WEBVTT 00:00.000 --> 00:03.000 The story of Dr. Kildare. 00:05.000 --> 00:08.000 Whatsoever house I enter, there will I go for the benefit of the sick. 00:08.000 --> 00:13.000 And whatsoever things I see or hear concerning the life of men, I will keep silence thereon, 00:13.000 --> 00:15.000 counting such things to be held as sacred trust. 00:15.000 --> 00:17.000 I will exercise my art so that... 00:20.000 --> 00:25.000 The story of Dr. Kildare, starring Lou Ayres and Lionel Barabond. 00:25.000 --> 00:30.000 Metro-Goldwyn-Mayer brought you those famous motion pictures. 00:30.000 --> 00:34.000 Now this exciting, heartwarming series is heard on radio. 00:34.000 --> 00:37.000 In just a moment, the story of Dr. Kildare. 00:37.000 --> 00:59.000 But first, your announcer. 00:59.000 --> 01:12.000 Now the story of Dr. Kildare, starring Lou Ayres as Dr. Kildare and Lionel Barabond as Dr. Gillespie. 01:18.000 --> 01:21.000 Oh, excuse me, Dr. Kildare. I thought you were alone. 01:21.000 --> 01:22.000 I didn't mean to interrupt you. 01:22.000 --> 01:23.000 Come in, Joan. 01:23.000 --> 01:27.000 Miss Quinn, I'd like to have you meet the head of our diagnostic clinic, Dr. Gillespie. 01:27.000 --> 01:28.000 How do you do, Dr. Gillespie? 01:28.000 --> 01:30.000 I've heard Dr. Kildare mention your name many times. 01:30.000 --> 01:33.000 Yeah, Miss Quinn, it's my pleasure. 01:33.000 --> 01:35.000 You're new here, aren't you? 01:35.000 --> 01:37.000 Mm-hmm, my second day. 01:37.000 --> 01:40.000 Now, now don't tell me, don't tell me. 01:40.000 --> 01:43.000 I know every nurse's cap in the country. 01:43.000 --> 01:48.000 Now let me... Chicago orthopedic. 01:48.000 --> 01:50.000 Why, that's exactly right, Dr. Gillespie. 01:50.000 --> 01:54.000 Yeah, yeah. Welcome to Blair General, Miss Quinn. 01:54.000 --> 01:55.000 We're happy to have you. 01:55.000 --> 01:56.000 We certainly are. 01:56.000 --> 01:58.000 I know I'm going to love it here. 01:58.000 --> 02:01.000 Thank you both. I'll be waiting for you, Dr. Gildare. 02:03.000 --> 02:05.000 Ah, wonderful girl. 02:05.000 --> 02:07.000 You mean... 02:08.000 --> 02:10.000 She's very pretty. 02:10.000 --> 02:12.000 Oh, Miss Quinn, yes, isn't she? 02:13.000 --> 02:18.000 Outside of Diana Verna, I'd say she's just about the prettiest nurse 02:18.000 --> 02:20.000 I'd ever seen around this hospital. 02:20.000 --> 02:22.000 I'm lucky to have her on my ward. 02:22.000 --> 02:26.000 Isn't Diana working with you anymore? 02:26.000 --> 02:29.000 She's on a two-week vacation. Joan's her replacement. 02:31.000 --> 02:33.000 She certainly is. 02:33.000 --> 02:37.000 Jimmy, I've been thinking about your future. 02:37.000 --> 02:40.000 My future? Now what brought that up? 02:40.000 --> 02:48.000 A young doctor in a large hospital should be very careful of things. 02:48.000 --> 02:51.000 Things, Dr. G? What kind of things? 02:51.000 --> 02:54.000 Well, things. 02:54.000 --> 03:00.000 He should never find himself in a position where people might question his personal life. 03:00.000 --> 03:03.000 Oh, oh, I agree. Absolutely right. 03:03.000 --> 03:08.000 The best way to avoid such a situation is to get married. 03:08.000 --> 03:12.000 Now, you and Diana Verna have gone together for some time. 03:12.000 --> 03:14.000 She's a wonderful girl. 03:14.000 --> 03:17.000 I agree. You don't have to sell me on Diana. 03:17.000 --> 03:20.000 I am much older than you are, Jimmy. 03:20.000 --> 03:25.000 And, well, I'm not making myself very clear. 03:25.000 --> 03:27.000 I want you to... 03:27.000 --> 03:30.000 Excuse me. Gilder speaking. 03:30.000 --> 03:33.000 Oh, yes, yes. Oh, is it that late? 03:33.000 --> 03:36.000 Well, I'll be right there. Yes, Joan? 03:36.000 --> 03:38.000 Sorry, doctor, I've got to run. 03:38.000 --> 03:41.000 But Jimmy, I want to talk to you about this. 03:41.000 --> 03:42.000 Where is he? 03:42.000 --> 03:43.000 Let's have lunch together. 