WEBVTT 00:00.000 --> 00:07.920 Ladies and gentlemen, the story you are about to hear is true. 00:07.920 --> 00:10.920 The names have been changed to protect the innocent. 00:10.920 --> 00:11.920 Dragmen. 00:11.920 --> 00:21.080 You're a detective sergeant. 00:21.080 --> 00:23.480 You're assigned to burglary detail. 00:23.480 --> 00:27.120 In the past two months, a thief has broken into 18 markets. 00:27.120 --> 00:31.080 There's no lead to his whereabouts, no clue to his identity. 00:31.080 --> 00:35.080 Your job, get him. 00:35.080 --> 00:39.920 It was Monday, December 14th. 00:39.920 --> 00:41.400 It was cold in Los Angeles. 00:41.400 --> 00:43.040 We were working the day watch out a burglary detail. 00:43.040 --> 00:44.040 My partner's Frank Smith. 00:44.040 --> 00:45.040 The boss is Captain Bernard. 00:45.040 --> 00:46.040 My name's Friday. 00:46.040 --> 00:47.760 We're on our way out of the office. 00:47.760 --> 00:51.320 It was 8.05 a.m. when we got to Georgia Street Juvenile Bureau. 00:51.320 --> 00:53.320 Sergeant Lindsay Simmons' office. 00:53.320 --> 00:54.320 Yeah? 00:54.320 --> 00:56.840 Well, did you give it to him? 00:56.840 --> 00:57.840 Uh-huh. 00:57.840 --> 00:58.840 Yeah. 00:58.840 --> 01:01.840 What'd he say? 01:01.840 --> 01:03.520 Yeah. 01:03.520 --> 01:04.520 When did he come back? 01:04.520 --> 01:05.520 Uh-huh. 01:05.520 --> 01:08.520 Well, did he have it for you? 01:08.520 --> 01:09.520 Yeah. 01:09.520 --> 01:13.120 Well, that'll teach you not to go that route anymore. 01:13.120 --> 01:16.000 All right, Patrick, tell the sergeant to call me when he gets back. 01:16.000 --> 01:17.000 Right. 01:17.000 --> 01:18.000 Hi, Friday Smith. 01:18.000 --> 01:19.000 Hi, Lindsay. 01:19.000 --> 01:20.000 Good morning, Sergeant. 01:20.000 --> 01:21.880 Just talked to Gene Patrick over in Highland Park. 01:21.880 --> 01:22.880 You know him? 01:22.880 --> 01:23.880 Yeah, I met him a couple of times. 01:23.880 --> 01:26.160 Picked up a youngster a couple of days ago in suspicion of burglary who brought him into 01:26.160 --> 01:27.760 the office and Patrick talked to him. 01:27.760 --> 01:28.760 Yeah. 01:28.760 --> 01:30.720 Well, he finally bought it that the kid didn't have anything to do with the thefts. 01:30.720 --> 01:31.720 He told him to go home. 01:31.720 --> 01:32.720 Uh-huh. 01:32.720 --> 01:35.440 Kid told Gene he didn't have the money to get home, so Gene gave him 20 cents. 01:35.440 --> 01:36.640 Kid swore he'd come in and pay it back. 01:36.640 --> 01:37.640 Did he? 01:37.640 --> 01:39.320 Yeah, he came in this morning and gave Patrick two dimes. 01:39.320 --> 01:41.440 He told him thanks for believing the story. 01:41.440 --> 01:42.440 Uh-huh. 01:42.440 --> 01:43.440 Then Patrick got the kicker. 01:43.440 --> 01:46.440 The kid really did break into a house last night to get the money. 01:46.440 --> 01:47.720 What's Patrick got to say about that? 01:47.720 --> 01:49.600 He says the kid's honest in a sort of way. 01:49.600 --> 01:50.600 He did pay him back. 01:50.600 --> 01:51.600 Where's the youngster now? 01:51.600 --> 01:52.600 Got him over in Highland Park Juvenile. 01:52.600 --> 01:54.280 I better call Gene. 01:54.280 --> 01:56.960 Maybe I can give him a hand, I got a couple of street car tokens he won't be using. 01:56.960 --> 01:57.960 Might like to have them. 01:57.960 --> 01:58.960 Oh, hold it. 01:58.960 --> 02:01.040 If I was you, I don't think I'd bring it up to him for a couple of days. 02:01.040 --> 02:02.640 Well, what can I do for you two? 02:02.640 --> 02:04.600 Well, Lindsay, we've been working on a string of burglaries. 02:04.600 --> 02:05.600 You maybe got the word on them. 02:05.600 --> 02:06.600 I don't think so. 02:06.600 --> 02:07.600 What's the story? 02:07.600 --> 02:08.600 Bunch of store burglaries. 02:08.600 --> 02:10.240 The papers have tagged them, the milk bottle jobs. 02:10.240 --> 02:11.240 Oh, yeah. 02:11.240 --> 02:13.440 Yeah, it seems Hardcroft was telling me something about them the other day. 02:13.440 --> 02:14.720 And where'd we come in? 02:14.720 --> 02:17.800 Well, the way the jobs look, we've been thinking they maybe belong in your department instead 02:17.800 --> 02:18.800 of ours. 02:18.800 --> 02:19.800 How you figure that? 02:19.800 --> 02:20.800 First off, the milk thing. 