WEBVTT 00:00.000 --> 00:07.100 To save both time and money and waxing floors, use economical no-rubbing Aero-Wax. 00:07.100 --> 00:11.900 Just apply it, and in six to nine minutes, it dries itself to a hard lustrous finish 00:11.900 --> 00:14.200 that saves countless scrubbing. 00:14.200 --> 00:20.400 Makes dingy floors shine like new, yet Aero-Wax costs only 25 cents a pint. 00:20.400 --> 00:37.600 Apply Aero-Wax, A-E-R-O-W-A-X, tomorrow. 00:37.600 --> 00:53.600 Mr. Keen, Tracer of Lost Persons, is on the air. 00:53.600 --> 00:57.800 Ladies and gentlemen, the makers of Colono's Toothpaste present Mr. Keen, Tracer of Lost 00:57.800 --> 01:02.280 Persons, one of the most famous characters of American fiction and one of radio's most 01:02.280 --> 01:03.280 thrilling dramas. 01:03.280 --> 01:08.800 Tonight and every Thursday night from 7.30 to 8.00 Eastern War Time, the famous old investigator 01:08.800 --> 01:21.600 will take from his files and bring to us one of his most celebrated missing persons cases. 01:21.600 --> 01:26.280 But first, would you like to have an attractive dazzling smile, teeth that sparkle with all 01:26.280 --> 01:28.000 their natural brilliance? 01:28.000 --> 01:31.800 Then try the new Colono's, a high polishing toothpaste. 01:31.800 --> 01:36.300 Both acts like a jewelous polish in removing tarnish from silver, erasing the common surface 01:36.300 --> 01:40.740 stains and dingy film that so often robs you of an attractive smile. 01:40.740 --> 01:43.800 See the difference it makes in the appearance of your teeth. 01:43.800 --> 02:00.240 Try Colono's Toothpaste, K-O-L-Y-N-O-S, tonight. 02:00.240 --> 02:03.200 Now Mr. Keen, Tracer of Lost Persons. 02:03.200 --> 02:07.560 Our story this time opens far from Mr. Keen's comfortable office in New York. 02:07.560 --> 02:14.320 On a stormy night in the deep south, a night lashed by wind and rain. 02:14.320 --> 02:17.880 A ramshackle old cab makes its way up a back road. 02:17.880 --> 02:22.640 Over his shoulder, the old Negro driver talks to his two passengers, Mr. Keen and the latter's 02:22.640 --> 02:24.640 assistant, Mike Clancy. 02:24.640 --> 02:30.560 So y'all want me to drop you off at the Meade place? 02:30.560 --> 02:31.560 Yes, driver. 02:31.560 --> 02:32.560 That's what I said. 02:32.560 --> 02:34.200 Will we soon be there? 02:34.200 --> 02:36.840 In hardly a minute, boss. 02:36.840 --> 02:39.440 Wouldn't get me to go visiting in there at night. 02:39.440 --> 02:40.440 And why not? 02:40.440 --> 02:43.680 Most unnatural folks in there, crazy folks. 02:43.680 --> 02:44.960 The Saints preserve us. 02:44.960 --> 02:47.200 All touched in the head and the heart. 02:47.200 --> 02:48.480 Why do you say that? 02:48.480 --> 02:49.480 You'll meet them, boy. 02:49.480 --> 02:50.480 Here you are, gentlemen. 02:50.480 --> 02:51.480 This guy's a good guy. 02:51.480 --> 02:58.400 Quite a big place, all walled in. 02:58.400 --> 03:03.840 I'll get out and ring the bell for you. 03:03.840 --> 03:04.840 Thank you. 03:04.840 --> 03:08.240 And I'll wait here till someone comes for the fetcher. 03:08.240 --> 03:10.400 But I ain't going inside. 03:10.400 --> 03:13.280 Driver, you wouldn't be superstitious, eh? 03:13.280 --> 03:15.040 Oh, no, no, sir. 03:15.040 --> 03:16.040 Just intelligent. 03:16.040 --> 03:19.480 I was very intelligent about places where not to go. 03:19.480 --> 03:23.800 No, Mr. Keenan, I just remembered something terribly important. 03:23.800 --> 03:24.800 What's that, Mike? 03:24.800 --> 03:28.480 Well, I got an appointment tonight to go bowling in New York. 03:28.480 --> 03:29.480 Steady, Mike. 03:29.480 --> 03:31.480 There comes somebody now. 03:31.480 --> 03:32.480 It's a great game. 03:32.480 --> 03:33.480 Big as a horse. 03:33.480 --> 03:36.320 And a woman with him. 03:36.320 --> 03:39.040 She's unlocking the gate. 03:39.040 --> 03:40.280 Come on, Mike. 03:40.280 --> 03:41.280 Let's get out. 03:41.280 --> 03:43.280 On your responsibility, sir. 03:43.280 --> 03:46.640 Driver, I believe this covers the fare. 03:46.640 --> 03:47.640 Thank you, sir. 03:47.640 --> 03:51.960 And good luck to you. 03:51.960 --> 03:55.960 Good evening. 03:55.960 --> 04:01.280 I suppose you're Mr. Keenan. 04:01.280 --> 04:03.400 Yes, and this is my assistant, Mike Clancy. 04:03.400 --> 04:04.400 I'm Dorothy Amid. 04:04.400 --> 04:05.400 How do you do? 04:05.400 --> 04:06.400 How do you do? 04:06.400 --> 04:07.400 Please come in. 04:07.400 --> 04:12.720 Sorry you had to make the trip in such weather, Mr. Keenan. 04:12.720 --> 04:13.720 Not at all. 04:13.720 --> 04:17.440 I'm much more troubled by what you had to say in your letter, Miss Mead. 04:17.440 --> 04:20.720 Oh, yes, it's so disturbing about Uncle Adam. 04:20.720 --> 04:22.320 Let's walk along the driveway, shall we? 04:22.320 --> 04:25.200 We'll get some shelter from the trees. 