WEBVTT 00:30.000 --> 00:47.480 In the pit at Knightsbridge, three dead creatures, like huge insects, are removed from the sealed 00:47.480 --> 00:52.400 compartment of the hull and are treated with preservative fluids against corruption that 00:52.400 --> 00:55.600 has been delayed for five million years. 00:55.600 --> 01:00.440 They are transferred to the museum, where Dr. Roney and Professor Bernard Quatermass 01:00.440 --> 01:04.680 guess their place of origin as ancient Mars. 01:04.680 --> 01:09.940 Later, called to the War Office to account for his activities, Quatermass has to make 01:09.940 --> 01:16.120 another guess, that they have stumbled on one single instance of a vast Martian colonization 01:16.120 --> 01:24.320 of the Earth, back in the Pliocene Age, using earthly apes changed by biological techniques. 01:24.320 --> 01:28.940 And we are the descendants of those apes. 01:28.940 --> 01:33.960 At Hobbs Lane, the bomb disposal squad quits the excavation, leaving the drill operator 01:33.960 --> 02:01.040 Sladen to pack up the last of his gear. 02:33.960 --> 02:51.080 The whole place was shaking and things were flying about, earth and stones and metal. 02:51.080 --> 02:52.080 Yes, that's when you got hurt. 02:52.080 --> 02:53.080 It was in there. 02:53.080 --> 02:54.080 I heard it when I was coming down. 02:54.080 --> 03:01.440 Sounds, screams and then he came running. 03:01.440 --> 03:05.000 He ran past us up there. 03:05.000 --> 03:06.360 Here Sergeant. 03:06.360 --> 03:07.360 You saw that it was Sladen? 03:07.360 --> 03:08.360 Yes, I suppose it was him, but... 03:08.360 --> 03:09.360 But what? 03:09.360 --> 03:16.120 Well, it was the way he moved, sir. 03:16.120 --> 03:17.120 Look after Miss Judd. 03:17.120 --> 03:39.200 The stones. 03:39.200 --> 04:04.380 I knew something was going to happen. 04:04.380 --> 04:06.260 What are you driving at? 04:06.260 --> 04:10.300 It was before we packed up here. It got deadly cold. 04:10.300 --> 04:11.800 Oh, my God, it still is. 04:11.800 --> 04:13.100 It's the term of the year. 04:13.100 --> 04:14.260 Why doesn't he hurry up? 04:14.260 --> 04:16.260 All right, he heard you. 04:18.140 --> 04:20.140 The lamps are smashed and the cable's torn. 04:20.140 --> 04:23.640 Do you know the breaking strength of that stuff? 04:23.640 --> 04:25.140 Yes, sir. 04:25.140 --> 04:26.440 Where's Quatermouth? 04:26.440 --> 04:28.940 He was called away on some sort of conference. 04:28.940 --> 04:29.940 Could you find him? 04:29.940 --> 04:32.940 I'll try, but first I'll get what I came for. 04:32.940 --> 04:34.440 Those notes in the hut. 04:34.440 --> 04:36.440 Stick with her. Take her wherever she wants to go. 04:36.440 --> 04:38.440 Use the Land Rover. 04:38.440 --> 04:40.440 And you, sir? 04:40.440 --> 04:42.440 I've got to look out for... 04:42.440 --> 05:07.440 Frosladen. 05:07.440 --> 05:08.440 Renny! 05:08.440 --> 05:10.440 Renny! 05:10.440 --> 05:12.440 He wouldn't listen. 05:12.440 --> 05:13.440 Who? 05:13.440 --> 05:14.440 The minister, of course. 05:14.440 --> 05:17.440 Behind that smooth front, he's scared stiff. 05:17.440 --> 05:19.440 Scared of the press. 05:19.440 --> 05:22.440 Scared of being blamed for something. 05:22.440 --> 05:24.440 Scared of his colleague. 05:24.440 --> 05:26.440 All he wants are easy answers. 05:26.440 --> 05:27.440 Easy answers. 05:27.440 --> 05:29.440 How about these? 05:29.440 --> 05:30.440 What did you try to explain? 05:30.440 --> 05:32.440 Yes, of course I did. 05:32.440 --> 05:34.440 Every word rang hollow. 05:34.440 --> 05:36.440 Martians. 