WEBVTT 00:00.000 --> 00:27.600 Here's Dick Powell as Richard Diamond, private detective. 00:27.600 --> 00:39.240 Diamond Detective Agency, the smiling gumshoe. 00:39.240 --> 00:42.320 Rick, I'm a- Sign up for our new contest and win yourself 00:42.320 --> 00:45.480 a beautiful all chrome pre-tested genuine electric chair. 00:45.480 --> 00:49.480 Oh, lovely. What do I have to do? Just tear off your scalp and send it along 00:49.480 --> 00:52.600 with 25 words or less while you love Richard Diamond. 00:52.600 --> 00:54.480 I can do it in two words. What are they? 00:54.480 --> 00:57.480 You're pretty. Oh, you win, you win. 00:57.480 --> 01:00.720 Where do you want the chair sent, madam? At 975 Park Avenue, 01:00.720 --> 01:04.080 but I think I have AC current. No problem with the jiffy toaster chair. 01:04.080 --> 01:09.680 It works on any current AC DC. And we have it in three speeds, 45, 78, and long playing. 01:09.680 --> 01:12.720 Oh, no. Oh, Rick, that's awful. Hello, baby. 01:12.720 --> 01:15.920 Hi. What are you doing? Oh, nothing. What's with you? 01:15.920 --> 01:19.320 Oh, I just thought I'd call and find out if I'm still going to see you tonight. 01:19.320 --> 01:21.600 Yes, ma'am. We going to stay in? 01:21.600 --> 01:24.880 Well, I thought I'd have Francis fix dinner and we could sit around 01:24.880 --> 01:27.080 and listen to records or something. But if you'd rather go out, I... 01:27.080 --> 01:29.840 No, no, no, baby. I think that would be lovely. 01:29.840 --> 01:32.720 And so does my bank account. Oh, broke again? 01:32.720 --> 01:34.880 Not quite. A little bent. 01:34.880 --> 01:37.760 I hope the next client I get has a big fat trust fund. 01:37.760 --> 01:41.080 Well, don't you worry about it. I'll see you around eight. 01:41.080 --> 01:43.560 Okay. Bye, baby. Bye. 01:43.560 --> 01:48.240 Oh, no, let's see. Six shirts, four pairs of socks and... 01:48.240 --> 01:50.840 Hey, how did that get in there? 01:50.840 --> 01:52.840 Well... 01:57.680 --> 02:00.680 Oh. Okay, okay. 02:04.680 --> 02:06.680 And the last one. 02:06.680 --> 02:08.680 Oh, no. 02:08.680 --> 02:10.680 Oh, no. 02:10.680 --> 02:13.680 Oh, no. 02:13.680 --> 02:15.680 Yeah? Well, what's the matter with you? 02:15.680 --> 02:17.080 You lost up my laundry. 02:17.080 --> 02:18.880 What are you talking about? Today isn't Tuesday. 02:18.880 --> 02:21.880 Okay, Walt, so it isn't Tuesday. Nothing's happening around this place. 02:21.880 --> 02:23.480 I felt like doing some washing. 02:23.480 --> 02:26.280 Why don't you put it away and come on down here? I'll give you something to do. 02:26.280 --> 02:29.880 What do you mean? You sound like you're surrounded by Sergeant Otis's relatives. 02:29.880 --> 02:32.480 I got a big headache. I think maybe you can help me with it. 02:32.480 --> 02:34.360 Trouble? All over the place. 02:34.360 --> 02:37.560 You don't have to, but I'd like to, well, sort of kick it around with you. 02:37.560 --> 02:40.280 Sure, sure, sure. I'll throw a few more things into soak 02:40.280 --> 02:41.280 and I'll be right down. 02:41.280 --> 02:42.680 Oh, thanks, Rick. 02:42.680 --> 02:44.880 Hey, it's really serious, isn't it? 02:44.880 --> 02:46.080 Now, what makes you say that? 02:46.080 --> 02:49.280 Look, Father, every time your ulcers hold a rally 02:49.280 --> 02:51.280 and you want me to come down and join in, you say, 02:51.280 --> 02:53.880 Thanks, Rick, just like I'd laid an egg or something for you. 02:53.880 --> 02:56.080 Oh, you think you're pretty smart, don't you? 02:56.080 --> 02:58.680 Sure. If I listen to everybody who thinks I'm not, 02:58.680 --> 03:01.680 I'd wind up playing Mumbly Peg in a straight jacket. 03:01.680 --> 03:03.680 I'll be right over. 03:03.680 --> 03:06.680 Well, that's the way trouble can get in the way 03:06.680 --> 03:08.880 of an otherwise quiet afternoon. 03:08.880 --> 03:10.680 Walt doesn't usually call me like that, 03:10.680 --> 03:13.680 but when he does, I know things are bound to get pretty rough. 03:13.680 --> 03:16.680 I tossed all of my shirts into soak, closed up the office. 03:16.680 --> 03:18.880 20 minutes later, I was walking into the squad room 03:18.880 --> 03:20.880 of the 5th Precinct Police Station. 03:20.880 --> 03:22.880 I spotted Sergeant Otis hopping around 03:22.880 --> 03:24.880 like a crapshooter on his 10th pass. 03:26.480 --> 03:28.480 Well, what's with you, Otis? 03:28.480 --> 03:30.480 Oh, don't worry about it. 03:30.480 --> 03:33.680 I've got to get these reports into Lieutenant. 03:33.680 --> 03:35.680 Well, get you. What's the matter? 03:35.680 --> 03:38.680 Did you suddenly discover you were working for the police? 03:38.680 --> 03:40.680 Now that's very funny. 03:40.680 --> 03:42.680 Ha, ha, ha. 03:42.680 --> 03:44.680 Okay, you gotta laugh. Now bait it. 03:44.680 --> 03:46.680 The lieutenant expects you. 03:46.680 --> 03:48.680 All right, but for Pete's sake, Otis, 03:48.680 --> 03:50.680 stop acting like that and don't bust into 03:50.680 --> 03:52.680 the lieutenant's office like that. 03:52.680 --> 03:54.680 You'll swear you've been doped and started an investigation. 03:54.680 --> 03:57.680 Shama, someday I ain't even going about my business. 03:57.680 --> 04:01.680 Shama, someday I ain't even going about my business. 04:01.680 --> 04:03.680 Sergeant, the day you don't open your mouth 04:03.680 --> 04:06.680 to say something stupid, the whole world will start singing. 