WEBVTT 00:00.000 --> 00:04.000 The story of Dr. Kildare. 00:04.000 --> 00:10.000 Once however house I enter, there will I go for the benefit of the sick. 00:10.000 --> 00:16.000 And whatsoever things I see or hear concerning the life of men, I will keep silence thereon, 00:16.000 --> 00:19.000 counting such things to be held as sacred trusts. 00:19.000 --> 00:22.000 I will exercise my art solely for the cure. 00:22.000 --> 00:31.000 The story of Dr. Kildare starring Lou Ayres and Lionel Barrymore. 00:31.000 --> 00:35.000 Metro-Goldwyn-Mayer brought you those famous motion pictures. 00:35.000 --> 00:39.000 Now this exciting heartwarming series is heard on radio. 00:39.000 --> 00:42.000 In just a moment, the story of Dr. Kildare. 00:42.000 --> 00:45.000 But first, your announcer. 00:45.000 --> 01:14.000 Music 01:14.000 --> 01:24.000 Music 01:24.000 --> 01:37.000 And now the story of Dr. Kildare starring Lou Ayres as Dr. Kildare and Lionel Barrymore as Dr. Gillespie. 01:37.000 --> 01:42.000 Blair General Hospital, one of the great citadels of American medicine. 01:42.000 --> 01:46.000 A clump of gray-white buildings planted deep in the heart of New York, 01:46.000 --> 01:50.000 the nerve center of medical progress, where great minds and skilled hands 01:50.000 --> 01:54.000 wage man's everlasting battle against death and disease. 01:54.000 --> 02:04.000 Blair General Hospital, where life begins, where life ends, where life goes on. 02:04.000 --> 02:09.000 Confounded, Karoo, look at these x-rays. Look at them. 02:09.000 --> 02:13.000 Her arm has been perfectly set. She's 15 years old. 02:13.000 --> 02:15.000 Why, she doesn't even need a doctor. 02:15.000 --> 02:18.000 Then by all means, Dr. Gillespie, use your own judgment. 02:18.000 --> 02:23.000 A simple fracture of the arm, and I'm supposed to take personal charge of the case. 02:23.000 --> 02:27.000 There isn't any case. She doesn't even need an intern. 02:27.000 --> 02:28.000 Nurse could look after her. 02:28.000 --> 02:32.000 I am not trying to worship you. You may do exactly as you please about it. 02:32.000 --> 02:41.000 Karoo, this woman, the girl's mother, Mrs. Babcock, is she another friend of yours? 02:41.000 --> 02:43.000 I've never even seen the woman. 02:43.000 --> 02:45.000 Her request was referred to me merely as a matter of routine, 02:45.000 --> 02:50.000 and I will not be drawn into another of these discussions. 02:50.000 --> 02:52.000 Good morning, Dr. Gillespie. 02:52.000 --> 02:54.000 Karoo, come in, come on, come on in. 02:54.000 --> 03:00.000 You may be interested to know that after 30 years of medical achievement, 03:00.000 --> 03:04.000 I have just been reduced to diagnosing broken arms. 03:04.000 --> 03:05.000 Really? 03:05.000 --> 03:06.000 Now, Dr. Gillespie... 03:06.000 --> 03:11.000 Furthermore, this particular broken arm has already been treated, set, and cut. 03:11.000 --> 03:14.000 Please. I'll not stay here and listen to any more of it. 03:14.000 --> 03:17.000 You know very well I said to do as you please. 03:17.000 --> 03:20.000 And, Karoo, I shall. 03:20.000 --> 03:21.000 Good day. 03:21.000 --> 03:28.000 Yeah, that blue-blooded moron, dollar-chasing pipsqueak. 03:28.000 --> 03:30.000 Yes, I'm a little surprised he isn't in the lounge, 03:30.000 --> 03:33.000 rolling up the carpet and fluffing up his gardenia for Mrs. Babcock. 03:33.000 --> 03:35.000 Apparently he doesn't know who she is. 03:35.000 --> 03:39.000 Well, beyond the fact that she has a daughter with a broken arm, neither do I. 03:39.000 --> 03:43.000 What, you've never bathed in a Babcock bathtub? 03:43.000 --> 03:47.000 I am unclean, Jimmy. Does this woman sell bathtubs? 03:47.000 --> 03:51.000 No, but her late husband made about ten million bucks manufacturing them. 03:51.000 --> 03:52.000 Interested? 03:52.000 --> 03:54.000 No, I am not. 03:54.000 --> 03:58.000 She was also a well-known specialty dancer before she married. 