WEBVTT 00:00.000 --> 00:03.000 The story of Dr. Kildare. 00:04.000 --> 00:07.000 Whatsoever house I enter, there will I go for the benefit of the sick. 00:07.000 --> 00:12.000 And whatsoever things I see or hear concerning the life of men, I will keep silence thereon, 00:12.000 --> 00:15.000 counting such things to be held as sacred trusts. 00:15.000 --> 00:19.000 I will exercise my art solely for the cure of my pain. 00:21.000 --> 00:26.000 The story of Dr. Kildare, starring Lou Ayres and Lionel Barrymore. 00:26.000 --> 00:31.000 Metro-Goldwyn-Mayer brought you those famous motion pictures. 00:31.000 --> 00:35.000 Now this exciting, heartwarming series is heard on radio. 00:35.000 --> 00:38.000 In just a moment, the story of Dr. Kildare. 00:38.000 --> 00:40.000 But first, your announcer. 00:40.000 --> 00:42.000 First, your announcer. 01:01.000 --> 01:03.000 Now, the story of Dr. Kildare. 01:03.000 --> 01:08.000 Starring Lou Ayres as Dr. Hildenair and Lionel Barrymore as Dr. Gillespie. 01:08.000 --> 01:18.000 Blair General Hospital, one of the great citadels of American medicine. 01:18.000 --> 01:21.000 Plump of gray-white buildings planted deep in the heart of New York. 01:21.000 --> 01:25.000 The nerve center of medical progress where great minds and skilled hands 01:25.000 --> 01:28.000 wage man's everlasting battle against death and disease. 01:28.000 --> 01:34.000 Blair General Hospital, where life begins, where life ends, where life goes on. 01:43.000 --> 01:46.000 His temperature is 103.6, Dr. Gillespie. 01:46.000 --> 01:51.000 All right, Parker. Help Jimmy get that oxygen tent over him. 01:51.000 --> 01:53.000 Take hold of the other side there, Parker. 01:53.000 --> 01:55.000 All right, Dr. Gill there. 01:55.000 --> 01:58.000 How old is the child, Mrs. Delbert? 01:58.000 --> 02:01.000 Six, doctor. It's Miss Delbert. 02:01.000 --> 02:02.000 Oh, you're not his mother? 02:02.000 --> 02:05.000 No, his governess. I work for Mrs. Norton. 02:05.000 --> 02:08.000 She and David's father are well separated. 02:08.000 --> 02:11.000 They're waiting for the court to decide custody. 02:11.000 --> 02:14.000 Well, the court may not get a chance to. 02:14.000 --> 02:16.000 The boy's in pretty bad shape. 02:16.000 --> 02:19.000 It happened so suddenly after I'd put him to bed tonight. 02:19.000 --> 02:22.000 Until then, I thought it was only a cold. 02:22.000 --> 02:24.000 Well, it isn't a cold now. It's pneumonia. 02:24.000 --> 02:27.000 All right, Parker. Let's move him up under the tent. 02:27.000 --> 02:30.000 Here. Move this pillow. 02:30.000 --> 02:32.000 And now. 02:32.000 --> 02:34.000 Mommy. 02:34.000 --> 02:36.000 Mommy. 02:36.000 --> 02:39.000 Oh, it's all right, David. Mommy will be here pretty soon. 02:39.000 --> 02:41.000 Mommy. 02:41.000 --> 02:43.000 Daddy. 02:43.000 --> 02:46.000 Close the tent on your side now. I'll turn on the oxygen. 02:46.000 --> 02:49.000 I was simply at my wits end, Dr. Gillespie. 02:49.000 --> 02:53.000 I couldn't get in touch with Mrs. Norton and I didn't know what to do. 02:53.000 --> 02:55.000 Adjust the valve if you need to, Parker. 02:55.000 --> 02:57.000 All right, Dr. Gillespie. 02:57.000 --> 02:59.000 Where is the boy's mother, Miss Delmet? 02:59.000 --> 03:02.000 Well, she's... she's at a party up town. 03:02.000 --> 03:05.000 We had no idea when she left that it was anything serious. 03:05.000 --> 03:07.000 Can't you call her? 03:07.000 --> 03:09.000 No, it's some people who are leaving town tomorrow. 03:09.000 --> 03:11.000 And their phone is disconnected. 03:11.000 --> 03:14.000 Do you know where Mr. Norton lives? 03:14.000 --> 03:16.000 Yes, he has an apartment up town, but... 03:16.000 --> 03:20.000 Well, I mean, Mrs. Norton wouldn't have liked it if I... 03:20.000 --> 03:22.000 Well, I thought I'd better call the hospital. 03:22.000 --> 03:23.000 I see. 03:23.000 --> 03:27.000 Jimmy, there's not much we can do for the next two or three hours 03:27.000 --> 03:29.000 till this hits a crisis. 03:29.000 --> 03:31.000 Suppose we get out of the room now 03:31.000 --> 03:33.000 and give the boy a chance to quiet down. 03:33.000 --> 03:36.000 Good idea. Better stay with him, Parker. 