WEBVTT 00:00.000 --> 00:17.500 Around Dodge City and in the territory on west, there is just one way to handle the killers and the spoilers, 00:17.500 --> 00:21.500 and that's with a U.S. Marshal and the smell of gun smoke. 00:21.500 --> 00:39.500 Music 00:39.500 --> 00:46.000 Gun Smoke starring William Conrad, the story of the violence that moved west with young America, 00:46.000 --> 00:49.000 and the story of a man who moved with it. 00:49.000 --> 00:53.500 I'm that man, Matt Dillon, United States Marshal. 00:53.500 --> 00:57.500 The first man they look for and the last they want to meet. 00:57.500 --> 01:04.500 It's a chancey job, and it makes a man watchful and a little lonely. 01:04.500 --> 01:28.500 Music 01:28.500 --> 01:30.500 Quiet night, Mr. Dillon. 01:30.500 --> 01:35.500 Yeah, except for that coyote. He's mad at the moon, I guess. 01:35.500 --> 01:37.500 Or in love, maybe. 01:37.500 --> 01:38.500 Oh? 01:38.500 --> 01:44.500 The way I've noticed it, any time you find a man or an animal out squalling around in the dark, it's usually love. 01:44.500 --> 01:49.500 Yeah, but this one sounds kind of mournful, Chester. 01:49.500 --> 01:51.500 Love is mournful sometimes. 01:51.500 --> 01:52.500 So I've heard. 01:52.500 --> 01:53.500 Matt? 01:53.500 --> 01:54.500 What? 01:54.500 --> 01:56.500 Is that you? 01:56.500 --> 02:00.500 Oh, good evening, Mrs. Morley. 02:00.500 --> 02:01.500 How have you been, Matt? 02:01.500 --> 02:02.500 Well, fine, thanks. 02:02.500 --> 02:03.500 Chester? 02:03.500 --> 02:04.500 Ma'am? 02:04.500 --> 02:08.500 You down here on Front Street this time of night alone? 02:08.500 --> 02:10.500 I'm looking for Red Lawson. 02:10.500 --> 02:14.500 Al's meeting him sometime after midnight, and they're going out on a cattle-buying trip. 02:14.500 --> 02:18.500 I want to talk to him first. Are you satisfied? 02:18.500 --> 02:24.500 Well, there's no place for a woman alone. Maybe you'd better go home. 02:24.500 --> 02:26.500 There are other women down here? 02:26.500 --> 02:29.500 Well, they belong here, Mrs. Morley. They work here. 02:29.500 --> 02:33.500 Don't be so stuffy, Matt. Call me Ava. Everybody else does. 02:33.500 --> 02:38.500 Your husband might take exception to that, Mrs. Morley. 02:38.500 --> 02:40.500 You are blaming me for what happened before, aren't you? 02:40.500 --> 02:42.500 I'm not blaming you for anything, Mrs. Morley. 02:42.500 --> 02:45.500 I didn't tell them to get into a gunfight over me. It wasn't my fault. 02:45.500 --> 02:48.500 I didn't say it was. 02:48.500 --> 02:53.500 Chester, you'd better see that Mrs. Morley gets home all right, huh? 02:53.500 --> 02:54.500 Yes, sir. 02:54.500 --> 02:58.500 I can get home by myself. Good night. 02:58.500 --> 03:01.500 Mrs. Morley? 03:01.500 --> 03:06.500 My, she's pretty as a picture. Makes you wonder. 03:06.500 --> 03:11.500 Yeah. Maybe you were right, Chester. 03:11.500 --> 03:15.500 A woman like that, love might be kind of mournful. 03:15.500 --> 03:23.500 I don't know. 03:23.500 --> 03:26.500 I just did my rope cuff to turn around that juniper stump. 03:26.500 --> 03:27.500 I jerked back on the seat. 03:27.500 --> 03:28.500 Lawson. 03:28.500 --> 03:29.500 Oh, hi, Martin. 03:29.500 --> 03:31.500 I wonder if I could see you for a minute. 03:31.500 --> 03:32.500 Yeah, sure. I'll be right back, boys. 03:32.500 --> 03:34.500 Okay. We'll wait for you right over there. 