WEBVTT 00:00.000 --> 00:04.400 You are about to be entertained by some of the biggest names in show business. 00:04.400 --> 00:09.900 For the next hour and thirty minutes, this program will present in person such bright stars as... 00:09.900 --> 00:12.200 Fred Allen, Jack Carson, 00:12.200 --> 00:14.600 Portland Harper, Dennis King, 00:14.600 --> 00:15.800 Beatrice Lilly, 00:15.800 --> 00:17.100 Loris Merkel, 00:17.100 --> 00:18.600 Ed Wynn, 00:18.600 --> 00:20.100 the West Point Choir, 00:20.100 --> 00:21.300 Meredith Wilson, 00:21.300 --> 00:24.200 and my name darling is Tallulah Bankhens. 00:24.200 --> 00:39.700 The National Broadcasting Company presents The Big Show. 00:39.700 --> 00:54.100 The Big Show, ninety minutes with the most scintillating personalities in the world. 00:54.100 --> 00:55.600 The Big Show, ninety minutes with the most scintillating personalities in the entertainment world. 00:55.600 --> 01:02.300 Brought to you this Sunday and every Sunday at the same time as the Sunday feature of MDP's All-Star Festival. 01:02.300 --> 01:23.000 And here is your hostess, the glamorous, unpredictable Tallulah Bankhens. 01:23.000 --> 01:28.700 Well darling, a special show train brought our audience to see The Big Show. 01:28.700 --> 01:33.200 More than three thousand people came from and on the New Haven Railroad show train from 01:33.200 --> 01:34.800 Boston, Providence, 01:34.800 --> 01:38.100 Westinley, Hartford, Berlin, Meliden, Wallingford, 01:38.100 --> 01:40.600 New Haven, Bridgeport, 01:40.600 --> 01:48.200 Bridgeport, Westport, and Soggertuck, Norwalk, and South Norwalk, Darien, New London, and Stanford. 01:48.200 --> 01:50.800 Oh! 01:50.800 --> 01:54.100 And they're all here for an evening of laughs. 01:54.100 --> 01:59.800 Except two hundred and forty-three daily commuters who got off the train from force of habit 01:59.800 --> 02:02.800 and went to their offices. 02:02.800 --> 02:06.200 At Bridgeport you're not laughing, are you? 02:06.200 --> 02:09.000 These show trains are something new in show business. 02:09.000 --> 02:13.100 It used to be I would take a play to a theater in Boston. 02:13.100 --> 02:15.700 Now they bring Boston to me. 02:15.700 --> 02:17.600 Wait, when did she start fogging? 02:17.600 --> 02:19.400 Oh, what did you do about a show train? 02:19.400 --> 02:21.200 Well that's the trouble with a woman MC. 02:21.200 --> 02:22.500 But when do we get on the show? 02:22.500 --> 02:25.400 Well who knows, maybe she'll wave a green lantern. 02:25.400 --> 02:26.900 Yeah, where is the green lantern? 02:26.900 --> 02:29.600 Well the way that she turns around it's usually on the caboose. 02:29.600 --> 02:31.400 You know. 02:31.400 --> 02:34.400 There are Alan Jack Carson and Ed Wynn. 02:34.400 --> 02:39.700 Applause 02:39.700 --> 02:41.800 Did you hear what I was just saying, fellas? 02:41.800 --> 02:47.300 A whole train full of people coming from as far away as Boston just to see this show. 02:47.300 --> 02:49.300 Isn't it exciting? 02:49.300 --> 02:52.300 Well, isn't it? 02:52.300 --> 02:55.300 Are you gentlemen from Bridgeport? 02:55.300 --> 02:56.800 Tell her off, Jack. 02:56.800 --> 02:58.800 You leave it to me Fred, I can handle these birds. 02:58.800 --> 03:00.800 So you got an audience that came in on a show train. 03:00.800 --> 03:02.300 Big deal. 03:02.300 --> 03:05.300 You can't get an audience any other way, you railroad people into the theater. 03:05.300 --> 03:08.800 Laughter 03:08.800 --> 03:09.800 How's that, Fred? 03:09.800 --> 03:10.800 Good boy, Jack. 03:10.800 --> 03:11.800 Thank you. 03:11.800 --> 03:13.800 But Fred, darling, think of it. 03:13.800 --> 03:17.800 Three thousand people came here on a train just for this program. 03:17.800 --> 03:21.800 Tell Lula, it just goes to show you what people will do to get away from television. 03:21.800 --> 03:23.800 Laughter 03:23.800 --> 03:25.800 Oh, that was so good, Fred. 03:25.800 --> 03:27.800 I like that, what you just said. 03:27.800 --> 03:29.800 Well, thanks Ed, it's your turn. You get in there and tell her. 03:29.800 --> 03:33.300 Oh, I say, Michelle, I don't see what's so exciting about a show train. 03:33.300 --> 03:34.800 It's not a new idea, you know. 03:34.800 --> 03:35.800 No? 03:35.800 --> 03:38.800 Well, ten years ago I opened a show of mine in Boston. 03:38.800 --> 03:42.800 And twelve hundred people got up in the middle of the Frey Saks and took a train to New York. 03:42.800 --> 03:45.800 Laughter 03:45.800 --> 03:49.800 You fellows, yes, yes, yes, I forgot that wasn't silly. Anyway, however... 03:49.800 --> 03:55.800 You fellows just can't stand a woman being in a Mississippi's television and the biggest show on radio. 03:55.800 --> 03:59.800 Are you kidding? I'm through with radio. I've been promoted to television. 03:59.800 --> 04:03.800 Secondly, me too. I graduated out of radio long ago into television. 04:03.800 --> 04:05.800 Well, I've even graduated out of television. 04:05.800 --> 04:08.800 Laughter 04:08.800 --> 04:11.800 I'm in a new medium, social security. 04:11.800 --> 04:13.800 Laughter 04:13.800 --> 04:17.800 Why don't you fellows stop? I have seen you on television. 04:17.800 --> 04:21.800 Or should that be, I've seen you on television, why don't you fellows stop? 04:21.800 --> 04:23.800 Laughter 04:23.800 --> 04:29.800 So, Lula, what's the use of arguing? You know deep down in your larynx that all you can do with a radio is listen. 04:29.800 --> 04:31.800 But in television you can see a lot of action. 04:31.800 --> 04:36.800 I can see more action looking out of my window. Across the street there's plenty of action. 04:36.800 --> 04:39.800 And they don't stop every two minutes for a commercial. 04:39.800 --> 04:41.800 Laughter 04:41.800 --> 04:45.800 Well, they say they do commercials better on television, Tallulah. 04:45.800 --> 04:47.800 They say they do them better than they do on radio. 04:47.800 --> 04:53.800 When they fry a steak on television, you can actually smell it. 04:53.800 --> 04:56.800 That one's too easy, darling. I won't take advantage of it. 04:56.800 --> 04:58.800 Laughter 04:58.800 --> 05:00.800 Come on, Fred, you get in there and tell her. 05:00.800 --> 05:05.800 Well, I don't know much about television, but I would like to say a few words in favor of social security. 05:05.800 --> 05:06.800 Laughter 05:06.800 --> 05:11.800 And all I have to say to you, Tallulah, is you should live so long. 05:11.800 --> 05:12.800 Laughter 05:12.800 --> 05:17.800 Oh, thank you, darling. That's the youngest I've been on this program in months. 05:17.800 --> 05:23.800 And I hope all of you live long enough to see an act like this presented on television. 05:23.800 --> 05:26.800 It's the West Point Choir singing the Choir. 05:26.800 --> 05:31.800 A hundred and eighty cadets in full dress, brass buttons, white gloves. 05:31.800 --> 05:35.800 Get that on your television screen. 05:35.800 --> 05:36.800 And all in one act. 05:36.800 --> 05:39.800 That's right, darling, and I've met every one of them personally. 05:39.800 --> 05:41.800 Laughter 05:41.800 --> 05:44.800 Sometimes it seems a shame to take the money on the show. 05:44.800 --> 05:45.800 Laughter 05:45.800 --> 05:52.800 All right, gentlemen, I want you to meet alphabetically cadets Al, Alderman, Andrews, Atlam, Albertan. 05:52.800 --> 06:08.800 Applause 06:08.800 --> 06:32.800 Choir singing the Choir 06:32.800 --> 06:52.800 Choir singing the Choir 06:52.800 --> 07:09.800 Choir singing the Choir 07:09.800 --> 07:21.800 Choir singing the Choir 07:21.800 --> 07:34.800 Choir singing the Choir 07:34.800 --> 07:46.800 Choir singing the Choir 07:46.800 --> 07:56.800 Choir singing the Choir 07:56.800 --> 08:05.800 Choir singing the Choir 08:05.800 --> 08:14.800 Choir singing the Choir 08:14.800 --> 08:24.800 Choir singing the Choir 08:24.800 --> 08:33.800 Choir singing the Choir 08:33.800 --> 08:51.800 Choir singing the Choir 08:51.800 --> 09:02.800 Applause 09:02.800 --> 09:06.800 Wheeler, Wilson, Lipson, Dupont. 09:06.800 --> 09:10.800 There, I've mentioned every one of those cadets. 09:10.800 --> 09:13.800 What a wonderful day. 09:13.800 --> 09:16.800 Well, yes, they're all right for girls. 09:16.800 --> 09:18.800 For girls, they're all men. 09:18.800 --> 09:21.800 What's better for men than girls? 09:21.800 --> 09:24.800 Bridgeport, you're not laughing. 09:24.800 --> 09:06.760 And only a snicker from Westport and 09:06.760 --> 09:12.760 Westport, I could have gone to Westport, but I chose Banford instead. 09:12.760 --> 09:14.760 Banford, I'm sorry. 09:14.760 --> 09:16.760 I'm sorry. 09:16.760 --> 09:18.760 I'm sorry. 09:18.760 --> 09:20.760 I'm sorry. 09:20.760 --> 09:22.760 I'm sorry. 09:22.760 --> 09:24.760 I'm sorry. 09:24.760 --> 09:26.760 I'm sorry. 09:26.760 --> 09:28.760 I'm sorry. 09:28.760 --> 09:30.760 I'm sorry. 09:30.760 --> 09:32.760 I'm sorry. 09:32.760 --> 09:34.760 I'm sorry. 09:34.760 --> 09:36.760 I'm sorry. 09:36.760 --> 09:38.760 You'll be back. 09:38.760 --> 09:41.760 Sure, I'd still be there if I hadn't tried out for the swimming 09:41.760 --> 09:45.760 scene. 09:45.760 --> 09:40.760 Well, Jack, darling, you could never stand the rigors of 09:48.760 --> 09:50.760 Westport. 09:50.760 --> 09:53.760 Now, look, those boys told me that every morning they hiked, they 09:53.760 --> 09:56.760 grilled, they marched, all that before breakfast. 09:56.760 --> 09:57.760 So what? 09:57.760 --> 09:59.760 Look at me this morning. 09:59.760 --> 10:01.760 Must die, darling. 10:01.760 --> 10:03.760 I woke at 6, jumped out of bed, opened the front door, 10:03.760 --> 10:06.260 or picked up the newspaper with one hand, two bottles of milk 10:06.260 --> 10:08.900 and a pint of cream with the other and didn't drop a thing. 10:08.900 --> 10:10.800 What's so tremendous about that? 10:10.800 --> 10:12.100 No strength in my pajamas. 10:12.100 --> 10:12.940 Ha ha. 10:12.940 --> 10:13.780 Ha ha. 10:13.780 --> 10:14.600 Ha ha. 10:14.600 --> 10:15.440 Ha ha. 10:15.440 --> 10:16.280 Ha ha. 10:16.280 --> 10:17.100 Ha ha. 10:17.100 --> 10:19.980 A bridge force that was no time to love. 10:19.980 --> 10:20.820 Ha ha ha. 10:20.820 --> 10:21.640 Ha ha. 10:21.640 --> 10:24.520 Bill, um, I'd like to ask you a question. 10:24.520 --> 10:25.520 Yes, Doug. 10:25.520 --> 10:26.360 Yes. 10:26.360 --> 10:27.180 Yes. 10:27.180 --> 10:29.060 Don't answer until I ask you. 10:29.060 --> 10:29.980 Ha ha. 10:29.980 --> 10:32.060 How about you and me going out after the show, huh? 10:32.060 --> 10:33.220 Going out where, darling? 10:33.220 --> 10:34.560 Well, we could go anywhere. 10:34.560 --> 10:37.620 The Stork Club or, uh, my apartment. 10:38.620 --> 10:40.460 Or to El Morocco or... 10:41.500 --> 10:42.340 my apartment. 10:43.460 --> 10:45.340 Or to 21? 10:45.340 --> 10:47.240 Or my apartment? 10:47.240 --> 10:48.540 I heard the apartment, Jack. 10:48.540 --> 10:49.640 You said it three times. 10:49.640 --> 10:50.840 I have a three room apartment. 10:50.840 --> 10:51.680 You? 10:51.680 --> 10:52.640 Ha ha. 10:52.640 --> 10:53.840 If I got it all, Jack, 10:53.840 --> 10:55.940 I'd prefer going to the colony for dinner 10:55.940 --> 10:58.180 than to the theater and then to a night bar 10:58.180 --> 10:59.020 for some dancing. 