02:20.800 --> 02:25.040 What do you mean? 02:25.040 --> 02:27.240 Every job he's pulled, we found an empty milk bottle on the counter. 02:27.240 --> 02:28.240 Okay, what's that prove? 02:28.240 --> 02:29.240 Well, milk and kids go together. 02:29.240 --> 02:30.240 Sure, so do milk and ulcers. 02:30.240 --> 02:31.920 Maybe your thief's got the bull horrors when he gets into the store. 02:31.920 --> 02:32.920 No, Lindsay, there's another thing. 02:32.920 --> 02:36.640 The way he prowls the places, all he takes is petty cash, just a couple of bucks outside. 02:36.640 --> 02:38.720 Candy, cigarettes, nothing big. 02:38.720 --> 02:40.920 Some of the places he's gone into, you could open the safe with a pocket knife. 02:40.920 --> 02:42.600 He hasn't even made a move toward them. 02:42.600 --> 02:43.600 Maybe he's a kleptomaniac. 02:43.600 --> 02:44.600 Got a lot of them on the books. 02:44.600 --> 02:45.600 Maybe that's the way he gets his kicks. 02:45.600 --> 02:47.240 Oh, that's a nice try, Lindsay. 02:47.240 --> 02:50.240 If you know anybody that can climb through a 14 by 10 inch hole, you trot them up and 02:50.240 --> 02:51.240 we'll talk to them. 02:51.240 --> 02:54.240 Okay, I haven't got the names on my desk, but you take a trip to Santa Anita, you'll 02:54.240 --> 02:55.240 meet a lot of them. 02:55.240 --> 02:56.240 Jockeys. 02:56.240 --> 02:57.880 You guys know we'll go along with you on this thing. 02:57.880 --> 03:00.680 Anything we can do, but until we're sure that there's a juvenile involved, there's nothing 03:00.680 --> 03:01.920 we can do. 03:01.920 --> 03:03.400 Anything turns up, we'll be sure to turn it over to you. 03:03.400 --> 03:05.560 Now look, we're not trying to palm this thing off on you, Lindsay. 03:05.560 --> 03:08.680 We've had the stats office make so many runs on small adults that the cards are wearing 03:08.680 --> 03:09.680 out. 03:09.680 --> 03:11.680 It just seems that none of the leads we've been chasing come out anywhere. 03:11.680 --> 03:13.800 We figured that maybe you could come up with some answers for us. 03:13.800 --> 03:16.200 Well, that's a new one on me, Joe, this milk bit. 03:16.200 --> 03:20.320 I've heard of a couple of thieves that went for it, but I can't name you a juvenile offhand. 03:20.320 --> 03:22.280 I'll pass the word around to Daywatch, see what they can come up with. 03:22.280 --> 03:24.560 I'll leave a note for Heartgrove, he can pass it on to Nightwatch. 03:24.560 --> 03:26.040 Well, I appreciate anything you can do. 03:26.040 --> 03:27.040 No trouble. 03:27.040 --> 03:28.040 Been running your ragged on this, huh? 03:28.040 --> 03:29.040 Pretty rough. 03:29.040 --> 03:31.440 Just that we can't seem to be able to come up with anything that adds. 03:31.440 --> 03:32.440 Yeah. 03:32.440 --> 03:33.440 Oh, excuse me. 03:33.440 --> 03:34.440 Yeah. 03:34.440 --> 03:36.040 Georgia Street juvenile, Sergeant Simmons. 03:36.040 --> 03:37.040 Yeah. 03:37.040 --> 03:38.040 Yeah, they're here. 03:38.040 --> 03:39.040 Which one? 03:39.040 --> 03:40.040 Okay, hang on. 03:40.040 --> 03:43.040 For you, Joe, your office. 03:43.040 --> 03:44.760 Thank you. 03:44.760 --> 03:47.200 Yeah, Friday talking. 03:47.200 --> 03:48.200 Yeah. 03:48.200 --> 03:49.200 Well, right away, what's the address? 03:49.200 --> 03:50.200 Uh-huh, yeah. 03:50.200 --> 03:51.200 No, I got it. 03:51.200 --> 03:52.200 We'll leave right away. 03:52.200 --> 03:53.200 Who? 03:53.200 --> 03:54.200 Yeah, call them. 03:54.200 --> 03:55.200 Thanks. 03:55.200 --> 03:56.200 Well, come on, let's go. 03:56.200 --> 03:57.200 The milk bottle kid, he hit again. 03:57.200 --> 03:58.200 The call had come from Lieutenant Ginder in Burglary. 03:58.200 --> 03:59.200 He told us that he'd just gotten a call from a storekeeper named Marty Dera-Birdes. 03:59.200 --> 04:02.200 The man had called to report a burglary at his store at the corner of Jackson and Broadway 04:02.200 --> 04:03.200 streets. 04:03.200 --> 04:04.200 Lieutenant Ginder told us that the crime lab had been closed for the night. 