WEBVTT 00:00.000 --> 00:16.280 A float with Henry Morgan. 00:16.280 --> 00:20.960 Kitty is so deeply in love with Jeffrey Hunter that she cannot believe he doesn't return 00:20.960 --> 00:25.760 her love, not realising that he only feels for her gratitude and pity. 00:25.760 --> 00:30.360 Diats, who knows of Jeffrey's infatuation for Dolores, is eager that Kitty should learn 00:30.360 --> 00:31.360 of it. 00:31.360 --> 00:35.800 So, knowing when Jeffrey intends visiting Dolores, he and Kitty hide in the garden of 00:35.800 --> 00:39.760 Government House and see Jeffrey making love to her. 00:39.760 --> 00:45.200 Seeing this, Kitty's love changes to hate, but instead of turning to Diats as he expected, 00:45.200 --> 00:47.760 she still will have nothing to do with him. 00:47.760 --> 00:50.520 But he knows his turn is coming. 00:50.520 --> 00:54.320 The imitation gem with which Dolores hopes to make Morgan betray the hiding place of 00:54.320 --> 00:59.040 the necklace is made, and she now waits her chance to use it. 00:59.040 --> 01:02.920 At the Dolphin Tavern, Kitty tells Jeffrey how she now hates him. 01:02.920 --> 01:08.000 They're interrupted by a man who claims to know Jeffrey, but Jeffrey ignores him and 01:08.000 --> 01:09.000 leaves. 01:09.000 --> 01:13.560 Then, the stranger tells Kitty that Jeffrey is a convict who's been sent out from England. 01:13.560 --> 01:16.520 So it's escaped Diats, is it? 01:16.520 --> 01:19.840 Never you mind, but what you've been telling me interests me vastly. 01:19.840 --> 01:21.880 I'd like to hear more. 01:21.880 --> 01:22.880 Are you sure that is the man? 01:22.880 --> 01:24.440 Well, his name's Antwerp, ain't it? 01:24.440 --> 01:25.440 He comes from England, don't he? 01:25.440 --> 01:27.680 Oh, it's foolish that I've been. 01:27.680 --> 01:31.000 I should have realised why it was that Jeffrey Hunter didn't want to talk about himself. 01:31.000 --> 01:36.520 Tell me, how long would it be now since this man Hunter was sent out, and why was he sent? 01:36.520 --> 01:39.640 I don't know how long it was exactly, but not so very long ago. 01:39.640 --> 01:42.120 And how can I be sure that what you say is correct? 01:42.120 --> 01:43.600 How can you be sure? 01:43.600 --> 01:47.240 Listen, lady, wasn't it through me he was convicted? 01:47.240 --> 01:48.760 We were in a little scheme together. 01:48.760 --> 01:52.640 Well, not exactly a little scheme, but he got involved in a little business I was doing 01:52.640 --> 01:55.200 which was not quite according to the law, see? 01:55.200 --> 01:58.360 I took him for a prize mug, and that he was too. 01:58.360 --> 02:01.800 I got away, but he was left to take the blame, and he took it. 02:01.800 --> 02:03.200 Set out for life he was. 02:03.200 --> 02:05.200 Now the mug thinks he can ignore me. 02:05.200 --> 02:08.200 And you're willing to swear that he's the man, the very same man? 02:08.200 --> 02:10.160 You see, I don't want to make a mistake. 02:10.160 --> 02:12.200 It would only lead to further trouble for myself. 02:12.200 --> 02:14.720 I'm sure his name is Tobias Clegg. 02:14.720 --> 02:15.720 What's he been doing out here anyway? 02:15.720 --> 02:16.920 What sort of work has he had? 02:16.920 --> 02:19.360 Now you just mind your own business and let me deal with this. 02:19.360 --> 02:21.480 Oh, now, my young lady. 02:21.480 --> 02:23.800 There'd be a nice reward for an escaped convict. 02:23.800 --> 02:25.720 How'd you get away with it? 02:25.720 --> 02:28.400 Staying here in Port Royal without anyone catching up with him? 02:28.400 --> 02:32.360 If you know what's wise for you, Tobias Clegg, you'll keep your mouth shut about this. 02:32.360 --> 02:35.960 You've not been here long enough to know that I'm a person whose anger is to be feared. 