03:36.000 --> 03:37.000 Call us if there's any change. 03:37.000 --> 03:39.000 Yes, doctor. 03:39.000 --> 03:40.000 This way, Miss Delmet. 03:40.000 --> 03:42.000 Thank you. 03:45.000 --> 03:49.000 Is it... is it really serious, doctor? 03:49.000 --> 03:52.000 Well, he's had the full course of shots, antibiotics, 03:52.000 --> 03:54.000 and he's under oxygen. 03:54.000 --> 03:56.000 That's about all we can do at the moment. 03:56.000 --> 03:59.000 Depends entirely on how he meets the crisis. 03:59.000 --> 04:02.000 Yes, his condition is very serious. 04:02.000 --> 04:05.000 About his parents, Miss Delmet, is this separation recent or... 04:05.000 --> 04:07.000 Well, what's behind it? 04:07.000 --> 04:09.000 It's recent. 04:09.000 --> 04:11.000 It happened about a couple of months ago. 04:11.000 --> 04:14.000 I don't think either of them actually know what caused it, 04:14.000 --> 04:17.000 but, well, now there are prides involved and... 04:17.000 --> 04:20.000 Well, I shouldn't even be talking about it. 04:20.000 --> 04:24.000 And you mean by implication that I shouldn't be asking. 04:24.000 --> 04:25.000 Well... 04:25.000 --> 04:26.000 You got something in mind, Jimmy? 04:26.000 --> 04:27.000 Yes. 04:27.000 --> 04:29.000 Whatever personal differences the Norton's may have, 04:29.000 --> 04:31.000 they should be able to put them aside for tonight at least 04:31.000 --> 04:33.000 and think of just one thing. 04:33.000 --> 04:36.000 That child in there fighting for his life. 04:36.000 --> 04:37.000 Well, I'm sure if they knew... 04:37.000 --> 04:40.000 You can call it moral support, feeling of security, or whatever, 04:40.000 --> 04:43.000 but he needs a father and mother standing by. 04:43.000 --> 04:45.000 And I'm going to see that he has them. 04:45.000 --> 04:47.000 Good. I agree with you. Go to it, Jimmy. 04:47.000 --> 04:49.000 And you're going to help me. 04:49.000 --> 04:51.000 If there's one thing that we... 04:51.000 --> 04:52.000 Huh? 04:52.000 --> 05:09.000 MUSIC 05:09.000 --> 05:12.000 Mmm. 412B. Must be it. 05:12.000 --> 05:14.000 BEEPING 05:19.000 --> 05:20.000 Good evening. 05:20.000 --> 05:24.000 Evening. I'd like to speak to Mrs. William Norton, please. 05:24.000 --> 05:27.000 Mrs. Norton? Is she expecting you? 05:27.000 --> 05:28.000 No, she's not. 05:28.000 --> 05:31.000 I see. And who may I say is calling? 05:31.000 --> 05:35.000 You may say it's the Maharaja of Zambongo, if you want to. 05:35.000 --> 05:38.000 I've never met her, and the name wouldn't mean a thing. 05:38.000 --> 05:40.000 Just ask her to step out here. 05:40.000 --> 05:44.000 Where? One moment, if you please. 05:44.000 --> 05:47.000 Confounded, supercilious idiot. 05:47.000 --> 05:50.000 He's a dead ringer for Karoo. 05:50.000 --> 05:52.000 Quite a party. 05:52.000 --> 05:55.000 Good evening. You wanted to see me? 05:55.000 --> 05:57.000 I did, if you're Mrs. Norton. 05:57.000 --> 06:00.000 Why, yes, I am, but I don't believe... 06:00.000 --> 06:05.000 No, you haven't. Leonard Gillespie, staff doctor, Blair Hospital. 06:05.000 --> 06:07.000 By that moment, I'm feeling fine. 06:07.000 --> 06:10.000 Yeah, right at the moment, you're feeling terrible. 06:10.000 --> 06:13.000 You're trying to fool yourself and everybody else 06:13.000 --> 06:16.000 into thinking you feel gay and carefree, 06:16.000 --> 06:18.000 all of which is beside the point. 06:18.000 --> 06:21.000 Yes, it certainly is. Now, if you'll excuse me... 06:21.000 --> 06:23.000 Get your coat, Mrs. Norton, and let's go. 06:23.000 --> 06:24.000 I beg your pardon. 06:24.000 --> 06:27.000 Your son's at the hospital with a case of pneumonia. 06:27.000 --> 06:29.000 David? At the hospital? 06:29.000 --> 06:32.000 That's right. That cold of his suddenly became worse 06:32.000 --> 06:36.000 a couple of hours ago, and the girl who works for you called us. 06:36.000 --> 06:38.000 Wait until I get my coat, Dr. Gillespie. 06:38.000 --> 06:39.000 Your coat, madame. 06:39.000 --> 06:42.000 Oh, thank you, Bentley. Will you explain to the bandicoot? 06:42.000 --> 06:44.000 Bet your son is seriously ill, madame? 06:44.000 --> 06:46.000 Yes, I'll take care of him. Thank you. 06:46.000 --> 06:48.000 All right, doctor. I'm ready. 