WEBVTT 00:00.000 --> 00:11.720 Standard of California on behalf of Independent Chevron gas stations and 00:11.720 --> 00:16.480 standard stations throughout the West invite you to let George do it. 00:16.480 --> 00:23.040 The Flowers That Smelled of Murder, another adventure of George Valentine. 00:23.040 --> 00:26.960 Personal notice, danger is my stock and trade. If you're in on a game and you know you're gonna 00:26.960 --> 00:30.960 draw the losing hand, deal me in, George Valentine. Write full details. 00:30.960 --> 00:41.880 Dear Mr. Valentine, I'm a freshman at Western State University. I'm majoring in botany and I've 00:41.880 --> 00:46.760 suddenly found out that flowers can smell of murder. My professor of botany is about to be 00:46.760 --> 00:51.800 killed. Several attempts have been made on him but nobody takes me seriously. I'm sure I'm not 00:51.800 --> 01:00.080 imagining things. I'm not imagining things so give me a chance to tell you the whole story. 01:00.080 --> 01:07.240 I live in Quonset Hut number 8, University Road. The name is Louise DeRaine. That row of Quonsets 01:07.240 --> 01:12.520 on University Road, they're all reserved for XGI's. If our freshman friend took any part in the recent 01:12.520 --> 01:17.880 unpleasantness, she's not likely to be a lightheaded character. Well. So if she has murder on her mind. 01:17.880 --> 01:22.320 Okay, whether she's the next whack or just plain wacky, Western State here we come. 01:22.320 --> 01:35.200 Oh Louise, yes sure she's here. Darling, coming out soon? 01:35.200 --> 01:38.360 I'll be right there, Daddykin. I just got out of the shower. 01:38.360 --> 01:40.920 Have a seat, Miss Brooks. Mr. Valentine, she won't be long. 01:40.920 --> 01:46.120 Oh thank you. Louise wrote me quite a letter. She said something about a murder. 01:46.120 --> 01:51.320 Oh yes, I know. The poor child's been walking around with the idea of murder on her mind for days. 01:51.320 --> 01:57.680 Which reminds me. Reminds you of what? Do you know what Socrates said about murder, Miss Brooks? 01:57.680 --> 02:05.280 I beg your pardon? He said nothing. Oh. Even though society did murder him, you know. He 02:05.280 --> 02:10.440 just drank the hemlock and died. You see, after looking well at the world, the true philosopher 02:10.440 --> 02:16.360 decides there's nothing to say. Oh, that's very interesting. But about Louise and this letter. 02:16.360 --> 02:21.800 Not with Sally, my pink sweater. Oh, I'm sorry. I didn't know you had company, Marco. 02:21.800 --> 02:25.680 It's impolite to stare, George. Can't help it, Angel. My mother decided I was going to be a boy baby. 02:25.680 --> 02:28.720 Dear, this is Mr. Valentine and his assistant, Miss Brooks. 02:28.720 --> 02:31.640 Of course. How do you do? How do you do? 02:31.640 --> 02:36.720 I'm so glad you did take my letter seriously. I suppose I should tell you what this is all about. 02:36.720 --> 02:40.360 Well, it would help. Poor Professor Cobra is in terrible danger. 02:40.360 --> 02:46.200 I don't sleep at night thinking about it. Oh, yes. The handsome professor is a source of great concern to my wife. 02:46.200 --> 02:49.440 Your wife? Oh, yes. For the longest time. 02:49.440 --> 02:52.640 Yes. I'm very proud of how young and beautiful she keeps herself. 02:52.640 --> 02:57.280 Oh, Michael really means that. Can you wonder why I think he's such a darling? 02:57.280 --> 03:02.360 Yes. Well, at the risk of not being a darling, aren't you a little too old to be a freshman? 03:02.360 --> 03:08.160 Well, as long as Michael doesn't admit it, I won't. You mean Mr. Durene is a freshman here at Western State too? 03:08.160 --> 03:11.800 Oh, yes. We're just starting. Both of us are here on the GI Bill of Rights. 03:11.800 --> 03:19.240 He was in the OSS. He can speak 17 languages, including North Manchurian. Show them, darling. 03:19.240 --> 03:23.080 Well, I... Yeah, well, now about those murder attempts on Professor Cobra. 03:23.080 --> 03:29.360 Oh, oh, he's my botany teacher. You see, I used to be in the WAC, but I always really wanted to be a botanist. 03:29.360 --> 03:31.840 And I'm doing very well too. Show them, darling. 03:31.840 --> 03:40.920 Well, you'd never think it, but plants range from the lower algae to the fungi, mosses, liverworts, spines, and gymnosperms. 03:40.920 --> 03:42.840 Isn't that terribly thrilling? 03:42.840 --> 03:45.120 Well, not as thrilling as murder, Mrs. Durene. 03:45.120 --> 03:47.320 You know that little thing you mentioned in your letter, remember? 03:47.320 --> 03:52.560 Oh, oh, yes, yes. You see, somebody has already tried to kill Professor Cobra several times. 03:52.560 --> 03:56.880 And no matter what John says, the things that happened to him weren't just accidents. 03:56.880 --> 03:57.520 No. 03:57.520 --> 04:01.080 Now, the time something went wrong with his car and he nearly went off the cliff. 04:01.080 --> 04:05.920 Or the time somebody almost ran him down when he was crossing a corner. And other things like that. 04:05.920 --> 04:09.280 Well, is there any reason why anybody would want to get rid of the good professor? 