WEBVTT 00:00.000 --> 00:28.680 What you're about to see is a real life story. 00:28.680 --> 00:33.400 From the files of the police racquet and bunco squads, business protective associations, and 00:33.400 --> 00:35.940 similar sources all over the country. 00:35.940 --> 00:39.000 It is intended to expose the confidence game. 00:39.000 --> 00:43.780 The carefully worked out frauds by which confidence men take more money each year from the American 00:43.780 --> 00:51.240 public than all the bank robbers and thugs with their violence. 00:51.240 --> 00:52.960 Captain Braddock. 00:52.960 --> 00:54.240 Captain Braddock. 00:54.240 --> 00:55.240 Ready. 00:55.240 --> 00:58.800 Carl Muller was a man who wanted to get out of debt. 00:58.800 --> 01:00.620 He needed money quickly. 01:00.620 --> 01:04.720 And the result was a case we call desperate money. 01:04.720 --> 01:09.120 Carl was an old man who wouldn't give up his small tailor shop because he didn't want to 01:09.120 --> 01:11.640 be a burden to his son, Alan. 01:11.640 --> 01:15.920 Each morning, Alan would walk his dad to the shop on the way to the bus. 01:15.920 --> 01:22.760 After 20 years, I should know already which way the lock turns. 01:22.760 --> 01:25.480 20 years ago, your eyes were better. 01:25.480 --> 01:30.800 Look, Pop, I've said this so many times, I ought to have a rubber stamp made. 01:30.800 --> 01:33.280 But why don't you give up the shop and retire? 01:33.280 --> 01:34.840 Yeah, yeah, yeah. 01:34.840 --> 01:38.040 The first thing in the morning and he starts again with that. 01:38.040 --> 01:45.720 Alan, as long as your papa has two hands and a heart, he stays in business. 01:45.720 --> 01:56.120 Look, Pop, I know how you feel about not giving up and I admire your courage, but after all... 01:56.120 --> 01:59.520 Courage, that's a good word, Alan. 01:59.520 --> 02:03.320 Only nowadays, sometimes I think it's a forgotten word. 02:03.320 --> 02:10.000 On courage, your mama and I got married with no money. 02:10.000 --> 02:13.320 On courage, we came to this country. 02:13.320 --> 02:17.520 But today, a fellow like you goes with a nice girl like Trudy for a year already and he 02:17.520 --> 02:18.520 don't get married. 02:18.520 --> 02:23.560 And if I ask why, the answer is, we don't have enough backlock. 02:23.560 --> 02:25.160 But it's true, Pop. 02:25.160 --> 02:26.680 Backlock, backlock. 02:26.680 --> 02:30.400 Who knew from backlock in the old days? 02:30.400 --> 02:34.080 Perhaps we had something more important, backbone. 02:34.080 --> 02:38.240 And maybe it takes more courage not to rush into a marriage and start off with debts. 02:38.240 --> 02:41.480 Alan, you can't fool your papa. 02:41.480 --> 02:46.000 You don't get married because you think I'm too old to work and you can't support me and 02:46.000 --> 02:47.320 a wife too. 02:47.320 --> 02:50.520 But it's such foolishness. 02:50.520 --> 02:52.360 Why should I give up the shop? 02:52.360 --> 02:54.000 It's doing very good. 02:54.000 --> 02:55.440 It is? 02:55.440 --> 02:58.720 Then why haven't you let me see the books for the past three months? 02:58.720 --> 03:02.240 If I need a bookkeep, I'll hire one. 03:02.240 --> 03:04.920 Besides, next month comes the fall rush. 03:04.920 --> 03:10.800 I'll have so much business with dry cleaning and all those alterations, I'll keep my hands 03:10.800 --> 03:11.800 full. 03:11.800 --> 03:14.080 And what about your eyes? 03:14.080 --> 03:15.680 Don't worry about my eyes. 03:15.680 --> 03:18.440 I see everything I should. 03:18.440 --> 03:20.360 Some things I wish I didn't. 03:20.360 --> 03:23.240 Oh, right now I see something very pretty. 