WEBVTT 00:00.000 --> 00:17.280 Crime and Peter Chambers. 00:17.280 --> 00:26.520 Created by Henry Kane, transcribed and starring Dane Clark. 00:26.520 --> 00:39.880 A good investigator, duly licensed and duly sworn, Peter Chambers. 00:39.880 --> 00:41.760 You're a private eye. 00:41.760 --> 00:43.400 That's your business. 00:43.400 --> 00:45.280 Anything else? 00:45.280 --> 00:47.080 That's for laughs. 00:47.080 --> 00:48.560 Laughs? 00:48.560 --> 00:52.720 This one figures for more laughs than a bull session at a bachelor dinner. 00:52.720 --> 00:57.160 You're being retained to play nursemaid to three of the most beautiful girls in the world. 00:57.160 --> 01:00.280 And for that, you're being paid. 01:00.280 --> 01:06.480 The lady at your office is Miss Matilda Craig, battle axe type and built like a fire hydrant. 01:06.480 --> 01:08.040 Your fee then is $500. 01:08.040 --> 01:09.400 Yes, Miss Craig. 01:09.400 --> 01:11.760 And you understand that I represent Mr. Byron Thorndyke. 01:11.760 --> 01:12.880 Yes, Miss Craig. 01:12.880 --> 01:17.000 And you understand that Mr. Thorndyke is the Mr. Thorndyke, Byron Thorndyke Model Agency. 01:17.000 --> 01:18.160 Yes, Miss Craig. 01:18.160 --> 01:19.440 And you know why you're being retained. 01:19.440 --> 01:21.000 Well, of course, Miss Craig. 01:21.000 --> 01:23.040 Then let's go over it again. 01:23.040 --> 01:24.360 Again, Miss Craig? 01:24.360 --> 01:25.360 Young man. 01:25.360 --> 01:26.960 My dear young man. 01:26.960 --> 01:28.520 Yes, Miss Craig. 01:28.520 --> 01:29.520 Can't you... 01:29.520 --> 01:30.520 Isn't it possible? 01:30.520 --> 01:35.800 Won't you please call me Matilda? 01:35.800 --> 01:37.840 With all my heart, Matilda. 01:37.840 --> 01:40.760 There now, that's much better. 01:40.760 --> 01:42.640 So much less businesslike, less formal. 01:42.640 --> 01:44.640 Well then, let's get on. 01:44.640 --> 01:46.560 All right, here goes. 01:46.560 --> 01:50.360 Every big city and most every big country has been running a beauty contest. 01:50.360 --> 01:54.520 And all of them competed in an elimination contest in Los Angeles and three were chosen. 01:54.520 --> 01:55.520 Correct. 01:55.520 --> 01:57.360 Miss Madrid, Miss Paris and Miss Brooklyn. 01:57.360 --> 02:00.080 And these three are now here in New York for the finals tomorrow. 02:00.080 --> 02:02.400 And one of the three is to be crowned Miss Universe. 02:02.400 --> 02:05.520 Prize, $50,000 in cash and a Hollywood contract. 02:05.520 --> 02:08.000 And Byron Thorndyke is to be sole judge. 02:08.000 --> 02:10.400 And I am here as chaperone for the young ladies. 02:10.400 --> 02:16.440 Mr. Thorndyke has taken a lovely house on Sutton Place with a lovely garden and a lovely 02:16.440 --> 02:17.440 view. 02:17.440 --> 02:19.920 Oh, the East River in the summertime. 02:19.920 --> 02:20.920 Yeah. 02:20.920 --> 02:21.920 The vast bridges. 02:21.920 --> 02:22.920 Yes, Miss. 02:22.920 --> 02:23.920 Their lights strung across the water. 02:23.920 --> 02:24.920 Yeah, yeah, yeah. 02:24.920 --> 02:25.920 All right, all right, all right. 02:25.920 --> 02:27.920 Something, Mr. Chambers? 02:27.920 --> 02:29.920 Matilda, let's get back to cases. 02:29.920 --> 02:31.920 Yes, yes, of course. 02:31.920 --> 02:34.920 Now, you're to be there tonight at midnight. 02:34.920 --> 02:38.920 Because the Money Transport Company is going to deliver 50,000 cash bucks to Thorndyke 02:38.920 --> 02:40.280 at a quarter to 12. 02:40.280 --> 02:41.280 And you're to serve as bodyguard. 02:41.280 --> 02:42.920 You will come armed, of course. 02:42.920 --> 02:44.680 Oh, of course, Miss Matilda. 02:44.680 --> 02:47.360 And you will stay with Mr. Thorndyke until tomorrow afternoon. 02:47.360 --> 02:50.800 And then you will remain with whatever young lady wins the prize until the money is safely 02:50.800 --> 02:52.080 deposited in a bank. 02:52.080 --> 02:54.120 Miss Madrid, a brunette, is Lola Granada. 02:54.120 --> 02:55.120 Uh-huh. 02:55.120 --> 02:57.120 Miss Paris, a redhead, is Louise Dupree. 