04:09.280 --> 04:10.680 Why don't you know? 04:10.680 --> 04:11.280 No. 04:11.280 --> 04:17.160 John's almost succeeded in crossbreeding a terrestrial orchid with an epiphytic one. 04:17.160 --> 04:20.280 It'll be the most beautiful flower ever grown. 04:20.280 --> 04:22.600 And for that reason, someone wants to murder him? 04:22.600 --> 04:27.200 Of course. He's almost ready to report it to the Botanical Society. 04:27.200 --> 04:31.960 It's to be called Papelionaceous Corolla Louise. 04:31.960 --> 04:38.320 Think of it, Valentine. Louise, just a freshman majoring in botany, is going to have a flower named for her. 04:38.320 --> 04:41.120 Could a man want a greater compliment for his wife? 04:41.120 --> 04:46.320 Papelionaceous Corolla Louise as a motive for murder? 04:46.320 --> 04:47.200 Brooksie, I think we'd better... 04:47.200 --> 04:49.760 Oh, you're not taking me seriously either, are you? 04:49.760 --> 04:53.720 I'm afraid you're taking botany a little too seriously, Mrs. Durene. 04:53.720 --> 04:55.080 Mother, I've got to talk to you. 04:55.080 --> 04:59.600 Darling, you might at least close the door. There's a terrible draft. 04:59.600 --> 05:02.080 Is... is this your son? 05:02.080 --> 05:02.800 Who are these people? 05:02.800 --> 05:05.840 Well, your mother just happened to answer in there, but we were going to leave anyway. 05:05.840 --> 05:08.720 Well, no, why should you? Everybody knows anyway. 05:08.720 --> 05:10.160 Knows what, Stephen? 05:10.160 --> 05:15.000 All right, I'll qualify it. Everybody knows. Except you, my father. 05:15.000 --> 05:17.240 Please, dear, you're talking to your father. 05:17.240 --> 05:18.520 He knows that, my darling. 05:18.520 --> 05:19.800 George, wouldn't it be better if we... 05:19.800 --> 05:22.400 Wait a minute, wait a minute. I didn't know there was going to be a double feature. 05:22.400 --> 05:25.640 How do you think I feel on the campus when everybody knows I'm a sophomore 05:25.640 --> 05:27.600 and my mother and father are freshmen? 05:27.600 --> 05:29.360 Well, that is an interesting setup. 05:29.360 --> 05:32.200 Tell me, Stephen, do you do your parents' arithmetic for them? 05:32.200 --> 05:34.000 This is no kidding. 05:34.000 --> 05:38.120 Mother, everybody's saying that you and Professor Kober are that way about each other. 05:38.120 --> 05:39.760 They see you everywhere together. 05:39.760 --> 05:42.320 No son wants to hear that kind of talk about his mother. 05:42.320 --> 05:43.840 Oh, now wait a minute, son. 05:43.840 --> 05:46.560 I'll have you understand your mother's a very attractive woman. 05:46.560 --> 05:48.320 Thank you, Michael. 05:48.320 --> 05:51.280 Oh, Stephen, I made some of that potato salad you like so much. 05:51.280 --> 05:52.320 It's in the refrigerator. 05:52.320 --> 05:55.160 Oh, it's no use talking to you two. 05:55.160 --> 05:57.280 Oh, oh, Mr. Valentine. 05:57.280 --> 05:59.080 We forgot all about Professor Kober. 05:59.080 --> 06:00.120 Did we? 06:00.120 --> 06:02.360 I thought he was very prominent in the conversation. 06:02.360 --> 06:04.520 Now, somebody is trying to kill him. 06:04.520 --> 06:06.880 Of course, Michael and Stephen won't believe it, but... 06:06.880 --> 06:08.760 But I do. 06:08.760 --> 06:22.400 Enough to want to hang around a while and see what this is all about. 06:22.400 --> 06:25.840 Miss Brooks, it's very considerate of the Phi Gamma Epsilon sorority 06:25.840 --> 06:28.240 to worry so strenuously about my husband. 06:28.240 --> 06:31.840 Well, naturally, when we girls heard about these threats on Professor Kober's life, we just... 06:31.840 --> 06:35.240 I can just imagine what your hen parties must sound like. 06:35.240 --> 06:37.840 I hope your house mother doesn't listen in. 06:37.840 --> 06:41.360 Oh, oh, it wasn't just that, Mrs. Kober. 06:41.360 --> 06:44.320 You see, with all this talk about Mrs... 06:44.320 --> 06:45.680 Oh dear, what was I going to say? 06:45.680 --> 06:47.680 Oh, I'm terribly sorry. 06:47.680 --> 06:49.120 Why should you be? 06:49.120 --> 06:53.440 It's common knowledge on the campus that Mrs. Drain's been throwing herself at my husband. 06:53.440 --> 06:57.960 And all this talk about murder attempts has been a figment of this woman's weird imagination. 06:57.960 --> 07:01.080 Oh, and that's all there is to it? 07:01.080 --> 07:05.120 My husband leads a very sheltered academic life. 07:05.120 --> 07:08.600 He happens to be engaged in some experiments with flowers. 07:08.600 --> 07:10.760 That's hardly provocation for murder. 07:10.760 --> 07:13.240 Oh no! No, I love flowers myself. 07:13.240 --> 07:19.680 True, he's very handsome for a botany teacher, but childishly unaware of his own charms. 07:19.680 --> 07:21.360 That's no cause for murder either. 07:21.360 --> 07:22.360 Of course not! 07:22.360 --> 07:28.520 However, if the professor were aware of his shaggy, masculine attraction, 07:28.520 --> 07:30.760 and were doing something about it... 07:30.760 --> 07:32.040 Yes. 07:32.040 --> 07:35.280 That might be a very understandable cause for murder. 07:35.280 --> 07:36.440 Ha! 07:36.440 --> 07:37.560 Good day, Miss Brooks. 07:48.440 --> 07:53.360 Believe me, Mr. Valentine, these accidents that had been happening to Professor Kober are, 07:53.360 --> 07:55.840 well, just that, accidents. 