WEBVTT 00:00.000 --> 00:20.100 Blair of the Mounties, a story of the Royal Northwest Mounted Police. 00:20.100 --> 00:23.400 We present the fifth in our succession of dramatic episodes from the life of Sergeant 00:23.400 --> 00:27.900 Blair, a fictional series based on the work of the Royal Northwest Mounted Police in the 00:27.900 --> 00:29.960 days preceding the World War. 00:29.960 --> 00:34.120 Our scene opens in the police barracks Dawson City where we find Sergeant Blair talking 00:34.120 --> 00:38.120 with Constable Marshall. 00:38.120 --> 00:41.360 Look here Sergeant, you don't mean to say that you believe this story about the Phantom 00:41.360 --> 00:42.360 Sniper that's going around. 00:42.360 --> 00:43.360 I don't know, Martel. 00:43.360 --> 00:44.360 What do you think? 00:44.360 --> 00:46.440 I think it's just a lot of poppycock, the papers of Cooktown. 00:46.440 --> 00:49.200 What about that dead man they found on the Indian River Trail yesterday? 00:49.200 --> 00:51.800 I know, but why this romantic title? 00:51.800 --> 00:53.200 Of course, I don't know the details. 00:53.200 --> 00:54.200 Definitely not. 00:54.200 --> 00:55.680 Well, here they are. 00:55.680 --> 00:59.560 This dead man was a young miner from Montana, the name of James Prowse. 00:59.560 --> 01:04.240 He was shot through the head by somebody using a high-power rifle of a very small caliber. 01:04.240 --> 01:05.240 That's funny. 01:05.240 --> 01:06.240 Had he been robbed? 01:06.240 --> 01:08.000 Yes, Prowse was carrying quite a stake on him. 01:08.000 --> 01:10.200 I see, but where does this Phantom stuff come in? 01:10.200 --> 01:13.440 Well, for one thing, this is the second man to be murdered and robbed in just the same 01:13.440 --> 01:16.160 way, without a trace of the man who did it. 01:16.160 --> 01:18.640 But there was a light fall of snow yesterday. 01:18.640 --> 01:19.640 Were there any tracks? 01:19.640 --> 01:21.280 No, that's where the mystery comes in. 01:21.280 --> 01:24.840 The only human tracks near the bodies were those of the murdered man. 01:24.840 --> 01:25.840 The only human tracks? 01:25.840 --> 01:26.840 Why, what do you mean? 01:26.840 --> 01:30.240 Well, in each case, the man had left the trail for some distance, and in each case there were 01:30.240 --> 01:33.840 bear tracks, keeping step with the man's tracks all the way from the main trail. 01:33.840 --> 01:34.840 Bear tracks? 01:34.840 --> 01:35.840 Yes. 01:35.840 --> 01:39.640 It looked as if the bear went down to the main trail, met the man and went back with 01:39.640 --> 01:40.640 him to where he was killed. 01:40.640 --> 01:41.640 Oh, look here, Sergeant. 01:41.640 --> 01:44.880 Yes, I know it sounds ridiculous, but those are the facts that have to be explained. 01:44.880 --> 01:47.040 You got Joe the man on the job, didn't you? 01:47.040 --> 01:48.040 Yes. 01:48.040 --> 01:49.040 I see. 01:49.040 --> 01:50.040 Have you any theory, Sergeant? 01:50.040 --> 01:52.600 No, but I want you to slip over and talk to Bella Tour and get her right away. 01:52.600 --> 01:53.600 Bella Tour? 01:53.600 --> 01:54.600 Where does she come in? 01:54.600 --> 01:57.000 By this Jimmy Crow, she's the hang around Bell's place. 01:57.000 --> 01:58.400 Had a girl there, I believe. 