WEBVTT 00:00.000 --> 00:20.520 Around Dodge City and in the territory on West, there is just one way to handle the 00:20.520 --> 00:44.040 killers and the spoilers and that's with a US Marshal and the smell of Gunsmoke. 00:44.040 --> 00:50.040 Gunsmoke starring William Conrad, the story of the violence that moved West with 00:50.040 --> 00:56.400 young America and the story of a man who moved with it. I'm that man, Matt Dillon, 00:56.400 --> 01:01.840 United States Marshal, the first man they look for and the last they want to meet. 01:01.840 --> 01:28.440 It's a chancey job and it makes a man watchful and a little lonely. Mr. Dillon? 01:28.440 --> 01:33.960 Yeah, what Chester? Just look at them doggone prairie dogs skittering all around everywhere, 01:33.960 --> 01:40.040 scurrying down all them holes. What about them? Well, I just wondered, did you ever give them 01:40.040 --> 01:46.440 much thought? Oh, I can't say that I have. Well, they ain't good for nothing. It's not one cussed 01:46.440 --> 01:52.120 thing. You're right about that. But all they do is increase their self and pop up the prairie 01:52.120 --> 01:59.440 at them holes. You figuring on doing something about it, Chester? Well, yes, Mr. Dillon, I thought I might 01:59.440 --> 02:04.720 just maybe write a letter to the government about it. Oh, well, you go right ahead and do that. 02:04.720 --> 02:10.440 You think it doing good? Sure it would, Chester. The government would turn it over to the nearest 02:10.440 --> 02:16.840 Marshal's office and I could turn it over to you right away. You could spend your time rounding up 02:16.840 --> 02:27.400 prairie dogs. Well, I'm right on to it. I ain't such a hand to write letters after all. Look at you, Mr. Dillon. 02:27.400 --> 02:34.000 A buggy pulled up to the side of the road there. Yeah. Now let's see if anything's wrong, huh? 02:34.000 --> 02:53.320 In the world would a lady be doing way out here all by herself? Let's see. Need any help, ma'am? 02:53.320 --> 03:00.240 It's that rear wheel. It just seemed to get away. Well, we'll have a look. In Wichita, they said this was a down buggy. 03:00.240 --> 03:08.200 You come all the way from Wichita alone, without no man? Well, I hope to meet him in Dodge City. 03:08.200 --> 03:12.960 Well, but it just ain't safe for a woman to go driving all over Kingdom Come without no man. 03:12.960 --> 03:18.160 Chester. Yeah, I know, but it's just plain foolish. Chester, let's have a look at the wheel, huh? 03:18.160 --> 03:28.280 Yes, sir. Yeah, let's see here. Look at there. The pin that holds the wheel on the axle is gone. 03:28.280 --> 03:35.760 I wonder that wheel ain't rolling away across the prairie till yet. Yeah. There's not much we can do about it out here. 03:35.760 --> 03:39.120 No, sure. That needs some first rate blacksmithing. 03:39.120 --> 03:45.320 Well, ma'am, looks like you're stuck here. Can you ride a horse? 03:45.320 --> 03:50.240 Well, I've ridden a horse certainly, but never on a saddle like that. 03:50.240 --> 03:56.120 Well, don't worry about it. We'll lift you up and you can sit sideways. We'll walk the horse in. It's not too far to Dodge. 03:56.120 --> 04:01.560 I'm not sure. I'm not accustomed to traveling with gentlemen. I don't know. 04:01.560 --> 04:04.080 I'm the marshal out of Dodge City, ma'am. 04:04.080 --> 04:08.360 Marshal, I suppose it's all right then. My name is Sarah Howell. 04:08.360 --> 04:11.280 Oh, Mrs. Howell. Chester Proudfoot. 