WEBVTT 00:00.000 --> 00:17.120 Broadway's My Beat from Times Square to Columbus Circle, the gaudiest, the most violent, the 00:17.120 --> 00:25.960 lonesomest mile in the world. 00:25.960 --> 00:41.440 Broadway's My Beat with Larry Thor as Detective Danny Clover. 00:41.440 --> 00:45.960 In the time before dawn, Broadway is an island of silence torn from the blazing neon, the 00:45.960 --> 00:48.280 midnight sun of the spectaculars. 00:48.280 --> 00:52.160 The river mists mingle with the vapors rising from manhole covers. 00:52.160 --> 00:57.080 Through them move the rejects, the stragglers, the wanderers, the men without sleep. 00:57.080 --> 01:01.520 One detaches himself, scavenges in a trash bin, chokes with the remnants of night, finds 01:01.520 --> 01:03.760 nothing, moves on to the next. 01:03.760 --> 01:08.280 It's the time of the endless search, the restlessness of an anguish you can't understand on the 01:08.280 --> 01:10.520 street built for the purpose. 01:10.520 --> 01:14.560 You walk it and a shadow whimpers and you hurry on, close your heart to it, because 01:14.560 --> 01:22.840 the whimper was yours. 01:22.840 --> 01:26.480 Finally you must put aside whatever it was you were looking for, because on a side street 01:26.480 --> 01:31.920 a man waits for you to give you the night time's departing gift, the boy lying dead 01:31.920 --> 01:34.600 against the iron gate of the tenements basement court. 01:34.600 --> 01:38.520 Pablo Molari, Danny, from uptown, west 109th street. 01:38.520 --> 01:40.800 Carried one of those handwritten identification cards. 01:40.800 --> 01:42.040 Find anything else on him? 01:42.040 --> 01:46.680 Not much, five dollar bill on his wallet, his saint's medallion he's wearing on a chain 01:46.680 --> 01:47.680 around his neck. 01:47.680 --> 01:48.680 That's about all. 01:48.680 --> 01:50.000 Now you question the people in there? 01:50.000 --> 01:51.440 Yeah, Danny, every door. 01:51.440 --> 01:54.400 No one ever heard of the kid, had nothing to do with him, didn't want to talk about 01:54.400 --> 01:55.400 him. 01:55.400 --> 01:59.440 You know, most of them were trying to sleep, the heat, the kid squalling, you know. 01:59.440 --> 02:03.240 Yeah, beaten, jaw broken. 02:03.240 --> 02:04.880 This bruise on his throat. 02:04.880 --> 02:06.320 Must be the one that killed him. 02:06.320 --> 02:08.520 Hey, come down here, Danny. 02:08.520 --> 02:09.520 What? 02:09.520 --> 02:13.880 Take a look at the sign on this door. 02:13.880 --> 02:15.760 Hudson Club, Johnny Hammett, president. 02:15.760 --> 02:19.120 I guess it's one of those street clubs that kids make up for themselves. 02:19.120 --> 02:20.520 This neighborhood's loaded with them. 02:20.520 --> 02:23.160 Do you think what happened to this kid is part of it? 02:23.160 --> 02:24.160 Yeah, I think. 02:24.160 --> 02:25.880 What do you think? 02:25.880 --> 02:26.880 Maybe. 02:26.880 --> 02:32.240 Check it, Muggerman, I'll get back to you. 02:32.240 --> 02:34.200 And wait now for the decent hour. 02:34.200 --> 02:37.600 Give to someone a few more hours of sleep before breaking the news about the death of 02:37.600 --> 02:38.600 a young man. 02:38.600 --> 02:44.760 And at 8.30, to an address on West 109th Street, climb four flights and be careful of the rotting 02:44.760 --> 02:47.720 steps and the three-year-olds at play. 02:47.720 --> 02:51.920 The door opens to your knock, and the woman who pinches her shawl close to her throat 02:51.920 --> 02:57.120 doesn't understand what you're saying, and calls a neighbor who understands, who explains 02:57.120 --> 03:02.000 to the woman, the mother of a murdered young man, explains what must be done, accept the 03:02.000 --> 03:08.160 fact of death, identify the body, bury her son, then walk away from all of it. 03:08.160 --> 03:14.320 You've started a new day. 03:14.320 --> 03:15.320 Call headquarters. 03:15.320 --> 03:18.800 Detective Muggerman gives you an address, looked for and found and checked by the night 03:18.800 --> 03:19.800 shift. 03:19.800 --> 03:25.120 Johnny Hammett, president of the Hudson Club, a tenement on West 43rd near the docks. 03:25.120 --> 03:27.600 Johnny's glad for the company. 03:27.600 --> 03:30.680 I just like having my coffee alone, Mr. Clover. 03:30.680 --> 03:31.680 You work, Johnny? 03:31.680 --> 03:34.760 Yeah, here and there, mostly on Broadway, sir. 03:34.760 --> 03:36.280 People always want things done. 03:36.280 --> 03:37.280 You mean you run errands? 03:37.280 --> 03:42.520 No, if you think all it is is running down to the corner drug store, no. 03:42.520 --> 03:46.040 Broadway, Mr. Clover, it's full of tourists. 03:46.040 --> 03:47.560 Anybody else live here with you? 03:47.560 --> 03:49.160 Yeah, my father. 03:49.160 --> 03:50.520 I think he still does. 03:50.520 --> 03:51.720 I hardly ever see him. 03:51.720 --> 03:53.800 How's the Hudson Club coming along? 03:53.800 --> 03:54.800 Oh, fine. 03:54.800 --> 03:55.800 Fine, thank you. 03:55.800 --> 03:57.120 What kind of club is it? 03:57.120 --> 04:01.320 Oh, a little bit of everything, sports, dances, beach parties. 04:01.320 --> 04:03.400 The girls do most of the arranging. 04:03.400 --> 04:04.400 Girls? 04:04.400 --> 04:06.400 Isn't that funny? 04:06.400 --> 04:09.280 About a month ago, I mentioned girls to my father. 