07:55.840 --> 07:57.760 Yes, I know what you mean, Professor Bosworth, 07:57.760 --> 08:01.400 but I'm more interested in these experiments Kober's working on. 08:01.400 --> 08:03.920 And as head of the department, and presumably his boss, 08:03.920 --> 08:05.600 you ought to be able to give me that information. 08:05.600 --> 08:06.920 Of course. 08:06.920 --> 08:10.880 But I doubt if it could possibly have much interest for the layman. 08:10.880 --> 08:16.560 Professor Kober is merely trying to create a new genus of the Orchid family. 08:16.560 --> 08:24.080 Of course, it'll probably be when the valuable American horticultural prize paper will be written on it, 08:24.080 --> 08:28.040 and a few thousand botanists throughout the world will thrill over it, 08:28.040 --> 08:32.920 and there will be some academic glory for Professor Kober and Western State University. 08:32.920 --> 08:35.920 Obviously, you have a great deal of respect for Professor Kober. 08:35.920 --> 08:38.480 I have. He's a true genius. 08:38.480 --> 08:41.080 I'm merely the head of the botany department. 08:41.080 --> 08:44.560 My particular talent is being able to get the money from the trustees, 08:44.560 --> 08:48.960 so that men like Kober can carry on the experiments and reap the glory. 08:48.960 --> 08:50.320 I see. 08:50.320 --> 08:54.440 There's only one thing we had any conflict about, Kober and I... 08:54.440 --> 08:55.640 Oh, what's that? 08:55.640 --> 08:58.640 The name he insists on giving this flower. 08:58.640 --> 09:02.120 The papillonaceous corolla Louise. 09:02.120 --> 09:05.600 Ah, the Louise part of it bothers you, eh? 09:05.600 --> 09:08.320 Yes, I can see that might lead to complications. 09:08.320 --> 09:19.160 MUSIC 09:19.160 --> 09:23.000 No, no, no, Miss Brooks, Mr. Valentine, you're not intruding at all. 09:23.000 --> 09:25.840 Any friend of Mrs. DeRaines is always welcome in the greenhouse. 09:25.840 --> 09:29.040 Oh, John, I just can't wait till you show them my new flower. 09:29.040 --> 09:31.720 No, I can't wait either. I've heard so much about it. 09:31.720 --> 09:33.720 Well, this way. 09:36.520 --> 09:39.360 I hate to sound like a tourist, Professor Kober, 09:39.360 --> 09:43.000 but this greenhouse is more elaborate than any I've ever seen. 09:43.000 --> 09:44.400 Yes, isn't it, my dear? 09:44.400 --> 09:47.160 The most modern in the world. I designed it myself. 09:47.160 --> 09:51.440 And we have different rooms for every type of flower, don't we, John? 09:51.440 --> 09:52.880 And no end of gadgets. 09:52.880 --> 09:56.120 Well, Louise's enthusiasm is a constant source of inspiration, 09:56.120 --> 09:59.600 but she is right. There is no end of gadgets. 09:59.600 --> 10:02.800 I'm afraid only Professor Bosworth and I know where they all are 10:02.800 --> 10:05.600 and what they're supposed to do. 10:05.600 --> 10:08.200 Yeah, please come in quickly so that I can close the door. 10:08.200 --> 10:11.560 Well, yeah, but shouldn't we put on a light? 10:12.840 --> 10:13.760 Can't we, say? 10:13.760 --> 10:16.480 Well, you see, we have no light at all in this room. 10:16.480 --> 10:18.680 I had it built especially for this experiment. 10:18.680 --> 10:21.080 Tell them why, John. It's awfully intriguing. 10:21.080 --> 10:24.480 Well, you see, light and cold are the two enemies of the papill... 10:24.480 --> 10:26.280 ornaceous corolla. 10:26.280 --> 10:29.520 The slightest fall in temperature would mean their death. 10:29.520 --> 10:32.280 That's why we have a thermostatic control. 10:32.280 --> 10:34.600 Even that is well hidden in the back. 10:34.600 --> 10:37.400 But how did you get to see these beautiful specimens of yours, Professor? 10:37.400 --> 10:39.440 Well, you will. 10:39.440 --> 10:41.400 In a minute, after you get used to the dark. 10:41.400 --> 10:45.160 George, I think I'm beginning to see them now. 10:45.160 --> 10:46.840 Look, can't you see them glowing? 10:46.840 --> 10:49.840 Yeah, hey, they're really something. 10:49.840 --> 10:54.960 Worth every minute of the 12 years I've spent to get that unearthly perfection and colour in the petals. 10:54.960 --> 11:00.640 But John says that nature, the most beautiful and dangerous things thrive in the darkness. 11:00.640 --> 11:01.880 Can't you see that, John? 11:01.880 --> 11:04.920 Well, I didn't put it as romantically as that, Louise. 11:04.920 --> 11:07.280 But with these flowers, it does seem that way. 11:07.280 --> 11:13.720 And another thing, you have only to touch them and that glow comes right off on your fingers. 11:13.720 --> 11:15.440 And you can't get rid of it for days. 11:15.440 --> 11:16.400 Well, that's very interesting. 11:16.400 --> 11:19.120 Well, now I'm afraid we'll have to get to work, Louise. 11:19.120 --> 11:21.640 We got that new soil preparation this morning. 11:21.640 --> 11:24.600 Let's get on out where it's light. 11:24.600 --> 11:27.280 Oh dear, and I left the seed chart in my car. 11:27.280 --> 11:28.280 I'll be right back. 11:28.280 --> 11:29.640 Oh, hurry, my dear. 11:29.640 --> 11:31.840 I have to bring in the flats for those seedlings. 