03:58.000 --> 04:00.000 Oh, that's a rough... 04:00.000 --> 04:03.000 She attracted particular attention at the Paris Exposition 04:03.000 --> 04:05.000 with her unique rendition of the can-can. 04:05.000 --> 04:08.000 Well, now, you don't say. 04:08.000 --> 04:10.000 You know, I think you ought to take the case. 04:10.000 --> 04:18.000 Well, now, that might be a good idea, that, to see that the child's arm heals properly. 04:18.000 --> 04:19.000 Then you'll do it? 04:19.000 --> 04:23.000 Well, yes. Yes, I will, Jimmy. I will. 04:23.000 --> 04:24.000 Parker? 04:24.000 --> 04:26.000 Yes, Dr. Gillespie. 04:26.000 --> 04:29.000 Parker, there's a Mrs. Babcock down in the lounge 04:29.000 --> 04:31.000 and a daughter with a broken arm. 04:31.000 --> 04:33.000 Tell her I'll take the case. 04:33.000 --> 04:34.000 A simple fracture case? 04:34.000 --> 04:36.000 Yes, a simple fracture. 04:36.000 --> 04:37.000 Well, all right. 04:37.000 --> 04:39.000 I'll go with you, Parker. 04:39.000 --> 04:41.000 Oh, by the way, there is one thing. 04:41.000 --> 04:45.000 That Paris Exposition was in 1921. 04:45.000 --> 04:46.000 See you later. 04:46.000 --> 04:48.000 1921? Like this? 04:48.000 --> 04:52.000 Oh, kill me. I've been taken in. 04:52.000 --> 05:06.000 And so, of course, just as soon as they informed me what had happened, 05:06.000 --> 05:08.000 I rushed right over to the Long Island 05:08.000 --> 05:12.000 and had Priscilla taken out of that horrible little emergency hospital and brought here. 05:12.000 --> 05:13.000 Yes, yes, yes, yes. 05:13.000 --> 05:18.000 And after all, Blair Hospital is the best and you're the best, too, Dr. Gillespie. 05:18.000 --> 05:22.000 And I can't see any reason why Priscilla shouldn't have the best always. 05:22.000 --> 05:24.000 I mean, since I do have the money, of course, 05:24.000 --> 05:28.000 but I guess it's supposed to be vulgar to talk about money. 05:28.000 --> 05:30.000 Not at all, Mrs. Babcock. 05:30.000 --> 05:33.000 You talk all about money you want. 05:33.000 --> 05:36.000 Now, Dr. Kildare, you'll be glad to. 05:36.000 --> 05:40.000 That's why I chose the Devereux Institute for Young Ladies out on Long Island. 05:40.000 --> 05:42.000 Priscilla's been there at the boarding school, you know. 05:42.000 --> 05:45.000 I mean the Devereux Institute is positively the best. 05:45.000 --> 05:46.000 I'm certain of that. 05:46.000 --> 05:48.000 Oh, they're so snooty about family backgrounds. 05:48.000 --> 05:50.000 Well, I had a terrible time. 05:50.000 --> 05:53.000 Well, that is, it's a time, of course. 05:53.000 --> 05:57.000 But I think it's so important to be right with the right people, don't you? 05:57.000 --> 05:58.000 No. 05:58.000 --> 06:01.000 I mean, after all, what did you say? 06:01.000 --> 06:03.000 I said no. 06:03.000 --> 06:06.000 Oh, what a delightful sense of humor. 06:06.000 --> 06:08.000 Thank you. 06:08.000 --> 06:10.000 Well, I do have to run now. 06:10.000 --> 06:14.000 Oh, I'm so glad Priscilla's in such good hands. 06:14.000 --> 06:19.000 And you know something, Dr. Gillespie, I just adore you. 06:19.000 --> 06:23.000 Goodbye, gentlemen. 06:23.000 --> 06:26.000 Kildare, words fail me. 06:26.000 --> 06:29.000 Oh, well, now she isn't your patient. 06:29.000 --> 06:31.000 Maybe the daughter's not quite so talkative. 06:31.000 --> 06:33.000 I don't care. I don't want any part of either one of them. 06:33.000 --> 06:36.000 Oh, you can't throw over the case before you've even seen the girl. 06:36.000 --> 06:38.000 I don't want to see her. 06:38.000 --> 06:42.000 You mean, how come you're so interested in this? 06:42.000 --> 06:45.000 Because of one fact that hasn't been mentioned. 06:45.000 --> 06:47.000 The way the girl broke around. 06:47.000 --> 06:54.000 Well, horseback riding, I suppose, is some select sport of that select finishing school. 06:54.000 --> 06:55.000 Not quite. No. 06:55.000 --> 07:02.000 It happened when she fell off a rope ladder that she'd rigged up in order to escape from that select finishing school. 