04:11.280 --> 04:12.160 I do, ma'am. 04:12.160 --> 04:19.960 It's Miss Howell Marshall. I'm not married yet. As a matter of fact, you might be able to help me about that. 04:19.960 --> 04:20.680 How's that? 04:20.680 --> 04:28.200 I'm coming to Dodge City to find my fiancee, Marshal, and maybe you can help me find him. Maybe you even know him. 04:28.200 --> 04:30.000 Well, what's his name, Miss Howell? 04:30.000 --> 04:38.280 His name is Guy Porter. He's a tall man and very handsome. Do you know him, Marshal? 04:38.280 --> 04:43.160 No, ma'am. I'm afraid I don't. Are you sure he came this way? 04:43.160 --> 04:48.960 He told me he was heading west. I have reason to believe he may be in Dodge City. 04:48.960 --> 04:51.320 Oh, a lot of people come and go in Dodge, ma'am. 04:51.320 --> 04:54.320 You'll help me find him. I know you will. 04:54.320 --> 04:57.120 A man can lose himself out here if he wants to, you know. 04:57.120 --> 05:03.480 Oh, Guy isn't trying to hide from me, Marshal. He said he was coming back, and I know he meant it. 05:03.480 --> 05:08.840 No, I'm afraid something's happened to him. I'm afraid there's trouble. 05:08.840 --> 05:13.280 Well, if there's trouble, ma'am, I'd stand a better chance of locating him for you. 05:13.280 --> 05:20.280 Now, come on. Let's get going. 05:29.280 --> 05:32.280 Hello there, Chester. When did you get back? 05:32.280 --> 05:39.760 Just a little bit ago, Miss Kitty. And I don't mind telling you, if I don't never take that ride to Park City again, I won't do no belly-aching about it. 05:39.760 --> 05:43.760 That is the one longest, driest, most no-count piece of company. 05:43.760 --> 05:45.280 Did Matt come back with you? 05:45.280 --> 05:51.280 Oh, yes, he did, Miss Kitty. He'll be in direct contact. He's seeing to a lady down to Mossmollys. 05:51.280 --> 05:56.280 Oh. Where'd he find the lady? Park City? 05:56.280 --> 06:03.280 Well, I don't know that in exactly the way it was. It was more like that he found her along the way. Curious thing. 06:03.280 --> 06:08.280 Come on over to the bar, Chester. I'll buy you a beer to wash some of that dust down. 06:08.280 --> 06:11.280 Well, that is mighty friendly of you, Miss Kitty. 06:11.280 --> 06:14.280 This lady you brought in. 06:14.280 --> 06:17.280 Oh, do you want to hear about her? 06:17.280 --> 06:19.280 Chester will have a beer, Sam. 06:19.280 --> 06:21.280 Sure, Kitty. Sure do thank you, Miss Kitty. 06:21.280 --> 06:23.280 Go on about the lady, Chester. 06:23.280 --> 06:24.280 Here you are, Chester. 06:24.280 --> 06:26.280 Oh, thank you, Sam. 06:26.280 --> 06:28.280 Chester, the lady? 06:28.280 --> 06:37.280 Oh, yes. Well, she comes from Wichita, Miss Kitty, and she wants Mr. Dooner to round up a man who's supposed to be out this way. 06:37.280 --> 06:40.280 Oh, that would be something worse. 06:40.280 --> 06:42.280 Does Matt know who he is? 06:42.280 --> 06:48.280 No, he don't, but he wouldn't have no trouble recognizing him if he seen him. Tall and toe-headed. 06:48.280 --> 06:54.280 Fired him all the way from Wichita, she did. I guess women folks can do that better than anybody. 06:54.280 --> 06:57.280 Do what, Chester? 06:57.280 --> 07:00.280 Recollect what a fellow looks like. 07:00.280 --> 07:10.280 They can take just one look at a man's face, and they've got it stored away in their minds forevermore. How his teeth were set, the way his hair growed out. 07:10.280 --> 07:12.280 A man don't hardly have a chance. 