04:06.680 --> 04:08.680 Oh, yeah? Yeah. 04:08.680 --> 04:10.680 And when I think about it, why don't you start combing your hair? 04:10.680 --> 04:12.680 What's the matter with it? 04:12.680 --> 04:14.680 Looks like a mattress after the lions got through with it. 04:16.680 --> 04:17.680 Hello, Walt. 04:17.680 --> 04:19.680 Hello, Rick. Sit down. 04:19.680 --> 04:21.680 Oh, maybe I should have worn black. 04:21.680 --> 04:23.680 That or a propeller on my hat. 04:23.680 --> 04:26.680 First I ran into Otis acting like he was shot out of a cannon. 04:26.680 --> 04:29.680 Then I waltzed in here and you gave me that big hello 04:29.680 --> 04:31.680 like you'd just discovered a body in your desk. 04:31.680 --> 04:33.680 Well, and Jacoby is back in town. 04:33.680 --> 04:35.680 What? Yes. 04:35.680 --> 04:37.680 Oh, but we got an indictment on him. 04:37.680 --> 04:39.680 Got him deported six years ago. 04:39.680 --> 04:41.680 Look, Rick, there's no mistake. 04:41.680 --> 04:43.680 One of our stoolies brought us word. 04:43.680 --> 04:45.680 Oh, but that's crazy. Jacoby knows the Feds will pick him up in a second. 04:45.680 --> 04:47.680 How'd he get back in? 04:47.680 --> 04:49.680 Who knows? Florida, maybe. 04:49.680 --> 04:51.680 Last we heard, he disappeared in Italy. 04:51.680 --> 04:53.680 And about six months later, we got a report he was seen in Cuba. 04:53.680 --> 04:55.680 Oh, are you just going to take the stoolie's word for it? 04:55.680 --> 04:57.680 Oh, what else have you got? 04:57.680 --> 04:59.680 I got three bodies to date and they're all very dead. 04:59.680 --> 05:01.680 Jacoby? It's got to be. 05:01.680 --> 05:03.680 Why? Well, the first two were the guys that turned state's evidence 05:03.680 --> 05:05.680 and helped to put Jacoby away. 05:05.680 --> 05:07.680 You remember them, Ross and Kreisel. 05:07.680 --> 05:09.680 Jacoby swirried to get him someday. 05:09.680 --> 05:11.680 Who's the third? The stoolie who gave us the tip. 05:11.680 --> 05:13.680 Walked out of the station and somebody with a Thompson 05:13.680 --> 05:15.680 scattered them all over the front steps. 05:15.680 --> 05:17.680 Right in front of the station? Yeah. 05:17.680 --> 05:19.680 It'll be in the evening papers. The commissioner is very unhappy. 05:19.680 --> 05:21.680 How about the Feds? Are they working on it? 05:21.680 --> 05:24.680 Up to their necks, but nobody can find out how he got in 05:24.680 --> 05:26.680 or where he might be hiding out. 05:26.680 --> 05:28.680 Oh, here's something else that makes us sure it's Jacoby. 05:28.680 --> 05:30.680 In this town, there are at least five of Jacoby's old mob. 05:30.680 --> 05:32.680 The minute this thing broke, we started to check. 05:32.680 --> 05:34.680 They've all disappeared. 05:34.680 --> 05:36.680 You think they're organizing again? Oh, Walt, come on. 05:36.680 --> 05:38.680 Rick, I don't know what to think. 05:38.680 --> 05:40.680 That's why I wanted you to come down. 05:40.680 --> 05:42.680 You're one of the guys who worked on the Jacoby case. 05:42.680 --> 05:44.680 You remember a lot about it. Well, sure, but... 05:44.680 --> 05:48.680 Oh, now you can't tell me Jacoby is going to try to start operating again. 05:48.680 --> 05:50.680 It's a one-way pass to that little green room up at Sing Sing. 05:50.680 --> 05:52.680 I know it, I know it, I know it, but you tell me. 05:52.680 --> 05:54.680 I don't know how to figure it. 05:54.680 --> 05:56.680 You can't find anybody else who's seen Jacoby. 05:56.680 --> 05:59.680 No, just the stoolie. He's going to make a swell witness. 05:59.680 --> 06:01.680 Lieutenant. Yeah? 06:01.680 --> 06:03.680 We just got a report on the teletype. 06:03.680 --> 06:05.680 Jacoby? Yeah. 06:05.680 --> 06:08.680 Florida reports the body of a man found out in the Biscayne Keys. 06:08.680 --> 06:10.680 They check and find out he was a Cuban, 06:10.680 --> 06:12.680 chartered both for fishing trips. 06:12.680 --> 06:15.680 And the immigration boys check with the authorities in Cuba, 06:15.680 --> 06:19.680 and it turns out that this dead guy took a party of two out for a trip 06:19.680 --> 06:21.680 and never showed up again. 06:21.680 --> 06:24.680 Wait a minute, you say a party of two? Yeah, a dame and a guy. 06:24.680 --> 06:27.680 Well, what makes you think the guy with the dame was Jacoby? 06:27.680 --> 06:30.680 Because the description fitted Jacoby exactly. 06:30.680 --> 06:34.680 And the feds say that Jacoby married a dame in Italy. 06:34.680 --> 06:38.680 And the dame that got on the boat fits the wife's description. 06:38.680 --> 06:40.680 Well, Rick? That's ridiculous. 06:40.680 --> 06:43.680 Okay, we now agree on two things. 06:43.680 --> 06:46.680 Laying Jacoby is back in the States, and it's ridiculous. 06:46.680 --> 06:49.680 Will you give me a hand? I need somebody who really knew Jacoby. 06:49.680 --> 06:51.680 Hey, Diamond, did you really know Jacoby? 06:51.680 --> 06:53.680 Sure, sure, Otis. 06:53.680 --> 06:55.680 We used to go out and shoot dumb police agents together. 06:55.680 --> 06:58.680 Oh, hey, Lieutenant, why don't he ever give me a straight answer? 06:58.680 --> 07:00.680 Because it wouldn't fit your crooked head. 07:00.680 --> 07:02.680 Now go out and dig up some more reports. 07:02.680 --> 07:03.680 Okay. 07:03.680 --> 07:07.680 All right, Walt, now let's say Jacoby's gonna start operating again. 07:07.680 --> 07:09.680 He's made sure of one thing. 