01:58.400 --> 01:59.400 Oh, I see. 01:59.400 --> 02:01.400 Anyhow, chase over and get her, will you? 02:01.400 --> 02:02.400 All right. 02:02.400 --> 02:03.400 Oh, here's Joe now. 02:03.400 --> 02:05.400 All right, I'll talk to him. 02:05.400 --> 02:07.400 Hurry back as soon as you can, Marsh. 02:07.400 --> 02:08.400 Right you are. 02:08.400 --> 02:09.400 See you later. 02:09.400 --> 02:10.400 Oh, policeman chief. 02:10.400 --> 02:11.400 Oh, good morning, Joe. 02:11.400 --> 02:12.400 See those tracks? 02:12.400 --> 02:13.400 Yeah, I see them. 02:13.400 --> 02:14.400 Him, no bear track. 02:14.400 --> 02:15.400 What? 02:15.400 --> 02:16.400 And what kind of a track is it? 02:16.400 --> 02:17.400 I don't know. 02:17.400 --> 02:18.400 Why isn't it a bear track? 02:18.400 --> 02:19.400 Him, no walk like a bear. 02:19.400 --> 02:20.400 Oh, I see. 02:20.400 --> 02:21.400 Well, I'll have to ask you. 02:21.400 --> 02:22.400 What kind of a track is it? 02:22.400 --> 02:23.400 I don't know. 02:23.400 --> 02:24.400 Why isn't it a bear track? 02:24.400 --> 02:25.400 What do you mean, Joe? 02:25.400 --> 02:27.400 You think men make those tracks? 02:27.400 --> 02:28.400 No. 02:28.400 --> 02:29.400 Him, no man. 02:29.400 --> 02:30.400 Maybe a woman. 02:30.400 --> 02:31.400 Maybe a boy. 02:31.400 --> 02:34.400 Him walk on bears' feet. 02:34.400 --> 02:35.400 Hold on, Joe. 02:35.400 --> 02:36.400 A woman or a boy? 02:36.400 --> 02:37.400 Yes, that's funny. 02:37.400 --> 02:39.400 What on earth does that mean? 02:39.400 --> 02:42.400 It couldn't be a woman or a boy who did that murder. 02:42.400 --> 02:43.400 No. 02:43.400 --> 02:44.400 I tell you. 02:44.400 --> 02:45.400 Maybe two people. 02:45.400 --> 02:48.400 One man, one woman. 02:48.400 --> 02:50.400 Woman, she catch him. 02:50.400 --> 02:52.400 Man, he kill him. 02:52.400 --> 02:54.400 I see, Joe. 02:54.400 --> 02:55.400 That's an idea anyway. 02:55.400 --> 02:57.400 Thought of a decoy game, eh? 02:57.400 --> 02:58.400 Yeah. 02:58.400 --> 02:59.400 All same shoot-em-duck. 02:59.400 --> 03:00.400 Well, thanks, Joe. 03:00.400 --> 03:01.400 You stay around. 03:01.400 --> 03:02.400 I'll want you later. 03:02.400 --> 03:03.400 Yeah. 03:03.400 --> 03:04.400 Me stay. 03:04.400 --> 03:05.400 Come in. 03:05.400 --> 03:06.400 A bell's here, Sergeant. 03:06.400 --> 03:07.400 All right. 03:07.400 --> 03:08.400 Bring it in. 03:08.400 --> 03:09.400 See you later, Joe. 03:09.400 --> 03:10.400 Yeah. 03:10.400 --> 03:11.400 Morning, Bell. 03:11.400 --> 03:12.400 Sit down. 03:12.400 --> 03:13.400 Thanks. 03:13.400 --> 03:14.400 You bring that girl? 03:14.400 --> 03:15.400 Hattie? 03:15.400 --> 03:16.400 Yes. 03:16.400 --> 03:17.400 She's waiting outside. 03:17.400 --> 03:20.400 I'd like to get the load down before she comes in. 03:20.400 --> 03:21.400 Yes, I understand. 03:21.400 --> 03:23.400 You know this boy, Prouse Bell? 03:23.400 --> 03:24.400 Sure. 03:24.400 --> 03:26.400 And a fine, hard-working boy, was. 03:26.400 --> 03:27.400 What sort of a girl is this, Hattie Smith? 03:27.400 --> 03:28.400 What sort? 03:28.400 --> 03:29.400 Oh, I get you. 03:29.400 --> 03:30.400 She's on the square, Sergeant. 03:30.400 --> 03:32.400 What does she do at the Circle? 03:32.400 --> 03:33.400 Well, I pay her to entertain evening. 