WEBVTT 00:00.000 --> 00:03.000 Ah! Ah! 00:03.000 --> 00:06.000 Oh, pirate shoes speak for themselves! 00:06.000 --> 00:08.000 Ah! Ah! 00:08.000 --> 00:10.000 Chiv-a-hoy, you lovers! 00:10.000 --> 00:25.000 All aboard for the transcribed premiere production, 00:25.000 --> 00:27.000 The Cruise of the Pearl Parrot. 00:27.000 --> 00:31.000 A thrilling adventure tale of the famous whaling days back in 1858. 00:31.000 --> 00:34.000 You will remember that Captain Roy Dalton and first mate George Wainwright 00:34.000 --> 00:38.000 found young Johnny Robbins, the boy who helped them track down the rascal Altesti 00:38.000 --> 00:41.000 and subsequently was carried off by the Spaniard, 00:41.000 --> 00:44.000 tied and gagged in an empty cask on the deck of the whaling ship, Paul Parrot. 00:44.000 --> 00:48.000 The ship has now left the harbor of New Bedford and is well on its way to sea 00:48.000 --> 00:53.000 as we find Captain Dalton and Wainwright releasing Johnny from the whale oil cask. 00:53.000 --> 00:55.000 There, his arms are free. 00:55.000 --> 00:57.000 I haven't tied his legs, Roy. 00:57.000 --> 00:58.000 Gee! 00:58.000 --> 01:00.000 What's the matter, lad? Are you hurt? 01:00.000 --> 01:03.000 No, but I've been tied up in that cask for so long, I'm aches all over. 01:03.000 --> 01:06.000 Well, Johnny, how on earth did you get aboard the Paul Parrot? 01:06.000 --> 01:09.000 I'm mighty glad to see you got free from that bill scum Altesti, 01:09.000 --> 01:12.000 but I want to know who tied you and stole you in here. 01:12.000 --> 01:15.000 It was that Spaniard that grabbed me and dragged me away on the docks last night, Captain Dalton. 01:15.000 --> 01:17.000 That's who it was, all right. 01:17.000 --> 01:19.000 Patlubber Altesti! I'll take care of him. 01:19.000 --> 01:22.000 But listen, that means you got aboard this ship last night after all. 01:22.000 --> 01:24.000 Captain, do you think he's still aboard? 01:24.000 --> 01:27.000 Then that ties in with the two men Jowett reported aboard last night. 01:27.000 --> 01:30.000 Johnny, do you know if Altesti left the ship last night? 01:30.000 --> 01:32.000 No, sir, I don't. 01:32.000 --> 01:36.000 I just know he and the other man tied me up and put me in this cask and slammed down the lid. 01:36.000 --> 01:38.000 We've got to find out. We can take no chances. 01:38.000 --> 01:41.000 I'll have the men scour the ship to look for a stowaway, Captain. 01:41.000 --> 01:43.000 No, George, you stay here. I want you around. 01:43.000 --> 01:46.000 I'll have one of the other officers do it. Let's see. 01:46.000 --> 01:49.000 Jowett, the second mate, is in charge of the men right now. 01:49.000 --> 01:52.000 Nicholson is at the helm. I'll call the third mate, Mascara. 01:52.000 --> 01:54.000 Mr. Mascara. 01:54.000 --> 01:56.000 Aye, aye, Captain. 01:56.000 --> 02:00.000 Organize searching parties and search the ship from crow's nest to cold locker. 02:00.000 --> 02:03.000 There may be a stowaway on board. Take about ten men. 02:03.000 --> 02:05.000 The rest are needed to man the canvas and put the ship to order. 02:05.000 --> 02:07.000 Aye, aye, Captain. 02:07.000 --> 02:11.000 If that swab is aboard this ship, we'll see that he gets his just desserts. 02:11.000 --> 02:14.000 Now that just about proves who threw that balean pin at the shipkeeper. 02:14.000 --> 02:16.000 Now, Johnny, tell us what happened. 02:16.000 --> 02:21.000 When we captured Altesti and the docks, we had him at bay with our pistols. 02:21.000 --> 02:25.000 And then he suddenly grabbed you and held you in front of him so we couldn't shoot him. 02:25.000 --> 02:30.000 Then holding you close to him, he backed around the wharf office and shot at us a few times. 02:30.000 --> 02:34.000 When he stopped shooting, we quarreled around the office and there was no sign of either of you. 02:34.000 --> 02:38.000 Well, he fired a couple of shots at you and then pulled up a trapdoor in the dock planking. 