10:59.020 --> 10:59.840 Oh, hello. 10:59.840 --> 11:01.860 That sounds wonderful. 11:01.860 --> 11:04.420 Look, you do that and I'll meet you at my apartment after. 11:04.420 --> 11:06.020 Ha ha ha. 11:06.020 --> 11:07.960 You must be joking. 11:07.960 --> 11:09.460 Bridgeport doesn't seem to agree with you. 11:09.460 --> 11:10.760 Ha ha ha. 11:10.760 --> 11:13.600 Well, here's somebody Bridgeport will agree with. 11:13.600 --> 11:16.360 My favorite actor just walked into the theater. 11:16.360 --> 11:20.200 One of Broadway's greatest, Mr. Dennis King. 11:20.200 --> 11:21.040 Ha ha ha. 11:21.040 --> 11:21.880 Ha ha ha. 11:21.880 --> 11:22.700 Ha ha ha. 11:22.700 --> 11:23.540 Ha ha ha. 11:23.540 --> 11:24.380 Ha ha ha. 11:24.380 --> 11:25.200 Ha ha ha. 11:25.200 --> 11:26.040 Ha ha ha. 11:26.040 --> 11:26.880 Ha ha ha. 11:26.880 --> 11:29.340 At the Goldmore Theater here in New York, darlings, 11:29.340 --> 11:32.080 the new play is providing great excitement. 11:32.080 --> 11:36.720 The play is Billy Budd, Lewis Cox and R.H. Chapman's 11:36.720 --> 11:40.620 dramatization of Herman Melville's classic novel of the sea. 11:40.620 --> 11:43.760 We are privileged to hear a scene from that play now, 11:43.760 --> 11:47.300 starring Dennis King and Billy Budd. 11:47.300 --> 11:50.640 ["Billy Budd's Overture"] 11:50.640 --> 11:55.080 ["Billy Budd's Overture"] 11:55.080 --> 11:58.580 ["Billy Budd's Overture"] 12:12.160 --> 12:15.400 Billy Budd is the story of a young English seaman 12:15.400 --> 12:18.800 pressing to service aboard ATMS Indomitable, 12:18.800 --> 12:21.240 a British warship at sea against the French 12:21.240 --> 12:23.640 in the year 1798. 12:23.640 --> 12:26.480 It is not an ordinary story of war at sea, 12:26.480 --> 12:29.540 but of the subtle conflict between a man of natural goodness 12:29.540 --> 12:33.760 and simplicity and a petty tyrant of unnatural evil, 12:33.760 --> 12:37.320 alive with the merciless dictate of naval discipline. 12:37.320 --> 12:39.600 Billy Budd's violent reaction to injustice 12:39.600 --> 12:42.400 has resulted in the death of his tormentor. 12:42.400 --> 12:45.000 In Ireland, he awaits the verdict of the court martial 12:45.000 --> 12:47.800 being held in Captain Veer's cabin. 12:47.800 --> 12:50.340 Captain Veer, having witnessed the killing, 12:50.340 --> 12:53.140 highly sympathetic to Billy Budd's cause, 12:53.140 --> 12:56.200 feeling for him as he would for his own son, 12:56.200 --> 12:59.640 is forced nevertheless to intervene in the court martial 12:59.640 --> 13:02.280 as senior officer of the King, 13:02.280 --> 13:05.380 responsible to the Admiralty for the carrying out 13:05.380 --> 13:07.080 of naval law. 13:07.080 --> 13:09.480 As the scene opens, Captain Veer, 13:09.480 --> 13:12.120 portrayed by Dennis King, takes a hand 13:12.120 --> 13:15.600 in the deliberations of his junior officer. 13:15.600 --> 13:18.000 Have you anything to say, Mr. Radcliffe? 13:18.000 --> 13:19.600 Yes, sir. 13:19.600 --> 13:21.260 Claggett was killed because Budd couldn't speak. 13:21.260 --> 13:23.040 In the sense that he stammers, he's a cripple. 13:23.040 --> 13:24.700 You don't hang a man for that. 13:24.700 --> 13:26.100 He's speaking the only way he could. 13:26.100 --> 13:27.400 Mr. Wyatt? 13:27.400 --> 13:30.180 If we condemn him, it's the same thing as condoning the lie 13:30.180 --> 13:32.480 the Master-at-Arms clearly told. 13:32.480 --> 13:33.780 I'd have struck him too. 13:33.780 --> 13:35.280 Good. 13:35.280 --> 13:37.120 Then, gentlemen, as we agree, we can reach a verdict at once. 13:37.120 --> 13:38.220 Just a moment, gentlemen. 13:38.220 --> 13:39.580 Yes, Captain Veer. 13:39.580 --> 13:42.260 Hitherto I've been a witness at this trial no more, 13:42.260 --> 13:45.360 and I hesitate to interfere except at this clear crisis 13:45.360 --> 13:48.120 you ignore one fact we cannot close our eyes to. 13:48.120 --> 13:51.000 With your pardon, sir, as a senior member of this court, 13:51.000 --> 13:53.700 I must ask if you now act as our commanding officer 13:53.700 --> 13:55.000 or as a private man. 13:55.000 --> 13:57.000 As convening authority, Mr. Seymour, 13:57.000 --> 13:58.500 I summon this court. 13:58.500 --> 14:00.540 I must review its findings and approve them 14:00.540 --> 14:01.880 before they go to the Admiralty. 14:01.880 --> 14:02.880 Aye, aye, sir. 14:02.880 --> 14:03.880 That is your right. 14:03.880 --> 14:05.240 No right? 14:05.240 --> 14:07.340 Which of us here has rights? 14:07.340 --> 14:09.880 This is my duty, and I must perform it. 14:09.880 --> 14:12.080 Budd has killed a man, his superior officer. 14:12.080 --> 14:13.780 We have found a verdict, sir. 14:13.780 --> 14:15.280 Seymour, I know that. 14:15.280 --> 14:18.720 But we are not free to choose as though we were private citizens. 14:18.720 --> 14:20.720 The Admiralty has its code. 14:20.720 --> 14:23.760 You think it cares who Budd is, who you and I are? 14:23.760 --> 14:26.640 We don't forget it, sir, but surely Claggett's tales 14:26.640 --> 14:27.940 were simply lies. 14:27.940 --> 14:28.940 We've established that. 14:28.940 --> 14:30.240 Aye, but the mutinies of last year 14:30.240 --> 14:32.740 were brute facts and must not come again. 14:32.740 --> 14:34.440 If the men should think we're afraid... 14:34.440 --> 14:35.440 Captain, how could they? 14:35.440 --> 14:37.040 They certainly know Budd is no mutineer. 14:37.040 --> 14:38.040 Of course not. 14:38.040 --> 14:39.940 Since he came on board, he's done more to keep the crew in hand 14:39.940 --> 14:40.940 than any of us. 14:40.940 --> 14:41.940 That's true. 14:41.940 --> 14:43.120 The men took naturally to him. 14:43.120 --> 14:47.280 As officers, we are concerned to keep this ship effective as a weapon. 14:47.280 --> 14:49.960 And the law says what we must do in such a case as this. 14:49.960 --> 14:53.760 Now, come, you know the facts and the mutiny acts provisioned. 14:53.760 --> 14:59.200 At sea, in time of war, an enlisted man strikes his superior officer, 14:59.200 --> 15:00.560 and the blow is fatal. 15:00.560 --> 15:02.000 The mere blow alone would hang him. 15:02.000 --> 15:04.920 Well, then the men on board know that, as well as you and I. 15:04.920 --> 15:06.260 And we acquit him. 15:06.260 --> 15:07.700 The men have sense. 15:07.700 --> 15:11.120 They know the penalty to follow, and yet it does not follow. 15:11.120 --> 15:14.120 But they know Budd, sir, and Claggett too, I dare say. 15:14.120 --> 15:16.800 Would they not applaud the decision that frees Budd? 15:16.800 --> 15:17.800 They would thank us. 15:17.800 --> 15:20.680 String him to a yard arm, and they'll turn around and rescue him, 15:20.680 --> 15:21.680 and string us up instead. 15:21.680 --> 15:22.680 Aye, that's the point. 15:22.680 --> 15:26.080 It's twice as dangerous to hang the boys it would be to let him go. 15:26.080 --> 15:29.560 If there's a mutinous temper in the crew, sir, condemning Budd would surely set it off. 15:29.560 --> 15:30.920 That is possible. 15:30.920 --> 15:34.580 Whatever step we take, the risk is great, but it is ours. 15:34.580 --> 15:36.120 That is what makes us officers. 15:36.120 --> 15:41.400 If by our lawful rigor mutiny comes, there is no blame for us. 15:41.400 --> 15:47.840 But if in fear, miscalled a kind of mercy, we pardon Budd against specific order, 15:47.840 --> 15:52.120 and then the crew revolt, how culpable and weak our verdict would appear. 15:52.120 --> 15:54.280 What shame to us, and what a deadly blow to discipline. 15:54.280 --> 15:57.280 I concede that, sir, but this case is exceptional. 15:57.280 --> 15:59.640 And pity if we are men is bound to move us, Captain. 15:59.640 --> 16:01.440 So am I moved. 16:01.440 --> 16:05.560 Yet we cannot have warm hearts betraying heads that should be cool. 16:05.560 --> 16:10.080 In such a case, ashore, an upright judge does not allow the pleading tears of women to touch 16:10.080 --> 16:11.080 his nature. 16:11.080 --> 16:17.680 Here at sea, the heart, the female in a man, weeps like a woman. 16:17.680 --> 16:21.200 She must be ruled out, hard though it may be. 16:21.200 --> 16:22.600 Still silent. 16:22.600 --> 16:25.280 Conscience, perhaps. 16:25.280 --> 16:26.600 Your private conscience is moving. 16:26.600 --> 16:27.760 Aye, that's it, sir. 16:27.760 --> 16:31.840 How can we condemn this man and live at peace again within ourselves? 16:31.840 --> 16:33.960 We have our standards, ethics, if you like. 16:33.960 --> 16:37.240 You all feel I can see that in intent the boy is innocent. 16:37.240 --> 16:38.240 Does that count for nothing? 16:38.240 --> 16:41.200 His whole attitude, his motive, count for nothing? 16:41.200 --> 16:45.360 If his intent were intent or non-intentive, but is nothing to the purpose. 16:45.360 --> 16:49.760 In a court more merciful than Marshal's, it would extenuate and shall, at the last 16:49.760 --> 16:52.140 of sizes, set him free. 16:52.140 --> 16:55.240 But here we have these alternatives only. 16:55.240 --> 16:56.240 Condemn or let go. 16:56.240 --> 17:00.760 But it seems to me we've got to consider the problem as a moral one, sir, despite the 17:00.760 --> 17:02.800 fact that we are not moralists. 17:02.800 --> 17:04.320 The trager told you his lie. 17:04.320 --> 17:06.720 The case immediately went beyond the scope of military justice. 17:06.720 --> 17:07.720 I too feel that. 17:07.720 --> 17:12.520 But do these gold stripes across our arms attest that our allegiance is to nature? 17:12.520 --> 17:13.520 To the king, sir. 17:13.520 --> 17:14.520 I rat this. 17:14.520 --> 17:18.960 And though the sea be the element whereon we move and have our being assailant, is our 17:18.960 --> 17:21.280 official duty hence to nature? 17:21.280 --> 17:22.280 No. 17:22.280 --> 17:26.860 So little is there true that we resign our freedom when we put this on. 17:26.860 --> 17:32.360 And when war is declared, are we the fighters commissioned to destroy consulted first? 17:32.360 --> 17:37.640 What bitter salt leagues move between our codes and God's own judgment? 17:37.640 --> 17:41.280 We have conscripted everyone, upright in this uniform of flesh. 17:41.280 --> 17:44.760 There is no truth to war born in the womb. 17:44.760 --> 17:45.760 We fight at command. 17:45.760 --> 17:48.080 All I know is that I can't sit by and see Bud hang. 17:48.080 --> 17:53.040 I say we fight by order, by command of our superiors, and our duty lies in this, that 17:53.040 --> 17:55.960 we are servants only. 17:55.960 --> 17:57.360 The Admiralty doesn't want service like that. 17:57.360 --> 17:58.360 What good would it do? 17:58.360 --> 17:59.360 Who'd profit by Bud's death? 17:59.360 --> 18:01.360 Dear, deny us the right to act like men. 18:01.360 --> 18:02.360 You want to make us murderers? 18:02.360 --> 18:03.360 Wyatt, control yourself. 18:03.360 --> 18:05.200 What is this vessel you serve in, Wyatt? 18:05.200 --> 18:06.920 An arc of peace? 18:06.920 --> 18:07.920 Go count a gun. 18:07.920 --> 18:10.120 Then tell your conscience to lie quiet if you can. 18:10.120 --> 18:11.120 But that is war. 18:11.120 --> 18:12.280 This would be downright killing. 18:12.280 --> 18:13.280 It's all war, Ratcliffe. 18:13.280 --> 18:14.880 War to the death for all of us. 18:14.880 --> 18:16.440 Now you see that, Seymour? 