02:57.120 --> 02:58.120 Uh-huh. 02:58.120 --> 03:00.120 And Miss Brooklyn, a blonde, is Joan Hellam. 03:00.120 --> 03:01.120 Yikes. 03:01.120 --> 03:13.460 Now, Mr. Chambers, I want you to remember... 03:13.460 --> 03:17.600 It's the longest day of your life, as what day wouldn't be when at the end of the rainbow 03:17.600 --> 03:24.960 you're scheduled to meet, you hope, uh, Miss Madrid, Miss Paris, and Miss Brooklyn. 03:24.960 --> 03:29.680 Anyway, it comes midnight and you're all dolled up in your summer finery, if one will forgive 03:29.680 --> 03:32.200 the slight bulge for gun and holster. 03:32.200 --> 03:37.760 And you're at the house on Sutton Place and you've got your finger on the buzzer. 03:37.760 --> 03:46.320 Well, Peter Chambers, boy detective, I was told you'd be due here, so I opened the door 03:46.320 --> 03:47.320 for you myself. 03:47.320 --> 03:50.400 So what are you staked out here for, Louie, assistant judge in a beauty contest? 03:50.400 --> 03:52.400 I don't think that contest's coming off, Pete. 03:52.400 --> 04:05.440 It's been canceled on account of the unexpected advent of a corpse. 04:05.440 --> 04:10.560 Detective Lieutenant Louie Parker, homicide, New York City police, straight cop and good 04:10.560 --> 04:11.560 friend. 04:11.560 --> 04:16.240 He leads you through a corridor that opens upon a massive living room and there, in a 04:16.240 --> 04:23.560 chair with his back to the entrance, Byron Thorndyke, very dead, a knife crammed between 04:23.560 --> 04:25.680 his shoulder blades. 04:25.680 --> 04:29.920 Parker's men are doing their jobs, photo guys, fingerprint guys, the works. 04:29.920 --> 04:32.920 Real nice, huh? 04:32.920 --> 04:35.840 Byron Thorndyke with a knife in his back. 04:35.840 --> 04:37.160 When'd you get the call, Louie? 04:37.160 --> 04:38.160 About 10 minutes ago. 04:38.160 --> 04:39.160 Who found him? 04:39.160 --> 04:41.560 The chaperone, that Matilda Cragg. 04:41.560 --> 04:42.560 Where's she? 04:42.560 --> 04:43.560 Right now, in a hospital. 04:43.560 --> 04:46.280 Oh, wait a minute, Pete, my boys are finished here. 04:46.280 --> 04:48.960 Yes, you must go get the body out too. 04:48.960 --> 04:52.560 Okay, and I'll be downtown shortly. 04:52.560 --> 04:58.000 All right, Petey, where were we? 04:58.000 --> 04:59.000 Matilda Cragg. 04:59.000 --> 05:00.000 Yeah. 05:00.000 --> 05:02.600 Well, let me set you up on the details first. 05:02.600 --> 05:06.160 The money arrived a little early, about 25 to 12. 05:06.160 --> 05:07.160 That's the motive for the murder, huh? 05:07.160 --> 05:08.160 No, sir, it ain't. 05:08.160 --> 05:11.160 That dough was piled up on the table here when we found him. 05:11.160 --> 05:12.160 Nice as you please. 05:12.160 --> 05:14.120 Well, if not money, then why do you think... 05:14.120 --> 05:15.120 Well, search me. 05:15.120 --> 05:20.120 Anyway, about a quarter to 12, we get the call downtown reporting this thing. 05:20.120 --> 05:21.120 Call from whom? 05:21.120 --> 05:22.120 Matilda Cragg. 05:22.120 --> 05:25.360 We do it with the siren blasting all the way and we're here in five minutes. 05:25.360 --> 05:29.800 We find the door locked, so we jimmy our way in and there he is, just like you saw him. 05:29.800 --> 05:34.160 He's dead, he's back to the entrance way and Matilda, keeled over by the phone. 05:34.160 --> 05:35.160 Slugged? 05:35.160 --> 05:36.160 No, no, fainted. 05:36.160 --> 05:38.760 Turned out to be a heart attack, as a matter of fact. 05:38.760 --> 05:43.040 Anyway, we bring her too and she straightens us out on some of the facts and then we pile 05:43.040 --> 05:46.000 her up to the hospital where she is now, in communicado. 05:46.000 --> 05:47.720 And what were these facts? 05:47.720 --> 05:49.960 Very meager. 05:49.960 --> 05:53.760 Miss Cragg decides to come down to see if Thorndyke needs anything before she retires 05:53.760 --> 05:54.760 for the night, you see. 05:54.760 --> 05:58.120 She comes in here, she finds him, just like you saw him. 05:58.120 --> 06:02.200 She phones in to the cops, she keels over, that's the deal, period. 