07:09.680 --> 07:11.680 Nobody who's seen him is alive enough to testify. 07:11.680 --> 07:13.680 So? So this. 07:13.680 --> 07:18.680 Olly 8-5, Jacoby's gonna make a quick haul some place and do one more killing. 07:18.680 --> 07:19.680 You expect the killing? 07:19.680 --> 07:21.680 I expect an attempt. 07:21.680 --> 07:23.680 He's got two of the guys who'll put him away. 07:23.680 --> 07:26.680 He's just got one more guy to tag. 07:26.680 --> 07:29.680 He said he'd do it himself and with a knife. 07:29.680 --> 07:31.680 That means he's got to find you. 07:31.680 --> 07:32.680 Yeah. 07:32.680 --> 07:35.680 The haul must be really important for him to risk coming into the States. 07:35.680 --> 07:39.680 He probably needs money to keep going, so he'll pull off the job and then try to get me. 07:39.680 --> 07:41.680 And he'll leave the country the same way he came in. 07:41.680 --> 07:42.680 Nobody can ever swear they saw him. 07:42.680 --> 07:45.680 Except the five guys in his mob. 07:45.680 --> 07:47.680 I think he'll kill every one of them, too. 07:47.680 --> 07:48.680 That's a lot of doing. 07:48.680 --> 07:50.680 Jacoby's a lot of killer. 07:50.680 --> 07:53.680 We've got to find out where at least one of those guys is. 07:53.680 --> 07:55.680 We'll find Jacoby and try and stop the slaughter. 07:55.680 --> 07:57.680 But you've got to watch your step, Rick. 07:57.680 --> 07:59.680 There's no telling when he's gonna pull off the job and try to go to work on you. 07:59.680 --> 08:01.680 Look, I'm not happy about it. 08:01.680 --> 08:05.680 I'm really the guy who's responsible for putting Jacoby away, and I know him pretty well. 08:05.680 --> 08:06.680 He's got a vendetta wall. 08:06.680 --> 08:09.680 Guys like Jacoby don't figure they're their brother's keeper. 08:09.680 --> 08:12.680 The score is two out of three is one to go. 08:12.680 --> 08:15.680 He'll try his best to kill me and even it up. 08:15.680 --> 08:17.680 Well, what do you say we start? 08:17.680 --> 08:18.680 I don't know. 08:18.680 --> 08:22.680 Give me a list of the five guys you think are with Jacoby and all the information on them you got. 08:22.680 --> 08:23.680 It is right here. 08:23.680 --> 08:24.680 All right. 08:24.680 --> 08:27.680 Put two of your best men on these three guys at the bottom of the list, 08:27.680 --> 08:29.680 and you and I will start with these two on top. 08:29.680 --> 08:32.680 Okay, but I hope we find Jacoby in time. 08:32.680 --> 08:33.680 Walt, so do I. 08:33.680 --> 08:37.680 The way he uses that knife, I'll have to have all my clothes made out of bandage. 08:40.680 --> 08:44.680 Walt assigned two of his best men to start checking on the three names at the bottom of the list, 08:44.680 --> 08:46.680 and we took off a flat bush. 08:46.680 --> 08:49.680 Our first man was a hoodlum named George Vale, 08:49.680 --> 08:53.680 and one of his favorite hangouts was a pool hall on Church Avenue. 08:53.680 --> 08:54.680 Snooker or straight pool? 08:54.680 --> 08:55.680 We want to talk. 08:55.680 --> 08:57.680 You want to talk, go over to the park. 08:57.680 --> 08:58.680 Get yourself a box. 08:58.680 --> 09:01.680 Oh, look, your wise cracks can only give you a hollow mouth. 09:01.680 --> 09:03.680 Show him the badge, Walt. 09:03.680 --> 09:04.680 Oh, cops. 09:04.680 --> 09:05.680 Well, what do you want? 09:05.680 --> 09:07.680 You know a man named George Vale? 09:07.680 --> 09:08.680 No. 09:08.680 --> 09:09.680 Let's go. 09:09.680 --> 09:10.680 Hey, wait a minute. 09:10.680 --> 09:11.680 Look, I'm not going to fool around. 09:11.680 --> 09:12.680 The answers here will be a lot easier. 09:12.680 --> 09:14.680 We know Vale comes here a lot. 09:14.680 --> 09:15.680 You don't want to tell us about him. 09:15.680 --> 09:16.680 The boy's at the station. 09:16.680 --> 09:18.680 He got time to help your memory along. 09:18.680 --> 09:19.680 You can't haul me in. 09:19.680 --> 09:20.680 What's the charge? 09:20.680 --> 09:21.680 Withholding police evidence. 09:21.680 --> 09:22.680 That can get you a couple of years. 09:22.680 --> 09:23.680 Let's go. 09:23.680 --> 09:25.680 Hey, wait a minute. 09:25.680 --> 09:26.680 Okay. 09:26.680 --> 09:27.680 Okay what? 09:27.680 --> 09:28.680 Oh, wait a minute. 09:28.680 --> 09:31.680 I just want to be sure no one sees me talking to you. 09:31.680 --> 09:32.680 Okay. 09:32.680 --> 09:33.680 I don't know much. 09:33.680 --> 09:35.680 Vale ain't been in here for a couple of days. 09:35.680 --> 09:36.680 Where does he live? 09:36.680 --> 09:37.680 I don't know. 09:37.680 --> 09:40.680 I swear I don't, but I do know it's in the neighborhood. 09:40.680 --> 09:43.680 Sometimes I see him coming out of a little delicatessen across the street with a bundle 09:43.680 --> 09:44.680 of groceries. 09:44.680 --> 09:45.680 Let's go, Walt. 09:45.680 --> 09:46.680 Yeah. 09:46.680 --> 09:47.680 Oh, thanks, Sporty. 09:47.680 --> 09:50.680 It's guys like you who make the police department such a happy little group. 09:50.680 --> 10:04.680 So good afternoon, gentlemen. 10:04.680 --> 10:05.680 You own this place? 10:05.680 --> 10:07.680 Yes, there's something wrong. 10:07.680 --> 10:09.680 Does a man named George Vale come in here much? 10:09.680 --> 10:10.680 Oh, something is wrong. 10:10.680 --> 10:13.680 I told Mama that George was a no good. 10:13.680 --> 10:14.680 Then he does come in here. 10:14.680 --> 10:15.680 You're a policeman, maybe. 