07:12.280 --> 07:14.280 Oh, I wouldn't worry about it. 07:14.280 --> 07:15.280 What do you mean? 07:15.280 --> 07:18.280 An awful lot of you get away. 07:18.280 --> 07:22.280 Oh, well, hey, there's a stage going down the street, ain't it? 07:22.280 --> 07:24.280 Oh, it sounded like it to me. 07:24.280 --> 07:27.280 Yeah, well, then I better get down for the mail. Thank you for the beer, Miss Kitty. 07:27.280 --> 07:29.280 All right, Chester. See you later. 07:29.280 --> 07:31.280 I'll be back. 07:31.280 --> 07:33.280 Ma'am, I'll be upstairs for a while. 07:33.280 --> 07:35.280 All right, Kitty. 07:38.280 --> 07:39.280 Kitty. 07:39.280 --> 07:40.280 Huh? 07:40.280 --> 07:42.280 Can I see you a minute? 07:42.280 --> 07:45.280 Oh, sure, Ralph. What's on your mind? 07:45.280 --> 07:52.280 Well, that woman Chester was talking about. Did he say what her name was? 07:52.280 --> 07:54.280 No, Ralph, he didn't. Why? 07:54.280 --> 08:00.280 Well, I just thought I might know her. I got kinfolk in Wichita. 08:00.280 --> 08:02.280 They was talking about a cousin coming out here. 08:02.280 --> 08:08.280 Oh, well, I can tell you where she's staying. You could go down there and find out about her. 08:08.280 --> 08:09.280 That'd help, all right. 08:09.280 --> 08:13.280 Matt took her to Moss Smalley's, the boarding house in the south end of town. 08:13.280 --> 08:25.280 Thanks, Kitty. I'll go down there right off. 08:34.280 --> 08:39.280 What's the matter with you, ranch? You come hounding in here like the devil's on your tail. 08:39.280 --> 08:41.280 You better start worrying about that a little bit, Joe. 08:41.280 --> 08:42.280 What do you mean? 08:42.280 --> 08:49.280 You talked me into saying you could stay on here with me, mighty nice, claiming nobody saw you get away with that Wichita money. 08:49.280 --> 08:51.280 Oh, that's right, nobody did. 08:51.280 --> 08:57.280 Well, you should look back over the other shoulder. There's a woman asking all over town after you. 08:57.280 --> 08:58.280 What? 08:58.280 --> 09:04.280 She's giving you a description to the marshal right down to that pretty white hair, and he's looking for you, too. 09:04.280 --> 09:07.280 Now, you just got to get out of here, Joe. 09:07.280 --> 09:10.280 Now, just a minute, ranch. Are you sure you know what you're talking about? 09:10.280 --> 09:17.280 I know, all right. This woman's from Wichita. She's staying at a town boarding house, and she's asking about you. 09:17.280 --> 09:19.280 Now, I don't want no trouble with the law. 09:19.280 --> 09:23.280 Wait your ball, and, ranch, there ain't going to be no trouble. 09:23.280 --> 09:27.280 But if she spots you, she ain't going to spot me. 09:27.280 --> 09:29.280 You going to move on? 09:29.280 --> 09:32.280 No. She is, tonight. 09:32.280 --> 09:33.280 How do you know? 09:33.280 --> 09:38.280 I'm going to fix it, that's how. You know where this boarding house is? 09:38.280 --> 09:39.280 Yeah, sure. 09:39.280 --> 09:42.280 All right. You show me after dark. 09:42.280 --> 09:43.280 You ain't going to do nothing. 09:43.280 --> 09:46.280 You want her to show me to the marshal? 09:46.280 --> 09:48.280 No. 09:48.280 --> 09:51.280 Well, then leave it to me. 09:51.280 --> 10:09.280 Oh, I tell you too, Miss Howell. 10:09.280 --> 10:12.280 Take off and one of my lodgers takes it in mind to help out with the chores. 10:12.280 --> 10:15.280 No, I'd sooner not have idle hands, Mrs. Smalley. 