WEBVTT 00:00.000 --> 00:07.000 The story of Dr. Kildare. 00:07.000 --> 00:11.000 Whatsoever house I enter, there will I go for the benefit of the sick. 00:11.000 --> 00:15.000 And whatsoever things I see or hear concerning the life of men, I will keep silence thereon, 00:15.000 --> 00:18.000 counting such things to be held as sacred trust. 00:18.000 --> 00:22.000 I will exercise my art solely for the cure of my... 00:22.000 --> 00:28.000 The story of Dr. Kildare, starring Lou Ayres and Lionel Barrymore. 00:28.000 --> 00:31.000 Metro-Goldwyn-Mayer brought you those famous motion pictures. 00:31.000 --> 00:35.000 Now this exciting, heartwarming series is heard on radio. 00:35.000 --> 00:38.000 In just a moment, the story of Dr. Kildare. 00:38.000 --> 00:41.000 But first, your announcer. 00:41.000 --> 01:09.000 Music 01:09.000 --> 01:22.000 Music 01:22.000 --> 01:26.000 Now the story of Dr. Kildare, starring Lou Ayres as Dr. Kildare 01:26.000 --> 01:34.000 and Lionel Barrymore as Dr. Gillespie. 01:34.000 --> 01:38.000 Blair General Hospital, one of the great citadels of American medicine. 01:38.000 --> 01:41.000 Plump and gray-white buildings planted deep in the heart of New York. 01:41.000 --> 01:45.000 The nerve center of medical progress, where great minds and skilled hands 01:45.000 --> 01:48.000 wage man's everlasting battle against death and disease. 01:48.000 --> 02:00.000 Blair General Hospital, where life begins, where life ends, where life goes on. 02:00.000 --> 02:03.000 Oh, good morning, Dr. Gillespie. 02:03.000 --> 02:09.000 Doctor, did I or did I not have an appointment to assist the Red Cross 02:09.000 --> 02:13.000 in the opening of their new East Side Blood Donors Center? 02:13.000 --> 02:16.000 Oh, yes. Now let me see, I have it right here. 02:16.000 --> 02:17.000 Here it is. 02:17.000 --> 02:20.000 Oh, yes, you're due there at 10 o'clock Wednesday... 02:20.000 --> 02:21.000 Oh, good heavens. 02:21.000 --> 02:24.000 Exactly. 10 o'clock yesterday morning. 02:24.000 --> 02:27.000 It just happened to slip my mind. I can explain the whole thing. 02:27.000 --> 02:31.000 You idiot, with accident victims dying every day 02:31.000 --> 02:34.000 because of the shortage of blood for transfusions, 02:34.000 --> 02:36.000 you'll forget what day it is. 02:36.000 --> 02:38.000 It could happen to anybody, Dr. Gillespie. 02:38.000 --> 02:40.000 I've just been so busy that I haven't... 02:40.000 --> 02:45.000 With the Red Cross trying every way it can to get private citizens to donate blood, 02:45.000 --> 02:49.000 you can't bother to remember what day the center opened. 02:49.000 --> 02:51.000 Well, when you come right down to it, 02:51.000 --> 02:54.000 I imagine they got it opened all right without you. 02:54.000 --> 02:57.000 Oh, that's quite beside the point. 02:57.000 --> 03:02.000 At the moment, I am dealing with the fact that you are an incompetent, 03:02.000 --> 03:08.000 scatterbrained, unornamental, and utterly useless nincompoop. 03:08.000 --> 03:10.000 Well, now give me my hat. 03:10.000 --> 03:11.000 Here, take it. 03:11.000 --> 03:15.000 I've got to go over there and apologize for a fault that wasn't even mine 03:15.000 --> 03:18.000 because I can't tell them that my dull-witted nurse 03:18.000 --> 03:20.000 is simply not interested in their efforts. 03:20.000 --> 03:24.000 I'd like you to know that I have an appointment over there Saturday myself 03:24.000 --> 03:26.000 to donate a pint of blood, sir, there. 03:26.000 --> 03:30.000 Parker, I wish you'd donate ten pints. 03:30.000 --> 03:34.000 And I'd like to replace them with a transfusion of boiling oil. 03:34.000 --> 03:36.000 Hey, what's going on here? 03:36.000 --> 03:40.000 Oh, good morning, Jimmy, good morning. See you later, goodbye. 03:40.000 --> 03:43.000 Good morning, see you later, goodbye. Where's he going, your fire? 03:43.000 --> 03:46.000 Oh, I don't care where he's going, Dr. Kildare. 03:46.000 --> 03:47.000 Now what's going on there? 03:47.000 --> 03:49.000 I've given the best years of my life to that man. 03:49.000 --> 03:52.000 I've worked in slaves for him, and does he care? 03:52.000 --> 03:53.000 Of course he doesn't. 03:53.000 --> 03:57.000 Of course he doesn't. He's mean and nasty and insulting. 