06:48.000 --> 06:50.000 Good evening, madame. Doctor? 06:50.000 --> 06:52.000 Good night, snooper. 06:52.000 --> 06:54.000 I beg your... 06:55.000 --> 06:58.000 I wonder why on earth Miss Delbert didn't phone me with... 06:58.000 --> 07:00.000 Oh, she couldn't, of course. 07:00.000 --> 07:04.000 I hope she didn't call my... David's father, I mean. 07:04.000 --> 07:05.000 She didn't. 07:05.000 --> 07:07.000 Thank heavens for that. 07:07.000 --> 07:10.000 He may be at the hospital when we get there, though. 07:10.000 --> 07:12.000 A young associate of mine would ask for him. 07:12.000 --> 07:15.000 Oh? I'm sorry you did that. 07:15.000 --> 07:17.000 Here's the elevator. 07:19.000 --> 07:22.000 Mrs. Norton, what are you more concerned about, 07:22.000 --> 07:25.000 your pride in the possible embarrassment of the situation 07:25.000 --> 07:27.000 or the welfare of your child? 07:27.000 --> 07:29.000 Why, my child, of course... 07:30.000 --> 07:34.000 Look, you've gone to considerable trouble to get both of us to the hospital. 07:34.000 --> 07:36.000 Is David's condition really dangerous? 07:36.000 --> 07:42.000 It is. Come on. 08:00.000 --> 08:02.000 Now, just wait. I'll be right back. 08:02.000 --> 08:06.000 He's supposed to be here in the bowling alley. 08:13.000 --> 08:14.000 Pardon me. 08:14.000 --> 08:15.000 Yes? 08:15.000 --> 08:17.000 I'm looking for a man named Bill Norton. 08:17.000 --> 08:19.000 Bill? Oh, right over there. 08:19.000 --> 08:21.000 Oh, thanks. 08:23.000 --> 08:25.000 Mr. Norton. 08:25.000 --> 08:28.000 My name's Kildare. I'm a staff doctor at Blair Hospital. 08:28.000 --> 08:30.000 Oh, what can I do for you, doctor? 08:30.000 --> 08:33.000 I'm going to the hospital. Got a cab waiting outside. 08:33.000 --> 08:34.000 Doc, I'll tell you... 08:34.000 --> 08:35.000 Come on, Bill, you're up. 08:35.000 --> 08:37.000 Oh, yeah. Hold it up for a second, will you, Doc? 08:37.000 --> 08:38.000 You'd better skip it, Mr. Norton. 08:38.000 --> 08:40.000 With a fourth strike, I'm gonna have to... 08:40.000 --> 08:42.000 Your son is a very sick boy. 08:42.000 --> 08:44.000 What? What's wrong with him? 08:44.000 --> 08:46.000 Pneumonia. Change your mind? 08:46.000 --> 08:48.000 Yes, yes. Where do I... 08:48.000 --> 08:49.000 Get these shoes changed, my dear. 08:49.000 --> 08:51.000 Change them on the way over. They'll save time. 08:51.000 --> 08:53.000 That's not bad, huh? 08:53.000 --> 08:55.000 Oh, look, fellas, I'm sorry. You'll have to get somebody else. 08:55.000 --> 08:57.000 My kid's in the hospital. 08:57.000 --> 09:00.000 All right, Doc, let's go. 09:00.000 --> 09:02.000 You know, I'm a little surprised at my wife... 09:02.000 --> 09:05.000 that Mrs. Norton would tell you where to find me. 09:05.000 --> 09:08.000 She didn't. I checked with the manager at your apartment house. 09:08.000 --> 09:10.000 Mrs. Norton doesn't know about this yet. 09:10.000 --> 09:12.000 She was somewhere at a party when the governor called us. 09:12.000 --> 09:15.000 Oh, great. Wait till the court hears about this. 09:15.000 --> 09:17.000 I don't think there's any reason to blame her. 09:17.000 --> 09:19.000 Child took sick after she'd gone. 09:19.000 --> 09:21.000 Oh, sure, sure. That's the Delbert girl story. 09:21.000 --> 09:23.000 My cab's over there. 09:23.000 --> 09:25.000 And let's get one thing straight. 09:25.000 --> 09:29.000 I came after you because I thought David needed a father standing by. 09:29.000 --> 09:31.000 He doesn't need an irate husband. 09:45.000 --> 09:48.000 His temperature is 104.2 now. 09:48.000 --> 09:49.000 Still rising. 09:49.000 --> 09:52.000 Go higher. He still's got the tough fight ahead of him. 09:52.000 --> 09:56.000 Yeah, Jimmy, it'll be another couple of hours or more yet. 09:56.000 --> 09:58.000 We've done everything we can for him. 09:58.000 --> 10:01.000 Except Parker, has he been conscious at all? 10:01.000 --> 10:05.000 Oh, yes, Dr. Kildare, most of the time, in fact. 10:05.000 --> 10:07.000 Then let's have them come in, Dr. Gillespie. 10:07.000 --> 10:09.000 Maybe I'm crazy, but I think it would help... 10:09.000 --> 10:11.000 if he knew he wasn't fighting alone. 