03:33.400 --> 03:36.400 She's a good singer and a straighter girl as I ever know. 03:36.400 --> 03:37.400 Yes, I see. 03:37.400 --> 03:38.400 Well, bring her in, Bell. 03:38.400 --> 03:39.400 Come on in, Hattie. 03:39.400 --> 03:40.400 Quit crying, honey. 03:40.400 --> 03:41.400 It's going to be all right. 03:41.400 --> 03:42.400 This is Sergeant Blair with the Mounties. 03:42.400 --> 03:43.400 He's a friend of mine. 03:43.400 --> 03:44.400 He's after the Mounties. 03:44.400 --> 03:45.400 He's a good friend of mine. 03:45.400 --> 03:46.400 He's a good friend of mine. 03:46.400 --> 03:47.400 He's after the Mounties. 03:47.400 --> 03:48.400 He's after the Mounties. 03:48.400 --> 03:51.400 He's after the Mounties. 03:51.400 --> 03:53.400 He's after the man that killed Jimmy, and he wants you to help him. 03:53.400 --> 03:54.400 See? 03:54.400 --> 03:55.400 Yes, Mrs. Latour. 03:55.400 --> 03:58.400 I'll be all right in a minute. 03:58.400 --> 04:01.400 But it was awful losing Jimmy. 04:01.400 --> 04:02.400 That's all right. 04:02.400 --> 04:03.400 Take it easy. 04:03.400 --> 04:04.400 The Sergeant here wants to ask you a few questions. 04:04.400 --> 04:05.400 Don't try to hide anything, honey. 04:05.400 --> 04:06.400 All right, Mrs. Latour. 04:06.400 --> 04:07.400 That's better. 04:07.400 --> 04:08.400 All right, Sergeant. 04:08.400 --> 04:09.400 Thanks, Bell. 04:09.400 --> 04:10.400 Now, Hattie, you are keeping company with Jimmy Prouse, won't you? 04:10.400 --> 04:11.400 Yes, sir. 04:11.400 --> 04:15.000 Tell me about the 04:15.000 --> 04:20.000 first time you met him. 04:20.000 --> 04:23.000 It was this spring I met Jimmy. 04:23.000 --> 04:26.000 I mean, I got friendly right away. 04:26.000 --> 04:30.000 Mrs. Latour said he was all right, and we got engaged, and Jimmy went up to the claims. 04:30.000 --> 04:31.000 Yes. 04:31.000 --> 04:32.000 Did you see him at all after he went up? 04:32.000 --> 04:33.000 Yes, sir. 04:33.000 --> 04:34.000 He was down in July. 04:34.000 --> 04:35.000 And you heard from him regularly? 04:35.000 --> 04:36.000 Yes, sir. 04:36.000 --> 04:37.000 How was he doing up at the claims? 04:37.000 --> 04:38.000 Well, not very good up till July. 04:38.000 --> 04:39.000 Him and his partner had a lot of trouble. 04:39.000 --> 04:40.000 They didn't make expenses until then. 04:40.000 --> 04:41.000 And after that, he was out of town. 04:41.000 --> 04:42.000 He was out of town. 04:42.000 --> 04:43.000 He was out of town. 04:43.000 --> 04:44.000 He was out of town. 04:44.000 --> 04:45.000 He was out of town. 04:45.000 --> 04:46.000 And after that? 04:46.000 --> 04:51.000 Well, then they started good pay gravel, and Jimmy said they were averaging three or four 04:51.000 --> 04:52.000 hundred a day. 04:52.000 --> 04:55.000 Then Jimmy would have quite a lot of gold on him when he started down, eh? 04:55.000 --> 04:56.000 Yes, sir. 04:56.000 --> 04:58.000 I got a letter last week to say he was starting Monday. 04:58.000 --> 05:00.000 It had taken him two days to get down. 05:00.000 --> 05:02.000 You should have been here last night. 05:02.000 --> 05:04.000 Yes, yes, all right. 05:04.000 --> 05:05.000 All right. 05:05.000 --> 05:09.000 Now, Hattie, I'm going to ask you a very important question. 05:09.000 --> 05:10.000 I want you to tell me the truth. 