:20.320 --> 28:22.720 We want all new and old Air Force men and women, 28:22.820 --> 28:24.720 whether officers or enlisted personnel, 28:24.820 --> 28:27.720 to wear our pin, receive our magazine every month, 28:27.820 --> 28:30.720 and take part in the activities of local wings and squadrons 28:30.820 --> 28:33.220 now being organized throughout the country. 28:33.320 --> 28:36.720 Send tonight for an application form to the Air Force Association, 28:36.720 --> 28:41.620 Washington, D.C. Membership includes subscription for one year to the Air Force magazine. 28:41.720 --> 28:45.620 In this way, help continue United States air supremacy. 28:45.720 --> 28:52.620 Music 28:52.720 --> 28:54.620 Next Wednesday, another great picture. 28:54.720 --> 28:57.120 The House of Squib will present Academy Awards, 28:57.220 --> 29:00.120 starring Paul Lucas in Watch on the Rhyme. 29:00.220 --> 29:05.120 Music 29:05.120 --> 29:09.020 Today's performance of Hold Back the Dawn was written for radio by Frank Wilson, 29:09.120 --> 29:13.020 with an original musical score composed and conducted by Leet Stevens. 29:13.120 --> 29:15.520 Our producer-director is Dee Engelbach. 29:15.620 --> 29:20.020 Olivia de Havilland can currently be seen in the Paramount production to each his own. 29:20.120 --> 29:23.520 Jean-Pierre Aumann appeared through the courtesy of Metro-Goldwyn-Mayer, 29:23.620 --> 29:26.520 producers of the Technicolor musical Holiday in Mexico. 29:26.620 --> 29:30.520 This is Hugh Brundage bidding you good night until next Wednesday at the same time, 29:30.620 --> 29:33.020 when you're invited to listen again to Academy Award, 29:33.020 --> 29:37.420 presented by the House of Squib on Name You Can Trust. 29:37.520 --> 29:40.420 This is CBS, the Columbia Broadcasting System. 29:40.520 --> 29:49.420 Music 29:49.520 --> 29:52.420 Music 29:52.420 --> 30:07.320 Music 30:07.420 --> 30:16.320 Music