1 00:00:17,468 --> 00:00:23,007 UPOZORNENIE: Toto video obsahuje násilné scény a hrubé výrazy 2 00:00:52,562 --> 00:00:56,025 Zastavme utrpenie zvierat v cirkusoch 3 00:01:03,112 --> 00:01:06,329 Za posledných sto rokov sa výrazne zvýšila znalosť ľudí o planéte 4 00:01:06,364 --> 00:01:10,432 a zvieratách, s ktorými sa delíme o tento svet. 5 00:01:10,467 --> 00:01:14,305 Zaznamenali sme veľké úspechy v technológii, medicíne a vzdelávaní. 6 00:01:14,340 --> 00:01:17,123 Avšak ako sa môžme považovať za civilizovaných, 7 00:01:17,158 --> 00:01:21,518 zatiaľ čo naďalej dovoľujeme utrpenie a zneužívanie zvierat jednoducho pre zábavu. 8 00:01:23,331 --> 00:01:29,617 Toto video bolo tajne natáčané po celom svete organizáciou Animal Defenders International 9 00:01:29,652 --> 00:01:33,449 a prináša vám realitu života pre cirkusové zvieratá. 10 00:01:33,484 --> 00:01:40,170 Života uväznenia, núdze a násilia, 11 00:01:40,205 --> 00:01:44,125 ktoré je skryté za ilúziou, hudbou a ligotajúcou sa cirkusovou show. 12 00:01:44,160 --> 00:01:47,644 Toto je svet, ktorý si cirkusáci nikdy nemysleli, že uvidíte. 13 00:01:47,679 --> 00:01:49,485 My zdvíhame oponu. 14 00:01:50,937 --> 00:01:53,400 Cestujúc z jedného miesta na druhé, týždeň čo týždeň; 15 00:01:53,435 --> 00:01:55,446 aj s tými najlepšími úmyslami 16 00:01:55,481 --> 00:02:03,807 nie sú cirkusy schopné zabezpečiť pre zvieratá vhodné podmienky pre ich zdravie a pohodu. 17 00:02:13,437 --> 00:02:15,928 Cirkusy sa rozložia na hocijakom mieste, ktoré je dostupné. 18 00:02:15,963 --> 00:02:19,281 V meste, kde je možné pritiahnuť čo najviac divákov. 19 00:02:19,316 --> 00:02:23,244 Na potreby zvierat sa neberie žiaden ohľad. 20 00:02:23,279 --> 00:02:26,050 Dočasný stav cestujúcich cirkusov znamená, 21 00:02:26,085 --> 00:02:33,335 že počas dlhej sezóny sú zvieratá vážne obmedzované a to spôsobuje utrpenie. 22 00:02:35,272 --> 00:02:37,335 Sú v klietkach naložené na nákladných autách, 23 00:02:37,370 --> 00:02:42,019 sú priviazané v stodolách, sú v okovách. 24 00:02:45,242 --> 00:02:49,038 Napriek vážnym obmedzeniam priestoru a nedostatok vyučených zamestnancov 25 00:02:49,073 --> 00:02:52,751 sú cirkusy schopné získať akékoľvek zviera, ktoré budú chcieť. 26 00:02:52,786 --> 00:02:55,554 Nezáleží na tom, aké sú vzácne, 27 00:02:55,589 --> 00:02:57,890 alebo aká musí byť o nich špecializovaná starostlivosť, 28 00:02:57,925 --> 00:03:01,945 alebo aké nevhodné je držať tieto zvieratá v takýchto podmienkach. 29 00:03:01,980 --> 00:03:07,336 Niekto, niekde premení toto zviera na cirkusovú atrakciu. 30 00:03:13,714 --> 00:03:18,885 Pre levy, tigre a medvede je domovom zvyčajne klietka naložená na nákladiaku. 31 00:03:18,920 --> 00:03:23,774 Priemerný priestor pre každé zviera je okolo 2 na 2,5 metra. 32 00:03:23,809 --> 00:03:26,428 Ledva také široke ako to samotné zviera. 