03:34.500 --> 03:49.500 What's on your mind? 03:49.500 --> 03:52.500 I just ran into Mrs. Morley on the street outside. 03:52.500 --> 03:53.500 You did? 03:53.500 --> 03:56.500 Uh-huh. I suggested she go home. 03:56.500 --> 03:59.500 She's got no business being down here this time of night. 03:59.500 --> 04:04.500 Might be a good idea if you would tell her that. 04:04.500 --> 04:07.500 Seems to me that's up to her husband. 04:07.500 --> 04:09.500 You know, you're new here, Lawson. 04:09.500 --> 04:13.500 I guess you didn't know Fred Curtis and the Santa Fe Kid. 04:13.500 --> 04:17.500 I heard about it. A couple of fools as far as I can see. 04:17.500 --> 04:21.500 Sure they were. After they met Mrs. Morley. 04:21.500 --> 04:23.500 Look, Marshall, what's your stake in this? 04:23.500 --> 04:25.500 I got no stake in this. 04:25.500 --> 04:30.500 What Mrs. Morley does is her own business as long as it doesn't cause any trouble. 04:30.500 --> 04:33.500 I feel kind of sorry for her, that's all. 04:33.500 --> 04:35.500 Al treats her like a dog. 04:35.500 --> 04:36.500 Uh-huh. 04:36.500 --> 04:40.500 Yeah, Fred and the kid used to talk the same way. 04:40.500 --> 04:43.500 Like I said, a couple of fools. 04:43.500 --> 04:45.500 I'm not. 04:45.500 --> 04:47.500 I hope not. 04:47.500 --> 04:49.500 I'll see you around. 04:49.500 --> 04:50.500 Yeah, sure. 04:50.500 --> 04:55.500 Kitty, can I speak to you? 04:55.500 --> 04:57.500 What is it, Matt? 04:57.500 --> 04:59.500 Has Al Morley been in tonight? 04:59.500 --> 05:01.500 No, haven't seen him, Matt. 05:01.500 --> 05:02.500 Should he have been around? 05:02.500 --> 05:03.500 Oh, not necessarily. 05:03.500 --> 05:07.500 He and Lawson are riding out around midnight on a cattle-buying trip. 05:07.500 --> 05:10.500 I thought they might be meeting here. 05:10.500 --> 05:12.500 Well, not yet, anyway. 05:12.500 --> 05:13.500 I'll see you around. 05:13.500 --> 05:15.500 Yeah, sure. 05:15.500 --> 05:20.500 Why would he know? 05:20.500 --> 05:21.500 He's going along. 05:21.500 --> 05:23.500 Al asked him to help out. 05:23.500 --> 05:27.500 They're going to follow the lazy B-Wound up and try to get in ahead of the Bios in Chicago. 05:27.500 --> 05:30.500 Ah. 05:30.500 --> 05:33.500 He's a nice-looking kid, isn't he? 05:33.500 --> 05:35.500 Yeah, he's a nice-looking kid. 05:35.500 --> 05:37.500 He's a nice-looking kid. 05:37.500 --> 05:39.500 He's a nice-looking kid. 05:39.500 --> 05:41.500 He's a nice-looking kid. 05:41.500 --> 05:45.500 He's a nice-looking kid, isn't he? 05:45.500 --> 05:47.500 Yeah. 05:47.500 --> 05:49.500 Is he... 05:49.500 --> 05:53.500 Yeah, he's another friend of Ava's. 05:53.500 --> 05:58.500 Oh, come on, boy. 06:03.500 --> 06:05.500 Michael! 06:05.500 --> 06:07.500 Michael Dillon! 06:07.500 --> 06:08.500 Wake up! 06:08.500 --> 06:10.500 All right, baby. 06:10.500 --> 06:12.500 Get up! 06:12.500 --> 06:14.500 Get up! 06:14.500 --> 06:16.500 Get up! 06:16.500 --> 06:18.500 Get up! 06:18.500 --> 06:20.500 Get up! 06:20.500 --> 06:22.500 Get up! 06:22.500 --> 06:24.500 All right, take it easy. 06:24.500 --> 06:25.500 Who is it? 06:25.500 --> 06:27.500 It's Jesse Wells, Michael. 06:27.500 --> 06:28.500 Open up! 06:28.500 --> 06:30.500 All right, just a second. 06:32.500 --> 06:34.500 Yeah, what's the trouble, Wells? 06:34.500 --> 06:35.500 You better get your horse. 06:35.500 --> 06:37.500 We got a ride back out there. 06:37.500 --> 06:38.500 Out where? What's happened? 