10:15.280 --> 10:18.280 I am grateful to you. 10:18.280 --> 10:21.280 Would you care to come set a spell in the parlor when we finish up? 10:21.280 --> 10:25.280 Oh, that's kind of you, but I think I'll just take a little stroll. 10:25.280 --> 10:27.280 You're going out walking. 10:27.280 --> 10:29.280 What, whatever for? 10:29.280 --> 10:33.280 Guy, Mr. Porter and I, we used to stroll. 10:33.280 --> 10:36.280 We used to take lovely strolls in the summer evenings. 10:36.280 --> 10:38.280 Perhaps I might even run into him. 10:38.280 --> 10:41.280 Stranger things have happened, haven't they, Mrs. Smalley? 10:41.280 --> 10:43.280 Take it lightly. 10:43.280 --> 10:46.280 But there's always a chance in this life, Mrs. Smalley. 10:46.280 --> 10:48.280 Always a chance. 10:48.280 --> 10:51.280 You watch that you're back before it's full dark. 10:51.280 --> 10:56.280 Dodge City ain't the safest place in the world for a lady after nightfall. 10:56.280 --> 10:58.280 Oh, I don't think you need to worry, Mrs. Smalley. 10:58.280 --> 11:00.280 I've never been troubled that way. 11:00.280 --> 11:03.280 I'm sure no one would bother me. 11:03.280 --> 11:06.280 Mr. Porter used to say a man can always tell a lady. 11:06.280 --> 11:16.280 I'm sure that's so, my dear, but in this town they just ain't particular if you're a lady or if you're not. 11:16.280 --> 11:30.280 Rance, here. Come over here. 11:30.280 --> 11:34.280 Did you find out who she is? Do you know where her room is? 11:34.280 --> 11:37.280 I know who she is. All right, Joe. Her name's Howell. 11:37.280 --> 11:39.280 Come on, then. Let's go. 11:39.280 --> 11:42.280 Now, wait a minute. She ain't there. 11:42.280 --> 11:45.280 Ain't there? 11:45.280 --> 11:46.280 You listen to Bill, Rance. 11:46.280 --> 11:49.280 It won't do you no good to try to trick me away from doing this. 11:49.280 --> 11:51.280 Now, that ain't it. I swear it ain't. 11:51.280 --> 11:55.280 She went out for a walk. That's what they told me. 11:55.280 --> 12:00.280 Out for a walk? Well, why would it? 12:00.280 --> 12:02.280 Wait a minute. What's the matter? 12:02.280 --> 12:06.280 Quiet. It must be her walking alone. 12:06.280 --> 12:08.280 Now, don't you do nothing, Joe. Don't you hear? 12:08.280 --> 12:26.280 You be quiet. 12:26.280 --> 12:50.280 Now, you won't be talking about me or nobody else. 12:50.280 --> 12:53.280 Oh, hello, Matt. I was going to send somebody for you. 12:53.280 --> 12:56.280 Yeah, I just heard, Doc. How is she? 12:56.280 --> 12:58.280 Well, man, I don't know. 12:58.280 --> 13:01.280 There must be something about this town. 13:01.280 --> 13:05.280 I'm continually being called in to take care of somebody who ought to be dead. 13:05.280 --> 13:07.280 But isn't. Not quite. 13:07.280 --> 13:09.280 Does she have a chance? 13:09.280 --> 13:12.280 Well, any doctor in his right mind would say no. 13:12.280 --> 13:14.280 She shouldn't be alive, but she is. 13:14.280 --> 13:17.280 I don't know. She just may stay that way. 13:17.280 --> 13:19.280 Any idea who did it to her? 13:19.280 --> 13:22.280 I didn't have time to ask. 13:22.280 --> 13:24.280 Did I see her? 13:24.280 --> 13:26.280 Oh, no. I wouldn't recommend it. 13:26.280 --> 13:27.280 Would it hurt her? 13:27.280 --> 13:29.280 Well, I guess it won't hurt her. 13:29.280 --> 13:32.280 But it won't do any good. She's delirious, Matt. 13:32.280 --> 13:36.280 She just keeps moaning and calling for somebody named Guy. 13:36.280 --> 13:41.280 She's not able to tell you anything. 