07:02.000 --> 07:04.000 Oh. 07:04.000 --> 07:09.000 Good morning, Priscilla. 07:09.000 --> 07:11.000 I'm Dr. Gillespie. 07:11.000 --> 07:13.000 How do you do, sir? 07:13.000 --> 07:17.000 You might call this merely a gut acquainted visit today, young lady. 07:17.000 --> 07:22.000 Since I'm responsible for that arm of yours, I thought that possibly... 07:22.000 --> 07:25.000 There is no reason to be concerned about my arm. 07:25.000 --> 07:31.000 Considering my age, general tone of health, and rate of metabolism, the bones should knit quickly and without any trouble at all. 07:31.000 --> 07:36.000 Hmm. You seem rather well informed on the subject. 07:36.000 --> 07:41.000 I'm rather well informed on most subjects, doctor, and especially well on scientific subjects. 07:41.000 --> 07:47.000 Oh, I see. Then I take it you regard yourself as a scientist. 07:47.000 --> 07:53.000 In an embryo stage, yes. Advanced, however, some 10 to 12 years beyond my actual age. 07:53.000 --> 07:56.000 Which I recall is 15. 07:56.000 --> 07:59.000 Correct. That, of course, I'm unable to change. 07:59.000 --> 08:03.000 But no, no, no. No doubt you would if you could. 08:03.000 --> 08:07.000 Any particular field of science in which you specialize? 08:07.000 --> 08:12.000 My most intense interest is directed toward the realm of astronomy and astrophysics. 08:12.000 --> 08:15.000 Well, yes. Quite a good sized realm. 08:15.000 --> 08:21.000 I presume the subject of medicine has also engaged your attention at one time or another. 08:21.000 --> 08:26.000 Only superficially. After all, it is merely a byproduct of true science. 08:26.000 --> 08:29.000 Yeah, yeah, yeah, just a byproduct. 08:29.000 --> 08:36.000 I say this quite impersonally, doctor, but medicine simply does not have enough scope to challenge my intellectual curiosity. 08:36.000 --> 08:43.000 Miss Babcock, I no longer have the least doubt that what your arm will heal precisely on schedule. 08:43.000 --> 08:45.000 It wouldn't dare not to. 08:45.000 --> 08:49.000 No, I can't entirely agree with you, Dr. Gillespie. 08:49.000 --> 08:52.000 I don't believe it's natural meanness on her part at all. 08:52.000 --> 08:54.000 I think for some reason she's putting up a front. 08:54.000 --> 08:56.000 And I agree with you, Dr. Kildare. 08:56.000 --> 08:59.000 I know when I was a young girl. I certainly... 08:59.000 --> 09:00.000 Parker, shut up. 09:00.000 --> 09:01.000 Where? 09:01.000 --> 09:06.000 You were never a young girl. You were born at the age of 47. 09:06.000 --> 09:07.000 Oh! 09:07.000 --> 09:10.000 Well, I think the child's been born at the age of 40. 09:10.000 --> 09:15.000 I mean, badly hurt. 09:15.000 --> 09:19.000 Jimmy, it'll be easier to hurt the rock of Gibraltar with a pea shooter. 09:19.000 --> 09:22.000 I know she's cold and hard, but that's it. 09:22.000 --> 09:24.000 An attitude like that doesn't develop naturally. 09:24.000 --> 09:28.000 At 15, it builds up as a result of some deep emotional pain. It's a symptom. 09:28.000 --> 09:32.000 Also, she was trying to run away from school. 09:32.000 --> 09:33.000 Why? 09:33.000 --> 09:37.000 Probably because she was planning to poison the city reservoir. 09:37.000 --> 09:40.000 That girl has a serious problem. 09:40.000 --> 09:42.000 The girl is a serious problem. So does her mother. 09:42.000 --> 09:46.000 Oh! She just needs love and sympathy, like every young girl. 09:46.000 --> 09:48.000 Well, who don't? 09:48.000 --> 09:50.000 She also needs understanding, and she needs help. 09:50.000 --> 09:53.000 Well, she needs a good spanking. That's what she needs. 09:53.000 --> 09:56.000 And I'll have nothing more to do with the case. 09:56.000 --> 09:58.000 Then you won't mind if I have a try at it? 09:58.000 --> 10:05.000 Mind? Why, I should be delighted if you would, Dr. Sigmund von Kildare. 10:05.000 --> 10:08.000 Dr. Sigmund von Kildare? 