03:57.000 --> 03:58.000 I know. 03:58.000 --> 04:00.000 And I've stood it as long as I can. 04:00.000 --> 04:02.000 You know he doesn't mean half of what he says. 04:02.000 --> 04:04.000 When he's talking to me, he does. 04:04.000 --> 04:07.000 And anybody could make a little mistake like that. 04:07.000 --> 04:08.000 Like what? 04:08.000 --> 04:12.000 He hates me, Dr. Kildare. And he always has. 04:12.000 --> 04:15.000 No, he doesn't. Now you know that isn't true. 04:15.000 --> 04:19.000 And another thing, Parker. I think your mind is slipping. 04:19.000 --> 04:21.000 You ought to do something about it. 04:21.000 --> 04:24.000 Knock treatments or occupational therapy. 04:24.000 --> 04:25.000 Oh! 04:25.000 --> 04:26.000 Goodbye. 04:26.000 --> 04:29.000 You see what I mean? I've never been so insolent in my life. 04:29.000 --> 04:32.000 Now wait a second, wait a second. You know he may have something there. 04:32.000 --> 04:33.000 Dr. Kildare. 04:33.000 --> 04:37.000 No, I don't mean that your mind is slipping, but the occupational therapy part, 04:37.000 --> 04:40.000 a hobby in other words, might be a good idea. 04:40.000 --> 04:45.000 After all, you give too much of your life to this hospital and to Dr. Gillespie. 04:45.000 --> 04:48.000 Well, I'm only trying to do my duty. 04:48.000 --> 04:52.000 You need an outside interest. Anybody would, working around him all the time. 04:52.000 --> 04:58.000 Well, I did used to enjoy corresponding with Lonely Hearts Club. 04:58.000 --> 05:01.000 That's good. Maybe there's some field of art or music. 05:01.000 --> 05:04.000 I've always wanted to take up folk dancing. 05:04.000 --> 05:06.000 Folk dancing, huh? 05:06.000 --> 05:09.000 Of course, I have heard that bird watching is nice. 05:09.000 --> 05:11.000 There's no doubt of that. Highly entertaining. 05:11.000 --> 05:15.000 I really think the Lonely Hearts Club's the most fun, though. 05:15.000 --> 05:19.000 Yes, I imagine. Well, I guess hobbies are always a matter of personal preference. 05:19.000 --> 05:22.000 Just don't be hasty, Parker. Just think it over. 05:34.000 --> 05:38.000 Of course, I've had these pains, this entoritis as you call it, for years, Dr. Kildare. 05:38.000 --> 05:42.000 Doubles me up sometimes, but lately they've got really bad. 05:42.000 --> 05:45.000 That's why I decided to enter the hospital for an examination. 05:45.000 --> 05:48.000 I see. Well, in a few days we ought to have a good idea of what's wrong with you, Mr. Kramer. 05:48.000 --> 05:50.000 What's his temperature, Miss Berner? 05:50.000 --> 05:51.000 98.1. 05:51.000 --> 05:53.000 And I seem to have lost my appetite, too. 05:53.000 --> 05:56.000 Last couple of months I haven't eaten one square meal a day. 05:56.000 --> 06:00.000 No wonder you have a slight anemia along with the other symptoms. 06:00.000 --> 06:03.000 I think that's all for now, Miss Berner, if you want to straighten up the examination card. 06:03.000 --> 06:05.000 All right, Doctor. 06:05.000 --> 06:10.000 Mr. Kramer, we'll make some lab tests today and tomorrow and possibly run a fluoroscope. 06:10.000 --> 06:13.000 Meanwhile, you just stay there in bed and take care of yourself. 06:13.000 --> 06:14.000 Yes, Doctor. 06:14.000 --> 06:15.000 You ready, Miss Berner? 06:15.000 --> 06:16.000 Yes, Doctor. 06:16.000 --> 06:19.000 See you later this afternoon, Mr. Kramer. Bye. 06:21.000 --> 06:24.000 What do you think, Jimmy? Chronic entoritis? 06:24.000 --> 06:27.000 On the face of it, yes, but there are some odd angles. 06:27.000 --> 06:31.000 Subnormal temperature, anemia. I don't know. 06:31.000 --> 06:33.000 Malignancy? 06:33.000 --> 06:35.000 Could be. And yet... 06:35.000 --> 06:37.000 Here, let me help you with that cord. 06:37.000 --> 06:40.000 Oh, no, the elevator's right here. I'm going down to the supply room. 06:40.000 --> 06:43.000 Oh, stop at the 10th floor. 06:43.000 --> 06:44.000 Guess we wait. 06:44.000 --> 06:47.000 Good. Gives me two minutes more to talk to you. 06:47.000 --> 06:49.000 You mean alone at last? 06:49.000 --> 06:51.000 If you call a hospital corridor being alone. 06:51.000 --> 06:53.000 Say, the 10th floor reminds me. 06:53.000 --> 06:55.000 Do you have any idea what Parker's doing up there? 06:55.000 --> 06:57.000 Doing? No. What do you mean? 06:57.000 --> 07:00.000 Well, she took over one of the empty storerooms about a week ago, 07:00.000 --> 07:02.000 put a lock on the door and won't let a soul in. 07:02.000 --> 07:05.000 Spends all of her spare time, lunch hour and everything, locked inside. 