33 00:03:26,463 --> 00:03:29,577 A to je vrátane miesta, kde musia na toaletu. 34 00:03:32,525 --> 00:03:35,533 Niektoré cirkusy poskytujú zvieratám klietky na výbeh. 35 00:03:35,568 --> 00:03:37,805 Lenže tie sú oveľa menšie, než by ste si mysleli. 36 00:03:37,840 --> 00:03:39,709 Nie je v nich obyčajne nič zaujímavé 37 00:03:39,744 --> 00:03:43,717 a zvieratá sú tam tak či tak len asi hodinu alebo dve. 38 00:03:43,752 --> 00:03:48,580 Spôsob akým držia levy alebo tigre ukazuje ako málo cirkusy chápu zvieratá 39 00:03:48,615 --> 00:03:50,918 a starostlivosť o ne. 40 00:03:54,289 --> 00:03:57,963 A čo sme im dovolili, aby vykonávali na slonoch?! 41 00:04:04,509 --> 00:04:10,086 Najväčšie zviera kráčajúce po súši, divoký slon, prejde denne až 21 kilometrov. 42 00:04:11,395 --> 00:04:14,580 Stravuje sa, kúpe sa, teší sa z komplexných sociálnych vzťahov 43 00:04:14,615 --> 00:04:17,960 s členmi jeho vlastného druhu, dokonca smúti nad svojimi mŕtvymi. 44 00:04:17,995 --> 00:04:23,571 Zatiaľ čo sa tieto stáda presúvajú, premieňajú samotnú krajinu, v ktorej žijú. 45 00:04:26,315 --> 00:04:30,352 V cirkuse strávia väčšinu dňa a často aj celý deň, 46 00:04:30,387 --> 00:04:32,364 pripútané reťazami za ich nohy, 47 00:04:32,399 --> 00:04:36,917 ledva schopné pohnúť sa o krok dopredu alebo dozadu. 48 00:04:44,895 --> 00:04:48,904 Tie šťastnejšie sa možno dostanú do úbohej ohrady ako je táto. 49 00:04:50,235 --> 00:04:56,099 A taktiež sú tieto zvieratá obyčajne pripútané reťazami počas noci a počas väčšiny dňa. 50 00:04:56,828 --> 00:05:01,916 V niektorých afrických krajinách položili dozorcovia národných parkov 51 00:05:01,951 --> 00:05:07,218 svoje životy pri pokusoch chrániť tieto nádherné zvieratá pred pytliakmi. 52 00:05:08,810 --> 00:05:12,892 Mohol by tu byť väčší protiklad pri vzťahu ľudstva so zvieratami, 53 00:05:12,927 --> 00:05:16,876 medzi našimi povinnosťami a zodpovednosťou? 54 00:05:21,950 --> 00:05:26,829 Kone, poníci, ťavy, lamy a podobné zvieratá nie sú na tom o nič lepšie. 55 00:05:27,067 --> 00:05:30,099 Obyčajne sú pripútané alebo držané v malých maštaliach. 56 00:05:30,171 --> 00:05:32,216 Ak sú pre nich vytvorené ohrady na výbeh, 57 00:05:32,251 --> 00:05:34,349 sú zvyčajne len súčasťou ilúzie cirkusu. 58 00:05:34,367 --> 00:05:37,298 Nie sú využívané mnohými zvieratami a často zostávajú prázdne, 59 00:05:37,333 --> 00:05:39,098 keď tam nie sú žiadni návštevníci. 60 00:05:39,133 --> 00:05:40,623 Pred a po predstaveniach, 61 00:05:40,658 --> 00:05:42,543 počas noci a počas dažďa 62 00:05:42,578 --> 00:05:47,372 sú zvieratá úzko stiesnené v maštaliach alebo uviazané na krátkych lanách. 63 00:05:48,578 --> 00:05:50,614 A pre všetky cirkusové zvieratá 64 00:05:50,649 --> 00:05:56,922 sú ich životy plné frustrácie a nudy dopĺňané násilím. 