03:23.240 --> 03:24.240 Hi, Trudy. 03:24.240 --> 03:25.240 Hi. 03:25.240 --> 03:26.720 Gosh, I thought I'd miss the bus for sure this morning. 03:26.720 --> 03:27.720 Hello, Papa Carl. 03:27.720 --> 03:28.720 Hi, Trudy. 03:28.720 --> 03:30.000 Hey, how about one of those from me, huh? 03:30.000 --> 03:31.280 After last night? 03:31.280 --> 03:34.800 You know I had to make coffee for your son last night after the movie, and it was after 03:34.800 --> 03:36.400 midnight. 03:36.400 --> 03:37.400 After midnight? 03:37.400 --> 03:39.640 At your best girl's house? 03:39.640 --> 03:41.800 And you sit and drink coffee? 03:41.800 --> 03:47.600 Maybe it's you who should have the eyes examined. 03:47.600 --> 03:48.920 Come on, we'll miss the bus. 03:48.920 --> 03:49.920 See you later, Pop. 03:49.920 --> 03:50.920 Bye. 03:50.920 --> 03:51.920 Hello, Mr. Mueller. 03:51.920 --> 03:52.920 Oh, hello. 03:52.920 --> 03:53.920 Hello, Mr. Harvey. 03:53.920 --> 03:54.920 And how are you feeling? 03:54.920 --> 03:55.920 Oh, me? 03:55.920 --> 03:56.920 I'm fit as a fiddle. 03:56.920 --> 03:57.920 Yes? 03:57.920 --> 03:58.920 Business is not so good, huh? 03:58.920 --> 03:59.920 Oh, wait. 03:59.920 --> 04:00.920 You'll see next month. 04:00.920 --> 04:01.920 This rank wouldn't be big enough to hold all my work. 04:01.920 --> 04:02.920 It'll be October. 04:02.920 --> 04:03.920 I'll be in charge of the office. 04:03.920 --> 04:04.920 I'll be in charge of the office. 04:04.920 --> 04:05.920 I'll be in charge of the office. 04:05.920 --> 04:06.920 I'll be in charge of the office. 04:06.920 --> 04:07.920 I'll be in charge of the office. 04:07.920 --> 04:08.920 I'll be in charge of the office. 04:08.920 --> 04:10.320 It'll be October, you know. 04:10.320 --> 04:12.080 Yes, I know. 04:12.080 --> 04:16.200 And I hope you have some money for me today, Mr. Mueller. 04:16.200 --> 04:20.320 Well, you see, this month was a little slow. 04:20.320 --> 04:23.240 Now, that's what you told me last month. 04:23.240 --> 04:26.040 You know, I just work for the landlord. 04:26.040 --> 04:28.720 And my job is to collect the rents that are due. 04:28.720 --> 04:31.400 Now, if it's up to me, of course, I... 04:31.400 --> 04:33.080 Oh, sure, sure, I know. 04:33.080 --> 04:37.840 But also the landlord knows that 20 years I paid my rent on time. 04:37.840 --> 04:39.040 It's a long time. 04:39.040 --> 04:41.560 Yes, it is, Mr. Mueller. 04:41.560 --> 04:45.080 But you know what they say, there's no sentiment in business. 04:45.080 --> 04:49.040 And I've got orders to collect the two months' rent that you owe, 04:49.040 --> 04:51.540 or you'll have to move out. 04:51.540 --> 04:52.540 To move out? 04:52.540 --> 04:53.540 Yes. 04:53.540 --> 04:54.540 Hiya, Pop. 04:54.540 --> 04:55.540 You're late today. 04:55.540 --> 04:56.540 Yeah, I know. 04:56.540 --> 04:57.540 What's for lunch today? 04:57.540 --> 04:58.540 Oh, what you want? 04:58.540 --> 04:59.540 I'll have a steak and a salad. 04:59.540 --> 05:00.540 And a bottle of wine. 05:00.540 --> 05:01.540 And a bottle of wine. 05:01.540 --> 05:02.540 And a bottle of wine. 05:02.540 --> 05:03.540 And a bottle of wine. 05:03.540 --> 05:04.540 And a bottle of wine. 05:04.540 --> 05:05.540 And a bottle of wine. 05:05.540 --> 05:06.540 And a bottle of wine. 05:06.540 --> 05:07.540 And a bottle of wine. 05:07.540 --> 05:11.220 Or, what you like,giemiş potatoe me primero najele. 05:11.220 --> 05:13.180 Hey, that's real great. 05:13.180 --> 05:24.800 Now you wait till I draw to and we'll eat. 05:24.800 --> 05:32.420 Aye aye, Pop. 05:32.420 --> 05:41.420 Why can't my old lady make meatloaf like this? 05:41.420 --> 05:45.540 It's them new type cookbooks. 