06:02.200 --> 06:03.720 Doe was delivered at twenty-five to twelve. 06:03.720 --> 06:04.720 By the way, where is the doe? 06:04.720 --> 06:07.160 I sent it downtown to our property clerk, safekeeping. 06:07.160 --> 06:10.720 Okay, Doe delivered twenty-five to two, she finds him at a quarter to two, which means 06:10.720 --> 06:13.440 he was killed within that ten minute period, right? 06:13.440 --> 06:14.440 Right. 06:14.440 --> 06:15.960 Those girls been in the house all that time? 06:15.960 --> 06:18.080 Yeah, each in her respective room. 06:18.080 --> 06:19.760 So one of them's your murderer? 06:19.760 --> 06:20.760 Or Matilda Cragg. 06:20.760 --> 06:22.960 Well, one of the four of them. 06:22.960 --> 06:25.120 You talk to the dames upstairs? 06:25.120 --> 06:26.240 Yeah, it's nothing. 06:26.240 --> 06:29.320 Each one clams, each one denies, each one professes. 06:29.320 --> 06:30.600 No motive. 06:30.600 --> 06:32.640 Where do they live, dresses and stuff? 06:32.640 --> 06:34.280 Yeah, that's a thing. 06:34.280 --> 06:38.800 One lives in Madrid, one in Paris, and the one from Brooklyn was living in Hollywood 06:38.800 --> 06:40.080 when Thorndyke discovered her. 06:40.080 --> 06:41.200 What have you told them? 06:41.200 --> 06:42.200 How much do they know? 06:42.200 --> 06:45.120 Well, they know nothing except that the guy was stabbed to death. 06:45.120 --> 06:48.000 That's all the information they're going to get until I'm ready to question. 06:48.000 --> 06:52.640 Meantime, they all stay put, like they are, and keep denying, like they're doing. 06:52.640 --> 06:54.000 Think I can see them? 06:54.000 --> 06:56.680 You think I can stop you? 06:56.680 --> 07:05.640 Upstairs, Park introduces you to the cast of suspects. 07:05.640 --> 07:08.520 And a beautiful cast it is. 07:08.520 --> 07:09.520 First is Miss Brooklyn. 07:09.520 --> 07:13.240 Blonde as a Viking, blue-eyed and ruby lipped. 07:13.240 --> 07:16.080 My name is Joan Hallam and I don't know nothing from nothing. 07:16.080 --> 07:18.520 I don't know who killed him or why he was killed. 07:18.520 --> 07:22.160 And I would consider it a special favor if you two baboons got out of here and left me 07:22.160 --> 07:23.160 alone. 07:23.160 --> 07:27.240 Next, you go calling on Miss Madrid. 07:27.240 --> 07:31.520 Raven hair pulled to a bun in the back and black eyes with more flash than a swindler 07:31.520 --> 07:33.000 on the make in Monte Carlo. 07:33.000 --> 07:34.000 I am Lola Granada. 07:34.000 --> 07:36.040 I am shocked and all broken inside. 07:36.040 --> 07:38.600 I have nothing, nothing to say. 07:38.600 --> 07:40.600 I wish to be alone. 07:40.600 --> 07:42.600 Please, please. 07:42.600 --> 07:43.720 Charming. 07:43.720 --> 07:45.760 And then Miss Paris. 07:45.760 --> 07:51.780 Red hair, green eyes and a figure like the figure eight, but oh, so much more attractive. 07:51.780 --> 07:53.480 I am Louise Dupré. 07:53.480 --> 07:56.480 Oh, it is Peter, Peter. 07:56.480 --> 07:57.480 Chambre, n'est-ce pas? 07:57.480 --> 08:00.400 Oh, this is so great a surprise. 08:00.400 --> 08:01.400 I am charmed. 08:01.400 --> 08:02.400 It is my delight. 08:02.400 --> 08:03.400 Double charming. 08:03.400 --> 08:07.720 You met her last year in Paris when she was dancing in the Folies Begier. 08:07.720 --> 08:08.720 You just didn't connect the name. 08:08.720 --> 08:13.040 You were there on a case and this had all the makings of a great romance when, as luck 08:13.040 --> 08:15.880 would have it, the case was over and you were yanked back to the States. 08:15.880 --> 08:18.960 Oh, tiens, my handsome Peter. 08:18.960 --> 08:23.400 Mon cher, this is so true and delight, so unexpected. 08:23.400 --> 08:25.480 Hey, what the devil is going on here? 08:25.480 --> 08:27.520 We are old friends, my dear. 08:27.520 --> 08:28.520 Lieutenant. 08:28.520 --> 08:29.520 Oui, commissioners. 08:29.520 --> 08:32.520 Yes, you know who this is? 08:32.520 --> 08:39.080 This is Peter Chambre, the one true great detective of all the United States. 