65 00:07:07,646 --> 00:07:10,254 Dennodenná kontrola cirkusových zvierat, 66 00:07:10,289 --> 00:07:13,380 presúvanie z klietky do klietky a presúvanie do arény, 67 00:07:13,415 --> 00:07:15,118 kde majú vystupovať, 68 00:07:15,153 --> 00:07:17,632 je závislé na donucovaní. 69 00:07:27,868 --> 00:07:39,844 Cirkusové zvieratá sú kontrolované bičmi, palicami a železnými tyčami. 70 00:07:43,333 --> 00:07:46,415 A stimulmi sú tyče s hákmi. 71 00:08:38,746 --> 00:08:41,637 Ak kričanie alebo trieskanie o mreže klietky nefunguje, 72 00:08:43,563 --> 00:08:49,757 zastrašovanie zvieraťa môže rýchlo eskalovať do krutého bitia. 73 00:08:49,792 --> 00:08:55,308 A niekedy sa správca jednoducho rozhodne naučiť to zviera lekciu poslušnosti. 74 00:09:13,022 --> 00:09:15,629 Lenže cirkus je svetom ilúzie. 75 00:09:15,664 --> 00:09:18,809 Kde ostré bodce môžu byť zamaskované ako chodecké palice 76 00:09:18,844 --> 00:09:23,483 alebo skryté pod strapcami a využívané bez spozorovania. 77 00:09:25,269 --> 00:09:28,427 Pravidelne, často krát každý týždeň pokračuje cirkus ďalej 78 00:09:28,462 --> 00:09:32,575 a tak zvieratá musia podstupovať dlhé hodiny cestovania v prívesoch. 79 00:09:32,610 --> 00:09:35,750 Toto je známe ako stresujúce. 80 00:09:35,785 --> 00:09:40,442 Zvieratá sú naložené do prívesov a nechané tak, zatiaľ čo je cirkus rozkladaný. 81 00:09:40,477 --> 00:09:44,132 Potom po celej ceste zostanú uzavreté dnu, 82 00:09:44,167 --> 00:09:46,317 kým nie je pripravené miesto cirkusu. 83 00:09:46,352 --> 00:09:48,802 Animal Defenders International zaznamenali zvieratá, 84 00:09:48,837 --> 00:09:51,894 ktoré boli ponechané v prívesoch počas intervalu až 25 hodín, 85 00:09:51,929 --> 00:09:55,541 kedy samotná cesta trvala len 5 hodín. 86 00:09:55,542 --> 00:09:59,905 A aké bezpečné sú tieto dočasné tábory? 87 00:09:59,940 --> 00:10:03,132 Pracovníci cirkusov a členovia verejnosti, vrátane detí, 88 00:10:03,167 --> 00:10:07,973 boli usmrtení a zmrzačení po útokoch cirkusových zvierat. 89 00:10:08,008 --> 00:10:14,773 Stalo sa, že levy, tigre aj slony ušli a následkom toho ľudia zomierali. 90 00:10:30,069 --> 00:10:38,720 Avšak cirkusy znovu a znovu pripúšťajú ľudí nebezpečne blízko k týmto zvieratám. 91 00:10:46,437 --> 00:10:47,919 A aby veci ešte zhoršili, 92 00:10:47,954 --> 00:10:50,934 niekedy vystavujú zvieratá v nevhodných, nekontrolovaných miestach, 93 00:10:50,969 --> 00:10:55,418 len aby vytvorili publicitu pre svoje predstavenia. 94 00:11:04,593 --> 00:11:07,523 Nie je to len verejnosť, ktorá je takto ohrozovaná. 95 00:11:07,558 --> 00:11:13,002 Zvieratá ľahko podľahnú týraniu a zneužívaniu zo strany návštevníkov cirkusu. 96 00:11:14,943 --> 00:11:19,625 Alebo sú kŕmené nebezpečnou alebo nevhodnou stravou. 97 00:11:28,845 --> 00:11:32,710 Ale keď sa cirkusy takto správajú ku zvieratám, 98 00:11:32,745 --> 00:11:36,112 aký príklad poskytujú návštevníkovi? 