11:31.840 --> 11:35.600 Oh, Mr. Valentine, why don't you and Miss Brooks stay and see how we work? 11:35.600 --> 11:38.040 Yes, Professor, thanks. That'll be fine. 11:38.040 --> 11:39.560 On the other hand, Brooks, you stay here. 11:39.560 --> 11:41.080 I think I'll give the Professor a hand. 11:41.080 --> 11:43.720 Okay, George. 11:43.720 --> 11:45.200 Hey, you don't want to do that all alone. 11:45.200 --> 11:48.200 Oh, no need for you to bother Valentine. 11:48.200 --> 11:49.400 Hey, Professor, look out. 11:49.400 --> 11:50.080 Get out of the way. 11:50.080 --> 11:52.400 Valentine. 11:52.400 --> 11:55.120 Oh, that was close. 11:55.120 --> 11:55.880 Are you all right? 11:55.880 --> 11:59.520 I wouldn't be if you hadn't pushed me out of the way. 11:59.520 --> 12:01.760 That boulder was coming straight at us. 12:01.760 --> 12:02.680 Yes. 12:02.680 --> 12:03.360 Can you stand up? 12:03.360 --> 12:05.480 I think so. 12:05.480 --> 12:08.440 Oh, just a part of it went over my foot. 12:08.440 --> 12:10.720 I think you can see for yourself, Brooks. 12:10.720 --> 12:11.640 Are you all right, John? 12:11.640 --> 12:14.000 Yes, yes, quite now, Louise. 12:14.000 --> 12:14.960 George, where are you going? 12:14.960 --> 12:15.960 Up this hill. 12:15.960 --> 12:17.920 See if this is another one of those accidents. 12:17.920 --> 12:20.080 Oh, I'll help you inside, John. 12:20.080 --> 12:24.040 Wait a minute, darling. 12:24.040 --> 12:25.680 Professor Coburn nearly got that boulder 12:25.680 --> 12:27.040 in the middle of his back. 12:27.040 --> 12:28.880 He was bending down over his precious seedlings, 12:28.880 --> 12:32.680 a perfect target. 12:32.680 --> 12:34.040 It must have fallen from here. 12:34.040 --> 12:36.600 Yeah, but it didn't just come loose, Brooks. 12:36.600 --> 12:39.240 See, look at this. 12:39.240 --> 12:42.040 Property of Western State University, 12:42.040 --> 12:43.160 Botanical Department. 12:43.160 --> 12:44.840 Yeah, the shovel somebody used to spade up 12:44.840 --> 12:46.320 the dirt from under that rock. 12:46.320 --> 12:48.000 He had to do it to be able to push it down. 12:48.000 --> 12:49.280 You mean he or she, don't you? 12:49.280 --> 12:50.600 Yeah, Brooks. 12:50.600 --> 12:52.800 What I want to know is, was that boulder meant 12:52.800 --> 12:54.920 for the professor or for me? 12:54.920 --> 13:09.840 We'll return to tonight's adventure, George Valentine, 13:09.840 --> 13:11.960 in just a moment. 13:11.960 --> 13:15.360 Here in the West, winter brings skiing, skating, 13:15.360 --> 13:17.320 and tobogganing to a lot of folks, 13:17.320 --> 13:18.960 but to the battery in your car, 13:18.960 --> 13:21.480 winter brings a heap of extra work. 13:21.480 --> 13:23.640 Colder mornings mean harder starting. 13:23.640 --> 13:27.040 Longer evenings mean more battery juice for lights. 13:27.040 --> 13:29.600 So why not give your battery a helping hand, 13:29.600 --> 13:32.640 get real fast starts and extra power from it? 13:32.640 --> 13:35.160 Just pull in at an independent Chevron gas station 13:35.160 --> 13:36.680 or a standard station. 13:36.680 --> 13:38.760 Being experts at battery service, 13:38.760 --> 13:41.640 they can give it more pep than a pup in no time at all. 13:41.640 --> 13:43.560 If your battery's got one foot in the grave, 13:43.560 --> 13:46.600 they can supply you a new Atlas battery. 13:46.600 --> 13:49.040 Each Atlas battery has the number of plates 13:49.040 --> 13:52.920 and the certified capacity stamped right on the battery case. 13:52.920 --> 13:55.440 And the written warranty you get with a new Atlas battery 13:55.440 --> 13:59.160 is good at 38,000 stations seven days a week. 13:59.160 --> 14:01.400 For all your car's battery needs, 14:01.400 --> 14:02.960 rely on a standard station 14:02.960 --> 14:05.480 or an independent Chevron gas station, 14:05.480 --> 14:07.520 where they say, and mean, 14:07.520 --> 14:10.040 we'll take better care of your car. 14:10.040 --> 14:15.040 And now back to tonight's adventure of George Valentine. 14:18.760 --> 14:21.440 A huge boulder almost pins a college professor 14:21.440 --> 14:22.840 against a tree. 14:22.840 --> 14:23.680 Why? 14:23.680 --> 14:26.920 He's only interested in developing a new type of orchid. 14:26.920 --> 14:29.240 The incident itself is exciting enough, 14:29.240 --> 14:32.160 but if you're half as curious as Claire Brooks, 14:32.160 --> 14:34.240 what you really want to know is why your boss, 14:34.240 --> 14:38.480 George Valentine, thought something like this might happen. 14:38.480 --> 14:40.520 Remembering all the strange characters in the case, 14:40.520 --> 14:42.160 you're right on George's heels 14:42.160 --> 14:44.680 as he enters the Quonset hut on University Road. 14:46.080 --> 14:47.080 Anybody here? 14:48.160 --> 14:50.360 The derains seem to be out, George. 14:50.360 --> 14:51.520 What do you want? 14:51.520 --> 14:52.960 What are you doing here? 14:52.960 --> 14:54.800 Oh, just looking for your father and mother, Steven. 14:54.800 --> 14:56.200 We have something to talk about. 14:56.200 --> 14:57.960 Go on, find them. I can't. 14:57.960 --> 14:59.000 Get out. 14:59.000 --> 15:00.960 Now that's no way to talk, Steven. 15:00.960 --> 15:01.800 Why not? 15:01.800 --> 15:03.800 Father's out somewhere quoting Homer. 