02:38.000 --> 02:40.000 He shoved me down and jumped in after me. 02:40.000 --> 02:44.000 Blow me down. I know of no trapdoor in the Grange and Sun's docks. 02:44.000 --> 02:46.000 There was a big cask over it. You couldn't see it. 02:46.000 --> 02:49.000 Well, it led down to the big timbers under the dock. 02:49.000 --> 02:51.000 When we got there, there was another man waiting for us. 02:51.000 --> 02:53.000 What did this other man look like, lad? 02:53.000 --> 02:55.000 Well, he was the peg-legged man I was telling you about. 02:55.000 --> 03:00.000 A peg-leg? I'll be horn-swaddled. That settles it. 03:00.000 --> 03:03.000 I've been suspecting all along that he's had something to do with it. 03:03.000 --> 03:04.000 Who do you mean? Dickon? 03:04.000 --> 03:05.000 Aye, aye, Dickon, of course. 03:05.000 --> 03:10.000 Remember that first day when we heard his wooden leg thumping just after the shot was fired at us? 03:10.000 --> 03:12.000 And here he is reefed in with his dock rat Altesti. 03:12.000 --> 03:16.000 I don't think that was the wooden-legged man's name. I don't think it was Dickon. 03:16.000 --> 03:19.000 Avast, no matter what Altesti called the lumber, it's bound to be Dickon. 03:19.000 --> 03:21.000 He's the only peg-beamed seaman about. 03:21.000 --> 03:23.000 I hate to think that of Dickon, Captain. 03:23.000 --> 03:26.000 Besides, he was aboard ship here last night. 03:26.000 --> 03:30.000 You'll see which way the wind blows, George. That makes it even more suspicious. 03:30.000 --> 03:32.000 Just when did he come aboard? 03:32.000 --> 03:34.000 Well, go ahead, Johnny. Then what happened? 03:34.000 --> 03:38.000 Well, the one-legged man had another boat tied up under the wharf and we all got net. 03:38.000 --> 03:41.000 Well, I didn't want to, but there wasn't much I could do. 03:41.000 --> 03:43.000 That's all right, lad. You've been very brave. 03:43.000 --> 03:45.000 Then, very quietly, they rode out to your ship. 03:45.000 --> 03:46.000 The Powell Parrot. 03:46.000 --> 03:48.000 But why did they ship you along with them, Johnny? 03:48.000 --> 03:51.000 Well, this man you call Altesti thought I was your cabin boy. 03:51.000 --> 03:53.000 And he wanted me to tell him where Mr. Grange's cabin was. 03:53.000 --> 03:55.000 Avast. So that's it. 03:55.000 --> 03:59.000 There you are, Captain. That's why Altesti's been sailing in our wake. 03:59.000 --> 04:02.000 He's after the same secret that's bringing Ezra Grange along on this crew. 04:02.000 --> 04:06.000 But what is the secret? It's as much mystery as before. 04:06.000 --> 04:10.000 Well, when we got out here to the ship, they made me come aboard with them. 04:10.000 --> 04:13.000 They came aboard so quickly they got past the watchman. 04:13.000 --> 04:15.000 And then we stopped right here by these casks. 04:15.000 --> 04:18.000 This Altesti asked me again where Mr. Grange's cabin was. 04:18.000 --> 04:20.000 And if he was bunking in the captain's cabin. 04:20.000 --> 04:23.000 When I told him I didn't know, he got very mean. 04:23.000 --> 04:26.000 And then they said they'd go look for themselves. 04:26.000 --> 04:30.000 So they tied me up and put that gag around my mouth and put me in this big cask. 04:30.000 --> 04:35.000 If I ever get my hands on that rat, I'll treat him like the worst vermin in the hold. 04:35.000 --> 04:38.000 I don't know how long I was in that cask. It seemed like years and years. 04:38.000 --> 04:40.000 No wonder your arms and legs hurt. 04:40.000 --> 04:44.000 You've borne up well, son. You're a brave young man. And here's my hand on it. 04:44.000 --> 04:47.000 Thank you, Captain Dalton. And can I stay? 04:47.000 --> 04:49.000 What are we going to do with the boy now, Captain? 04:49.000 --> 04:51.000 Blow me down. I never thought of that. 04:52.000 --> 04:55.000 And you were supposed to go home to your folks in the country last night. 