99 00:11:55,338 --> 00:11:58,709 Je dôležité si zapamätať, že každé zviera by bolo nepredvídateľné, 100 00:11:58,744 --> 00:12:03,866 keď je vystrašené a v takýchto neprirodzených podmienkach. 101 00:12:05,093 --> 00:12:08,835 A nie je žiadne miesto také neprirodzené ako je kočovný cirkus. 102 00:12:17,547 --> 00:12:18,693 Opice a paviány, 103 00:12:18,728 --> 00:12:21,252 ktoré by v divočine žili spoločenským životom 104 00:12:21,287 --> 00:12:22,818 a skúmali by okolie, 105 00:12:22,853 --> 00:12:25,417 namiesto toho v cirkuse žijú v klietkach. 106 00:12:25,452 --> 00:12:27,927 Rovnako ako levy a tigre. 107 00:12:35,435 --> 00:12:38,805 V cirkuse sa vôbec neberie do úvahy ich prirodzené prostredie, 108 00:12:38,840 --> 00:12:43,018 dokonca ani klíma, v ktorej by sa tieto zvieratá mali nachádzať. 109 00:12:43,053 --> 00:12:48,226 Namiesto potulovania sa po afrických pláňach pri úsvite ranného slnka, 110 00:12:48,261 --> 00:12:54,266 tento druh zvieraťa sa krčí v železnej klietke pri mrazivom snežení. 111 00:13:03,063 --> 00:13:06,027 Polárny medveď musí vymeniť rozsiahle zamrznuté pustatiny, 112 00:13:06,062 --> 00:13:09,178 svet, v ktorom by lovil a plával, 113 00:13:09,213 --> 00:13:12,406 za klietku v zadnej časti nákladiaka pri neznesiteľnej horúčave. 114 00:13:12,441 --> 00:13:16,750 Len s malým domácim ventilátorom, aby ho držal v chlade. 115 00:13:22,211 --> 00:13:25,043 Plaché, samotárske a nočné zvieratá 116 00:13:25,078 --> 00:13:29,231 musia znášať neustále zízanie návštevníkov. 117 00:13:31,990 --> 00:13:34,293 A nie je im umožnené niekde sa skryť. 118 00:13:34,328 --> 00:13:38,451 Pre nich je to týranie. 119 00:13:45,407 --> 00:13:48,867 Zvieratá prirodzene sa združujúce do stád, 120 00:13:48,902 --> 00:13:51,814 kde spoločnosť ich vlastného druhu je taká dôležitá, 121 00:13:51,849 --> 00:13:53,662 sú často držané osamote. 122 00:13:59,368 --> 00:14:01,729 V cirkuse môžeme nájsť tie najvzácnejšie zvieratá, 123 00:14:01,764 --> 00:14:05,299 ktoré tu žijú v hrozných podmienkach. 124 00:14:06,385 --> 00:14:09,942 A ktoré musia znášať rovnaké násilie ako ostatné zvieratá. 125 00:14:15,517 --> 00:14:18,870 Avšak cirkusy nehrajú žiadnu úlohu pri starostlivosti o zachovanie druhov. 126 00:14:18,905 --> 00:14:22,058 Nie sú súčasťou žiadneho chovateľského programu. 127 00:14:22,093 --> 00:14:26,859 Vlastne niektoré zvieratá boli ukradnuté z divočiny. 128 00:14:26,894 --> 00:14:31,355 Tento cirkus bol známy tým, že spolupracoval s obchodovaním so zvieratami. 129 00:14:31,390 --> 00:14:35,365 Animal Defenders International spolupracovalo s vládou Mozambiku 130 00:14:35,400 --> 00:14:39,178 a zabavilo a premiestnilo každé zviera. 131 00:14:41,236 --> 00:14:44,152 Cirkusy vystavujú a šľachtia neprirodzené zvieratá 132 00:14:44,187 --> 00:14:47,841 ako je tento kríženec leva a tigra, známy ako liger. 