15:03.800 --> 15:07.000 My mother's, who knows where she is. 15:07.000 --> 15:09.160 Expect to walk in and find me in the best of humor? 15:09.160 --> 15:10.000 Now listen to me, kid. 15:10.000 --> 15:11.680 I won't and take your hands off of me. 15:11.680 --> 15:13.040 I said listen to me. 15:13.040 --> 15:14.400 Your mother was right when she said someone 15:14.400 --> 15:15.960 was trying to kill Professor Cobra. 15:15.960 --> 15:17.720 We saw it happen again this afternoon. 15:17.720 --> 15:19.240 And he's not dead? 15:19.240 --> 15:20.160 What's the matter? 15:20.160 --> 15:21.600 Why'd they make such a mess out of it? 15:21.600 --> 15:23.760 Okay, it's no use talking to you. 15:23.760 --> 15:26.440 By the way, when did you get home, Steven? 15:26.440 --> 15:29.200 I don't see why I have to answer questions like that. 15:29.200 --> 15:30.720 Not to strangers. 15:30.720 --> 15:32.240 Now get out of here! 15:33.640 --> 15:36.080 Oh, I really must apologize for my son's manners. 15:36.080 --> 15:37.240 Mr. Drain. 15:37.240 --> 15:38.240 We didn't hear you come in. 15:38.240 --> 15:40.080 No, I came in the back way. 15:40.080 --> 15:42.240 Did I hear you say something about another accident 15:42.240 --> 15:43.680 happening to Professor Cobra? 15:43.680 --> 15:45.960 Yeah, you heard right. 15:45.960 --> 15:48.240 You needn't look at me that way. 15:48.240 --> 15:50.080 I was in the Hodgkin's Library all afternoon 15:50.080 --> 15:52.760 reading Plato's Republic in the original Greek. 15:52.760 --> 15:54.320 Believe me, it wasn't easy. 15:54.320 --> 15:55.760 A cup of tea, Miss Book? 15:55.760 --> 15:58.160 Oh, no, I don't think so, thanks. 15:58.160 --> 16:00.400 Be a shame if anything happened to Professor Cobra 16:00.400 --> 16:03.440 before he won that $50,000 prize. 16:03.440 --> 16:05.240 Is that how much the prize is worth? 16:05.240 --> 16:06.680 Oh, yes. 16:06.680 --> 16:09.520 I see you don't know your flowers, old man. 16:09.520 --> 16:11.040 Um, where's Louise? 16:11.040 --> 16:13.040 Oh, she called and said she'd be working late again 16:13.040 --> 16:14.480 at the greenhouse. 16:14.480 --> 16:16.800 Oh, now look, Drain, I'm as modern as the next guy, 16:16.800 --> 16:19.080 but don't you resent your wife spending so much time 16:19.080 --> 16:20.160 with another man? 16:20.160 --> 16:21.560 Oh, no. 16:21.560 --> 16:23.880 Louise happens to be fond of flowers. 16:23.880 --> 16:27.080 I am imbued with the spirit of philosophy. 16:27.080 --> 16:29.720 But get one thing straight, Valentine. 16:29.720 --> 16:31.840 We're very much in love with each other. 16:31.840 --> 16:34.240 Nothing can alter that. 16:34.240 --> 16:35.480 Thanks. 16:35.480 --> 16:37.400 That makes a lot of things clear, Drain. 16:37.400 --> 16:38.520 It does? 16:38.520 --> 16:39.800 Sure, Brooksie. 16:39.800 --> 16:41.320 Now come on, we're in a hurry. 16:41.320 --> 16:44.520 ["The Star-Spangled Banner"] 16:50.960 --> 16:53.200 Let's have a look in the orchard room, Brooksie. 16:56.400 --> 16:58.200 Can't see a thing, George. 16:58.200 --> 16:59.920 Give yourself a chance. 16:59.920 --> 17:02.080 Remember the flowers that glow in the dark? 17:02.080 --> 17:03.320 Professor Cobra? 17:05.320 --> 17:06.320 George! 17:06.320 --> 17:07.840 Something on the floor. 17:07.840 --> 17:08.840 I just tripped over it. 17:08.840 --> 17:09.840 Just a minute. 17:09.840 --> 17:12.080 Who, who is it? 17:12.080 --> 17:12.880 I don't know. 17:12.880 --> 17:14.600 I can hardly see. 17:14.600 --> 17:15.600 But I think it's the professor. 17:15.600 --> 17:16.880 I'm sure this is his top coat. 17:16.880 --> 17:18.080 The one he wore this afternoon? 17:18.080 --> 17:19.600 Yeah. 17:19.600 --> 17:20.600 But it's not the professor. 17:20.600 --> 17:21.400 What? 17:21.400 --> 17:22.400 It's a woman. 17:22.400 --> 17:23.200 Louise? 17:23.200 --> 17:24.000 No. 17:24.000 --> 17:25.000 Well, let me see. 17:27.000 --> 17:31.200 Hey, it's Mrs. Cobra, the professor's wife. 17:31.200 --> 17:33.200 Stabbed in the back with a pair of pruning shears. 17:33.200 --> 17:35.200 Oh, George, I can't look. 17:35.200 --> 17:36.200 I know. 17:36.200 --> 17:37.200 And about that theory of mine. 17:37.200 --> 17:38.200 Yes, dear? 17:38.200 --> 17:40.200 You don't have to worry about it anymore. 17:40.200 --> 17:43.200 This little piece of mayhem has knocked it all in a cocked hat. 17:43.200 --> 17:45.200 Well, where do we go from here? 17:45.200 --> 17:47.200 We go to the telephone and call Lieutenant Riley. 17:47.200 --> 17:50.200 ["The Star-Spangled Banner"] 17:57.200 --> 18:00.200 Well, still running true to form, eh, Valerie? 18:00.200 --> 18:03.200 Leave it to you to get murder all mixed up with the professor 18:03.200 --> 18:05.200 and flowers that glow in the dark. 18:05.200 --> 18:06.200 Oh, the trouble with you, Lieutenant, 18:06.200 --> 18:09.200 is that you think murder only happens to Mr. Average Man. 18:09.200 --> 18:10.200 Yep. 18:10.200 --> 18:12.200 I've got no imagination, Miss Brooks. 18:12.200 --> 18:14.200 Oh, I could imagine somebody trying to knock off 18:14.200 --> 18:17.200 Professor Cobra with his surprise of 50 Gs 18:17.200 --> 18:18.200 lurking in the background. 