06:38.500 --> 06:39.500 Buffalo Flats. 06:39.500 --> 06:42.500 We camped there to wait for the Roundup crew. 06:42.500 --> 06:43.500 Al Morley is dead, Marshall. 06:43.500 --> 06:44.500 What? 06:44.500 --> 06:45.500 Knifed in the back. 06:45.500 --> 06:46.500 Well, you know who did it? 06:46.500 --> 06:47.500 Yeah, it was Red Lawson. 06:47.500 --> 06:50.500 He knifed Al and stole the money we were going to use to buy cattle. 06:50.500 --> 06:52.500 What in the world is going on, Mr. John? 06:52.500 --> 06:53.500 You better saddle up, Chester. 06:53.500 --> 06:54.500 We got a ride. 06:54.500 --> 06:55.500 What's the trouble? 06:55.500 --> 06:56.500 The usual. 06:56.500 --> 06:58.500 Nothing new but the names. 06:58.500 --> 07:21.500 And Red Lawson's turned out to be a fool in spite of himself. 07:21.500 --> 07:24.500 Over this way, Marshall. 07:24.500 --> 07:26.500 Camp's right there by the plum thicket. 07:26.500 --> 07:27.500 Right. 07:27.500 --> 07:30.500 It'll be daylight in another 20 minutes. 07:30.500 --> 07:31.500 Yeah. 07:31.500 --> 07:35.500 Oh, boy. 07:35.500 --> 07:39.500 Oh, yeah. 07:39.500 --> 07:43.500 He's lying there by the bushes. 07:43.500 --> 07:52.500 Yeah, I see him. 07:52.500 --> 07:54.500 Whose knife is it, Jesse? 07:54.500 --> 07:57.500 Al's. 07:57.500 --> 07:58.500 We were all asleep. 07:58.500 --> 08:02.500 We built a fire and made some coffee and then turned in to wait for daylight. 08:02.500 --> 08:06.500 The lazy bee bunch had planned to work their stock up this way. 08:06.500 --> 08:09.500 I see. 08:09.500 --> 08:13.500 Here, Chester, wrap a knife in something and hang on to it. 08:13.500 --> 08:14.500 Yes, sir. 08:14.500 --> 08:15.500 Go on, Jesse. 08:15.500 --> 08:16.500 What happened to the men-o? 08:16.500 --> 08:19.500 Well, like I said, Marshall, we were all asleep. 08:19.500 --> 08:23.500 I guess it was the sound of the horses' hooves that woke me up. 08:23.500 --> 08:24.500 It was Red Lawson. 08:24.500 --> 08:25.500 He was pulling out. 08:25.500 --> 08:26.500 Yeah. 08:26.500 --> 08:31.500 I ran over to Al and shook him to wake him up and tell him, but then I saw the knife. 08:31.500 --> 08:32.500 He was dead. 08:32.500 --> 08:34.500 Why were you sleeping, Jesse? 08:34.500 --> 08:38.500 Well, right about here, I guess. 08:38.500 --> 08:43.500 Red was across the fire there and Al, where he's lying now. 08:43.500 --> 08:44.500 Uh-huh. 08:44.500 --> 08:45.500 What about the money? 08:45.500 --> 08:47.500 How did you know it was gone? 08:47.500 --> 08:49.500 Oh, I thought of it right off. 08:49.500 --> 08:51.500 I figured that's why Red had done it. 08:51.500 --> 08:56.500 You see, Al was carrying about $10,000 in a leather sack and he'd stuck it under his blanket 08:56.500 --> 08:58.500 before we'd gone to sleep. 08:58.500 --> 09:00.500 I looked for it and it was gone. 09:00.500 --> 09:02.500 You figure Red killed him for the money, then? 09:02.500 --> 09:03.500 Well, sure. 09:03.500 --> 09:05.500 I doubt if he meant to, though. 09:05.500 --> 09:10.500 No, I think Red was trying to ease the sack out from under the blanket and Al woke up and caught him. 09:10.500 --> 09:11.500 Yeah, it's possible. 09:11.500 --> 09:14.500 Be light and start tracking him in a few minutes, Mr. Dillon. 09:14.500 --> 09:15.500 Yeah. 09:15.500 --> 09:17.500 Which way did Lawson head out, Jesse? 09:17.500 --> 09:18.500 East. 09:18.500 --> 09:21.500 He seemed to be following the wagon tracks. 