04:09.280 --> 04:12.360 He had the same expression on his face as you do. 04:12.360 --> 04:13.920 Yeah, girls. 04:13.920 --> 04:15.400 I'm 19. 04:15.400 --> 04:16.920 I don't chalk walls anymore. 04:16.920 --> 04:21.200 Johnny, a member of your club was murdered last night, a boy by the name of Pablo Malari. 04:21.200 --> 04:23.360 Oh, is he dead? 04:23.360 --> 04:26.640 No, he wasn't a member of the club, sir. 04:26.640 --> 04:27.780 He just hung around. 04:27.780 --> 04:28.780 What about him, Johnny? 04:28.780 --> 04:29.880 Who killed him? 04:29.880 --> 04:34.200 I didn't, and no one's come up to me since last night and said he did it either. 04:34.200 --> 04:35.660 Where were you last night? 04:35.660 --> 04:38.320 We had a meeting at the club, a special one. 04:38.320 --> 04:41.040 Initiations, plans for the summer. 04:41.040 --> 04:42.040 Broke up about two. 04:42.040 --> 04:43.660 I came right home. 04:43.660 --> 04:45.440 I want a list of your members, Johnny. 04:45.440 --> 04:46.440 Names, addresses. 04:46.440 --> 04:48.840 No, sure, before you go. 04:48.840 --> 04:51.640 Look, where was Pablo found? 04:51.640 --> 04:53.880 Outside your club, in the vestibule. 04:53.880 --> 04:55.320 Nelson right now? 04:55.320 --> 04:56.320 Nelson? 04:56.320 --> 04:57.360 Toby Nelson. 04:57.360 --> 05:00.640 We had him in front of the door last night to keep away undesirables. 05:00.640 --> 05:02.200 Where can I find him? 05:02.200 --> 05:05.640 He's at a cigar and magazine counter in the flick building lobby. 05:05.640 --> 05:08.120 I wish there was more I could tell you. 05:08.120 --> 05:13.120 I really do, sir. 05:13.120 --> 05:30.120 Hey, sis, don't forget your change. 05:30.120 --> 05:31.680 There you are, baby. 05:31.680 --> 05:33.640 Good luck at the track. 05:33.640 --> 05:34.760 What's yours, buster? 05:34.760 --> 05:36.760 Your name, Toby Nelson? 05:36.760 --> 05:38.840 Someone send you to ask an important question? 05:38.840 --> 05:39.840 Police. 05:39.840 --> 05:42.720 That buzzer could stand a little metal polish, mister. 05:42.720 --> 05:43.720 Don't worry about it. 05:43.720 --> 05:44.720 Oh, sure not. 05:44.720 --> 05:47.360 Tell me what I should worry about. 05:47.360 --> 05:48.840 About a boy named Pablo Molari. 05:48.840 --> 05:51.840 Yeah, I've been reading him in the newspapers. 05:51.840 --> 05:52.840 What's he to me? 05:52.840 --> 05:54.440 He was found beaten to death in front of the... 05:54.440 --> 05:55.440 Hudson Club, I know. 05:55.440 --> 05:57.840 I know it says so in the papers. 05:57.840 --> 05:59.040 What went on there last night? 05:59.040 --> 06:01.720 I'll have to read the minutes of the meeting. 06:01.720 --> 06:06.360 I was outside making these two big muscles that Tatsu wanted in and couldn't get in. 06:06.360 --> 06:09.080 What happens at these initiations, Toby? 06:09.080 --> 06:10.080 Ah, kid stuff. 06:10.080 --> 06:12.680 You're swayed to do this and that and be a nice Hudson. 06:12.680 --> 06:15.320 To tell you the truth, I was embarrassed for the kid. 06:15.320 --> 06:16.720 Who are you talking about? 06:16.720 --> 06:17.720 Paula. 06:17.720 --> 06:19.400 Paula got taken into us last night. 06:19.400 --> 06:21.800 Johnny Hammond wanted it, so I arranged it. 06:21.800 --> 06:26.800 Paula Chopeck, which makes us fellow members, which makes me happy, happy. 06:26.800 --> 06:28.280 This Paula's your girl? 06:28.280 --> 06:30.240 Manicure is my pinkies. 06:30.240 --> 06:33.160 Look, pretty job, huh? 06:33.160 --> 06:35.320 Gives me locks of hair, that's me, our girls. 06:35.320 --> 06:37.560 Oh, it's a nice thing we got. 06:37.560 --> 06:38.560 Tender. 06:38.560 --> 06:39.560 Paula Chopeck. 06:39.560 --> 06:40.560 Uh-huh. 06:40.560 --> 06:41.560 I've got her name on my list. 06:41.560 --> 06:45.520 She was on top of the grocery store, corner 11th Avenue and 46th. 06:45.520 --> 06:47.160 Yeah, thanks a lot, Toby. 06:47.160 --> 06:48.160 Anytime. 06:48.160 --> 06:50.040 Oh, here, take a scratch sheet, mister. 06:50.040 --> 06:51.040 For free. 06:51.040 --> 06:52.600 Go ahead, take it. 06:52.600 --> 06:58.440 It's last Monday's. 06:58.440 --> 07:01.320 And bring to the top of the list Paula Chopeck. 07:01.320 --> 07:05.160 Climb the stairs, knock on a door with the curtain panels of glass and hear the furtive 07:05.160 --> 07:08.960 scurrying behind it and the slam of another door inside. 07:08.960 --> 07:12.600 Then hear a woman's steps approaching and an instant of silence. 07:12.600 --> 07:16.120 Then the fumbling with the catch and the door opens. 07:16.120 --> 07:19.440 The woman had not finished making herself presentable to the caller. 07:19.440 --> 07:22.480 The wrinkled cotton house dress needed another smoothing. 07:22.480 --> 07:25.960 The graying hair needed to be pressed back again from the furtive. 07:25.960 --> 07:26.960 The tired voice. 07:26.960 --> 07:29.880 There was nothing to be done about that. 07:29.880 --> 07:32.360 Yes, something. 07:32.360 --> 07:34.600 I'm from the police, Danny Clover. 07:34.600 --> 07:38.160 It's good you're here. 07:38.160 --> 07:40.920 We not think police come so soon. 07:40.920 --> 07:41.920 Please to come in. 07:41.920 --> 07:45.920 Please, that chair. 07:45.920 --> 07:48.760 I sit by window in it by evening. 07:48.760 --> 07:50.200 It's comfortable, clean. 