03:43.000 --> 03:47.000 I'm afraid I'm tied up for lunch some other time. 03:47.000 --> 03:49.000 See you later, doctor. 03:49.000 --> 03:52.000 Yeah, Joan. 04:06.000 --> 04:09.000 Well, Joan, this is our cafeteria at Blair General. 04:09.000 --> 04:10.000 How do you like it? 04:10.000 --> 04:12.000 Oh, I'm so glad you brought me here, Jimmy. 04:12.000 --> 04:14.000 This is a wonderful hospital. 04:14.000 --> 04:17.000 I'm very glad you're here. Very glad. 04:17.000 --> 04:19.000 May I have the sugar? 04:19.000 --> 04:20.000 Oh, yeah. 04:20.000 --> 04:23.000 Oh, Jimmy, I was never so happy. I could just kiss you. 04:23.000 --> 04:26.000 Well, don't do it now. People might not understand. 04:26.000 --> 04:28.000 What, Jimmy, what do you mean? 04:28.000 --> 04:30.000 You know very well what I mean. 04:30.000 --> 04:32.000 Dr. Gillespie is sitting over there glaring at us. 04:32.000 --> 04:36.000 And every intern in the place is having indigestion on account of you. 04:36.000 --> 04:39.000 Well, I'm with you, and all that will stop pretty soon. I know it will. 04:39.000 --> 04:43.000 Jimmy, I'm so glad. I'm so honestly glad to be working with you. 04:43.000 --> 04:45.000 I'm sort of protected from things like that. 04:45.000 --> 04:47.000 What was it in Chicago, Joan? 04:47.000 --> 04:49.000 Oh, the usual. 04:49.000 --> 04:52.000 A patient who was in the hospital for a rather long convalescence... 04:52.000 --> 04:54.000 thought he'd fallen in love with me, and... 04:54.000 --> 04:56.000 Well, I just couldn't stay on. 04:56.000 --> 04:58.000 You didn't have to leave. 04:58.000 --> 05:00.000 If I know you, Joan, you didn't encourage him. 05:00.000 --> 05:03.000 No, not purposely. 05:03.000 --> 05:06.000 Oh, Jimmy, ever since I was in high school and won my first beauty contest, 05:06.000 --> 05:10.000 I've... I've known how to lower my eye at just the right time... 05:10.000 --> 05:11.000 Oh, yeah. 05:11.000 --> 05:15.000 ...or look sad or wincing or whatever the occasion demanded. 05:15.000 --> 05:17.000 It's become sort of reflex. 05:17.000 --> 05:20.000 I don't know, I'm doing it sometimes, and things happen that I don't intend to happen. 05:20.000 --> 05:21.000 I see. 05:21.000 --> 05:23.000 What was fun then, teasing. 05:23.000 --> 05:25.000 But now I'm a grown woman, graduate nurse. 05:25.000 --> 05:28.000 I don't want a lot of men falling all over themselves for me. 05:28.000 --> 05:31.000 There's only one man I want. 05:31.000 --> 05:35.000 Uh, you're... you're using your eyes on me right now. 05:35.000 --> 05:38.000 Hmm? Oh, darn it, there I go. You see how it is. 05:38.000 --> 05:41.000 Help me, Jenny, prescribe something. 05:41.000 --> 05:42.000 I'll tell you what. 05:42.000 --> 05:44.000 To play safe and so you won't lose your touch, 05:44.000 --> 05:46.000 you just do it when you're around me. 05:46.000 --> 05:49.000 The rest of the time, be on your guard. 05:49.000 --> 05:51.000 Thank you, Doctor. I'll do my best. 06:01.000 --> 06:03.000 Then I'll get less be as I live and breathe. 06:03.000 --> 06:06.000 Hello, Molly. You're pretty as a picture. 06:06.000 --> 06:10.000 Ha! Are you up here to ask for a new nurse? 06:10.000 --> 06:13.000 New nurse? Oh, no, nothing like that. 06:13.000 --> 06:16.000 Leonard, you haven't been fighting with Dr. Carew again 06:16.000 --> 06:17.000 and want me to smooth it over for you. 06:17.000 --> 06:20.000 Oh, no, no, no, no. Carew and I get along just fine. 06:20.000 --> 06:23.000 Good. Well, I know you aren't here to ask me to marry you, 06:23.000 --> 06:25.000 so there's just one other thing. 06:25.000 --> 06:27.000 Come on out with it. I'm a busy woman. 06:27.000 --> 06:29.000 What about Dr. Kildare? 06:29.000 --> 06:33.000 Molly, I'm worried about that new nurse he's got, 06:33.000 --> 06:35.000 the one who's replacing Diana Werner. 06:35.000 --> 06:37.000 Joan Quinn? What's wrong with her? 06:37.000 --> 06:40.000 I met her for the first time today. 