WEBVTT 00:00.000 --> 00:09.440 All aboard for the transcribed premiere production, The Cruise of the 00:09.440 --> 00:14.000 Polparot, that thrilling story of whaling days and adventure among savages on a 00:14.000 --> 00:17.960 strange island. After capturing our young friends from the good ship Polparot, 00:17.960 --> 00:21.600 Johnny Robbins and Sue Grange, along with Captain Dalton and old peg-legged Dickon, 00:21.600 --> 00:25.840 Misto, the magician who heads the band of savages on the island just off the 00:25.840 --> 00:29.960 Atlantic coast of Brazil, impressed the savages with his power by performing 00:29.960 --> 00:34.040 the trick of changing animal and human in their respective cages in which he 00:34.040 --> 00:37.760 used his black leopard and Annabel Wilson, who was cast away on the island 00:37.760 --> 00:41.800 with our friends from the Polparot. In the nick of time, old Polparot himself 00:41.800 --> 00:46.760 has led the crew of the Polparot to the rescue and open warfare ensues. While the 00:46.760 --> 00:50.160 battle is at its height, Misto and Briny, the hook-handed first mate of the 00:50.160 --> 00:54.400 privateers, make for the privateers camp on the other side of the island. Knowing 00:54.400 --> 00:57.560 that Briny has the diamonds which he pillaged from the good ship Polparot, 00:57.560 --> 01:01.720 Johnny and Sue also head out for the privateers camp in an effort to recover 01:01.720 --> 01:06.400 the diamonds. It is night now and Johnny and Sue are in the jungle. They stand 01:06.400 --> 01:11.800 horror-stricken, gazing at two flaming eyes coming toward them. 01:13.800 --> 01:19.520 Hey Johnny, it can't be Misto's black leopard. No, the black leopard was inside the 01:19.520 --> 01:25.280 magician's cage when we left. Listen, Johnny, that doesn't sound like the black 01:25.280 --> 01:31.560 leopard to me. I can see it now. It's not black at all. You're right, Johnny. Look what we do. 01:31.560 --> 01:37.600 What is it? I know what that is. In these parts, like in South America, it's called 01:37.600 --> 01:44.720 a jaguar. Now I can see it playing. And look, Johnny, it's limping. It sure is. It's 01:44.720 --> 01:50.960 carrying its left front paw in the air. Johnny, it doesn't seem to be wild. Look how it 01:50.960 --> 01:56.680 stands before us. It seems as though it's trying to tell us something. You're right, Sue. 01:56.680 --> 02:02.000 It's a big thorn in his foot. That's what he's trying to tell us. He can't get it 02:02.000 --> 02:07.280 out. If we could only do something to help him. We can do something to help him. 02:07.280 --> 02:11.960 I'm going to get that thorn out of his foot. Oh, Johnny, it's too dangerous. I'll take 02:11.960 --> 02:16.560 that chance. Johnny, be careful. I will. I'll have to take this kind of easy so I 02:16.560 --> 02:22.800 won't be afraid. Nice boy. Take it easy. Maybe if I pat his neck, he'll see what I 02:22.800 --> 02:30.000 want to help him. There, that's a nice boy. He seems to like that. Oh, Johnny, do be careful. 02:30.000 --> 02:35.440 It's all right, Sue. Come over here. Do you think it'll be safe? Sure, the jaguar's all 02:35.440 --> 02:40.360 right. He knows we're going to help him now. You keep patting his neck and I'll see 02:40.360 --> 02:46.360 what I can do about his foot. There, that's a nice boy. Yes, sir, it's a big thorn stuck 02:46.360 --> 02:52.400 in the bottom of his foot. If I can get hold of it, I may be able to pull it out. There, 02:52.400 --> 02:59.880 I think I can get it now. Easy now. There, it's out. Look, he's licking his foot before 02:59.880 --> 03:04.280 you pulled out the thorn. Look at the way he's licking my hand. He's thanking you, Johnny. 