09:21.500 --> 09:22.500 He's got quite a start on us. 09:22.500 --> 09:24.500 Yeah, too much of a start. 09:24.500 --> 09:31.500 Well, we'll ride back into Dodge and take the train from there to Abilene and then work back from the east. 09:31.500 --> 09:32.500 That's a good idea. 09:32.500 --> 09:35.500 Lawson probably won't be expecting anybody ahead of him. 09:35.500 --> 09:38.500 I can't understand it. 09:38.500 --> 09:42.500 I just can't understand how anybody could do a thing like this. 09:42.500 --> 09:58.500 The Somac Creek water tank's right around the bend up ahead. 09:58.500 --> 09:59.500 How long do we stop there? 09:59.500 --> 10:01.500 Oh, about five minutes. 10:01.500 --> 10:03.500 Just long enough to take on water. 10:03.500 --> 10:05.500 Might as well relax, Marshal. 10:05.500 --> 10:07.500 It's a long way to get to Abilene. 10:07.500 --> 10:08.500 Right. 10:08.500 --> 10:10.500 We're even 24 miles from Dodge City. 10:10.500 --> 10:12.500 Feels more like 100. 10:12.500 --> 10:14.500 These seats are harder than an iron saddle. 10:14.500 --> 10:20.500 Hey, this here fella you boys are looking for, I guess he's a real mean one, huh? 10:20.500 --> 10:21.500 Yeah, I mean it. 10:21.500 --> 10:28.500 Yeah, just like I always say, this prairie country ain't never going to be a law-abiding place to live in. 10:28.500 --> 10:34.500 Every time I pull out of Kansas City on the run west, I'm expecting every minute to be shocked, hung, or scowled. 10:34.500 --> 10:35.500 Chester. 10:35.500 --> 10:36.500 What's the matter, Mr. Dillon? 10:36.500 --> 10:38.500 I got the weather here. 10:38.500 --> 10:41.500 Around the bend there by the water tank, see? 10:41.500 --> 10:44.500 Ah, looks like we don't have to go to Abilene. 10:44.500 --> 10:46.500 Oh, yeah. 10:46.500 --> 10:48.500 Some fella waiting to catch the train, I reckon. 10:48.500 --> 10:50.500 Yeah. 10:50.500 --> 10:52.500 Hey, is he the one? 10:52.500 --> 10:53.500 That's him. 10:53.500 --> 10:55.500 His horse is tied there by the tank. 10:55.500 --> 10:57.500 He must have decided not to quit the way of traveling. 10:57.500 --> 10:58.500 Looks that way. 10:58.500 --> 11:00.500 All right, Chester, he won't be expecting us. 11:00.500 --> 11:04.500 Let's get out in the vestibule and then drop off and take him as soon as the train stops, huh? 11:04.500 --> 11:05.500 Yes, sir. 11:05.500 --> 11:07.500 But, Marshal, whatever you do, don't let him on this train. 11:07.500 --> 11:09.500 Just keep the passengers away from the windows. 11:12.500 --> 11:14.500 In a way, it's bad, Mr. Dillon. 11:14.500 --> 11:17.500 Miss Morley would have really enjoyed that $10,000. 11:17.500 --> 11:20.500 You're guessing, Chester. 11:20.500 --> 11:21.500 Holly hasn't seen us yet. 11:21.500 --> 11:22.500 All right, let's go. 11:24.500 --> 11:26.500 Lawson, get your hands up. 11:26.500 --> 11:27.500 You're under arrest. 11:27.500 --> 11:28.500 I said get your hands up. 11:28.500 --> 11:29.500 Lawson! 11:32.500 --> 11:34.500 Come on, Chester. 11:34.500 --> 11:36.500 That's cutting it off a thing, Mr. Dillon. 11:36.500 --> 11:39.500 Give a man a couple of chances before you haul down on him. 11:39.500 --> 11:41.500 We're still on our feet. He's not... 11:41.500 --> 11:43.500 Yeah, sure. He's pushing the odds, though. 11:43.500 --> 11:45.500 I guess. Pick up his gun there, will you? 11:45.500 --> 11:46.500 Yes, sir. 11:48.500 --> 11:49.500 Lawson. 