04:25.200 --> 04:29.400 Well, these are water oaks, I believe. 04:29.400 --> 04:30.400 Mm-hmm. 04:30.400 --> 04:31.680 Twelve altogether in a double row. 04:31.680 --> 04:32.680 They're magnificent. 04:32.680 --> 04:36.560 Yes, but they've been going to pieces lately. 04:36.560 --> 04:38.040 There's the house on up ahead. 04:38.040 --> 04:39.040 Oh, yes. 04:39.040 --> 04:43.560 That's one of the most beautiful and majestic southern mansions I've ever seen. 04:43.560 --> 04:46.400 But decaying like everything else around here. 04:46.400 --> 04:49.080 Oh, be careful of that first step, Mr. Keenan. 04:49.080 --> 04:50.080 It's loose. 04:50.080 --> 04:51.080 I have it. 04:51.080 --> 04:59.080 Just fasten Nero's leash to the post here. 04:59.080 --> 05:00.080 Please come inside. 05:00.080 --> 05:04.720 And just hang your coats and hats and those hooks there. 05:04.720 --> 05:05.720 Thank you. 05:05.720 --> 05:06.720 It's good to be an art of the rain. 05:06.720 --> 05:10.920 Well, if you'll come across the hall now, we'll make ourselves comfortable in the library. 05:10.920 --> 05:11.920 Stop! 05:11.920 --> 05:12.920 Stop where you are! 05:12.920 --> 05:13.920 Saints preserve us. 05:13.920 --> 05:14.920 Turn around. 05:14.920 --> 05:15.920 Get out of this house. 05:15.920 --> 05:16.920 I'm not a man. 05:16.920 --> 05:17.920 The top of the stairs. 05:17.920 --> 05:18.920 You're not wanted here. 05:18.920 --> 05:19.920 Get out. 05:19.920 --> 05:21.480 Oh, now stop it, Cousin Roscoe. 05:21.480 --> 05:22.480 You're being very rude. 05:22.480 --> 05:24.480 I don't like strangers. 05:24.480 --> 05:25.560 I hate them. 05:25.560 --> 05:29.320 Go on back to your room, dear, and work on your plans. 05:29.320 --> 05:31.920 Otherwise, you'll never capture Washington. 05:31.920 --> 05:32.920 Oh, yes. 05:32.920 --> 05:37.920 Washington, I'll move up reinforcements to the arm of the Potomac. 05:37.920 --> 05:38.920 Don't fear. 05:38.920 --> 05:40.920 See that I'm not disturbed. 05:40.920 --> 05:41.920 Glory be. 05:41.920 --> 05:45.560 Poor Roscoe is still fighting the war of the states, Mr. Keenan. 05:45.560 --> 05:46.560 So it would seem. 05:46.560 --> 05:50.560 Here, let's go into the library. 05:50.560 --> 05:52.440 Of course. 05:52.440 --> 05:56.120 Now if you'll just make yourselves comfortable. 05:56.120 --> 06:01.200 Well now, Miss Dorothy, to get a few facts straight, this place belongs to your Uncle 06:01.200 --> 06:02.200 Adam? 06:02.200 --> 06:03.200 Yes, Mr. Keenan. 06:03.200 --> 06:04.200 How old is he? 06:04.200 --> 06:05.200 About 80. 06:05.200 --> 06:06.600 And he disappeared just 10 days ago? 06:06.600 --> 06:07.600 That's right. 06:07.600 --> 06:09.000 That's why I want you to investigate. 06:09.000 --> 06:11.800 Well, now, who are all the members of the household? 06:11.800 --> 06:14.360 Well, I myself, I'm just visiting here. 06:14.360 --> 06:17.440 Then there are two nephews and another niece. 06:17.440 --> 06:20.080 You've just met one of the nephews, my cousin Roscoe. 06:20.080 --> 06:21.080 I'll say. 06:21.080 --> 06:24.160 Then there's also Roscoe's sister, Harriet. 06:24.160 --> 06:25.160 Both about 50. 06:25.160 --> 06:26.160 Yes. 06:26.160 --> 06:28.320 Finally, there's my cousin, Herbert Mead. 06:28.320 --> 06:30.680 About 40, very charming. 06:30.680 --> 06:31.960 He lived for years in India. 06:31.960 --> 06:32.960 Oh, did he? 06:32.960 --> 06:35.880 Came back last year with wonderful gifts for all of us. 06:35.880 --> 06:37.680 I believe he's enormously wealthy. 06:37.680 --> 06:41.520 At any rate, that was the entire household, except for the servants. 06:41.520 --> 06:43.960 Your uncle and two nieces and two nephews. 06:43.960 --> 06:49.520 Now, tell me about the exact circumstance of his disappearance, Miss Dorothea. 06:49.520 --> 06:54.120 Well, after dinner that night, Uncle Adam decided to go for a walk. 06:54.120 --> 06:57.880 It was very dark, moonless, but quite mild. 06:57.880 --> 06:58.880 He went by himself? 06:58.880 --> 07:02.640 No, Nero trotted off with him, Mr. Keen. 07:02.640 --> 07:04.920 Who was the last person to see him? 07:04.920 --> 07:06.320 I was. 07:06.320 --> 07:09.120 I went out after him to offer him a flashlight. 07:09.120 --> 07:10.120 He said... 07:10.120 --> 07:12.480 Nonsense, my dear. 07:12.480 --> 07:13.480 I don't need it. 07:13.480 --> 07:15.640 Oh, but it's so awfully dark, Uncle Adam. 07:15.640 --> 07:19.240 I know every pebble around here by its first name. 07:19.240 --> 07:20.240 Come along, Nero. 07:20.240 --> 07:25.600 Let's go get some air. 07:25.600 --> 07:28.960 And that was the last time you saw him, eh? 07:28.960 --> 07:29.960 What about Nero? 07:29.960 --> 07:33.040 We found Nero here the next morning, tied to a post. 07:33.040 --> 07:37.800 We presumed that Uncle Adam had decided not to take him after all, or disappeared after 07:37.800 --> 07:38.800 returning. 