08:39.080 --> 08:41.680 Louise, he must have told you that himself. 08:41.680 --> 08:42.680 Oh yes, he did. 08:42.680 --> 08:45.680 The one Peter Chambre, the great detective. 08:45.680 --> 08:48.680 All right, all right, all right. 08:48.680 --> 08:53.640 Oh, now look, my one true great detective of all the United States. 08:53.640 --> 08:54.640 Oh, no, no, you don't understand. 08:54.640 --> 08:55.640 You see, I was in Paris last year. 08:55.640 --> 08:56.640 Go ahead. 08:56.640 --> 08:57.640 The one great detective of all the... 08:57.640 --> 08:58.640 Louis, I'm trying to explain here. 08:58.640 --> 08:59.640 I will talk to him. 08:59.640 --> 09:01.280 I will talk to him alone. 09:01.280 --> 09:02.800 I do not trust another. 09:02.800 --> 09:04.160 I am in a strange country. 09:04.160 --> 09:07.280 I will talk to him, but not here. 09:07.280 --> 09:13.440 Outside in the rear is a garden by the ocean, by the beautiful East River Ocean. 09:13.440 --> 09:15.960 There I will talk to him. 09:15.960 --> 09:18.880 Well, what have you got to lose, Lieutenant? 09:18.880 --> 09:22.480 Commissioners, I will talk to him, to see Peter Chambre. 09:22.480 --> 09:30.040 Okay, okay, go talk to him. 09:30.040 --> 09:37.360 And so, outside in the garden with a cool breeze coming over the East River Ocean, she puts 09:37.360 --> 09:40.160 her arms around you and kisses you. 09:40.160 --> 09:43.480 But from the way she kisses you, you know she's worried. 09:43.480 --> 09:46.160 Well, you can ask her, she says it. 09:46.160 --> 09:49.400 Oh, I am so worried, Peter. 09:49.400 --> 09:51.640 I am very much distressed. 09:51.640 --> 09:52.640 You tell me, honey. 09:52.640 --> 09:55.160 You tell the great detective of all the United States. 09:55.160 --> 09:57.120 My knife, it is missing. 09:57.120 --> 09:59.080 Uh-oh, what's with the knife? 09:59.080 --> 10:01.760 It is in my family, an heirloom. 10:01.760 --> 10:03.720 We have had it many years, but it is gone. 10:03.720 --> 10:04.720 Since when? 10:04.720 --> 10:05.720 I do not know. 10:05.720 --> 10:08.240 I showed it to the girls when we came here two days ago. 10:08.240 --> 10:10.600 Then I put it in my bureau drawer. 10:10.600 --> 10:11.600 Then I did not look again. 10:11.600 --> 10:16.880 Until the police came and told us about, about poor Byron. 10:16.880 --> 10:20.880 They told us he was, oh, how you say it, stuck, stooped. 10:20.880 --> 10:22.880 No, stuck, stuck, stuck. 10:22.880 --> 10:23.880 Ah, stuck. 10:23.880 --> 10:25.240 Then quickly I look. 10:25.240 --> 10:26.760 My knife, she's not there. 10:26.760 --> 10:28.160 What did you tell the police? 10:28.160 --> 10:31.160 I was afraid I am in a strange country. 10:31.160 --> 10:32.160 They will think that perhaps I... 10:32.160 --> 10:34.160 Look, they're going to find out sooner or later. 10:34.160 --> 10:37.520 So, if they find, then I will speak. 10:37.520 --> 10:39.520 Perhaps they do not find, then I have no need to speak. 10:39.520 --> 10:41.960 Louise, you did not kill him, my dear. 10:41.960 --> 10:44.960 Oh, no, not me. 10:44.960 --> 10:47.560 Peter, you will protect me. 10:47.560 --> 10:50.520 You will protect poor little Louise. 10:50.520 --> 10:52.320 You will not be sorry. 10:52.320 --> 10:54.320 Louise will appreciate so... 10:54.320 --> 10:56.320 Wait, wait, wait a minute. 10:56.320 --> 10:59.320 You are a little premature in the appreciation department. 10:59.320 --> 11:00.320 Easy. 11:00.320 --> 11:01.320 True. 11:01.320 --> 11:02.680 You are correct. 11:02.680 --> 11:04.640 You have any ideas on Byron Thorndyke? 11:04.640 --> 11:06.800 Oh, he was a bad man. 11:06.800 --> 11:08.080 Well, that's an idea. 11:08.080 --> 11:09.080 Where did you get that from? 11:09.080 --> 11:10.840 From Miss Brooklyn. 11:10.840 --> 11:11.840 Joan Allen. 11:11.840 --> 11:12.840 You mean she didn't like him? 11:12.840 --> 11:13.840 She loved him. 11:13.840 --> 11:16.840 So, that makes him a bad man? 11:16.840 --> 11:17.840 It is so. 11:17.840 --> 11:18.840 I am the prettiest. 