10:19.000 --> 10:23.000 Of course, I haven't enough mathematical background to follow all phases of the theory, 10:23.000 --> 10:26.000 but the general development seems to be entirely logical. 10:26.000 --> 10:29.000 Priscilla, you've spent a lot of time on this, haven't you? 10:29.000 --> 10:32.000 Yes. It's the only thing in life that interests me, Dr. Kildare. 10:32.000 --> 10:36.000 I see. And what about, well, human relations? 10:36.000 --> 10:41.000 People are unimportant to me. I have no need for human relations, as you call it. 10:41.000 --> 10:43.000 And you never get lonely? 10:43.000 --> 10:45.000 Certainly not. 10:45.000 --> 10:51.000 Tell me something, Priscilla. Isn't truth the one great ideal of all science? 10:51.000 --> 10:53.000 Yes. Truth above everything else. 10:53.000 --> 10:56.000 Then why do you go on deliberately lying to me? 10:56.000 --> 10:57.000 What? 10:57.000 --> 10:59.000 For the last half hour, you've told me one lie right after another. 10:59.000 --> 11:01.000 What about this shining ideal of truth? 11:01.000 --> 11:04.000 Do you really believe it, or is that another lie? 11:04.000 --> 11:08.000 And if you do believe it, why don't you stick to it instead of lying to me every time you draw a breath? 11:08.000 --> 11:12.000 And what about this scientific talk, just a pose to impress somebody? 11:12.000 --> 11:15.000 What are you, a fake, a phony? 11:18.000 --> 11:21.000 Well, now that's better. 11:21.000 --> 11:23.000 Now, I'm sorry, Priscilla. 11:23.000 --> 11:26.000 That's the only way to break you down and find out what's wrong. 11:26.000 --> 11:28.000 Now, please understand this. 11:28.000 --> 11:31.000 I'm for you, and I want to help you. 11:31.000 --> 11:33.000 Now, let's talk about it. 11:33.000 --> 11:34.000 Come on. 11:34.000 --> 11:37.000 They hate me, Dr. Kildare. 11:37.000 --> 11:40.000 All of them at school hate me. 11:40.000 --> 11:42.000 I don't have a friend. 11:42.000 --> 11:46.000 I'm not even one single friend in the whole world. 11:46.000 --> 11:50.000 Yes, I understand. They stick together because their grandfathers all knew one another. 11:50.000 --> 11:53.000 And you're left on the outside, right? 11:53.000 --> 11:55.000 They laugh at me. 11:55.000 --> 11:58.000 They make fun of me because I know things. 11:58.000 --> 12:01.000 Because I want to know things. 12:01.000 --> 12:04.000 I won't go back there. I won't. 12:04.000 --> 12:06.000 Turn down, turn down, honey. 12:06.000 --> 12:08.000 We've got a lot more talking to do yet. 12:08.000 --> 12:10.000 And then we'll try to find a solution. 12:10.000 --> 12:12.000 But right now, just realize this. 12:12.000 --> 12:14.000 You do have a friend. 12:14.000 --> 12:28.000 That is, if you want me to find a friend. 12:28.000 --> 12:30.000 All right, Jimmy, all right, all right now. 12:30.000 --> 12:33.000 The thing to do is to get her out of that school. 12:33.000 --> 12:35.000 She doesn't belong there. 12:35.000 --> 12:37.000 But that may be quite a problem. 12:37.000 --> 12:38.000 Yes, I know. 12:38.000 --> 12:40.000 I ran into Mrs. Babcock in the hall this afternoon. 12:40.000 --> 12:42.000 Tried to sound her out on the subject a little bit. 12:42.000 --> 12:44.000 Now, is she well-meaning enough? 12:44.000 --> 12:47.000 Yeah, but she happens to be an income poop. 12:47.000 --> 12:50.000 Well, now, that's a little unterrible of you, Doctor. 12:50.000 --> 12:52.000 She spoke quite highly of you. 12:52.000 --> 12:54.000 Oh, quite highly, did she, though? 12:54.000 --> 12:57.000 In fact, I can sense a strong interest beginning to develop there. 12:57.000 --> 12:59.000 I think her intentions are serious. 12:59.000 --> 13:02.000 Confounded, Jimmy. That woman is a menace. 13:02.000 --> 13:04.000 Why, she ought to be locked up. 13:04.000 --> 13:07.000 You can't argue with a woman. 13:07.000 --> 13:10.000 If she ever got her hooks on a man, he wouldn't have a chance. 