07:50.200 --> 07:51.200 You be cool. 07:51.200 --> 07:52.200 Please, mister. 07:52.200 --> 07:53.200 Thank you, but I'd like to. 07:53.200 --> 07:54.200 By my daughter to speak. 07:54.200 --> 07:55.200 By Paula. 07:55.200 --> 07:56.200 Paula, is she here? 07:56.200 --> 07:57.200 Yes, by room listening to records. 07:57.200 --> 07:58.200 But first, please, mister, first. 07:58.200 --> 07:59.200 You want to tell me something, Mrs. Chopeck? 07:59.200 --> 08:00.200 About Paula. 08:00.200 --> 08:01.200 You see what I am, mister. 08:01.200 --> 08:02.200 But Paula, by Horace's great beauty, by the face, by the rich black hair. 08:02.200 --> 08:03.200 Mrs. Chopeck. 08:03.200 --> 08:04.200 Like crown she wears it, my Paula. 08:04.200 --> 08:05.200 I'm sorry, but I'm not sure. 08:05.200 --> 08:06.200 I'm not sure. 08:06.200 --> 08:07.200 I'm not sure. 08:07.200 --> 08:08.200 I'm not sure. 08:08.200 --> 08:09.200 I'm not sure. 08:09.200 --> 08:10.200 I'm not sure. 08:10.200 --> 08:11.200 I'm not sure. 08:11.200 --> 08:12.200 I'm not sure. 08:12.200 --> 08:13.200 I'm not sure. 08:13.200 --> 08:14.200 I'm not sure. 08:14.200 --> 08:15.200 I'm not sure. 08:15.200 --> 08:16.200 I'm not sure. 08:16.200 --> 08:17.200 I'm not sure. 08:17.200 --> 08:22.720 By the face, by the rich black hair. 08:22.720 --> 08:23.720 Mrs. Chopeck. 08:23.720 --> 08:24.720 Like crown she wears it, my Paula. 08:24.720 --> 08:25.720 My baby. 08:25.720 --> 08:26.720 I comb for her. 08:26.720 --> 08:27.720 Brush, wash. 08:27.720 --> 08:28.740 Put in braids by night for sleep. 08:28.740 --> 08:31.560 My Paula is good. 08:31.560 --> 08:32.560 Clean. 08:32.560 --> 08:38.460 Respectful to me, to such as you never trouble, never bring me tears. 08:38.460 --> 08:40.200 Will you call her, please? 08:40.200 --> 08:41.760 Go to her. 08:41.760 --> 08:43.440 She wait for you. 08:43.440 --> 08:47.040 She say me, policeman come this afternoon. 08:47.040 --> 08:49.680 I have much thing to tell him. 08:49.680 --> 08:51.680 My Paula say this to me. 08:53.240 --> 08:57.120 What my Paula got to say to policeman, mister? 08:57.120 --> 08:57.960 What? 08:57.960 --> 08:59.120 In that room? 08:59.120 --> 09:00.480 Yes. 09:00.480 --> 09:04.600 You see, my Paula tell you her thing. 09:04.600 --> 09:09.600 Then you, policeman, go away from us. 09:09.600 --> 09:14.600 Ah, mister. 09:18.600 --> 09:21.840 Paula, I'm from the police. 09:21.840 --> 09:23.200 I know. 09:23.200 --> 09:24.160 I heard. 09:24.160 --> 09:27.440 Your mother said you had something you wanted to tell me. 09:27.440 --> 09:28.280 Mom's wrong. 09:28.280 --> 09:29.720 I don't think so. 09:29.720 --> 09:30.640 Tell me, Paula. 09:30.640 --> 09:32.720 Mom can hardly speak English. 09:32.720 --> 09:35.760 Sometimes she doesn't understand the things I say to her. 09:35.760 --> 09:38.000 I've got nothing for you. 09:38.000 --> 09:38.960 Besides, I'm busy. 09:38.960 --> 09:40.080 Brushing your hair? 09:40.080 --> 09:41.360 Let it alone for a while, Paula. 09:41.360 --> 09:42.200 Talk to me. 09:43.760 --> 09:45.520 The boy was murdered last night in front of a club 09:45.520 --> 09:46.680 where you were initiated. 09:46.680 --> 09:48.040 Pablo Molari. 09:48.040 --> 09:50.080 Is that what you wanted to tell me about? 09:51.480 --> 09:53.880 Is the matter, Paula, scared? 09:53.880 --> 09:55.360 Look at me. 09:55.360 --> 09:56.560 You think you could scare me? 09:56.560 --> 09:57.760 Toby Nelson talked to me. 09:57.760 --> 09:58.600 He said- 09:58.600 --> 10:00.240 He told you I was sweet to him, maybe. 10:00.240 --> 10:03.000 Told you I joined the Hudson's because he asked me. 10:03.000 --> 10:05.440 Because I used to jump when he asked. 10:05.440 --> 10:06.400 That he told you? 10:06.400 --> 10:07.720 That too. 10:07.720 --> 10:10.200 The next time you see him, explain to him it's finished. 10:10.200 --> 10:12.600 Threw, wiped off my memory book. 10:12.600 --> 10:13.800 As of last night. 10:13.800 --> 10:15.120 What happened last night? 10:16.720 --> 10:18.200 I got initiated in the club. 10:19.080 --> 10:20.360 What else can happen to a girl? 10:20.360 --> 10:21.720 Murder, maybe? 10:21.720 --> 10:23.040 A murder she saw being committed, 10:23.040 --> 10:24.080 maybe something she's afraid to- 10:24.080 --> 10:25.720 I said it once. 10:25.720 --> 10:27.000 I got nothing to tell you. 10:28.080 --> 10:31.040 So go tell Mom I got nothing to say to a policeman. 10:31.040 --> 10:32.680 It'll cheer her up. 10:32.680 --> 10:34.040 I hope you're right, Paula. 10:34.040 --> 10:34.880 For you. 10:34.880 --> 10:35.720 For your mother. 10:35.720 --> 10:36.920 I hope you're right. 10:50.080 --> 10:52.680 Danny, I give you the evening's greetings. 10:52.680 --> 10:54.040 Thanks a lot, Gino. 10:54.040 --> 10:55.640 You're here so late tonight. 10:55.640 --> 10:58.040 Why didn't you go home after you saw the Chopeck girl? 10:58.040 --> 10:59.280 I had some work to do. 10:59.280 --> 11:00.120 Uh-huh. 11:01.000 --> 11:03.480 Danny, would you mind very much if I regaled you 11:03.480 --> 11:05.880 with a tidbit that happened early this evening 11:05.880 --> 11:07.280 at the house of Tartaglia? 11:07.280 --> 11:08.440 Please do. 11:08.440 --> 11:10.160 Cousin Stanley from gay Paris 11:10.160 --> 11:12.800 showed up after 10 of these many years. 