05:45.540 --> 05:47.180 She's got a new one. 05:47.180 --> 05:49.740 It's a dilly. 05:49.740 --> 05:52.540 Everything with sherry wine. 05:52.540 --> 05:57.100 Another month with them recipes and the whole family will wind up in the alcoholic's ward. 05:57.100 --> 06:01.460 Hey, what's with you? 06:01.460 --> 06:02.980 You're not eating. 06:02.980 --> 06:05.740 I'm not very hungry today, Joe. 06:05.740 --> 06:07.500 Worried about your eyes again, huh? 06:07.500 --> 06:08.500 My eyes? 06:08.500 --> 06:13.620 Oh, no, all of a sudden they're the least of my troubles. 06:13.620 --> 06:15.980 No, Joe. 06:15.980 --> 06:16.980 It's the store. 06:16.980 --> 06:21.460 I got to have a hundred dollars by tomorrow or I lose it. 06:21.460 --> 06:24.300 And it's such a little bit of money, Joe. 06:24.300 --> 06:27.820 I only need it for such a little while. 06:27.820 --> 06:29.420 Two weeks, maybe. 06:29.420 --> 06:30.620 On the level. 06:30.620 --> 06:32.980 You really think you could pay it back? 06:32.980 --> 06:35.260 Oh, sure, sure. 06:35.260 --> 06:38.100 A couple of weeks, business will be good again. 06:38.100 --> 06:41.060 Besides, I've got some money to collect. 06:41.060 --> 06:44.340 Mrs. Jonas owes me ten dollars and... 06:44.340 --> 06:46.140 No wonder you're running in the red. 06:46.140 --> 06:47.660 Letting people put it on the cuff. 06:47.660 --> 06:50.580 Pop, you've got to quit trusting people. 06:50.580 --> 06:54.060 You're a dummy. 06:54.060 --> 06:56.060 But the nicest dummy I ever met. 06:56.060 --> 06:58.420 Tell you what. 06:58.420 --> 07:02.180 I know a guy who might lend you the money. 07:02.180 --> 07:05.940 Oh, Joe, that would be wonderful. 07:05.940 --> 07:08.660 Only he charges plenty high interest. 07:08.660 --> 07:11.900 It would be worth it, Joe, if he would lend me the money. 07:11.900 --> 07:12.900 Who is he? 07:12.900 --> 07:13.900 Well, his name is Gus. 07:13.900 --> 07:17.340 He operates out of Frankie's Gym on Second Street. 07:17.340 --> 07:20.180 Only Pop, this has got to be on a strict QT. 07:20.180 --> 07:21.180 Not a word to no one. 07:21.180 --> 07:22.180 Not even your son. 07:22.180 --> 07:24.300 Oh, sure, sure. 07:24.300 --> 07:25.460 He would be the last one. 07:25.460 --> 07:26.460 I promise you. 07:26.460 --> 07:27.460 I keep it a secret. 07:27.460 --> 07:32.620 No, you fix it up for me, Joe. 07:32.620 --> 07:33.980 All right. 07:33.980 --> 07:35.940 Now, drink your beer. 07:35.940 --> 07:58.540 I'll go call him. 07:58.540 --> 08:00.020 Looking for someone? 08:00.020 --> 08:02.540 I'm looking for a gentleman named Gus. 08:02.540 --> 08:04.540 Who wants him? 08:04.540 --> 08:06.140 My name is Carl Miller. 08:06.140 --> 08:08.220 Oh, Joe's friend. 08:08.220 --> 08:09.220 Sit down. 08:09.220 --> 08:10.220 I'm Gus. 08:10.220 --> 08:11.220 Oh. 08:11.220 --> 08:14.140 You wouldn't think I was quite handy with these things, would you? 08:14.140 --> 08:16.180 Yeah, sure, sure. 08:16.180 --> 08:18.140 Now, about the money. 08:18.140 --> 08:20.580 No one would ever take me for a fighter now. 08:20.580 --> 08:22.900 I was really stacked in those days. 08:22.900 --> 08:27.660 Now, I couldn't fight my way out of paper bags. 08:27.660 --> 08:28.660 How much do you want? 08:28.660 --> 08:31.100 If I could just have $100. 08:31.100 --> 08:32.100 $100? 08:32.100 --> 08:33.700 How long do you want? 08:33.700 --> 08:35.860 Now, this here is an avalanche boxing glove. 08:35.860 --> 08:37.740 It's a good glove. 08:37.740 --> 08:39.260 You'll never bust out on the scene. 