13:10.000 --> 13:12.000 Oh, dear, dear, dear. Now, what? 13:12.000 --> 13:14.000 Oh, hello, Dr. Carew. 13:14.000 --> 13:19.000 Why, we were just discussing Dr. Gillespie's conquest of Mrs. Babcock. 13:19.000 --> 13:21.000 A conquest? Indeed. 13:21.000 --> 13:24.000 Why, Dr. Gillespie, you dog, you... 13:24.000 --> 13:25.000 Carew! 13:25.000 --> 13:28.000 Now, now, now, now. Just a little pleasantry of mine, you know. 13:28.000 --> 13:31.000 I really should meet this charming lady. 13:31.000 --> 13:34.000 Yes, you certainly ought to. Serve you both right. 13:34.000 --> 13:36.000 Oh, dear, dear, you are in a state. 13:36.000 --> 13:40.000 I think you'll be all right as soon as he gets used to it, Dr. Carew. 13:40.000 --> 13:44.000 After all, this romance did develop rather unexpectedly, you know. 13:44.000 --> 13:47.000 Romance? Killed there? 13:47.000 --> 13:51.000 If you want an unexpected romance, I'll give you one. 13:51.000 --> 13:56.000 Here, listen to this poem that Parker found in Priscilla's room this afternoon. 13:56.000 --> 13:59.000 You want to hear it? Yeah. 13:59.000 --> 14:00.000 It goes, 14:00.000 --> 14:10.000 The eyes of my love gleam like the pole star, and the tones of his voice sound in harmonies cyclical. 14:10.000 --> 14:20.000 The brow of my love is a theorem from Euclid, and his glance makes my pulse beat ultrasonical. 14:20.000 --> 14:22.000 Free verse, I suppose you can call it. 14:22.000 --> 14:24.000 Free as the air, that word. 14:24.000 --> 14:26.000 Scientific Surrealism. I'd like to get a look at that boy. 14:26.000 --> 14:44.000 Then go find a mirror, Jimmy, because she's dedicated the poem to Dr. James Kildare. 14:44.000 --> 15:12.000 We will return to the story of Dr. Kildare in just a moment. 15:12.000 --> 15:33.000 Now we continue with the story of Dr. Kildare, starring Lou Ayres as Dr. Kildare and Lionel 15:33.000 --> 15:38.000 Barrymore as Dr. Gillespie. 15:38.000 --> 15:44.000 I think it's just simply amazing, Dr. Kildare, the way that girl has changed since she came here, and in just four days, too. 15:44.000 --> 15:46.000 Yes, there's a big difference, all right, Parker. 15:46.000 --> 15:51.000 She's trying so hard to learn how to be friendly that it's, well, it's just pitiful. 15:51.000 --> 15:56.000 The worst of it is, in just a few days, you'll have to go right back and face that same misery. 15:56.000 --> 15:59.000 Oh, Dr. Kildare, can't anything be done? 15:59.000 --> 16:03.000 I know the one thing that should be done, but I don't know how it can be done. 16:03.000 --> 16:06.000 She should be taken out of that finishing school immediately. 16:06.000 --> 16:07.000 Priscilla Babcock? 16:07.000 --> 16:08.000 Yes. 16:08.000 --> 16:09.000 Of course she should. 16:09.000 --> 16:11.000 You had no business being sent there in the first place. 16:11.000 --> 16:14.000 Well, all right, Dr. Gillespie, how about a practical suggestion? 16:14.000 --> 16:15.000 What can we do about it? 16:15.000 --> 16:16.000 Nothing. 16:16.000 --> 16:22.000 She belongs in some science preparatory institute, the Rodman Academy, for example. 16:22.000 --> 16:24.000 Yes, yes, Rodman's would be perfect. 16:24.000 --> 16:29.000 She'd get individual guidance, and she'd find the emotional outlet that she needs so badly. 16:29.000 --> 16:32.000 But I thought she'd found that in you. 16:32.000 --> 16:34.000 Wait a minute, that's a passing phase. 16:34.000 --> 16:35.000 It doesn't mean a thing. 16:35.000 --> 16:37.000 No, no. 16:37.000 --> 16:42.000 You know, Dr. Gillespie, there might be one possible way to get Mrs. Babcock to change her mind. 16:42.000 --> 16:43.000 Oh, indeed. 16:43.000 --> 16:52.000 Well, if she were advised to change her daughter's school by someone who was in position to, well, plan her affections, then she might do it. 16:52.000 --> 16:58.000 Yes, yes, there's always a possibility in getting someone to change the... 16:58.000 --> 17:01.000 Kildare, I won't do it. 17:01.000 --> 17:04.000 I'll have nothing more to do with that woman. 