10:15.680 --> 10:16.680 Yes, we're policemen. 10:16.680 --> 10:18.680 Now would you mind telling us please if whether... 10:18.680 --> 10:19.680 Mama? 10:19.680 --> 10:20.680 Mama? 10:20.680 --> 10:21.680 Oh, she must be out and back. 10:21.680 --> 10:22.680 I want to show her. 10:22.680 --> 10:23.680 She liked this George, really. 10:23.680 --> 10:25.680 He was always with the flat tree. 10:25.680 --> 10:28.680 Now I want to show her what happens to that no good. 10:28.680 --> 10:29.680 Mama? 10:29.680 --> 10:30.680 Please, please. 10:30.680 --> 10:31.680 We haven't got much time. 10:31.680 --> 10:33.680 Oh, I'm sorry, gentlemen. 10:33.680 --> 10:34.680 You must excuse an old man. 10:34.680 --> 10:37.680 He's so little excitement. 10:37.680 --> 10:39.680 So, now what can I do for you? 10:39.680 --> 10:41.680 Do you know where George Vale lives? 10:41.680 --> 10:42.680 Sure, sure. 10:42.680 --> 10:44.680 I'm sending him over stuff lots of times. 10:44.680 --> 10:46.680 It's up two blocks, but he ain't there. 10:46.680 --> 10:47.680 How do you know that? 10:47.680 --> 10:51.680 Because his wife, she's coming in for the last couple days. 10:51.680 --> 10:53.680 She said he was out of town on business. 10:53.680 --> 10:54.680 He's got a wife? 10:54.680 --> 10:55.680 Sure, sure. 10:55.680 --> 10:56.680 A blunt. 10:56.680 --> 10:58.680 She's not bad looking. 10:58.680 --> 11:00.680 Well, you know. 11:00.680 --> 11:01.680 Yeah, yeah. 11:01.680 --> 11:02.680 What is Vale's exact address? 11:02.680 --> 11:03.680 Here. 11:03.680 --> 11:05.680 I'll write for you on the piece of paper. 11:05.680 --> 11:06.680 What time you got, Rick? 11:06.680 --> 11:07.680 2.30. 11:07.680 --> 11:09.680 Dear, our gentlemen. 11:09.680 --> 11:13.680 I hope you'll catch him for whatever he's done that no good. 11:13.680 --> 11:15.680 We'll have to ask you not to mention this to anybody. 11:15.680 --> 11:17.680 Not even to Mama. 11:17.680 --> 11:18.680 Okay, to Mama. 11:18.680 --> 11:20.680 But you tell Mama to keep it a secret. 11:20.680 --> 11:22.680 Oh, oh, a secret. 11:22.680 --> 11:25.680 Well, maybe I'm not telling her for a couple days yet. 11:25.680 --> 11:27.680 Come on, Walt. 11:30.680 --> 11:32.680 Are we going down to see Vale's wife? 11:32.680 --> 11:34.680 No, I've got a better idea. 11:34.680 --> 11:35.680 Don't you think she'd know where Vale is? 11:35.680 --> 11:37.680 Maybe, but she's not going to tell us. 11:37.680 --> 11:40.680 But if we throw a scare into her, she might tell her husband something. 11:40.680 --> 11:42.680 If she knows where he is. 11:42.680 --> 11:44.680 Get Otis down here with a recording outfit. 11:44.680 --> 11:47.680 We'll wait until we see her leave the apartment and bug the place. 11:47.680 --> 11:48.680 No sense in tailing her. 11:48.680 --> 11:51.680 If Vale is with the Jacobi, he wouldn't give her the address. 11:51.680 --> 11:52.680 Maybe he didn't tell her anything. 11:52.680 --> 11:53.680 Maybe he just took off. 11:53.680 --> 11:55.680 Eh, that's a chance we got to take. 11:55.680 --> 11:58.680 Maybe he gave her a phone number where he could be reached. 12:00.680 --> 12:02.680 On the way down to the Vale address, put in a call at the precinct. 12:02.680 --> 12:05.680 Right. 12:05.680 --> 12:08.680 KXKB to KQAR. 12:08.680 --> 12:10.680 I'm at the corner of Flatbush and Church. 12:10.680 --> 12:13.680 Have Sergeant Otis report to me on a code three and tell him to step on it. 12:15.680 --> 12:17.680 Walt finished his report. 12:17.680 --> 12:20.680 We both went over and talked with the landlady in Vale's building. 12:20.680 --> 12:24.680 She told us that Mrs. Vale was still in her room and gave us an accurate description. 12:24.680 --> 12:28.680 Also, she agreed to pull down her window shade when Mrs. Vale left the building 12:28.680 --> 12:30.680 so that there wouldn't be a chance of missing her. 12:30.680 --> 12:32.680 Then we went back to the car to wait. 12:32.680 --> 12:38.680 In about 15 minutes, Otis showed up carrying a small portable recorder. 12:38.680 --> 12:40.680 Here you are, Lieutenant. 12:40.680 --> 12:42.680 All right. Get in the back seat. 12:44.680 --> 12:46.680 Eh, we going to wire somebody's apartment? 12:46.680 --> 12:49.680 No. I just thought it might be fun to play cops and robbers. 12:49.680 --> 12:52.680 Now relax. We might be here for quite a while. 12:52.680 --> 12:53.680 Not so long, Walt. 12:53.680 --> 12:55.680 Look, there goes the landlady's signal. 12:55.680 --> 12:56.680 Yeah. 12:56.680 --> 12:57.680 Mrs. Vale should be... 12:57.680 --> 12:58.680 There she comes. 12:58.680 --> 13:02.680 Otis, get set. We got to go up there and plant a bug before she comes back. 13:02.680 --> 13:03.680 I'm set. 13:03.680 --> 13:06.680 I got four cars at the intersections just in case she's got a car. 13:06.680 --> 13:09.680 If she walks, I got four men to tailor depending on her direction. 13:09.680 --> 13:11.680 She's crossing the street. 13:11.680 --> 13:16.680 KXKB to KQAR. Cars seven, nine, three, fourteen, stand by. 13:16.680 --> 13:18.680 Rick, you notice, get up there with the bug. 13:18.680 --> 13:19.680 Right. Come on, Otis. 13:19.680 --> 13:21.680 Yeah. Right, will ya? 13:21.680 --> 13:24.680 Attention. The suspect is turning into a church avenue heading for New Lots. 13:24.680 --> 13:27.680 Long, high-speed four, wearing checkered clothes and carrying a black bag. 13:27.680 --> 13:28.680 In here, Otis. 13:28.680 --> 13:29.680 Yeah. 13:34.680 --> 13:36.680 Well, this is her room. 13:36.680 --> 13:40.680 The landlady said you'd unlock it for us as soon as Mrs. Vale left the building. 