13:41.280 --> 14:01.280 Well, I guess that's the way they wanted it. 14:01.280 --> 14:03.280 Here, Matt. 14:03.280 --> 14:10.280 Thanks, Kitty. 14:10.280 --> 14:14.280 It's hard to figure why anybody would do such an awful thing. 14:14.280 --> 14:17.280 What could that poor woman have done to anybody? 14:17.280 --> 14:19.280 I don't know, Kitty. 14:19.280 --> 14:22.280 It's pretty bad. Even for Dodge. 14:22.280 --> 14:25.280 She hasn't been able to tell you anything yet, huh? 14:25.280 --> 14:29.280 I don't suppose she will be able to, even if she gets well. 14:29.280 --> 14:34.280 It was dark, and whoever it was jumped her from behind. 14:34.280 --> 14:41.280 Dodge seems a strange place for a lone middle-aged woman like her to come to, doesn't it, Matt? 14:41.280 --> 14:45.280 Especially when she said she came to find the man she was engaged to. 14:45.280 --> 14:47.280 Do you think he could have done it? 14:47.280 --> 14:51.280 I'm not even sure there is such a man, Kitty. 14:51.280 --> 14:54.280 Well, Rans Mattson couldn't have been the one. He's much too young. 14:54.280 --> 14:55.280 Rans Mattson? 14:55.280 --> 14:58.280 Yeah, that young farmer. Lives out of town away. 14:58.280 --> 15:00.280 Oh, yeah, I know who he is. 15:00.280 --> 15:02.280 What's he got to do with this? 15:02.280 --> 15:07.280 Oh, maybe nothing, but he was in there earlier asking about the woman who came from Wichita. 15:07.280 --> 15:09.280 Thought she might be one of his kinfolk. 15:09.280 --> 15:11.280 Well, what'd he want to know? 15:11.280 --> 15:15.280 Her name, where she was staying. 15:15.280 --> 15:17.280 Matt, do you think... 15:17.280 --> 15:20.280 I don't know, Kitty, but I'm sure going to find out. 15:20.280 --> 15:24.280 I sure wasn't anxious to be out on this road again so soon, Mr. Jones. 15:24.280 --> 15:26.280 Seems like we ain't hardly been off it. 15:26.280 --> 15:27.280 Yeah. 15:27.280 --> 15:32.280 We could have stopped off at the Mattson place yesterday just as easy on our way back from Park City. 15:32.280 --> 15:35.280 And it might have saved them trouble if we had trusted. 15:35.280 --> 15:38.280 Come on, let's turn in here. 15:38.280 --> 15:40.280 Yeah. 15:40.280 --> 15:50.280 There's Rans stand out in front there. 15:50.280 --> 15:51.280 Yeah. 15:51.280 --> 15:53.280 Mattson, I want to talk to you. 15:53.280 --> 15:55.280 He's running, Mr. Gillen. 15:55.280 --> 15:57.280 Matt, where are you? 15:57.280 --> 15:59.280 Don't shoot again, don't shoot. 15:59.280 --> 16:01.280 Next time I'll be aiming for you. 16:01.280 --> 16:11.280 Get his gun, Chester. 16:11.280 --> 16:12.280 Yeah, sir. 16:12.280 --> 16:14.280 Now look, come on, Shall I? 16:14.280 --> 16:16.280 I don't want no more trouble. 16:16.280 --> 16:18.280 Chester, keep an eye on him. I'm going up to the house. 16:18.280 --> 16:20.280 Yes, sir. 16:20.280 --> 16:26.280 There's another one inside! 16:26.280 --> 16:28.280 All right, come on out of there. 16:28.280 --> 16:30.280 Come on. 16:30.280 --> 16:32.280 There are two of us here. 16:32.280 --> 16:34.280 Don't shoot anymore. 16:34.280 --> 16:35.280 I'm hit. 16:35.280 --> 16:44.280 Then come on out. 16:44.280 --> 16:46.280 All right, Chester, let's try to patch him up. 16:46.280 --> 16:49.280 I want him to last long enough to answer a few questions. 16:49.280 --> 17:11.280 All right, Matt, come in. 17:11.280 --> 17:13.280 I'll be as gentle about it as you can. 17:13.280 --> 17:15.280 She hardly has any strength left. 17:15.280 --> 17:21.280 Okay, Doc. 17:21.280 --> 17:24.280 Miss Howell? 