17:04.000 --> 17:09.000 I positively and absolutely will not do it. 17:09.000 --> 17:11.000 And that's final. 17:11.000 --> 17:31.000 Mrs. Babcock, I asked you to come here this afternoon because certain considerations make it advisable that we discuss a subject of some importance to both of us. 17:31.000 --> 17:34.000 Oh, I understand perfectly, Dr. Gillespie. 17:34.000 --> 17:38.000 Or I suppose I should call you Leonard now, don't you think? 17:38.000 --> 17:39.000 Why? 17:39.000 --> 17:41.000 Oh, I just knew you would. 17:41.000 --> 17:45.000 Yes, well, now to get down to the specific details of the... 17:45.000 --> 17:46.000 You have such a noble foresight. 17:46.000 --> 17:49.000 You do come from one of the old families of hers. 17:49.000 --> 17:55.000 Mrs. Babcock, I do not come from any family. 17:55.000 --> 18:02.000 I was left as a foundling on the doorstep of Blair Hospital 95 years ago. 18:02.000 --> 18:09.000 I completed my internship at the age of seven and I've been practicing medicine here ever since. 18:09.000 --> 18:13.000 Oh, that sense of humor of yours just slays. I mean, fascinates me. 18:13.000 --> 18:24.000 It sure does. And now, if I might, for only five minutes, discuss the rather important subject of Priscilla's future, perhaps we may be able to... 18:24.000 --> 18:30.000 Oh, you're absolutely right, of course. It is best to take care of the more practical questions first. 18:30.000 --> 18:33.000 And what could be more practical than our daughter's future? 18:33.000 --> 18:34.000 What? 18:34.000 --> 18:38.000 After all, we have our whole lifetime for each other. 18:38.000 --> 18:40.000 You mean you thought that... 18:40.000 --> 18:42.000 You idiot. 18:42.000 --> 18:46.000 Say it again, Leonard. Oh, I just love to be dominated by a man. 18:46.000 --> 18:50.000 Mrs. Babcock, may I ask what gave you the... 18:50.000 --> 18:52.000 Don't ask me. Tell me, big boy. 18:52.000 --> 18:56.000 Big boy? Parker! Parker! 18:56.000 --> 18:58.000 Good gracious, Dr. Gillespie, what's the matter? 18:58.000 --> 19:01.000 Parker, go find Kildare and get him in here. 19:01.000 --> 19:02.000 What? 19:02.000 --> 19:04.000 Oh, we don't really need Dr. Kildare, do we, honey? 19:04.000 --> 19:08.000 Parker, Parker, for the love of heaven, go find Kildare. 19:08.000 --> 19:15.000 All right, Dr. Gillespie, it's all right. Just relax. She's gone now. You're safe. You've got nothing to worry about. 19:15.000 --> 19:19.000 Ah, Kildare, she's a maniac. That woman's a raving maniac. 19:19.000 --> 19:23.000 I don't know how you do it. You insult them and still they go wild. 19:23.000 --> 19:25.000 I'll have to learn that technique myself. 19:25.000 --> 19:28.000 Technique? I didn't do one single thing. 19:28.000 --> 19:31.000 Well, I don't know. You must have led her on somewhere. 19:31.000 --> 19:34.000 Well, I don't know. You must have led her on somewhere. 19:34.000 --> 19:38.000 You led her on. Jimmy, the whole thing was your fault in the first place. 19:38.000 --> 19:43.000 Now, you know that. You talk me into it against my better judgment. I should have known better. 19:43.000 --> 19:47.000 Well, that's that. It didn't work. Frankly, I don't know anything that will. 19:47.000 --> 19:53.000 No, I don't either, Jimmy. The only thing that impresses her is what she calls old families. 19:53.000 --> 19:59.000 It's a shame that Mr. Miles Standage isn't still around. Or John Aldrin. 19:59.000 --> 20:04.000 Now, you know that might be it. I'm afraid not. They're both dead. 20:04.000 --> 20:06.000 But what about Karoo? 20:06.000 --> 20:09.000 Sure, that blue blood Boston background he's always talking about. 20:09.000 --> 20:11.000 Jimmy, he'll never do it. 20:11.000 --> 20:13.000 I've got three magic words that say he will. 20:13.000 --> 20:15.000 Magic words? Yes. 20:15.000 --> 20:17.000 Ten million dollars. 