07:05.000 --> 07:08.000 She had one of her usual run-ins with Dr. Gillespie last week. 07:08.000 --> 07:10.000 I suggested she take up a hobby. 07:10.000 --> 07:13.000 Well, what kind of a hobby involves locking yourself in a storeroom? 07:13.000 --> 07:15.000 I don't know. She mentioned bird watching. 07:15.000 --> 07:17.000 Maybe she looks out the window at the pigeons. 07:17.000 --> 07:19.000 That I can almost buy. 07:19.000 --> 07:21.000 Then, too, she mentioned lonely hearts clubs. 07:21.000 --> 07:23.000 No. No, I don't think so. 07:23.000 --> 07:24.000 You've got me, baby. 07:24.000 --> 07:27.000 I'll ask Dr. Gillespie if it'll make you feel any better. 07:27.000 --> 07:30.000 No, Con Founder Jimmy, I wish I did know. 07:30.000 --> 07:33.000 She's up to something all right, but I can't find out what it is. 07:33.000 --> 07:35.000 But you have been trying. 07:35.000 --> 07:38.000 Well, naturally, I'm concerned with the activities of my assistants 07:38.000 --> 07:40.000 and feel responsible for them. 07:40.000 --> 07:41.000 To be sure. 07:41.000 --> 07:43.000 But I can't find out a thing. 07:43.000 --> 07:44.000 Tried asking her? 07:44.000 --> 07:47.000 Certainly not. That's precisely what she wants. 07:47.000 --> 07:49.000 Then just how have you gone about it? 07:49.000 --> 07:51.000 Ooh, very well. 07:51.000 --> 07:53.000 I've been trying to get her to do something. 07:53.000 --> 07:57.000 But I can't find out a thing. 07:57.000 --> 07:58.000 But I can't find out a thing. 07:58.000 --> 08:00.000 But I can't find out a thing. 08:00.000 --> 08:01.000 And curiosity does, too. Is that it? 08:01.000 --> 08:05.000 Well, Con Founder, she comes in here with packages and bundles 08:05.000 --> 08:08.000 all wrapped up and then hides them up there in that store room. 08:08.000 --> 08:10.000 Well, who wouldn't be curious? 08:10.000 --> 08:12.000 I still think you ought to try asking her. 08:12.000 --> 08:14.000 I couldn't ask her. 08:14.000 --> 08:16.000 I've been trying to get her to do something. 08:16.000 --> 08:18.000 But I can't find out a thing. 08:18.000 --> 08:20.000 But I can't find out a thing. 08:20.000 --> 08:23.000 And I still think you ought to try asking her. 08:23.000 --> 08:25.000 I couldn't ask her if I wanted to. 08:25.000 --> 08:27.000 All right, then. How about taking a look at this case report 08:27.000 --> 08:28.000 on a patient of mine? 08:28.000 --> 08:30.000 All right, let's see it. 08:30.000 --> 08:32.000 Oh, it's Kramer, huh? 08:32.000 --> 08:33.000 I've already seen it, Jimmy. 08:33.000 --> 08:35.000 It's a case of chronic endoritis. 08:35.000 --> 08:36.000 No doubt about it. 08:36.000 --> 08:38.000 But what about these symptoms I've underlined? 08:38.000 --> 08:39.000 They don't fit. 08:39.000 --> 08:42.000 Psychosomatic complications, that's all. 08:42.000 --> 08:44.000 He's had the same trouble for years. 08:44.000 --> 08:45.000 Not quite the same. 08:45.000 --> 08:48.000 Some of these symptoms only started a couple of months ago. 08:48.000 --> 08:50.000 Now you're on that hobby of yours. 08:50.000 --> 08:53.000 Obscure symptoms, things other doctors overlook. 08:53.000 --> 08:55.000 Come in, come in. 08:55.000 --> 08:58.000 Miss Parker. 08:58.000 --> 09:01.000 Inasmuch as you're employed in this office, 09:01.000 --> 09:03.000 knocking before you enter is quite unnecessary. 09:03.000 --> 09:05.000 I'd prefer it that way, Dr. Gillespie. 09:05.000 --> 09:08.000 The keys you ordered were just delivered. 09:08.000 --> 09:09.000 Here they are. 09:09.000 --> 09:10.000 Keys? 09:10.000 --> 09:12.000 I don't know what you're talking about. 09:12.000 --> 09:14.000 You know very well what I'm talking about. 09:14.000 --> 09:16.000 You had them made from a wax impression 09:16.000 --> 09:17.000 of my storeroom keys. 09:17.000 --> 09:18.000 Ridiculous. 09:18.000 --> 09:19.000 It certainly is. 09:19.000 --> 09:22.000 Because I put a new lock on the door last night. 09:22.000 --> 09:26.000 Are you actually implying that I might go 09:26.000 --> 09:28.000 snooping up there behind your back? 09:28.000 --> 09:29.000 I am. 09:29.000 --> 09:31.000 By the great horned spoon. 09:31.000 --> 09:34.000 I wish you'd find some new expression, Dr. Gillespie. 09:34.000 --> 09:37.000 That one gets so monotonous. 09:37.000 --> 09:38.000 Parker. 09:38.000 --> 09:40.000 You're dealing with a new woman, you know. 09:40.000 --> 09:42.000 It's my hobby that did it. 09:42.000 --> 09:44.000 And you, Dr. Kildare, you're responsible. 