06:40.000 --> 06:42.000 I don't like the way she looks at him. 06:42.000 --> 06:44.000 You mean you came up here just to tell me 06:44.000 --> 06:46.000 you don't like the way a nurse looks at a doctor? 06:46.000 --> 06:49.000 It's the way Kildare is looking at her. 06:49.000 --> 06:51.000 You've lost your mind. 06:51.000 --> 06:55.000 Oh, Molly, what I'm trying to say is that she's a... 06:55.000 --> 06:57.000 Well, she's an awful lot of girl. 06:57.000 --> 06:59.000 Oh. 06:59.000 --> 07:01.000 You should have seen him at lunch today. 07:01.000 --> 07:04.000 People are beginning to talk already. 07:04.000 --> 07:06.000 Oh, I see. 07:06.000 --> 07:07.000 Yeah. 07:07.000 --> 07:08.000 Well, let them talk. 07:08.000 --> 07:10.000 Joan's only going to be with Dr. Kildare 07:10.000 --> 07:12.000 until Diana Werner returns. 07:12.000 --> 07:14.000 That's just two weeks, and then she'll have a regular assignment. 07:14.000 --> 07:17.000 I know, but give a woman like that two days 07:17.000 --> 07:19.000 with a man like Kildare, 07:19.000 --> 07:21.000 and he's liable to wind up married to her. 07:21.000 --> 07:24.000 Well, you've always said you thought Dr. Kildare should marry. 07:24.000 --> 07:26.000 Ah, but hang it all, Molly. 07:26.000 --> 07:30.000 Diana Werner's the girl for Jimmy Kildare, not Joan Quinn. 07:30.000 --> 07:32.000 She's got a vampire look to her. 07:32.000 --> 07:34.000 Maybe she has, but she's still a good nurse. 07:34.000 --> 07:36.000 Ah, good nurse. 07:36.000 --> 07:38.000 You ought to be in the chorus line. 07:38.000 --> 07:40.000 And Dr. Kildare certainly thinks so. 07:40.000 --> 07:42.000 Yeah, she's out for her, Molly. 07:42.000 --> 07:46.000 You've got to transfer that female Rasputin right away. 07:46.000 --> 07:48.000 I don't have to do anything of the sort. 07:48.000 --> 07:49.000 Is not... 07:49.000 --> 07:50.000 Oh, there's my buzzer. 07:50.000 --> 07:52.000 Got to get over to pathology right away. 07:52.000 --> 07:55.000 Molly, I wish you'd look at this from my point of view. 07:55.000 --> 07:57.000 Joan is a capable nurse, 07:57.000 --> 07:59.000 so Dr. Kildare's more than satisfied with her. 07:59.000 --> 08:04.000 No, Leonard, I will not transfer her, and that is final. 08:04.000 --> 08:07.000 Capable nurse. 08:07.000 --> 08:08.000 Blah. 08:08.000 --> 08:11.000 Delilah, if I ever saw one. 08:13.000 --> 08:14.000 Oh. 08:14.000 --> 08:16.000 Oh, I thought I heard Miss Bird's office. 08:16.000 --> 08:18.000 This is Dr. Groome. 08:18.000 --> 08:20.000 She's out. This is Gillespie. 08:20.000 --> 08:21.000 Oh, Dr. Gillespie. 08:21.000 --> 08:23.000 I was just calling to see if Miss Bird had a nurse to spare. 08:23.000 --> 08:25.000 They're short in orthopedic ward. 08:25.000 --> 08:28.000 Oh, are they? That's too bad. 08:28.000 --> 08:29.000 Yes, indeed. 08:29.000 --> 08:32.000 But as the head of this hospital, sometimes I just don't know what to do. 08:32.000 --> 08:34.000 They're complaining. And Miss Bird isn't in. 08:34.000 --> 08:39.000 Oh, Dr. Groome, I know just the nurse for that ward. 08:39.000 --> 08:42.000 She's brilliant, capable, efficient. 08:42.000 --> 08:44.000 Really? Who? 08:44.000 --> 08:46.000 Her name is Joan Quinn, 08:46.000 --> 08:49.000 specialized in orthopedic work in Chicago. 08:49.000 --> 08:50.000 Brand new here. 08:50.000 --> 08:52.000 Do you know if she's been assigned yet? 08:52.000 --> 08:55.000 Well, yeah, just temporarily on Kildare's ward. 08:55.000 --> 08:58.000 But she could be on the sign. 08:58.000 --> 09:00.000 Oh, I couldn't do that. 09:00.000 --> 09:02.000 You could if you knew the circumstances. 09:02.000 --> 09:05.000 Circumstances? And what do you mean? 09:05.000 --> 09:09.000 I'll be right down to your office and explain in detail. 