18:18.200 --> 18:20.200 But why his wife? 18:20.200 --> 18:23.200 Because she happened to be wearing his coat. 18:23.200 --> 18:25.200 You know, somehow, Lieutenant, I hate putting things off 18:25.200 --> 18:27.200 until tomorrow morning. 18:27.200 --> 18:29.200 If that's supposed to be an issue, 18:29.200 --> 18:31.200 if that's supposed to be an aspersion on the efficiency 18:31.200 --> 18:34.200 of the homicide squad, it leaves me cold. 18:34.200 --> 18:35.200 What do you expect me to do, 18:35.200 --> 18:37.200 slap the whole Durene family in the can? 18:37.200 --> 18:38.200 No, not that, but... 18:38.200 --> 18:40.200 Both the father and the son could have had a gripe 18:40.200 --> 18:41.200 against the professor. 18:41.200 --> 18:43.200 And if Mrs. Cobra wasn't killed by mistake, 18:43.200 --> 18:46.200 either Louise or the professor could have done it. 18:46.200 --> 18:50.200 Um, George, didn't you have a sort of special theory 18:50.200 --> 18:52.200 all cooked up before we found Mrs. Cobra? 18:52.200 --> 18:54.200 Oh, Brooks, I didn't like the lieutenant. 18:54.200 --> 18:56.200 I wasn't hept on the jealousy angle. 18:56.200 --> 18:58.200 Take off here as soon as I could after you called, Valentine. 18:58.200 --> 19:00.200 This is dreadful. 19:00.200 --> 19:01.200 Murder is never very wholesome. 19:01.200 --> 19:03.200 Oh, Dr. Bondsworth, this is Lieutenant Riley of Homicide. 19:03.200 --> 19:04.200 How are you? 19:04.200 --> 19:05.200 How do you do? 19:05.200 --> 19:07.200 When I talked to you before, Valentine, 19:07.200 --> 19:10.200 I was convinced that all this was just so much nonsense, 19:10.200 --> 19:13.200 but now I see how wrong I've been. 19:13.200 --> 19:14.200 Oh, Lieutenant. 19:14.200 --> 19:15.200 Yes, doctor? 19:15.200 --> 19:18.200 How can we go about keeping this as quiet as possible? 19:18.200 --> 19:22.200 You know how squeamish trustees are about bad publicity. 19:22.200 --> 19:25.200 Oh, that should be easy, doctor. 19:25.200 --> 19:28.200 Just what do you propose we do? 19:28.200 --> 19:30.200 Forget somebody was killed here tonight? 19:30.200 --> 19:32.200 Oh, no, no, no, of course not. 19:32.200 --> 19:35.200 I suppose I'll just have to issue some dignified announcement. 19:35.200 --> 19:37.200 You make it sound like a wedding, doctor. 19:37.200 --> 19:40.200 Now, I'd better go and speak to the dean. 19:40.200 --> 19:42.200 What's going to be a terrible shock to him 19:42.200 --> 19:44.200 after all the years he's spent with the poverty? 19:44.200 --> 19:47.200 Oh, oh, Valentine, you'll call me in the morning? 19:47.200 --> 19:48.200 Yeah, sure thing. 19:48.200 --> 19:50.200 We're going to be moving along now, too. 19:50.200 --> 19:51.200 Well, what about it, Valentine? 19:51.200 --> 19:53.200 Come on, let's get moving. I'm tired. 19:53.200 --> 19:55.200 I have to be at the morgue at eight in the morning. 19:55.200 --> 19:57.200 Let's not worry so much about a night's sleep, eh, Lieutenant? 19:57.200 --> 20:00.200 What? It's my night's sleep you're talking about? 20:00.200 --> 20:01.200 As a tough-minded practical cop, 20:01.200 --> 20:03.200 I know you don't subscribe to the bromide 20:03.200 --> 20:05.200 so dear to the heart of mystery writers. 20:05.200 --> 20:06.200 Such bromides as? 20:06.200 --> 20:08.200 The murderer returning to the scene of the crime. 20:08.200 --> 20:10.200 Oh, no, no, not that one, Valentine. 20:10.200 --> 20:12.200 You're willing to wait it out and see? 20:12.200 --> 20:15.200 No. What do you take me for? Why, I wouldn't... 20:15.200 --> 20:17.200 You wouldn't what, Lieutenant? 20:17.200 --> 20:23.200 I wouldn't dare take a chance on Lieber now. 20:29.200 --> 20:33.200 Oh, the worst thing about waiting around in the dark 20:33.200 --> 20:35.200 is that you can't play gin rummy. 20:35.200 --> 20:37.200 Patience, Lieutenant. 20:37.200 --> 20:38.200 Well, if no one shows, darling, 20:38.200 --> 20:40.200 the dawn's going to come up like thunder 20:40.200 --> 20:42.200 on someone's very red face. 20:42.200 --> 20:44.200 Oh, you and your subtleties. 20:44.200 --> 20:48.200 You know, I was talking to the commissioner the other day 20:48.200 --> 20:49.200 and said, I... 20:49.200 --> 20:53.200 Boss, why bother about having a homicide squad 20:53.200 --> 20:55.200 when one man like George... 20:55.200 --> 20:56.200 Hey. What's that? What's that? 20:56.200 --> 20:58.200 Sounds like it comes from the other end of the green. 20:58.200 --> 21:02.200 This is my day off of Pat Answers. We'd better go and see. 21:09.200 --> 21:12.200 Wait a minute. Hold it, Valentine. Hold it. 21:12.200 --> 21:15.200 There's a lot of glass on the ground here. 21:15.200 --> 21:18.200 Yeah, and whoever indulged himself in this bit of vandalism 21:18.200 --> 21:19.200 is off in that car. 21:19.200 --> 21:21.200 But we'll never catch up with him. 21:21.200 --> 21:25.200 Okay, Valentine, something did happen, as you said it, Mike. 21:25.200 --> 21:26.200 But what was it? 21:26.200 --> 21:29.200 The murderer. He came back to smash this thermostat, see? 21:29.200 --> 21:32.200 But take a chance like that on being caught, George. 21:32.200 --> 21:34.200 Just to smash the devil out of this gadget? 21:34.200 --> 21:36.200 A very important gadget, Lieutenant. 