05:10.000 --> 05:11.000 Yes, sir. 05:11.000 --> 05:14.000 Did you tell anybody in Dawson that Jimmy was coming down? 05:14.000 --> 05:15.000 No, sir. 05:15.000 --> 05:16.000 Well, just... 05:16.000 --> 05:17.000 Just what? 05:17.000 --> 05:19.000 You don't mean to say you did tell somebody? 05:19.000 --> 05:22.000 Who was it you told? 05:22.000 --> 05:26.000 It was just Mamie Scott. 05:26.000 --> 05:27.000 Mamie Scott. 05:27.000 --> 05:30.000 You mean you went and blabbed to that no-man? 05:30.000 --> 05:31.000 Hold on, hold on, Mel. 05:31.000 --> 05:33.000 I must get this story straight. 05:33.000 --> 05:36.000 Now, Hattie, you must tell me just what happened. 05:36.000 --> 05:37.000 Yes, sir. 05:37.000 --> 05:41.000 Mamie Scott had been teasing me, said now that Jimmy had made a pile of money, 05:41.000 --> 05:44.000 he wouldn't want to go with me anymore. 05:44.000 --> 05:49.000 I hadn't had a letter for three or four weeks, and I was scared it might be true. 05:49.000 --> 05:51.000 Yes, but how did you come to tell her? 05:51.000 --> 05:54.000 Well, when I got Jimmy's letter saying he was starting Monday, 05:54.000 --> 05:57.000 I felt pretty good, and I let Mamie read it, 05:57.000 --> 06:00.000 just to show her things was okay with Jimmy and me. 06:00.000 --> 06:01.000 Well, for heaven's sake! 06:01.000 --> 06:03.000 All right, all right, Hattie, that's all. 06:03.000 --> 06:08.000 You'd better go along and rest. 06:08.000 --> 06:10.000 Well, Sergeant, what do you think? 06:10.000 --> 06:12.000 Well, that girl's story is very important. 06:12.000 --> 06:13.000 Think so, Sergeant? 06:13.000 --> 06:14.000 Certainly do. 06:14.000 --> 06:15.000 Looks like a lead. 06:15.000 --> 06:17.000 Now about this Mamie Scott, who is she? 06:17.000 --> 06:20.000 Ah, gee, I ain't hardly got the patience to talk about her. 06:20.000 --> 06:24.000 To think that that poor simp fell on her story to anybody like that. 06:24.000 --> 06:26.000 You know this Scott girl pretty well? 06:26.000 --> 06:28.000 Know her? Yeah, I know her. 06:28.000 --> 06:29.000 She used to work for me. 06:29.000 --> 06:30.000 That's all? 06:30.000 --> 06:31.000 I fired her last year. 06:31.000 --> 06:32.000 For what reason? 06:32.000 --> 06:33.000 Ah, she was a troublemaker. 06:33.000 --> 06:35.000 Always on the make, too. 06:35.000 --> 06:37.000 I don't stand for that, so I threw her out. 06:37.000 --> 06:38.000 What's she like? What's she been doing since? 06:38.000 --> 06:39.000 Ah, she's a good-looker. 06:39.000 --> 06:41.000 At least a lot of people think so. 06:41.000 --> 06:42.000 Never could see it myself. 06:42.000 --> 06:44.000 She's one of them tall, slippery blondes. 06:44.000 --> 06:47.000 Always reminded me of a snake trying to walk on its tail. 06:47.000 --> 06:49.000 As to what she's doing now. 06:49.000 --> 06:50.000 Gee, I don't know exactly. 06:50.000 --> 06:51.000 Still here? 06:51.000 --> 06:53.000 Sure, she's always around town. 06:53.000 --> 06:55.000 Mixes with the crowd, don't drink much, 06:55.000 --> 06:57.000 and always seems to have a lot of good clothes. 06:57.000 --> 06:58.000 Well, thanks, Belle. 06:58.000 --> 07:00.000 That's giving me something to think about. 