13:40.680 --> 13:42.680 Bingo. Go on in. 13:42.680 --> 13:44.680 Okay, okay. 13:44.680 --> 13:47.680 Now plant it just like you knew what you were doing, Sergeant. 13:47.680 --> 13:49.680 I'll take the box down in the basement where we can listen. 13:49.680 --> 13:51.680 Give me five minutes and then give me a quick test. 13:51.680 --> 13:53.680 Oh, how long have I got to set it up? 13:53.680 --> 13:55.680 Who knows? Don't worry about it too much. 13:55.680 --> 13:59.680 If Mrs. Vale comes in, just tell her you're selling tape recorders. 13:59.680 --> 14:01.680 Oh, she won't believe that. 14:01.680 --> 14:05.680 Otis, with your face, you'll have to believe something as stupid as that. 14:09.680 --> 14:13.680 I dropped the wire out of the window and went out and down into the basement. 14:13.680 --> 14:18.680 It was a slipshod way of wiring a room, but we were in a hurry and it would have to be enough. 14:18.680 --> 14:21.680 I set it up and waited for Otis to start croaking. 14:21.680 --> 14:24.680 Okay, Diamond. I'll start counting. 14:24.680 --> 14:30.680 One, two, three, four, five, six. 14:30.680 --> 14:32.680 Hey, I think I hear somebody coming. 14:32.680 --> 14:34.680 I'm going out the window. I'll see you in the basement. 14:47.680 --> 14:49.680 Oh, for Pete's sake. 14:49.680 --> 14:53.680 Gee, she nearly caught me. I come down to fire escape. 14:53.680 --> 14:54.680 Come on in. 14:54.680 --> 14:55.680 Yeah. 14:56.680 --> 14:58.680 Hey, how's it working? 14:58.680 --> 15:00.680 All right. Listen. 15:01.680 --> 15:04.680 Hey, she ain't got a bad voice. 15:04.680 --> 15:07.680 You've probably got me plugged in with Morton Donnie. 15:07.680 --> 15:09.680 What are we going to do? Just sit here and listen? 15:09.680 --> 15:13.680 The lieutenant's going to give Mrs. Vale a scare, Otis. Then we're going to listen. 15:13.680 --> 15:15.680 I don't get it. 15:16.680 --> 15:18.680 That's what I'm saying. 15:18.680 --> 15:20.680 That's what. 15:20.680 --> 15:21.680 Who's there? 15:21.680 --> 15:23.680 The police, Mrs. Vale. 15:23.680 --> 15:26.680 Huh? Oh, well, wait just a minute. 15:26.680 --> 15:29.680 Hey, it sounds pretty good, Donnie. Shut up, Otis. 15:30.680 --> 15:31.680 Yeah? 15:31.680 --> 15:33.680 I'm looking for your husband, Mrs. Vale. 15:33.680 --> 15:35.680 He isn't here. He's out of town. What's wrong? 15:35.680 --> 15:36.680 He's wanted. 15:36.680 --> 15:37.680 For what? 15:37.680 --> 15:39.680 Murder. Mind if I come in? 15:39.680 --> 15:40.680 Got a warrant? 15:40.680 --> 15:42.680 Okay, make it tough. Where's your husband? 15:42.680 --> 15:43.680 I told you. 15:43.680 --> 15:44.680 Well, we're out of town. 15:44.680 --> 15:45.680 You didn't tell me. 15:45.680 --> 15:47.680 Okay, I'll be back with a warrant. 15:47.680 --> 15:49.680 Now we'll see if it works. 15:55.680 --> 15:56.680 Hello, operator. 15:56.680 --> 15:59.680 Evergreen 3-3-3-4-9, please. 16:00.680 --> 16:01.680 Yeah. 16:03.680 --> 16:05.680 Hello, is George there? 16:05.680 --> 16:07.680 Oh, Tom and Mary. 16:09.680 --> 16:10.680 Hello, honey. 16:10.680 --> 16:12.680 Look, I'm sorry. 16:13.680 --> 16:15.680 Yeah, I know, but this is one of those times. 16:15.680 --> 16:17.680 Yeah, a cop was just here. 16:17.680 --> 16:19.680 Yeah, cop. Murder. 16:20.680 --> 16:21.680 I don't know. 16:22.680 --> 16:24.680 No, I didn't let him in. Huh? 16:25.680 --> 16:27.680 Oh, I never thought of that. 16:27.680 --> 16:29.680 Okay, I won't call again. Bye, baby. 16:30.680 --> 16:32.680 Okay, Otis, stay here and keep this thing going. 16:32.680 --> 16:34.680 I gotta get back to the lieutenant. 16:43.680 --> 16:44.680 Did it work? 16:44.680 --> 16:45.680 Yeah, like a dream. 16:45.680 --> 16:48.680 She called Evergreen 3-3-3-4-9 and talked to George. 16:48.680 --> 16:49.680 I'll check the number. 16:49.680 --> 16:52.680 You start driving north, so we'll be in the general exchange area. 16:52.680 --> 16:56.680 KXKB calling KQAR code 600 and Evergreen 3. 16:56.680 --> 16:59.680 We headed across town while Walt put in the code to the precinct. 16:59.680 --> 17:01.680 In less time than it takes Sergeant Otis to say, 17:01.680 --> 17:03.680 oh, yeah, we had our address. 17:08.680 --> 17:10.680 Well, wouldn't you know it. Another pool hall. 17:10.680 --> 17:13.680 Yeah, guy must like the game. Hope he's in. 17:18.680 --> 17:19.680 Pretty crowded, I don't see... 17:19.680 --> 17:21.680 Oh, yeah. There he is. He sees us. 17:21.680 --> 17:23.680 He's going for the back door. Let's grab him. 17:24.680 --> 17:25.680 Hey, let me go. 17:25.680 --> 17:27.680 Take your hands off me, you. 17:27.680 --> 17:28.680 You're busting my arm. 17:28.680 --> 17:30.680 Just take it easy, Vail. All we want to do is talk to you. 17:30.680 --> 17:31.680 Come on, outside. 17:31.680 --> 17:33.680 Okay, okay. 17:35.680 --> 17:36.680 Go on, Vail, in the car. 17:36.680 --> 17:37.680 I'm shoving, I'm going. 17:37.680 --> 17:38.680 Walt, I'll wait. 17:38.680 --> 17:40.680 Now, Rick! 17:42.680 --> 17:43.680 Where did that shot come from? 17:43.680 --> 17:46.680 Got Vail in the chest. Across the street. Stay down. 17:46.680 --> 17:48.680 Here, look. 17:48.680 --> 17:50.680 Look, Vail, you're not going anyplace now. 17:50.680 --> 17:52.680 We know you're working for Jacobi and we know he's close. 