09:19.000 --> 09:24.000 Dr. Carrew, I want to know why Miss Quinn has been transferred to orthopedic ward. 09:24.000 --> 09:28.000 Well, now, Dr. Kildare, she is a specialist in orthopedic work. 09:28.000 --> 09:31.000 But I made a request that she be assigned to me. 09:31.000 --> 09:34.000 Yes, I know about that. 09:34.000 --> 09:36.000 Oh, really? And how did you know? 09:36.000 --> 09:39.000 Well, I mean, I heard about it. 09:39.000 --> 09:44.000 And I thought that... Oh, Dr. Gillespie, just the man I wanted to see. 09:44.000 --> 09:47.000 Hello, Jimmy. Why is it, Carrew? 09:47.000 --> 09:50.000 Dr. Kildare has been asking me about Miss Quinn. 09:50.000 --> 09:53.000 Oh, well, I think I'll be running along. 09:53.000 --> 09:56.000 Just a minute. Did you have anything to do with all this? 09:56.000 --> 10:01.000 Why, Jimmy, I don't have anything to do with the assignment of nurses at Somali Bird's province. 10:01.000 --> 10:05.000 I know. Only she told me she didn't have anything to do with this case. 10:05.000 --> 10:07.000 You might as well know. 10:07.000 --> 10:10.000 Dr. Gillespie and I decided it would be better for you 10:10.000 --> 10:14.000 if Miss Quinn were placed in another part of the hospital. 10:14.000 --> 10:17.000 We thought she might distract you from your work, Jimmy. 10:17.000 --> 10:22.000 I see. And you both were aware of all the trouble I went to to have her work for me? 10:22.000 --> 10:26.000 Well, Jimmy, people were starting to talk about you two. 10:26.000 --> 10:29.000 And so you just stepped in and straightened matters out, right? 10:29.000 --> 10:32.000 Well, we did it for your own good. 10:32.000 --> 10:35.000 I see. Well, if I weren't already aware of Miss Quinn's charms, 10:35.000 --> 10:38.000 I'm certainly aware of them now, thanks to you. 10:38.000 --> 10:42.000 And if I felt they were interfering with my work in any way, I would have taken steps. 10:42.000 --> 10:45.000 I think I'm a mature enough person to make my own decisions in these matters. 10:45.000 --> 10:48.000 Or maybe you don't think so around here. 10:48.000 --> 10:52.000 Oh, I don't think we did the right thing, Dr. Gillespie. 10:52.000 --> 10:54.000 Yeah, splat. 11:07.000 --> 11:09.000 Well. Oh, well yourself. 11:09.000 --> 11:13.000 You had every right to become angry and you know it, Dr. Gillespie. 11:13.000 --> 11:18.000 Parker, if there's one thing I don't want, it's a lecture from you. 11:18.000 --> 11:21.000 I'll go out and clean a test tube and leave me alone. 11:21.000 --> 11:25.000 You're going to have to apologize to him sooner or later. Might as well be sooner. 11:25.000 --> 11:29.000 I waited in his office for three hours this afternoon and he never showed up. 11:29.000 --> 11:31.000 Well, you just have to catch him when you can. 11:31.000 --> 11:33.000 Well, she's caught him, all right. 11:33.000 --> 11:38.000 That nurse, she's an enchantress. She's a lure, a vixen. 11:38.000 --> 11:42.000 She came here from Chicago with a mission. I see it all now. 11:42.000 --> 11:44.000 What are you talking about? 11:44.000 --> 11:49.000 I never considered for one moment that Jimmy would ever leave Blair General. 11:49.000 --> 11:51.000 Dr. Kildare leaving? 11:51.000 --> 11:55.000 An hour ago, I learned something while I was waiting in his office. 11:55.000 --> 11:57.000 There was a letter on his desk. 11:57.000 --> 12:00.000 A letter on his desk? You mean you read his mail? 12:00.000 --> 12:06.000 I certainly did. It was from a Chicago hospital offering him a poster. 12:06.000 --> 12:07.000 No. 12:07.000 --> 12:14.000 Yes, Parker, yes. And I believe we just lost the best young doctor in the country. 12:14.000 --> 12:29.000 We return to the story of Dr. Kildare in just a moment. 12:44.000 --> 13:07.000 Now we continue with the story of Dr. Kildare, starring Lou Ayers as Dr. Kildare and Lionel 13:07.000 --> 13:15.000 Barrymore as Dr. Gillespie. 13:15.000 --> 13:16.000 Come in. 13:16.000 --> 13:17.000 Oh, Jimmy. 13:17.000 --> 13:18.000 Joan. 13:18.000 --> 13:20.000 Sorry, Dr. Kildare. 13:20.000 --> 13:21.000 Come in, Joan. 13:21.000 --> 13:24.000 I was transferred because they didn't want me working with you. Isn't that right? 