04:55.000 --> 04:56.000 Yes, sir, I know. 04:56.000 --> 04:59.000 You see, I told you I was right when I saw you last evening. 04:59.000 --> 05:03.000 I told you you were doing very wrong and running away to sea against your parents' wishes. 05:03.000 --> 05:07.000 I told you anything could happen to a lad who was alone in a rough port like New Bedford. 05:07.000 --> 05:08.000 Didn't I? 05:08.000 --> 05:09.000 Yes, sir. 05:09.000 --> 05:11.000 Now you see what you've stumbled into? 05:11.000 --> 05:16.000 Here you are sailing on a whaler that may not see New Bedford again for more than two years. 05:16.000 --> 05:19.000 And the offshore wind is so high we're almost out of sight of land. 05:19.000 --> 05:21.000 We can't turn about and take you into port. 05:21.000 --> 05:25.000 Couldn't I go along as your cabin boy or something? 05:25.000 --> 05:29.000 Son, if you wanted to go to sea, you surely hit into the wrong line. 05:29.000 --> 05:32.000 Whaling is about the hardest, cruelest life there is on the sea. 05:32.000 --> 05:36.000 You'll have to work your heart out. There'll be weary days of watching for a whale. 05:36.000 --> 05:38.000 Then the dangers of catching one when he's sighted. 05:38.000 --> 05:42.000 And you never can say when the whale is apt to turn and stave in the ship and lose all. 05:42.000 --> 05:46.000 And then there's the job of cutting in with little sleep and hard work. 05:46.000 --> 05:49.000 And master your smellier work can hardly be imagined. 05:49.000 --> 05:52.000 Oh, but I won't care. I've always wanted to go to sea, Captain. 05:52.000 --> 05:54.000 I'll work as hard as anybody else. 05:54.000 --> 05:55.000 Honest, I really will. 05:55.000 --> 05:57.000 Oh, I see you're not to be discouraged. 05:57.000 --> 06:01.000 But see here, you've no sea chest. You've no outfit at all. 06:01.000 --> 06:05.000 Every man on board the ship has a chest filled with clothes and all the articles he needs for his cruise. 06:05.000 --> 06:07.000 And you haven't so much as a sow wester to break the storm. 06:07.000 --> 06:11.000 Captain, we've got a pretty big slop chest. We can let him draw on that. 06:11.000 --> 06:14.000 There's bound to be some overcoats and blankets and whatnot in there. 06:14.000 --> 06:17.000 And since we have no cabin boy, he'll fill that nicely. 06:17.000 --> 06:19.000 Oh, gee, thanks, Mr. Wainwright. 06:19.000 --> 06:21.000 Well, it looks as if you have a friend in Mr. Wainwright. 06:21.000 --> 06:25.000 I suppose the best thing to do then is to fix up with what we can from the slop chest. 06:25.000 --> 06:27.000 And take it out of your share of the voyage. 06:27.000 --> 06:32.000 This is the first time I've ever heard of a ship having to take a cabin boy against their own wishes. 06:32.000 --> 06:35.000 It's a good thing you come from seafaring folk. You'll learn quickly. 06:35.000 --> 06:37.000 But Captain, what is a slop chest? 06:37.000 --> 06:40.000 Why, that's just a name, lad. No chest at all. 06:40.000 --> 06:44.000 All of the extra clothing, shirts, blankets, overcoats, shoes, tobacco and the like... 06:44.000 --> 06:47.000 that we carry along and sell to the men as they need them. 06:47.000 --> 06:51.000 All of that we call the slop chest. It's something like a store, you might say. 06:51.000 --> 06:54.000 And the men pay for them out of their shares of the profits of the voyage. 06:54.000 --> 06:57.000 And you see, Johnny, the better a man is outfitted at the beginning... 06:57.000 --> 07:00.000 the less he'll have to call on the slop chest for his needs. 07:00.000 --> 07:03.000 And he'll get that much more at the end of his cruise for his share. 07:03.000 --> 07:06.000 Oh, gee, I don't care if I get any share at all. 07:06.000 --> 07:08.000 Just to go to sea is enough for me. 07:08.000 --> 07:10.000 Well, now, maybe you're ahead of schedule here somewhat... 