03:04.280 --> 03:10.040 Why, he's as tame as a kitten. Don't fool yourself. He's not as tame as a kitten. But 03:10.040 --> 03:14.160 even animals are thankful when someone does something to help them. Now maybe he'll go 03:14.160 --> 03:19.440 away and leave us. It doesn't look as though he wanted to go away. Johnny, we can't stand 03:19.440 --> 03:24.640 here. Remember, we started to go to the other side of the island to the privateers camp. 03:24.640 --> 03:29.360 That's right, Sue. We've got to find out where Mr. O and Briony went. Come on, let's get going. 03:29.360 --> 03:35.360 Goodbye, jaguar, old fella. We hope your foot feels better. It's following us. Yes, sir, 03:35.360 --> 03:40.800 it wants to go with us. Gosh, I guess we can't stop him if he wants to follow us. You know, 03:40.800 --> 03:46.480 Johnny, come to think of it, I haven't heard any shots lately. The noise back at Mistos 03:46.480 --> 03:53.840 camp just seemed to quiet down all of a sudden. Alas, Mr. Grange, we've routed those devils 03:53.840 --> 03:58.040 for fear. Blow me down, we'll not be bothered with them for a while. It looks like we got 03:58.040 --> 04:02.200 here just in time, Captain Dalton. Aye, thanks to you and Paul Parrott. We wondered where 04:02.200 --> 04:06.400 he'd gone to. But how in the world did Paul lead you to the camp, Mr. Grange? Well, sir, 04:06.400 --> 04:10.800 back at our camp on the beach, I had organized what was left of the crew and we were about 04:10.800 --> 04:15.400 ready to start looking for you when Paul Parrott came fluttering back into camp squawking, 04:15.400 --> 04:20.720 blarsted pirates, blarsted pirates. And I immediately realized that something had happened. 04:20.720 --> 04:24.320 So we all followed Paul Parrott back here and you know the rest. He's a smart bird for 04:24.320 --> 04:30.400 fear. Smooth sailing, smooth sailing. You're right, pal. We've had enough rough days for 04:30.400 --> 04:37.520 fear. It's about time we saw smooth sailing and you may later that. Captain Dalton, where's 04:37.520 --> 04:41.360 that leopard? Don't worry about the leopard, Mr. Grange. It's in that cage over there. 04:41.360 --> 04:45.760 Oh, blow me down. I almost forgot Annabelle Wilson's in the other cage. We'd better get 04:45.760 --> 04:49.680 her out. And where are Sue and Johnny? We don't have to worry about them right now. I'm sure 04:49.680 --> 04:54.000 they're safe. Blow me down, I hope so. I saw them heading for the jungle when the fighting 04:54.000 --> 04:58.040 began. Now that the fighting's over, they'll be coming back. I don't know. I don't feel 04:58.040 --> 05:02.200 so good about it. You know that cabin boy as well as I do, Captain Dalton, and he's 05:02.200 --> 05:07.320 not one to run out on a fight. You're right there, sir. A braver lad never lived. But 05:07.320 --> 05:11.480 he most likely took Sue into the jungle so she wouldn't be injured. Now, if I can see 05:11.480 --> 05:16.120 how to get this cage open, we'll get Annabelle Wilson out of here. Who is that? It's Captain 05:16.120 --> 05:19.560 Dalton, Miss Wilson, and we've come to let you out of here. Oh, Captain Dalton, I was 05:19.560 --> 05:23.400 so afraid something awful happened to you all. I saw the fighting when it began from 05:23.400 --> 05:27.400 the cage here, but after those campfires burned out, I didn't know whether you were successful 05:27.400 --> 05:31.120 in driving away those savages or not. We drove them away all right, and we've most likely 05:31.120 --> 05:36.600 seen the last of them. Well, just a minute, Miss Wilson. I'll have this cage open. There! 