07:38.800 --> 07:40.000 Did you start a search for him? 07:40.000 --> 07:41.600 The very next morning, Mr. Keen. 07:41.600 --> 07:46.000 The police went all over the grounds and no trace of him. 07:46.000 --> 07:47.600 Then I decided to write to you. 07:47.600 --> 07:49.880 I'm so terribly worried. 07:49.880 --> 07:51.560 What could have happened to him, Mr. Keen? 07:51.560 --> 07:54.640 It's much too early to start guessing, my dear. 07:54.640 --> 07:59.560 Miss Dorif here, quite frankly, how did your uncle get along with the other members of 07:59.560 --> 08:00.560 the household? 08:00.560 --> 08:05.120 Well, he was something of a tease. 08:05.120 --> 08:06.120 You see... 08:06.120 --> 08:08.120 Oh, hello, Cousin Herbert. 08:08.120 --> 08:09.120 Hello, Dorif here. 08:09.120 --> 08:10.720 I understand Mr. Keen has arrived. 08:10.720 --> 08:13.160 Yes, and this is his assistant, Mr. Clancy. 08:13.160 --> 08:14.160 How do you do? 08:14.160 --> 08:15.160 How do you do, Mr. Keen? 08:15.160 --> 08:16.160 There's a dreadful business. 08:16.160 --> 08:17.520 If there's any way I can help, Mr. Keen... 08:17.520 --> 08:19.280 I may want to talk to you later, Mr. Meade. 08:19.280 --> 08:20.280 Well, I'll be in my room. 08:20.280 --> 08:23.280 Delighted to have met you, Mr. Keen. 08:23.280 --> 08:24.560 Seems like a very pleasant sort. 08:24.560 --> 08:26.240 Oh, he's a dear. 08:26.240 --> 08:28.760 And about the only one that Uncle Adam never picked on. 08:28.760 --> 08:33.960 Of course, Uncle Adam's been supporting Roscoe and Harriet for years as permanent guests. 08:33.960 --> 08:37.800 But he could never let off a mind in Harriet about her age. 08:37.800 --> 08:38.800 He'd say... 08:38.800 --> 08:43.880 Harriet, my dear niece, sometimes I begin to think you'll never find a husband. 08:43.880 --> 08:45.200 Be still, Uncle Adam. 08:45.200 --> 08:50.120 I must admit, though, that I met a fellow the other day who's quite smitten with you, 08:50.120 --> 08:51.120 Harriet. 08:51.120 --> 08:52.120 Oh, oh, really? 08:52.120 --> 08:53.120 Did you? 08:53.120 --> 08:56.960 Miss Harriet, he said, isn't the flashy kind. 08:56.960 --> 08:59.680 But for solid good looks, she can't be beat. 08:59.680 --> 09:01.560 Oh, tell me, who said that? 09:01.560 --> 09:04.000 Oh, a fellow in the old man's home. 09:04.000 --> 09:07.120 I hate you, Uncle Adam. 09:07.120 --> 09:08.120 I hate you. 09:08.120 --> 09:10.920 I hate you. 09:10.920 --> 09:11.920 That wasn't very kind. 09:11.920 --> 09:13.520 But in money matters. 09:13.520 --> 09:15.400 He was the very soul of generosity. 09:15.400 --> 09:16.640 Here, look. 09:16.640 --> 09:19.040 Inside the drawer of this table, Mr. Keen. 09:19.040 --> 09:20.040 Hmm. 09:20.040 --> 09:22.040 Simply stuffed with bills. 09:22.040 --> 09:25.360 It was there for Roscoe and Harriet to use as they wished. 09:25.360 --> 09:26.360 Interesting. 09:26.360 --> 09:29.160 Boss, there's something very odd about the size of those bills. 09:29.160 --> 09:32.480 Yes, this is the old-fashioned currency, Mike. 09:32.480 --> 09:34.560 About 50% larger than what's issued nowadays. 09:34.560 --> 09:36.880 That's one of my uncle's eccentricities. 09:36.880 --> 09:40.920 He's kept a bale of cash in the bank vault for years, and he's still drawing on it. 09:40.920 --> 09:41.920 I see. 09:41.920 --> 09:46.240 Well, now, Miss Dorothea, beside the servants, was there anybody else around the grounds 09:46.240 --> 09:47.880 about the time he disappeared? 09:47.880 --> 09:49.680 Well, yes. 09:49.680 --> 09:52.400 Uncle Adam had hired three or four men to work on the oaks. 09:52.400 --> 09:54.920 That double row we saw as we came in, eh? 09:54.920 --> 09:55.920 Yes. 09:55.920 --> 09:58.160 And I can get you the names of all the men who worked here. 09:58.160 --> 09:59.440 That can wait until morning. 09:59.440 --> 10:01.320 Oh, yes, of course. 10:01.320 --> 10:03.760 Let me show you to your rooms now. 10:03.760 --> 10:13.440 Here you are, Mr. Keen. 10:13.440 --> 10:15.760 Your room, Mr. Clancy, is the one down the hall there. 10:15.760 --> 10:16.760 Thank you, Miss Dorothea. 10:16.760 --> 10:18.880 I'll be one to talk a minute with the boss. 10:18.880 --> 10:19.880 I'll find it later. 10:19.880 --> 10:21.880 Everything's all laid out for you. 10:21.880 --> 10:22.880 Good night. 10:22.880 --> 10:23.880 Good night. 10:23.880 --> 10:26.720 Boss, what do you make of it? 10:26.720 --> 10:27.720 Nothing yet. 10:27.720 --> 10:29.720 Oh, this place gives me the creeps. 10:29.720 --> 10:30.720 Oh, relax, Mike. 10:30.720 --> 10:35.400 Oh, I get the feeling that eyes are on me all the time, and then that darn rainstorm. 