11:12.800 --> 11:13.640 Not him. 11:13.640 --> 11:14.880 Oh, him it was. 11:14.880 --> 11:17.000 And with arms akimbo with goodies. 11:17.000 --> 11:18.680 Knicks for Mrs. Tartaglia, 11:18.680 --> 11:20.040 nacks for the kiddies, 11:20.040 --> 11:22.760 and for me, a great big bottle. 11:22.760 --> 11:23.880 Champagne, huh? 11:23.880 --> 11:24.920 Had a call, Danny. 11:24.920 --> 11:26.360 51. 11:26.360 --> 11:27.200 From Paris? 11:27.200 --> 11:29.440 Those Continentals know how to live. 11:30.280 --> 11:33.200 Gino, did you have that list of the Hudson Club children? 11:33.200 --> 11:34.680 Did you have the Hudson Club checked? 11:34.680 --> 11:35.720 Indeed, I did. 11:35.720 --> 11:38.360 And each and every member swears under bylaws of the club 11:38.360 --> 11:41.000 that they know nothing of the murder of Pablo Mallari. 11:41.000 --> 11:42.000 Danny Clover speaking. 11:42.000 --> 11:43.920 Squad cars downstairs for you, Danny. 11:43.920 --> 11:45.920 Paula Chopeck was washed up on the beach 11:45.920 --> 11:47.800 at Far Rockaway a little while ago. 11:47.800 --> 11:49.760 Maybe an accident, maybe homicide. 11:49.760 --> 11:50.600 You going, Danny? 11:50.600 --> 11:51.440 Right away. 11:51.440 --> 11:55.440 ["The Star-Spangled Banner"] 11:59.320 --> 12:02.920 The night wind off the sea was soft, warm. 12:02.920 --> 12:04.640 The wind against the flames of the beach fire 12:04.640 --> 12:05.960 strung along the coast 12:05.960 --> 12:09.720 riffled the sand across driftwood, across the litter. 12:09.720 --> 12:11.680 It brought close the far-off sounds 12:11.680 --> 12:13.600 of a summer beach at night. 12:13.600 --> 12:15.640 The laughter from behind screen porches, 12:15.640 --> 12:18.800 the siren call of the ukulele gently strummed. 12:18.800 --> 12:21.200 The distant screeching of gulls, 12:21.200 --> 12:23.240 and closer, the other sounds, 12:23.240 --> 12:25.800 the lash and wash of the surf. 12:25.800 --> 12:27.680 The opening and setting up and adjusting 12:27.680 --> 12:30.680 of the mechanical devices that attend the dead. 12:30.680 --> 12:32.440 And then the trembling voice of the boy 12:32.440 --> 12:34.960 who tries to tell you about the girl lying there. 12:34.960 --> 12:37.280 How it was, why it was. 12:37.280 --> 12:38.600 We were swimming, sir. 12:38.600 --> 12:41.160 Lost her someplace out there in the dark. 12:41.160 --> 12:42.440 And I heard her kind of scream. 12:42.440 --> 12:43.680 Just you and Paula, Johnny? 12:43.680 --> 12:46.280 Yeah, it was a beach party, like the ones I told you about. 12:46.280 --> 12:47.640 The other members left. 12:47.640 --> 12:49.240 Paula wanted to stay. 12:49.240 --> 12:50.360 I asked me to stay with her. 12:50.360 --> 12:52.000 You said she screamed, why? 12:52.000 --> 12:54.320 She hit her head on one of those rocks out there. 12:54.320 --> 12:56.440 The high tide covers them up. 12:56.440 --> 12:58.560 I didn't know until I hit the beach she was dead. 12:58.560 --> 12:59.400 I tried to... 12:59.400 --> 13:00.240 Dead. 13:02.040 --> 13:03.040 She is, isn't she? 13:05.040 --> 13:05.880 Look at me. 13:07.480 --> 13:08.800 I killed Paula. 13:09.800 --> 13:13.800 ["The Star-Spangled Banner"] 13:18.640 --> 13:20.720 You are listening to Broadway's My Beat, 13:20.720 --> 13:23.200 written by Morton Fine and David Friedkin, 13:23.200 --> 13:26.000 with Larry Thor as Detective Danny Clover. 13:26.000 --> 13:28.600 Tonight's the night. Yes, beginning this evening, 13:28.600 --> 13:31.120 there'll be a new host on Songs for Sale. 13:31.120 --> 13:33.200 His affable Steve Allen, a young comedian 13:33.200 --> 13:36.680 whose likable personality you're really going to enjoy. 13:36.680 --> 13:39.920 Steve Allen becomes head salesman on Songs for Sale, 13:39.920 --> 13:42.840 introducing new songwriters and their tunes tonight 13:42.840 --> 13:45.400 over most of these same CBS stations. 13:45.400 --> 13:56.400 ["The Star-Spangled Banner"] 13:58.400 --> 14:01.320 On an early summer's night, Broadway stands on a corner, 14:01.320 --> 14:04.640 leans against the orange juice stand and sums up the day. 14:04.640 --> 14:06.400 Some days are better than others. 14:06.400 --> 14:08.280 Some days you break even. 14:08.280 --> 14:10.200 You only had one end of the daily double, 14:10.200 --> 14:11.680 but the new blonde in the office 14:11.680 --> 14:14.480 looked over her shoulder at you and smiled. 14:14.480 --> 14:17.200 She put on her lipstick with her finger, she smiled again. 14:17.200 --> 14:19.000 It was quite a day today. 14:19.000 --> 14:20.920 The Dodgers passed a miracle. 14:20.920 --> 14:22.960 You forgot to pay the check at the cafeteria 14:22.960 --> 14:24.560 and got away with it. 14:24.560 --> 14:26.840 And a girl, a song of a girl, 14:26.840 --> 14:29.760 was washed up on the beach at Far Rockaway. 14:29.760 --> 14:32.600 Here is maybe a tragic day, but here is a day. 14:33.600 --> 14:35.000 It was 11.30 toward the end of it 14:35.000 --> 14:37.200 when we got Johnny Hammett back to headquarters. 14:37.200 --> 14:38.440 Sit down there, Johnny. 14:40.080 --> 14:41.560 Cigarette kit? No. 14:41.560 --> 14:42.400 No, thank you. 14:42.400 --> 14:43.840 Maybe you'd rather have one of Danny's. 14:43.840 --> 14:44.960 Here, here, have one, Johnny. 14:44.960 --> 14:45.800 I don't want one. 14:45.800 --> 14:48.240 Guess Johnny doesn't like the brands we smoke, Danny. 