07:00.000 --> 07:01.000 Gosh, that goes for me, too. 07:01.000 --> 07:03.000 Well, I've got to get back. 07:03.000 --> 07:05.000 So long, Sergeant. 07:05.000 --> 07:06.000 So long, Belle. 07:06.000 --> 07:08.000 What do you think of that story, Marshal? 07:08.000 --> 07:10.000 Well, frankly, I don't see much in it. 07:10.000 --> 07:12.000 Well, not by itself, but it's funny. 07:12.000 --> 07:15.000 Fitting an idea I got from talking to Joe, the Indian. 07:15.000 --> 07:16.000 Did he see the tracks? 07:16.000 --> 07:18.000 Yes, said the tracks weren't made by any bear. 07:18.000 --> 07:21.000 Said he thought they were made by a woman or a boy. 07:21.000 --> 07:22.000 A woman or a boy? 07:22.000 --> 07:23.000 That sounds absurd. 07:23.000 --> 07:25.000 I know, but Joe never makes mistakes. 07:25.000 --> 07:27.000 I suppose he had one of those funny theories of his. 07:27.000 --> 07:29.000 Yes, and it may not be so funny. 07:29.000 --> 07:31.000 He thinks there was a man and a woman in it, 07:31.000 --> 07:33.000 and that the woman was used as a decoy. 07:33.000 --> 07:36.000 Ah, I see, and you think that Mamie Scott was the decoy? 07:36.000 --> 07:37.000 She might be. 07:37.000 --> 07:39.000 But who was this sniper who did the killing? 07:39.000 --> 07:40.000 I know who he is, Marshal. 07:40.000 --> 07:41.000 You do? 07:41.000 --> 07:42.000 Yes, but I haven't a particular evidence to go on. 07:42.000 --> 07:43.000 I see. 07:43.000 --> 07:46.000 Anyhow, we'll try fixing up a little trap to test out this theory. 07:46.000 --> 07:47.000 Eh? How do you mean? 07:47.000 --> 07:48.000 I want you to get Wiseman. 07:48.000 --> 07:51.000 He's good at disguises, have him fixed up as a miner, 07:51.000 --> 07:53.000 and hang around the circle this afternoon. 07:53.000 --> 07:54.000 I see. 07:54.000 --> 07:55.000 You want him to talk to this Mamie Scott? 07:55.000 --> 07:56.000 Yes, that's it. 07:56.000 --> 07:57.000 You have to play drunk. 07:57.000 --> 07:59.000 This is the story. 07:59.000 --> 08:02.000 He has a mining partner who's coming in with a big stake. 08:02.000 --> 08:05.000 This partner will be making Dawson tomorrow night. 08:05.000 --> 08:08.000 That means he'll be passing the Thompson ravine 08:08.000 --> 08:10.000 between three and four in the afternoon. 08:10.000 --> 08:11.000 I see. 08:11.000 --> 08:13.000 But of course, there won't really be a man coming down. 08:13.000 --> 08:14.000 Oh, yes, there will. 08:14.000 --> 08:15.000 We'll have another man play the partner. 08:15.000 --> 08:16.000 It's the only way. 08:16.000 --> 08:18.000 But what if this sniper bumps him off? 08:18.000 --> 08:19.000 I'll see that doesn't happen. 08:19.000 --> 08:20.000 Gosh, you think it'll work? 08:20.000 --> 08:22.000 Well, if it doesn't, there's no harm done. 08:22.000 --> 08:24.000 If it does, we might get the pair of them. 08:24.000 --> 08:25.000 All right. 08:25.000 --> 08:27.000 I'll see what I can do, Sergeant. 08:27.000 --> 08:29.000 Wiseman will plant the story on this Scott girl anyway. 08:29.000 --> 08:30.000 That's what I want. 08:30.000 --> 08:33.000 Then we'll be on hand at Thompson ravine tomorrow 08:33.000 --> 08:34.000 to see what happens. 08:34.000 --> 08:35.000 All right, Sergeant. 08:40.000 --> 08:41.000 Take it easy, Marshal. 08:41.000 --> 08:43.000 It's pretty well hidden here. 08:43.000 --> 08:44.000 Can you see that trail? 