05:36.600 --> 05:41.040 You're free once again. And I'm thinking we'd all better stay together from now on. Oh, 05:41.040 --> 05:45.440 thank you, Captain Dalton. It seems so safe when you're around. Oh, blow me down, Miss 05:45.440 --> 05:49.760 Wilson. You're exaggerating. I'm only one of the crew, I am, and we'd have been lost 05:49.760 --> 05:54.200 for fair. But this time it was Paul Parrott himself who saved us. Ay, the blooming bird 05:54.200 --> 05:58.440 led Mr. Grange and the rest of the crew right to where we were when we needed him most. 05:58.440 --> 06:02.840 I can't help thinking about Sue and Johnny. Surely they should be back by now, now that 06:02.840 --> 06:06.920 the fighting's over. Yes, they should be. I'm beginning to worry about them myself. I'll 06:06.920 --> 06:11.560 go look for them, Captain Dalton. I'll find Johnny and Sue. No, Dickon, as I said before, 06:11.560 --> 06:15.320 from now on we're all going to stay together. Blow me down, we're not going to be separated 06:15.320 --> 06:20.000 again, none of us. I think you're right, Captain Dalton. And once we return to the Paul Parrott, 06:20.000 --> 06:23.000 we should try to put her in repair as soon as we can and float her off this beach to 06:23.000 --> 06:27.400 sail for home. Aye, sir, that's exactly what we're going to do. Dickon, tell the rest of 06:27.400 --> 06:33.400 the crew to follow us. Aye, sir. Avast me, aunties. Eve too. Make ready to follow the 06:33.400 --> 06:38.000 captain. Aye, sir. Aye, sir. Aye, sir. Aye, sir. Aye, sir. Aye, sir. Aye, sir. Aye, sir. 06:38.000 --> 06:43.000 Now listen, men. Men, first off, we've got to find Johnny and Sue Grange. They can't 06:43.000 --> 06:47.120 be far in the jungle. Once we find them, we'll make tracks for the good ship Paul Parrott 06:47.120 --> 06:51.000 and see about putting her in repair. I aim to set sail from this island as soon as we 06:51.000 --> 06:57.000 can. So step lively, mate. All right, Mr. Grange, you and Miss Wilson stay with me. Dickon 06:57.000 --> 07:00.600 and the rest of the men will follow right behind us. It shouldn't take us long to find 07:00.600 --> 07:10.600 Sue and Johnny, but we can't waste any time. It seems like we've walked for miles, Sue. 07:10.600 --> 07:16.600 We sure ought to be near the privateers' camp by now. I hope so. I'm getting awfully tired. 07:16.600 --> 07:21.000 And the jaguar has stayed right behind us all this way. Yes, we've certainly made a friend 07:21.000 --> 07:26.600 out of him. Wait a minute, Sue. We must be getting close to the ocean again. I hear the 07:26.600 --> 07:31.000 sound of the surf. Yes, we must be getting near the end of the jungle. We are at the 07:31.000 --> 07:36.400 end of the jungle. I can see now. And look, there's a campfire down on the beach away. 07:36.400 --> 07:41.400 I wonder if it's the privateer camp. It must be unless there's someone else on the island. 07:41.400 --> 07:47.000 Well, there's only one way to find out. We'll get closer and maybe we can make out who that 07:47.000 --> 07:52.200 man is by the fire. If only this jaguar wasn't with us. He's liable to give us away if we 07:52.200 --> 07:58.000 get too close. That's right. If there was only some way we could keep him from following us. 07:58.000 --> 08:03.000 If I could only make him understand. Jackie, old fella, you stay here like a good boy. 08:03.000 --> 08:09.000 Sue and I have some work to do. Oh, he can't understand you. You never can tell. Stay here 08:09.000 --> 08:15.400 now, Jackie. Come on, see. We'll see if he minds us. He certainly is. He's standing there 08:15.400 --> 08:21.400 watching us. All right, let's hurry now and be awfully quiet. Now I can see who it is, 08:21.400 --> 08:27.800 Johnny. This is the privateer's camp, all right. And that's that man, Nisto, standing by the 08:27.800 --> 08:32.800 fire. And he's talking to some of the crew from the