08:39.260 --> 08:41.940 How long do you want the $100? 08:41.940 --> 08:43.940 I give it back in two weeks. 08:43.940 --> 08:46.060 Remember, it's between you and me. 08:46.060 --> 08:47.060 Oh, absolutely. 08:47.060 --> 08:48.860 I promise, Joe. 08:48.860 --> 08:51.780 I wouldn't even tell it my son. 08:51.780 --> 08:54.700 Seeing that you're Joe's friend, I'll make it easy on you. 08:54.700 --> 08:55.700 $20 interest. 08:55.700 --> 08:56.700 Oh, thank you. 08:56.700 --> 08:57.700 Okay. 08:57.700 --> 09:03.660 Now, like I said before, it's just between you and me. 09:03.660 --> 09:04.660 Otherwise... 09:04.660 --> 09:08.580 You scare easy, Pop. 09:08.580 --> 09:12.660 Like I said before, I couldn't fight my way out of a paper bag. 09:12.660 --> 09:13.660 See you two weeks from tonight. 09:13.660 --> 09:14.660 Yes, sir. 09:14.660 --> 09:17.340 I'll be here at 8 o'clock sharp. 09:17.340 --> 09:18.340 That's nice, Pop. 09:18.340 --> 09:20.860 I always like to see a guy who shows up on time. 09:20.860 --> 09:23.740 Me, I always keep my dates, too. 09:23.740 --> 09:25.540 That's what we got in common. 09:25.540 --> 09:28.340 That and 100 iron men. 09:28.340 --> 09:32.980 Iron men. 09:32.980 --> 09:37.380 To sir is merely a topic of conversation, but to many others, unseasonable weather can 09:37.380 --> 09:41.300 mean the difference between success or failure in business. 09:41.300 --> 09:45.260 And to poor Carl Muller, with the threat of borrowed money over his head, this delay and 09:45.260 --> 09:48.060 fall weather meant utter disaster. 09:48.060 --> 09:53.860 Well, you take care of that baby, all right? 09:53.860 --> 09:54.860 That's all right. 09:54.860 --> 09:55.860 You're welcome. 09:55.860 --> 09:56.860 Goodbye. 09:56.860 --> 10:02.860 Pop, why'd you come down so early? 10:02.860 --> 10:07.700 I couldn't sleep, so I got up. 10:07.700 --> 10:08.700 Those headaches again. 10:08.700 --> 10:11.860 I heard you up all night. 10:11.860 --> 10:15.820 Well, maybe this will help. 10:15.820 --> 10:18.660 It's the $40 for your new glasses. 10:18.660 --> 10:22.060 I thought I'd have it a lot sooner, but, well, you know how it is. 10:22.060 --> 10:23.060 Yes, Alan. 10:23.060 --> 10:26.260 I know how it is for you to save $40. 10:26.260 --> 10:28.340 All right, all right. 10:28.340 --> 10:33.300 Here, get your glasses today, and don't argue about taking the money. 10:33.300 --> 10:36.700 Thank you. 10:36.700 --> 10:39.580 This time, I don't argue. 10:39.580 --> 10:40.580 Good. 10:40.580 --> 10:41.580 I'm late. 10:41.580 --> 10:42.580 I'll see you tonight, Pop. 10:42.580 --> 10:43.580 Bye. 10:43.580 --> 10:54.900 I'm going to give you the money back, Gus. 10:54.900 --> 10:57.380 I thought by this time, sure. 10:57.380 --> 10:59.340 But if you wait just a few weeks. 10:59.340 --> 11:01.340 You got some for me now? 11:01.340 --> 11:02.340 Sure. 11:02.340 --> 11:03.340 Sure. 11:03.340 --> 11:04.340 Shake $60. 11:04.340 --> 11:05.340 Yeah. 11:05.340 --> 11:13.140 So you see, that is half what I owe you already. 11:13.140 --> 11:14.140 OK. 11:14.140 --> 11:15.140 Thank you. 11:15.140 --> 11:17.860 Soon, I'll bring you the other $60. 11:17.860 --> 11:20.060 You'll bring $140 next week. 11:20.060 --> 11:22.940 What do you mean? 11:22.940 --> 11:25.220 I owe you $120. 11:25.220 --> 11:26.220 I paid you half. 11:26.220 --> 11:29.340 It's three weeks interest, $20 per week. 11:29.340 --> 11:31.860 $20 a week? 11:31.860 --> 11:35.220 From now on, it's going up, $40 a week. 11:35.220 --> 11:36.220 Oh. 11:36.220 --> 11:38.220 Oh, no. 11:38.220 --> 11:41.140 You can't charge such a rate. 11:41.140 --> 11:42.140 It's illegal. 