10:35.400 --> 10:39.400 Oh, I wish she hadn't put us off in this lonely old wing by ourselves. 10:39.400 --> 10:40.400 Steady, Mike. 10:40.400 --> 10:41.400 Go to sleep. 10:41.400 --> 10:43.480 Well, I'll try to anyhow. 10:43.480 --> 10:44.480 Good night, boss. 10:44.480 --> 10:45.480 Good night. 10:45.480 --> 10:46.480 Almost 11 o'clock. 10:46.480 --> 10:55.480 It is a strange house and a strange family. 10:55.480 --> 10:58.920 I wonder if that storm will clear by morning. 10:58.920 --> 11:03.920 Must have a look around the grounds as soon as possible and see... 11:03.920 --> 11:05.400 Great Scott. 11:05.400 --> 11:09.480 It's Mike Clancy. 11:09.480 --> 11:12.360 Somebody's turned off the whole light. 11:12.360 --> 11:14.720 One moment, Mike, while I find the whole light. 11:14.720 --> 11:18.160 There you are, lying in the floor. 11:18.160 --> 11:20.160 Wait, Mike, wait. 11:20.160 --> 11:24.480 I'll fasten it from your neck. 11:24.480 --> 11:27.480 There we are. 11:27.480 --> 11:31.240 Oh, St. Sprizzovs. 11:31.240 --> 11:32.240 What was it? 11:32.240 --> 11:35.840 A silk stocking drawn around your neck like a noose. 11:35.840 --> 11:36.840 Glory be. 11:36.840 --> 11:38.680 Tell me, what happened? 11:38.680 --> 11:40.640 I don't know, boss. 11:40.640 --> 11:42.120 I stepped out into the hall. 11:42.120 --> 11:43.920 I started from the own room. 11:43.920 --> 11:46.640 Suddenly the light went out and I was being chopped. 11:46.640 --> 11:48.120 With a silk stocking? 11:48.120 --> 11:52.360 Oh, there's no better use for silk stockings in times like these. 11:52.360 --> 11:53.360 One second. 11:53.360 --> 11:56.360 You notice anything about the color of this? 11:56.360 --> 11:59.160 Well, it's dark sort of. 11:59.160 --> 12:00.160 Gunmetal. 12:00.160 --> 12:03.400 The same color that Dorothea Meade was wearing. 12:03.400 --> 12:12.000 Oh, boss, I told you I should have went ballin' tonight in little old New York. 12:12.000 --> 12:22.240 Good morning, Mr. Key. 12:22.240 --> 12:23.240 Good morning. 12:23.240 --> 12:24.840 You enjoying the view from the porch? 12:24.840 --> 12:26.720 Yes, it's beautiful. 12:26.720 --> 12:28.400 Thank heavens the storm has cleared. 12:28.400 --> 12:31.280 Yes, it gave me the chance to look around the grounds. 12:31.280 --> 12:33.600 Oh, did you find anything interesting? 12:33.600 --> 12:34.600 Mm-hmm. 12:34.600 --> 12:37.360 But on Mr. Clancy's neck. 12:37.360 --> 12:38.360 Look at this. 12:38.360 --> 12:39.360 A stocking? 12:39.360 --> 12:43.100 But it looks like one of my own. 12:43.100 --> 12:46.120 It was used last night in an attempt to choke Mr. Clancy. 12:46.120 --> 12:48.080 Oh, dear God. 12:48.080 --> 12:50.600 I wonder if you can explain. 12:50.600 --> 12:53.920 Well, I'm afraid that I can. 12:53.920 --> 12:55.680 I have several pairs like that. 12:55.680 --> 12:59.080 When I went back to my room last night, Roscoe was coming out. 12:59.080 --> 13:00.080 Oh, was he? 13:00.080 --> 13:02.200 He said he'd been looking for some book and... 13:02.200 --> 13:06.080 Oh, I know he has bits of temper, but I hate to believe he actually would try to... 13:06.080 --> 13:08.360 Here he comes now, up the gravel path. 13:08.360 --> 13:11.160 Ah, is that you, Keen? 13:11.160 --> 13:12.480 Just the man I want to see. 13:12.480 --> 13:13.480 Good. 13:13.480 --> 13:14.480 I want to talk with you. 13:14.480 --> 13:18.680 Tell me, Keen, if you were in a situation where your major forces were disposed along 13:18.680 --> 13:21.160 the Potomac and Grant was moving along your flank... 13:21.160 --> 13:22.160 Oh, Mr. Meade. 13:22.160 --> 13:26.600 Oh, you think I'm a bit of a fool, don't you? 13:26.600 --> 13:28.680 Well, look at these. 13:28.680 --> 13:29.680 Dollar bills? 13:29.680 --> 13:31.480 A dozen of them. 13:31.480 --> 13:33.160 The old-fashioned size. 13:33.160 --> 13:36.680 I've been investigating for a week, all on my own. 13:36.680 --> 13:38.320 You know where they all turned up? 13:38.320 --> 13:40.000 In the bar back in town. 13:40.000 --> 13:41.480 The bartender told me. 13:41.480 --> 13:43.200 I bought them all up. 13:43.200 --> 13:44.200 Know why? 13:44.200 --> 13:45.600 Well, why? 13:45.600 --> 13:47.800 Because they'd all been spent there by Ben Matley. 13:47.800 --> 13:48.800 Oh, who's he? 13:48.800 --> 13:52.560 He's one of the men working on the grounds when my uncle disappeared. 13:52.560 --> 13:54.520 Simple as could be. 13:54.520 --> 13:56.160 Matley murdered Uncle Adam. 13:56.160 --> 13:59.080 Well, that's very much worth looking into. 13:59.080 --> 14:02.480 But what about this stocking, Mr. Meade? 14:02.480 --> 14:04.680 Ever see it before? 14:04.680 --> 14:05.760 Have you? 14:05.760 --> 14:06.760 Of course. 14:06.760 --> 14:07.760 I'm Dorothea's leg. 14:07.760 --> 14:08.760 One moment, Mr. Meade. 