09:44.000 --> 09:45.000 I am? 09:45.000 --> 09:48.000 That's why I want you to be here, too, 09:48.000 --> 09:51.000 when I reveal it to Dr. Gillespie in the morning. 09:51.000 --> 09:52.000 Reveal what? 09:52.000 --> 09:54.000 My hobby. 09:54.000 --> 09:56.000 You will be here, Dr. Kildare. 09:56.000 --> 09:57.000 Oh, yes, Parker. 09:57.000 --> 09:58.000 Thank you very much. 09:58.000 --> 10:00.000 After all, I've got to know what it is 10:00.000 --> 10:02.000 that I'm responsible for. 10:12.000 --> 10:13.000 Ten o'clock. 10:13.000 --> 10:15.000 Confound it, she said ten o'clock. 10:15.000 --> 10:16.000 Why isn't she here? 10:16.000 --> 10:17.000 Relax, relax. 10:17.000 --> 10:18.000 She'll be here. 10:18.000 --> 10:19.000 She's due any minute, Dr. Gillespie. 10:19.000 --> 10:21.000 She had to wait for the freight elevator, 10:21.000 --> 10:22.000 so I came on ahead. 10:22.000 --> 10:23.000 Come in. 10:23.000 --> 10:24.000 Good morning, Ralph. 10:24.000 --> 10:28.000 Well, Miss Parker, I'm glad you... 10:28.000 --> 10:29.000 What's the hammer for? 10:29.000 --> 10:30.000 Hey, now, wait. 10:30.000 --> 10:32.000 Oh, don't be silly, Dr. Gillespie. 10:32.000 --> 10:34.000 I'm just going to drive an ale on the wall. 10:34.000 --> 10:36.000 Here, in front of your desk. 10:36.000 --> 10:38.000 There. 10:38.000 --> 10:39.000 Well, by the... 10:39.000 --> 10:42.000 Don't you dare say, by the great horned spoon. 10:42.000 --> 10:43.000 Tarnation. 10:43.000 --> 10:44.000 Wait just a second now, everybody. 10:44.000 --> 10:46.000 I have it right outside the door. 10:46.000 --> 10:47.000 You've got to brace yourself, Jimmy. 10:47.000 --> 10:49.000 I've been braced since yesterday. 10:49.000 --> 10:51.000 Now, don't anybody look till I get it hung up. 10:51.000 --> 10:53.000 Yes. 10:53.000 --> 10:54.000 Bow. 10:54.000 --> 10:55.000 Yeah. 10:55.000 --> 10:57.000 Well, there it is. 10:57.000 --> 10:58.000 There what is? 10:58.000 --> 11:00.000 My hobby, my first oil painting. 11:00.000 --> 11:02.000 It's called The Operation. 11:02.000 --> 11:03.000 Like it? 11:03.000 --> 11:06.000 By the funderation. 11:06.000 --> 11:08.000 Mr. Cuddlepox was absolutely amazed. 11:08.000 --> 11:09.000 Cuddlepox? 11:09.000 --> 11:10.000 My instructor. 11:10.000 --> 11:11.000 Cuddlepox. 11:11.000 --> 11:12.000 Cuddlepox. 11:12.000 --> 11:13.000 Cuddlepox. 11:13.000 --> 11:16.000 Is that thing supposed to be regarded as a painting? 11:16.000 --> 11:18.000 Why, of course. 11:18.000 --> 11:20.000 You see, it's my impression of an operation. 11:20.000 --> 11:23.000 This blob down here is a kidney. 11:23.000 --> 11:25.000 And these are scalpels. 11:25.000 --> 11:27.000 And this is an ether mask. 11:27.000 --> 11:29.000 It's all sort of modern. 11:29.000 --> 11:31.000 Modern, yes, yes, to be sure. 11:31.000 --> 11:32.000 Yes, yes. 11:32.000 --> 11:36.000 And is it your intention to hang this painting here in my office? 11:36.000 --> 11:37.000 Oh, yes. 11:37.000 --> 11:38.000 Yes, I did it for you. 11:38.000 --> 11:43.000 And I'm expected to sit here and face it seven days a week, week after week? 11:43.000 --> 11:44.000 I guess that's right. 11:44.000 --> 11:45.000 Do you really like it? 11:45.000 --> 11:46.000 Like it? 11:46.000 --> 11:51.000 Parker, I have never before seen a more hideous monstrosity in my whole life. 11:51.000 --> 11:52.000 Dr. Gillespie. 11:52.000 --> 11:59.000 I have never before realized the full extent of your hatred for me to do a thing like this. 11:59.000 --> 12:00.000 It goes. 12:00.000 --> 12:02.000 It's got to go. 12:02.000 --> 12:05.000 Oh. 12:05.000 --> 12:08.000 Well, I guess I'd better get back to work. 12:08.000 --> 12:11.000 Yeah, I'll go with you. 12:11.000 --> 12:14.000 Now, wait a minute, you two. 12:14.000 --> 12:16.000 Yes? 12:16.000 --> 12:20.000 Well, what are you looking at me like that for? 12:20.000 --> 12:22.000 I didn't mean... 12:22.000 --> 12:23.000 Well, confound it. 12:23.000 --> 12:43.000 It's not my fault. 12:43.000 --> 12:44.000 Dr. Gillespie. 12:44.000 --> 12:46.000 Dr. Gillespie, are you awake? 12:46.000 --> 12:49.000 Who is it? 12:49.000 --> 12:50.000 It's Gildare. 12:50.000 --> 12:55.000 Come on, open up. 12:55.000 --> 13:00.000 If you wake me up in the middle of the night merely to continue the discussion of my crude 13:00.000 --> 13:03.000 and unpleasant disposition, then to help me have a... 13:03.000 --> 13:04.000 Now, wait a minute, wait a minute. 