02:35.960 --> 02:38.920 Listen, there ain't a wench in the world who can put one over on me. 02:38.920 --> 02:41.160 Well, tell me where this Jeffrey Hunter hides out. 02:41.160 --> 02:42.560 Because I want to know, see? 02:42.560 --> 02:45.240 So come on and tell me, or I'll bet the daylight's out here. 02:45.240 --> 02:46.680 You lay your hands off me. 02:46.680 --> 02:48.040 I just have to call out for those men. 02:48.040 --> 02:49.360 They'll take the life from you. 02:49.360 --> 02:51.040 You tell me what I can find this Jeffrey Hunter. 02:51.040 --> 02:52.040 Take your hands off me. 02:52.040 --> 02:53.040 Then tell me. 02:53.040 --> 02:54.040 Take your hands off me. 02:54.040 --> 02:55.040 You're going to hang that lady up there. 02:55.040 --> 02:56.040 Jeff, make him leave me alone. 02:56.040 --> 02:57.600 Who do you think you are? 02:57.600 --> 02:59.960 Don't push your nose into business that don't concern you. 02:59.960 --> 03:04.280 Yeah, to make one big mistake, Kitty, she concerned me very much. 03:04.280 --> 03:09.280 You leave her alone, I'll take you by the city of pencil, throw you out into the roadway. 03:09.280 --> 03:11.680 And all these men here, they all know, Kitty. 03:11.680 --> 03:13.760 They'll do what I say unless you leave her alone. 03:13.760 --> 03:14.760 All right, mister. 03:14.760 --> 03:17.760 You didn't get nasty. 03:17.760 --> 03:19.920 I didn't realise. 03:19.920 --> 03:21.680 You see, the lady, she knows something I want to know. 03:21.680 --> 03:23.240 She'll tell you if she wants to. 03:23.240 --> 03:24.640 Now you get outside. 03:24.640 --> 03:25.640 All right. 03:25.640 --> 03:30.080 But listen, Kitty, as they call you, just remember that if you collect anything for this information 03:30.080 --> 03:34.320 I've given you, I'm coming back to get my share of it, see? 03:34.320 --> 03:35.320 Good night. 03:35.320 --> 03:39.960 What are you doing, Kitty, that he should use force on you? 03:39.960 --> 03:40.960 You playing around again? 03:40.960 --> 03:41.960 Faith, no. 03:41.960 --> 03:44.840 Dear, come in here to the storeroom where we can talk in private. 03:44.840 --> 03:49.720 I've learned something which will interest you vastly. 03:49.720 --> 03:51.800 Come in quickly and close the door behind you. 03:51.800 --> 03:54.120 Now then, what is it? 03:54.120 --> 03:57.640 Hunter was here a while ago and I told him just how much I hated him. 03:57.640 --> 04:00.360 I told him what fate would give me the chance to strike back at him. 04:00.360 --> 04:01.360 I told him that. 04:01.360 --> 04:05.440 And I'd no sooner said that when a man came in who claimed he knew Hunter. 04:05.440 --> 04:08.080 Hunter said he'd never seen the man before in his life and hurriedly left. 04:08.080 --> 04:09.080 Well? 04:09.080 --> 04:13.440 After he'd gone, the man told me that Hunter is an escaped convict. 04:13.440 --> 04:15.720 He was sent out here from England to serve a life sentence. 04:15.720 --> 04:19.920 Hunter, a convict, eh? 04:19.920 --> 04:20.920 By the sense that... 04:20.920 --> 04:22.960 Yeah, what is he doing about the flying gull? 04:22.960 --> 04:24.240 He's escaped. 04:24.240 --> 04:26.840 And you know the penalty for escaped convicts. 04:26.840 --> 04:29.480 I wonder if he has told Morgan this story. 04:29.480 --> 04:30.480 I doubt it. 04:30.480 --> 04:34.440 Haven't you ever noticed when anyone asks him about his past, he won't speak of it? 04:34.440 --> 04:35.600 And now we know why. 04:35.600 --> 04:36.600 Because he's afraid. 04:36.600 --> 04:39.640 Oh, this is just what I wished would happen. 04:39.640 --> 04:40.640 And so I'll go straight to the authorities. 