14:48.240 --> 14:49.640 I just don't wanna smoke, that's all. 14:49.640 --> 14:50.720 Can a man not wanna smoke? 14:50.720 --> 14:51.680 Take it easy. 14:51.680 --> 14:53.640 Sure, sure, relax, kid. 14:54.720 --> 14:55.920 Am I under arrest? 14:55.920 --> 14:58.000 You said you killed Paula. 14:58.000 --> 14:58.840 It was my fault. 14:59.960 --> 15:01.640 I shouldn't have let her swim out that far. 15:01.640 --> 15:04.120 Did you kill her or didn't you kill her? 15:04.120 --> 15:05.200 It was my fault. 15:05.200 --> 15:06.720 Who killed Pablo Molari? 15:08.200 --> 15:09.200 You think I did? 15:09.200 --> 15:10.040 Did you, Johnny? 15:11.000 --> 15:13.000 You think I killed him, don't you, Mr. Clover? 15:13.000 --> 15:14.440 There you go again, Johnny. 15:14.440 --> 15:17.480 Look, look, kid, a couple of your friends were killed. 15:17.480 --> 15:19.720 We're police, we're asking. 15:19.720 --> 15:20.720 I didn't kill anybody. 15:20.720 --> 15:22.000 You don't have to explain it, Johnny Muckerman. 15:22.000 --> 15:23.440 He knows why he's here. 15:23.440 --> 15:24.720 He knows we need his help. 15:24.720 --> 15:26.480 Yeah, help, Johnny, that's what we want. 15:26.480 --> 15:28.280 We're not asking for a confession. 15:28.280 --> 15:29.480 Who's kidding who? 15:29.480 --> 15:31.560 Were you in love with Paula? 15:31.560 --> 15:32.720 She wasn't around long enough. 15:32.720 --> 15:33.880 She was around tonight. 15:33.880 --> 15:34.720 What happened tonight? 15:34.720 --> 15:37.720 You know what happened, what's the matter with you? 15:37.720 --> 15:39.280 Look, Johnny, I'm gonna tell you something. 15:39.280 --> 15:40.920 You're not talking to your little hoodlum friends, 15:40.920 --> 15:42.720 you're talking to a policeman. 15:42.720 --> 15:43.920 Nobody's trying to intimidate you, 15:43.920 --> 15:46.880 nobody's trying to make you say things you don't wanna say. 15:46.880 --> 15:49.920 You're talking to a policeman that's trying to do his job. 15:49.920 --> 15:51.000 What happened tonight? 15:52.320 --> 15:54.040 We had a beach party. 15:54.040 --> 15:55.440 The Hudson's? 15:55.440 --> 15:56.280 Yes, sir. 15:56.280 --> 15:57.800 That's better, Johnny. 15:57.800 --> 15:59.480 Paula and I came late. 16:00.320 --> 16:01.280 The others were already there. 16:01.280 --> 16:02.120 Toby Nelson? 16:02.120 --> 16:03.280 Yes, sir. 16:03.280 --> 16:05.400 Toby wanted to take Paula home. 16:05.400 --> 16:08.520 Paula wanted to stay, so we stayed. 16:09.480 --> 16:12.600 Paula and I, we were the last ones there. 16:12.600 --> 16:14.880 What made Paula want to stay? 16:14.880 --> 16:16.480 She'd never been swimming at night. 16:16.480 --> 16:18.040 Then she swam out past the breakers 16:18.040 --> 16:19.720 and the wave washed her against a rock. 16:19.720 --> 16:21.160 Is that what happened? 16:21.160 --> 16:22.640 Yes, sir. 16:22.640 --> 16:24.040 All right, Johnny. 16:24.040 --> 16:24.880 Can I go now? 16:26.120 --> 16:27.480 Good night, Johnny, thanks. 16:30.240 --> 16:31.440 What do you think, my good man? 16:31.440 --> 16:32.760 You believe him? 16:32.760 --> 16:33.880 I don't know. 16:33.880 --> 16:35.120 I'm going to check. 16:35.120 --> 16:36.560 I'm going to talk to Toby. 16:36.560 --> 16:46.560 I'm going to talk to Toby. 16:46.560 --> 16:51.840 I'm going to talk to Toby. 16:51.840 --> 16:53.200 Toby? 16:53.200 --> 16:54.120 Toby? 16:54.120 --> 16:54.920 Who wants me? 16:56.920 --> 16:58.440 You've got a long nose, mister. 16:58.440 --> 17:01.080 Your landlady told me you were up here on the roof. 17:01.080 --> 17:03.520 Hers is even longer than yours. 17:03.520 --> 17:06.280 What's a guy have to do to get a square foot of air to himself? 17:06.280 --> 17:07.640 Your girl's dead, Toby. 17:07.640 --> 17:08.360 Paula's dead. 17:08.360 --> 17:10.080 You're stale, mister. 17:10.080 --> 17:14.240 The smooth voices on the radio been telling me Paula's dead. 17:14.240 --> 17:16.600 For an hour now. 17:16.600 --> 17:20.200 Up here, I thought I couldn't hear him. 17:20.200 --> 17:20.920 I hear him. 17:20.920 --> 17:22.720 Johnny Hammett says it was an accident. 17:22.720 --> 17:23.800 That makes it an accident. 17:23.800 --> 17:25.000 You were at the beach party, Toby? 17:25.000 --> 17:26.480 Never miss it. 17:26.480 --> 17:29.120 Gives me a chance to show off my muscles to the members. 17:29.120 --> 17:30.040 You did that. 17:30.040 --> 17:31.840 Then what happened? 17:31.840 --> 17:35.000 Let me think now. 17:35.000 --> 17:37.960 Well, yeah, after that, I roasted the hot dogs for the group. 17:37.960 --> 17:39.920 We all ate hearty, then it broke up. 17:39.920 --> 17:40.800 I came home. 17:40.800 --> 17:43.160 And left Paula alone with Johnny? 17:43.160 --> 17:44.680 Yeah, that's the other thing I did. 17:44.680 --> 17:45.640 Paula was your girl. 17:45.640 --> 17:47.840 How come Johnny took her to the party? 17:47.840 --> 17:49.400 If she was alive, you could ask her. 17:49.400 --> 17:50.280 I wouldn't know. 17:50.280 --> 17:51.720 Johnny says you wanted to take her home. 17:51.720 --> 17:52.600 Why didn't you? 17:52.600 --> 17:55.080 Because she slapped me across the mouth when I asked her. 17:55.080 --> 17:56.840 They all laughed. 17:56.840 --> 17:58.800 Johnny, too. 17:58.800 --> 18:01.480 Then she laughed harder than anybody. 