13:04.000 --> 13:05.000 It's nothing like that. 13:05.000 --> 13:07.000 I've talked to Parker that way for years. 13:07.000 --> 13:12.000 And if she suddenly decided to get injured feelings over it, it's not my fault. 13:12.000 --> 13:13.000 Not your fault. 13:13.000 --> 13:17.000 And I absolutely refuse to go the rest of the night lying here awake and feeling like 13:17.000 --> 13:18.000 a heel. 13:18.000 --> 13:19.000 So that's what you've been doing. 13:19.000 --> 13:20.000 I have not. 13:20.000 --> 13:21.000 A guilty conscience. 13:21.000 --> 13:22.000 Ah, poppycock. 13:22.000 --> 13:24.000 You're not concerned about her at all, I suppose. 13:24.000 --> 13:26.000 Not even slightly. 13:26.000 --> 13:29.000 Then I guess I'd better go on over by myself. 13:29.000 --> 13:30.000 Over where? 13:30.000 --> 13:32.000 Nurses dormitory. 13:32.000 --> 13:35.000 Diana just phoned and said Parker's been taken suddenly ill. 13:35.000 --> 13:37.000 Sounds fairly serious. 13:37.000 --> 13:38.000 Well, wait a minute, Jimmy. 13:38.000 --> 13:40.000 Wait till I get my pants. 13:40.000 --> 13:55.000 All right, but hurry up, you heel. 13:55.000 --> 14:14.000 We return to the story of Dr. Kildare in just a moment. 14:14.000 --> 14:29.000 We return to the story of Dr. Kildare in just a moment. 14:29.000 --> 14:58.000 Now we continue with the story of Dr. Kildare, starring Lou Ayres as Dr. Kildare and Lionel 14:58.000 --> 15:01.000 Moore as Dr. Gillespie. 15:01.000 --> 15:08.000 Now take it easy, Parker. 15:08.000 --> 15:11.000 It's going to be all right. 15:11.000 --> 15:15.000 Parker, how long has it been since these abdominal pains started? 15:15.000 --> 15:16.000 I don't know. 15:16.000 --> 15:17.000 It's been nearly an hour, Jimmy. 15:17.000 --> 15:20.000 She held up quite well before she called me. 15:20.000 --> 15:24.000 Transverse muscles of the abdomen is hard as a rock. 15:24.000 --> 15:26.000 I've got some belergil here in the kit. 15:26.000 --> 15:27.000 It might help. 15:27.000 --> 15:28.000 I'll get it. 15:28.000 --> 15:30.000 What do you think is wrong with me? 15:30.000 --> 15:32.000 It's a little hard to tell, Justyana. 15:32.000 --> 15:34.000 Oh, you're just being kind. 15:34.000 --> 15:36.000 You don't want me to know. 15:36.000 --> 15:37.000 Confound it, Parker. 15:37.000 --> 15:42.000 I've warned you for years to stop eating marinated herring and Boston cream pie before you go 15:42.000 --> 15:43.000 to bed. 15:43.000 --> 15:44.000 Oh, it's not indigestion. 15:44.000 --> 15:45.000 I know it's not. 15:45.000 --> 15:46.000 It's something worse. 15:46.000 --> 15:50.000 Well, whatever it is, we'll find out and take care of it, so don't worry. 15:50.000 --> 15:53.000 Oh, Diana, will you call Wayman and Ed and bring a stretcher? 15:53.000 --> 15:54.000 All right, Jimmy. 15:54.000 --> 15:57.000 Well, I suppose we may as well go with... 15:57.000 --> 15:58.000 All right. 15:58.000 --> 16:03.000 Dr. Gillespie, can I ask just one favor? 16:03.000 --> 16:05.000 Oh, just so. 16:05.000 --> 16:06.000 What is it? 16:06.000 --> 16:07.000 If I... 16:07.000 --> 16:09.000 Yes, yes, yes, just... 16:09.000 --> 16:13.000 If I don't pull through, can the painting stay? 16:13.000 --> 16:17.000 Oh, Parker, you're not going to die of a belly ache. 16:17.000 --> 16:23.000 But if I do, will you keep it to remember me by? 16:23.000 --> 16:24.000 Oh, well, I... 16:24.000 --> 16:25.000 I... 16:25.000 --> 16:26.000 Yes, confound it. 16:26.000 --> 16:30.000 I look at it all day and keep it in my room all night. 16:30.000 --> 16:31.000 I'll... 16:31.000 --> 16:32.000 I'll... 16:32.000 --> 16:33.000 Come on, Jimmy. 16:33.000 --> 16:34.000 Okay. 16:34.000 --> 16:37.000 She's faking it. 16:37.000 --> 16:41.000 Including abdominal spasms, cramps in the legs, peripheral neuritis. 16:41.000 --> 16:44.000 And it's nothing but a simple case of acute indigestion. 16:44.000 --> 16:46.000 You know better than that. 16:46.000 --> 16:50.000 Are you by any chance implying that this whole thing is my fault? 16:50.000 --> 16:53.000 A nervous reaction caused by your brutality, Doctor? 16:53.000 --> 16:54.000 Yeah. 16:54.000 --> 16:55.000 No, I don't think so. 16:55.000 --> 16:58.000 That's only your guilty conscience implying it. 16:58.000 --> 16:59.000 Yeah. 16:59.000 --> 17:02.000 There's something vaguely familiar about those symptoms of hers. 17:02.000 --> 17:04.000 This is no time for a hobby. 