17:52.680 --> 17:55.680 The guy who just shot you is working for Jacobi, too. 17:56.680 --> 17:59.680 You're not going to cover up for a lass who just fingered you, are you? 17:59.680 --> 18:02.680 Jacobi's looking for you, too, Diamond. 18:03.680 --> 18:06.680 He's going to cut you up bad. 18:06.680 --> 18:08.680 Where's the hideout, Vail? 18:08.680 --> 18:10.680 I'm going to put in an 800 on this, Rick. 18:10.680 --> 18:12.680 I want this whole area surrounded. 18:12.680 --> 18:14.680 Come on, Vail, where's Jacobi? 18:15.680 --> 18:16.680 1... 18:17.680 --> 18:18.680 55... 18:21.680 --> 18:22.680 Vail. 18:22.680 --> 18:24.680 Oh, swell. 18:25.680 --> 18:28.680 Repeat, cold 800 from Central Park West to 10th. 18:28.680 --> 18:30.680 From 59th Street to 64th Street, KXKC. 18:30.680 --> 18:33.680 Now at Poole Hall, 9th Avenue, 63rd. 18:33.680 --> 18:34.680 Okay, Rick, what's with Vail? 18:34.680 --> 18:35.680 Nothing. 18:35.680 --> 18:36.680 Dead? 18:36.680 --> 18:37.680 Yeah. 18:37.680 --> 18:38.680 Gave me half of Jacobi's address. 18:38.680 --> 18:40.680 4.55 and then made the trip. 18:40.680 --> 18:41.680 4.55? 18:41.680 --> 18:43.680 Well, come on, there can't be too many 4.55s within walking distance. 18:43.680 --> 18:44.680 What about Vail? 18:44.680 --> 18:46.680 I'll call him for the wagon. 18:46.680 --> 18:48.680 Go ahead, I'll start checking apartment numbers. 18:48.680 --> 18:49.680 Now you wait a minute. 18:49.680 --> 18:50.680 You better take it easy. 18:50.680 --> 18:53.680 Jacobi would like nothing better than to have you go knocking on his front door. 18:53.680 --> 18:57.680 If I know Jacobi, Walt, he's got the radio on and he knows just what you're doing. 18:57.680 --> 19:00.680 Besides, that finger man will tell him about Vail. 19:00.680 --> 19:01.680 Somebody's got to find him before he makes a break. 19:01.680 --> 19:02.680 He's done enough killing. 19:02.680 --> 19:05.680 Well, if you do run into something, you wait for the boys. 19:05.680 --> 19:06.680 Walt. 19:06.680 --> 19:07.680 Yeah? 19:07.680 --> 19:08.680 Bye. 19:08.680 --> 19:16.680 I took off and started checking addresses that began with 4.55. 19:16.680 --> 19:20.680 The first was Cole Turkey, nothing but a married couple who looked like they were in training 19:20.680 --> 19:21.680 for Madison Square Garden. 19:21.680 --> 19:23.680 I moved on. 19:23.680 --> 19:28.680 Somewhere in that neighborhood, Leon Jacobi was listening to his radio. 19:28.680 --> 19:35.680 Car 3, code 800, 4.55 to 61st Street, car 16, 17 and 18. 19:35.680 --> 19:36.680 Shut it off, Gene. 19:36.680 --> 19:38.680 But Leon, what's wrong with this whole area? 19:38.680 --> 19:39.680 Shut it off. 19:39.680 --> 19:40.680 All right. 19:40.680 --> 19:42.680 All right. 19:42.680 --> 19:45.680 I wish the boys would get back. 19:45.680 --> 19:46.680 All right, take it easy. 19:46.680 --> 19:48.680 Take it easy. 19:48.680 --> 19:50.680 Yeah, who is it? 19:50.680 --> 19:51.680 Eddie, boss. 19:51.680 --> 19:52.680 Okay. 19:52.680 --> 19:54.680 Boss, the cops are coming. 19:54.680 --> 19:55.680 Come in, come in, come in. 19:55.680 --> 19:58.680 Two cops picked up Vail in the pool hall. 19:58.680 --> 20:00.680 Oh, so that's what it's all about. 20:00.680 --> 20:02.680 Let Vail talk. 20:02.680 --> 20:03.680 No, he won't. 20:03.680 --> 20:04.680 What do you mean? 20:04.680 --> 20:06.680 Well, I waited across the street. 20:06.680 --> 20:09.680 Got Vail when he came out with the two pigs. 20:09.680 --> 20:12.680 Oh, you did, huh? 20:12.680 --> 20:14.680 Well, well, you did me a favor, Ed. 20:14.680 --> 20:18.680 When I figured you didn't want anybody around, it would might squeal. 20:18.680 --> 20:20.680 You know, Vail, wife and everything. 20:20.680 --> 20:21.680 Yeah. 20:21.680 --> 20:24.680 Yeah, you know, you know what else you did, Ed? 20:24.680 --> 20:25.680 What? No, what? 20:25.680 --> 20:28.680 When you plugged Vail, you brought the whole New York police force right down to my neck. 20:28.680 --> 20:29.680 Huh? 20:29.680 --> 20:30.680 Yeah. 20:30.680 --> 20:33.680 So, I got to return the favor. 20:33.680 --> 20:34.680 Well, what do you mean? 20:34.680 --> 20:35.680 I just didn't think. 20:35.680 --> 20:36.680 No, you didn't. 20:36.680 --> 20:37.680 Leon, come on. 20:37.680 --> 20:38.680 We got to get out of here. 20:38.680 --> 20:39.680 Will you shut up? 20:39.680 --> 20:40.680 Hey, now, wait a minute. 20:40.680 --> 20:41.680 What's with you? 20:41.680 --> 20:44.680 I got a present for you, Ed. 20:44.680 --> 20:45.680 Huh? 20:45.680 --> 20:46.680 Leon! 20:46.680 --> 20:48.680 Oh, no, no, no, boss. 20:48.680 --> 20:49.680 Put that knife away. 20:49.680 --> 20:50.680 Sure. 20:50.680 --> 20:51.680 Oh, hey, you. 20:51.680 --> 20:52.680 Oh. 20:52.680 --> 20:54.680 Oh, Leon. 20:54.680 --> 20:57.680 Oh, no, no. 20:57.680 --> 20:58.680 What's the matter with you? 20:58.680 --> 21:01.680 What did you do that for? 21:01.680 --> 21:02.680 I'm in a tough spot. 21:02.680 --> 21:04.680 I go faster alone, baby. 21:04.680 --> 21:05.680 Alone? 21:05.680 --> 21:06.680 Yeah, baby. 21:06.680 --> 21:07.680 You mean... 21:07.680 --> 21:08.680 Yeah. 21:08.680 --> 21:09.680 Yeah, that's right. 21:09.680 --> 21:10.680 You leave me. 21:10.680 --> 21:11.680 Look, I got no choice. 21:11.680 --> 21:12.680 You know how it is, kid. 21:12.680 --> 21:13.680 One might get through, but two, no chance. 