11:50.500 --> 11:51.500 He's still alive. 11:51.500 --> 11:52.500 Yeah. 11:52.500 --> 11:53.500 Can you hear me, Lawson? 11:53.500 --> 11:56.500 Sure. Sure, I can hear you. 11:57.500 --> 11:58.500 You've got the sacraments. 11:58.500 --> 11:59.500 Yeah, I see it. 11:59.500 --> 12:02.500 Lawson, there's no doctor on the train. 12:02.500 --> 12:06.500 Now, we're going to try to stop the bleeding and do the best we can for you. 12:06.500 --> 12:09.500 There'll be a train back toward Dodge City in about a half hour. 12:09.500 --> 12:11.500 We'll wait for it. 12:12.500 --> 12:16.500 I guess... I guess I don't have much choice, do I? 12:16.500 --> 12:18.500 No, I guess you don't. 12:18.500 --> 12:20.500 You made your choice last night. 12:20.500 --> 12:47.500 Was she worth it? 12:47.500 --> 12:50.500 Yes, that's... that's a bad one, Matt. 12:50.500 --> 12:54.500 I'd say the bullet's lying right in against his heart. 12:54.500 --> 12:56.500 I'd try to just wing him, Doc. 12:56.500 --> 12:59.500 But you can't always call him, you know. 12:59.500 --> 13:01.500 No, I guess not. 13:01.500 --> 13:05.500 Well, I'm afraid that's about all I can do for him, Matt. 13:05.500 --> 13:08.500 That's not enough. Is that it? 13:08.500 --> 13:10.500 He won't live an hour. 13:11.500 --> 13:13.500 Yeah, I wish he were conscious. 13:13.500 --> 13:15.500 I want to talk to him. 13:15.500 --> 13:18.500 Well, the stimulant might take effect. 13:18.500 --> 13:19.500 It might not. 13:19.500 --> 13:22.500 Well, this kind of occasion, you never know. 13:22.500 --> 13:25.500 What is it you're after, Matt? 13:25.500 --> 13:27.500 Ms. Morley. 13:27.500 --> 13:28.500 Accessory before the fact? 13:28.500 --> 13:30.500 I should cut them in. 13:30.500 --> 13:31.500 Wait a minute. 13:33.500 --> 13:35.500 Lawson? 13:36.500 --> 13:39.500 Lawson, can you talk? Can you hear me? 13:39.500 --> 13:41.500 Sure. 13:41.500 --> 13:45.500 Was Ms. Morley in on it? 13:46.500 --> 13:49.500 Nobody was in on it. 13:49.500 --> 13:51.500 Did she know you were going to do it? 13:51.500 --> 13:53.500 She... 13:54.500 --> 13:57.500 She had nothing to do with it. 13:57.500 --> 14:01.500 Was she going to meet you somewhere later? 14:01.500 --> 14:03.500 She had nothing to do with it. It was... 14:03.500 --> 14:07.500 It was my idea to know it. Nobody else. 14:07.500 --> 14:09.500 Lawson. 14:09.500 --> 14:13.500 You're dying. Do you know that? 14:14.500 --> 14:20.500 Yeah. I know. I can feel it. 14:20.500 --> 14:23.500 She wasn't in on it. 14:24.500 --> 14:27.500 All right. That's the way you want it. 14:27.500 --> 14:31.500 At least Al won't treat her like a dog anymore. 14:31.500 --> 14:33.500 What do you mean? 14:33.500 --> 14:36.500 I mean a dead man can't bother anybody. 14:36.500 --> 14:38.500 Al? 14:38.500 --> 14:40.500 You ought to know you killed him. 14:40.500 --> 14:42.500 No. No. 14:42.500 --> 14:43.500 What? 14:43.500 --> 14:47.500 He...he was asleep. 14:48.500 --> 14:52.500 I took the money and rode away. 14:52.500 --> 14:55.500 I didn't touch him. 14:56.500 --> 14:58.500 I swear I didn't kill him. 14:58.500 --> 15:08.500 I only stole the money and I didn't kill him. 15:10.500 --> 15:13.500 I guess I was wrong, Maddy. 15:13.500 --> 15:15.500 Bullock was closer to his heart than I thought. 