18:01.480 --> 18:04.680 That's how I got the message she didn't want me to take her home. 18:04.680 --> 18:05.680 She wanted Johnny. 18:05.680 --> 18:07.760 Up to the night of the initiation at the Hudson Club, 18:07.760 --> 18:09.280 she was your girl. 18:09.280 --> 18:11.280 What happened there to make her turn on you, Toby? 18:11.280 --> 18:12.880 She's dead. 18:12.880 --> 18:13.560 Paula's dead. 18:13.560 --> 18:15.400 What else do you want from me? 18:15.400 --> 18:18.240 What else do I have to give you? 18:18.240 --> 18:21.560 How much can you? 18:21.560 --> 18:24.000 She's dead, mister. 18:24.000 --> 18:24.800 That's all I got. 18:24.800 --> 18:38.000 All right, Toby. 18:38.000 --> 18:39.320 And leave the boy alone. 18:39.320 --> 18:41.240 Give him the time and place of his grieving 18:41.240 --> 18:43.920 and the quality of it that's bled out of a tenement rooftop 18:43.920 --> 18:47.160 in a city stretching into the hours after midnight. 18:47.160 --> 18:48.120 Go away. 18:48.120 --> 18:55.960 Resign yourself, then another day is over. 18:55.960 --> 18:57.720 The next morning and the legwork, 18:57.720 --> 18:59.840 going out to a corner of the city where the sign says 18:59.840 --> 19:02.160 11th Avenue and 46th. 19:02.160 --> 19:04.560 Climb the steps and stop at a door. 19:04.560 --> 19:09.240 Intrude upon two rooms newly filled with grieving. 19:09.240 --> 19:10.720 Please. 19:10.720 --> 19:11.400 Please come in. 19:14.280 --> 19:15.280 Have my daughter. 19:15.280 --> 19:17.680 Mrs. Chopac, the police are not satisfied 19:17.680 --> 19:18.560 that Paula. 19:18.560 --> 19:20.080 My daughter, Paula. 19:20.080 --> 19:23.840 There's a possibility that it wasn't an accident. 19:23.840 --> 19:26.240 Paula is in other room. 19:26.240 --> 19:29.720 The others, neighbors by me. 19:29.720 --> 19:31.400 We have only boxes to sit on. 19:31.400 --> 19:34.400 I want you to try to understand what I'm saying. 19:34.400 --> 19:35.920 Nothing. 19:35.920 --> 19:38.440 Nothing I understand. 19:38.440 --> 19:40.640 Only up to yesterday. 19:40.640 --> 19:44.640 To yesterday when Paula said to me, mama, 19:44.640 --> 19:47.360 I'm going to swim with this boy, this Johnny. 19:47.360 --> 19:48.120 Johnny Hammett? 19:48.120 --> 19:49.120 Johnny. 19:49.120 --> 19:50.440 He called for her? 19:50.440 --> 19:53.080 At first, my Paula, she said she would want to stay home, 19:53.080 --> 19:54.200 rather. 19:54.200 --> 19:56.640 Then the boy said something to her. 19:56.640 --> 19:59.560 Then down low over her ear, Paula 19:59.560 --> 20:04.040 took her suit for swimming, her cap not to get her hair wet. 20:04.040 --> 20:05.560 Then she said what I said to you. 20:05.560 --> 20:06.680 I see. 20:06.680 --> 20:08.440 Just one more thing, Mrs. Chopac. 20:08.440 --> 20:10.640 The night before last, your daughter went out. 20:10.640 --> 20:12.680 Do you know where she went? 20:12.680 --> 20:14.360 To someplace. 20:14.360 --> 20:15.960 To party. 20:15.960 --> 20:17.040 My club has party. 20:17.040 --> 20:19.040 What time did she come home? 20:19.040 --> 20:19.960 Late. 20:19.960 --> 20:20.880 I don't know what time. 20:20.880 --> 20:24.200 Did you talk to her when she came home? 20:24.200 --> 20:26.080 Only when I tried to give her help. 20:26.080 --> 20:27.360 Help? 20:27.360 --> 20:28.600 Quiet. 20:28.600 --> 20:30.400 Like ghost. 20:30.400 --> 20:32.160 And sick. 20:32.160 --> 20:32.960 I hear this. 20:32.960 --> 20:33.800 I get out of my bed. 20:33.800 --> 20:34.680 I come to her. 20:34.680 --> 20:37.560 I say, Paula, you're sick. 20:37.560 --> 20:39.240 Mama gets something. 20:39.240 --> 20:41.120 She tell me go away. 20:41.120 --> 20:42.880 Like I'm someone she never seen before. 20:42.880 --> 20:45.120 Was she drunk? 20:45.120 --> 20:46.840 Sick. 20:46.840 --> 20:48.320 There was no whiskey I smelled. 20:48.320 --> 20:49.520 Sick. 20:49.520 --> 20:50.680 Quite. 20:50.680 --> 20:52.760 Sick like ghost. 20:52.760 --> 20:54.200 I see. 20:54.200 --> 20:57.480 She's dead now, Paula is. 20:57.480 --> 21:01.560 And the neighbors by me, they're in next room. 21:01.560 --> 21:03.200 They sit. 21:03.200 --> 21:05.120 They cry. 21:05.120 --> 21:07.600 They touch my shoulder. 21:07.600 --> 21:10.200 They don't talk. 21:10.200 --> 21:20.400 They don't know what words to say to me. 21:20.400 --> 21:23.520 Then walk the tenement street and have your passage greeted 21:23.520 --> 21:25.720 by the sudden silences of the yelling kids, 21:25.720 --> 21:28.680 the turning of backs after the furtive gesture of insult, 21:28.680 --> 21:31.720 because somehow you were guilty of that anguish over the corner 21:31.720 --> 21:33.280 grocery store. 21:33.280 --> 21:35.280 Once you had been welcomed by a mother, 21:35.280 --> 21:37.880 and for that you had left her a dead child. 21:37.880 --> 21:40.560 And on that street, the guilt was yours. 21:40.560 --> 21:41.560 So I got away from it. 21:50.360 --> 21:53.520 At headquarters, read, reread the file on Malari, 21:53.520 --> 21:55.200 dead of a beating. 21:55.200 --> 21:57.200 On Paula Chopak, dead of a head wound 21:57.200 --> 21:59.400 while swimming at Rockaway. 21:59.400 --> 22:01.160 And finally, read away the daylight 22:01.160 --> 22:03.800 and sit in darkness till a man comes in, looks at you 22:03.800 --> 22:07.120 for a moment, turns on a light. 