17:24.280 --> 17:26.280 Miss Howell? 17:26.280 --> 17:29.280 It's Matt Dillon, Miss Howell. 17:29.280 --> 17:31.280 I'd like to talk to you for a minute. 17:31.280 --> 17:35.280 Oh, Marshal, nice of you to come to see me. 17:35.280 --> 17:39.280 About the man you were looking for. 17:39.280 --> 17:41.280 Guy? 17:41.280 --> 17:43.280 You found Guy? 17:43.280 --> 17:45.280 Well, we might have, Miss Howell. 17:45.280 --> 17:48.280 Guy, I knew I'd find him. 17:48.280 --> 17:51.280 Now, you said that he was a tall man. 17:51.280 --> 17:56.280 Tall, Marshal, straight as a young tree. 17:56.280 --> 17:58.280 And yellow-headed. 17:58.280 --> 18:01.280 He has light-colored hair, all right. 18:01.280 --> 18:05.280 And it shines in the sun. 18:05.280 --> 18:09.280 Well, we found a man that looks something like that. 18:09.280 --> 18:11.280 When can I see him? 18:11.280 --> 18:12.280 Where is he, Marshal? 18:12.280 --> 18:14.280 Well, now, just a minute, Miss Howell. 18:14.280 --> 18:18.280 You might not be so glad to see him as you think. 18:18.280 --> 18:21.280 Oh, Marshal Dillon, you mustn't talk that way. 18:21.280 --> 18:24.280 I've never had a thought for any other man. 18:24.280 --> 18:27.280 No, I didn't mean that, but, uh, 18:27.280 --> 18:31.280 for this man, he may have changed some since you last saw him. 18:31.280 --> 18:33.280 Oh, not Guy. 18:33.280 --> 18:35.280 He couldn't have. 18:35.280 --> 18:38.280 Besides, it was just a little while ago. 18:38.280 --> 18:42.280 I have to tell you, Miss Howell, 18:42.280 --> 18:46.280 this man is wanted for robbery in Wichita. 18:46.280 --> 18:50.280 And he...he may even be the man who beat you up. 18:50.280 --> 18:52.280 Oh, Marshal Dillon. 18:52.280 --> 18:54.280 I'm sorry, but that's the way it looks. 18:54.280 --> 18:59.280 Guy Porter never did a dishonest thing in his life. 18:59.280 --> 19:03.280 Where is he, Marshal? Let me see him. 19:03.280 --> 19:06.280 Well, I didn't know the way it turned out of you 19:06.280 --> 19:08.280 to want to see him after all. 19:08.280 --> 19:11.280 Please, Marshal, bring him to me. 19:11.280 --> 19:13.280 All right, ma'am. 19:18.280 --> 19:20.280 She wants to see him, Doc. 19:20.280 --> 19:22.280 All right, ma'am. 19:25.280 --> 19:27.280 Chester. 19:27.280 --> 19:29.280 Bring him in. 19:29.280 --> 19:31.280 Yes, sir. 19:31.280 --> 19:34.280 Come on, man, mind your steps, huh? 19:34.280 --> 19:38.280 Take your hat off in a lady's bedroom. 19:38.280 --> 19:41.280 Here he is, Miss Howell. 19:41.280 --> 19:43.280 Guy? 19:44.280 --> 19:46.280 Guy? 19:47.280 --> 19:50.280 Come...come closer. 19:50.280 --> 19:53.280 Well, go on, step up there. 19:55.280 --> 19:59.280 Tall...and slim. 19:59.280 --> 20:04.280 Slim...but you're old. 20:04.280 --> 20:07.280 Old. 20:07.280 --> 20:11.280 No, no, you're not Guy. 20:11.280 --> 20:13.280 You sure about that, ma'am? 20:13.280 --> 20:15.280 Of course I'm sure, Marshal. 20:15.280 --> 20:18.280 My guy's young. Young. 20:18.280 --> 20:22.280 He's only a couple years older than I am, Marshal. 20:22.280 --> 20:24.280 Young? Mr. Dillon? 20:24.280 --> 20:27.280 You'd better take him out of your chest. 20:27.280 --> 20:29.280 All right, Doc. 20:31.280 --> 20:32.280 Matt? 20:32.280 --> 20:34.280 Yeah, Doc, I'm...I'm ready to leave. 20:34.280 --> 20:37.280 Just a minute, Marshal, if you please. 20:37.280 --> 20:38.280 Yes, ma'am? 20:38.280 --> 20:43.280 I don't seem to have made myself clear to you about Mr. Porter, Marshal. 