10:11.000 --> 10:15.000 Jimmy, you're borrowing medical theories from my generation. 10:15.000 --> 10:18.000 I guess I have been around you too long. 10:18.000 --> 10:21.000 You implying I've exercised undue influence? 10:21.000 --> 10:22.000 Not at all. 10:22.000 --> 10:24.000 Miss Parker, where on earth did... 10:24.000 --> 10:25.000 There you are. 10:25.000 --> 10:26.000 Outside, Karoo. 10:26.000 --> 10:27.000 What? 10:27.000 --> 10:28.000 Come on, come on now. 10:28.000 --> 10:30.000 This patient has enough problems... 10:30.000 --> 10:32.000 without you fluttering around the room. 10:32.000 --> 10:33.000 Will you be at... 10:33.000 --> 10:34.000 Coming, Jimmy. 10:34.000 --> 10:35.000 Right with you. 10:35.000 --> 10:37.000 Please, Dr. Gillespie. 10:37.000 --> 10:40.000 After all, it was hardly necessary to manhandle me. 10:40.000 --> 10:43.000 You're gardenia-slipping, Karoo. 10:43.000 --> 10:45.000 It is? Oh, dear, it is. Thank you. 10:45.000 --> 10:47.000 Do you have something in mind, Dr. Krew? 10:47.000 --> 10:49.000 Well, certainly I had something in mind. 10:49.000 --> 10:52.000 Now, what's that? Oh, yes. 10:52.000 --> 10:54.000 Someone, and I won't mention names, 10:54.000 --> 10:56.000 said that both of you had left the hospital. 10:56.000 --> 10:57.000 Not really. 10:57.000 --> 10:58.000 Oh, yes. 10:58.000 --> 11:00.000 I'm very glad I was misinformed. 11:00.000 --> 11:01.000 You weren't. 11:01.000 --> 11:02.000 What? 11:02.000 --> 11:03.000 We did. 11:03.000 --> 11:04.000 Oh. 11:04.000 --> 11:05.000 Good night, Karoo. 11:05.000 --> 11:06.000 Good night, gentlemen. 11:06.000 --> 11:08.000 I wanted to ask you... 11:08.000 --> 11:09.000 I wanted to... 11:09.000 --> 11:10.000 Oh. 11:10.000 --> 11:12.000 Fancy. 11:12.000 --> 11:14.000 Oh, come now, you're just bitter. 11:14.000 --> 11:15.000 Blah. 11:15.000 --> 11:18.000 You know, I'm almost scared to open the door... 11:18.000 --> 11:19.000 to the lounge. 11:19.000 --> 11:21.000 They've been there together for ten minutes. 11:21.000 --> 11:23.000 The place may be a jambles. 11:23.000 --> 11:24.000 Well... 11:24.000 --> 11:26.000 Oh, how is he, Doctor? 11:26.000 --> 11:28.000 About the same, Mrs. Norton. 11:28.000 --> 11:29.000 It's still too soon to tell. 11:29.000 --> 11:31.000 What about Shingham? Can I... 11:31.000 --> 11:33.000 I mean, can we go in? 11:33.000 --> 11:35.000 Yes, that's why we brought you here. 11:35.000 --> 11:37.000 He's been calling for both of you for the last couple of hours. 11:37.000 --> 11:38.000 Poor baby. 11:38.000 --> 11:41.000 We have every reason to believe he'll pull through, though. 11:41.000 --> 11:44.000 That pneumonia in a child his age is always dangerous, 11:44.000 --> 11:46.000 and he has to do the fighting. 11:46.000 --> 11:47.000 All we can do is help. 11:47.000 --> 11:49.000 Now, look, it's a matter of expense. 11:49.000 --> 11:51.000 It isn't a matter of expense, Mr. Norton. 11:51.000 --> 11:55.000 It's a matter of human intangibles, courage and faith. 11:55.000 --> 11:57.000 That's where you come in. 11:57.000 --> 11:59.000 You're his parents, his security in a way. 11:59.000 --> 12:03.000 I think it'll help his chances to know you're standing by him. 12:03.000 --> 12:06.000 And so far, Dr. Gillespie hasn't disagreed with me. 12:06.000 --> 12:09.000 Nor would old Dr. Breen if he was still alive. 12:09.000 --> 12:14.000 He's the man who taught me the value of moral support back in 1915. 12:14.000 --> 12:16.000 I know what you mean. 12:16.000 --> 12:18.000 All of us need other people when we're ill. 12:18.000 --> 12:21.000 So it's natural for a child to turn to his mother at a time like this. 12:21.000 --> 12:24.000 Yes, must be quite a shock when he finds she's gone off to a party. 12:24.000 --> 12:26.000 I told you I didn't know he was ill. 12:26.000 --> 12:27.000 You knew he had a cold. 12:27.000 --> 12:28.000 What kind of a mother are you, anyway? 12:28.000 --> 12:30.000 Not as good a one as you are a father. 