18:16.440 --> 18:17.920 That this war began before our time. 18:17.920 --> 18:20.120 And will end long after it. 18:20.120 --> 18:22.120 Couldn't we mitigate the penalty if we convict? 18:22.120 --> 18:24.520 No, Ratcliffe, the penalty is prescribed. 18:24.520 --> 18:27.240 Oh, I'd like to think it over, Captain. 18:27.240 --> 18:30.160 I realize the private conscience moves you and I onward. 18:30.160 --> 18:33.160 But here we have the Mutiny Act for justice. 18:33.160 --> 18:38.120 No child can own a closer, tighter parent than can that act to what it stems from. 18:38.120 --> 18:39.120 War. 18:39.120 --> 18:41.640 War has no business with anything but services. 18:41.640 --> 18:45.240 War's child, the Mutiny Act, is featured like the father. 18:45.240 --> 18:46.240 Aye, sir. 18:46.240 --> 18:48.360 Could you stand Bud's murder on your conscience? 18:48.360 --> 18:49.360 Wyatt, hold your tongue. 18:49.360 --> 18:50.360 What do you want of us? 18:50.360 --> 18:51.360 Let him speak. 18:51.360 --> 18:54.040 I won't bear a hand to hang a man I know is innocent. 18:54.040 --> 18:56.000 My blood's not cold enough. 18:56.000 --> 18:59.520 I can't give the kind of judgment you want to force on us. 18:59.520 --> 19:02.360 I ask to be excused from sitting upon this board. 19:02.360 --> 19:03.360 You know what you're saying. 19:03.360 --> 19:05.160 Sit down and hold your tongue. 19:05.160 --> 19:08.600 The kind of judgment I ask of you is only this, Wyatt. 19:08.600 --> 19:11.680 That you recognize your function in this ship. 19:11.680 --> 19:16.040 Can't you see that you must first strip off the uniform you wear and after that your flesh 19:16.040 --> 19:18.320 before you can escape the catered issue here? 19:18.320 --> 19:20.280 Decide you must, Wyatt. 19:20.280 --> 19:21.280 We are the law. 19:21.280 --> 19:23.840 Law orders us to act and shows us how. 19:23.840 --> 19:29.400 Do you imagine Seymour or Ratcliffe or I would not save this boy if he could see a way 19:29.400 --> 19:31.360 consistent with our duties? 19:31.360 --> 19:33.560 Quit Bud if you can. 19:33.560 --> 19:36.800 Show us how to save him without putting aside our function. 19:36.800 --> 19:43.960 Or if you can't do that, teach us how to put by our responsibility and not betray ourselves. 19:43.960 --> 19:44.960 Can you do this? 19:44.960 --> 19:45.960 Speak, man, speak. 19:45.960 --> 19:46.960 Show us how. 19:46.960 --> 19:56.040 Save him, Wyatt, and you save us all. 19:56.040 --> 20:01.520 You recognize the logic of the choice I force upon you. 20:01.520 --> 20:06.120 But do not think me pitiless in this demanding sentence on a luckless boy. 20:06.120 --> 20:13.240 I feel as you do for him, but even more, I feel there is a grace of soul in him that 20:13.240 --> 20:21.200 shall forgive the law we bind him with and pity us stretched upon the cross of choice. 20:21.200 --> 20:26.920 Well, gentlemen, will you decide? 20:26.920 --> 20:36.520 Gentlemen, have you reached a decision? 20:36.520 --> 20:39.280 He is condemned, sir. 20:39.280 --> 20:42.280 So be it. 20:42.280 --> 21:01.560 All is best for you, dear darling, till we fall. 21:12.280 --> 21:20.840 Dennis King, our congratulations on the stirring performance and the scene from your new Broadway 21:20.840 --> 21:22.720 success, Billy Budd. 21:22.720 --> 21:29.040 And thanks also to Martin Blaine, Horace Brim, and Gerald Moore, who so ably assisted you. 21:29.040 --> 21:32.880 Dennis, darling, I'm so glad you were able to come over for me tonight. 21:32.880 --> 21:34.360 Don't think no more about it, Hulure. 21:34.360 --> 21:35.920 I came the moment I got your call. 21:35.920 --> 21:38.520 Ah, you're so sweet. 21:38.520 --> 21:41.640 And while you're here, Dennis, darling, may I ask one more? 21:41.640 --> 21:44.680 No, please don't degrade yourself, Hulure, by asking me. 21:44.680 --> 21:46.800 I'd be only too happy to do it. 21:46.800 --> 21:48.680 I do what? 21:48.680 --> 21:55.120 Ladies and gentlemen, I'm happy to appear on this benefit for Miss Bankhead, who has 21:55.120 --> 21:58.360 been absent from the Broadway stage for lo these many... 21:58.360 --> 21:59.800 Benefits? 21:59.800 --> 22:01.080 Benefits of whom? 22:01.080 --> 22:03.040 Courage, my dear, courage, courage, courage, darling. 22:03.040 --> 22:06.600 I know it's a harsh word, but it's no reflection on you as an artist. 22:06.600 --> 22:11.920 At some point in our careers, we must all face the vegetabels of the... the vagaries 22:11.920 --> 22:12.920 of the tears. 22:12.920 --> 22:17.920 I can't pronounce it either. 22:17.920 --> 22:22.160 The vicissitudes of fortune. 22:22.160 --> 22:25.000 But Dennis, I am not faking anything. 22:25.000 --> 22:26.400 I know, my darling. 22:26.400 --> 22:28.960 The future always seems bleak at a time like this, now, cut it. 22:28.960 --> 22:34.600 Now, ladies and gentlemen, in raising this son tonight for an artist, whom I imagine 22:34.600 --> 22:41.880 many of you are too young to remember, I appeal to you as an old friend of Miss Bankhead, 22:41.880 --> 22:48.240 or to put it more accurately, Miss Bankhead, of an old friend of mine. 22:48.240 --> 22:50.640 Dennis, what are you doing? 22:50.640 --> 22:56.000 Ladies and gentlemen, ladies and gentlemen, go back with me in time to the halcyon days 22:56.000 --> 23:03.040 of the theater, when this fine actress, who has known better matinees, gave to the theater-going 23:03.040 --> 23:06.360 public some of the finest performances of yesteryear. 23:06.360 --> 23:09.560 This grand old lady of the... 23:09.560 --> 23:17.440 Who once was the star of Little Foxes, now finds the wolf at her door. 23:17.440 --> 23:24.960 Oh, if you can't remember her as the great actress she was, try to think of her as a 23:24.960 --> 23:25.960 human being. 23:25.960 --> 23:26.960 I wait. 23:26.960 --> 23:35.320 A lady who in her declining years finds herself in a declining, declining medium. 23:35.320 --> 23:41.760 Oh, the shame, the ignominy, the degradation, the thickness of taste, the loneliness of 23:41.760 --> 23:42.760 it all. 23:42.760 --> 23:43.760 Bridgeport, you're not laughing. 23:43.760 --> 23:44.760 You're not crying, Bridgeport. 23:44.760 --> 23:56.000 You, ladies and gentlemen, give to this, this little lady, who in better days brought joy 23:56.000 --> 24:01.800 to your hearts and who now is reduced to asking for a little of that joy for herself. 24:01.800 --> 24:04.160 Now, follow my example. 24:04.160 --> 24:07.640 I will myself start the ball rolling with three dollars. 24:07.640 --> 24:14.440 Wait just a minute, but sir, who told you I needed a benefit? 24:14.440 --> 24:16.400 Well, it seemed rather obnoxious, my dear. 24:16.400 --> 24:18.000 Nobody in the theater has seen you in months. 24:18.000 --> 24:20.920 Your name hasn't been on any theater marquee in a year or more. 24:20.920 --> 24:23.280 Your picture was removed from the wall at Sardis. 24:23.280 --> 24:27.960 You're made at the Theater Guild is marked Address Unknown. 24:27.960 --> 24:28.960 Address Unknown? 24:28.960 --> 24:33.200 Why, I've been on a big show in radio. 24:33.200 --> 24:34.200 Oh, radio. 24:34.200 --> 24:37.200 Well, no wonder we never heard of you. 24:37.200 --> 24:38.200 Quick. 24:38.200 --> 24:39.200 That was spontaneous. 24:39.200 --> 24:40.200 Very expert, very marvelous. 24:40.200 --> 24:43.200 But I'll tell, I'll tell the old crowd I found you. 24:43.200 --> 24:46.200 Now, naturally, I won't tell them what I picked you up. 24:46.200 --> 24:51.200 My darling, you can tell them I am the star of the big show. 24:51.200 --> 24:54.200 The biggest show in radio. 24:54.200 --> 25:03.200 I am known as the glamorous, unpredictable, and wealthy Tallulah Bansley. 25:03.200 --> 25:09.200 My salary on the radio runs into thousands of dollars a week. 25:09.200 --> 25:10.200 Really? 25:10.200 --> 25:14.200 You make all that money by merely talking through this tall, thin, metallic contrivance? 25:14.200 --> 25:18.200 Oh, my darling, more than I ever made in the theater. 25:18.200 --> 25:19.200 Well, what do you know? 25:19.200 --> 25:21.200 Tallulah, may I speak to you for a moment? 25:21.200 --> 25:22.200 Oh, of course, darling. 25:22.200 --> 25:24.200 Darling, have you got a dollar for a cup of coffee? 25:24.200 --> 25:27.200 I haven't got a, I haven't eaten in weeks, dear. 25:27.200 --> 25:28.200 Really? 25:28.200 --> 25:31.200 Awful, of course, my darling. 25:31.200 --> 25:39.200 And ladies and gentlemen, in this fine old gentleman who most of you I massive are too 25:39.200 --> 25:44.200 young to remember as a vagabond king, is now a vagabond himself. 25:44.200 --> 25:51.200 And I would like to start the ball rolling with two dollars and twenty cents. 26:14.200 --> 26:32.200 Long may nature sing while we're young. 26:32.200 --> 26:39.200 Every day is spring while we're young. 26:39.200 --> 26:45.200 And every juice finds life a man. 26:45.200 --> 26:52.200 Too deep to look and too sweet to laugh. 26:52.200 --> 26:59.200 Though it may be just for today. 26:59.200 --> 27:07.200 Share our lovely love while we may. 27:07.200 --> 27:14.200 Soar to the sky, fall sweet surprise. 27:14.200 --> 27:40.200 Just before our eyes while we're young. 27:40.200 --> 27:47.200 Soar to the sky, fall sweet surprise. 27:47.200 --> 27:52.200 Just before our eyes while we're young. 27:52.200 --> 27:57.200 Soar to the sky, fall sweet surprise. 27:57.200 --> 28:03.200 Just before our eyes while we're young. 28:03.200 --> 28:22.200 Soar to the sky, fall sweet surprise. 28:22.200 --> 28:26.200 We'll be back in a moment with all our other stars, but first darlings, I would like to 28:26.200 --> 28:49.200 ring my chimes. This is NBC's The National Broadcasting Company. 28:49.200 --> 28:54.200 The Big Show. This is The National Broadcasting Company's Sunday extravaganza 28:54.200 --> 28:57.200 with the most scintillating personalities in show business. 28:57.200 --> 29:02.200 The Big Show, the Sunday night feature of NBC's All-Star Festival, is brought to you by 29:02.200 --> 29:08.200 RCA Victor, world leader in radio, first in recorded music, first in television. 29:08.200 --> 29:15.200 By Chesterfield, the cigarette that has, for you, mildness with no unpleasant aftertaste. 29:15.200 --> 29:18.200 The cigarette that brings you Bing Crosby and Bob Hope. 29:18.200 --> 29:24.200 And by the makers of Anison for fast relief from pains of headache, neuritis, and neuralgia. 29:24.200 --> 29:30.200 The big stars of this program are Fred Allen, Jack Carson, Dennis King, Portland Hopper, 29:30.200 --> 29:36.200 Beatrice Lilly, Lawrence Melchior, Ed Wind, Meredith Wilson, and his Big Show orchestra and chorus. 29:36.200 --> 29:43.200 And every week, your hostess, the glamorous, unpredictable Tallulah Bankhead. 29:43.200 --> 29:51.200 The Big Show! 29:51.200 --> 29:57.200 Applause 29:57.200 --> 30:01.200 Well, darlings, The Big Show is back in New York after a week in Hollywood. 30:01.200 --> 30:05.200 And with all due respect to our friends on the West Coast, 30:05.200 --> 30:10.200 it is a pleasure to come back to this large, beautiful Center Theater, 30:10.200 --> 30:15.200 which is spacious enough to accommodate our audience of 3,000 people 30:15.200 --> 30:21.200 who came here tonight on the New Haven Railroad Show train from as far away as Boston. 