21:36.200 --> 21:38.200 It controls the temperature of the greenhouse. 21:38.200 --> 21:40.200 Of course, Professor Coburn's flowers. 21:40.200 --> 21:42.200 They're dying right now. 21:42.200 --> 21:44.200 You and the Lieutenant have to keep that from happening. 21:44.200 --> 21:46.200 Me? What do I know about flowers? 21:46.200 --> 21:48.200 When in doubt, just ask Bruxy. 21:58.200 --> 22:00.200 Now, come on, come on, Miss Bruxy. 22:00.200 --> 22:02.200 Look, fun is fun, but it's cold in here. 22:02.200 --> 22:04.200 Now, Lieutenant, let me have your shirt. 22:04.200 --> 22:06.200 You already took my jacket. 22:06.200 --> 22:08.200 These flowers have to be kept warm and covered. 22:08.200 --> 22:10.200 Even if we just save one of them, it'll mean something. 22:10.200 --> 22:13.200 Yeah, well, I don't see you giving up much for the cause. 22:13.200 --> 22:15.200 Lieutenant, please. 22:15.200 --> 22:17.200 Oh, for the love of Mike. 22:17.200 --> 22:20.200 Here, take the shirt off my back. 22:20.200 --> 22:23.200 Oh, I just hope that Valentine knows what he's doing. 22:23.200 --> 22:25.200 We'll find out as soon as he gets back. 22:25.200 --> 22:27.200 In the meantime, we have to find something else 22:27.200 --> 22:28.200 to put around these flowers. 22:28.200 --> 22:29.200 Well, that's... 22:29.200 --> 22:32.200 No, no, please, Miss Brooks. 22:32.200 --> 22:34.200 No, no, don't look at me that way, please. 22:34.200 --> 22:36.200 I've done enough for the flower kingdom tonight. 22:36.200 --> 22:38.200 Oh, you're cute, Lieutenant. 22:38.200 --> 22:41.200 But I just happen to remember those burlap bags outside. 22:52.200 --> 22:56.200 All right, Valentine, we sit here in the dark in the... 22:56.200 --> 22:57.200 in the orchid... 23:00.200 --> 23:02.200 Orchid room, and the murderer is going to walk in this door 23:02.200 --> 23:05.200 and say, here I am, take me downtown. 23:05.200 --> 23:07.200 You won't have to say a word, Lieutenant, I hope. 23:07.200 --> 23:09.200 Okay, Brooksie, send them in one by one. 23:09.200 --> 23:11.200 You can start with Stephen. 23:11.200 --> 23:13.200 Oh, Stephen, will you come in? 23:13.200 --> 23:15.200 Why do we have to go through this? 23:15.200 --> 23:17.200 Hasn't my mother caused us enough trouble? 23:17.200 --> 23:19.200 You shouldn't be so critical of your mother, son. 23:19.200 --> 23:21.200 Now, go over there and sit down. 23:21.200 --> 23:23.200 Mr. Durene next, Brooksie. 23:23.200 --> 23:25.200 If you will, please, Mr. Durene. 23:25.200 --> 23:28.200 Isn't this kind of unusual, Valentine, all the darkness? 23:28.200 --> 23:31.200 Oh, but of course, as the philosophers have always understood, 23:31.200 --> 23:33.200 murder and darkness go together. 23:33.200 --> 23:35.200 Sit next to Stephen, will you? 23:35.200 --> 23:37.200 I think he can find your way. 23:37.200 --> 23:39.200 Mrs. Durene next. 23:39.200 --> 23:41.200 Valentine, what are you doing? 23:41.200 --> 23:43.200 You're not even asking these people any questions. 23:43.200 --> 23:45.200 I'm so worried about Professor Kober. 23:45.200 --> 23:47.200 He hasn't had a wink of sleep all night. 23:47.200 --> 23:49.200 Over there, Louise, please. 23:49.200 --> 23:51.200 Oh, ye gods. 23:51.200 --> 23:53.200 Go right in, please, Professor Kober. 23:53.200 --> 23:55.200 Oh, my flowers. You did manage to keep them alive. 23:55.200 --> 23:57.200 Look at them. How they glow. 23:57.200 --> 23:59.200 How did you do it, Mr. Valentine? 23:59.200 --> 24:01.200 Ah! 24:01.200 --> 24:03.200 Well, I could tell you, Pat, but I won't. 24:03.200 --> 24:05.200 Sit there, Professor Kober. 24:05.200 --> 24:07.200 Oh, Dr. Bosworth, I think you can come in. 24:07.200 --> 24:09.200 I believe I know who our murderer is. 24:09.200 --> 24:11.200 I certainly hope so. 24:11.200 --> 24:13.200 And I have you to thank for the answer, Doctor. 24:13.200 --> 24:15.200 Me? 24:15.200 --> 24:17.200 Yes, sir. And I want to shake your hand. 24:17.200 --> 24:19.200 Of course, but... 24:19.200 --> 24:21.200 Hey, look at that guy's hand. 24:21.200 --> 24:23.200 The fingers, the way they shine. 24:23.200 --> 24:25.200 That's right. 24:25.200 --> 24:27.200 Well, what do you know? 24:27.200 --> 24:29.200 Look at his hand, John. It's the pollen from our flowers. 24:29.200 --> 24:31.200 That couldn't be. 24:31.200 --> 24:33.200 You haven't been here for weeks. 24:33.200 --> 24:35.200 Oh, yes, he was. 24:35.200 --> 24:37.200 He had to be here when he killed Mrs. Kober. 24:47.200 --> 24:49.200 Golly, I never imagined 24:49.200 --> 24:51.200 Bosworth thought he'd killed a professor. 24:51.200 --> 24:53.200 Well, why else would he have said it would be such a shock to the dean? 24:53.200 --> 24:55.200 After all the years 24:55.200 --> 24:57.200 the old gentleman spent looking forward 24:57.200 --> 24:59.200 to the end of those experiments. 24:59.200 --> 25:01.200 Yeah, sure. 25:01.200 --> 25:03.200 With Kober gone, Bosworth could finish his work 25:03.200 --> 25:05.200 and get all the glory. 25:05.200 --> 25:07.200 But first he had to kill those flowers. 25:07.200 --> 25:09.200 Then, using Kober's notes, it would be easy. 25:09.200 --> 25:11.200 I noticed a faint glow on the thermostat 25:11.200 --> 25:13.200 control, even in the light. 