12:30.000 --> 12:33.000 I think the court may be very interested in hearing about this. 12:33.000 --> 12:35.000 Oh, really? Well, there may be a few things I can tell the court, you know. 12:35.000 --> 12:36.000 Fine. You just go to it. 12:36.000 --> 12:37.000 All right, I will. 12:37.000 --> 12:40.000 That's enough of you now. 12:40.000 --> 12:43.000 We hope we were dealing with rational adult parents 12:43.000 --> 12:47.000 who could see David's welfare as being more important at the moment 12:47.000 --> 12:49.000 than their own personal quarrel. 12:49.000 --> 12:51.000 Now, wait. 12:51.000 --> 12:53.000 We've already told you that he's seriously ill 12:53.000 --> 12:55.000 and that he needs you, both of you. 12:55.000 --> 12:57.000 But that's as far as we can go. 12:57.000 --> 12:59.000 From there on, it's up to you. 12:59.000 --> 13:14.000 So make up your minds. 13:14.000 --> 13:29.000 We return to the story of Dr. Kildare in just a moment. 13:29.000 --> 13:57.000 Now, we continue with the story of Dr. Kildare. 13:57.000 --> 13:59.000 Starring Lou Ayres as Dr. Kildare 13:59.000 --> 14:09.000 and Lionel Barrymore as Dr. Gillespie. 14:09.000 --> 14:11.000 Now, you understand he may not be conscious 14:11.000 --> 14:13.000 or at least not enough to recognize you. 14:13.000 --> 14:15.000 And in that case, we'll just have to wait. 14:15.000 --> 14:17.000 I think we understand, Dr. Kildare. 14:17.000 --> 14:19.000 All right, let's go in. 14:19.000 --> 14:21.000 Oh, come in to me. 14:21.000 --> 14:24.000 Boy seems to be rousing a bit now. 14:24.000 --> 14:27.000 Good. Parker, will you open the front of that oxygen tent 14:27.000 --> 14:28.000 for a few minutes? 14:28.000 --> 14:29.000 All right, Dr. Kildare. 14:29.000 --> 14:31.000 Come on up here now. 14:31.000 --> 14:32.000 Hope, please. 14:32.000 --> 14:34.000 Try talking to him. 14:34.000 --> 14:38.000 A patient in delirium always recognizes a familiar voice 14:38.000 --> 14:41.000 sooner than a face. 14:41.000 --> 14:43.000 David. 14:43.000 --> 14:45.000 David. 14:45.000 --> 14:47.000 It's Mommy. 14:47.000 --> 14:51.000 And Daddy's here, too. 14:51.000 --> 14:54.000 Hello, David. 14:54.000 --> 14:57.000 Darling, you're going to be all right now. 14:57.000 --> 15:00.000 Everything's going to be all right. 15:00.000 --> 15:04.000 Mommy. 15:04.000 --> 15:05.000 He's kind of down. 15:05.000 --> 15:06.000 Mommy. 15:06.000 --> 15:08.000 I think he knows you. 15:08.000 --> 15:09.000 Daddy. 15:09.000 --> 15:10.000 He doesn't know. 15:10.000 --> 15:12.000 Hello, son. 15:12.000 --> 15:15.000 David, dear, we're both right here. 15:15.000 --> 15:16.000 Good for now. 15:16.000 --> 15:18.000 We're going to help you. 15:18.000 --> 15:21.000 And you'll be all well again. 15:21.000 --> 15:22.000 Can you hear me? 15:22.000 --> 15:24.000 Yes, Mommy. 15:24.000 --> 15:26.000 Don't you worry, son. 15:26.000 --> 15:29.000 You're going to be all right. 15:29.000 --> 15:31.000 All right, Daddy. 15:31.000 --> 15:32.000 Bad boy. 15:32.000 --> 15:34.000 Mommy. 15:34.000 --> 15:36.000 He's gone off the grid again. 15:36.000 --> 15:38.000 Look, he's smiling. 15:38.000 --> 15:39.000 Poor baby. 15:39.000 --> 15:40.000 Better close the tent, Parker. 15:40.000 --> 15:42.000 He needs all the oxygen he can get. 15:42.000 --> 15:46.000 Well, to sleep or not, I think he's going to be all right. 15:46.000 --> 15:51.000 Well, to sleep or not, I think he's aware that you're here and standing by. 15:51.000 --> 15:53.000 And that's all you can do. 15:53.000 --> 15:56.000 There's an empty room right next door if you'd like to wait. 15:56.000 --> 15:58.000 We'll let you know the minute we're sure of anything. 15:58.000 --> 15:59.000 All right. 15:59.000 --> 16:02.000 He isn't going to die, Dr. Gilday. 16:02.000 --> 16:05.000 He's a strong, healthy child, Mrs. Norton, and he's making a good fight. 16:05.000 --> 16:10.000 He's getting all the help you can give him, or medical science can give him. 16:10.000 --> 16:11.000 I see. 16:11.000 --> 16:12.000 Come on, Betty. 16:12.000 --> 16:14.000 We'll wait next door, Doctor. 16:14.000 --> 16:19.000 Come on. 16:19.000 --> 16:21.000 Well, I guess there's nothing to do but wait. 16:21.000 --> 16:24.000 Not long at that, judging by his temperature. 16:24.000 --> 16:25.000 Crisis coming up? 16:25.000 --> 16:28.000 No, I think he's in it now. 16:28.000 --> 16:30.000 We'll know before long, one way or another. 