30:21.200 --> 30:23.200 Applause 30:23.200 --> 30:30.200 Well, darlings, bless you, darlings, the studio we had in Hollywood was very small. 30:30.200 --> 30:37.200 We held only 300 people, and they were packed in so tight I had trouble reading my script. 30:37.200 --> 30:41.200 And that studio where they were breathing on my glasses or something that I missed out here, 30:41.200 --> 30:46.200 and that studio was so small and had such a low ceiling, 30:46.200 --> 30:51.200 when I ordered frog legs for lunch, the frog legs were squatting. 30:51.200 --> 30:52.200 That's a jolly one. 30:52.200 --> 30:54.200 Don't be really busy. 30:54.200 --> 31:02.200 Applause 31:02.200 --> 31:07.200 Why, Lulu Taberkinhead? 31:07.200 --> 31:13.200 Well, Lady Keele, the bee, darling, has been aging since I've seen you. 31:13.200 --> 31:15.200 Let me look at you. 31:15.200 --> 31:17.200 But you know, I haven't seen you in years, Tallulah. 31:17.200 --> 31:21.200 Let me look at you. 31:21.200 --> 31:24.200 Well, imagine that. 31:24.200 --> 31:26.200 I can hardly believe it. 31:26.200 --> 31:28.200 Oh, no. 31:28.200 --> 31:31.200 Poor dear. 31:31.200 --> 31:33.200 Well, that's the way it goes. 31:33.200 --> 31:35.200 Well, time marches on. 31:35.200 --> 31:38.200 Darling, you look simply adorable. 31:38.200 --> 31:41.200 Well, I was just thinking how extraordinarily well you look at Tallulah. 31:41.200 --> 31:46.200 Well, have a day or two of rest, then you'll be your old self. 31:46.200 --> 31:49.200 My dear, you're always your old self. 31:49.200 --> 31:54.200 Ah, you're sweet. 31:54.200 --> 31:57.200 Well, now we've exhausted ourselves, let's talk about something new. 31:57.200 --> 32:00.200 You know, I've just got back. What's the gossip around town? 32:00.200 --> 32:01.200 Gossip? 32:01.200 --> 32:06.200 Darling, if I got gossip for you, beauty, you know, I just got back from Hollywood and I heard... 32:06.200 --> 32:11.200 Oh, by the way, before I forget, Tallulah, I ran across Noah last week and he told me to be sure to... 32:11.200 --> 32:12.200 Oh, no, all right, darling. 32:12.200 --> 32:16.200 Of course, I just saw him last month at a party at the home of, oh, what's his name? 32:16.200 --> 32:17.200 You mean Jeffrey? 32:17.200 --> 32:18.200 Yes. 32:18.200 --> 32:19.200 The man we met on the Riviera. 32:19.200 --> 32:23.200 Do you remember, darling, when he came in that night full of... 32:23.200 --> 32:24.200 Oh, that's the one. 32:24.200 --> 32:27.200 Oh, do you remember what happened? 32:27.200 --> 32:34.200 I'll never forget the way she... 32:34.200 --> 32:39.200 You know, after that, he went to the hospital for six months. 32:39.200 --> 32:45.200 Oh, be he, I'm so sure. 32:45.200 --> 32:49.200 Well, so much for frivolous gossip. Let's get down to something serious. 32:49.200 --> 32:52.200 How is the mail situation around town? 32:52.200 --> 32:53.200 Oh, didn't you hear? 32:53.200 --> 32:54.200 No. 32:54.200 --> 32:58.200 They've cut down deliveries to one today. 32:58.200 --> 33:01.200 No, we're not talking about the same post office, Tallulah. 33:01.200 --> 33:03.200 I mean men. 33:03.200 --> 33:08.200 Oh, men. Well, darling, we have the biggest crop of magnificent men in this town. 33:08.200 --> 33:10.200 It's had in years. 33:10.200 --> 33:11.200 Why, only... 33:11.200 --> 33:12.200 Only what? 33:12.200 --> 33:15.200 Well, there's a new thing that's coming to fashion, darling. 33:15.200 --> 33:18.200 Men seem to like very young girls. 33:18.200 --> 33:20.200 Ooh. 33:20.200 --> 33:22.200 35. 33:22.200 --> 33:25.200 Well, I got here just in time. 33:25.200 --> 33:31.200 Of course you did, darling. We can double date. 33:31.200 --> 33:35.200 Now, let me see, be he, I forget now. 33:35.200 --> 33:37.200 Just what type of man do you prefer? 33:37.200 --> 33:42.200 Tall, or short, fat, or thin, old or young, dark or fair? 33:42.200 --> 33:43.200 Yes. 33:43.200 --> 33:45.200 Just my type too. 33:45.200 --> 33:47.200 Oh, well, that's plenty of dates. 33:47.200 --> 33:51.200 Well, any of the men you've been going out with, Tallulah, are all right with me. 33:51.200 --> 33:54.200 Well, as a matter of fact, I've been so busy lately, darling. 33:54.200 --> 33:58.200 I've been more or less relaxing, you know. 33:58.200 --> 34:01.200 I've taken up knitting. 34:01.200 --> 34:07.200 I've just finished the most darling slip-over of my ice box. 34:07.200 --> 34:09.200 A cardigan, of course. 34:09.200 --> 34:12.200 It's so much easier, you know, to open the door. 34:12.200 --> 34:17.200 You have no idea how relaxing an evening can be just knitting. 34:17.200 --> 34:19.200 Well, of course you were here over a gay time, 34:19.200 --> 34:21.200 and I'm sure we'll find plenty of men to take it out. 34:21.200 --> 34:26.200 So, don't you worry, darling. I'll see that you're kept busy. 34:26.200 --> 34:32.200 Hmm. Tell me, darling, is it difficult to learn to knit? 34:32.200 --> 34:35.200 Why, be, darling, you sound positively unhappy. 34:35.200 --> 34:36.200 Yes, I'm miserable. 34:36.200 --> 34:39.200 Oh, how delightful. Who is he? 34:39.200 --> 34:42.200 Walt. Walt, my dear, a past tense. 34:42.200 --> 34:45.200 Well, who is he? 34:45.200 --> 34:49.200 The Walt be a man you met in England. Tell us about it, won't you, darling? 34:49.200 --> 34:51.200 I'll be glad to. 34:51.200 --> 34:54.200 But gracious, what about the team you have to go through here 34:54.200 --> 34:58.200 before she lets you sing one lousy little number? 34:58.200 --> 35:06.200 Life is a journey, they tell us. 35:06.200 --> 35:10.200 A journey right through to the end. 35:10.200 --> 35:19.200 And just like an everyday journey, it's nicer to go with a friend. 35:19.200 --> 35:26.200 We all need a traveling companion to help us along as they can. 35:26.200 --> 35:30.200 A man needs the help of a woman. 35:30.200 --> 35:35.200 A woman needs the help of a man. 35:35.200 --> 35:44.200 Now I've found a traveling companion, one whom I thought was my own. 35:44.200 --> 35:47.200 How gaily we started. 35:47.200 --> 35:58.200 Now I'm brokenhearted and making the journey alone. 35:58.200 --> 36:02.200 I was happy, oh so happy, and ready to depart. 36:02.200 --> 36:07.200 So I smiled at my companion, said, well, shall we start? 36:07.200 --> 36:14.200 And then a sticky label was slapped across my heart. 36:14.200 --> 36:19.200 Not wanted on the boy. 36:19.200 --> 36:24.200 It could have been so happy. It could have been so blind. 36:24.200 --> 36:29.200 We could have looked out of the porthole and been happy all the time. 36:29.200 --> 36:32.200 I planned to be his traveling rug. 36:32.200 --> 36:42.200 And now I find that I'm not wanted on the voyage. 36:42.200 --> 36:44.200 Why am I left at the quayside? 36:44.200 --> 36:47.200 Why does my world seem so dark? 36:47.200 --> 36:50.200 Why can't I get where I'm going? 36:50.200 --> 36:54.200 I can't even get off the mark. 36:54.200 --> 36:57.200 I had a lot of little parcels. 36:57.200 --> 37:00.200 Our friends, our hopes, our fears. 37:00.200 --> 37:06.200 A whole load full of laughter and a suitcase full of tears. 37:06.200 --> 37:14.200 But fate, that cruel American express man, just points at me and jeers, 37:14.200 --> 37:19.200 you're not wanted on the voyage. 37:19.200 --> 37:25.200 I'm going, I'm going, I'm going, I'm going, I'm going. 37:25.200 --> 37:29.200 Does the road wind uphill all the way? 37:29.200 --> 37:33.200 Yes, to the very end. 37:33.200 --> 37:37.200 Is there a long, long trail of winding? 37:37.200 --> 37:40.200 Yes, there is. 37:40.200 --> 37:43.200 Does he travel fast? Does he travel alone? 37:43.200 --> 37:47.200 Apparently. 37:47.200 --> 37:51.200 Then what about her? What about she? 37:51.200 --> 37:54.200 I asked the station clock, dear old clock. 37:54.200 --> 37:57.200 It didn't answer. 37:57.200 --> 38:00.200 I asked the station approach. 38:00.200 --> 38:02.200 It didn't answer. 38:02.200 --> 38:06.200 And then I asked him. 38:06.200 --> 38:12.200 He answered in one, two, three, four, five, maybe a half a dozen words. 38:12.200 --> 38:16.200 I was amazed. 38:16.200 --> 38:19.200 But I laughed. I thought him joking. 38:19.200 --> 38:22.200 I said, oh, shh, don't be absurd. 38:22.200 --> 38:28.200 He showed me what was written, and I read it word by word. 38:28.200 --> 38:31.200 I wasn't traveling with him. 38:31.200 --> 38:35.200 I wasn't even traveling alone. 38:35.200 --> 38:40.200 I was not wanted on the voyage. 38:40.200 --> 38:46.200 The draft was hard and bitter. I could not drink the cup, and yet I had to swallow it. 38:46.200 --> 38:49.200 Yes, down to the last suck. 38:49.200 --> 38:57.200 There had been a weekend ruck sack, and then to finish up, not wanted on the voyage, I asked you. 38:57.200 --> 39:01.200 Well, friends have been kind and consoling. 39:01.200 --> 39:04.200 There's nothing they say they won't do. 39:04.200 --> 39:13.200 But they've all got their own traveling companion, and they are sticking to them like glue. 39:13.200 --> 39:18.200 They say, you must go forward. Don't let your footsteps lag. 39:18.200 --> 39:25.200 But the memory of that moment pulls me backwards like a drag. 39:25.200 --> 39:32.200 His gentle voice saying, Porter, just label that old bag. 39:32.200 --> 39:35.200 Not wanted on the voyage. 39:35.200 --> 39:48.200 Not wanted on the voyage. 39:48.200 --> 40:02.200 Here's a word from RCA Victor. 40:02.200 --> 40:07.200 There's nothing more fun these winter nights than curling up in front of a good warm television set 40:07.200 --> 40:13.200 and let the laugh, chuckles, and downright merriment of television entertainment warm the cockles of your heart. 40:13.200 --> 40:19.200 And if there's one thing that's more fun than just plain television, it's television on a new RCA Victor set. 40:19.200 --> 40:25.200 Yes, almost two million families today are happily using RCA Victor television in their homes. 40:25.200 --> 40:32.200 And you'll know why when you watch the lifelike picture on RCA Victor's new model, the Kent, now on display at your RCA Victor dealers. 40:32.200 --> 40:41.200 The Kent brings you clear, big, 17-inch pictures locked in place by RCA Victor's exclusive eyewitness picture synchronizer. 40:41.200 --> 40:44.200 Then, too, look at the value of the Kent. 40:44.200 --> 40:48.200 It's like having console television at table model price. 40:48.200 --> 40:56.200 You'll say that RCA Victor television is the best way to warm up your heart with television fun and keep the frost off your pocketbook. 40:56.200 --> 41:13.200 Excuse me, but where do I get my money back on this round-trip ticket from Boston? 41:13.200 --> 41:15.200 What is your problem, Fred Allen? 41:15.200 --> 41:21.200 Well, I tried all week to get a ticket to the big show tonight, but there wasn't one to be had all over New York. 41:21.200 --> 41:27.200 So I flew up to Boston and bought a round-trip ticket on the show train, and that's how I get in. 41:27.200 --> 41:34.200 Oh, Fred, darling, you didn't have to go to all that trouble to fly up to Boston by plane. 41:34.200 --> 41:37.200 Well, I didn't fly by plane to Lula. 41:37.200 --> 41:41.200 There's a man over at LaGuardia Field now with a new service. 