07:10.000 --> 07:12.000 and counting on making you cabin boy. 07:12.000 --> 07:15.000 I'd better confer with Mr. Grange. After all, he's one of the owners. 07:15.000 --> 07:19.000 And as long as he's aboard with us this cruise, we can see him right away. 07:19.000 --> 07:21.000 We'll have to be sending a letter to his folks, Captain... 07:21.000 --> 07:24.000 by the first returning ship we meet to let him know what's become of him. 07:24.000 --> 07:27.000 Aye, we'll have to do that or his parents will think he's been shanghaied. 07:27.000 --> 07:29.000 We'll have a wild story to tell them as it is. 07:29.000 --> 07:33.000 Johnny Ladd, I know your legs are sore and stiff from being cooped up in that cask so long. 07:33.000 --> 07:36.000 Do you think you can walk on them below to Mr. Grange's cabin? 07:36.000 --> 07:38.000 Oh, yes, sir. I'm all right now. 07:38.000 --> 07:39.000 Then come ahead. 07:39.000 --> 07:40.000 I'll return to the men, Captain. 07:40.000 --> 07:42.000 Aye, Mr. Wainwright. Hold a minute. 07:42.000 --> 07:44.000 Send Dickon below to see me in Mr. Grange's cabin. 07:44.000 --> 07:46.000 We might as well straighten this out for good and all. 07:46.000 --> 07:48.000 Aye, aye, sir. 07:48.000 --> 07:51.000 Here's the hatch, Johnny. Now we go below. 07:51.000 --> 07:55.000 Right here's the cabin. 07:55.000 --> 07:56.000 Who's there? 07:56.000 --> 07:57.000 Captain calls him, sir. 07:57.000 --> 07:59.000 Oh, come in. 07:59.000 --> 08:02.000 This is the boy I was telling you about, sir. 08:02.000 --> 08:03.000 The boy on the deck? 08:03.000 --> 08:05.000 Well, how in the thunder did he get on board the ship? 08:05.000 --> 08:09.000 It seems that Al Testy managed to get aboard last night in spite of all precautions 08:09.000 --> 08:12.000 and find an after he boarded the ship that the lad didn't belong on her, 08:12.000 --> 08:15.000 so he stowed him away in an empty cask, all bound up. 08:15.000 --> 08:17.000 Is this Al Testy person still on board? 08:17.000 --> 08:18.000 Yes, sir. 08:18.000 --> 08:21.000 I'm having the ship thoroughly searched right now, 08:21.000 --> 08:23.000 and there's a hand in the crew I'm suspicious of. 08:23.000 --> 08:25.000 I'm having him sent here below. 08:25.000 --> 08:26.000 Well, this is interesting. 08:26.000 --> 08:28.000 And seeing that we're out of sight of land, 08:28.000 --> 08:30.000 it's not worthwhile putting him about. 08:30.000 --> 08:34.000 I wondered why we couldn't send word to the lad's parents by the first ship we hail 08:34.000 --> 08:36.000 and put him on his cabin boy. 08:36.000 --> 08:37.000 We have none, you know, 08:37.000 --> 08:39.000 and he might come in real handy as a help to the steward. 08:39.000 --> 08:41.000 Does he have an outfit? 08:41.000 --> 08:43.000 We can outfit him from the slop chest 08:43.000 --> 08:45.000 and take the cost out of his share at the end of the voyage, 08:45.000 --> 08:46.000 if you're willing, sir. 08:46.000 --> 08:49.000 That sounds reasonable. We could use a cabin boy. 08:49.000 --> 08:52.000 The dirty weather ahead, me hearty! 08:55.000 --> 08:58.000 Hold. Just a moment, Mr. Grange. 08:58.000 --> 09:02.000 Here comes the hand I suspect of being in league with that squab, Battle Testy. 09:02.000 --> 09:04.000 Come in. 09:04.000 --> 09:06.000 Thank you, your pardon, sirs. 09:06.000 --> 09:07.000 You sent for me, Captain? 09:07.000 --> 09:08.000 Here he is, Johnny. 09:08.000 --> 09:11.000 Is that the lover that helped bang you up last night? 09:11.000 --> 09:12.000 No, he's not the one. 09:12.000 --> 09:15.000 The one that was with Al Testy was real darn good. 09:15.000 --> 09:19.000 Al Testy was real dark, like a Spaniard, just like Al Testy himself. 09:19.000 --> 09:21.000 Well, blow me down. 09:21.000 --> 09:24.000 I'm wrong about Dickon. I'm sorry, Dickon. 