14:08.760 --> 14:09.760 I'm afraid I'll have to go after it. 14:09.760 --> 14:10.760 Mr. Meade! 14:10.760 --> 14:11.760 Stop where you are! 14:11.760 --> 14:17.400 Mr. Keen, this is Cousin Harriet. 14:17.400 --> 14:19.200 I don't want this man here. 14:19.200 --> 14:21.080 Tell him to leave Rusco alone. 14:21.080 --> 14:24.040 Cousin Harriet, if we're ever to find Uncle Adam. 14:24.040 --> 14:25.040 Why him? 14:25.040 --> 14:35.560 I don't much care if we do. 14:35.560 --> 14:39.680 This seems to be a house of hate with motives on every side. 14:39.680 --> 14:42.320 But Mr. Keen continues his search. 14:42.320 --> 14:47.320 Meanwhile, thousands of girls who suffer the heartache of being unpopular, clever, pretty, 14:47.320 --> 14:50.720 smartly dressed girls, have just one thing to blame. 14:50.720 --> 14:53.480 Teeth that rob them of charm when they smile. 14:53.480 --> 14:57.280 Thousands of men whose livelihood depends on selling themselves to others have the same 14:57.280 --> 14:59.160 weakness of appearance to blame. 14:59.160 --> 15:02.680 They don't know it or notice it, but the people they contact do. 15:02.680 --> 15:05.120 You may or may not be one of those people. 15:05.120 --> 15:09.160 But if you have the slightest suspicion that you are, try the new colonose toothpaste, 15:09.160 --> 15:11.240 a high-polishing toothpaste. 15:11.240 --> 15:15.120 Its action is like a jewelers polish removing tarnish from a piece of silver. 15:15.120 --> 15:20.040 The fine colonose helps remove those dingy, unattractive surface stains from your teeth. 15:20.040 --> 15:24.440 Brings out all the natural lustre and brilliance that adds so much to your smile. 15:24.440 --> 15:26.680 Start using the new colonose tonight. 15:26.680 --> 15:28.840 Remember it's a high-polishing toothpaste. 15:28.840 --> 15:37.280 You can get colonose, K-O-L-Y-N-O-S, colonose toothpaste at any drugstore. 15:37.280 --> 15:42.280 Now back to Mr. Keen who is knocking on the door of a cottage near the Mead Estate. 15:42.280 --> 15:44.360 Good morning. 15:44.360 --> 15:45.360 Are you Ben Matley? 15:45.360 --> 15:46.360 Sure enough. 15:46.360 --> 15:47.360 Keen is my name. 15:47.360 --> 15:48.360 Yeah. 15:48.360 --> 15:51.960 I heard they was calling you from New York to find old Mr. Adam Mead. 15:51.960 --> 15:55.640 Well, Matley, I'm going to ask you a very blunt question. 15:55.640 --> 15:56.640 Yeah? 15:56.640 --> 16:01.680 How do you come to have so many of those large-sized bills that Mr. Adam Mead always used? 16:01.680 --> 16:05.240 Heck, I work for him for weeks on them trees. 16:05.240 --> 16:08.040 You would seem to be spending more than your normal share. 16:08.040 --> 16:09.040 Sure. 16:09.040 --> 16:11.360 I'm good at poker and the other boys ain't. 16:11.360 --> 16:14.800 Well, tell me, Matley, about the work you did in those water oaks. 16:14.800 --> 16:19.400 Now, I gather that it consisted of hollowing out the rotted parts and filling them with 16:19.400 --> 16:20.400 cement. 16:20.400 --> 16:21.760 Yeah, sure enough. 16:21.760 --> 16:23.320 And then were they finished? 16:23.320 --> 16:24.320 Yep. 16:24.320 --> 16:26.160 Couple of weeks ago today. 16:26.160 --> 16:27.160 Before Mr. Mead disappeared? 16:27.160 --> 16:28.160 Mm. 16:28.160 --> 16:29.160 The day before. 16:29.160 --> 16:30.160 Oh. 16:30.160 --> 16:32.160 Sure had big holes in them. 16:32.160 --> 16:35.040 Funny the way that rot gets in water oaks. 16:35.040 --> 16:37.160 Holes big as a house, Mr. Keen. 16:37.160 --> 16:38.480 Mm. 16:38.480 --> 16:41.320 But it never affects black walnut trees that way, does it? 16:41.320 --> 16:42.320 Hardly ever. 16:42.320 --> 16:44.320 What he asked me for. 16:44.320 --> 16:45.320 Why? 16:45.320 --> 16:46.320 For an excellent reason. 16:46.320 --> 16:51.320 We're ready for lunch, Mr. Keen. 16:51.320 --> 16:54.960 Good, Miss Dorothea. 16:54.960 --> 17:01.680 I've worked up quite an appetite with all my walking this morning. 17:01.680 --> 17:02.680 Not this way. 17:02.680 --> 17:03.680 The others are all waiting. 17:03.680 --> 17:04.680 How do you do? 17:04.680 --> 17:05.680 How do you do? 17:05.680 --> 17:06.680 Oh, how mysterious. 17:06.680 --> 17:07.680 Sir Clancy is sitting here by my side. 17:07.680 --> 17:10.680 Will you sit next to Cousin Herbert, Mr. Keen? 17:10.680 --> 17:12.320 I'll write it. 17:12.320 --> 17:14.320 Any progress, Mr. Keen? 17:14.320 --> 17:15.320 Progress? 17:15.320 --> 17:16.320 Why, I believe... 17:16.320 --> 17:17.320 Excuse me. 17:17.320 --> 17:19.320 Oh, did you drop something on the floor? 17:19.320 --> 17:21.920 Got a pebble in my shoe. 17:21.920 --> 17:24.920 I'll have it out in a moment. 17:24.920 --> 17:26.280 There we are. 17:26.280 --> 17:27.840 You were saying, Mr. Keen. 17:27.840 --> 17:29.040 Negative progress. 