21:13.680 --> 21:14.680 Nothing to say, baby. 21:14.680 --> 21:15.680 I'm sorry. 21:15.680 --> 21:16.680 I'm sorry. 21:16.680 --> 21:17.680 I'm sorry. 21:17.680 --> 21:18.680 I'm sorry. 21:18.680 --> 21:19.680 I'm sorry. 21:19.680 --> 21:20.680 I'm sorry. 21:20.680 --> 21:22.680 Nothing to say, baby? 21:22.680 --> 21:23.680 Yeah. 21:23.680 --> 21:26.680 Go on, get out. 21:26.680 --> 21:28.680 Just like that, huh? 21:28.680 --> 21:29.680 Then what would happen to you? 21:29.680 --> 21:32.680 You might help the cops find me, huh? 21:32.680 --> 21:34.680 Tell me, aren't you a little scared? 21:34.680 --> 21:35.680 No. 21:35.680 --> 21:37.680 Just sick. 21:37.680 --> 21:40.680 I've been sick since we got here. 21:40.680 --> 21:43.680 I wish I'd known what you were really like. 21:43.680 --> 21:46.680 I'd have laughed at you when you asked me to marry you. 21:46.680 --> 21:47.680 Oh? 21:47.680 --> 21:49.680 Well, go on, baby. 21:49.680 --> 21:50.680 Laugh now. 21:50.680 --> 21:52.680 Maybe it'll help. 21:52.680 --> 21:53.680 Well, go on. 21:53.680 --> 21:54.680 Laugh your head off. 21:54.680 --> 21:56.680 Trying to do something funny? 21:56.680 --> 21:59.680 You're trying not to act scared. 21:59.680 --> 22:01.680 Jacoby don't scare you none, huh? 22:01.680 --> 22:02.680 Now, I laugh. 22:02.680 --> 22:05.680 You're scared plenty because you think I might kill you. 22:05.680 --> 22:07.680 Well, say something. 22:07.680 --> 22:08.680 Don't just stand there. 22:08.680 --> 22:09.680 You're scared. 22:09.680 --> 22:11.680 You gotta be scared. 22:11.680 --> 22:13.680 Everybody scared of Jacoby? 22:13.680 --> 22:14.680 Yeah. 22:14.680 --> 22:18.680 You slapped Jacoby. 22:18.680 --> 22:21.680 Okay, baby. 22:21.680 --> 22:22.680 Nobody slapped Jacoby. 22:22.680 --> 22:24.680 Not you, not the cops, not anybody. 22:24.680 --> 22:27.680 Maybe you'd like to beg me not to kill you, huh? 22:27.680 --> 22:29.680 Go ahead. 22:29.680 --> 22:31.680 Go on, beg. 22:31.680 --> 22:33.680 Oh. 22:33.680 --> 22:34.680 Okay. 22:34.680 --> 22:38.680 I think about you when I'm back in forensic, baby. 22:38.680 --> 22:40.680 I'll riverd there at you. 22:47.680 --> 22:48.680 Jacoby, hold it. 22:48.680 --> 22:49.680 What? 22:49.680 --> 22:50.680 Stop, Jacoby. 22:57.680 --> 22:59.680 Well, Jacoby had waited six years to get a crack at me, 22:59.680 --> 23:01.680 and it looked like he was going to kill me. 23:01.680 --> 23:03.680 Well, I'm sorry, baby. 23:03.680 --> 23:04.680 I'm sorry. 23:04.680 --> 23:05.680 I'm sorry. 23:05.680 --> 23:08.680 Jacoby had waited six years to get a crack at me, 23:08.680 --> 23:10.680 and it looked like he was going to finally get his chance. 23:10.680 --> 23:12.680 The alley was a dead end. 23:12.680 --> 23:14.680 I stopped and listened. 23:14.680 --> 23:16.680 The back of the alley was stacked with boxes 23:16.680 --> 23:18.680 and along the sides, garbage cans. 23:18.680 --> 23:21.680 He could have been hiding anywhere along the line. 23:24.680 --> 23:26.680 I'm coming in, Jacoby. 23:26.680 --> 23:29.680 You want to give it up or do you want to play? 23:29.680 --> 23:32.680 The block's surrounded. 23:32.680 --> 23:33.680 Okay, okay. 23:33.680 --> 23:34.680 I ain't got a gun. 23:34.680 --> 23:36.680 Come on out. 23:36.680 --> 23:37.680 All right. 23:37.680 --> 23:39.680 All right, only don't shoot, Diamond. 23:39.680 --> 23:41.680 Walk over here. 23:41.680 --> 23:43.680 You see, I ain't got a gun. 23:43.680 --> 23:44.680 Now, don't shoot, please. 23:44.680 --> 23:47.680 Shut up, slob, and start walking out. 23:47.680 --> 23:49.680 Why you got to act like that for, huh, Diamond? 23:49.680 --> 23:51.680 Come on, Jacoby, move. 23:53.680 --> 23:55.680 What do you cops got against me? 23:55.680 --> 23:56.680 What'd I do, huh? 23:56.680 --> 23:57.680 Nothing, Jacoby. 23:57.680 --> 23:59.680 Not a thing. 23:59.680 --> 24:01.680 Start moving. 24:01.680 --> 24:04.680 Why you got to get so tough? 24:04.680 --> 24:05.680 Or maybe you're scared. 24:05.680 --> 24:07.680 Scared to death. 24:07.680 --> 24:09.680 Now, if you don't hurry up and move, 24:09.680 --> 24:10.680 I'm going to shoot you full of holes. 24:10.680 --> 24:11.680 I'm so scared. 24:11.680 --> 24:13.680 All right, Diamond, all right. 24:13.680 --> 24:16.680 I ain't got no gun so you can push me around like that. 24:16.680 --> 24:17.680 What are you going to do to me, huh? 24:17.680 --> 24:18.680 Why, not a thing. 24:18.680 --> 24:19.680 Haven't you heard? 24:19.680 --> 24:22.680 The city went out and bought you a yacht. 24:22.680 --> 24:23.680 They like the way you kill people, 24:23.680 --> 24:25.680 so they're going to give you the yacht 24:25.680 --> 24:26.680 and send you back to Italy. 24:26.680 --> 24:28.680 Now, walk out of that alley. 24:28.680 --> 24:29.680 Okay, okay. 24:29.680 --> 24:31.680 Okay. 24:33.680 --> 24:35.680 Now you dirty... 24:37.680 --> 24:39.680 Oh. 24:39.680 --> 24:40.680 Rick, Rick. 24:40.680 --> 24:41.680 Over here, Walt. Over here. 24:41.680 --> 24:42.680 He pulled his knife on you, huh? 24:42.680 --> 24:43.680 Yeah, I didn't think I'd see it. 24:43.680 --> 24:44.680 Well, you're lucky you're dead. 24:44.680 --> 24:46.680 Yeah, well, I expected it. 24:46.680 --> 24:48.680 There used to be an old saying six years ago. 24:48.680 --> 24:50.680 When Leon Jacoby wants you dead, 24:50.680 --> 24:52.680 he'll use a knife and you'll lose your head. 24:52.680 --> 24:54.680 Yeah, he should have remembered. 