05:36.440 --> 05:42.440 Biological experiments on apes in the Pliocene Age. 05:42.440 --> 05:44.440 You realize what you're implying, he said? 05:44.440 --> 05:48.440 That we owe our human condition to the intervention of insects. 05:48.440 --> 05:50.440 Outraged. 05:50.440 --> 05:53.440 A dignity affronted. 05:53.440 --> 05:59.440 The moment I knew the sort of thing that Darwin said. 05:59.440 --> 06:00.440 Coffee? 06:00.440 --> 06:02.440 No. 06:02.440 --> 06:04.440 So he wasn't satisfied. 06:04.440 --> 06:06.440 On the contrary, he was. 06:06.440 --> 06:09.440 With Colonel Breen's theory. 06:09.440 --> 06:18.440 You may not have realized it, Ronnie, but that hull we dug up was a German propaganda weapon launched in 1944, and those are fakes. 06:18.440 --> 06:22.440 If you look closely, you'll find a little swastika on it somewhere. 06:22.440 --> 06:24.440 He swallowed that? 06:24.440 --> 06:27.440 It appealed to his common sense. 06:27.440 --> 06:30.440 So, Breen's busy on an official statement. 06:30.440 --> 06:32.440 Meanwhile, all precautions are canceled. 06:32.440 --> 06:34.440 The barrier's done. 06:34.440 --> 06:40.440 Well, I suppose there's no actual harm in that. 06:40.440 --> 06:43.440 Barbara! 06:43.440 --> 06:44.440 My heavens, you're here. 06:44.440 --> 06:45.440 You went to the excavation? 06:45.440 --> 06:46.440 Yes. 06:46.440 --> 06:50.440 When I got the... 06:50.440 --> 06:53.440 Drop of... no, not coffee. 06:53.440 --> 06:56.440 What's the matter with your head? 06:56.440 --> 06:57.440 Something hit me. 06:57.440 --> 06:59.440 Here, try some of this. 06:59.440 --> 07:04.440 Thanks. 07:04.440 --> 07:07.440 The entire place seemed to come alive. 07:07.440 --> 07:13.440 Planks, cables, the earth itself being flung about. 07:13.440 --> 07:15.440 And there were sounds. 07:15.440 --> 07:17.440 Such sounds. 07:17.440 --> 07:21.440 And then out of the hull, I saw this. 07:21.440 --> 07:30.440 It was a drill operator. They said it wasn't. It must have been, but it looked like... 07:30.440 --> 07:32.440 I think I'm frightened. 07:32.440 --> 07:35.440 What happened to him? Where is he now? 07:35.440 --> 07:39.440 Captain Boddy went to look for him. 07:39.440 --> 07:41.440 This outbreak, it quietened down? 07:41.440 --> 07:45.440 Well, after he'd gone, yes. 07:45.440 --> 07:48.440 Well, this ought to make him think again. 07:48.440 --> 07:50.440 I wonder. 07:50.440 --> 07:52.440 Who's in charge at her manor? 07:52.440 --> 07:54.440 Hello? 07:54.440 --> 07:56.440 Hello, have you found him? Where? 07:56.440 --> 07:58.440 Is that Potter? 07:58.440 --> 08:00.440 The church. 08:00.440 --> 08:04.440 I see. 08:04.440 --> 08:07.440 Yes, all right, in about ten minutes. 08:07.440 --> 08:09.440 I'll go there right away. I'll take it Potter's waiting. 08:09.440 --> 08:10.440 Yes, let's go. 08:10.440 --> 08:11.440 You? 08:11.440 --> 08:13.440 I want to see Sladen. 08:13.440 --> 08:15.440 See what he looks like now. 08:15.440 --> 08:16.440 I must. 08:16.440 --> 08:17.440 But look, you can't... 08:17.440 --> 08:20.440 Rony, you wait here, in case anyone else tries to get in touch. 09:17.440 --> 09:37.440 Hello, Miss. 09:37.440 --> 09:41.440 Sladen? 09:41.440 --> 09:46.440 Hello, Professor. 09:46.440 --> 09:47.440 I'm Dr. Quidmath. 09:47.440 --> 09:49.440 Mine's Gilpin. 09:49.440 --> 09:53.440 I understand that you are this man's employer. 09:53.440 --> 09:56.440 Well, I was, to death. 09:56.440 --> 10:01.440 Do you know what caused this condition of his? 10:01.440 --> 10:06.440 We were having a choir practice here tonight, and I happened to go out for a breath of fresh air, and I saw him. 10:06.440 --> 10:09.440 He was lying on the path. 10:09.440 --> 10:11.440 He was in evident terror. 