11:18.840 --> 11:19.840 I know I am going to win. 11:19.840 --> 11:20.840 I tell this to Joan. 11:20.840 --> 11:22.840 She agrees, but she does not agree. 11:22.840 --> 11:23.840 Slowly, honey, slowly. 11:23.840 --> 11:25.840 You're committing mayhem on your English. 11:25.840 --> 11:28.840 She agrees, and she does not agree. 11:28.840 --> 11:30.840 Well, how do you work that one out? 11:30.840 --> 11:33.840 She agrees that I am the prettiest, 11:33.840 --> 11:35.840 but she does not agree that I will win. 11:35.840 --> 11:37.840 She tells me that she loves Byron 11:37.840 --> 11:40.840 and that Byron loves her, and it is all how you say, 11:40.840 --> 11:42.840 in the bag, that she will win. 11:42.840 --> 11:44.840 Oh, a fix, huh? 11:44.840 --> 11:45.840 Even in a beauty contest. 11:45.840 --> 11:46.840 Fix? 11:46.840 --> 11:47.840 What is this fix? 11:47.840 --> 11:48.840 You skip it, honey. 11:48.840 --> 11:49.840 Huh? 11:49.840 --> 11:50.840 Okay, I skip. 11:50.840 --> 11:53.840 So, that is how I know he is a bad man? 11:53.840 --> 11:56.840 Now, look, this Joan Hallam, she's told the cops 11:56.840 --> 11:57.840 that she lives in Hollywood. 11:57.840 --> 11:58.840 Do you know anything about that? 11:58.840 --> 12:01.840 Well, once when we are together in Los Angeles, 12:01.840 --> 12:04.840 she tells me of a little room she has in Brooklyn. 12:04.840 --> 12:09.840 She says never to tell anyone because it is so poor and small. 12:09.840 --> 12:13.840 She says she still keeps it because it is so inexpensive, 12:13.840 --> 12:15.840 even though she lives in Hollywood, 12:15.840 --> 12:17.840 just in case she has to come back east. 12:17.840 --> 12:19.840 She was having so much wine that night. 12:19.840 --> 12:22.840 I do not think she even remembers that she told me. 12:22.840 --> 12:23.840 Does she give you the address? 12:23.840 --> 12:24.840 Oui. 12:24.840 --> 12:27.840 Uh, 26... 12:27.840 --> 12:30.840 262 Oight Street. 12:30.840 --> 12:31.840 Oight Street? 12:31.840 --> 12:32.840 Oight Street. 12:32.840 --> 12:34.840 Oh, you mean Hoyt Street. 12:34.840 --> 12:35.840 That's what I said. 12:35.840 --> 12:36.840 Hoyt Street. 12:36.840 --> 12:37.840 Yeah, that's what you said. 12:37.840 --> 12:38.840 Ground floor back. 12:38.840 --> 12:39.840 Is in Brooklyn, no? 12:39.840 --> 12:41.840 Is in Brooklyn, yes. 12:41.840 --> 12:45.840 So now, Peter, I have told you all because I am so afraid. 12:45.840 --> 12:49.840 You must help me and then when it is all over, 12:49.840 --> 12:51.840 believe me, Louise will not forget. 12:51.840 --> 12:53.840 Louise will remember. 12:53.840 --> 12:56.840 Regretfully, you leave Louise, 12:56.840 --> 12:58.840 but you hope there will be a better moment 12:58.840 --> 13:01.840 when all her worries are dissipated. 13:01.840 --> 13:03.840 You accompany Parker to the Belmore Hospital 13:03.840 --> 13:05.840 where you sit outside in the White Wall corridor 13:05.840 --> 13:08.840 while he interviews Matilda Craig. 13:08.840 --> 13:12.840 You sit for a long time until finally he comes out. 13:12.840 --> 13:14.840 Well, I think we can eliminate her. 13:14.840 --> 13:16.840 Matilda, why? 13:16.840 --> 13:18.840 Because she is a woman. 13:18.840 --> 13:20.840 She is a woman. 13:20.840 --> 13:23.840 I think we can eliminate her. 13:23.840 --> 13:24.840 Matilda, why? 13:24.840 --> 13:26.840 My boys have checked her thoroughly. 13:26.840 --> 13:28.840 She has known Thorndyke a long time, 13:28.840 --> 13:30.840 sort of a secretary in this agency, 13:30.840 --> 13:31.840 and he has been very good to her. 13:31.840 --> 13:32.840 She has got a bad heart. 13:32.840 --> 13:34.840 He has paid for doctors, treatments, past ten years. 13:34.840 --> 13:36.840 At least she could straighten you out on his background. 13:36.840 --> 13:38.840 She is no help there. 13:38.840 --> 13:40.840 He kept his personal life to himself. 13:40.840 --> 13:42.840 What about those dames out at his house? 