11:42.140 --> 11:45.980 That's a word we don't use around here. 11:45.980 --> 11:51.580 I set the rates, and broken down guys like you without collateral has got to be satisfied. 11:51.580 --> 11:53.580 Oh, you thief. 11:53.580 --> 11:56.260 You take from an old man his blood. 11:56.260 --> 11:57.260 Shut up. 11:57.260 --> 12:01.140 Now, if you want to see your son lying around an alley some morning, just open up your yap 12:01.140 --> 12:04.700 once more. 12:04.700 --> 12:09.300 Now get him out of here. 12:09.300 --> 12:13.060 Trudy, that was some dinner. 12:13.060 --> 12:14.940 Oh, I'm so glad. 12:14.940 --> 12:17.620 Do you really think the pot roast turned out good, Papa Carl? 12:17.620 --> 12:21.260 Oh, you made it like a real German house frog. 12:21.260 --> 12:22.940 And the potato pancakes. 12:22.940 --> 12:23.940 Mm. 12:23.940 --> 12:26.820 My own wife, rest her soul, couldn't have done better. 12:26.820 --> 12:28.660 Now, I know you love me. 12:28.660 --> 12:31.660 I'll go get us some coffee. 12:31.660 --> 12:35.860 Pop, if it was so good, how come you hardly ate anything? 12:35.860 --> 12:38.260 I wasn't hungry. 12:38.260 --> 12:40.580 Is it a crime that a man shouldn't be hungry? 12:40.580 --> 12:43.700 Look, Pop, you can't kid me. 12:43.700 --> 12:45.980 You haven't been yourself for the past couple of weeks. 12:45.980 --> 12:47.500 What's bothering you? 12:47.500 --> 12:50.540 Nothing, I tell you. 12:50.540 --> 12:52.980 What did you do with the money for your new glasses? 12:52.980 --> 12:56.780 I, uh, well, I paid a bill. 12:56.780 --> 12:58.500 I'll get the glasses later. 12:58.500 --> 13:02.980 That money was to take care of your eyes, not to sink into that lousy shop. 13:02.980 --> 13:08.820 That lousy shop took care of your mama and me and you two for years. 13:08.820 --> 13:10.060 And it will keep on. 13:10.060 --> 13:12.540 Alan, Papa, not now. 13:12.540 --> 13:16.260 Well, I'm sick of Pop making a martyr of himself for me. 13:16.260 --> 13:18.220 And I'm sick of you running my life. 13:18.220 --> 13:22.060 Oh, I wish you two would get married and leave me alone. 13:22.060 --> 13:24.180 Colin Miller can take care of himself. 13:24.180 --> 13:25.820 Oh, this is a fine thing. 13:25.820 --> 13:29.420 And I worked so hard to make a nice dinner for us. 13:29.420 --> 13:32.420 Oh, yes, of course, you are too, dear. 13:32.420 --> 13:34.700 You're right. 13:34.700 --> 13:39.300 Now sit down and stop this foolish argument. 13:39.300 --> 13:49.300 I'm sorry. 13:49.300 --> 13:51.620 I told you he'd be closed. 13:51.620 --> 13:52.900 Hello, Eddie. 13:52.900 --> 13:54.180 Where's the old man? 13:54.180 --> 13:55.100 Home, I guess. 13:55.100 --> 13:56.340 Where's home? 13:56.340 --> 13:57.940 How should I know? 13:57.940 --> 13:58.660 What do you want with him? 13:58.660 --> 14:06.020 I can tell you, but not here. 14:06.020 --> 14:08.420 I tell you, I know where the old guy lives. 14:08.420 --> 14:10.020 I'll give him a message in the morning. 14:10.020 --> 14:10.820 You don't? 14:10.820 --> 14:12.420 Well, this is for Gus. 14:12.420 --> 14:16.420 I forgot to tell him where the old man lives. 14:16.420 --> 14:24.420 That's a bunch of dirt. 14:24.420 --> 14:27.420 Gus, I was only trying to help the old man. 14:27.420 --> 14:30.100 You know I've always leveled with you. 14:30.100 --> 14:33.220 Haven't I always paid you back any dough I might have borrowed? 14:33.220 --> 14:37.500 And that goes for anyone I've ever sent around to you, too. 14:37.500 --> 14:38.900 Look, I make one mistake. 