133 00:14:47,876 --> 00:14:52,788 Alebo tento kríženec zebry a somára, známy ako zebroid. 134 00:14:52,823 --> 00:14:57,194 Tu cirkusy predstavujú zvieratá ako bizarné predstavenia minulých storočí, 135 00:14:57,229 --> 00:15:02,061 kedy boli ľudia ignorantní a nevedeli nič lepšie. 136 00:15:07,732 --> 00:15:09,306 Šimpanzi. 137 00:15:09,341 --> 00:15:12,257 Sú to naši najbližší príbuzní v zvieracom kráľovstve. 138 00:15:12,292 --> 00:15:15,317 Máme spoločných 98 % nášho genetického materiálu. 139 00:15:15,352 --> 00:15:19,774 Využívajú nástroje, udržujú rodinné putá a sociálne štruktúry. 140 00:15:19,809 --> 00:15:24,262 A ich samotné prežitie v divočine je ohrozené. 141 00:15:27,017 --> 00:15:33,071 V cirkuse sú ponížené, ovládané a uväznené. 142 00:15:42,804 --> 00:15:44,113 Vo Veľkej Británii, 143 00:15:44,148 --> 00:15:47,335 dôkazy od ADI zaistili odsúdenie vlastníka šimpanza 144 00:15:47,370 --> 00:15:52,942 a premiestnenie šimpanza Trudy do útočiska. 145 00:15:52,977 --> 00:15:57,013 Tento šimpanz menom Todo žil okolo 20 rokov v izolácii 146 00:15:57,048 --> 00:16:01,881 s cirkusom v Chile predtým, než bol nakoniec zachránený 147 00:16:02,834 --> 00:16:06,399 a znovu zjednotený s jeho vlastnými druhmi v Afrike. 148 00:16:17,290 --> 00:16:22,286 Ale mnoho šimpanzov naďalej žije svoje životy v cirkusoch. 149 00:16:23,185 --> 00:16:25,930 A čo nám to hovorí o našom vlastnom druhu? 150 00:16:27,890 --> 00:16:30,854 Vystúpenia cirkusových zvierat nás neučia žiadnemu rešpektu ku zvieratám, 151 00:16:30,889 --> 00:16:33,257 ale učia neznalosť. 152 00:16:33,292 --> 00:16:39,200 Publiku je ukázaná nedôstojná karikatúra zvieraťa, 153 00:16:42,314 --> 00:16:45,864 často prezentovaná tak, aby to trénera ukázalo silného a odvážneho. 154 00:16:47,391 --> 00:16:50,174 Ale toto sú skutočné trápiace sa zvieratá. 155 00:16:50,209 --> 00:16:53,849 Často odtrhnuté od svojho prirodzeného prostredia. 156 00:16:54,536 --> 00:17:01,141 Dokážu tieto hlúpe triky ospravedlniť utrpenie, ktoré ste teraz videli v tomto videu? 157 00:17:18,088 --> 00:17:19,757 Jedným z veľkých mýtov cirkusu je, 158 00:17:19,792 --> 00:17:22,742 že tieto zvieratá sú trénované láskavosťou a odmenou. 159 00:17:22,777 --> 00:17:27,246 Lenže trénovanie sa deje v utajení. Toto je prečo. 160 00:18:11,179 --> 00:18:14,237 ADI nafilmovali tento tréning v cirkuse v USA, 161 00:18:14,272 --> 00:18:19,248 kde boli použité elektrické šoky, aby donútili slonov počúvať rozkazy. 162 00:18:59,075 --> 00:19:01,636 Znovu a znovu je cirkusovým zvieratám ukazované, 163 00:19:01,671 --> 00:19:05,929 že keď nebudú počúvať trénera, budú potrestané. 164 00:19:05,964 --> 00:19:11,409 Dokonca veľké a silné zvieratá môžu byť zbité k poslušnosti. 165 00:19:12,969 --> 00:19:16,702 Pre cirkusové zvieratá je ich svet svetom uväznenia a frustrácie, 166 00:19:16,737 --> 00:19:19,925 doplňovaný násilím. 