41:41.200 --> 41:49.200 You stand on the runway with two hands full of large nails, and up in Boston there's a fellow with a big magnet. 41:49.200 --> 41:52.200 If you're flying to Boston, it's the only way to travel. 41:52.200 --> 41:55.200 If you like privacy, if you want to be alone, it's the only thing to do. 41:55.200 --> 41:56.200 Well, Fred, now that you've... 41:56.200 --> 41:58.200 Don't have anything in your pocket at the time. 41:58.200 --> 42:01.200 Yes, dear, did I miss anything important? 42:01.200 --> 42:06.200 Now that you've retired from radio and television, what do you do to keep busy? 42:06.200 --> 42:14.200 Well, retired is rather a delicate way to put it, to Lula. Let us just say I was not wanted on the voyage. 42:14.200 --> 42:22.200 No, there's really...there's really a lot to do here in New York. 42:22.200 --> 42:25.200 I manage to keep pretty busy, as a matter of fact. 42:25.200 --> 42:33.200 I get up every morning about 10 o'clock and go over to see my doctor. He hasn't been feeling well lately. 42:33.200 --> 42:37.200 Then for lunch I go over to Lindy's and meet the boys. 42:37.200 --> 42:43.200 I order a lean corned beef sandwich and sit there and chew the fat for a while. 42:43.200 --> 42:48.200 Well, I'm surprised you found time to come over here at all this week, Fred. 42:48.200 --> 42:54.200 Well, in all deference to your charms and your concentrated aloe, Miss Bankhead, 42:54.200 --> 42:58.200 I really came over because Portland asked me to meet her here. 42:58.200 --> 43:01.200 She has a bit of a problem which she hopes to... 43:01.200 --> 43:02.200 Hello, Mr. Atlin. 43:02.200 --> 43:06.200 So, Portland, you made me split an infinitive. 43:06.200 --> 43:11.200 I shall never be able to go back to Boston. I've split an infinitive. I'll have to... 43:11.200 --> 43:12.200 Portland Hoffer! 43:12.200 --> 43:23.200 Hello, Miss Bankhead. Mr. Allen, did you tell Miss Bankhead why I'm here? 43:23.200 --> 43:28.200 No, I didn't have the heart to tell her, Portland. As a matter of fact, I didn't have a line either. 43:28.200 --> 43:33.200 Well, Miss Bankhead, my name is Portland Hoffer. 43:33.200 --> 43:35.200 I know who you are, darling. 43:35.200 --> 43:38.200 Please, Miss Bankhead, I have a speech prepared. 43:38.200 --> 43:40.200 Oh, I'm sorry, darling. 43:40.200 --> 43:42.200 My name is Portland Hoffer. 43:42.200 --> 43:47.200 You sound like Dagmar tonight. That line wasn't worth reading twice. 43:47.200 --> 43:48.200 Yeah. 43:48.200 --> 43:55.200 I have always been an admirer of yours, and I have been chosen by my school alumni association 43:55.200 --> 44:02.200 to portray you to Luna Bankhead in a play to be presented well... 44:02.200 --> 44:04.200 Exclamation point. 44:04.200 --> 44:06.200 You can imagine how thrilled I was... 44:06.200 --> 44:07.200 Comma. 44:07.200 --> 44:09.200 ...when they told me I could portray you. 44:09.200 --> 44:10.200 Period. 44:10.200 --> 44:14.200 I've been so excited all week. I've had indigestion. 44:14.200 --> 44:18.200 Colon. 44:18.200 --> 44:21.200 I haven't been able to eat half my meal. 44:21.200 --> 44:23.200 Semicolon. 44:23.200 --> 44:27.200 Well, darling, if you quite finished dictating that letter, I wish you'd get to the point. 44:27.200 --> 44:30.200 Do you want me to come and play the part? 44:30.200 --> 44:34.200 Oh, no. I want to stand on my own two legs. 44:34.200 --> 44:38.200 Forenthesis. 44:38.200 --> 44:41.200 I've been trying all week to copy your voice. 44:41.200 --> 44:43.200 Yeah, I agree. 44:43.200 --> 44:47.200 Ah, isn't she sweet? 44:47.200 --> 44:53.200 Well, Miss Portland, that isn't even a reasonable facsimile. But then, who is? 44:53.200 --> 44:57.200 You're so right, Frederick. You took the words right out of my mouth. 44:57.200 --> 45:03.200 Well, I'm so sorry, Tallulah. Your mouth was open and there were so many of them there. 45:03.200 --> 45:08.200 I tried every way to make my voice sound that low, but it doesn't work. 45:08.200 --> 45:09.200 No. 45:09.200 --> 45:12.200 I tried pasting down my Adam's apple with Scotch tape. 45:12.200 --> 45:14.200 And that didn't do it? 45:14.200 --> 45:15.200 No. 45:15.200 --> 45:21.200 Then I tried wetting my hair and standing in front of an open window, hoping I'd get laryngitis. 45:21.200 --> 45:27.200 Yes, I know, darling. I lose more imitators that way. 45:27.200 --> 45:32.200 But, go on, Portland. What happened when you stood in front of the open window with your wet hair? 45:32.200 --> 45:34.200 Did your voice sound like Tallulah's? 45:34.200 --> 45:38.200 No, but my hair looked like hers. 45:38.200 --> 45:41.200 Well, Tallulah, those are the ball facts. 45:41.200 --> 45:46.200 Now, can you...can you help Portland out with her problem? 45:46.200 --> 45:50.200 Well, Fred, I'll do anything I can, darling, for you and for Portland. 45:50.200 --> 45:54.200 But what is the reason for this play? I mean, why are you doing it at all? 45:54.200 --> 45:59.200 Well, we want to raise some money to buy equipment for our school basketball team. 45:59.200 --> 46:03.200 Oh, what kind of equipment are you going to buy for your basketball team? 46:03.200 --> 46:08.200 A center, a guard, and two referees. 46:08.200 --> 46:11.200 Why, Portland, is that cricket? 46:11.200 --> 46:14.200 No, it's basketball. 46:14.200 --> 46:17.200 Our school hasn't won a game for 20 years. 46:17.200 --> 46:20.200 This would give our team a new lease on life. 46:20.200 --> 46:25.200 Say, Portland, you go around buying referees, and that's exactly what you'll get. 46:25.200 --> 46:27.200 20 years to life. 46:27.200 --> 46:45.200 Here, darlings, are two very good friends of ours, Bing Cosby and Bob Hope. 46:45.200 --> 46:48.200 Bob, do you realize we only have one thing in common? 46:48.200 --> 46:51.200 Hardly enough for a happy marriage, is it? What's that, Bing? 46:51.200 --> 46:53.200 Chesterfields, of course. We both like them, we both sell them. 46:53.200 --> 46:55.200 And we'd better get to selling them now. 46:55.200 --> 47:01.200 You know, folks, better tasting Chesterfield is the only cigarette that combines for you mildness with no unpleasant aftertaste. 47:01.200 --> 47:04.200 How do you know they're mild? Well, you just make our mildness test. 47:04.200 --> 47:06.200 You buy them, open them up, and enjoy that mild aroma. 47:06.200 --> 47:10.200 Then smoke a Chesterfield. You'll know it's milder because it smokes milder. 47:10.200 --> 47:12.200 And Chesterfield leaves no unpleasant aftertaste. 47:12.200 --> 47:16.200 That fact has been confirmed by the country's first and only cigarette taste panel. 47:16.200 --> 47:18.200 So, always buy Chesterfield. 47:18.200 --> 47:21.200 Go on, me junior, let's sum it up musically. 47:21.200 --> 47:25.200 Chesterfield, Chesterfield always takes first place. 47:25.200 --> 47:28.200 That milder, mild tobacco never leaves an aftertaste. 47:28.200 --> 47:33.200 So, open a pack, give them a smell, then you'll smoke them. 47:33.200 --> 47:40.200 Music 47:40.200 --> 47:49.200 Returning to a scene of his triumph on the big show is one of the truly great voices of our time, Mr. Lawrence Melchior, 47:49.200 --> 47:54.200 who only five years ago, tonight, made his debut in opera in this country. 47:54.200 --> 48:00.200 Mr. Melchior will now sing a study to Tristan, dreamed by Wagner. 48:00.200 --> 48:03.200 Merge it, darling, if you please. 48:03.200 --> 48:19.200 Music 48:19.200 --> 48:33.200 Music 48:33.200 --> 48:43.200 Music 48:43.200 --> 48:53.200 Music 48:53.200 --> 49:03.200 Music 49:03.200 --> 49:13.200 Music 49:13.200 --> 49:23.200 Music 49:23.200 --> 49:33.200 Music 49:33.200 --> 49:43.200 Music 49:43.200 --> 49:53.200 Music 49:53.200 --> 50:03.200 Music 50:03.200 --> 50:13.200 Music 50:13.200 --> 50:23.200 Music 50:23.200 --> 50:33.200 Music 50:33.200 --> 50:43.200 Music 50:43.200 --> 50:53.200 Music 50:53.200 --> 51:03.200 Music 51:03.200 --> 51:13.200 Music 51:13.200 --> 51:23.200 Music 51:23.200 --> 51:33.200 Music 51:33.200 --> 51:43.200 Music 51:43.200 --> 51:53.200 Music 51:53.200 --> 52:03.200 Music 52:03.200 --> 52:13.200 Music 52:13.200 --> 52:23.200 Music 52:23.200 --> 52:26.200 Bravo, Lawrence Melchior, bravo. 52:26.200 --> 52:28.200 Your undivined voice is useful. 52:28.200 --> 52:31.200 We are honored to have you back on the big show. 52:31.200 --> 52:35.200 Lola, it's always a pleasure to be on this show with you. 52:35.200 --> 52:41.200 Since you were your last, Lawrence, darling, I've been doing quite a bit of singing myself. 52:41.200 --> 52:44.200 Oh, I know, we have heard. 52:44.200 --> 52:48.200 Your voice has created sensation in music circles everywhere. 52:48.200 --> 52:52.200 Oh, you're joking. Are you joking, darling? 52:52.200 --> 52:57.200 How can I be joking? I have no sense of humor. 52:57.200 --> 53:02.200 Don't you really mean that music circles think I'm a sensation? 53:02.200 --> 53:09.200 Too, Lola. You know, today I'm celebrating the 25th anniversary of my operatic debut in this country. 53:09.200 --> 53:19.200 And I give you my word that you have created several new notes never known to the human ear. 53:19.200 --> 53:27.200 You know, really, darling, this is exciting news. I just can't wait to tell somebody. Oh, that's Jack Carson. Jack, darling. 53:27.200 --> 53:28.200 Yes, hello? 53:28.200 --> 53:35.200 Jack, do you know what Lawrence Melchior just told me? He said that I have... Oh, I beg your pardon, sir. Do you know Lawrence Melchior? 53:35.200 --> 53:36.200 Hello, Mr. Melchior. 53:36.200 --> 53:37.200 How do you do? 53:37.200 --> 53:39.200 Jack, Lawrence just told me... 53:39.200 --> 53:41.200 Mr. Melchior, you've got much thinner, haven't you? 53:41.200 --> 53:43.200 Oh, yes, my doctor has put me on a strict diet. 53:43.200 --> 53:46.200 Jack, Lawrence, darling, just told me that my voice... 53:46.200 --> 53:47.200 I'm on a diet myself. 53:47.200 --> 53:48.200 What kind of a diet? 53:48.200 --> 53:49.200 Jack, about my voice... 53:49.200 --> 53:52.200 It's a very simple diet. For breakfast, I have lunch and dinner. 53:52.200 --> 53:54.200 Mm-hmm. 53:54.200 --> 53:59.200 For lunch, I have a midnight snack and tomorrow's breakfast. And for dinner, I have tomorrow's lunch and dinner. 53:59.200 --> 54:02.200 In case of a nine-day diet, I'm doing it three days. 54:02.200 --> 54:05.200 A new idea you can reduce without losing weight. 54:05.200 --> 54:07.200 Why don't you try it, Mr. Melchior? 54:07.200 --> 54:12.200 Oh, I am happy with my doctor. He examined me and gave me his certificate. 54:12.200 --> 54:14.200 Jack, did you know that I have created notes... 54:14.200 --> 54:16.200 Let me see the certificate. 54:16.200 --> 54:18.200 I'll read it to you, you see. 54:18.200 --> 54:24.200 This is to certify that I have examined Mr. Melchior and have found him to be critically fit. 54:24.200 --> 54:25.200 Mm-hmm. 54:25.200 --> 54:28.200 Look how his spouse fed. F-A-T. 54:31.200 --> 54:35.200 Well, if you two slap-sippin' gentlemen will let me get a word in here. 54:35.200 --> 54:36.200 Yes, Lola? 54:36.200 --> 54:40.200 I have been trying to tell you, Jack, that Lawrence just gave me a great compliment. 