09:24.000 --> 09:27.000 I suspected you wrongly of something you didn't know anything about. 09:27.000 --> 09:30.000 But blasted, I'm glad to hear that you're not the one I thought. 09:30.000 --> 09:33.000 I always thought you were a good hand and a bloomin' fine man. 09:33.000 --> 09:35.000 Why, thank you, sir, thank you. 09:35.000 --> 09:38.000 Captain, shiver me timbers. I know what you're talking to. 09:38.000 --> 09:40.000 There was a couple of strangers aboard last night, 09:40.000 --> 09:42.000 and one of them had a big leg. I seen him. 09:42.000 --> 09:44.000 And you thought it was me. 09:44.000 --> 09:46.000 That's right, Dickon, but I see I was wrong. 09:46.000 --> 09:49.000 The other swab must have jumped overboard when he was discovered. 09:49.000 --> 09:51.000 Well, that's all settled. Now about this boy. 09:51.000 --> 09:54.000 You look rather intelligent, young man. What's your name? 09:54.000 --> 09:55.000 Jonathan Obadiah Robin, sir. 09:55.000 --> 09:57.000 What? Repeat that name. 09:57.000 --> 09:59.000 Jonathan Obadiah Robin, sir. 09:59.000 --> 10:01.000 It's quite a lot of name for so small a hand, I think. 10:01.000 --> 10:02.000 It's out of the question. 10:02.000 --> 10:05.000 We'll hail the first ship we meet and send him back to port. 10:05.000 --> 10:08.000 What? Send the lad back to port because of his name? 10:08.000 --> 10:10.000 We can call him Johnny, Mr. Grange. 10:10.000 --> 10:12.000 What difference does the length of his name make? 10:12.000 --> 10:15.000 That surely has nothing to do with whether or not he'd make a good hand. 10:15.000 --> 10:18.000 That has nothing to do with it. We send him back by the first boat. 10:18.000 --> 10:22.000 As captain of this craft, I feel that I'm entitled to ask why you don't want the boy. 10:22.000 --> 10:24.000 As part owner of this ship and as your employer, 10:24.000 --> 10:26.000 I tell you it's none of your business. 10:26.000 --> 10:28.000 Now don't let me see that little monkey again. 10:28.000 --> 10:31.000 Mr. Grange, I feel that it is my right to ask and to know... 10:31.000 --> 10:35.000 I've asked. What's that noise? 10:35.000 --> 10:37.000 Ah! Ah! 10:37.000 --> 10:39.000 You want to have a look? Ah! 10:39.000 --> 10:42.000 Oysers, when Paul Parrott says that, 10:42.000 --> 10:44.000 that means there's a lover in this room that don't belong here. 10:44.000 --> 10:46.000 Remember this morning he led us to the lab? 10:46.000 --> 10:50.000 He's sitting on that sea chest of Mr. Grange's. 10:50.000 --> 10:53.000 My George, that noise is coming from my sea chest, all right. 10:53.000 --> 10:55.000 Here, let's see. 10:55.000 --> 10:59.000 Well, lash me to a yard-arm. What in the... Hello? 10:59.000 --> 11:01.000 It's little Miss Grange. Sue, what are you doing here? 11:01.000 --> 11:04.000 I told you I'd go on this cruise, Ezra, no matter what happened. 11:04.000 --> 11:07.000 And here I am, even if I have to stowaway in your sea chest. 11:07.000 --> 11:10.000 Ah! Stowaway! Stowaways! Ah! 11:10.000 --> 11:13.000 Women on the ship means bad luck, lads. 11:13.000 --> 11:15.000 Ah! 11:19.000 --> 11:21.000 Ah! 11:21.000 --> 11:23.000 Ah! 11:23.000 --> 11:25.000 Ah! 11:26.000 --> 11:30.000 Well, this is a surprise. Now Sue is along on the cruise. 11:30.000 --> 11:32.000 Will her brother Ezra let her stay? 11:32.000 --> 11:35.000 We're glad to find out that Dickon is no longer under suspicion, 11:35.000 --> 11:38.000 but is Altesy still on deck? And what will become of Johnny? 11:38.000 --> 11:43.000 Why does Ezra Grange dislike him just because his name is Jonathan Obadiah Robbins? 11:43.000 --> 11:46.000 We may find out some of the answers to all this mystery 11:46.000 --> 11:48.000 in our next adventure in the cruise of the Paul Parrott. 11:48.000 --> 11:51.000 Be sure not to miss even one of these exciting adventures. 11:51.000 --> 11:54.000 Your Paul Parrott announcer is Dave Ward.