17:29.040 --> 17:31.520 I mean that we can safely eliminate one theory. 17:31.520 --> 17:32.880 And what is that? 17:32.880 --> 17:37.280 If your uncle has been murdered, Miss Harriet, I don't believe it was for a legacy. 17:37.280 --> 17:38.840 Why do you say that, Mr. Keen? 17:38.840 --> 17:42.080 Because, Miss Dorifera, he has been made to disappear so completely. 17:42.080 --> 17:43.080 I don't follow. 17:43.080 --> 17:44.920 Not at all, Mr. Keen. 17:44.920 --> 17:49.680 Assuming that he is dead, his will cannot be probated, nor can his estate be distributed 17:49.680 --> 17:51.560 for at least five years. 17:51.560 --> 17:56.280 You see, there must be proof of death through the finding of the body, or else under the 17:56.280 --> 18:01.880 laws of the estate, five years must pass until he can be presumed to be legally dead. 18:01.880 --> 18:03.880 I didn't know that. 18:03.880 --> 18:04.880 Everybody knows that. 18:04.880 --> 18:06.640 Be that as it may, Cousin Herbert. 18:06.640 --> 18:08.400 Uncle Adam will turn up all right. 18:08.400 --> 18:09.680 What makes you so sure, Miss Harriet? 18:09.680 --> 18:12.560 Us bad, Penny always turns up. 18:12.560 --> 18:13.560 Hello? 18:13.560 --> 18:14.560 Somebody knocking? 18:14.560 --> 18:19.560 Yes, I am Mr. Keen Herbert Meade. 18:19.560 --> 18:22.560 Oh, come in. 18:22.560 --> 18:23.560 Mr. Keen. 18:23.560 --> 18:27.640 One moment, I'll switch on the bed lamp. 18:27.640 --> 18:28.640 I'm sorry, Mr. Keen. 18:28.640 --> 18:29.640 I'm sorry. 18:29.640 --> 18:30.640 I'm sorry. 18:30.640 --> 18:31.640 I'm sorry. 18:31.640 --> 18:32.640 I'm sorry. 18:32.640 --> 18:33.640 I'm sorry. 18:33.640 --> 18:34.640 I'm sorry. 18:34.640 --> 18:35.640 I'm sorry. 18:35.640 --> 18:36.640 I'm sorry. 18:36.640 --> 18:37.640 I'm sorry. 18:37.640 --> 18:39.160 I'm sorry to waken you. 18:39.160 --> 18:41.760 It was my first chance to break away from the others. 18:41.760 --> 18:43.200 What's the trouble? 18:43.200 --> 18:46.840 I don't know whether Dorif here has been completely frank, Mr. Keen. 18:46.840 --> 18:47.840 In what regard? 18:47.840 --> 18:51.280 When Uncle Adam walked off that night, he wasn't alone. 18:51.280 --> 18:52.520 Really? 18:52.520 --> 18:55.000 I was looking out of the library window. 18:55.000 --> 18:57.880 Down the path, Uncle Adam was joined by... 18:57.880 --> 19:01.680 Well, family loyalty is a good thing, but... 19:01.680 --> 19:03.200 Come, come, Mr. Meade. 19:03.200 --> 19:06.040 The best way is to have it all come out now. 19:06.040 --> 19:08.360 Maybe we could enter a plea of insanity for him. 19:08.360 --> 19:10.160 For Roscoe, you mean? 19:10.160 --> 19:13.120 You've seen one of his ragers, I believe. 19:13.120 --> 19:14.120 Yes. 19:14.120 --> 19:17.640 Uncle Adam always was ridiculing poor Roscoe's military campaigns. 19:17.640 --> 19:18.640 But the body... 19:18.640 --> 19:23.400 Mr. Keen, I know the grounds have already been searched once, but I noticed this morning 19:23.400 --> 19:27.480 that the way Nero was mooning around in back of the house. 19:27.480 --> 19:29.440 It's only a stab in the dark, but I... 19:29.440 --> 19:30.920 Yes, go on. 19:30.920 --> 19:34.280 Tomorrow, by daylight, we'll go there together. 19:34.280 --> 19:35.400 All right. 19:35.400 --> 19:39.040 First thing in the morning. 19:39.040 --> 19:47.120 Good morning, Mr. Keen. 19:47.120 --> 19:48.520 Good morning, Mike. 19:48.520 --> 19:51.160 Huh, something on your mind, boss? 19:51.160 --> 19:55.080 Well, Mike, yesterday at lunch I set a trap. 19:55.080 --> 19:56.080 And? 19:56.080 --> 19:57.440 Tell me about it. 19:57.440 --> 19:59.520 There was no pebble in my shoe yesterday. 19:59.520 --> 20:01.400 I was examining a trouser cuff. 20:01.400 --> 20:02.400 I... 20:02.400 --> 20:03.400 I don't follow you. 20:03.400 --> 20:04.440 Come along, Mike. 20:04.440 --> 20:21.520 We have an appointment this morning with Herbert Meade. 20:21.520 --> 20:23.960 Maybe he's gone downstairs by now, Mr. Keen. 20:23.960 --> 20:24.960 Maybe. 20:24.960 --> 20:25.960 Let's try the door. 20:25.960 --> 20:26.960 Okay. 20:26.960 --> 20:27.960 Boss, boss. 20:27.960 --> 20:28.960 Look at him there in the bed. 20:28.960 --> 20:29.960 Blood all over his face. 20:29.960 --> 20:30.960 Quick, let's get to him. 20:30.960 --> 20:34.960 Mr. Meade. 20:34.960 --> 20:35.960 Herbert, Herbert. 20:35.960 --> 20:38.960 Oh, my nasty gash on his forehead, sir. 20:38.960 --> 20:40.960 Herbert, can you hear me? 20:40.960 --> 20:41.960 Boss. 20:41.960 --> 20:42.960 He must be dead. 20:42.960 --> 20:43.960 No. 20:43.960 --> 20:44.960 He seems to be just barely breathing. 20:44.960 --> 20:45.960 Mike, run downstairs. 20:45.960 --> 20:46.960 Have somebody phone for a doctor. 