04:40.640 --> 04:45.040 I'll go to Sir Thomas Market himself and in front of that kinswoman of his, Antoine F. De 04:45.040 --> 04:46.040 Petit. 04:46.040 --> 04:47.040 I'll tell him what I've learned of Jeffrey Hunter. 04:47.040 --> 04:49.720 And it'll be with joy in my heart and a song on my lips. 04:49.720 --> 04:52.760 I'll see him go to the swamps to work out his heart, which is the death of fever and 04:52.760 --> 04:53.760 reptiles. 04:53.760 --> 04:55.960 And it's right this very night I'm going to see Sir Thomas. 04:55.960 --> 04:57.560 Indeed, and you'll do no such thing. 04:57.560 --> 04:58.560 Quiet. 04:58.560 --> 04:59.560 You'll listen to me. 04:59.560 --> 05:02.360 I also have an interest in this little plan of yours. 05:02.360 --> 05:03.360 You have not. 05:03.360 --> 05:04.360 You'll listen to me now. 05:04.360 --> 05:06.240 I have a good idea. 05:06.240 --> 05:09.640 If you send him to the swamp, he will still remain Morgan's friend. 05:09.640 --> 05:11.880 Maybe Morgan help him to escape. 05:11.880 --> 05:13.840 Get some of his men to put him on the ship. 05:13.840 --> 05:15.480 Then your revenge is no good. 05:15.480 --> 05:16.480 Morgan wouldn't dare do that. 05:16.480 --> 05:18.680 Morgan would do anything if it suited his purpose. 05:18.680 --> 05:21.000 I have a better idea. 05:21.000 --> 05:25.160 We can at the same time send him to the swamp, destroy Morgan's trust in him and completely 05:25.160 --> 05:26.800 break their friendship for all time. 05:26.800 --> 05:28.280 But how can that be done? 05:28.280 --> 05:31.680 You have not forgotten the Aztec necklace, huh? 05:31.680 --> 05:33.080 Maybe you have, but I have not. 05:33.080 --> 05:34.880 Remember, I promised it to you. 05:34.880 --> 05:36.520 I told you I wanted no part of it. 05:36.520 --> 05:38.520 But I still would like to give it to you. 05:38.520 --> 05:39.840 I can get it now. 05:39.840 --> 05:42.800 Why not let me steal it first, eh? 05:42.800 --> 05:46.240 And then you go to the convict authorities and you tell them about Hunter and we'll arrange 05:46.240 --> 05:49.120 to have Hunter taken quietly and secretly away. 05:49.120 --> 05:50.960 Morgan will discover the necklace is gone. 05:50.960 --> 05:52.280 Hunter will have disappeared. 05:52.280 --> 05:54.960 Morgan will think Hunter has stolen the necklace and has gone away. 05:54.960 --> 05:58.920 And boy, Morgan would never forgive him for that. 05:58.920 --> 06:01.800 Why, it's a great idea. 06:01.800 --> 06:05.920 And I would, after all this, have the necklace for myself. 06:05.920 --> 06:08.840 And maybe you'd show your gratitude to the Aztecs, eh? 06:08.840 --> 06:10.880 No, dear, it's that I won't do. 06:10.880 --> 06:11.880 Very well then. 06:11.880 --> 06:14.560 You see, I'm a changed man. 06:14.560 --> 06:16.440 I give you the necklace anyhow. 06:16.440 --> 06:18.120 You think it's a great idea, eh? 06:18.120 --> 06:19.120 Yes. 06:19.120 --> 06:21.160 First of all, I must get the necklace. 06:21.160 --> 06:23.160 And then you can inform the authorities. 06:23.160 --> 06:24.160 Very well. 06:24.160 --> 06:25.160 Matthew, I'm looking for Captain Morgan. 06:25.160 --> 06:26.160 He's not aboard tonight, Mr. Hunter. 06:26.160 --> 06:27.160 Where can I find him? 06:27.160 --> 06:28.160 I must see him urgently. 06:28.160 --> 06:29.160 I don't know. 06:29.160 --> 06:30.160 I see. 06:30.160 --> 06:31.160 I'll go and get him. 06:31.160 --> 06:32.160 I'll go and get him. 06:32.160 --> 06:33.160 I'll go and get him. 06:33.160 --> 06:34.160 I'll go and get him. 06:34.160 --> 06:35.160 I'll go and get him. 06:35.160 --> 06:36.160 I'll go and get him. 06:36.160 --> 06:37.160 I'll go and get him. 06:37.160 --> 06:38.160 I'll go and get him. 06:38.160 --> 06:39.160 I'll go and get him. 06:39.160 --> 06:40.160 I'll go and get him. 06:40.160 --> 06:41.160 I'll go and get him. 06:41.160 --> 06:42.160 I'll go and get him. 06:42.160 --> 06:43.160 I'll go and get him. 06:43.160 --> 06:44.160 Please, it'll be very much, Matthew. 