13:42.840 --> 13:44.840 She have any ideas as to who might have stuck 13:44.840 --> 13:45.840 that thing into her boss? 13:45.840 --> 13:46.840 That's why I came out for you. 13:46.840 --> 13:47.840 She heard mention of a threat. 13:47.840 --> 13:48.840 By whom? 13:48.840 --> 13:49.840 Lola Granada. 13:49.840 --> 13:51.840 Well, how did it happen? 13:51.840 --> 13:53.840 Come on in and listen, softly now. 14:01.840 --> 14:02.840 Miss Craig. 14:02.840 --> 14:04.840 Yes, yes, lieutenant. 14:04.840 --> 14:05.840 Hi, sweetie. 14:05.840 --> 14:07.840 Oh, Mr. Chambers. 14:07.840 --> 14:10.840 Miss Craig, tell us about that argument now, 14:10.840 --> 14:11.840 will you please? 14:11.840 --> 14:13.840 You feel strong enough? 14:13.840 --> 14:15.840 Oh, yes, yes, I do. 14:15.840 --> 14:17.840 It was two days ago. 14:17.840 --> 14:20.840 Miss Hallam was in Miss Granada's room. 14:20.840 --> 14:22.840 The door was open and I was dusting outside 14:22.840 --> 14:26.840 and I could hear Miss Hallam was speaking. 14:26.840 --> 14:28.840 Miss Hallam was saying... 14:29.840 --> 14:32.840 Look, Lola, I don't want to tread on anybody's toes. 14:32.840 --> 14:34.840 I'm telling you the truth, so help me. 14:34.840 --> 14:36.840 I don't care if you're jealous or you're not jealous. 14:36.840 --> 14:37.840 I'm telling you the truth. 14:37.840 --> 14:40.840 I'm supposed to win this contest hands down. 14:40.840 --> 14:43.840 Byron Thorndyke told me he was stuck on me. 14:43.840 --> 14:44.840 Told me he was in love with me. 14:44.840 --> 14:45.840 Then he was lying. 14:45.840 --> 14:47.840 Maybe yes, maybe no. 14:47.840 --> 14:49.840 Maybe yes, my dear Joan. 14:49.840 --> 14:51.840 Neither you or Louise will win. 14:51.840 --> 14:52.840 Only I. 14:52.840 --> 14:54.840 There is $50,000 to be paid 14:54.840 --> 14:55.840 and he will keep it in the family. 14:55.840 --> 14:58.840 He will pay it to his wife. 14:58.840 --> 14:59.840 Wife? 14:59.840 --> 15:01.840 Yes, I am his wife. 15:01.840 --> 15:02.840 We are married in Los Angeles. 15:02.840 --> 15:05.840 Why, the... I don't believe it. 15:05.840 --> 15:07.840 No? Then look at this. 15:10.840 --> 15:11.840 A marriage certificate. 15:11.840 --> 15:13.840 Do you see, Joan? 15:13.840 --> 15:15.840 Yes, I see. 15:15.840 --> 15:18.840 And I don't want you playing around with my man. 15:18.840 --> 15:19.840 Is that clear? 15:19.840 --> 15:20.840 Or he with you? 15:20.840 --> 15:22.840 And I have told him that. 15:22.840 --> 15:25.840 I have told him if it continues, I will kill him. 15:25.840 --> 15:27.840 I am not accustomed to this and I will not have it. 15:27.840 --> 15:31.840 And now that I have told you, please to get out of here. 15:31.840 --> 15:32.840 Please get out. 15:32.840 --> 15:33.840 Quickly! 15:33.840 --> 15:36.840 Okay, okay, don't let that Latin temper of yours get the best of you. 15:36.840 --> 15:39.840 I've got a temper of my own, you know. 15:39.840 --> 15:41.840 Byron Thorndyke. 15:41.840 --> 15:44.840 That dirty, miserable dog. 15:47.840 --> 15:51.840 And... and that was what I heard. 15:51.840 --> 15:52.840 I didn't mention it. 15:52.840 --> 15:54.840 Not to anyone. 15:54.840 --> 15:56.840 I'm not one to gossip. 15:56.840 --> 15:59.840 But now, in these circumstances... 15:59.840 --> 16:02.840 All right, Miss Craig, all right. Easy, huh? 16:02.840 --> 16:04.840 Put your head back on the pillow. 16:04.840 --> 16:11.840 Nurse. 16:12.840 --> 16:14.840 It's the middle of the night now. 16:14.840 --> 16:18.840 Parker's gone down to headquarters for a workout with his laboratory men 16:18.840 --> 16:22.840 and you're dying to go to sleep, but you've got one more little chore to do. 16:27.840 --> 16:33.840 26262 Hoyt Street turns out to be a ramshackle brownstone with ash cans on the sidewalk. 16:33.840 --> 16:39.840 Ground floor back is a flimsy door that has no resistance to your gentle administrations. 