20:46.960 --> 20:47.960 Okay, boss. 20:47.960 --> 20:48.960 What are you doing there, sir? 20:48.960 --> 20:49.960 Having a look in the closet, Mike. 20:49.960 --> 20:50.960 What for? 20:50.960 --> 20:51.960 The killer? 20:51.960 --> 20:52.960 No, just his trousers. 20:52.960 --> 21:11.200 Well, we certainly had a fright, Mr. Keen. 21:11.200 --> 21:13.160 What did the doctor say, Miss Dorothea? 21:13.160 --> 21:15.800 Nasty cut for Cousin Herbert, but no fracture, fortunately. 21:15.800 --> 21:18.440 Does Herbert have any idea who attacked him? 21:18.440 --> 21:21.000 Just going back to discuss that with him now. 21:21.000 --> 21:22.000 You coming with me, Mr. Keen? 21:22.000 --> 21:25.560 As a matter of fact, I'll join you later, if you don't mind. 21:25.560 --> 21:28.000 I want to have a look in your uncle's tool shed, if I may. 21:28.000 --> 21:31.800 Of course anything, only we must find out once and for all who's responsible for all 21:31.800 --> 21:34.800 these horrors in this house. 21:34.800 --> 21:38.760 Oh, poor Herbert. 21:38.760 --> 21:44.360 Don't you think you should stay in bed? 21:44.360 --> 21:45.360 Don't worry, Dorothea. 21:45.360 --> 21:46.360 I'll be all right. 21:46.360 --> 21:47.880 And you have no idea who it was. 21:47.880 --> 21:49.560 I was deep asleep. 21:49.560 --> 21:51.160 Next thing, something came down on my head. 21:51.160 --> 21:53.120 I remember the pain and nothing. 21:53.120 --> 21:54.760 Oh, you could have been killed. 21:54.760 --> 21:58.600 I wasn't hit with much force, the doctor said. 21:58.600 --> 22:01.320 Dorothea, that makes me start wondering, perhaps... 22:01.320 --> 22:02.320 Oh, no, no. 22:02.320 --> 22:06.520 But Harriet is such a strange woman, always sulking, always taking Vasco's part. 22:06.520 --> 22:08.920 Oh, Herbert. 22:08.920 --> 22:09.920 May I come in? 22:09.920 --> 22:10.920 Of course, Mr. Keen. 22:10.920 --> 22:13.920 I see you're sitting up, Mr. Meade. 22:13.920 --> 22:16.160 And he's new to Mr. Keen. 22:16.160 --> 22:17.960 I'm afraid so, my dears. 22:17.960 --> 22:18.960 Afraid? 22:18.960 --> 22:24.120 What I mean is, you know that old black walnut tree out there in back? 22:24.120 --> 22:26.360 You can just about see the top of it from that window. 22:26.360 --> 22:27.360 Yes. 22:27.360 --> 22:28.360 But what about it? 22:28.360 --> 22:31.960 Well, just before your uncle's disappearance, some work was being done on the twelve oaks 22:31.960 --> 22:32.960 out in front, wasn't it? 22:32.960 --> 22:33.960 They had rotted. 22:33.960 --> 22:35.280 Herbert, so? 22:35.280 --> 22:36.280 And that's understandable. 22:36.280 --> 22:41.760 But I find also that another tree was treated the same way, bored out and refilled with 22:41.760 --> 22:42.760 cement. 22:42.760 --> 22:44.240 That is very strange. 22:44.240 --> 22:46.240 Why, Mr. Keen? 22:46.240 --> 22:49.240 Black walnut doesn't usually decay like that. 22:49.240 --> 22:52.840 Doesn't ordinarily require that sort of surgery. 22:52.840 --> 22:56.040 A few minutes ago, I had that cement filling broken open. 22:56.040 --> 22:57.760 Oh dear God, you mean... 22:57.760 --> 23:02.720 Your uncle, Adam Meade, has been lying inside that tree for two weeks. 23:02.720 --> 23:03.720 Dead. 23:03.720 --> 23:07.240 Entombed in the black walnut by the person who killed him. 23:07.240 --> 23:09.000 Who was that person? 23:09.000 --> 23:11.160 The possibilities are numerous. 23:11.160 --> 23:12.960 Somebody who was mentally unbalanced, possibly. 23:12.960 --> 23:13.960 A thief, possibly. 23:13.960 --> 23:14.960 You mean... 23:14.960 --> 23:19.720 Or else a rather greedy and ruthless man who knew nothing about the laws of inheritance. 23:19.720 --> 23:20.720 Who, who? 23:20.720 --> 23:21.720 You, Herbert Meade. 23:21.720 --> 23:22.720 What did you say, Mr. Keen? 23:22.720 --> 23:23.720 Now we've got a third lunatic in the house. 23:23.720 --> 23:30.120 But Keen, don't you realize that I was nearly killed here myself? 23:30.120 --> 23:31.520 Nearly killed, yes. 23:31.520 --> 23:35.640 You staged that attack yourself and hit yourself just hard enough to bring blood. 23:35.640 --> 23:36.640 No words. 23:36.640 --> 23:37.640 That's ridiculous. 23:37.640 --> 23:39.640 But when you found me, I was completely unconscious. 23:39.640 --> 23:40.640 Correct. 23:40.640 --> 23:43.640 The answer is in this night table. 23:43.640 --> 23:48.200 You see, a box of sleeping powders, half gone. 23:48.200 --> 23:51.880 First you gassed yourself, then took a big dose of the sleeping powders, and then waited 23:51.880 --> 23:52.880 for results. 23:52.880 --> 23:53.880 Were you out of your mind? 23:53.880 --> 23:58.240 You see, while you lay there unconscious, I didn't waste too much time in pity. 23:58.240 --> 24:02.320 I looked in your closet, examined the cups of every pair of trousers you wear. 24:02.320 --> 24:03.320 I don't understand. 