06:44.160 --> 06:48.560 If anyone comes aboard the ship looking for me, you have not seen me all night. 06:48.560 --> 06:50.040 You understand? 06:50.040 --> 06:51.040 I have not returned. 06:51.040 --> 06:52.240 You mean Captain Morgan? 06:52.240 --> 06:54.800 I don't mean Captain Morgan or any of the crew. 06:54.800 --> 06:56.640 I mean any stranger who comes to see me. 06:56.640 --> 06:57.640 Is that clear? 06:57.640 --> 06:58.640 Aye, aye, sir. 06:58.640 --> 07:01.640 So, it is you, Dears. 07:01.640 --> 07:02.640 Yeah. 07:02.640 --> 07:06.080 Let us guide into the galaxy. 07:06.080 --> 07:13.240 I have something most important to tell you. 07:13.240 --> 07:14.600 We have to work and work quickly. 07:14.600 --> 07:15.600 It is the chance of a lifetime. 07:15.600 --> 07:17.600 You mean take the necklace? 07:17.600 --> 07:18.600 Yeah. 07:18.600 --> 07:21.320 We must do it tonight before Captain Morgan returns to the ship. 07:21.320 --> 07:22.320 Why? 07:22.320 --> 07:23.320 What is the hurry? 07:23.320 --> 07:24.320 Yeah, no, no, come along. 07:24.320 --> 07:25.320 Let us talk here in this part of the garden. 07:25.320 --> 07:26.320 Listen. 07:26.320 --> 07:31.840 Tonight I learn that Jeffrey Hunter is an escaped convict. 07:31.840 --> 07:32.840 Indeed. 07:32.840 --> 07:36.240 So, that is why he was so secret about his past. 07:36.240 --> 07:40.160 And if I take the necklace tonight and then expose Hunter, am I arrested? 07:40.160 --> 07:42.760 Morgan will think Hunter has taken the necklace and disappeared. 07:42.760 --> 07:46.480 Hmm, but how to find the secret hiding place? 07:46.480 --> 07:47.920 Hunter has gone back to the ship. 07:47.920 --> 07:50.280 I'll go and give him the gem. 07:50.280 --> 07:53.520 You hide yourself in the cabin and you watch where he puts it. 07:53.520 --> 07:56.680 Oh, yes, but I am so sick of him. 07:56.680 --> 07:58.680 I am sick of his love-lorn ways. 07:58.680 --> 08:01.960 But there is just one thing that's worrying me. 08:01.960 --> 08:06.400 The Spanish ship which is to put in at night to the Jamaican coast and contact me will not 08:06.400 --> 08:08.840 be here for another week. 08:08.840 --> 08:10.840 Just what to do with the necklace? 08:10.840 --> 08:11.840 Where to hide it? 08:11.840 --> 08:12.840 I thought all that out. 08:12.840 --> 08:18.520 You see, it is part of my little scheme to safeguard myself, to make sure that Kitty and 08:18.520 --> 08:20.400 I will sail with you to Cuba. 08:20.400 --> 08:21.480 What is this? 08:21.480 --> 08:23.960 I give the necklace to Kitty. 08:23.960 --> 08:26.840 You'll get it when we go aboard the ship which goes to Cuba. 08:26.840 --> 08:27.840 I do not like this planet. 08:27.840 --> 08:30.840 Only by agreeing will I help you tonight. 08:30.840 --> 08:32.440 Do you not see? 08:32.440 --> 08:35.880 Kitty will be seen in the dolphin cabin with the necklace and Morgan will believe that 08:35.880 --> 08:37.360 Hunter has given it to her. 08:37.360 --> 08:41.520 And do you think that Morgan will allow Kitty to wear the necklace for a whole week? 08:41.520 --> 08:42.520 He will take it back from her. 08:42.520 --> 08:43.520 Yeah, that is easy. 08:43.520 --> 08:46.640 You see, in the morning Kitty, she had disappeared. 08:46.640 --> 08:49.320 I'll take her away by force, like that. 08:49.320 --> 08:53.200 At daybreak she'll be safely hidden and will not be seen again. 08:53.200 --> 08:55.600 And Morgan will think she has run away with Hunter. 08:55.600 --> 08:58.640 It seems I have put too much trust in you, dear. 08:58.640 --> 09:02.200 But you have no choice, eh? 09:02.200 --> 09:04.280 You want the necklace, I want Kitty. 