10:11.440 --> 10:14.440 It occurred to me that he looked as if... 10:14.440 --> 10:16.440 As if what? 10:16.440 --> 10:20.440 As if he was seeking sanctuary. 10:20.440 --> 10:24.440 So I called Mr. Edwards, our choir master, and together we brought him in here. 10:24.440 --> 10:29.440 He was quite exhausted, but agitated in a dreadful way. 10:29.440 --> 10:30.440 Did you send for a doctor? 10:30.440 --> 10:32.440 No. 10:32.440 --> 10:42.440 When I saw those, and heard those sounds, I asked Mr. Edwards to go to dismiss the choir. 10:42.440 --> 10:44.440 I knew I had to stay with this man. 10:44.440 --> 10:49.440 I was sure that he'd been in contact with spiritual evil. 10:49.440 --> 10:51.440 But you were able to quieten him. 10:51.440 --> 10:53.440 I think I helped him. 10:53.440 --> 10:57.440 And then, after a time, this officer came. 10:57.440 --> 10:58.440 I'll have to question him. 10:58.440 --> 10:59.440 Must you? 10:59.440 --> 11:01.440 Yes, he was alone when it happened. 11:01.440 --> 11:02.440 Whatever it was. 11:02.440 --> 11:03.440 Perhaps tomorrow. 11:03.440 --> 11:25.440 There may be danger in waiting. Danger to others. 11:25.440 --> 11:35.440 More cocoa, Sladen? 11:35.440 --> 11:38.440 Sladen. 11:38.440 --> 11:44.440 Can you remember what happened in the excavation tonight? 11:44.440 --> 11:46.440 Do you remember being there? 11:46.440 --> 11:56.440 You stayed behind to dismantle some equipment. 11:56.440 --> 12:01.440 Did you see her there? That girl? 12:01.440 --> 12:05.440 She was hurt by something that moved. 12:05.440 --> 12:08.440 Did you see things flying about through the air? 12:08.440 --> 12:11.440 Run! Run! 12:11.440 --> 12:13.440 Get away! 12:13.440 --> 12:15.440 They were coming! 12:15.440 --> 12:17.440 Stearns? Pieces of metal? 12:17.440 --> 12:19.440 They! They! 12:19.440 --> 12:20.440 Sladen, what? 12:20.440 --> 12:21.440 No more. 12:21.440 --> 12:25.440 I remember. It started. And then... 12:25.440 --> 12:27.440 And I couldn't see anything but them. 12:27.440 --> 12:29.440 Like you took out of the hole. 12:29.440 --> 12:31.440 With your eyes. And the horns. 12:31.440 --> 12:32.440 You saw the creatures. 12:32.440 --> 12:33.440 And they were alive! 12:33.440 --> 12:34.440 Alive? 12:34.440 --> 12:39.440 I've been running. Hundreds and hundreds and hundreds. 12:39.440 --> 12:41.440 And through. I was one! 12:41.440 --> 12:42.440 A rat? 12:42.440 --> 12:44.440 Jumping. Leaping. 12:44.440 --> 12:45.440 Leave him alone. 12:45.440 --> 12:46.440 Where? 12:46.440 --> 12:51.440 In and out. In big places. 12:51.440 --> 12:54.440 In and out of them. Huge. 12:54.440 --> 12:56.440 Right up into the sky. 12:56.440 --> 12:58.440 The sky? 12:58.440 --> 13:00.440 What colour is it? Blue? 13:00.440 --> 13:29.440 No. Dark. Dark. Purple. 13:29.440 --> 13:33.440 It was like that down there. But far louder. 13:33.440 --> 13:37.440 What fell? These? 13:37.440 --> 13:39.440 I saw them jump out. 13:39.440 --> 13:40.440 It was cold there like this? 13:40.440 --> 13:44.440 Yes. 13:44.440 --> 13:47.440 You should have left him alone. He's not free of it yet. 13:47.440 --> 13:49.440 Perhaps it was always in him. 13:49.440 --> 13:51.440 What do you mean? 13:51.440 --> 13:56.440 Perhaps it's a faculty that's dormant in all of us. 13:56.440 --> 13:57.440 An inheritance, if you like. 13:57.440 --> 14:00.440 Yes, I'd have expected that from you. You're a scientist. 14:00.440 --> 14:03.440 Are you going to try to explain this away in fashionable terms? 14:03.440 --> 14:06.440 Call it suggestion? Hysteria? 