17:04.000 --> 17:06.000 I think maybe it is. 17:06.000 --> 17:08.000 Look, why don't you take over for a half hour? 17:08.000 --> 17:10.000 I want to do some quick reading. 17:10.000 --> 17:11.000 Reading about what? 17:11.000 --> 17:12.000 Symptoms. 17:12.000 --> 17:14.000 Well, I hope you come up with something. 17:14.000 --> 17:16.000 We can't have anything happen to her, you know. 17:16.000 --> 17:18.000 Softening up a little, eh? 17:18.000 --> 17:22.000 Well, I've always been fond of Parker, you know. 17:22.000 --> 17:26.000 But also I'm thinking of the promise I made about that painting. 17:26.000 --> 17:38.000 No. 17:38.000 --> 17:41.000 How's my pulse now, Dr. Gillespie? 17:41.000 --> 17:42.000 Weaker? 17:42.000 --> 17:43.000 That is not weak. 17:43.000 --> 17:45.000 It's exactly the same. 17:45.000 --> 17:48.000 And furthermore, those cramped muscles have loosened up a little. 17:48.000 --> 17:50.000 That's only because I'm drugged. 17:50.000 --> 17:52.000 Parker, you are not drugged. 17:52.000 --> 17:54.000 You're so kind, Dr. Gillespie. 17:54.000 --> 17:55.000 Kind. 17:55.000 --> 17:57.000 Trying to keep it from me, isn't it? 17:57.000 --> 17:59.000 Oh, Jimmy. 17:59.000 --> 18:01.000 Oh, it's about time. 18:01.000 --> 18:03.000 How are you feeling, Parker? 18:03.000 --> 18:07.000 Calm and peaceful, Dr. Kildare. 18:07.000 --> 18:09.000 It's the lull before the end. 18:09.000 --> 18:11.000 Oh, tarnish. 18:11.000 --> 18:13.000 Well, before you cross the bar, 18:13.000 --> 18:15.000 suppose we have a little talk about painting. 18:15.000 --> 18:17.000 Yes. 18:17.000 --> 18:21.000 I might have been a great artist had I lived. 18:21.000 --> 18:24.000 And now, as I understand it, you've been working on this painting 18:24.000 --> 18:26.000 during your lunch hours, is that right? 18:26.000 --> 18:28.000 Breakfast and dinner, too. 18:28.000 --> 18:30.000 Oh, I got so caught up in it. 18:30.000 --> 18:33.000 Then you've been painting and eating at the same time. 18:33.000 --> 18:34.000 Oh, yes. 18:34.000 --> 18:37.000 And last night when I was hurrying to finish, 18:37.000 --> 18:41.000 I kept dipping my brush in my coffee cup and everything was so confused. 18:41.000 --> 18:42.000 That's it. 18:42.000 --> 18:44.000 I had paint all over everything. 18:44.000 --> 18:47.000 Well, I guess that's enough for a diagnosis. 18:47.000 --> 18:49.000 Diagnosis? What? 18:49.000 --> 18:51.000 Diana, would you go down to the dispensary 18:51.000 --> 18:55.000 and get a gram bottle of sodium sulfate and one of potassium iodide? 18:55.000 --> 18:57.000 Right, Jimmy. 18:57.000 --> 18:58.000 Lead poisoning. 18:58.000 --> 18:59.000 That's right. 18:59.000 --> 19:01.000 Lead poisoning who? 19:01.000 --> 19:02.000 You. 19:02.000 --> 19:03.000 Hmm? 19:03.000 --> 19:07.000 You've got a mild case of lead poisoning from those oil paints. 19:07.000 --> 19:09.000 You'll be all right in a day or two. 19:09.000 --> 19:10.000 Lead poisoning. 19:10.000 --> 19:12.000 And something else, Dr. Gillespie, 19:12.000 --> 19:15.000 I think this gives us a tip on that Kramer case. 19:15.000 --> 19:18.000 Well, by the... by the... 19:18.000 --> 19:20.000 You want to say it, Dr. Gillespie? 19:20.000 --> 19:21.000 Yes. 19:21.000 --> 19:23.000 Then go ahead. Say it. 19:23.000 --> 19:25.000 By the great horn's fool. 19:33.000 --> 19:37.000 Why, yes, Dr. Kildare, I have noticed peculiar cramps in my legs 19:37.000 --> 19:40.000 during the last two months, but I assumed it was just a new pain 19:40.000 --> 19:41.000 from the same old trouble. 19:41.000 --> 19:44.000 Mr. Kramer, did you change occupations by any chance 19:44.000 --> 19:45.000 a couple of months ago? 19:45.000 --> 19:46.000 Hmm? 19:46.000 --> 19:48.000 Take up a new hobby or anything of that sort. 19:48.000 --> 19:50.000 Oh, I know. The only new thing I did two months ago 19:50.000 --> 19:53.000 was to install a processing furnace to treat floor sweepings. 19:53.000 --> 19:54.000 Oh? 19:54.000 --> 19:57.000 Yes, from the different jewelry plants around the city. 19:57.000 --> 20:00.000 There's always a lot of gold and silver filings in the stuff, 20:00.000 --> 20:03.000 but still not enough to pay the individual plant to process its own. 20:03.000 --> 20:05.000 Just what is this process, Mr. Kramer? 