13:24.000 --> 13:28.000 Oh, I don't know. They shift people around here all the time. 13:28.000 --> 13:31.000 Oh, no, that's not true, Jimmy, because we had lunch together and went out one night 13:31.000 --> 13:33.000 and I was in the hospital. 13:33.000 --> 13:37.000 Oh, no, that's not true, Jimmy, because we had lunch together and went out one night 13:37.000 --> 13:39.000 and because you requested me to work with you. 13:39.000 --> 13:41.000 It looks bad for you, doesn't it? 13:41.000 --> 13:44.000 A few people have probably made some comments here and there. 13:44.000 --> 13:45.000 They don't mean a thing. 13:45.000 --> 13:47.000 Oh, please don't try to make it easy for me, Jimmy. 13:47.000 --> 13:50.000 They must mean something if you're going to leave the hospital. 13:50.000 --> 13:52.000 Oh, just a minute. 13:52.000 --> 13:55.000 But I have to be perfectly honest with you, Jimmy, that the way it sounded to me, 13:55.000 --> 13:59.000 it seemed as if you were being asked to resign. 13:59.000 --> 14:00.000 Is that so? 14:00.000 --> 14:03.000 Well, I didn't believe it, of course. I didn't want to, but... 14:03.000 --> 14:08.000 all the other nurses have suddenly started treating me as if I'd committed some crime. 14:08.000 --> 14:11.000 It isn't true that you're being fired, is it? 14:11.000 --> 14:14.000 Oh, no, Joan, I'm not being fired. 14:14.000 --> 14:16.000 Here's what I was looking for. 14:16.000 --> 14:17.000 Oh, what is it? 14:17.000 --> 14:21.000 Just a letter of mine. Thought for a minute it might have been missing. 14:21.000 --> 14:23.000 I should never have left it on my desk. 14:23.000 --> 14:27.000 What am I going to do, Jimmy? Should I go to Dr. Carew or should I quit or what? 14:27.000 --> 14:30.000 Joan, believe me, you don't have to leave this time. 14:30.000 --> 14:32.000 What's happened is not your fault. 14:32.000 --> 14:36.000 It's my job to do something, and I know just what I'm going to do. 14:49.000 --> 14:51.000 Wayman, just a minute. 14:51.000 --> 14:53.000 Yes, Dr. Gillespie? 14:53.000 --> 14:57.000 Didn't I just see you come out of Dr. Kildare's office? 14:57.000 --> 15:00.000 What are you doing with all those books and things? 15:00.000 --> 15:05.000 Carrying them. And if I stand here much longer, Doc, I might drop them. 15:05.000 --> 15:07.000 I'm doing a favor for a friend. 15:07.000 --> 15:08.000 What friend? 15:08.000 --> 15:13.000 Dr. Gillespie, I'm afraid that at the moment that I am not at liberty to divulge that. 15:13.000 --> 15:15.000 I promise my friend. 15:15.000 --> 15:18.000 You're not at liberty, huh? Come now, Wayman, what is it? 15:18.000 --> 15:21.000 Another minute, Doctor. I'll drop these books, so help me. 15:21.000 --> 15:24.000 Tell me all about it now and you won't have to stand there. 15:24.000 --> 15:26.000 Here they go! 15:28.000 --> 15:29.000 See what you made me do. 15:29.000 --> 15:33.000 Oh, I'm sorry, Wayman. Here, let me help you pick them up. 15:33.000 --> 15:36.000 No, no, no, thanks, Doctor. I'll do it all right myself. 15:36.000 --> 15:39.000 I insist I'm helping you. After all, I... 15:41.000 --> 15:44.000 These books belong to Dr. Kildare. 15:44.000 --> 15:47.000 I'm sorry you looked at it. 15:47.000 --> 15:50.000 So am I, Wayman. So am I. 15:50.000 --> 15:53.000 Tell me, where are you supposed to take these things? 15:53.000 --> 15:55.000 To his car. 15:55.000 --> 15:59.000 And there's a lot of other stuff, too. Microscopes and things. 15:59.000 --> 16:02.000 There is he. Then he's made up his mind. 16:02.000 --> 16:06.000 Look, you can't let him go, Doc. He's too nice a guy. 16:06.000 --> 16:21.000 A lot of people agree with you, Wayman. A lot of people. 16:24.000 --> 16:28.000 Jimmy? Jimmy, my boy, come in. Come in. 16:28.000 --> 16:30.000 You sent for me, Dr. Glassby? 16:30.000 --> 16:33.000 Well, it's sort of a slow afternoon. 