15:15.500 --> 15:17.500 Yeah. 15:18.500 --> 15:21.500 I was wrong about something myself, Doug. 15:21.500 --> 15:25.500 I thought this was the end of it. 15:25.500 --> 15:30.500 Now it's wide open again. Wide open. 15:46.500 --> 15:48.500 I don't see why you got me here. 15:48.500 --> 15:50.500 Just ask me the same thing all over again, Marshall. 15:50.500 --> 15:52.500 I told you how it happened. 15:52.500 --> 15:53.500 Yeah, I know. 15:53.500 --> 15:55.500 You caught Red Lawson with the money on him. 15:55.500 --> 15:56.500 What more proof do you need? 15:56.500 --> 15:58.500 That only proves he took the money, Jesse. 15:58.500 --> 16:01.500 It doesn't prove he killed Al. 16:01.500 --> 16:03.500 Now what do you mean by that, Marshall? 16:03.500 --> 16:06.500 You killed Al yourself, didn't you, Jesse? 16:06.500 --> 16:07.500 You're out of your mind. 16:07.500 --> 16:09.500 You woke up and you saw Red steal the money and take off. 16:09.500 --> 16:11.500 And it gave you ideas. 16:11.500 --> 16:13.500 You slipped over and you knifed Al in his sleep. 16:13.500 --> 16:15.500 You knew Lawson would get the blame for it. 16:15.500 --> 16:16.500 Sure, because he did it. 16:16.500 --> 16:17.500 He said he didn't. 16:17.500 --> 16:18.500 Of course he'd say that. 16:18.500 --> 16:19.500 Did you expect him to tell the truth? 16:19.500 --> 16:22.500 He was dying, Jesse. He knew he was dying. 16:22.500 --> 16:24.500 I think he did tell the truth. 16:24.500 --> 16:25.500 I see. 16:25.500 --> 16:27.500 His word against mine, the word of a thief. 16:27.500 --> 16:29.500 I didn't say I could prove it, Jesse. 16:29.500 --> 16:30.500 You did it, though. 16:30.500 --> 16:33.500 We both know that. 16:33.500 --> 16:36.500 And sooner or later I'll get you for it. 16:36.500 --> 16:44.500 Quiet night, Mr. Jones. 16:44.500 --> 16:47.500 It was a quiet night last night. 16:47.500 --> 16:52.500 And two men who were alive last night are gone tonight. 16:52.500 --> 16:54.500 Makes you stop and wonder. 16:54.500 --> 16:57.500 Well, at least one thing hasn't changed. 16:57.500 --> 16:59.500 That Kyle's still there. 16:59.500 --> 17:04.500 Yeah, I guess there'll always be Kyle's around, Mr. Jones. 17:04.500 --> 17:06.500 What are you going to do about Jesse Wells? 17:06.500 --> 17:08.500 I don't know, Chester. 17:08.500 --> 17:09.500 He's guilty. 17:09.500 --> 17:11.500 You could see it written all over him. 17:11.500 --> 17:13.500 But it'd be no use bringing him in. 17:13.500 --> 17:17.500 I haven't got one piece of evidence. 17:17.500 --> 17:22.500 Matt! 17:22.500 --> 17:23.500 Good evening, Miss Morley. 17:23.500 --> 17:25.500 Miss Morley? 17:25.500 --> 17:27.500 Who are you looking for tonight? 17:27.500 --> 17:29.500 Can't be Red Lawson. 17:29.500 --> 17:30.500 He's dead. 17:30.500 --> 17:33.500 So is my husband. 17:33.500 --> 17:35.500 Yes. 17:35.500 --> 17:37.500 My deepest sympathy. 17:37.500 --> 17:40.500 Don't bother. You know better. 17:40.500 --> 17:43.500 Sorry about Red, though. He was nice. 17:43.500 --> 17:45.500 You're the one who did it, aren't you? 17:45.500 --> 17:48.500 Yeah, I killed him for you. I couldn't do anything else. 17:48.500 --> 17:50.500 I don't know why you say for me. It wasn't my fault. 17:50.500 --> 17:51.500 Yeah, sure. I know. 17:51.500 --> 17:54.500 Oh, you know. You don't know anything, Matt. 17:54.500 --> 17:58.500 You don't know how it feels to sit in a house alone with your husband dead. 17:58.500 --> 18:01.500 No one in town coming near you like you were poisoned or something. 