20:05.000 --> 20:08.000 I mean, how do you go about recovering the metal? 20:08.000 --> 20:12.000 Well, I burn the sweepings first to get rid of the combustible stuff, 20:12.000 --> 20:16.000 and then I mix the ashes with litharge and charge it in... 20:16.000 --> 20:18.000 Litharge? Red lead oxide. 20:18.000 --> 20:19.000 That's right. 20:19.000 --> 20:22.000 The melted lead picks up the filings and it dissolves them. 20:22.000 --> 20:25.000 All right, Jimmy. You win. 20:25.000 --> 20:28.000 Mm-hmm. Chronic lead poisoning. 20:28.000 --> 20:31.000 You mean that's what's the matter with me? 20:31.000 --> 20:32.000 That's right, Mr. Kramer. 20:32.000 --> 20:35.000 The symptoms were hidden by this long-standing enteritis of yours, 20:35.000 --> 20:37.000 and that's your trouble. There's no doubt of it. 20:37.000 --> 20:39.000 Well, can you cure it? 20:39.000 --> 20:42.000 Yes, we can take care of the poisoning by a few days' treatment 20:42.000 --> 20:45.000 with sodium sulfate and potassium iodide. 20:45.000 --> 20:47.000 Then I think we can break down that enteritis. 20:47.000 --> 20:50.000 All of which leads us to one conclusion, Mr. Kramer. 20:50.000 --> 20:52.000 What conclusion, Dr. Gillespie? 20:52.000 --> 20:54.000 That you and I ought to take up a hobby. 20:54.000 --> 21:06.000 Hmm. 21:06.000 --> 21:09.000 Morning, Dr. Gillespie. 21:09.000 --> 21:12.000 Oh, oh, come in, Jimmy. Come on in, come on. 21:12.000 --> 21:16.000 Any, uh, new case of lead poisoning this morning? 21:16.000 --> 21:20.000 All right, all right. Rub it in, and I got it coming to me. 21:20.000 --> 21:23.000 Should have recognized those symptoms right away. 21:23.000 --> 21:25.000 Both of us should have, so I guess we're even. 21:25.000 --> 21:26.000 How's Parker? 21:26.000 --> 21:29.000 I don't know. I haven't been up to see her yet this morning. 21:29.000 --> 21:31.000 Probably just couldn't tear yourself away 21:31.000 --> 21:34.000 from contemplating that little token of her affection. 21:34.000 --> 21:38.000 Jimmy, if I have to sit here and look at that confounded painting 21:38.000 --> 21:40.000 one more day, I'll have lead poisoning. 21:40.000 --> 21:44.000 That's a fine attitude when she risked her life to paint it for you. 21:44.000 --> 21:45.000 She could have died, you know. 21:45.000 --> 21:50.000 All right. I have treated her with a certain lack of consideration... 21:50.000 --> 21:51.000 ...in the past. 21:51.000 --> 21:53.000 That's an understatement. 21:53.000 --> 21:57.000 And I felt guilty thinking about it the last couple of days. 21:57.000 --> 21:58.000 So? 21:58.000 --> 22:02.000 So I'm going to change all that when she comes back to work. 22:02.000 --> 22:06.000 I'm going to be kind to her, courteous, friendly, and considerate. 22:06.000 --> 22:08.000 Dr. G of the Beaver Patrol. 22:08.000 --> 22:10.000 Yes. 22:10.000 --> 22:12.000 Good morning, Dr. Gillespie. 22:12.000 --> 22:13.000 Parker. 22:13.000 --> 22:14.000 Dr. Killian. 22:14.000 --> 22:18.000 Why, Parker, you shouldn't be out of bed this soon. 22:18.000 --> 22:21.000 I didn't expect you back before the end of the week. 22:21.000 --> 22:24.000 Well, that's awfully kind of you, Dr. Gillespie. 22:24.000 --> 22:26.000 But duty calls, you know. 22:26.000 --> 22:28.000 Ah, ah, nonsense. 22:28.000 --> 22:32.000 There's no duty as important as your health and well-being. 22:32.000 --> 22:34.000 Oh, you're so considerate. 22:34.000 --> 22:35.000 Isn't that the truth, Parker? 22:35.000 --> 22:36.000 I've often noticed it myself. 22:36.000 --> 22:37.000 Jimmy. 22:37.000 --> 22:40.000 Sometimes when I've said things to you that I didn't mean... 22:40.000 --> 22:42.000 ...when I could just bite my tongue off. 22:42.000 --> 22:45.000 I know exactly how you feel, Parker. 22:45.000 --> 22:46.000 I've done it too. 22:46.000 --> 22:52.000 To one of the most competent, charming, and intelligent women I've ever known. 22:52.000 --> 22:54.000 Thank you, Dr. Gillespie. 22:54.000 --> 22:56.000 Would anyone mind if I opened a window? 22:56.000 --> 23:02.000 Aunt Parker, I insist that you go back to bed and take care of yourself. 23:02.000 --> 23:06.000 Well, I still feel a little shaky. 23:06.000 --> 23:08.000 So if you're really doing since... 23:08.000 --> 23:09.000 I do, I do. 23:09.000 --> 23:10.000 All right, then. 23:10.000 --> 23:14.000 And I'll arrange to have the painting taken out this afternoon sometime. 