16:30.000 --> 16:32.000 It could stand one more shock, don't you think? 16:32.000 --> 16:33.000 Sure. 16:33.000 --> 16:36.000 Parker, will you get another A-44 ampule on a high bone? 16:36.000 --> 16:42.000 Of course, Dr. Gilday, right away. 16:42.000 --> 16:44.000 Two o'clock in the morning. 16:44.000 --> 16:47.000 It's too bad about the boy there. 16:47.000 --> 16:50.000 Even if he pulls through, he's not going to have an easy life. 16:50.000 --> 16:52.000 Parents separating, you mean? 16:52.000 --> 16:53.000 Yeah. 16:53.000 --> 16:54.000 Fighting over custody, huh? 16:54.000 --> 16:58.000 Well, you know, it's too bad for them, too, especially if they lose him. 16:58.000 --> 17:02.000 Yeah, he's apparently the only thing in common they got left. 17:02.000 --> 17:05.000 Oh, I think they may have a lot of things in common, and they only knew it. 17:05.000 --> 17:10.000 But like Miss Delbert said, it's become purely a matter of pride on both sides. 17:10.000 --> 17:14.000 Well, if the threat of losing their son can't break down the pride, nothing can. 17:14.000 --> 17:15.000 But that's it. 17:15.000 --> 17:17.000 It's happened so fast and been so much of a shock. 17:17.000 --> 17:21.000 They're worried about him, of course, but neither of them really believes he may die. 17:21.000 --> 17:23.000 Wish I knew he wouldn't. 17:23.000 --> 17:27.000 Oh, if there were only some way of scaring them. 17:27.000 --> 17:28.000 Now, wait a minute, you mean? 17:28.000 --> 17:32.000 Maybe there's business of custody if they thought neither of them would get custody. 17:32.000 --> 17:34.000 Now, now, now, now, hold it. 17:34.000 --> 17:39.000 Even if you do have a scheme that might work, it's a cruel thing to spring at a time like this. 17:39.000 --> 17:41.000 I don't agree. 17:41.000 --> 17:46.000 To an Australian Bushman who didn't realize its purpose a surgical operation would probably seem cruel, 17:46.000 --> 17:49.000 the time like this is the only time it would work. 17:49.000 --> 17:53.000 Look, will you take care of things here for a few minutes? I'm going to wake up Karoo. 17:53.000 --> 17:56.000 Karoo? What do you want with that idiot? 17:56.000 --> 18:12.000 In certain situations he can be highly impressive, and this is one of those situations. 18:12.000 --> 18:17.000 Now, as I understand it, mind you, I'm agreeing to nothing. 18:17.000 --> 18:22.000 You want me to tell these people that I should advise the court to declare their child a public ward. 18:22.000 --> 18:27.000 That's right. They say it's your opinion that neither of them is a fit parent to have sole custody, 18:27.000 --> 18:29.000 that you'll use all your influence. 18:29.000 --> 18:33.000 Wear your gardenia and give them that down-the-nose Boston look. 18:33.000 --> 18:36.000 In other words, you know, give them the business. 18:36.000 --> 18:41.000 Oh, dear, I do wish sometimes that you could use language of a more professional character, Dr. Kildare. 18:41.000 --> 18:46.000 That's amazing, Dr. Karoo. That's exactly what Dr. Gillespie said a few minutes ago. 18:46.000 --> 18:47.000 Oh, really? 18:47.000 --> 18:55.000 Yes, that's why I came up here. Dr. Gillespie said, Jimmy, Dr. Karoo is the only man who could do this. 18:55.000 --> 18:57.000 You and I talk like a couple of bums. 18:57.000 --> 18:59.000 Dr. Gillespie said that? 18:59.000 --> 19:01.000 Oh, yes, yes, indeed. 19:01.000 --> 19:06.000 Well, I have always tried to keep up a... maintain certain standards. 19:06.000 --> 19:12.000 Of course, this job does require a little more than that, and it's just possible that even you couldn't carry it off. 19:12.000 --> 19:13.000 Indeed. 19:13.000 --> 19:18.000 As, um, well, you see, it's a matter of, um... I guess the word is finesse. 19:18.000 --> 19:25.000 Well, I have certainly never regarded finesse as being a talent with which I am totally unfamiliar. 19:25.000 --> 19:27.000 Oh, then you'll have a try at it. 19:27.000 --> 19:31.000 Dr. Kildare, a crew never merely tries. 19:31.000 --> 19:49.000 I should do it. Good. Here, put on your gardenia. 