16:33.000 --> 16:37.000 I thought it might be nice for the two of us to sit around and chat. 16:37.000 --> 16:40.000 They're not too slow up at my end of the hospital. 16:40.000 --> 16:42.000 Jimmy, let's get to the point. 16:42.000 --> 16:47.000 You see sitting before you a four-star gold-plated, 16:47.000 --> 16:50.000 embossed example of a meddling old fool. 16:50.000 --> 16:53.000 That's pretty harsh self-condemnation, Doctor. 16:53.000 --> 16:56.000 Well, well deserved, Jimmy. 16:56.000 --> 17:00.000 I must confess that I was the one who had Joan Quinn 17:00.000 --> 17:03.000 transferred out of your department. Yes, I know. 17:03.000 --> 17:06.000 You've always been my favorite doctor. 17:06.000 --> 17:09.000 Not only mine, but a lot of people. 17:09.000 --> 17:12.000 You're the apple of Dr. Carew's eye. Really? 17:12.000 --> 17:17.000 Yes, indeed. He's admired the way you've stuck with this hospital 17:17.000 --> 17:21.000 through thick and thin, through fat days and lean days. 17:21.000 --> 17:23.000 Through the good years and the bad years. 17:23.000 --> 17:28.000 Exactly. And he was saying it was getting close to the time 17:28.000 --> 17:31.000 when you should be rewarded for your faithfulness. 17:31.000 --> 17:33.000 Thank him for me. 17:33.000 --> 17:36.000 And as for myself, Jimmy, I've always looked forward 17:36.000 --> 17:40.000 to your taking over my post on that sad day 17:40.000 --> 17:43.000 when they sent me out to pasture. 17:43.000 --> 17:47.000 Dr. G, I suspect you'll still be at this desk 30 years from now. 17:47.000 --> 17:50.000 Oh, no, Jimmy. No, no, no. 17:50.000 --> 17:53.000 Confidentially, I don't think it'll be long now. 17:53.000 --> 17:55.000 Oh? 17:55.000 --> 17:58.000 My usefulness is about over, you know. 17:58.000 --> 18:02.000 And, well, there's no other doctor in this country 18:02.000 --> 18:06.000 I'd rather hand the reins over to than you. 18:06.000 --> 18:08.000 I'm deeply moved, Dr. Gillespie. 18:08.000 --> 18:12.000 But my own plans for the future are a little uncertain at present. 18:12.000 --> 18:15.000 Now, if you'll excuse me, I have to return to my work. 18:15.000 --> 18:19.000 Oh, sure, Jimmy. Duty, duty, before anything else. 18:19.000 --> 18:25.000 I'll call again later. 18:28.000 --> 18:30.000 Dr. Gero speaking. 18:30.000 --> 18:32.000 Gillespie, Gero. 18:32.000 --> 18:35.000 It didn't work. He's pretty burned up about everything. 18:35.000 --> 18:37.000 Oh, this is terrible. Tell him. 18:37.000 --> 18:40.000 Terrible? Worse than that. 18:40.000 --> 18:43.000 In a couple days, you're going to be less one doctor, 18:43.000 --> 18:46.000 and I am going to be out one friend. 18:46.000 --> 18:48.000 Well, isn't there something we can do? 18:48.000 --> 18:50.000 Well, if there is, I haven't thought of it yet. 18:50.000 --> 18:52.000 And frankly, right at the moment, 18:52.000 --> 18:56.000 I feel worse than I've felt in years. 19:02.000 --> 19:03.000 Dr. Gude. 19:03.000 --> 19:04.000 What's the matter, John? 19:04.000 --> 19:06.000 They set me up for you. Can you come to 3-B right away? 19:06.000 --> 19:08.000 Certainly. What is it? 19:08.000 --> 19:18.000 Dr. Gillespie just collapsed in his office. 19:24.000 --> 19:25.000 How did it happen, Dr. Gero? 19:25.000 --> 19:28.000 Well, I don't really know. I came in and found him on the floor. 19:28.000 --> 19:31.000 I had some ward attendants bring him in here. 19:31.000 --> 19:35.000 I started to examine him, but he insisted that you look after him. 19:35.000 --> 19:37.000 Oh dear. 19:37.000 --> 19:39.000 I don't think I'll live another hour. 19:39.000 --> 19:40.000 Oh my. 19:40.000 --> 19:43.000 Jimmy. Jimmy, is that you? 19:43.000 --> 19:45.000 I'm right here, Dr. G. 19:45.000 --> 19:46.000 Your pulse is way up. 19:46.000 --> 19:50.000 It must be 140. 19:50.000 --> 19:52.000 That's exactly what it is. 19:52.000 --> 19:54.000 You have a temperature and your face is flushed. 19:54.000 --> 19:55.000 Tell me what happened. 