09:04.280 --> 09:05.560 I want to get to Cuba. 09:05.560 --> 09:07.200 I want the money, you promise me? 09:07.200 --> 09:10.800 I'll not betray you, but you might betray me. 09:10.800 --> 09:12.800 And so I safeguard myself. 09:12.800 --> 09:13.800 Very well. 09:13.800 --> 09:17.760 If you wait just a minute while I get a dark cloak, I will accompany you to the flying 09:17.760 --> 09:18.760 garrison. 09:18.760 --> 09:29.920 I want to get this business over as soon as possible. 09:29.920 --> 09:32.600 I'm pleased that you paid me a visit tonight, Captain Morgan. 09:32.600 --> 09:34.680 You're tired of my ship, Sir Thomas. 09:34.680 --> 09:39.200 Oh, it's been a day of surprises for me, eh, Colonel Latterbridge? 09:39.200 --> 09:42.360 Captain Morgan, you should have seen Sir Thomas's face when I met him this evening. 09:42.360 --> 09:44.480 He had no idea I was in Port Royal. 09:44.480 --> 09:48.920 You say that you came out here in charge of the soldiers guarding the convict ship. 09:48.920 --> 09:51.280 Yes, it's my first visit to Port Royal. 09:51.280 --> 09:54.040 And right glad I am that I didn't come on the last convict ship. 09:54.040 --> 09:56.400 You mean the one that was wrecked on the Jamaican coast? 09:56.400 --> 09:58.000 Ah, bad job, Dad. 09:58.000 --> 10:00.360 All hands lost, not one survivor. 10:00.360 --> 10:03.520 You knew Sir Thomas Mottford in England, Colonel Latterbridge? 10:03.520 --> 10:04.920 Yes, for years and years. 10:04.920 --> 10:06.720 Oh, yes, one of my oldest friends. 10:06.720 --> 10:09.080 You know, I was sorry, Thomas, that I couldn't get here for dinner. 10:09.080 --> 10:11.240 But there were several things I had to attend to. 10:11.240 --> 10:14.680 Oh, the surprise was just as great when you dropped in afterwards. 10:14.680 --> 10:16.600 Had no idea you were thinking of coming out here. 10:16.600 --> 10:20.120 Knowing you were here, Thomas, it gave me an interest. 10:20.120 --> 10:23.080 I say that stave is a long time getting that paul. 10:23.080 --> 10:24.920 I think I shall go and see what's keeping him. 10:24.920 --> 10:26.480 Um, excuse me, will you? 10:26.480 --> 10:29.280 You can keep Colonel Latterbridge entertained, that I don't want. 10:29.280 --> 10:31.880 Yes, very well. 10:31.880 --> 10:35.240 You being such a close friend of Sir Thomas, 10:35.240 --> 10:38.200 must know his kinswoman, Mamsel DeLacy. 10:38.200 --> 10:39.240 Know her? 10:39.240 --> 10:40.520 Know her? 10:40.520 --> 10:43.160 Was it not I who brought her from France to England? 10:43.160 --> 10:45.240 She'll be interested to see you again. 10:45.240 --> 10:47.480 That she will, Captain Morgan. 10:47.480 --> 10:50.120 I hear you saved her from a possible watery grave. 10:50.120 --> 10:52.240 Yes, I had that good fortune. 10:52.240 --> 10:56.440 It always amazes me that Antoinette should be French. 10:56.440 --> 11:00.600 Looking at her with that raven black hair and those blue eyes, 11:00.600 --> 11:02.280 it's where she was Irish. 11:02.280 --> 11:03.800 What colouring? 11:03.800 --> 11:05.680 Black hair and blue eyes. 11:05.680 --> 11:08.600 Hmm, that's strange. 11:08.600 --> 11:11.680 You know, I've seen the lass often enough. 11:11.680 --> 11:16.880 I could have sworn that Antoinette DeLacy had eyes as black as her hair. 11:16.880 --> 11:25.680 MUSIC 11:25.680 --> 11:30.320 Dolores is confident that this night her planning will come to fruition. 11:30.320 --> 11:33.600 But danger and disaster threaten her to the next episode 11:33.600 --> 11:35.680 of A Float with Henry Morgan. 11:35.680 --> 11:42.680 MUSIC 12:05.680 --> 12:12.680 MUSIC 12:12.680 --> 12:19.680 MUSIC 12:19.680 --> 12:38.680 MUSIC