25:13.200 --> 25:15.200 Well, I was too worried about who was getting away in that car. 25:15.200 --> 25:17.200 You see, only two men knew about those elaborate 25:17.200 --> 25:19.200 temperature controls in the greenhouse. 25:19.200 --> 25:21.200 And Kober, the true scientist, would rather die 25:21.200 --> 25:23.200 than destroy his own brainchild. 25:23.200 --> 25:25.200 Well, that's that. 25:25.200 --> 25:27.200 I'll never be able to feel the same way about a man 25:27.200 --> 25:29.200 who almost achieved immortality. 25:29.200 --> 25:31.200 Huh? What? 25:31.200 --> 25:33.200 Well, Professor Kober was so grateful 25:33.200 --> 25:35.200 he volunteered to call his sensational 25:35.200 --> 25:37.200 orchid the Papillonaceous 25:37.200 --> 25:39.200 Valentine. 25:39.200 --> 25:41.200 You too, you know I'm not as 25:41.200 --> 25:43.200 beautiful as the fair Louise. 25:43.200 --> 26:03.200 That's gratitude for you. It was my coat and my shirt that kept those flowers alive. 26:13.200 --> 26:17.200 One of the first things a lady does when she's shopping for clothes is to touch the garment. 26:17.200 --> 26:19.200 She judges the texture by feeling it. 26:19.200 --> 26:21.200 The hand test will tell you a lot about 26:21.200 --> 26:23.200 Atlas grip safe tires, too. 26:23.200 --> 26:25.200 Next time you're at a standard station 26:25.200 --> 26:27.200 or an independent Chevron gas station, 26:27.200 --> 26:29.200 just press your palm on the tread of a new 26:29.200 --> 26:31.200 Atlas tire and feel how it grips your hand. 26:31.200 --> 26:33.200 Atlas tires on your car grip the road in the same way. 26:33.200 --> 26:35.200 Thanks to their special non-skid tread design. 26:35.200 --> 26:37.200 And the tire is made of a special 26:37.200 --> 26:39.200 non-skid tread. 26:39.200 --> 26:41.200 And it's a very, very, very, very, very 26:41.200 --> 26:43.200 special non-skid tread design. 26:43.200 --> 26:45.200 That's how they give you quick straight stops 26:45.200 --> 26:47.200 and why Atlas tires 26:47.200 --> 26:49.200 are safer on the turns. 26:49.200 --> 26:51.200 You can't buy safer driving for yourself 26:51.200 --> 26:53.200 and your family. And you can't find 26:53.200 --> 26:55.200 a better warranty than the written Atlas 26:55.200 --> 26:57.200 warranty. It's good at 38,000 26:57.200 --> 26:59.200 stations in the 48 26:59.200 --> 27:01.200 states in Canada, seven days 27:01.200 --> 27:03.200 a week. Why take chances in 27:03.200 --> 27:05.200 winter driving? Get Atlas grip 27:05.200 --> 27:07.200 safe tires tomorrow. Get them at any 27:07.200 --> 27:09.200 independent Chevron gas station or 27:09.200 --> 27:11.200 standard station where they say, 27:11.200 --> 27:13.200 and mean, we'll take 27:13.200 --> 27:15.200 better care of your car. 27:15.200 --> 27:23.200 Music 27:23.200 --> 27:25.200 Next week when you tune our way 27:25.200 --> 27:27.200 for another adventure of George Valentine, 27:27.200 --> 27:29.200 you'll find George reading a letter from 27:29.200 --> 27:31.200 an old man who says, Dear Mr. Valentine, 27:31.200 --> 27:33.200 I wish to bestow a beautiful 27:33.200 --> 27:35.200 and precious gift upon a member of my family, 27:35.200 --> 27:37.200 the worthiest one, 27:37.200 --> 27:39.200 the rare Wittenberg Bible. 27:39.200 --> 27:41.200 You can help me. 27:41.200 --> 27:43.200 Kindly call Sunday morning when I can be sure 27:43.200 --> 27:45.200 that all of my little family will be home. 27:45.200 --> 27:47.200 Signed, Wesley Hart. 27:47.200 --> 27:49.200 Another problem for George. 27:49.200 --> 27:51.200 Next Monday night in 27:51.200 --> 27:53.200 Murder, it's a Gift. 27:53.200 --> 28:07.200 Music 28:07.200 --> 28:17.200 Music 28:17.200 --> 28:23.200 Music 28:23.200 --> 28:25.200 Tonight's adventure of 28:25.200 --> 28:27.200 George Valentine has been brought to you 28:27.200 --> 28:29.200 by Standard of California 28:29.200 --> 28:31.200 on behalf of independent Chevron gas 28:31.200 --> 28:33.200 stations and standard stations 28:33.200 --> 28:35.200 throughout the West. Let George 28:35.200 --> 28:37.200 Do It stars Robert Bailey 28:37.200 --> 28:39.200 and George with Francis Robinson 28:39.200 --> 28:41.200 as Claire. Wally Mayer appears 28:41.200 --> 28:43.200 as Lieutenant Riley. Tonight's 28:43.200 --> 28:45.200 story was written by David Victor and Herbert 28:45.200 --> 28:47.200 Settle Jr. and directed by Don Clark. 28:47.200 --> 28:49.200 Also heard in the cast 28:49.200 --> 28:51.200 were Loreen Tuttle as Louise, 28:51.200 --> 28:53.200 Jeff Chandler as Michael, 28:53.200 --> 28:55.200 Tommy Cook as Stephen, 28:55.200 --> 28:57.200 Ted Ponells as Kober, 28:57.200 --> 28:59.200 Faye Baker as Lenore, and Herb Rawlinson 28:59.200 --> 29:01.200 as Bosworth. The music 29:01.200 --> 29:03.200 is composed and conducted by Eddie Dunstetter. 29:03.200 --> 29:05.200 Your announcer, John 29:05.200 --> 29:07.200 Heaston. Listen again next 29:07.200 --> 29:09.200 week, same time, same station 29:09.200 --> 29:11.200 to Let 29:11.200 --> 29:13.200 George Do It. 29:13.200 --> 29:15.200 This is the Mutual Downly 29:15.200 --> 29:17.200 Broadcasting System. 29:17.200 --> 29:43.200 Music