54:40.200 --> 54:45.200 He said that I am a sensation in music circles. I have created several new notes. 54:45.200 --> 54:46.200 New notes? 54:46.200 --> 54:48.200 That's right. Isn't that right, Lawrence, darling? 54:48.200 --> 54:57.200 That's right. You see, the only known letters in the musical scale are A, B, C, D, E, F, and G. 54:57.200 --> 54:59.200 Oh, yes, I've heard that rumor. 54:59.200 --> 55:05.200 Well, we have located your notes slightly above G. 55:05.200 --> 55:10.200 Do you hear that, Jack? My notes are above G. That would be H, wouldn't it? 55:10.200 --> 55:12.200 It sounds like H to me. 55:12.200 --> 55:19.200 Lawrence, darling, do you think music is ready for these new notes? 55:19.200 --> 55:27.200 Oh, they are getting ready. Pianos are being re-tuned and clarinets are being re-pitched and violins are being re-strung. 55:27.200 --> 55:30.200 Razors are being re-sharpened. 55:30.200 --> 55:38.200 Lawrence, you've given me renewed confidence. And so I'm going to sing a chorus of a song for you right now. 55:38.200 --> 55:39.200 Right now? 55:39.200 --> 55:40.200 Right now. 55:40.200 --> 55:45.200 Mr. Melky, another thing about that diet I was telling you about. The doctor said you should take long walks. 55:45.200 --> 55:46.200 How long? 55:46.200 --> 55:49.200 About 32 bars. Would you join me? 55:49.200 --> 55:50.200 Of course. 55:50.200 --> 55:51.200 Shall we go? 55:51.200 --> 55:54.200 Come back here, you cowards! 55:54.200 --> 56:05.200 Music 56:05.200 --> 56:11.200 When we ask you to try Anisyn for the relief of pain due to a headache, neuritis, and neuralgia, 56:11.200 --> 56:14.200 we're not asking you to try a new or unproved method. 56:14.200 --> 56:20.200 For there are many people listening in now who have been introduced to Anisyn tablets by their own dentist or physician. 56:20.200 --> 56:27.200 Now you who have received Anisyn this way know the effective, incredibly fast relief these tablets bring. 56:27.200 --> 56:34.200 Anisyn is like a doctor's prescription. That is, Anisyn contains not just one, but a combination of medically proven, 56:34.200 --> 56:37.200 active ingredients in easy-to-take tablet form. 56:37.200 --> 56:41.200 People by the thousands are using modern Anisyn today instead of other ways. 56:41.200 --> 56:44.200 Doesn't their experience seem worth following? 56:44.200 --> 56:49.200 Try Anisyn the next time you suffer pains from headaches, neuritis, or neuralgia. 56:49.200 --> 56:51.200 You'll be delighted with the results. 56:51.200 --> 56:57.200 Ask your drugist for Anisyn today. Anisyn is spelled A-N-A-C-I-N. 56:57.200 --> 57:06.200 Music 57:06.200 --> 57:14.200 Well, darlings, in just a moment Mr. Ed Winn will join Mr. Melchior and do one of his wonderfully funny opera interpretations. 57:14.200 --> 57:18.200 But first a word from Ed Hurley High. Who ho he ho ho. 57:18.200 --> 57:23.200 Miss Bankhead, Ed Hurley he is on a short vacation. I've been doing the announcing. My name's Ben Growar. 57:23.200 --> 57:29.200 Oh, isn't that wonderful, darling. They finally gave me an announcer whose name I can pronounce. 57:29.200 --> 57:33.200 I'm glad you're here. Go right ahead, Ben Growar. 57:33.200 --> 57:37.200 This portion of the program has been brought to you by RCA Victor. 57:37.200 --> 57:41.200 World leader in radio, first in recorded music, first in television. 57:41.200 --> 57:46.200 By Chesterfield, the cigarette that has, for you, mildness with no unpleasant aftertaste. 57:46.200 --> 57:48.200 The best cigarette for you to smoke. 57:48.200 --> 57:53.200 And by the makers of Anisyn for fast relief from pain of headaches, ureitis, and neuralgia. 57:55.200 --> 57:58.200 This is the big show and Tallulah is about to introduce... 57:58.200 --> 58:04.200 Ladies and gentlemen, one of the great, great clowns of the theatre, Mr. Ed Winn. 58:04.200 --> 58:13.200 Applause 58:13.200 --> 58:16.200 Ed, darling, it's so nice of you to come on the show this week. 58:16.200 --> 58:22.200 Oh, well, I had to come, Tallulah. I saw where you got that fella, you know, that finger. What's his name? 58:22.200 --> 58:24.200 Alois Melchior. 58:24.200 --> 58:28.200 Well, that's close enough, yes. He's going to sing an opera, you know. 58:28.200 --> 58:32.200 And in this country, people don't understand those foreign language operas. 58:32.200 --> 58:35.200 I'm going to explain that this is the latest story of Carmen I'm going to tell. 58:35.200 --> 58:39.200 But, darling, you explained Carmen the last two times you were on the show. 58:39.200 --> 58:44.200 Well, that doesn't mean anything. There are a lot of stories of Carmen. They all have different names, you know. 58:44.200 --> 58:45.200 Different names? 58:45.200 --> 58:50.200 Sadly, I saw Carmen last week at the Metropolitan. It was called the Marriage of Figaro, it was called. 58:50.200 --> 58:53.200 Well, now how do you come to change names? 58:53.200 --> 58:58.200 Well, Carmen's a girl, you know. When she gets married, she changes her name, that's all. 58:58.200 --> 59:01.200 But really, tonight's story of Carmen is nothing like it. 59:01.200 --> 59:06.200 I'm sure of that. But, Ed, here's Mr. Melchior. Lawrence, you remember Mr. Winn. 59:06.200 --> 59:12.200 Vividly. No matter what I sing, he only tells the story of Carmen. 59:12.200 --> 59:18.200 But you don't seem to realize Mr. Melchior, Lawrence Melchior. 59:18.200 --> 59:24.200 Well, that's close enough, yes. You see, I'm an expert on Carmen. 59:24.200 --> 59:27.200 Mr. Winn. 59:27.200 --> 59:28.200 Yes. 59:28.200 --> 59:32.200 I don't think you know if you are Carmen or Gunn. 59:32.200 --> 59:40.200 You have to excuse me. I crack the puns, you know. Don't you crack them. 59:40.200 --> 59:45.200 You don't seem to realize that there are 12 different versions of the bullfight alone in Carmen. 59:45.200 --> 59:47.200 That's a lot of bull. 59:47.200 --> 59:49.200 Young man, uh... 59:49.200 --> 59:51.200 Young man? 59:51.200 --> 59:54.200 There is only one authority on Carmen. 59:54.200 --> 59:55.200 Yeah? 59:55.200 --> 59:57.200 And that's the man who wrote the opera. 59:57.200 --> 59:58.200 Yeah? 59:58.200 --> 59:59.200 George B.C. 59:59.200 --> 01:00:02.200 That's ridiculous. I know everything there is to know about Carmen. 01:00:02.200 --> 01:00:03.200 You are B.C.? 01:00:03.200 --> 01:00:06.200 Yeah, but not too busy to explain the opera. 01:00:06.200 --> 01:00:09.200 I'll explain the story of Carmen. 01:00:09.200 --> 01:00:15.200 But Ed, tonight I happen to be singing the hymn to Venus from Tannhäuser. 01:00:15.200 --> 01:00:17.200 Tannhäuser? 01:00:17.200 --> 01:00:21.200 Shows you how things are going up. It used to be Fivehäuser. Did you know that? 01:00:21.200 --> 01:00:23.200 Everything's going up nowadays. It's terrible. 01:00:23.200 --> 01:00:25.200 But you're going to sing Carmen? 01:00:25.200 --> 01:00:28.200 No, I'm going to sing Tannhäuser. 01:00:28.200 --> 01:00:30.200 Uh... 01:00:30.200 --> 01:00:34.200 Next line is yours if you want to say it. I don't care. 01:00:34.200 --> 01:00:36.200 Oh, why? 01:00:36.200 --> 01:00:38.200 Yes, I... 01:00:38.200 --> 01:00:45.200 Oh, why didn't I become a ballet dancer like my good mother wants me to? 01:00:45.200 --> 01:00:51.200 Ladies and gentlemen, Mr. Melchior singing the hymn to Venus from Tannhäuser in German. 01:00:51.200 --> 01:00:58.200 Mr. Wen explaining it in Carmen. 01:00:58.200 --> 01:00:55.460 The 01:01:09.460 --> 01:01:14.200 Excuse me, I'll explain it up till now. 01:01:14.200 --> 01:01:17.200 Can't give the people too much to remember, you see. 01:01:17.200 --> 01:01:24.200 Now this is the story of Carmen. As most of you know, Carmen was born in Spain on account of the beautiful scenery which is there. 01:01:24.200 --> 01:01:31.200 Now Carmen, what a face Carmen has. She has star dust in her eyes, star dust in her cheeks, star dust in her lips. 01:01:31.200 --> 01:01:36.200 You never saw such a, I don't know, such a dust pan. 01:01:36.200 --> 01:01:43.200 Well anyhow, what I wanted to say was that Carmen is so magnificent, when she passes by you can hear a loud whistle. 01:01:43.200 --> 01:01:47.200 But the men never whistle back. 01:01:47.200 --> 01:01:51.200 The hero of the opera is Don Jose. Most of you know that. 01:01:51.200 --> 01:01:57.200 Don Jose makes a fourth landing on his way to Sea Carmen in Madrid, but he is in the jungle in his aeroplane. 01:01:57.200 --> 01:02:02.200 He meets a native girl and trying to make her understand, he says to her, he says, 01:02:02.200 --> 01:02:13.200 Me, me be thirty, me be thirty-nine in landing. And she says, me be twenty-six in October. 01:02:13.200 --> 01:02:17.200 Well this infuriates Don Jose and he rushes to meet Carmen. 01:02:17.200 --> 01:02:26.200 When he sees Carmen, he says, Carmen, every time when I get up in the morning and put my hands down around my knees and pull them up again, I get terrible pains in my back. 01:02:26.200 --> 01:02:28.200 Carmen says, well why do you do it? 01:02:28.200 --> 01:02:33.200 And Jose says, well if you know any other way for a guy to get his pants on, I wish you'd tell me. 01:02:33.200 --> 01:02:36.200 Now you continue the opera, will you? 01:02:36.200 --> 01:02:41.200 He tied them up, me pick a pick a pick a shoe. 01:02:41.200 --> 01:02:44.200 That's enough of it, wait, I'll explain that. 01:02:44.200 --> 01:02:51.200 Now you see, in New York, Carmen and Don Jose, they take a trip to New York and they jump on a sightseeing bus. 01:02:51.200 --> 01:02:58.200 Carmen says to the driver, he says, no she says, Carmen is a woman in this place. 01:02:58.200 --> 01:03:01.200 She says, does this bus stop at the Waldorf Astoria? 01:03:01.200 --> 01:03:05.200 The driver says, no, we keep it in the garage. 01:03:05.200 --> 01:03:07.200 I told her some other ways than that. 01:03:07.200 --> 01:03:09.200 Anyhow, what's next? 01:03:09.200 --> 01:03:10.200 What's next? 01:03:10.200 --> 01:03:14.200 Further on, the driver yells, we are now passing the biggest saloon in town. 01:03:14.200 --> 01:03:21.200 Don Jose jumps off the bus and says, maybe you are, but I'm not. 01:03:21.200 --> 01:03:29.200 That night at Carmen's birthday party, her mother turns to Carmen and she says, Carmen your birthday reminds me of the night you were born. 01:03:29.200 --> 01:03:32.200 Did you know Carmen dear, you were born in the middle of the night? 01:03:32.200 --> 01:03:37.200 Carmen says, gee mom, I hope I didn't wake you up. 01:03:37.200 --> 01:03:39.200 Some of these will make humor illegal. 01:03:39.200 --> 01:03:47.200 Anyhow, now while Carmen and her mother is speaking, Don Jose is speaking to Carmen's father. 01:03:47.200 --> 01:03:49.200 He says, I would like to marry your daughter. 01:03:49.200 --> 01:03:51.200 The father says, can you support a family? 01:03:51.200 --> 01:03:53.200 Jose says, yes. 01:03:53.200 --> 01:03:56.200 The father says, now think hard because there's seven of us. 01:03:56.200 --> 01:04:00.200 Anyhow, Carmen and Don Jose get married. 01:04:00.200 --> 01:04:04.200 It's just as well because, I don't know, they couldn't get along together anyway. 01:04:04.200 --> 01:04:07.200 Now would you continue? 01:04:07.200 --> 01:04:12.200 Wonderful things, I know, are golden faces. 01:04:12.200 --> 01:04:17.200 There is my life in a thousand beautiful rooms. 