20:17.000 --> 20:20.000 Ten million dollars? 20:20.000 --> 20:26.000 Dr. Kildare, I'm not certain I heard you correctly. Did you say ten million dollars? 20:26.000 --> 20:30.000 That's right, Dr. Karoo. 20:30.000 --> 20:33.000 Ten million dollars walking around loose right in this very hospital. 20:33.000 --> 20:35.000 And I didn't know about it. 20:35.000 --> 20:37.000 Yes, it's amazing. 20:37.000 --> 20:41.000 And do I understand that this potential patroness wishes to meet me? 20:41.000 --> 20:47.000 Dr. Karoo, if you'll pardon the colloquialism, she's down in my office right now frothing at the bit. 20:47.000 --> 20:50.000 Oh, yes. Yes. 20:50.000 --> 20:53.000 Then you think the best approach toward getting a contribut- 20:53.000 --> 20:59.000 toward advancing the interests of Blair Hospital will be to urge Mrs. Babcock to put her daughter in the- 20:59.000 --> 21:01.000 The Rodman Academy. 21:01.000 --> 21:03.000 I think it's the only way, Dr. Karoo. 21:03.000 --> 21:07.000 The girl's extremely unhappy at present and in danger of becoming a mental problem. 21:07.000 --> 21:14.000 Now, if we can prevent that, if we can help her, Mrs. Babcock's gratitude may very well be boundless. 21:14.000 --> 21:16.000 Oh, dear me. Boundless, you think? 21:16.000 --> 21:21.000 Well, after all, she's an X-Cores girl, and as you know, show people how to get her to the hospital. 21:21.000 --> 21:25.000 X-Cores girl, and as you know, show people are noted for their generosity. 21:25.000 --> 21:29.000 Yes, well, that's sometimes overrated, I think. My wife, you understand, was a former burlap- 21:29.000 --> 21:30.000 Ahem, a dancer. 21:30.000 --> 21:32.000 Yes, I know. 21:32.000 --> 21:38.000 Dr. Kildare, I'll do it. I am sincerely convinced that it's for the best interest of- 21:38.000 --> 21:40.000 Of the patient? 21:40.000 --> 21:54.000 Oh, yes, of course, the patient. Shall we join Mrs. Babcock? 21:54.000 --> 21:58.000 Mrs. Babcock, I don't believe you've met our director, Dr. Karoo. 21:58.000 --> 22:00.000 How do you do, my dear? 22:00.000 --> 22:02.000 Charmed, I'm sure. 22:02.000 --> 22:07.000 Did you say Mrs. Babcock? Am I to understand that this lovely young girl is married? 22:07.000 --> 22:10.000 Oh, Dr. Karoo. 22:10.000 --> 22:14.000 Mrs. Babcock is most unfortunately a widow, Dr. Karoo. 22:14.000 --> 22:15.000 How tragic. 22:15.000 --> 22:17.000 Yes, yes, isn't it? 22:17.000 --> 22:21.000 Her late husband was Worthington Babcock of Connecticut. Perhaps you may have- 22:21.000 --> 22:28.000 Oh, yes, there were some Babcocks with whom members of my family corresponded so far back as the Revolutionary days. 22:28.000 --> 22:32.000 Dr. Karoo, are you by any chance from a very old family? 22:32.000 --> 22:37.000 My dear, the Karoo family is probably older than any other in Boston. 22:37.000 --> 22:39.000 Oh, it must be just wonderful. 22:39.000 --> 22:42.000 Well, that sort of thing does carry its responsibilities, you know. 22:42.000 --> 22:46.000 Why, I suppose you've been intimate friends with the Babbits for generations. 22:46.000 --> 22:48.000 The, uh, Babbits? 22:48.000 --> 22:53.000 Of course, Dr. Karoo, the Babbits in Boston. Why, I heard you mention the Morphins. 22:53.000 --> 22:56.000 Oh, oh, yes, yes, indeed. 22:56.000 --> 22:59.000 Dr. Karoo, now about the matter you mentioned. 22:59.000 --> 23:04.000 Oh, yes, that. Mrs. Babcock, I have been discussing your daughter with Dr. Kildare. 23:04.000 --> 23:08.000 That school she's attending simply won't do. It won't do at all. 23:08.000 --> 23:10.000 Well, what school would you suggest? 23:10.000 --> 23:14.000 An immediate transfer to the, uh, Rodman Academy? 23:14.000 --> 23:17.000 Yes, Rodman. It's positively the best. 23:17.000 --> 23:22.000 Oh, I'll do it this afternoon. Oh, you're so right, Dr. Karoo. 23:22.000 --> 23:28.000 It is hard for a woman alone with money that has to be managed and all sorts of problems. 