16:39.840 --> 16:45.840 Inside there's lots of accumulated dust, but there's also signs of a recent entry, 16:45.840 --> 16:48.840 like a newspaper with yesterday's date. 16:48.840 --> 16:52.840 You give the joint a quick going over, which isn't much of a job, 16:52.840 --> 16:59.840 and then out of an old musty trunk, you come up with something which isn't musty at all. 16:59.840 --> 17:02.840 That does it for you when you get out of there. 17:02.840 --> 17:05.840 Next afternoon, you're at the house on Sutton Place. 17:05.840 --> 17:09.840 Parker's got the ladies in Lola Granada's room and he's jabbing left hooks. 17:09.840 --> 17:12.840 But you know Parker, he's holding back that haymaker. 17:12.840 --> 17:16.840 Possibly because he's got no haymaker to throw, but he's wearing them down, the three of them. 17:16.840 --> 17:22.840 Now you, Miss Paris, Louise Dupre, that knife belongs to you, no question. 17:22.840 --> 17:25.840 That's a French knife made in France, one of them antique deals. 17:25.840 --> 17:26.840 But, commissionneur... 17:26.840 --> 17:27.840 It's lieutenant. 17:27.840 --> 17:31.840 Ah, certément. But it does not mean I have used the knife to kiss. 17:31.840 --> 17:33.840 The only fingerprints on it are yours, lady. 17:33.840 --> 17:36.840 Well, it belongs to her. Whose fingerprints should be on it? 17:36.840 --> 17:37.840 Look, who invited you here? 17:37.840 --> 17:41.840 You did, lieutenant. We're sort of working hand in glove on this thing. 17:41.840 --> 17:44.840 Glove. Now there's a pretty word. 17:44.840 --> 17:47.840 Whoever stuck that steel into him probably did use gloves. 17:47.840 --> 17:49.840 These ladies equipped with gloves? 17:49.840 --> 17:50.840 Yeah, all of them. 17:50.840 --> 17:55.840 So a gloved hand would keep the culprit's fingerprints off and keep Miss Dupre's fingerprints on. 17:55.840 --> 17:58.840 Okay. Well, let's get to you, Miss Madrid. 17:58.840 --> 18:01.840 Lola Granada with the Latin temper. 18:01.840 --> 18:07.840 Brooklyn here's been keeping her trap closed, but you, Miss Granada, were heard to threaten Thorndyke in her presence. 18:07.840 --> 18:09.840 Any comment, Miss Granada? 18:09.840 --> 18:10.840 I did not kill him. 18:10.840 --> 18:12.840 That you said too many times. Any other comment? 18:12.840 --> 18:16.840 Only once again I wish to report the loss of my marriage certificate. It was stolen. 18:16.840 --> 18:19.840 Marriage? Shmarriage? We're working on a murder case. 18:19.840 --> 18:20.840 It might be pertinent, lieutenant. 18:20.840 --> 18:23.840 Are you still here? Why don't... 18:23.840 --> 18:24.840 Pertinent how? 18:24.840 --> 18:27.840 Because it was stolen by the murderer. 18:27.840 --> 18:30.840 Ah. And I suppose you know who that is too. 18:30.840 --> 18:33.840 Of course I do. Here, let me point a finger. 18:33.840 --> 18:36.840 Eenie, meenie, miney, moe. 18:36.840 --> 18:39.840 And it comes out... you. 18:39.840 --> 18:40.840 Joan Hallam? 18:40.840 --> 18:41.840 Me? 18:41.840 --> 18:43.840 You, Miss Joan Hallam. You stole that marriage certificate. 18:43.840 --> 18:44.840 I did not. 18:44.840 --> 18:45.840 Oh, you deny it, huh? 18:45.840 --> 18:46.840 I certainly do. 18:46.840 --> 18:49.840 All right, I'll show you the missing marriage certificate. See, I'll dig it out of my pocket. 18:49.840 --> 18:50.840 Take a look. 18:50.840 --> 18:51.840 What about it? 18:51.840 --> 18:52.840 Guess where I found it. 18:52.840 --> 18:54.840 Where? Where did you find it? 18:54.840 --> 18:58.840 26262 Hoyt Street, ground floor back. 18:58.840 --> 19:00.840 But how? How could you? 19:00.840 --> 19:01.840 Honey, you were put on a spot. 19:01.840 --> 19:02.840 What are you talking about? 19:02.840 --> 19:04.840 You've been put on a spot by Thorndyke himself. 19:04.840 --> 19:06.840 The lieutenant's been holding on to you, sweetie. 19:06.840 --> 19:07.840 He couldn't. 19:07.840 --> 19:08.840 Thorndyke scribbled your name. 19:08.840 --> 19:09.840 He couldn't. 19:09.840 --> 19:12.840 He scribbled your name when he saw you come in with a knife in your hand. 19:12.840 --> 19:15.840 He couldn't, he couldn't. His back was turned. He was seated with his back to the... 19:19.840 --> 19:20.840 Oh. 19:20.840 --> 19:25.840 And that, my dear lieutenant, is what is known as cooking your own goose. 