08:44.000 --> 08:45.000 Yes. 08:45.000 --> 08:46.000 It's only a few yards from here. 08:46.000 --> 08:48.000 Daddy's getting stormy. 08:48.000 --> 08:49.000 Oh, the better. 08:49.000 --> 08:50.000 What did Wiseman say? 08:50.000 --> 08:52.000 He said the story worked like a charm. 08:52.000 --> 08:54.000 Anyhow, this Scott girl headed out of town 08:54.000 --> 08:55.000 as soon as it got dark. 08:55.000 --> 08:57.000 Joe Folliver. 08:57.000 --> 09:00.000 By God, Sergeant, it looks like a wild goose chase to me. 09:00.000 --> 09:01.000 Not a word from Joe. 09:01.000 --> 09:03.000 That's all right, that's all right, Marshal. 09:03.000 --> 09:04.000 I know where Joe is. 09:04.000 --> 09:05.000 Oh, well, all right. 09:05.000 --> 09:07.000 But the whole thing seems impossible to me. 09:07.000 --> 09:09.000 Let's hold still for a while and we'll see something. 09:09.000 --> 09:10.000 I hope so. 09:10.000 --> 09:11.000 It's getting near the time. 09:11.000 --> 09:13.000 Tenants should be showing up soon. 09:13.000 --> 09:14.000 Look out. 09:14.000 --> 09:15.000 There's somebody coming down that ravine. 09:15.000 --> 09:16.000 Yes. 09:16.000 --> 09:17.000 Good Lord. 09:17.000 --> 09:18.000 It's a woman, too. 09:18.000 --> 09:19.000 That's right. 09:19.000 --> 09:20.000 Keep quiet, Marshal. 09:20.000 --> 09:21.000 There's tenants coming up the hill. 09:21.000 --> 09:22.000 They'll be here in a minute. 09:22.000 --> 09:23.000 That's right. 09:23.000 --> 09:24.000 Well, I'll be sure and look out. 09:24.000 --> 09:25.000 Keep quiet. 09:25.000 --> 09:26.000 She's spotted tenants. 09:26.000 --> 09:27.000 There she goes. 09:27.000 --> 09:28.000 Help, help, help me. 09:28.000 --> 09:29.000 Hello there, what's wrong? 09:29.000 --> 09:30.000 Oh, please, mister, it's my husband. 09:30.000 --> 09:31.000 His leg's broke. 09:31.000 --> 09:32.000 He's back up at the ravine. 09:32.000 --> 09:33.000 It won't take you but a minute. 09:33.000 --> 09:34.000 Well, I don't know. 09:34.000 --> 09:35.000 Can't you get anybody else? 09:35.000 --> 09:36.000 No, there's nobody nearer than ten miles and he's in bad shape. 09:36.000 --> 09:37.000 Oh, please, mister, you've got to help me. 09:37.000 --> 09:38.000 Well, all right, go ahead. 09:38.000 --> 09:39.000 I'll follow you. 09:39.000 --> 09:40.000 Hunter! 09:40.000 --> 09:41.000 Look out, grab her, tenants. 09:41.000 --> 09:42.000 Get a hold of her. 09:42.000 --> 09:43.000 Let me go! 09:43.000 --> 09:44.000 You've done nothing! 09:44.000 --> 09:45.000 Get a hold of her. 09:45.000 --> 09:46.000 Hold still, ma'am. 09:46.000 --> 09:47.000 I'll get you. 09:47.000 --> 09:54.000 You've got a nice pair of bracelets for you. 09:54.000 --> 09:57.000 Who's you to frame me? 09:57.000 --> 09:58.000 You dirty snake! 09:58.000 --> 09:59.000 No, no, take it easy, ma'am. 09:59.000 --> 10:00.000 Let's have a look at her feet. 10:00.000 --> 10:01.000 No, no, no, don't touch me! 10:01.000 --> 10:02.000 Let me go! 10:02.000 --> 10:03.000 Hold still, hold still, young woman. 10:03.000 --> 10:04.000 Well, well, I thought so. 10:04.000 --> 10:05.000 So you were the bear, eh? 10:05.000 --> 10:06.000 Why, what is it, Sergeant? 10:06.000 --> 10:07.000 Just take a look at this. 10:07.000 --> 10:08.000 She's got a bear's pad sewn on her moccasin. 