04:04.200 --> 04:05.200 He said that he'd been in the area for a few days. 04:05.200 --> 04:06.200 He said that he'd been in the area for a few days. 04:06.200 --> 04:07.200 He said that he'd been in the area for a few days. 04:07.200 --> 04:16.680 He said that he'd been in the area for a few days. 04:16.680 --> 04:28.760 He said that he'd been in the area for a few days. 04:28.760 --> 04:44.400 He said that he'd been in the area for a few days. 04:44.400 --> 04:59.840 He said that he'd been in the area for a few days. 04:59.840 --> 05:25.320 He said that he'd been in the area for a few days. 05:25.320 --> 05:47.760 He said that he'd been in the area for a few days. 05:47.760 --> 06:07.240 He said that he'd been in the area for a few days. 06:07.240 --> 06:28.800 He said that he'd been in the area for a few days. 06:28.800 --> 06:49.800 He said that he'd been in the area for a few days. 06:49.800 --> 07:10.800 He said that he'd been in the area for a few days. 07:10.800 --> 07:31.800 He said that he'd been in the area for a few days. 07:31.800 --> 07:52.800 He said that he'd been in the area for a few days. 07:52.800 --> 08:13.800 He said that he'd been in the area for a few days. 08:13.800 --> 08:32.800 He said that he'd been in the area for a few days. 08:32.800 --> 08:53.800 He said that he'd been in the area for a few days. 08:53.800 --> 09:14.800 He said that he'd been in the area for a few days. 09:14.800 --> 09:35.800 He said that he'd been in the area for a few days. 09:35.800 --> 10:03.800 He said that he'd been in the area for a few days. 10:03.800 --> 10:30.800 He said that he'd been in the area for a few days. 10:30.800 --> 10:55.800 He said that he'd been in the area for a few days. 10:55.800 --> 11:23.800 He said that he'd been in the area for a few days. 11:23.800 --> 11:50.800 He said that he'd been in the area for a few days. 11:50.800 --> 12:11.800 He said that he'd been in the area for a few days. 12:11.800 --> 12:38.800 He said that he'd been in the area for a few days. 12:38.800 --> 13:05.800 He said that he'd been in the area for a few days. 13:05.800 --> 13:30.800 He said that he'd been in the area for a few days. 13:30.800 --> 13:51.800 He said that he'd been in the area for a few days. 13:51.800 --> 14:12.800 He said that he'd been in the area for a few days. 14:12.800 --> 14:33.800 He said that he'd been in the area for a few days. 14:33.800 --> 15:01.800 He said that he'd been in the area for a few days. 15:01.800 --> 15:28.800 He said that he'd been in the area for a few days. 15:28.800 --> 15:55.800 He said that he'd been in the area for a few days. 15:55.800 --> 16:22.800 He said that he'd been in the area for a few days. 16:22.800 --> 16:47.800 He said that he'd been in the area for a few days. 16:47.800 --> 17:14.800 He said that he'd been in the area for a few days. 17:14.800 --> 17:39.800 He said that he'd been in the area for a few days. 17:39.800 --> 18:06.800 He said that he'd been in the area for a few days. 18:06.800 --> 18:33.800 He said that he'd been in the area for a few days. 18:33.800 --> 19:00.800 He said that he'd been in the area for a few days. 19:00.800 --> 19:27.800 He said that he'd been in the area for a few days. 19:27.800 --> 19:54.800 He said that he'd been in the area for a few days. 19:54.800 --> 20:21.800 He said that he'd been in the area for a few days. 20:21.800 --> 20:48.800 He said that he'd been in the area for a few days. 20:48.800 --> 21:15.800 He said that he'd been in the area for a few days. 21:15.800 --> 21:42.800 He said that he'd been in the area for a few days. 21:42.800 --> 22:09.800 He said that he'd been in the area for a few days. 22:09.800 --> 22:36.800 He said that he'd been in the area for a few days. 22:36.800 --> 23:03.800 He said that he'd been in the area for a few days. 23:03.800 --> 23:30.800 He said that he'd been in the area for a few days. 23:30.800 --> 23:57.800 He said that he'd been in the area for a few days. 23:57.800 --> 24:14.800 He said that he'd been in the area for a few days. 24:14.800 --> 24:42.800 He said that he'd been in the area for a few days. 24:42.800 --> 25:09.800 He said that he'd been in the area for a few days. 25:09.800 --> 25:29.800 He said that he'd been in the area for a few days.