14:06.440 --> 14:08.440 On the contrary. I agree with you. 14:08.440 --> 14:10.440 You agree? 14:10.440 --> 14:12.440 What has been uncovered is evil. 14:12.440 --> 14:15.440 It's as anciently diabolic as anything ever recorded. 14:15.440 --> 14:18.440 I'm afraid I don't understand. 14:18.440 --> 14:30.440 I believe that what he has just told us was a vision of life on Mars five million years ago. 14:30.440 --> 14:31.440 I'll have to take this further. 14:31.440 --> 14:33.440 No. 14:33.440 --> 14:40.440 All right. Not now. 14:40.440 --> 14:44.440 Sladden, I want to make an experiment. 14:44.440 --> 14:50.440 Soon I want you to come to the excavation with me and show me exactly what you did tonight and the order in which you did it. 14:50.440 --> 14:52.440 What purpose would it serve? 14:52.440 --> 14:54.440 I'll have apparatus there to record anything that may happen. 14:54.440 --> 15:00.440 Even though it means putting this man in peril? 15:00.440 --> 15:04.440 Sladden, will you? 15:04.440 --> 15:07.440 Hey, Gav. It's a queer do, isn't it? 15:07.440 --> 15:11.440 But you're right. It is me. I can feel it. 15:11.440 --> 15:12.440 When? 15:12.440 --> 15:15.440 Tomorrow. I'll be careful. I promise you. 15:15.440 --> 15:17.440 Would you come? 15:17.440 --> 15:20.440 Yes, of course, if you want me. But I must advise you... 15:20.440 --> 15:26.440 Okay, prof. 15:26.440 --> 15:28.440 Where does this door lead? 15:28.440 --> 15:30.440 To the church. Why? 15:30.440 --> 15:41.440 There's somebody in there. 15:41.440 --> 15:43.440 Full of love. What brought you here? 15:43.440 --> 15:50.440 What brought you? 15:50.440 --> 15:59.440 To assist in identifying the machine, the West German federal government has agreed to make new searches. 15:59.440 --> 16:03.440 Colonel Breen, the news agencies are asking again. Will there be any further statement tonight? 16:03.440 --> 16:05.440 No, there will not until tomorrow. 16:05.440 --> 16:11.440 Meanwhile, they have that short denial, which seems to have turned the trick, by the way. 16:11.440 --> 16:15.440 First edition supplied by courtesy. Space machine war hoax. German fakes official. 16:15.440 --> 16:18.440 What the devil? 16:18.440 --> 16:27.440 I'm sorry, sir. I have something to tell you. 16:27.440 --> 16:31.440 I wonder what Captain Potter's chances are of getting them to retract. 16:31.440 --> 16:32.440 Zero. 16:32.440 --> 16:36.440 You're probably right. Once they put out an official denial. Did you read it? 16:36.440 --> 16:37.440 No. 16:37.440 --> 16:40.440 As fat and bald as the minister himself. That's what set me on the trail again. 16:40.440 --> 16:45.440 You realize this thing was never properly completed. It's still experimental. 16:45.440 --> 16:46.440 Can you get it working? 16:46.440 --> 16:48.440 Oh, goodness knows. 16:48.440 --> 16:50.440 When did we run it last? 16:50.440 --> 16:52.440 About six months ago. We made some tests. 16:52.440 --> 16:57.440 Oh, I remember. Some tests. Hardly showed a thing. 16:57.440 --> 16:59.440 Are these correct? 16:59.440 --> 17:00.440 What is it? 17:00.440 --> 17:03.440 He calls it an optic encephalograph. 17:03.440 --> 17:09.440 Good word. Sort of suggests all that tangle of... What does it do? 17:09.440 --> 17:11.440 Nothing. 17:11.440 --> 17:16.440 It's designed to locate visual impressions inside the brain. 17:16.440 --> 17:20.440 By the eye sees or hallucination, whichever dominates at the time. 17:20.440 --> 17:23.440 The original aim was to use it on primitive types. 17:23.440 --> 17:26.440 The trans-conditions they fall into so easily. 17:26.440 --> 17:28.440 It'll take a couple of minutes. 