14:38.900 --> 14:41.500 Is that any reason to be sore? 14:41.500 --> 14:44.020 One mistake's all I need to send you to the patent. 14:44.020 --> 14:45.220 Did you ever figure it out? 14:45.220 --> 14:47.900 But the old man won't sing, I promise you. 14:47.900 --> 14:50.940 Look, Gus, I'll pay you the 40 bucks this weekend, 14:50.940 --> 14:53.220 and then will you lay off till he brings you the 100? 14:53.220 --> 14:54.420 You got the 40 with you? 14:54.420 --> 14:59.740 Yeah, sure. 14:59.740 --> 15:00.940 Here you are. 15:00.940 --> 15:02.980 Now, you'll give him a break, huh? 15:02.980 --> 15:04.420 I got news for you. 15:04.420 --> 15:06.060 He's a bad risk. 15:06.060 --> 15:09.060 So I want $140 by Monday night. 15:09.060 --> 15:10.900 Otherwise, what you got the other night 15:10.900 --> 15:12.740 was only the preliminaries. 15:12.740 --> 15:22.380 Now beat it. 15:22.380 --> 15:24.140 The hot spell had broken at last, 15:24.140 --> 15:31.580 and it looked as though Carl's business was going to pick up. 15:31.580 --> 15:34.500 Oh, Papa Carl, the most wonderful thing has happened. 15:34.500 --> 15:36.220 Well, tell me now. 15:36.220 --> 15:37.940 You look like a perfect sunrise. 15:37.940 --> 15:40.060 Oh, I feel like stars and moons. 15:40.060 --> 15:43.020 And oh, Papa Carl, I had lunch with Alan today. 15:43.020 --> 15:44.340 That unusual? 15:44.340 --> 15:45.900 This time it was. 15:45.900 --> 15:48.220 He said we're getting married this weekend. 15:48.220 --> 15:51.420 Oh, Trudy. 15:51.420 --> 15:53.700 Oh, and wouldn't you know it, after all this time, 15:53.700 --> 15:56.180 he proposed to me in a crowded coffee shop. 15:56.180 --> 15:58.700 I still don't know what decided him. 15:58.700 --> 16:00.740 It was the pot roast. 16:00.740 --> 16:04.740 You see, Trudy, we millers can resist perfume or moonlight 16:04.740 --> 16:11.060 or even a pretty face, but pot roasts never. 16:11.060 --> 16:13.220 Oh, gosh, I've got to get home. 16:13.220 --> 16:14.980 I've got a million things to do. 16:14.980 --> 16:18.660 The boss gave me the rest of the week off for a wedding present. 16:18.660 --> 16:21.500 I hope you're as happy as I am. 16:21.500 --> 16:25.420 Trudy, whatever would happen now, it wouldn't matter. 16:25.420 --> 16:26.940 I got my wish. 16:26.940 --> 16:31.140 You and my Alan getting married. 16:31.140 --> 16:56.900 Hey, you. 16:56.900 --> 16:58.020 What do you want? 16:58.020 --> 17:00.860 140 bucks, you got it? 17:00.860 --> 17:04.180 No, not today. 17:04.180 --> 17:05.620 But tell Gus in another week. 17:05.620 --> 17:06.900 Gus ain't interested. 17:06.900 --> 17:09.740 There ain't 140 bucks in the whole joint. 17:09.740 --> 17:11.140 Come on, let's tear her up. 17:11.140 --> 17:12.140 Let's tear the joint. 17:12.140 --> 17:13.140 No, what are you doing? 17:13.140 --> 17:14.140 Put your hands back. 17:14.140 --> 17:15.140 Please. 17:15.140 --> 17:16.140 I ask you a favor. 17:16.140 --> 17:19.140 No, no, no. 17:19.140 --> 17:20.620 No, I ask you a favor. 17:20.620 --> 17:32.780 I can't believe this must be what happened. 17:32.780 --> 17:35.940 Oh, oh. 17:35.940 --> 17:39.140 Oh, please. 17:39.140 --> 17:40.980 Help. 17:40.980 --> 17:45.540 Help, my glasses. 17:45.540 --> 17:49.480 They can't see. 17:49.480 --> 17:53.080 I can't see! Police! Police! 17:53.080 --> 17:55.080 Help! Help! Police! 17:55.080 --> 17:56.080 Pop, what happened? 17:56.080 --> 17:59.580 My glasses! I can't see! 17:59.580 --> 18:01.580 Oh! Oh! 18:01.580 --> 18:03.580 Oh, two big loafers! 18:03.580 --> 18:05.080 He smashed up Pop! 18:05.080 --> 18:07.080 Pop! Pop, don't talk, please! 