22:07.120 --> 22:09.040 You don't mind the light, huh, Danny? 22:09.040 --> 22:09.920 It's all right, Gino. 22:09.920 --> 22:11.520 Thanks. 22:11.520 --> 22:14.880 I agree with you that this killing, this dying of kids, 22:14.880 --> 22:18.240 makes one wish to sit alone in the dark. 22:18.240 --> 22:19.200 However, 22:19.200 --> 22:21.360 You got something for me, Gino? 22:21.360 --> 22:23.320 Danny, all I can give you is a comment 22:23.320 --> 22:25.640 upon the children of today, the clubs 22:25.640 --> 22:30.160 they must make for themselves, the things they do in said clubs, 22:30.160 --> 22:33.480 the hurt they bring upon themselves for so doing. 22:33.480 --> 22:34.960 Go on, Gino. 22:34.960 --> 22:36.960 That's in all the papers, Danny. 22:36.960 --> 22:39.240 How they go out of the way for new thrills, 22:39.240 --> 22:42.480 new sensations, new emotions. 22:42.480 --> 22:45.080 Only this morning while shaving, I was bending an ear 22:45.080 --> 22:46.600 to the comment from the radio. 22:46.600 --> 22:47.800 I called in the Tartaglia crowd. 22:47.800 --> 22:49.080 You got something, Muggerman? 22:49.080 --> 22:49.840 I don't know, Danny. 22:49.840 --> 22:51.440 Maybe yes, maybe no. 22:51.440 --> 22:52.480 What? 22:52.480 --> 22:54.960 Gordon and technical gave it to me to give to you. 22:54.960 --> 22:58.160 See if the big man can figure it, he says to me. 22:58.160 --> 22:59.280 I got news about Gordon. 22:59.280 --> 23:00.280 I actively dislike this man. 23:00.280 --> 23:01.960 What did he give you? 23:01.960 --> 23:04.320 He's been studying the bathing cap Paula Chopak 23:04.320 --> 23:05.840 wore to the beach party. 23:05.840 --> 23:07.440 He says it's curious. 23:07.440 --> 23:08.360 Why? 23:08.360 --> 23:09.920 He says the girl didn't have the cap on 23:09.920 --> 23:11.320 when she went into the water. 23:11.320 --> 23:13.080 Paula was proud of her hair. 23:13.080 --> 23:14.680 She'd have worn the cap. 23:14.680 --> 23:16.280 Why does he say she wasn't wearing it? 23:16.280 --> 23:18.640 Because there was no blood stain inside it. 23:18.640 --> 23:21.360 Gordon says if she was wearing the cap when she hit the rock, 23:21.360 --> 23:23.280 it would have held some of the blood, which 23:23.280 --> 23:25.640 means, he says, that the cap was put on her 23:25.640 --> 23:27.400 after she was carried to the beach. 23:27.400 --> 23:29.120 It means another thing, Muggerman. 23:29.120 --> 23:29.840 What? 23:29.840 --> 23:31.360 Paula was murdered. 23:31.360 --> 23:36.120 Give me a squad car. 23:36.120 --> 24:05.280 Go away, we're not open. 24:05.280 --> 24:06.640 You're the only Hudson here. 24:06.640 --> 24:08.440 Hey, Johnny, look what's here. 24:08.440 --> 24:10.200 We got a caller, Johnny. 24:10.200 --> 24:11.880 Good evening, Mr. Clover. 24:11.880 --> 24:13.320 Nice clubhouse you've got here. 24:13.320 --> 24:14.400 Can I show you around? 24:14.400 --> 24:15.280 Where's everybody? 24:15.280 --> 24:16.760 I thought you had quite an organization. 24:16.760 --> 24:17.840 They'll be around. 24:17.840 --> 24:21.360 When you leave, people will start swarming in here. 24:21.360 --> 24:23.120 I'm glad you came, Mr. Clover. 24:23.120 --> 24:24.040 Thanks. 24:24.040 --> 24:25.400 Hey, what's with you, Johnny? 24:25.400 --> 24:27.240 You buy a cop for a friend? 24:27.240 --> 24:29.640 Don't pay any attention to him, sir. 24:29.640 --> 24:32.160 He doesn't know about policemen. 24:32.160 --> 24:34.280 He doesn't know they have a job to do. 24:34.280 --> 24:36.400 You understand all about that, though, don't you? 24:36.400 --> 24:38.520 Hey, what's going on? 24:38.520 --> 24:40.640 Too bad about you, Toby. 24:40.640 --> 24:41.800 Huh? 24:41.800 --> 24:43.840 I said too bad about you. 24:43.840 --> 24:48.680 Your muscles, your temper, the mad you had on the other night. 24:48.680 --> 24:50.720 Hey, Johnny, what's eating you? 24:50.720 --> 24:53.520 You never saw Toby work over a guy, did you, Mr. Clover? 24:53.520 --> 24:54.360 No. 24:54.360 --> 24:56.320 Tell me about it. 24:56.320 --> 25:02.040 Once a boy tried to get in here, tried real hard. 25:02.040 --> 25:05.680 Toby was in front of the door. 25:05.680 --> 25:06.760 The boy never made it. 25:06.760 --> 25:08.040 Pablo Molari? 25:08.040 --> 25:08.960 Johnny? 25:08.960 --> 25:10.160 It wasn't premeditated, Mr. Clover. 25:10.160 --> 25:12.160 Toby didn't mean it. 25:12.160 --> 25:14.480 He was just angry about something. 25:14.480 --> 25:15.320 You're under arrest, Toby. 25:15.320 --> 25:16.240 Put out your hands. 25:16.240 --> 25:17.400 I gotta do something first. 25:17.400 --> 25:18.320 Don't be a fool. 25:18.320 --> 25:19.720 Take him off me. 25:19.720 --> 25:21.400 Yeah, yeah. 25:21.400 --> 25:22.280 Take him off. 25:26.520 --> 25:29.320 Thanks. 25:29.320 --> 25:31.640 Thanks, Mr. Clover. 25:31.640 --> 25:35.720 That's just the way he went after that boy. 25:35.720 --> 25:37.160 He would have killed me. 25:37.160 --> 25:40.560 Toby will rest a while. 25:40.560 --> 25:41.880 What are you doing, Mr. Clover? 25:41.880 --> 25:42.760 Frisking him. 25:45.840 --> 25:49.080 Nice cigarette case. 25:49.080 --> 25:49.840 Cigarette, Johnny? 25:49.840 --> 25:51.320 Are you kidding? I don't smoke those. 