10:08.000 --> 10:09.000 My George. 10:09.000 --> 10:10.000 She must have walked on the ball of her feet so the heel mark wouldn't show. 10:10.000 --> 10:11.000 Oh, my God. 10:11.000 --> 10:12.000 Oh, my God. 10:12.000 --> 10:13.000 Oh, my God. 10:13.000 --> 10:14.000 Oh, my God. 10:14.000 --> 10:15.000 Oh, my God. 10:15.000 --> 10:16.000 Oh, my God. 10:16.000 --> 10:17.000 Oh, my God. 10:17.000 --> 10:18.000 Oh, my God. 10:18.000 --> 10:19.000 So the heel mark wouldn't show. 10:19.000 --> 10:20.000 Pretty neat, eh? 10:20.000 --> 10:21.000 I should say it was. 10:21.000 --> 10:22.000 All right, we got to work fast. 10:22.000 --> 10:23.000 Tennant. 10:23.000 --> 10:24.000 Yes, Sergeant. 10:24.000 --> 10:26.000 Take this girl and book her for complicity in the murder of James Prouch. 10:26.000 --> 10:27.000 No, no, you can't arrest me! 10:27.000 --> 10:28.000 I ain't done nothing! 10:28.000 --> 10:29.000 Oh, but you would have done if you had get me up that ravine. 10:29.000 --> 10:30.000 Come along, you! 10:30.000 --> 10:31.000 What now, Sergeant? 10:31.000 --> 10:32.000 We'll make a detour. 10:32.000 --> 10:33.000 I want to circle round. 10:33.000 --> 10:35.520 Cut in between that cabin and the ravine. 10:35.520 --> 10:36.900 I'm going after that sniper. 10:36.900 --> 10:38.720 Hope he hasn't seen or heard anything. 10:38.720 --> 10:39.720 Not likely in this wind. 10:39.720 --> 10:41.400 But are you sure he's there? 10:41.400 --> 10:42.720 I don't see how he could cover... 10:42.720 --> 10:43.720 Come on, Marshal. 10:43.720 --> 10:47.720 Joe's looking after that. If we can locate Joe, that sniper won't be far away. 10:59.720 --> 11:00.720 See anything, Marshal? 11:00.720 --> 11:04.720 No. We must be getting close. There's Ryan Shack over there. 11:04.720 --> 11:06.720 Don't see any sign of Joe. 11:06.720 --> 11:10.720 Come on, we've got a chance at it. We'll open out a bit and work up to the end of this ravine. 11:10.720 --> 11:11.720 I do, Sergeant. 11:11.720 --> 11:13.720 Hey, Stan, what do you want? 11:13.720 --> 11:15.720 I want you, Ryan, for the murder of James Prowse. 11:15.720 --> 11:17.720 Oh, you do, eh? Well, you'll have to come and get me. 11:17.720 --> 11:18.720 You make a move, I'll kill you. 11:18.720 --> 11:20.720 I've got to rush him, Marshal, when I say no. 11:20.720 --> 11:21.720 All right, Ryan, now! 11:21.720 --> 11:24.720 Hey, get out of the way! Get out of the way! 11:27.720 --> 11:29.720 Keep still there, Ryan. 11:29.720 --> 11:30.720 You all right, Sergeant? 11:30.720 --> 11:32.720 Yes. Yes. What happened? 11:32.720 --> 11:36.720 Joe was right behind him. Must have jumped him when we started that rush. 11:36.720 --> 11:39.720 That's lucky. Thanks, Joe. 11:39.720 --> 11:43.720 Well, Ryan, we picked up a friend of yours down the ravine. 11:43.720 --> 11:45.720 Oh, yeah? How you mean? 11:45.720 --> 11:50.720 You know how I mean. Beautiful Mamie Scott, the woman who walks like a bear. 11:50.720 --> 11:52.720 All right, Marshal, back to town. 11:52.720 --> 11:54.720 Come on, Ryan. 11:56.720 --> 12:00.720 You have heard Episode 5 in the dramatic serial Blair of the Mounties. 12:00.720 --> 12:27.720 Tune in for the next episode in this series entitled, The Murder at Hackett's Landing.