19:55.000 --> 19:58.000 He became dizzy. He had spots before his eyes. 19:58.000 --> 20:00.000 I can tell him, crew. I can tell him. 20:00.000 --> 20:02.000 After all, it happened to me. 20:02.000 --> 20:05.000 Oh, don't get excited, Dr. Gillespie. 20:05.000 --> 20:06.000 Everything went black. 20:06.000 --> 20:07.000 Yes, black. Black. 20:07.000 --> 20:11.000 And the last thing I remember was falling out of that chair. 20:11.000 --> 20:14.000 Do you have any idea what it might be? 20:14.000 --> 20:18.000 Jimmy, I can't figure it out. 20:18.000 --> 20:21.000 I guess I'm just overworked. 20:21.000 --> 20:23.000 Yes, he's overworked. 20:23.000 --> 20:29.000 Jimmy, I don't want any other doctor looking after me. 20:29.000 --> 20:36.000 Promise me that you'll stay with me until I get through this. 20:36.000 --> 20:37.000 Yes, do promise. 20:37.000 --> 20:38.000 I promise, Dr. G. 20:38.000 --> 20:40.000 Good boy. 20:40.000 --> 20:43.000 I guess I'll just have to run you through a whole series of clinical tests. 20:43.000 --> 20:45.000 I'll get started on it right away. 20:48.000 --> 20:51.000 We did it, crew. We did it. 20:51.000 --> 20:59.000 If we can get him to stay now, we can get him to stay forever. 21:07.000 --> 21:09.000 How's Dr. Gillespie, Dr. Kildare? 21:09.000 --> 21:11.000 He's resting comfortably, Parker. 21:11.000 --> 21:15.000 Oh, I don't know what I'd do if anything happened to that man. 21:15.000 --> 21:23.000 Tell me, Parker, was the doctor in his laboratory about a half an hour ago? 21:23.000 --> 21:27.000 Well, yes. As a matter of fact, he was. 21:27.000 --> 21:31.000 Did you by any chance see what he was doing there? 21:31.000 --> 21:34.000 Oh, well, no. No, not exactly. 21:34.000 --> 21:36.000 Think hard, Parker. 21:36.000 --> 21:41.000 Well, I think I did hear him mumble something about digitalis. 21:41.000 --> 21:43.000 Oh, digitalis. 21:43.000 --> 21:45.000 Thank you, Parker. Thank you very much. 21:45.000 --> 21:47.000 Will he be all right, Dr. Kildare? 21:47.000 --> 21:50.000 Parker, I think he'll be up and around before you know it. 22:05.000 --> 22:07.000 Dr. G? 22:07.000 --> 22:09.000 Hello, Jimmy. 22:09.000 --> 22:11.000 How do you feel now? 22:11.000 --> 22:13.000 Oh, pretty weak. 22:13.000 --> 22:16.000 I'm afraid I'm in serious shape. 22:16.000 --> 22:22.000 Well, I hate to tell you this, but after all, you're a doctor and you should be able to take it. 22:22.000 --> 22:23.000 Take what? 22:23.000 --> 22:29.000 Well, you're suffering from an unusual malady, one known as acute snupitis. 22:29.000 --> 22:31.000 Acute snupitis? 22:31.000 --> 22:35.000 Yes, the symptoms of bulging of the eyes, enlargement of the ears, and elongation of the nose, 22:35.000 --> 22:38.000 not to mention an inability at controlling speech. 22:38.000 --> 22:40.000 Why, Jimmy, how could you? 22:40.000 --> 22:45.000 And as for that fever and fast pulse, you took digitalis to give you those symptoms. 22:45.000 --> 22:46.000 I did? 22:45.000 --> 22:46.000 You did. 22:48.000 --> 22:51.000 Well, what sort of treatment do you prescribe, Doctor? 22:51.000 --> 22:53.000 Something to stop the disease once and for all. 22:53.000 --> 22:58.000 Immediate injection of the truth in the form of certain facts to counteract certain fictions. 22:58.000 --> 23:02.000 Well, I guess I'm ready for the first injection. 23:02.000 --> 23:04.000 I guess you are. Fiction. 23:04.000 --> 23:07.000 But Joan Quinn and I are emotionally interested in each other. 23:07.000 --> 23:09.000 In fact, we are just old friends. 23:09.000 --> 23:11.000 I was the best man at her wedding. 23:11.000 --> 23:13.000 She married a medical student six months ago, 23:13.000 --> 23:18.000 and those books and personal equipment I was moving out were for him, to save him some money. 23:18.000 --> 23:20.000 Say, I'm beginning to feel better already. 23:20.000 --> 23:23.000 Fiction. I am going to leave Blair General Hospital. 