18:07.080 --> 18:09.080 Do you know who they were? 18:09.080 --> 18:10.580 Deep... dirt... 18:10.580 --> 18:13.080 No! No! 18:13.080 --> 18:14.080 Joe, get some brandy, will you? 18:14.080 --> 18:15.080 Sure! 18:15.080 --> 18:17.080 Oh! Oh! 18:17.080 --> 18:19.080 Oh! 18:19.080 --> 18:21.080 Oh! 18:21.080 --> 18:23.080 Oh! 18:23.080 --> 18:25.080 Oh! 18:25.080 --> 18:27.080 Oh! 18:27.080 --> 18:29.080 Oh! 18:38.080 --> 18:40.080 Central, 5400. 18:42.080 --> 18:44.080 Captain Braddock. 18:44.080 --> 18:47.080 Captain Braddock, I... I got something to spill. 18:47.080 --> 18:49.080 But you gotta protect me. 18:49.080 --> 18:50.080 You'll have protection. 18:50.080 --> 18:52.080 Who is this? 18:52.080 --> 18:54.080 This is... 18:57.080 --> 18:59.080 But... 18:59.080 --> 19:01.080 It's a mistake! 19:02.080 --> 19:05.080 Hello? Hello? 19:08.080 --> 19:11.080 Operator, this is Captain Braddock. 19:11.080 --> 19:14.080 I just had a call. Will you trace it, please? 19:14.080 --> 19:16.080 Thank you. 19:24.080 --> 19:27.080 I'm Captain Braddock from the racket squad. 19:27.080 --> 19:29.080 What do you have? 19:29.080 --> 19:31.080 Little information. 19:31.080 --> 19:34.080 Who called my office from this place a short time ago? 19:34.080 --> 19:37.080 I wouldn't know. 19:37.080 --> 19:40.080 Not very busy this time of day. You ought to know who's been in. 19:40.080 --> 19:43.080 I'm sorry, Captain, but all I have is a public phone. 19:43.080 --> 19:45.080 People use it all day. 19:45.080 --> 19:48.080 And you have no idea who it could have been? 19:48.080 --> 19:50.080 Well, how should I know who the guy was? 19:50.080 --> 19:52.080 How did you know it was a guy? 19:52.080 --> 19:54.080 Oh. 19:54.080 --> 19:58.080 Well, dames mostly use the drugstore to phone. 19:58.080 --> 20:00.080 Joe, you know more old man Mueller pretty well. 20:00.080 --> 20:02.080 Did he ever... 20:02.080 --> 20:05.080 Captain Braddock, are you down here because of what happened next door? 20:05.080 --> 20:06.080 Not exactly, but what happened? 20:06.080 --> 20:08.080 Two guys came in and wrecked a tailor shop. 20:08.080 --> 20:11.080 I better have a look. 20:11.080 --> 20:13.080 You feel a little better now, Papa? 20:13.080 --> 20:15.080 This is Captain Braddock. 20:15.080 --> 20:17.080 Is this your folly? 20:17.080 --> 20:19.080 I'm engaged to Mr. Mueller's son. 20:19.080 --> 20:22.080 Mr. Mueller, do you know who the men were? 20:22.080 --> 20:26.080 No. No. 20:26.080 --> 20:30.080 Nobody's been around to sell you insurance or protection of any kind? 20:30.080 --> 20:32.080 No. 20:32.080 --> 20:37.080 What kind of fiends would do such a thing like that? 20:37.080 --> 20:40.080 Do you know if your fiancé was in any kind of trouble? 20:40.080 --> 20:42.080 Of course not. 20:42.080 --> 20:45.080 No. My Alan is a good boy. 20:45.080 --> 20:47.080 They get married in a few days. 20:47.080 --> 20:51.080 Now, if you're shielding someone, Mr. Mueller, you must tell me. 20:51.080 --> 20:52.080 You'll get protection. 20:52.080 --> 20:54.080 Captain Braddock, Papa's very upset now. 20:54.080 --> 20:56.080 Perhaps later, when Alan comes home. 20:56.080 --> 20:58.080 No, don't call him. 20:58.080 --> 21:00.080 He mustn't come home from work. 21:00.080 --> 21:02.080 I'm all right now. 21:02.080 --> 21:03.080 Yes, Papa. 21:03.080 --> 21:05.080 We'll try and figure something out later. 21:05.080 --> 21:07.080 All right. If you know anything at all, call me. 21:07.080 --> 21:09.080 And I'd like to speak to his son anyway. 21:09.080 --> 21:11.080 Yes, of course. 21:11.080 --> 21:13.080 Come, Papa. We'll go home now. 21:13.080 --> 21:20.080 If only they didn't break my glasses. 