23:14.000 --> 23:15.000 Well... 23:15.000 --> 23:17.000 I know you don't like it. 23:17.000 --> 23:18.000 Oh, no, no, Parker. 23:18.000 --> 23:22.000 Why, I think it's the most amazing piece of work. 23:22.000 --> 23:25.000 Marvelous technique and delicate sensitivity. 23:25.000 --> 23:27.000 Here you go, Dr. Gillespie. 23:27.000 --> 23:29.000 Are you sure you're not just saying that? 23:29.000 --> 23:32.000 Of course I am sure. Personally, I love it. 23:32.000 --> 23:34.000 I'd hate to see it go, but... 23:34.000 --> 23:35.000 Then it doesn't go. 23:35.000 --> 23:36.000 Huh? 23:36.000 --> 23:39.000 Since you like it that much, it stays no matter what anybody says. 23:39.000 --> 23:40.000 Yes, but... 23:40.000 --> 23:41.000 Are you with us, Dr. Kildare? 23:41.000 --> 23:43.000 With you. I'm way ahead of you, Parker. 23:43.000 --> 23:46.000 We'll all stick together like the three musketeers. 23:46.000 --> 23:51.000 Now, when a man loves a work of art as much as Dr. Gillespie loves that painting, 23:51.000 --> 23:53.000 why, it would be criminal to tear it away from him. 23:53.000 --> 23:54.000 Kildare! 23:54.000 --> 23:57.000 In fact, Parker, you might paint another one for the wall opposite there. 23:57.000 --> 23:58.000 Jimmy! 23:58.000 --> 24:00.000 I've even got an impressionistic title for it. 24:00.000 --> 24:02.000 Oh, good. What is it, Dr. Kildare? 24:02.000 --> 24:17.000 It's called By the Great Horn Spoon. 24:17.000 --> 24:33.000 In a moment, we will return to the story of Dr. Kildare. 24:33.000 --> 24:48.000 Oh, good. 24:48.000 --> 25:14.000 And now, once again, the story of Dr. Kildare, starring Lou Ayres as Dr. Kildare and Lionel 25:14.000 --> 25:18.000 Moore as Dr. Gillespie. 25:18.000 --> 25:22.000 Now, wait a second, Dr. Gillespie. 25:22.000 --> 25:26.000 Are you trying to tell me that she still hasn't said a word about it? 25:26.000 --> 25:27.000 That's right, Jimmy. 25:27.000 --> 25:28.000 She hasn't mentioned it once. 25:28.000 --> 25:30.000 And it's been four days now. 25:30.000 --> 25:31.000 That's amazing. 25:31.000 --> 25:34.000 Unless, of course, she had the painting taken down herself. 25:34.000 --> 25:36.000 Could be, but I'm not going to ask her. 25:36.000 --> 25:38.000 Just let it woken up alone. 25:38.000 --> 25:40.000 That blank wall never looks so good. 25:40.000 --> 25:41.000 Oh, I don't know. 25:41.000 --> 25:43.000 I was getting used to it. 25:43.000 --> 25:44.000 Scarcely noticed it anymore. 25:44.000 --> 25:46.000 Oh, I noticed it. 25:46.000 --> 25:52.000 I couldn't get used to that nightmare of variegated delirium treatments in 50 years. 25:52.000 --> 25:54.000 It looked like a busted tamale. 25:54.000 --> 25:58.000 All I hope is that it ended up in the incinerator. 25:58.000 --> 26:00.000 Come in. 26:00.000 --> 26:01.000 Good morning, gentlemen. 26:01.000 --> 26:03.000 My name is Cuddlepops. 26:03.000 --> 26:04.000 Cuddlepops? 26:04.000 --> 26:05.000 Parker's art teacher. 26:05.000 --> 26:08.000 I'm looking for Evangeline Parker, and someone said she just might be here. 26:08.000 --> 26:11.000 Well, she's working on some reports down in the next office. 26:11.000 --> 26:12.000 Is there something we could... 26:12.000 --> 26:15.000 Well, it's just that I've got some excruciatingly good news for her. 26:15.000 --> 26:18.000 Of course, you knew her painting, The Operation, was entered in the annual competition 26:18.000 --> 26:21.000 of the Brooklyn Heights Institute of Advanced Art and Culture. 26:21.000 --> 26:25.000 No, I didn't even know they had an institute of it yet. 26:25.000 --> 26:26.000 Wait a minute now. 26:26.000 --> 26:27.000 Don't get up. 26:27.000 --> 26:29.000 It won first prize in the primitive division. 26:29.000 --> 26:32.000 By the great horn spoons. 26:32.000 --> 26:35.000 Why don't you take up a hobby, Dr. Gillespie? 26:35.000 --> 26:37.000 I am, Jimmy, I am. 26:37.000 --> 26:42.000 So help me heaven, next week I'm starting in on folk dancing. 26:42.000 --> 26:55.000 You have just heard the story of Dr. Kildare starring Lou Ayres and Lionel Baramore. 26:55.000 --> 26:59.000 This program was written by Les Crutchfield and directed by William P. Russo. 26:59.000 --> 27:02.000 Original music was composed and conducted by Walter Schuman. 27:02.000 --> 27:07.000 Supporting cast included Virginia Gregg, Georgia Ellis, and Ben Wright. 27:07.000 --> 27:33.000 Dick Joy speaking. 27:37.000 --> 27:41.000 Thank you.