23:23.000 --> 23:25.000 Fact, I am not. 23:25.000 --> 23:29.000 I received a letter from another hospital, considered it for a day, and rejected it. 23:29.000 --> 23:32.000 If you'd only looked further down into that pile of letters on my desk, 23:32.000 --> 23:35.000 you'd have found my reply turning down the job. 23:35.000 --> 23:38.000 Jimmy, I confess you were right. 23:38.000 --> 23:41.000 You know, I think I'm just about cured. 23:41.000 --> 23:43.000 Now, wait a minute. Another injection. Fiction. 23:43.000 --> 23:46.000 You are getting out of bed. Fact, you are not. 23:46.000 --> 23:47.000 Now? 23:47.000 --> 23:49.000 Now, now, now, lie down, Dr. G. 23:49.000 --> 23:51.000 With a nurse in the head of this hospital as witnesses, 23:51.000 --> 23:54.000 you placed me in complete charge of your case. 23:54.000 --> 23:58.000 Now, whether you know it or not, you are running down from overwork. 23:58.000 --> 24:00.000 A few days in bed will do you a world of good. 24:00.000 --> 24:01.000 I'm signing the order myself. 24:01.000 --> 24:02.000 Oh, now, Jimmy. 24:02.000 --> 24:05.000 Oh, now, Jimmy, me. And I'll tell you another thing. 24:05.000 --> 24:08.000 Your nurse is going to be Joan Quinn. 24:08.000 --> 24:10.000 Oh, really? 24:10.000 --> 24:14.000 Well, now, say, you know, maybe you've got something. 24:14.000 --> 24:17.000 Maybe, maybe I do need a rest. 24:17.000 --> 24:33.000 In just a moment, we will return to the story of Dr. Kildare. 24:33.000 --> 24:38.000 And now, once again, the story of Dr. Kildare, starring Lou Ayres as Dr. Kildare 24:38.000 --> 24:42.000 and Lionel Barrymore as Dr. Gillespie. 24:46.000 --> 24:48.000 Now, how's Dr. Gillespie, Parker? 24:48.000 --> 24:51.000 Oh, Joan Quinn, as in pruring as a bird. 24:51.000 --> 24:54.000 Well, I'm sorry, Dr. Kildare, but I'm not going to be here. 24:54.000 --> 24:56.000 I'm going to be here. 24:56.000 --> 24:58.000 I'm going to be here. 24:58.000 --> 25:00.000 I'm going to be here. 25:00.000 --> 25:03.000 Oh, Joan Quinn, as in pruring like a kitten. 25:03.000 --> 25:05.000 Oh, well, there's his mother. 25:05.000 --> 25:07.000 She asked me to look after him for a few minutes. 25:07.000 --> 25:09.000 I think I'll look in on him with you. 25:11.000 --> 25:12.000 Hello, cutie. 25:12.000 --> 25:14.000 Oh, it's you. 25:14.000 --> 25:17.000 I didn't think you were calling me cutie. 25:17.000 --> 25:19.000 What are you hiding, Dr. Gillespie? 25:19.000 --> 25:20.000 I'm not hiding anything. 25:20.000 --> 25:23.000 Oh, yes, you are. Now, come out with it. Come on, come on. 25:23.000 --> 25:25.000 All right. 25:25.000 --> 25:26.000 Well, it's a sling shot. 25:26.000 --> 25:28.000 Made out of a piece of rubber tubing. 25:28.000 --> 25:30.000 Well, a man has to do something. 25:30.000 --> 25:32.000 You go crazy here in bed. 25:32.000 --> 25:34.000 I'm a pretty good shot, too. 25:34.000 --> 25:37.000 I can hit the doorknob four times out of five. 25:37.000 --> 25:39.000 What's your ammunition? 25:39.000 --> 25:41.000 Pills. 25:41.000 --> 25:43.000 Dr. Gillespie. 25:43.000 --> 25:46.000 Well, just for that, I think I'm going to keep you in bed three more days. 25:46.000 --> 25:47.000 Ah, you wouldn't. 25:47.000 --> 25:48.000 Oh, yes, I would. 25:48.000 --> 25:50.000 Goodbye and pleasant dreams, Dr. James. 25:50.000 --> 25:53.000 I'll be back, doctor. Goodbye. 25:53.000 --> 25:55.000 Oh! 25:55.000 --> 25:56.000 Dr. Gillespie! 25:56.000 --> 25:59.000 I've been waiting all day to do that. 26:07.000 --> 26:12.000 You have just heard the story of Dr. Kildare starring Lou Ayres and Lionel Baramore. 26:12.000 --> 26:17.000 This program was written by E. Jack Newman and John Michael Hayes and directed by Joe Bigelow. 26:17.000 --> 26:21.000 Original music was composed and conducted by Walter Schuman. 26:21.000 --> 26:26.000 Supporting cast included Virginia Gregg, Ted Osborne, Ed Max, Eleanor Audley, and Betty Lou Gerson. 26:26.000 --> 26:52.000 Dick Joy speaking. 26:56.000 --> 26:59.000 Thank you.