17:28.440 --> 17:31.440 Barbara, clear that junk out of the table, will you, please? 17:31.440 --> 17:35.440 Are you going to use it down there tomorrow? 17:35.440 --> 17:37.440 On a subject? 17:37.440 --> 17:41.440 That hull or missile or whatever you call it, 17:41.440 --> 17:43.440 have you any idea how it works? 17:43.440 --> 17:45.440 It's not inert. It does work. 17:45.440 --> 17:49.440 Oh, yes. Yes, it works. 17:49.440 --> 17:52.440 I think it's activated by vibrations. 17:52.440 --> 17:57.440 Perhaps electricity. Any source of energy. 17:57.440 --> 18:00.440 Then it has these effects on people. 18:00.440 --> 18:02.440 Fuller Love, how long have you been a journalist? 18:02.440 --> 18:03.440 Reportedly. 18:03.440 --> 18:05.440 All right, then, a reporter. How long? 18:05.440 --> 18:07.440 12 years, come Michaelmas. 18:07.440 --> 18:09.440 You must have noticed them often. 18:09.440 --> 18:11.440 Reports of mysterious movements of objects. 18:11.440 --> 18:15.440 Yes. Lead flung through roof. Boy denies he did it. 18:15.440 --> 18:18.440 Mysterious sounds continue. It's the same as at Hobbs Lane. 18:18.440 --> 18:19.440 Poltergeist story. 18:19.440 --> 18:22.440 Telekinesis. It's an odd faculty. 18:22.440 --> 18:24.440 Faculty? 18:24.440 --> 18:28.440 You may have it. We may all. 18:28.440 --> 18:33.440 The dormant ability to twist our energies 18:33.440 --> 18:38.440 into supernormal channels outside ourselves. 18:38.440 --> 18:43.440 Do you want to know where it came from? 18:43.440 --> 18:47.440 Plus another old, strange talent. 18:47.440 --> 18:49.440 Second sight. 18:49.440 --> 18:51.440 Clairvoyance. 18:51.440 --> 18:56.440 That filled Sladden's brain tonight with a vision of ancient Mars. 18:56.440 --> 19:00.440 I've felt things in my head when I've been near the hull. 19:00.440 --> 19:02.440 So have I. 19:02.440 --> 19:06.440 It may be that there are vestiges of it remaining in all of us 19:06.440 --> 19:10.440 from the time when they colonized this Earth at second hand. 19:10.440 --> 19:13.440 Their experiment must have failed, collapsed, 19:13.440 --> 19:16.440 got lost in a reversion to savagery, 19:16.440 --> 19:19.440 but something remained. 19:19.440 --> 19:23.440 The occasional poltergeist outbreak with alarms of street, myths, 19:23.440 --> 19:26.440 perhaps even witchcraft itself. 19:26.440 --> 19:28.440 Those signs in the hull. 19:28.440 --> 19:30.440 That's right. 19:30.440 --> 19:33.440 So as far as anybody is, 19:33.440 --> 19:36.440 we're the Martians now. 19:36.440 --> 19:38.440 Well, that just about does it. 19:38.440 --> 19:40.440 Now we need a subject. 19:40.440 --> 19:44.440 Well, follow along. You'll be able to write about the experience. 19:44.440 --> 19:49.440 Here, sit here. 19:56.440 --> 19:58.440 Is that all right? 19:58.440 --> 20:00.440 Is this safe? 20:00.440 --> 20:04.440 Look at that lamp there. 20:04.440 --> 20:14.440 Now, Quatermas. 20:14.440 --> 20:17.440 Damn. 20:17.440 --> 20:20.440 There, that's better. 20:20.440 --> 20:22.440 The lamp through his eyes. 20:22.440 --> 20:24.440 It works. By God, it does. 20:24.440 --> 20:26.440 Rony, you're a genius. 20:26.440 --> 20:28.440 Well, it's rough, rough as can be. 20:28.440 --> 20:30.440 And that was an easy test. 20:30.440 --> 20:33.440 Well, maybe if you go over the circuits with me, we can make something of it. 20:33.440 --> 20:36.440 Let's do that. 21:04.440 --> 21:06.440 Well, Mr. Gilpin? 21:06.440 --> 21:09.440 It all seems quiet and harmless, 21:09.440 --> 21:11.440 but there are those occult signs. 