20:43.280 --> 20:47.280 Perhaps in the interest of preventing another unfortunate error... 20:47.280 --> 20:49.280 You don't have to talk anymore. 20:49.280 --> 20:53.280 I prefer to get things straight, Doctor. 20:53.280 --> 20:56.280 Guy Porter is a young man, Marshal. 20:56.280 --> 20:58.280 We grew up together. 20:58.280 --> 20:59.280 That's all right, Miss Howe. 20:59.280 --> 21:03.280 No, no, it certainly is not all right. 21:03.280 --> 21:06.280 You clearly don't understand. 21:06.280 --> 21:11.280 Bringing in that middle-aged man in those rough clothes... 21:11.280 --> 21:16.280 White Guy would never let his uniform look so tacky. 21:16.280 --> 21:18.280 His uniform? 21:18.280 --> 21:20.280 Of course, Marshal Dillon. 21:20.280 --> 21:25.280 As long as the war continues, he'll be in uniform. 21:25.280 --> 21:26.280 But, Matt... 21:26.280 --> 21:31.280 Even though his regiment was ordered into the Western wilderness, 21:31.280 --> 21:33.280 he'd never let himself look like that. 21:33.280 --> 21:35.280 But he'd better leave, ma'am. I'll give her some... 21:35.280 --> 21:37.280 Yeah, Doc, you...you do that. 21:37.280 --> 21:40.280 They ordered him west. 21:40.280 --> 21:44.280 And I waited and waited. 21:44.280 --> 21:49.280 And finally I came to find him. 21:49.280 --> 21:54.280 It was all right for me to come, wasn't it, Marshal? 21:54.280 --> 21:56.280 It was all right, ma'am. 21:56.280 --> 22:01.280 You won't make a mistake and bring me the wrong man again, 22:01.280 --> 22:04.280 will you, Marshal? 22:04.280 --> 22:07.280 Just Guy? 22:07.280 --> 22:31.280 No, ma'am, I won't bring you the wrong man again. 22:31.280 --> 22:34.280 By jing, I tell you for sure, Mr. Dillon, 22:34.280 --> 22:38.280 glad they sent a deputy to take that outlaw back to Wichita on stage. 22:38.280 --> 22:42.280 I sure wasn't hankering to ride that road again so soon. 22:42.280 --> 22:43.280 Yeah. 22:43.280 --> 22:48.280 He was an awful mean one, beating up a lady like that. 22:48.280 --> 22:51.280 Is Miss Howell going to be all right, Mr. Dillon? 22:51.280 --> 22:55.280 I guess she'll get over the beating, Chester. 22:55.280 --> 22:58.280 But Doc doesn't think her mind will ever be any better. 22:58.280 --> 23:01.280 How could she go on like that all these years, 23:01.280 --> 23:04.280 thinking that fellow was coming back to her? 23:04.280 --> 23:06.280 I don't know. 23:06.280 --> 23:08.280 Memory can do funny things. 23:08.280 --> 23:11.280 Yeah, but Doc says she was carrying around a telegraph 23:11.280 --> 23:14.280 the War Department sent her years ago, 23:14.280 --> 23:17.280 telling her this Guy Porter had been killed. 23:17.280 --> 23:19.280 Yeah, I know. 23:19.280 --> 23:22.280 But she didn't want to believe it. 23:22.280 --> 23:25.280 No, she didn't. 23:25.280 --> 23:28.280 And I guess she never will. 23:28.280 --> 23:55.280 Music 23:55.280 --> 23:59.280 Gunsmoke, produced and directed by Norman McDonald, 23:59.280 --> 24:03.280 stars William Conrad as Matt Dillon, U.S. Marshal. 24:03.280 --> 24:06.280 The story was specially written for Gunsmoke by Marion Clark, 24:06.280 --> 24:09.280 with editorial supervision by John Meston. 24:09.280 --> 24:13.280 Featured in the cast were Vic Perrin, Clark Gordon, and Ann Morrison. 24:13.280 --> 24:19.280 Harley Bair is Chester, Howard McNear is Doc, and Georgia Ellis is Kitty. 24:19.280 --> 24:22.280 This is George Walsh inviting you to join us again next week 24:22.280 --> 24:25.280 for another story on Gunsmoke.