01:04:17.200 --> 01:04:19.200 Pardon me, I'll explain that. 01:04:19.200 --> 01:04:21.200 You don't mind, do you sir? 01:04:21.200 --> 01:04:23.200 This is very interesting. 01:04:23.200 --> 01:04:28.200 I've got to explain the story for opera lovers who don't care for music at all. 01:04:28.200 --> 01:04:36.200 Anyhow, Carmen and Don Jose are now married and very soon they are blessed with a six year old son. 01:04:36.200 --> 01:04:41.200 The son has what you call group Pearson and Senator McCarthy me. 01:04:41.200 --> 01:04:44.200 They're always knocking each other, you know what I mean? 01:04:44.200 --> 01:04:50.200 The boy says to his father, he says, Papa, when I grow up will I marry a woman like Mother? 01:04:50.200 --> 01:04:54.200 And his father says, you sure will if you're not careful. 01:04:54.200 --> 01:04:58.200 Don Jose says, well the latest thing your mother did was to make her hair blonde. 01:04:58.200 --> 01:05:00.200 This anger's Carmen. 01:05:00.200 --> 01:05:03.200 And she says, I see you've made your nose red. 01:05:03.200 --> 01:05:11.200 Don Jose says, yes I have, but I don't have to go to the beauty parlor once a week to have the end touched up. 01:05:11.200 --> 01:05:14.200 Well I didn't like it either, I don't know. 01:05:14.200 --> 01:05:18.200 Carmen then says, let us kiss and make up, why fight? 01:05:18.200 --> 01:05:21.200 And as they kiss there is a loud explosion. 01:05:21.200 --> 01:05:26.200 It seems that he had a toothpick in his mouth and she was chewing bubble gum. 01:05:26.200 --> 01:05:28.200 The explosion knocked Don out the window. 01:05:28.200 --> 01:05:33.200 The son says, look Mama, Papa fell out the 18 story window and killed himself. 01:05:33.200 --> 01:05:39.200 Carmen says, I can't understand it because just two weeks ago he was vaccinated against everything. 01:05:39.200 --> 01:05:41.200 Will you go on stage please? 01:05:41.200 --> 01:06:07.200 And then of course Carmen goes. 01:06:07.200 --> 01:06:27.200 One day it made me Carmen. 01:06:27.200 --> 01:06:30.200 Carmen goes. 01:06:30.200 --> 01:06:56.200 This guy says he likes to sing. 01:06:56.200 --> 01:07:25.200 Now what? 01:07:25.200 --> 01:07:31.200 What he just sang of course was the last act, which naturally needs description because a lot of people didn't understand it. 01:07:31.200 --> 01:07:34.200 But it's in this act where you meet Escamillo. 01:07:34.200 --> 01:07:36.200 I'd like to describe him. 01:07:36.200 --> 01:07:41.200 Escamillo is the kind of a guy you would use for a blueprint if you were building an idiot. 01:07:41.200 --> 01:07:49.200 Now when he was 12 years old, when he was 12 years old in one day he lost his father and mother. 01:07:49.200 --> 01:07:51.200 What a crap game. 01:07:51.200 --> 01:07:57.200 Well anyhow, when he grows up you know Escamillo becomes a great saging. 01:07:57.200 --> 01:08:00.200 You see how I've connected the story there? 01:08:00.200 --> 01:08:04.200 He becomes a saging. One night he sees Carmen for the first time. 01:08:04.200 --> 01:08:05.200 She is dancing. 01:08:05.200 --> 01:08:10.200 Escamillo the famous saging goes up and he taps the man on the shoulder. 01:08:10.200 --> 01:08:15.200 He says, may I cut in? 01:08:15.200 --> 01:08:19.200 Carmen being a lady coily drops her eyelids. 01:08:19.200 --> 01:08:24.200 Escamillo being a gentleman dupes down and picks them up. 01:08:24.200 --> 01:08:29.200 She said, I'm tired of dancing. I'll take off my shoes. 01:08:29.200 --> 01:08:34.200 He looks, he says, those are the ten dainiest toes I have ever seen. 01:08:34.200 --> 01:08:38.200 Carmen says, I'll take off my other shoe. 01:08:38.200 --> 01:08:45.200 At this instant, Carmen's father rushes to the bar and says, give me 22 drinks. 01:08:45.200 --> 01:08:49.200 The bartender at the ball says, why do you want 22 drinks? 01:08:49.200 --> 01:08:56.200 Carmen says, on account of that sign over the bar, it says nobody's saved under 21. 01:08:56.200 --> 01:09:01.200 It's nothing like a good joke and that is certainly not like a good joke. 01:09:01.200 --> 01:09:06.200 But anyhow, they realize there's something wrong with Escamillo. 01:09:06.200 --> 01:09:11.200 You see that is with a father. So Escamillo rushes Carmen's father to his hospital. 01:09:11.200 --> 01:09:15.200 It's a brand new hospital. In fact, this is the opening day. 01:09:15.200 --> 01:09:20.200 And they celebrate the opening of the hospital and Carmen's father at the same time. 01:09:20.200 --> 01:09:24.200 What an operation. This is a remarkable operation. 01:09:24.200 --> 01:09:30.200 From Carmen's father, they remove a piece of bar rail from the sole of his foot. 01:09:30.200 --> 01:09:34.200 Very unusual thing. After the operation, Carmen asks Escamillo to her home. 01:09:34.200 --> 01:09:37.200 He goes there, but he is astonished at the sight. 01:09:37.200 --> 01:09:42.200 He says, this is ridiculous. He says, you have pigs in your living room. 01:09:42.200 --> 01:09:48.200 Carmen says, why not? There's everything in my living room a pig would want. 01:09:48.200 --> 01:09:52.200 Wonderful operation. Suddenly Carmen says, will you marry me? 01:09:52.200 --> 01:09:55.200 He says, you're asking me. I don't know what to say. 01:09:55.200 --> 01:09:59.200 Carmen says, just say yes and from there on in, keep your big trap shut. 01:09:59.200 --> 01:10:03.200 And as the payment's coming down, Escamillo says, this is too much. 01:10:03.200 --> 01:10:06.200 I'm going to Hollywood and be a movie actor. 01:10:06.200 --> 01:10:10.200 Carmen yells, Hollywood bar. One day you're kissing Lana Trader. 01:10:10.200 --> 01:10:12.200 The next day you're kissing Greer Garson. 01:10:12.200 --> 01:10:17.200 The next day you're kissing Betty Grable and the next day you're a has-been. 01:10:17.200 --> 01:10:21.200 And Escamillo says, yes, but just think where I has been. 01:10:21.200 --> 01:10:36.200 Ed, that was divinely hilarious. Thanks for another story of Carmen. 01:10:36.200 --> 01:10:43.200 And to you, Lord Melchior, our thanks for lending your magnificent voice to Mr. Wynne's inspired nonsense. 01:10:43.200 --> 01:10:47.200 And now here's an orchestra number for Meredith Wilson and his big show, 01:10:47.200 --> 01:10:52.200 the orchestra chorus, the number, Hollabaloo, which is all about band music, 01:10:52.200 --> 01:10:55.200 which makes me very happy because I love band music. 01:10:55.200 --> 01:10:58.200 So don't be surprised, darlings, if I join in somewhere. 01:10:58.200 --> 01:11:00.200 Meredith, if you please. 01:11:00.200 --> 01:11:18.200 Hollabaloo, Hollabaloo, Hollabaloo, how I love the music of the band. 01:11:18.200 --> 01:11:22.200 Hollabaloo, Hollabaloo, Hollabaloo, cause the music I can play is grand. 01:11:22.200 --> 01:11:29.200 Hollabaloo, Hollabaloo, Hollabaloo, it's the only music I can understand. 01:11:29.200 --> 01:11:33.200 I want to dance, I want to sing, it's like ding-a-ling-a-ling. 01:11:33.200 --> 01:11:41.200 Hollabaloo, Hollabaloo, Hollabaloo, Hollabaloo. 01:11:41.200 --> 01:11:46.200 Give me the music, give me the music, give me the music of the mix, 01:11:46.200 --> 01:11:48.200 come on, they are. 01:11:48.200 --> 01:11:56.200 Let me be happy, let me be happy, let me be happy, that's the kind of fool I am. 01:11:56.200 --> 01:12:04.200 Play me a polka, play me a polka, play me a polka till they carry me away. 01:12:04.200 --> 01:12:07.200 Put in an off-the-dive, we'll have a Hollabaloo of advice, 01:12:07.200 --> 01:12:15.200 put it up until we see the break of day. 01:12:15.200 --> 01:12:23.200 Now I love the rhythm of the band. 01:12:23.200 --> 01:12:30.200 Won't you make the music that they play is simply grand? 01:12:30.200 --> 01:12:35.200 It's the only rhythm I can really understand. 01:12:35.200 --> 01:12:42.200 Dance, sing, sing-a-ling, Hollabaloo, Hollabaloo, Hollabaloo, Hollabaloo. 01:12:42.200 --> 01:12:50.200 Give me a cover, hey, give Hollabaloo a cover. 01:12:50.200 --> 01:12:58.200 Give me a cymbal, hey, give Hollabaloo a cymbal. 01:12:58.200 --> 01:13:06.200 Give me a tuba, hey, give Hollabaloo a tuba. 01:13:06.200 --> 01:13:09.200 I am ready to get high, play the early instrument, 01:13:09.200 --> 01:13:13.200 so professor won't you get the boy to play? 01:13:13.200 --> 01:13:17.200 Hollabaloo, Hollabaloo, Hollabaloo. 01:13:17.200 --> 01:13:21.200 It's the only rhythm I can understand. 01:13:21.200 --> 01:13:25.200 I want to dance, I want to sing, 01:13:25.200 --> 01:13:29.200 I want to sing-a-ling-a-ling until I hear the magic ring. 01:13:29.200 --> 01:13:37.200 Hollabaloo, Hollabaloo, Hollabaloo, Hollabaloo. 01:13:37.200 --> 01:13:44.200 Applause 01:13:44.200 --> 01:13:48.200 Thank you, Mary Grosson, darling, and before we get involved in an 01:13:48.200 --> 01:13:53.200 in-na-tiating story about your hometown, let's go on to... 01:13:53.200 --> 01:13:55.200 Wait a minute, Tallulah, I'd like to meet that nice gentleman. 01:13:55.200 --> 01:13:59.200 Oh, good, it's Lily, darling, no, Mary is a wonderful musician, 01:13:59.200 --> 01:14:03.200 I simply adore him and all that, but he can be such a bore. 01:14:03.200 --> 01:14:09.200 Oh, I adore bores. You know, we fought a war over them. 01:14:09.200 --> 01:14:11.200 Please, excuse me. 01:14:11.200 --> 01:14:15.200 Oh, very well if you must, Meredith, darling. 01:14:15.200 --> 01:14:16.200 Yes, Miss Bankhead. 01:14:16.200 --> 01:14:17.200 This... 01:14:17.200 --> 01:14:22.200 Applause 01:14:22.200 --> 01:14:23.200 This is Beatrice Lily. 01:14:23.200 --> 01:14:24.200 Meredith Wusson. 01:14:24.200 --> 01:14:29.200 Hello, Meredith. Tallulah tells me you're quite a bore. 01:14:29.200 --> 01:14:32.200 Well, thank you. I do my best. 01:14:32.200 --> 01:14:38.200 I adore bores. God, say something boring. 01:14:38.200 --> 01:14:42.200 Well, I guess I didn't exactly expect to be called on at this time. 01:14:42.200 --> 01:14:46.200 Never was very good at doing any impromptu boring. 01:14:46.200 --> 01:14:50.200 I like that band number you just played. When did you start leading a band? 01:14:50.200 --> 01:14:53.200 That could have a pretty boring answer. 01:14:53.200 --> 01:14:59.200 Well, sir, Miss Bankhead, and you too, Miss Lily, 01:14:59.200 --> 01:15:02.200 the first orchestra I ever had was really a doozy. 01:15:02.200 --> 01:15:05.200 It was the high school orchestra back in Mason City, Iowa. 01:15:05.200 --> 01:15:07.200 That's my hometown, you know. 01:15:07.200 --> 01:15:08.200 Yes, I know. 01:15:08.200 --> 01:15:11.200 We had a girl bandsman who played the euphonium. 01:15:11.200 --> 01:15:14.200 You know what that is. That's a big brass horn. 01:15:14.200 --> 01:15:19.200 It only belongs in a band, not in an orchestra like we had back in Mason City. 01:15:19.200 --> 01:15:21.200 Well, I'll never forget that one particular night. 01:15:21.200 --> 01:15:25.200 This girl played the euphonium and she was always just one beat early. 01:15:25.200 --> 01:15:28.200 Would you care to hear how it sounded, Miss Lily? 01:15:28.200 --> 01:15:32.200 Oh, I'd love to. Sounds so boring. 01:15:32.200 --> 01:15:33.200 Would you mind hearing it for me? 01:15:33.200 --> 01:15:37.200 I don't even know what he's talking about. 01:15:37.200 --> 01:15:38.200 He's talking something about a euphonium. 