21:11.440 --> 21:13.440 There's no doubt about them. 21:13.440 --> 21:15.440 May I ask what you've got there? 21:15.440 --> 21:19.440 Well, I thought, if perhaps it seemed wise to attempt exorcism. 21:19.440 --> 21:21.440 Bell, book and candle, eh? 21:21.440 --> 21:27.440 Yes, that was tried in 1341. 21:27.440 --> 21:33.440 What can you see? 21:33.440 --> 21:35.440 The house up there. 21:35.440 --> 21:37.440 Steady. 21:37.440 --> 21:40.440 Now, close your eyes. 21:40.440 --> 21:44.440 Good. Good, that's it. I think we'll do. 21:44.440 --> 21:46.440 Ah, Sladden. 21:46.440 --> 21:48.440 The first thing you did was cut the generator, right? 21:48.440 --> 21:49.440 That's right. 21:49.440 --> 21:51.440 Well, then when I give the signal, you do it. 21:51.440 --> 21:53.440 Oh, don't worry about us. We've got our own batteries. 21:53.440 --> 21:57.440 Do I have to go in there? 21:57.440 --> 21:58.440 No. 21:58.440 --> 22:00.440 I'm going to try to do roughly what you did. 22:00.440 --> 22:02.440 If I go wrong, you shout. 22:02.440 --> 22:03.440 Okay, Prof. 22:03.440 --> 22:07.440 The current from the generator must supply the energy, 22:07.440 --> 22:12.440 and then when it's cut, the hull reacts. 22:12.440 --> 22:18.440 Recording gear is all set up. 22:18.440 --> 22:30.440 Right. 22:30.440 --> 22:59.440 Let's begin. 22:59.440 --> 23:24.440 Nothing, not a damn thing. 23:24.440 --> 23:32.440 Rennie. Rennie, I'm not getting any impression. 23:32.440 --> 23:37.440 Only a kind of confusion. 23:37.440 --> 23:43.440 Rennie. Rennie, it's not working through me. 23:43.440 --> 23:53.440 I'm not the one. It's not operating through me. 23:53.440 --> 23:56.440 Barbara, get away from there. Get away! 23:56.440 --> 23:59.440 I can see. I can see. 23:59.440 --> 24:00.440 Rennie, come here quickly. 24:00.440 --> 24:01.440 Let me do it. 24:01.440 --> 24:21.440 All right, all right. Get this thing off me. 24:21.440 --> 24:23.440 It's getting something now. 24:23.440 --> 24:25.440 We can't let them do this. They're madmen. 24:25.440 --> 24:42.440 Don't leave me. Don't leave me. 24:42.440 --> 24:45.440 Oh, God. 24:45.440 --> 24:51.440 Help! 24:51.440 --> 24:55.440 Barbara, you're all right. 24:55.440 --> 24:57.440 But you must have seen. 24:57.440 --> 25:04.440 I saw them too. 25:04.440 --> 25:08.440 What you made these two people endure, oh, you will be answerable. 25:08.440 --> 25:09.440 He was different this time. 25:09.440 --> 25:12.440 Doing different things from what I've seen last night. 25:12.440 --> 25:17.440 Oh, they're killing. 25:17.440 --> 25:19.440 What's happened to her? 25:19.440 --> 25:24.440 What have you done? 25:24.440 --> 25:26.440 Well, crater mass, what have you done? 25:26.440 --> 25:29.440 Potter told me about some insane experiment. 25:29.440 --> 25:31.440 Let's get out of here. 25:31.440 --> 25:33.440 I think I've got something to show you. 25:33.440 --> 25:58.440 Rennie. 25:58.440 --> 26:05.440 What you're about to see is a memory. 26:05.440 --> 26:11.440 A memory stored for millions of years in that house. 26:11.440 --> 26:16.440 A machine whose complexity we can only guess. 26:16.440 --> 26:20.440 And now picked up by the susceptible brain of a young woman. 26:20.440 --> 26:24.440 You'll have to excuse the technical quality. 26:24.440 --> 26:28.440 Our apparatus is less subtle than that thing in the pit. 26:28.440 --> 26:30.440 You don't mind my saying so, Rennie. 26:30.440 --> 26:32.440 What do you claim it shows? 26:32.440 --> 26:34.440 The wild hunt. 26:34.440 --> 26:36.440 The what? 26:36.440 --> 26:38.440 The wild hunt. 26:38.440 --> 26:40.440 It appears in legends the world over. 26:40.440 --> 26:44.440 The phantom ride of witches or devils. 