23:28.000 --> 23:34.000 Oh, yes, yes. Mrs. Babcock, I would like to talk with you concerning a subject which is very near to my heart. 23:34.000 --> 23:38.000 I think we might leave Dr. Kildare now and stroll about the hospital. 23:38.000 --> 23:44.000 Why, Dr. Karoo, this is a surprise, but not an unpleasant one. 23:44.000 --> 23:47.000 Oh, my dear, when you understand my desperate need for a... 23:47.000 --> 23:49.000 Oh, I do understand it. 23:49.000 --> 23:55.000 Well, we are getting on rapidly. Come now, Mrs. Babcock, I'd like to show you some of my problems. 23:55.000 --> 24:00.000 Oh, of course. Goodbye, Dr. Kildare, and thank you. 24:00.000 --> 24:03.000 Oh, not at all, Mrs. Babcock. 24:03.000 --> 24:08.000 All right, Dr. Gillespie, she's gone. You can come out now. 24:08.000 --> 24:12.000 I can't have found her, Jimmy. I hope she stays gone. 24:12.000 --> 24:15.000 Oh, she will. She's got a real blue blood in tow now. 24:15.000 --> 24:18.000 She's got a phony stuffed shirt in tow now. 24:18.000 --> 24:23.000 You know, Jimmy, neither one of them realizes what the other one's talking about. 24:23.000 --> 24:27.000 Yes, and wait till they find out, and wait till Mrs. Karoo finds out. 24:27.000 --> 24:31.000 She's an ex-showgirl, too, you know, and Dr. Gillespie. 24:31.000 --> 24:35.000 What happens then shouldn't happen even to a babbitt of Boston. 24:35.000 --> 24:36.000 Ha, ha, ha. 24:36.000 --> 24:51.000 In just a moment, we will return to the story of Dr. Kildare. 25:06.000 --> 25:24.000 The Story of Dr. Kildare 25:24.000 --> 25:42.000 And now, once again, the story of Dr. Kildare, starring Lou Ayers as Dr. Kildare and Lionel Barrymore as Dr. Gillespie. 25:42.000 --> 25:50.000 Oh, I'm so happy, Dr. Kildare and Dr. Gillespie. 25:50.000 --> 25:54.000 I don't know how you ever got Mother to do it, but you did, and that's the important thing. 25:54.000 --> 25:57.000 Yes, well, it was a little complicated, Priscilla. 25:57.000 --> 26:02.000 I'm supposed to register at the Academy on Monday and start Tuesday, and I can hardly wait. 26:02.000 --> 26:06.000 The Rodmans came in to see me yesterday, you know. 26:06.000 --> 26:08.000 Oh, yes, we talked to them. 26:08.000 --> 26:10.000 Their son Dave was with them. 26:10.000 --> 26:13.000 I know. Dr. Gillespie and I met him. 26:13.000 --> 26:17.000 Oh, yes, yes, yes, Dave Rodmans. He seemed to be a very nice lad. 26:17.000 --> 26:19.000 He goes to the Academy, too. 26:19.000 --> 26:21.000 He's, uh, 16. 26:21.000 --> 26:23.000 Oh, really? 26:23.000 --> 26:26.000 Well, I guess I'd better go pack. 26:26.000 --> 26:28.000 I'll see you again before I leave. 26:28.000 --> 26:30.000 All right, Priscilla. 26:30.000 --> 26:35.000 Jimmy, does she still think she's in love with you? 26:35.000 --> 26:36.000 Hardly. 26:36.000 --> 26:38.000 Did you hear those remarks about young Rodman? 26:38.000 --> 26:44.000 Well, yes, but after all, he's 16 and you are an older man. 26:44.000 --> 26:45.000 All right. 26:45.000 --> 26:50.000 Oh, dear, oh, dear, dear, dear, dear, dear, Dr. Gillespie, Dr. Hill, dear, do you know what happened? 26:50.000 --> 26:52.000 Why, no, Dr. Carew, what's happened? 26:52.000 --> 26:54.000 That woman. That woman. 26:54.000 --> 26:56.000 Oh, yes, yes, that woman. 26:56.000 --> 27:03.000 Why, I would only, if my wife ever found out, that that woman actually thought that I was, that I was trying to make a conquest. 27:03.000 --> 27:16.000 A conquest, indeed. Why, Dr. Carew, you dog. 27:16.000 --> 27:21.000 You have just heard the story of Dr. Kildare starring Lou Ayers and Lionel Barrymore. 27:21.000 --> 27:25.000 This program was written by Les Crutchfield and directed by William P. Russo. 27:25.000 --> 27:29.000 Original music was composed and conducted by Walter Schuman. 27:29.000 --> 27:34.000 Supporting cast included Virginia Gregg, Ted Osborne, Sarah Selby, and Patty Chapman. 27:34.000 --> 28:00.000 Dick Joy speaking. 28:04.000 --> 28:09.000 Thank you.