25:51.320 --> 25:52.400 Don't blame you. 25:52.400 --> 25:54.680 Marijuana brings you grief. 25:54.680 --> 25:56.400 That's what it brought Paula. 25:56.400 --> 25:57.320 Paula? 25:57.320 --> 25:58.200 Uh-huh. 25:58.200 --> 26:01.320 Paula was a sick girl after she got home from her initiation. 26:01.320 --> 26:03.400 You have to smoke this stuff to become a member of your club. 26:03.400 --> 26:04.320 Oh, now look. 26:04.320 --> 26:05.560 You look, Johnny. 26:05.560 --> 26:06.600 Paula was Toby's girl. 26:06.600 --> 26:07.640 You wanted her. 26:07.640 --> 26:09.560 That's why you insisted she become a member. 26:09.560 --> 26:12.200 Put her on this stuff, she'd lose her sense of values. 26:12.200 --> 26:13.880 You think I'd do anything like that? 26:13.880 --> 26:14.960 Yes, I do. 26:14.960 --> 26:16.480 You know me better than that. 26:16.480 --> 26:17.920 I know you killed her. 26:17.920 --> 26:19.760 I told you what happened out there on the beach. 26:19.760 --> 26:22.080 You forgot to tell me why she went there with you. 26:22.080 --> 26:23.240 What were you going to do, Johnny? 26:23.240 --> 26:25.360 Tell her mother she was smoking marijuana? 26:25.360 --> 26:26.360 Is that why she went with you? 26:26.360 --> 26:28.560 Stayed at the beach after the others left? 26:28.560 --> 26:31.480 I don't know what to say to you, Mr. Clover. 26:31.480 --> 26:32.960 You're wrong. 26:32.960 --> 26:34.600 And I think you ought to take care of Toby here. 26:34.600 --> 26:37.120 Paula had beautiful hair, Johnny. 26:37.120 --> 26:38.200 I'd go along with that. 26:38.200 --> 26:40.160 She'd have worn her cap into the water. 26:40.160 --> 26:41.800 You killed her before she went into the water. 26:41.800 --> 26:43.000 How, Johnny? 26:43.000 --> 26:44.160 With a rock? 26:44.160 --> 26:45.000 Mr. Clover. 26:45.000 --> 26:45.920 Then you threw her in the surf, 26:45.920 --> 26:47.400 saw her suit would be wet, pulled her back, 26:47.400 --> 26:49.400 remembered about the cap, put it on her. 26:50.520 --> 26:51.760 Why did you murder her? 26:52.880 --> 26:54.960 She was so beautiful. 26:54.960 --> 26:57.360 She was so beautiful, Mr. Clover. 26:57.360 --> 26:59.640 She refused more of your cigarettes? 27:00.800 --> 27:01.640 Funny. 27:02.760 --> 27:03.960 It worked before. 27:04.920 --> 27:05.760 Let's go, Johnny. 27:06.880 --> 27:07.880 It always worked. 27:09.560 --> 27:11.840 You know, it got so they'd come around here 27:11.840 --> 27:13.160 begging for the stuff. 27:14.200 --> 27:17.160 A young man like me, connections, 27:17.960 --> 27:19.000 it's like a king. 27:21.040 --> 27:22.760 I'll tell you another funny thing. 27:22.760 --> 27:24.960 I wouldn't touch this stuff. 27:24.960 --> 27:25.800 Come on. 27:26.640 --> 27:27.480 Yes, sir. 27:27.960 --> 27:30.960 ["The Star-Spangled Banner"] 27:40.960 --> 27:42.960 Broadway looks clean. 27:42.960 --> 27:45.760 The winds of the evening have swept away the litter. 27:45.760 --> 27:46.960 Everything looked clean. 27:46.960 --> 27:27.600 The 27:27.600 --> 27:32.600 Broadway looks clean. 27:28.600 --> 27:31.600 The winds of the evening have swept away the litter. 27:31.600 --> 27:33.600 Everything looked sharp. 27:33.600 --> 27:34.600 Sharp. 27:34.600 --> 27:36.600 Like a knife at your heart. 27:36.600 --> 27:37.600 Sharp. 27:37.600 --> 27:38.600 Sharp. 27:38.600 --> 27:39.600 Sharp. 27:39.600 --> 27:40.600 Sharp. 27:40.600 --> 27:41.600 Sharp. 27:41.600 --> 27:42.600 Sharp. 27:42.600 --> 27:43.600 Sharp. 27:43.600 --> 27:44.600 Sharp. 27:44.600 --> 27:45.600 Sharp. 27:45.600 --> 27:46.600 Sharp. 27:46.600 --> 27:47.600 Sharp. 27:47.600 --> 27:48.600 Sharp. 27:48.600 --> 27:49.600 Sharp. 27:49.600 --> 27:50.600 Sharp. 27:50.600 --> 27:51.600 Sharp. 27:51.600 --> 27:52.600 Sharp. 27:52.600 --> 27:53.600 Sharp. 27:53.600 --> 27:54.600 Sharp. 27:54.600 --> 27:55.600 Sharp. 27:55.600 --> 27:56.600 Sharp. 27:56.600 --> 27:57.600 Like a knife at your heart. 27:57.600 --> 28:00.600 You walk against it, and it plunges deeper. 28:00.600 --> 28:05.600 Deeper until there's no pain at all. 28:05.600 --> 28:08.600 It's Broadway, the gaudiest, the most violent, 28:09.600 --> 28:11.600 the lonesomest mile in the world. 28:12.600 --> 28:15.600 Broadway, My Beat. 28:15.600 --> 28:29.600 ["The Star-Spangled Banner"] 28:30.600 --> 28:38.600 Broadway's My Beat stars Larry Thor as Detective Danny Clover, with Charles Calvert as Tartaglia, and Jack Crouchian as Muggavin. 28:38.600 --> 28:44.600 The program was produced and directed by Elliot Lewis, with musical score composed and conducted by Alexander Courage. 28:44.600 --> 28:54.600 In tonight's story, Dick Krenna was heard as Johnny Hammett, Bill Tracy as Toby Nelson, Peggy Weber as Mrs. Chopat, and Michael Ann Barrett as Paula Chopak. 28:54.600 --> 28:57.600 ["The Star-Spangled Banner"] 28:57.600 --> 29:02.600 On July 8th next week, Broadway's My Beat will be heard on a new day, Sunday. 29:02.600 --> 29:10.600 Beginning a week from tomorrow, be sure to listen to Broadway's My Beat and the adventures of Danny Clover, starring Larry Thor. 29:10.600 --> 29:14.600 ["The Star-Spangled Banner"] 29:14.600 --> 29:23.600 Bill Anders speaking. This is CBS, where Phil Regan brings you the serviceman's own show every Sunday on the Columbia Broadcasting System. 29:23.600 --> 29:40.600 ["The Star-Spangled Banner"]