26:44.440 --> 26:47.440 Really, gentlemen, that is the legend. 26:47.440 --> 26:49.440 What you're about to see is the fact. 26:49.440 --> 26:53.440 You're going to see a race purge. 26:53.440 --> 26:56.440 A cleansing of the hives. 26:56.440 --> 27:23.440 Videotape ready. 27:23.440 --> 27:50.440 Most curious. 27:50.440 --> 27:53.440 Notice those insect creatures. 27:53.440 --> 27:55.440 Arthropods, like those we found. 27:55.440 --> 27:58.440 Notice that they were killing and being killed. 27:58.440 --> 28:05.440 I think that what we've seen is a ritual slaughter to preserve a fixed society ridded of mutations. 28:05.440 --> 28:09.440 You find the same sort of thing on earth among termites and wasps. 28:09.440 --> 28:22.440 Now, my concern is that this stored memory of killing should be coupled with another power that that thing in the pit seems to have. 28:22.440 --> 28:29.440 The power to redirect human energy. 28:29.440 --> 28:31.440 Power to redirect human energy? 28:31.440 --> 28:35.440 Yes, and to force beyond control. 28:35.440 --> 28:37.440 You mean that commotion down there today? 28:37.440 --> 28:39.440 Not only today. 28:39.440 --> 28:42.440 This young woman turned out to be highly susceptible and so did Sladen. 28:42.440 --> 28:43.440 But we've all felt it at some time. 28:43.440 --> 28:44.440 You have yourself. 28:44.440 --> 28:45.440 Nonsense. 28:45.440 --> 28:46.440 A few vibration effects. 28:46.440 --> 28:47.440 How can you say that? 28:47.440 --> 28:48.440 Because I'm... 28:48.440 --> 28:50.440 Gentlemen, please. 28:50.440 --> 28:52.440 There's really no need for this. 28:52.440 --> 28:55.440 We are looking for rational explanations. 28:55.440 --> 28:58.440 I think there is one. 28:58.440 --> 29:07.440 Dr. Roney, this truly amazing apparatus of yours was designed to detect, was it not, hallucination? 29:07.440 --> 29:09.440 Well, originally, yes, but we've advanced... 29:09.440 --> 29:11.440 Hallucination. 29:11.440 --> 29:12.440 Exactly, sir. 29:12.440 --> 29:13.440 I think you hit it. 29:13.440 --> 29:14.440 It's worthless. 29:14.440 --> 29:18.440 Let's call it a mental image. 29:18.440 --> 29:22.440 The lady clearly has imagination and she's overwrought. 29:22.440 --> 29:26.440 She had seen these creatures, which Colonel Breen insists are fakes. 29:26.440 --> 29:27.440 So, what more natural... 29:27.440 --> 29:29.440 But you can't dismiss it like that. 29:29.440 --> 29:32.440 You'd rather I dismissed Colonel Breen's theory. 29:32.440 --> 29:34.440 But if you'd been there, if you'd witnessed what had happened... 29:34.440 --> 29:38.440 Professor Quatermass, I believe that you are wrong in this matter. 29:38.440 --> 29:41.440 Ridiculously wrong. 29:41.440 --> 29:45.440 You are going to admit people to that excavation tonight. 29:45.440 --> 29:47.440 The press, radio and television personnel. 29:47.440 --> 29:49.440 But you must not. 29:49.440 --> 29:54.440 We all have a duty to relieve the public mind, which has been wantonly alarmed. 29:54.440 --> 30:00.440 And I demand of you, as a loyal government officer, complete cooperation. 30:55.440 --> 31:01.440 The generator, really? 31:01.440 --> 31:05.440 Set up in the street. 31:05.440 --> 31:09.440 A lot of stuff here. 31:09.440 --> 31:13.440 All these lamps and cameras. 31:13.440 --> 31:16.440 Not to bother. 31:16.440 --> 31:20.440 Our Jenny will take all that load. 31:20.440 --> 31:24.440 Can you run an extra cable over there, to the house? 31:24.440 --> 31:25.440 What, inside? 31:25.440 --> 31:28.440 Yes, the TV boys want to get some shots inside. 