19:49.000 --> 19:53.000 I don't know, Jimmy. His pulse is shallow and fast. 19:53.000 --> 19:57.000 The shot had its effect, of course, all right. Well, I don't know. 19:57.000 --> 20:00.000 Well, in a childish age, you can break fast, Dr. Gillespie, either way. 20:00.000 --> 20:02.000 Do you think he ought to be turned again? 20:02.000 --> 20:04.000 Yes, he should, Parker. You need some help? 20:04.000 --> 20:08.000 Oh, no, no. He is light as a feather. 20:08.000 --> 20:10.000 I wonder if a lung tap would do any good. 20:10.000 --> 20:14.000 Ah, it would not. You know it. I guess you're right. 20:14.000 --> 20:15.000 Dr. Kildare! 20:15.000 --> 20:17.000 Be quiet! Come on, now, let's step outside. 20:17.000 --> 20:18.000 Oh. 20:18.000 --> 20:20.000 Very well. 20:20.000 --> 20:22.000 Ah, I've been wondering how you came out. 20:22.000 --> 20:26.000 Came out, indeed. Oh, ho, ho. You have no idea what those people said to me. 20:26.000 --> 20:29.000 Both of them. The language they used. Oh, ho, ho. 20:29.000 --> 20:30.000 Unprofessional, I suppose. 20:30.000 --> 20:33.000 Why, that woman accused me of trying to break up their home. 20:33.000 --> 20:34.000 No. 20:34.000 --> 20:39.000 And that concert of hers, her husband, called me a meddling old busybody. 20:39.000 --> 20:43.000 A night at Friday. Dr. Carew, that's when you needed finesse. 20:43.000 --> 20:48.000 Finesse? Yes, indeed. I might say that I did rise to the occasion. 20:48.000 --> 20:49.000 Oh? 20:49.000 --> 20:53.000 I simply gave him a long, steady look, turned on my heel... 20:53.000 --> 20:54.000 Huh? 20:54.000 --> 20:56.000 ...and walked out. 20:56.000 --> 20:59.000 Marvelous. I knew we could depend on you, Dr. Carew, 20:59.000 --> 21:01.000 and I think you carried it off splendidly. 21:01.000 --> 21:02.000 You do? 21:02.000 --> 21:04.000 Well, thank you. 21:04.000 --> 21:08.000 I did feel a certain command of the situation. 21:08.000 --> 21:10.000 Come here, Jimmy. 21:10.000 --> 21:11.000 Hmm? 21:11.000 --> 21:14.000 Take a look at this thermometer. 21:14.000 --> 21:16.000 Temperature's starting to drop. 21:16.000 --> 21:18.000 That's right. He's past the crisis. 21:18.000 --> 21:19.000 Hmm. 21:19.000 --> 21:20.000 I think we've won. 21:20.000 --> 21:21.000 Ah. 21:21.000 --> 21:24.000 Like to open a bottle of champagne or shoot off a firecracker? 21:24.000 --> 21:28.000 Oh, I think I'll just settle for a long sigh of relief. 21:45.000 --> 21:46.000 I don't know. 21:46.000 --> 21:50.000 I guess maybe we should have come down here and told him right away. 21:50.000 --> 21:52.000 Oh, I think it was better to wait the half hour and be sure. 21:52.000 --> 21:54.000 At least we... 21:54.000 --> 21:55.000 Hey, look. 21:55.000 --> 21:57.000 Well, I'll be... 21:57.000 --> 21:58.000 Parker? 21:58.000 --> 22:01.000 What are you doing peeking through that heel? 22:01.000 --> 22:03.000 Shh, shh, shh. You want them to hear you, Dr. Gillespie. 22:03.000 --> 22:07.000 And I'm surprised at you, Dr. Carew, tolerating something like this. 22:07.000 --> 22:10.000 Oh, well, I was merely... 22:10.000 --> 22:13.000 I mean, well, after all, those two people had threatened me... 22:13.000 --> 22:15.000 Move over, Parker. 22:15.000 --> 22:17.000 All right, you don't have to push. 22:17.000 --> 22:20.000 And when their dispositions were obviously somewhat violent... 22:20.000 --> 22:25.000 Well, by the great horns, spoon locked in each other's arms. 22:25.000 --> 22:30.000 Well, that sort of conduct is positively indecent for a married couple. 22:30.000 --> 22:31.000 Cynic. 22:31.000 --> 22:34.000 Well, it looks as though two crises have passed. 22:34.000 --> 22:37.000 Let's give them another ten minutes before we break in on them. 22:37.000 --> 22:42.000 Well, I certainly have no desire to break in on them in ten minutes or in ten years after those names they called me. 22:42.000 --> 22:45.000 Gentlemen, Miss Parker, I am going to retire. 22:45.000 --> 22:47.000 From the hospital, Dr. Carew? 22:47.000 --> 22:49.000 To bed, Dr. Gillespie. 22:49.000 --> 22:53.000 Oh, well, good night and pleasant dreams. 22:53.000 --> 22:55.000 Pin-headed pep squeak. 22:55.000 --> 22:59.000 Oh, I don't know. He did a perfect job tonight just by being himself. 22:59.000 --> 23:01.000 I think he ought to have a citation. 