privateer ship. But I don't see that 08:32.800 --> 08:39.200 Briny with the hook hand anywhere. Quiet, Sue. Maybe we can hear what he's saying. Now look 08:39.200 --> 08:43.400 here, men. We don't know what's happened to your Captain Kosh, but I take it you'd like 08:43.400 --> 08:49.800 to get off this island. All right, then listen to me. Your first mate, Briny, has taken some 08:49.800 --> 08:54.600 of the men and is circling the beach. We're going to take charge of the fall pallet to 08:54.600 --> 09:00.400 see if they can put her in repair. If we stick together, we can all leave this island and 09:00.400 --> 09:09.200 Captain Dalton and his crew can remain here for all we care. So that's what they're up 09:09.200 --> 09:14.600 to. They think they can take over the fall parody. Oh, that's awful. And they leave us 09:14.600 --> 09:20.800 all here on the island. Not if I can help it, they won't. Look, do you see what I see? 09:20.800 --> 09:27.200 Where, Sue? Coming up the beach. It's Nisto's black leopard. It is. How do you suppose he 09:27.200 --> 09:32.600 ever got out of that cage he was in? I don't know, but he did somehow. Scuttle my ship. 09:32.600 --> 09:36.400 What this to coming up the beach? Don't do anything to frighten him. He won't bother 09:36.400 --> 09:43.200 you. That is my black leopard. I expected him to show up about now. He can find me on 09:43.200 --> 09:48.800 any part of this island. Blow me down, a tame leopard? Oh, no, not a tame leopard. Merely 09:48.800 --> 09:58.800 a trained leopard. And he is only vicious when I so will it. Blacky, where are you going? 09:58.800 --> 10:06.000 Well, that's funny. The leopard usually comes to me. There must be someone hiding nearby. 10:06.000 --> 10:11.400 But don't worry. If there's anyone spying on us, my black leopard will find him. Come, 10:11.400 --> 10:19.800 we'll follow him. Oh, Johnny, did you hear what Nisto said? Yes, and that means they're 10:19.800 --> 10:26.400 coming up this way. Oh, no, what'll we do? Well, I don't exactly know. If we run, they'll 10:26.400 --> 10:33.000 be sure to catch us. Look, Sue, the jaguar's coming this way, too. Oh, go back, Jay. Go 10:33.000 --> 10:39.000 back. No, it's all right, Sue. He's going right past us. And now he's stopping in front 10:39.000 --> 10:46.000 of us. Do you know what, Johnny? Yes, I'm thinking the same thing. We helped him once 10:46.000 --> 10:52.000 and now he's going to help us. That's right. Look how he stands there motionless. And the 10:52.000 --> 10:57.000 black leopard is coming straight this way. Oh, Johnny, Johnny, he's going to protect us 10:57.000 --> 11:05.400 from that black leopard. What's going on there? It's another animal fighting with your black 11:05.400 --> 11:13.000 leopard. Oh, Johnny, Johnny, this is awful. Oh, that poor jaguar. Poor jaguar, nothing. 11:13.000 --> 11:27.500 He's got the black leopard down. A friend in need is a friend indeed, and the jaguar is 11:27.500 --> 11:32.100 certainly proving to be a friend to Sue and Johnny. He's repaying them now for removing 11:32.100 --> 11:36.500 the thorn from his foot by protecting them from the black leopard. But what's going to 11:36.500 --> 11:40.680 happen next? Will Briney and his renegades be able to take charge of the good ship, Paul 11:40.680 --> 11:44.840 Parrott? Will Captain Dalton and the rest of our friends find Johnny and Sue before 11:44.840 --> 11:50.120 Misto and his men can do them harm? The answers to these questions can be found only by listening 11:50.120 --> 11:54.520 to the next transcribed episode in the crews of the Paul Parrott. Be sure to be listening 11:54.520 --> 12:05.720 for it. And until then, this is your Paul Parrott announcer, Dave Ward, saying goodbye.