24:03.320 --> 24:09.600 In two of them I found granules of wood, of black walnut scrapies, in a third bits of 24:09.600 --> 24:10.600 cement. 24:10.600 --> 24:11.600 Oh, not just a moment. 24:11.600 --> 24:16.000 While the men working on the oaks left their equipment around, you went out and worked 24:16.000 --> 24:18.720 on the black walnut, making a tomb. 24:18.720 --> 24:23.080 Then when it was ready, you went out in the dark after your uncle and strangled him. 24:23.080 --> 24:24.080 Mom, thanks. 24:24.080 --> 24:26.880 The same way you attacked my assistant later. 24:26.880 --> 24:31.120 You see, you did not understand the laws of legacy served at me. 24:31.120 --> 24:35.680 But when I mentioned it at the table yesterday, you realized you'd made a mistake. 24:35.680 --> 24:38.220 You realized the body had to be found. 24:38.220 --> 24:40.480 And you gave me hints to guide me. 24:40.480 --> 24:44.320 You said Nero had been moving around in back. 24:44.320 --> 24:47.040 Then my dear fellow, you really gave yourself away. 24:47.040 --> 24:48.040 Stand back, King. 24:48.040 --> 24:49.040 Both of you. 24:49.040 --> 24:50.040 Got a pistol. 24:50.040 --> 24:51.040 Careful, Meade. 24:51.040 --> 24:52.040 Get in the closet, you two. 24:52.040 --> 24:53.040 You won't get far, Meade. 24:53.040 --> 24:54.040 I've already been in touch with the police. 24:54.040 --> 24:55.040 Stop that pistol, Meade. 24:55.040 --> 24:56.040 I've got you covered. 24:56.040 --> 24:57.040 Thank you, sir. 24:57.040 --> 24:58.040 That was well done. 24:58.040 --> 25:01.040 I heard every word of it. 25:01.040 --> 25:20.240 I arrest you, Herbert Meade, for the murder of your uncle, Ed Meade. 25:20.240 --> 25:21.880 Well, the train's on time, Mike. 25:21.880 --> 25:24.480 We'll soon be getting into Pennsylvania Station. 25:24.480 --> 25:28.360 And sure, why didn't I tell me, old lady, just how close she came to losing her precious 25:28.360 --> 25:29.360 Michael Clancy. 25:29.360 --> 25:30.360 Boy, oh, boy. 25:30.360 --> 25:35.760 But, boss, I wonder what on earth you'd ever do if you didn't happen to know about things 25:35.760 --> 25:39.640 like black walnut trees and the laws of inheritance. 25:39.640 --> 25:41.520 What would I do, Mike? 25:41.520 --> 25:54.400 I wouldn't be a detective. 25:54.400 --> 25:56.920 And so ends the case of the moonless night. 25:56.920 --> 26:02.280 Listen next week at the same time as Mr. Keen brings us the bizarre and baffling case of 26:02.280 --> 26:13.560 the missing witness. 26:13.560 --> 26:18.120 To help bring out the gleaming natural brightness of your teeth, remove common surface stains 26:18.120 --> 26:22.760 by brushing them with a new colonose, a high-polishing toothpaste. 26:22.760 --> 26:25.960 Colonose acts like a jewelous polish in removing tarnish from silver. 26:25.960 --> 26:30.440 It quickly removes surface stains and helps make your teeth and smile look their dazzling, 26:30.440 --> 26:31.440 romantic best. 26:31.440 --> 26:39.560 Try the new colonose toothpaste tonight. 26:39.560 --> 26:50.640 You have just been listening to Mr. Keen, Tracer of Lost Persons. 26:50.640 --> 26:56.200 Now on the air at a new time, every Thursday night, 730 to 8 Eastern wartime over this 26:56.200 --> 26:57.200 network. 26:57.200 --> 27:01.240 Don't miss Mr. Keen next Thursday night when the kindly old Tracer turns to the case of 27:01.240 --> 27:03.240 the missing witness. 27:03.240 --> 27:05.520 And now one closing thought. 27:05.520 --> 27:10.520 Many of you listening in have signed the Homefront Pledge, a pledge made by 15 million Americans 27:10.520 --> 27:15.840 in the past year to pay no more than top legal prices and accept no rationed goods without 27:15.840 --> 27:16.840 rationed points. 27:16.840 --> 27:21.880 If all of us will do these two simple things, we will soon wipe out the black market, cut 27:21.880 --> 27:26.200 down the cost of living, and ensure a fair share of food for the wives and families of 27:26.200 --> 27:30.000 our fighting men and millions of others living on fixed income. 27:30.000 --> 27:34.600 This is Larry Elliott saying good night for the makers of colonose toothpaste and Mr. 27:34.600 --> 27:56.560 Keen, Tracer of Lost Persons. 27:56.560 --> 28:00.520 Ladies there is now a wonderfully inexpensive, easy way to whack wood floors and linoleum 28:00.520 --> 28:04.360 to a high, sparkling finish in only six to nine minutes. 28:04.360 --> 28:08.880 This Aero Wax, the self-polishing wax that goes on in a jiffy, dries without rubbing 28:08.880 --> 28:14.440 to a marvelous high luster, adds beauty to your rooms, saves countless scrubbings, yet 28:14.440 --> 28:17.240 costs only 25 cents a pint. 28:17.240 --> 28:21.280 Get Aero Wax, A-E-R-O-W-A-X, tomorrow. 28:21.280 --> 28:34.800 This is the Columbia Broadcasting System.