19:25.840 --> 19:33.840 Nobody knew that he had his back to the door, Miss Hallam, except Miss Craig, the police, and the murderer. 19:34.840 --> 19:36.840 It's talking time, Miss Hallam. 19:36.840 --> 19:38.840 Okay, okay, I killed him. 19:38.840 --> 19:40.840 That's one rat that deserved it. 19:40.840 --> 19:43.840 I had a contract waiting for me in Hollywood, but he talked me into this. 19:43.840 --> 19:45.840 Told me it was a sure thing that I'd win this contest. 19:45.840 --> 19:47.840 Told me he loved me. 19:47.840 --> 19:49.840 Anything to get this thing rolling for him. 19:49.840 --> 19:53.840 Look at all the publicity it gave him. All the business and for free. 19:53.840 --> 19:56.840 Because he figured to keep that 50 G's in his own family. 19:56.840 --> 20:00.840 That phony rat was going to fix it so his own wife Lola would win that contest. 20:00.840 --> 20:02.840 When did you make up your mind to kill him, Miss Hallam? 20:02.840 --> 20:04.840 When I caught him in the final lie. 20:04.840 --> 20:05.840 And what was that? 20:05.840 --> 20:07.840 I talked to him yesterday morning. 20:07.840 --> 20:09.840 I told him what Lola had told me, that they were married. 20:09.840 --> 20:11.840 Even then he brazened it. 20:11.840 --> 20:13.840 Told me he wasn't married to Lola. 20:13.840 --> 20:17.840 When I threw him the bid about the marriage certificate, he told me that that was a phony. 20:17.840 --> 20:19.840 So I hooked it. 20:19.840 --> 20:21.840 I had a lawyer call LA and check it. 20:21.840 --> 20:23.840 It was the McCoy. 20:23.840 --> 20:25.840 Well, that was it. 20:25.840 --> 20:30.840 I sneaked Louise's knife from a drawer and I waited for my chance. 20:36.840 --> 20:38.840 And that was that. 20:38.840 --> 20:42.840 Parker cleans up the loose ends and your case is closed. 20:42.840 --> 20:47.840 And that evening, Louise Dupre descends upon you. 20:47.840 --> 20:54.840 And with a cool breeze wafting over from the East River Ocean and a couple of high balls clinking ice, 20:54.840 --> 20:58.840 you have a declaration from the beautiful Miss Paris. 20:58.840 --> 21:04.840 Ah, the true great detective of all the United States. 21:04.840 --> 21:10.840 In appreciation, Louise bestows a kiss like so. 21:10.840 --> 21:13.840 Oh, Louise. 21:13.840 --> 21:25.840 And in appreciation of your appreciation, the true great detective of all the United States bestows a return kiss like so. 21:25.840 --> 21:38.840 Ah, even at home, Paris was never like this. 21:38.840 --> 21:50.840 And there you've had Crime and Peter Chambers. 21:55.840 --> 21:59.840 Dane Clark starred as Peter Chambers. 21:59.840 --> 22:04.840 Crime and Peter Chambers transcribed was created and written by Henry Kane. 22:04.840 --> 22:12.840 Others in the cast were Bill Zuckert, heard as Lieutenant Parker, Marion Carr as Miss Craig, and Anita Anton as Louise Dupre. 22:12.840 --> 22:14.840 It was directed by Fred Way. 22:14.840 --> 22:25.840 This is Fred Collins inviting you to tune in next week same time, same station for Dane Clark in Crime and Peter Chambers. 22:27.840 --> 22:31.840 This is Roger Tuttle inviting you on a 60-second trip into the future. 22:31.840 --> 22:34.840 Not way in the future, but just as far ahead as this September. 22:34.840 --> 22:36.840 September 14th, to be exact. 22:36.840 --> 22:42.840 And that's the day that Lux Radio Theater returns to the air, and you'll enjoy it right here on NBC. 22:42.840 --> 22:47.840 Lux Radio Theater has been radio's most popular dramatic show for many years, and no wonder. 22:47.840 --> 22:50.840 It brings you an entertainment combination that can't be equaled. 22:50.840 --> 22:55.840 You'll hear the brightest stars in Hollywood in one-hour adaptations of the greatest motion pictures of all time. 22:55.840 --> 23:02.840 The first Lux Radio Theater presentation, September 14th, is the powerful and moving story Wuthering Heights starring Merle Oberon.