23:01.000 --> 23:05.000 Oh, Jimmy, not the order of the silver syringe. 23:05.000 --> 23:09.000 Oh, no, oh, that might be going too far. Why not just let him in with us? 23:09.000 --> 23:12.000 The membership of medical medlars. 23:12.000 --> 23:16.000 Mm-hmm. Well, I guess we do meddle in patients' affairs sometimes. 23:16.000 --> 23:20.000 My dear Dr. G, has there ever been any doubt of it? 23:20.000 --> 23:23.000 Come on, let's see if there's any coffee in the ward room. 23:23.000 --> 23:39.000 In just a moment, we will return to the story of Dr. Kildare. 23:53.000 --> 24:22.000 And now, once again, the story of Dr. Kildare, starring Lou Ayres as Dr. Kildare, 24:22.000 --> 24:25.000 and Lionel Barrymore as Dr. Gillespie. 24:28.000 --> 24:32.000 Well, David, I can't find a thing wrong with you, not a thing. How do you feel? 24:32.000 --> 24:35.000 Oh, I feel fine, just like brand new. 24:35.000 --> 24:38.000 I actually think he does look healthier than before, Dr. Kildare. 24:38.000 --> 24:39.000 He could be. 24:39.000 --> 24:42.000 Stand up straight there, son, and say, ah. 24:42.000 --> 24:43.000 Ah. 24:43.000 --> 24:46.000 You're cured. Yeah, just sure, Ted. 24:46.000 --> 24:50.000 You know, as a matter of fact, several things with this are cured. 24:50.000 --> 24:53.000 I know, I'm glad they are. 24:53.000 --> 24:54.000 So am I. 24:54.000 --> 24:59.000 Oh, before I go, I have a little something here for that wonderful man who was responsible for it. 24:59.000 --> 25:03.000 We never did know his name, but he came into the lounge that night and really told us off. 25:03.000 --> 25:05.000 He made us stop and think. 25:05.000 --> 25:06.000 Yes, well. 25:06.000 --> 25:08.000 Of course, he may think this is silly. 25:08.000 --> 25:11.000 It's a box of maple sugar candy my mother sent from Vermont. 25:11.000 --> 25:13.000 They still make it in the old traditional way. 25:13.000 --> 25:15.000 Boil the syrup, you know, and pour it on the snow. 25:15.000 --> 25:19.000 Mmm, maple sugar. Mmm. 25:19.000 --> 25:24.000 Well, Mrs. Norton, that man that you're speaking of happens to be on vacation at present. 25:24.000 --> 25:25.000 Oh. 25:25.000 --> 25:28.000 Pardon me, but Dr. Carew's out here and would like to come in. 25:28.000 --> 25:29.000 Carew never heard of him. 25:29.000 --> 25:30.000 Hmm? 25:30.000 --> 25:34.000 I mean, tell him I'm in conference and I'll call him later. 25:34.000 --> 25:36.000 All right. 25:36.000 --> 25:40.000 You just leave the box, Mrs. Norton, and we'll take care of it for you. 25:40.000 --> 25:41.000 Oh, would you? 25:41.000 --> 25:42.000 Oh, glad to. 25:42.000 --> 25:43.000 Thank you. 25:43.000 --> 25:44.000 Well, come on in, David. 25:44.000 --> 25:45.000 Daddy's waiting for us. 25:45.000 --> 25:46.000 Okay, Mommy. 25:46.000 --> 25:49.000 You be sure and tell that man how much he did for us. 25:49.000 --> 25:50.000 Oh, to be sure, to be sure. 25:50.000 --> 25:51.000 Oh, yes, yes, yes. 25:51.000 --> 25:53.000 Uh, goodbye, Mrs. Norton. 25:53.000 --> 25:54.000 Goodbye, Dr. Gillespie. 25:54.000 --> 25:55.000 Dr. Killday. 25:55.000 --> 25:56.000 Hmm. 25:56.000 --> 26:00.000 Yeah, now, let's see. 26:00.000 --> 26:03.000 Get this box open. 26:03.000 --> 26:06.000 Dr. G, you're a man of low chicanery. 26:06.000 --> 26:09.000 Oh, I used to love this stuff when I was a boy. 26:09.000 --> 26:10.000 I can believe it. 26:10.000 --> 26:12.000 You're acting exactly like a dope addict. 26:12.000 --> 26:15.000 And after all these years, I've finally found your price. 26:15.000 --> 26:17.000 Five pounds of maple sugar candy. 26:17.000 --> 26:19.000 Never mind my price. 26:19.000 --> 26:22.000 Here, make yourself sick. 26:22.000 --> 26:35.000 You have just heard the story of Dr. Killday starring Lou Harris and Lionel Baramore. 26:35.000 --> 26:39.000 This program was written by Les Crutchfield and directed by William P. Russo. 26:39.000 --> 26:43.000 Original music was composed and conducted by Walter Schuman. 26:43.000 --> 26:51.000 Supporting cast included Virginia Gregg, Ted Osborne, Isabelle Jewell, Stacy Harris, Jay Novello, Jeffrey Silver, and Lynn Ainley. 26:51.000 --> 26:53.000 Dick Joy speaking. 26:53.000 --> 27:19.000 Music.