18:01.500 --> 18:05.500 Sure, I don't feel sorry for Al, but I would have once. 18:05.500 --> 18:08.500 He's the one who changed me. Made me feel different. 18:08.500 --> 18:10.500 I know. It wasn't your fault. 18:10.500 --> 18:13.500 And you. You didn't even come to tell me that he was dead. 18:13.500 --> 18:15.500 Why not? It's part of your job, isn't it? 18:15.500 --> 18:19.500 I didn't come and tell you, Miss Morley, because I figured you'd... 18:21.500 --> 18:22.500 Chester. 18:22.500 --> 18:24.500 Yes, sir? 18:26.500 --> 18:31.500 Would you mind walking on ahead? I'll meet you in the long branch in a few minutes. 18:31.500 --> 18:34.500 Oh. All right, Mr. Jones. 18:34.500 --> 18:38.500 He say so. 18:38.500 --> 18:42.500 Matt, why did you send him away? 18:43.500 --> 18:45.500 Uh... 18:46.500 --> 18:48.500 Ava... 18:48.500 --> 18:51.500 Are you going to be home later tonight? 18:52.500 --> 18:54.500 I could be. 18:54.500 --> 18:57.500 Around ten o'clock, say. 18:58.500 --> 19:01.500 Sure, Matt. 19:01.500 --> 19:04.500 Sure, I'll be there. 19:22.500 --> 19:23.500 Well? 19:23.500 --> 19:24.500 Hello, Kelly. 19:24.500 --> 19:25.500 Hi, Mr. Jones. 19:25.500 --> 19:29.500 Chester and I were trying to think of some way to rescue you from Ava's clutches. 19:29.500 --> 19:33.500 Oh, one thing, though, Mr. Jones, I wasn't sure you wanted to be rescued. 19:33.500 --> 19:35.500 Kitty, has Doc been in tonight? 19:35.500 --> 19:37.500 Oh, I haven't seen him, Matt. 19:37.500 --> 19:39.500 Chester, would you see if you can find him and have him meet me here? 19:39.500 --> 19:40.500 Yes, sir. 19:40.500 --> 19:42.500 Bye, waitin', Mr. Jones. 19:42.500 --> 19:43.500 Kitty. 19:43.500 --> 19:44.500 Yeah? 19:44.500 --> 19:46.500 I wonder if you could find a rumor for me. 19:46.500 --> 19:48.500 What kind of rumor? 19:48.500 --> 19:52.500 A drop a hint to that new bartender of yours, Jesse Wells. 19:52.500 --> 19:57.500 But it might be smart to slip out of here and pay a visit to Miss Morley around... 19:57.500 --> 20:00.500 I'll say 9.45 tonight. 20:00.500 --> 20:03.500 Well, all right, Matt. 20:03.500 --> 20:06.500 Is there anything you can talk about? 20:06.500 --> 20:08.500 I don't exactly know how to talk about it, Kitty. 20:08.500 --> 20:10.500 I got a murderer on my hands. 20:10.500 --> 20:12.500 I know who the killer is and I can't touch him. 20:12.500 --> 20:13.500 So? 20:13.500 --> 20:16.500 So I'm gonna try to make him touch me. 20:16.500 --> 20:20.500 All right, Matt. I'll plant the rumor. 20:20.500 --> 20:22.500 Are you gonna be around for a while? 20:22.500 --> 20:23.500 Yeah, sure. 20:23.500 --> 20:27.500 I'll be here until 10 o'clock. 20:49.500 --> 20:51.500 Who is it? 20:51.500 --> 20:53.500 Matt Dillon, who'd you think? 20:53.500 --> 20:56.500 Oh, just a minute. 20:56.500 --> 20:59.500 Now, hurry up. Let me in. 21:03.500 --> 21:06.500 All right, Dillon. Come on in. 21:06.500 --> 21:08.500 Wow, Jesse. I thought you were workin'. 21:08.500 --> 21:10.500 I was. 21:10.500 --> 21:12.500 Until a few minutes ago. 21:12.500 --> 21:15.500 I think the marshal just wants to ask me some questions or something. 21:15.500 --> 21:17.500 Yeah, I do, as a matter of fact. 21:17.500 --> 21:20.500 About Jesse Wells here, for instance. 21:20.500 --> 21:22.500 You didn't tell me he was gonna be here, Eva. 21:22.500 --> 21:23.500 Well, I... 21:22.500 --> 21:24.500 What do you mean she didn't tell you? 21:24.500 --> 21:25.500 What about the saver? 