21:20.080 --> 21:26.080 They don't stop at anything, do they? 21:26.080 --> 21:29.080 Joe, Papa just told Alan why his store was wrecked. 21:29.080 --> 21:31.080 You mean he told him about Gus? 21:31.080 --> 21:32.080 Yes, and Alan went over there. 21:32.080 --> 21:33.080 No. 21:33.080 --> 21:35.080 I tried to stop him, but he was just like crazy. 21:35.080 --> 21:37.080 And I know he took his army gun. 21:37.080 --> 21:41.080 And, oh, Joe, I wanted to call that captain, and I'm so confused, I forgot his name. 21:41.080 --> 21:43.080 Trudy, you stay out of this. I'll go call him. 21:43.080 --> 21:44.080 You go back to the old man. 21:44.080 --> 21:48.080 All right. Whatever you say, Joe. 21:48.080 --> 21:51.080 Oh, come on, Mabel. Why won't you have a drink with me? 21:51.080 --> 21:53.080 Hey, Scram, I gotta use the phone. 21:53.080 --> 21:54.080 Who's been drinking? 21:54.080 --> 22:00.080 Come on, Scram. 22:00.080 --> 22:05.080 Now, look, kid, put the gun down and let's talk this over quiet like. 22:05.080 --> 22:09.080 Nice and friendly, like your boys talked to my father today, huh? 22:09.080 --> 22:14.080 Look, the army gave me a medal for using this on guys that were sweethearts compared to you. 22:14.080 --> 22:22.080 I didn't mean the boys to get out of hand today, but I... 22:22.080 --> 22:24.080 Yeah. Yeah, Mabel. 22:24.080 --> 22:26.080 Yeah, what about tonight? 22:26.080 --> 22:29.080 Well, listen, I could meet you about eight o'clock. 22:29.080 --> 22:44.080 Whatever you say. 22:44.080 --> 22:47.080 Still pretty handy with my fist. 22:47.080 --> 22:49.080 Come on, boss, let's dump this guy. 22:49.080 --> 22:51.080 Just a minute. I got a few more things I want to say to him. 22:51.080 --> 22:54.080 Your old man and I got a little unfinished business. 22:54.080 --> 23:01.080 And until that's squared away, that's to keep your mouth shut. 23:01.080 --> 23:03.080 And that's for your old man. 23:03.080 --> 23:09.080 And in case you get any idea about cops, this is just a sample of what you get for being a hero. 23:09.080 --> 23:14.080 There's not gonna be any next time. 23:14.080 --> 23:24.080 This time you pay, Gus, and the interest is gonna run awfully high. 23:24.080 --> 23:30.080 And so Papa Carl was one of the few to ever escape the clutches of an illegal money lender. 23:30.080 --> 23:35.080 But as long as people rush headlong into debt, there will always be another Gus. 23:35.080 --> 23:40.080 Your state sets a law controlling the amount of interest that can be charged on any loan. 23:40.080 --> 23:46.080 And there are banks and other legitimate financial organizations from which to borrow money. 23:46.080 --> 23:52.080 So if you borrow money, make sure you're dealing with a bank or a licensed loan company. 23:52.080 --> 23:56.080 And that you're not being forced to pay more than the legal interest rates. 23:56.080 --> 24:00.080 Your local bank will be glad to give you this information. 24:00.080 --> 24:03.080 Otherwise, it could happen to you. 24:03.080 --> 24:05.080 I'm closing this case now. 24:05.080 --> 24:07.080 Or rather, the courts will. 24:07.080 --> 24:09.080 But there'll be others. 24:09.080 --> 24:11.080 Because that's the way the world is built. 24:11.080 --> 24:19.080 Remember, there are people who can slap you on the back with one hand and pick your pocket with the other. 24:19.080 --> 24:23.080 And it could happen to you. 24:23.080 --> 24:43.080 ♪♪♪ 24:43.080 --> 24:53.080 ♪♪♪ 24:53.080 --> 25:13.080 ♪♪♪ 25:13.080 --> 25:33.080 ♪♪♪ 25:33.080 --> 25:53.080 ♪♪♪ 25:53.080 --> 26:08.080 ♪♪♪