01:15:38.200 --> 01:15:39.200 What's that? 01:15:39.200 --> 01:15:44.200 I think it's a small town in Iowa. 01:15:44.200 --> 01:15:47.200 No, you see, euphonium is a big brass horn. 01:15:47.200 --> 01:15:53.200 It was in my high school, my hometown, Mason City, in the high school orchestra. 01:15:53.200 --> 01:15:56.200 I can hear that orchestra yet. 01:15:56.200 --> 01:16:02.760 OSSE 01:16:26.200 --> 01:16:30.620 21 01:16:31.120 --> 01:16:35.080 Russian German 01:16:35.100 --> 01:16:32.900 German Asian 01:16:46.760 --> 01:16:51.900 Believe in God 01:16:51.900 --> 01:16:55.900 Hey, saluda, Fred, Fred and I want to talk to you 01:16:55.900 --> 01:16:57.240 What is it, gentlemen? 01:16:57.240 --> 01:16:58.540 Do you want to tell her, Jack? 01:16:58.540 --> 01:17:00.080 Sure, I'll tell her, Fred, I'm not afraid of her 01:17:00.080 --> 01:17:00.880 Good, good 01:17:00.880 --> 01:17:04.420 Saluda, we were listening to Edwin explain that opera before 01:17:04.420 --> 01:17:06.940 And we got to thinking that too many people 01:17:06.940 --> 01:17:09.460 don't understand opera in the first place 01:17:09.460 --> 01:17:12.320 And why doesn't somebody on this program, you know, 01:17:12.320 --> 01:17:13.760 explain a popular song? 01:17:13.760 --> 01:17:16.160 But I don't understand, darlings, any popular song 01:17:16.160 --> 01:17:19.400 The lyric is self-explanatory 01:17:19.400 --> 01:17:21.200 Not the way you sing it 01:17:21.200 --> 01:17:26.040 And darling, are you implying that I don't sing a popular song? 01:17:26.040 --> 01:17:28.740 Well, when you start out singing it, it's popular 01:17:30.740 --> 01:17:33.340 You see, Tallulah, what Jack means is 01:17:33.340 --> 01:17:36.680 that there's always a story behind every popular song 01:17:36.680 --> 01:17:39.520 Now what was that song that used to be so popular 01:17:39.520 --> 01:17:41.080 before you recorded it? 01:17:42.220 --> 01:17:43.280 I'll be seeing you 01:17:43.280 --> 01:17:44.580 That's the one, that's the one 01:17:44.580 --> 01:17:47.360 Would you care to, for want of a better word, 01:17:47.360 --> 01:17:48.220 sing it for us? 01:17:48.220 --> 01:17:51.020 Fred and I will explain the story behind it 01:17:51.020 --> 01:17:51.920 Yes 01:17:51.920 --> 01:17:54.900 I'd love to, darlings, I'd just love to sing 01:17:54.900 --> 01:17:56.500 Well, how do you get the right key? 01:17:56.500 --> 01:17:59.000 Do you use the Holland Tunnel for a pitch pipe? 01:17:59.000 --> 01:18:04.000 She does need a bet, she's a walking euphonium 01:18:06.600 --> 01:18:07.440 Oh really? 01:18:07.440 --> 01:18:08.680 Oh, that's awesome 01:18:08.680 --> 01:18:13.680 Meridith, Meridith will give me my key, won't you, darling? 01:18:14.480 --> 01:18:15.920 Sure, all of them 01:18:15.920 --> 01:18:18.720 Oh, thank you, darling 01:18:18.720 --> 01:18:20.420 And now, ladies and gentlemen, 01:18:20.420 --> 01:18:23.500 the glamorous and unpredictable ballerina voice 01:18:23.500 --> 01:18:26.260 of Miss Tallulah Brockman Bankhead 01:18:26.260 --> 01:18:28.440 singing I'll Be Seeing You 01:18:30.440 --> 01:18:35.440 I'll be seeing you 01:18:36.480 --> 01:18:40.940 in all the old familiar places 01:18:40.940 --> 01:18:45.720 that this heart of mine embraces 01:18:45.720 --> 01:18:47.920 all day through 01:18:47.920 --> 01:18:49.320 What's up, Brockman? 01:18:49.320 --> 01:18:52.820 I'll explain that part of it, please 01:18:52.820 --> 01:18:55.960 I've got to carry away 01:18:55.960 --> 01:18:58.500 Fred and I will explain it up to here 01:18:58.500 --> 01:18:59.340 Hello, Jack 01:18:59.340 --> 01:19:01.700 Hi, Fred, have you seen Tallulah around lately? 01:19:01.700 --> 01:19:02.800 Tallulah who? 01:19:02.800 --> 01:19:06.840 I don't know, Tallulah Bankhead 01:19:06.840 --> 01:19:08.140 Oh, him? 01:19:08.140 --> 01:19:08.980 Yes 01:19:08.980 --> 01:19:12.880 No, I haven't, Jack 01:19:12.880 --> 01:19:17.040 and I have looked in all of the old familiar places 01:19:17.040 --> 01:19:20.020 Did you see any old familiar faces? 01:19:20.020 --> 01:19:21.960 Not Tallulah 01:19:21.960 --> 01:19:23.960 Did you look in the Luxor baths? 01:19:23.960 --> 01:19:24.960 Yes 01:19:24.960 --> 01:19:25.960 Yes 01:19:25.960 --> 01:19:26.960 Yes 01:19:26.960 --> 01:19:27.960 Yes 01:19:27.960 --> 01:19:28.960 Yes 01:19:28.960 --> 01:19:29.960 Yes 01:19:29.960 --> 01:19:30.960 Yes 01:19:30.960 --> 01:19:31.960 Yes 01:19:31.960 --> 01:19:32.960 Yes 01:19:32.960 --> 01:19:33.960 Yes 01:19:33.960 --> 01:19:34.960 Yes 01:19:34.960 --> 01:19:35.960 But I didn't see any familiar faces there either 01:19:35.960 --> 01:19:36.960 Yes 01:19:36.960 --> 01:19:37.960 Yes 01:19:37.960 --> 01:19:38.960 Yes 01:19:38.960 --> 01:19:39.980 Yes 01:19:39.980 --> 01:19:40.980 Yes 01:19:40.980 --> 01:19:41.980 Yes 01:19:41.980 --> 01:19:42.980 Yes 01:19:42.980 --> 01:19:43.980 Yes 01:19:43.980 --> 01:19:44.980 Yes 01:19:44.980 --> 01:19:45.980 Yes 01:19:45.980 --> 01:19:46.980 Yes 01:19:46.980 --> 01:19:47.980 Yes 01:19:47.980 --> 01:19:48.980 Yes 01:19:48.980 --> 01:19:49.980 Yes 01:19:49.980 --> 01:19:50.980 Yes 01:19:50.980 --> 01:19:51.980 Yes 01:19:51.980 --> 01:19:52.980 Yes 01:19:52.980 --> 01:19:53.980 Yes 01:19:53.980 --> 01:19:56.980 Fred, I'm worried about Tallulah 01:19:56.980 --> 01:19:58.980 I wonder if she's broke 01:19:58.980 --> 01:20:01.000 Well, I hear she's flat 01:20:01.000 --> 01:20:03.000 Yeah, I just heard it 01:20:03.000 --> 01:20:06.000 I just heard it too 01:20:06.000 --> 01:20:09.000 But I still wonder if she's drunk 01:20:09.000 --> 01:20:12.000 Jack, she must be 01:20:12.000 --> 01:20:15.000 You know, she spends so much money on clothes 01:20:15.000 --> 01:20:17.000 Did you ever notice that mink coat? 01:20:17.000 --> 01:20:19.020 Well, I happen to know that somebody gave her that mink coat 01:20:19.020 --> 01:20:20.020 Oh, really? 01:20:20.020 --> 01:20:23.020 What did she have to do for it? 01:20:23.020 --> 01:20:25.020 Nothing, just lengthen the sleeves 01:20:25.020 --> 01:20:26.020 Oh 01:20:26.020 --> 01:20:27.020 Ah 01:20:27.020 --> 01:20:28.020 Ah 01:20:28.020 --> 01:20:29.020 Ah 01:20:29.020 --> 01:20:30.020 Ah 01:20:30.020 --> 01:20:31.020 Ah 01:20:31.020 --> 01:20:32.020 Ah 01:20:32.020 --> 01:20:33.020 Ah 01:20:33.020 --> 01:20:34.020 Ah 01:20:34.020 --> 01:20:35.020 Ah 01:20:35.020 --> 01:20:36.020 Ah 01:20:36.020 --> 01:20:37.020 Ah 01:20:37.020 --> 01:20:38.020 Ah 01:20:38.020 --> 01:20:41.040 You know, she used to spend all of her money on jewelry 01:20:41.040 --> 01:20:44.040 But they won't let her into Tiffany's anymore 01:20:44.040 --> 01:20:45.040 They won't? 01:20:45.040 --> 01:20:46.040 Why not? 01:20:46.040 --> 01:20:48.040 Well, she has such a terrible acid condition 01:20:48.040 --> 01:20:52.040 The minute she walks in, all of the rings in the place turn green 01:20:52.040 --> 01:20:54.040 Laughter 01:20:54.040 --> 01:20:59.040 I'll be seeing you 01:20:59.040 --> 01:21:03.060 In every lovely summer's day 01:21:03.060 --> 01:21:07.060 In everything that's light and gay 01:21:07.060 --> 01:21:11.060 I'll always think of you that way 01:21:11.060 --> 01:21:14.060 Jack, frankly, I'm worried about Tallulah 01:21:14.060 --> 01:21:17.060 Let's go down to police headquarters and give them a description of her 01:21:17.060 --> 01:21:18.060 A description of Tallulah? 01:21:18.060 --> 01:21:19.060 Yeah 01:21:19.060 --> 01:21:20.080 They'd never believe it 01:21:20.080 --> 01:21:22.080 Laughter 01:21:22.080 --> 01:21:23.080 You know what I think? 01:21:23.080 --> 01:21:26.080 She must have had a big fight with some guy that she's in love with 01:21:26.080 --> 01:21:29.080 Well, I tell you, let's make the rounds of the hospitals 01:21:29.080 --> 01:21:30.080 Maybe she's visiting him 01:21:30.080 --> 01:21:31.080 She'd be with him 01:21:31.080 --> 01:21:32.080 Wait, wait a minute 01:21:32.080 --> 01:21:33.080 Did you hear something? 01:21:33.080 --> 01:21:34.080 I think it's Tallulah 01:21:34.080 --> 01:21:35.080 Listen 01:21:35.080 --> 01:21:40.080 I'll find you in the morning sun 01:21:40.080 --> 01:21:44.100 And where the night is 01:21:44.100 --> 01:21:46.100 No, no, it's only a steamship coming in tonight 01:21:46.100 --> 01:21:48.100 Laughter 01:21:48.100 --> 01:21:53.100 We'll be looking at the moon 01:21:53.100 --> 01:21:58.100 But I will be sleeping 01:21:58.100 --> 01:22:03.100 Alone 01:22:03.100 --> 01:22:19.120 Applause 01:22:19.120 --> 01:22:22.120 Well, darlings, that's it for this week 01:22:22.120 --> 01:22:26.120 We hope you'll all be with us next Sunday when we will have with us 01:22:26.120 --> 01:22:33.140 Uta Hagen, Jack Haley, Paul Kelly, James Melton, Olsen & Johnson, Monty Woolley, and others 01:22:33.140 --> 01:22:38.140 And of course, our very own Meridith Wilson and the Big Show orchestra chorus 01:22:38.140 --> 01:22:44.140 Until then, may the good Lord bless and keep you 01:22:44.140 --> 01:22:48.140 Whether near or far away 01:22:48.140 --> 01:22:50.140 Meridith 01:22:50.140 --> 01:22:58.160 May you find that long-awaited golden day today 01:22:58.160 --> 01:22:59.160 Bee 01:22:59.160 --> 01:23:04.160 May your troubles all be no ones 01:23:04.160 --> 01:23:08.160 And your fortune ten times ten 01:23:08.160 --> 01:23:09.160 Fred 01:23:09.160 --> 01:23:14.160 May the good Lord bless and keep you 01:23:14.160 --> 01:23:19.180 Till we meet again 01:23:19.180 --> 01:23:20.180 Portland 01:23:20.180 --> 01:23:25.180 May you walk with the light shining 01:23:25.180 --> 01:23:31.180 And a bluebird in every tree head 01:23:31.180 --> 01:23:36.200 May there be a silver lining 01:23:36.200 --> 01:23:40.200 Back of every cloud you see 01:23:40.200 --> 01:23:41.200 Jack 01:23:41.200 --> 01:23:47.200 Clear your dreams with sweet tomorrows 01:23:47.200 --> 01:23:51.200 Never mind what might have been 01:23:51.200 --> 01:23:52.200 Dennis 01:23:52.200 --> 01:23:57.220 May the good Lord bless and keep you 01:23:57.220 --> 01:24:03.220 Till we meet again 01:24:03.220 --> 01:24:04.220 Loris 01:24:04.220 --> 01:24:10.220 May you long recall each rainbow 01:24:10.220 --> 01:24:16.240 Then you'll soon forget the rain 01:24:16.240 --> 01:24:21.240 May the warm and gentle memories 01:24:21.240 --> 01:24:28.240 Be the ones that will remain 01:24:28.240 --> 01:24:34.240 Clear your dreams with sweet tomorrows 01:24:34.240 --> 01:24:42.260 Never mind what might have been 01:24:42.260 --> 01:24:47.260 May the good Lord bless and keep you 01:24:47.260 --> 01:24:53.260 Until we meet again 01:24:53.260 --> 01:25:01.260 May the good Lord bless and keep you 01:25:01.260 --> 01:25:05.260 Till we meet 01:25:05.260 --> 01:25:10.260 Till we meet 01:25:10.260 --> 01:25:17.260 Again 01:25:17.260 --> 01:25:21.260 Good night, darling, and Godspeed to our armed forces. 01:25:21.260 --> 01:25:25.260 We'll hear these broadcasts each week all over the world. 01:25:25.260 --> 01:25:39.260 The Big Show is produced and directed by D. Engelbach 01:25:39.260 --> 01:25:45.260 and written by Goodmanet, Fred Allen, Selma Dynan, George Foster, Mort Green, and Frank Wilson. 01:25:45.260 --> 01:25:48.260 This is Ben Growers saying good night. 01:25:48.260 --> 01:26:05.260 Coming up, Phil Harris and Alice Payne. 01:26:05.260 --> 01:26:09.260 Then enjoy Hedda Hopper's show on NBC.