21:25.500 --> 21:27.500 So you were expecting him. You knew he was coming. 21:27.500 --> 21:28.500 Well, but... 21:28.500 --> 21:29.500 Of course she knew I was coming. 21:29.500 --> 21:31.500 You and Matt Dillon. 21:31.500 --> 21:33.500 For how long and what kind of a fool does that make me? 21:33.500 --> 21:35.500 You were born a fool, Jesse. That's why she picked you. 21:35.500 --> 21:38.500 It would be so wonderful, you said, if only Al didn't stand in our way. 21:38.500 --> 21:40.500 Well, I didn't tell you to kill him. I didn't mention it once. 21:40.500 --> 21:42.500 No, you didn't have to. 21:42.500 --> 21:45.500 You just kept dropping hints and leading me on all the time. You and Matt Dillon. 21:45.500 --> 21:47.500 She's too smart for you, Jesse. You should have realized that. 21:47.500 --> 21:48.500 Sure. 21:48.500 --> 21:50.500 But instead, I played right into your hands. Both of you. 21:50.500 --> 21:51.500 How, Jesse? 21:51.500 --> 21:53.500 By killing Al. Getting him out of your way. 21:53.500 --> 21:55.500 Giving the two of you a clear field. 21:55.500 --> 21:57.500 You're under arrest, Jesse, for murder. 21:57.500 --> 22:00.500 Oh, you'd like that, wouldn't you? Both of you would. 22:00.500 --> 22:02.500 You could sit around and laugh about it, waiting for me to hang. 22:02.500 --> 22:04.500 I said you're under arrest. Now hand over your gun. 22:04.500 --> 22:06.500 No, I don't, Dillon. 22:06.500 --> 22:08.500 You're not taking me in for something both of you wanted me to do. 22:08.500 --> 22:09.500 Hand over your gun, Jesse. 22:09.500 --> 22:11.500 If you want my gun, you'll have to take it away from me. 22:11.500 --> 22:13.500 Get away from that door. 22:13.500 --> 22:15.500 Sure, I'll get away from it. 22:15.500 --> 22:17.500 Over and out! 22:22.500 --> 22:24.500 Are you all right, Chester? 22:24.500 --> 22:25.500 Yes, Chester. 22:25.500 --> 22:27.500 You were close, but you missed me. 22:27.500 --> 22:29.500 Well, you two didn't miss him. 22:29.500 --> 22:34.500 I don't know which one of you fired first, but either of you would have done it. 22:34.500 --> 22:36.500 Well, you got what you wanted, all right, Mr. Dillon. 22:36.500 --> 22:38.500 Doc and I heard most every word. 22:38.500 --> 22:40.500 We sure did. 22:40.500 --> 22:42.500 Only one thing, though, Matt. 22:42.500 --> 22:45.500 He didn't implicate the woman in it. 22:45.500 --> 22:47.500 Yeah, I know. 22:49.500 --> 22:51.500 Will you take charge, Doc? 22:51.500 --> 22:52.500 Sure. 22:52.500 --> 22:54.500 Matt? 22:54.500 --> 22:56.500 All right, Chester, let's go. 22:57.500 --> 23:00.500 Matt, could I see you a minute before you go? 23:02.500 --> 23:04.500 Matt? 23:06.500 --> 23:09.500 What's it add up to, Mr. Dillon? 23:09.500 --> 23:13.500 Three men have been killed since the same time last night. 23:13.500 --> 23:14.500 Yeah. 23:14.500 --> 23:18.500 And you know, Mr. Dillon, I think maybe it's kind of all her fault. 23:18.500 --> 23:21.500 And you can't pin a thing on her. 23:21.500 --> 23:23.500 Well, one lucky thing, Chester. 23:23.500 --> 23:47.500 There aren't many women like her. 23:47.500 --> 23:57.500 Gun Smoke, produced and directed in Hollywood by Norman McDonald, stars William Conrad as Matt Dillon, U.S. Marshal. 23:57.500 --> 24:26.500 The story was specially written for Gun Smoke by Les Bratsfield, with editorial supervision by John Mestad.