31:28.440 --> 31:30.440 We'll do our best. 31:30.440 --> 31:33.440 Go on, Ted. 31:33.440 --> 31:38.440 Last three weeks I've done floods, frogmen and down a sewer. 31:38.440 --> 31:40.440 Hey, Chief, what time do they switch the juice on? 31:40.440 --> 31:41.440 Any minute, what time's the program? 31:41.440 --> 31:42.440 Seven o'clock. 31:42.440 --> 31:43.440 You'll be all right. 31:43.440 --> 31:44.440 I hope so. 31:44.440 --> 31:46.440 We're leaving everything till the last one. 31:46.440 --> 31:50.440 This place won't do my bad leg any good. 31:50.440 --> 31:54.440 Hey, isn't that, uh, you know, what's-her-name, Quasimodo? 31:54.440 --> 31:56.440 Ah, good use. 31:56.440 --> 31:59.440 That'll warm you up a bit. 31:59.440 --> 32:07.440 The West German Federal Government has agreed to institute new searches of existing wartime material... 32:07.440 --> 32:09.440 in order to assist in identifying the machine. 32:09.440 --> 32:10.440 Thank you. 32:10.440 --> 32:11.440 Copies of the statement here. 32:11.440 --> 32:16.440 Now, any questions, gentlemen? 32:16.440 --> 32:17.440 Yes. 32:17.440 --> 32:18.440 Yes. 32:18.440 --> 32:23.440 What convinces you that your V-weapon theory is correct? 32:23.440 --> 32:24.440 My experience, madam. 32:24.440 --> 32:28.440 Don't you agree that this propaganda plan you've uncovered... 32:28.440 --> 32:33.440 shows the Nazis had no idea of the true British spirit during the Blitz? 32:33.440 --> 32:34.440 Uh, well, I... 32:34.440 --> 32:37.440 Colonel Breen, this morning I made some inquiries of my own. 32:37.440 --> 32:43.440 Do you know that the highest officials of German wartime rocket research deny that any such weapon existed? 32:43.440 --> 32:44.440 I think you must have lost time. 32:44.440 --> 32:45.440 Let him answer. 32:45.440 --> 32:52.440 Mr. Fullerlove, a day or two ago, you were inquiring into the activities of ghosts and demons. 32:52.440 --> 32:55.440 Did you get their opinions, too? 32:55.440 --> 32:57.440 I demand an answer. 32:57.440 --> 32:59.440 This is far too serious a matter for you to judge. 32:59.440 --> 33:00.440 Next question, please. 33:00.440 --> 33:02.440 I've got a question. 33:02.440 --> 33:05.440 Is Colonel Breen an imbecile or a coward? 33:05.440 --> 33:07.440 Go on, give it to him. 33:07.440 --> 33:08.440 What do you mean by that? 33:08.440 --> 33:09.440 How dare you? 33:09.440 --> 33:10.440 Just a second. 33:10.440 --> 33:12.440 Professor Quintermass, I thought it was clearly understood that you were... 33:12.440 --> 33:15.440 I asked the question. 33:15.440 --> 33:17.440 Is Colonel Breen afraid of something? 33:17.440 --> 33:21.440 So afraid that he resorts to the thinnest rationalizations? 33:21.440 --> 33:25.440 I say what I know and what I believe to be the truth. 33:25.440 --> 33:27.440 Well, then tell them what you've seen here and heard. 33:27.440 --> 33:30.440 Tell them what happened to West and Sladen. 33:30.440 --> 33:31.440 Potter, you were a witness. 33:31.440 --> 33:39.440 You tell them what happened. 33:39.440 --> 33:41.440 Colonel, for God's sake! 33:41.440 --> 33:53.440 Catch it! Catch it! 33:53.440 --> 33:55.440 Hey, is it still in there? 33:55.440 --> 33:56.440 Potter, be careful. 33:56.440 --> 33:57.440 The Colonel's heart is chafing. 33:57.440 --> 33:58.440 I didn't mean that. 33:58.440 --> 33:59.440 What happened? 33:59.440 --> 34:00.440 Quick. 34:00.440 --> 34:02.440 He's alive, cavely. 34:02.440 --> 34:10.440 He must have slipped. 34:10.440 --> 34:12.440 He dead? 34:12.440 --> 34:14.440 Yes. 34:14.440 --> 34:16.440 Potter, do you see anything else in there? 34:16.440 --> 34:31.440 No, nothing.