24:54.680 --> 24:59.680 I keep up on slogans. 25:11.680 --> 25:13.680 Oh, Rick, that's an awful story. 25:13.680 --> 25:15.680 Well, you wanted me to tell you about it. 25:15.680 --> 25:17.680 But it's so terrible and you're so lucky. 25:17.680 --> 25:18.680 Yeah, I guess so. 25:18.680 --> 25:20.680 You'll certainly know better next time. 25:20.680 --> 25:22.680 Oh, I'll never make the same mistake again. 25:22.680 --> 25:24.680 Oh, I should hope not. 25:24.680 --> 25:25.680 Imagine being in such a hurry, 25:25.680 --> 25:26.680 you've forgotten through your socks 25:26.680 --> 25:28.680 and with all those lovely white shirts. 25:28.680 --> 25:30.680 Mm, plaid now, baby. 25:30.680 --> 25:31.680 Did the color run that much? 25:31.680 --> 25:33.680 Sweetheart, when I got back to the office, 25:33.680 --> 25:35.680 it looked like Picasso had been in my wash basin. 25:35.680 --> 25:37.680 My shirts are ruined. 25:37.680 --> 25:38.680 Well, don't you fret. 25:38.680 --> 25:40.680 Mommy's gonna buy little old Rick 25:40.680 --> 25:41.680 a whole new batch tomorrow. 25:41.680 --> 25:43.680 Oh, no, no, no. Really, I couldn't. 25:43.680 --> 25:45.680 It's just against my principles 25:45.680 --> 25:46.680 to take anything from a woman. 25:46.680 --> 25:47.680 It is, huh? 25:47.680 --> 25:48.680 Definitely. 25:48.680 --> 25:50.680 What's that song you're playing? 25:50.680 --> 25:52.680 16-neck, 33-sleeve. Why? 25:52.680 --> 25:53.680 Oh, you idiot. 25:53.680 --> 25:56.680 Oh, I've bad. I dropped a real old hint. 25:56.680 --> 25:58.680 Well, I'll drop a little old hint, too, 25:58.680 --> 25:59.680 very subtly, of course. 25:59.680 --> 26:00.680 Sing. 26:00.680 --> 26:03.680 Oh, baby, you're the subtlest. 26:03.680 --> 26:07.680 Climb aboard a butterfly 26:07.680 --> 26:10.680 And take off on the breeze 26:10.680 --> 26:12.680 Let your worries flutter by 26:12.680 --> 26:15.680 And do the things you please 26:15.680 --> 26:17.680 In the land where dollar bills 26:17.680 --> 26:20.680 Are falling off the trees 26:20.680 --> 26:25.680 On a dreamer's holiday 26:25.680 --> 26:27.680 Every day for breakfast 26:27.680 --> 26:31.680 There's a dish of scrambled stars 26:31.680 --> 26:33.680 And for luncheon you'll be munching 26:33.680 --> 26:36.680 Rainbow candy bars 26:36.680 --> 26:38.680 You'll be livin' alamore 26:38.680 --> 26:42.680 On Jupiter or Mars 26:42.680 --> 26:47.680 On a dreamer's holiday 26:47.680 --> 26:53.680 Make it a long vacation 26:53.680 --> 26:58.680 Time there is plenty of 26:58.680 --> 27:03.680 You need no reservation 27:03.680 --> 27:09.680 Just bring along the one that you love 27:09.680 --> 27:12.680 Help yourself to happiness 27:12.680 --> 27:15.680 And sprinkle it with mirth 27:15.680 --> 27:17.680 Close your eyes and concentrate 27:17.680 --> 27:20.680 And dream for all you're worth 27:20.680 --> 27:22.680 You will feel terrific 27:22.680 --> 27:26.680 When you get back down to Earth 27:26.680 --> 27:30.680 From a dreamer's holiday 27:30.680 --> 27:31.680 How was that, honey? 27:31.680 --> 27:33.680 Baby, you're the craziest. 27:33.680 --> 27:34.680 What? 27:34.680 --> 27:36.680 Now, where did you pick up that expression? 27:36.680 --> 27:37.680 Oh, I get around now and then. 27:37.680 --> 27:38.680 I know a couple of musicians. 27:38.680 --> 27:40.680 I bet they all play lead kazoo. 27:40.680 --> 27:41.680 Come here. 27:41.680 --> 27:42.680 What do you want? 27:42.680 --> 27:44.680 Well, I'll lay one on you. 27:44.680 --> 27:45.680 What? 27:45.680 --> 27:46.680 Oh. 27:46.680 --> 27:48.680 What do you think of that, Pops? 27:48.680 --> 27:50.680 You want the honest truth? 27:50.680 --> 27:51.680 Uh-huh. 27:51.680 --> 28:17.680 Mmm, solid. 28:17.680 --> 28:19.680 You have just heard Richard Diamond, 28:19.680 --> 28:21.680 a detective starring Dick Powell. 28:21.680 --> 28:23.680 Helen was played by Virginia Gregg, 28:23.680 --> 28:25.680 Lieutenant Levinson by Ed Begley. 28:25.680 --> 28:27.680 Also in our cast were Wilms Herbert, 28:27.680 --> 28:29.680 David Ellis, Gene Bates, 28:29.680 --> 28:32.680 Edmund McDonald, and Charles McGrath. 28:32.680 --> 28:34.680 Music was under the direction of Frank Worth. 28:34.680 --> 28:38.680 Richard Diamond is written and directed by Blake Edwards. 28:38.680 --> 28:40.680 Dick Powell soon will be seen in the screen version 28:40.680 --> 28:43.680 of the best-selling novel, Mrs. Mike. 28:43.680 --> 28:45.680 Now, this is Eddie King inviting you to be with us again 28:45.680 --> 28:47.680 at the same time next week 28:47.680 --> 28:49.680 when we will again bring you Dick Powell 28:49.680 --> 28:52.680 as Richard Diamond, private detective. 28:52.680 --> 29:01.680 MUSIC 29:01.680 --> 29:04.680 Sunday evening means stellar listening on NBC. 29:04.680 --> 29:06.680 Tomorrow be sure to hear the American theater's 29:06.680 --> 29:09.680 foremost acting couple, Alfred Lunt and Lynn Fontanne, 29:09.680 --> 29:12.680 in the whimsical comedy, The Great Adventure, 29:12.680 --> 29:14.680 on the Theater Guild on the Air. 29:14.680 --> 29:16.680 And for another great adventure in comedy tomorrow, 29:16.680 --> 29:19.680 remember to hear the Phil Harris, Alice Faye show. 29:19.680 --> 29:23.680 Great Entertainment Sundays on NBC. 29:23.680 --> 29:51.680 Next, it's Death in the Rain with Maureen O'Hara on NBC.