167 00:19:19,960 --> 00:19:22,432 Dokonca aj keď sú zvieratá choré alebo zranené, 168 00:19:22,467 --> 00:19:26,620 predstavenie musí pokračovať a cirkus ide ďalej. 169 00:19:59,842 --> 00:20:04,332 Chirurgické zákroky sa často robia počas cesty. 170 00:20:09,081 --> 00:20:12,954 Animal Defenders International boli svedkom ako tréneri ukryli zvieratá 171 00:20:12,989 --> 00:20:15,880 a sami ich ošetrovali, 172 00:20:15,915 --> 00:20:19,320 namiesto toho, aby zavolali veterinára. 173 00:20:22,135 --> 00:20:24,374 Tehotné zvieratá môžu byť nútené cestovať 174 00:20:24,409 --> 00:20:28,252 a vystupovať až do bodu, kým neporodia. 175 00:20:32,388 --> 00:20:34,543 Toto je v niektorých krajinách nelegálne, 176 00:20:34,578 --> 00:20:39,650 ale cirkusy chcú mať mladé zvieratká na turné, pretože vyzerajú tak príťažlivo. 177 00:20:39,685 --> 00:20:45,502 Priťahujú davy a od ľudí môžu vyberať poplatky za fotenie sa s nimi. 178 00:20:45,537 --> 00:20:48,196 Tieto mladé zvieratká, ktoré sú také nádherné a hravé, 179 00:20:48,231 --> 00:20:50,407 zostarnú v tých istých klietkach 180 00:20:50,442 --> 00:20:56,059 a od skorého veku sa naučia, že neposlušnosť nebude tolerovaná. 181 00:20:57,358 --> 00:21:01,469 Je to lekcia, ktorá bude opakovaná počas celého ich života. 182 00:21:03,093 --> 00:21:05,198 Dokonca aj keď sú cirkusy mimo turné, 183 00:21:05,233 --> 00:21:09,801 zvieratá zvyčajne žijú v tých istých podmienkach. 184 00:21:09,836 --> 00:21:13,916 Klietky na nákladiakoch môžu byť odparkované a plné zvierat čakajú na ďalšiu sezónu. 185 00:21:13,951 --> 00:21:17,337 A slony strávia svoj čas pripútané v reťaziach alebo uväznené v maštaliach, 186 00:21:17,372 --> 00:21:20,290 kde čakajú na ďalšiu sezónu alebo turné. 187 00:21:20,325 --> 00:21:22,058 Ak si cirkusy myslia, 188 00:21:22,093 --> 00:21:25,422 že je to akceptovateľné počas turné, čo by sme mali očakávať tu. 189 00:21:25,457 --> 00:21:30,140 Tieto zvieratá v ich trvalom príbytku neopustili túto stodolu už celé mesiace. 190 00:21:30,175 --> 00:21:33,404 Niet divu, že mnohé z týchto zvierat zošalejú. 191 00:21:33,439 --> 00:21:39,318 Nasleduje frustrované, monotónne správanie. 192 00:21:39,353 --> 00:21:42,855 Tieto bezvýznamné pohyby, ktoré sú vždy znovu a znovu opakované, 193 00:21:42,890 --> 00:21:48,722 kde zvieratá už viac nevnímajú svoje okolie, nie sú pozorovateľné v divokej prírode. 194 00:21:48,757 --> 00:21:55,263 Tieto narušené, opakované pohyby sú uznanými znakmi duševnej nerovnováhy. 195 00:21:55,298 --> 00:21:58,983 My to nazývame cirkusové šialenstvo. 196 00:22:51,357 --> 00:22:58,205 Takéto narušené správanie je bežné u mnohých cirkusových zvierat. 197 00:23:05,591 --> 00:23:08,127 Avšak nemusí to tak byť. 198 00:23:08,162 --> 00:23:11,940 Vlády, lokálne autority a samosprávy od Európy 199 00:23:11,975 --> 00:23:15,534 po Áziu až po Južnú Ameriku prijali opatrenia 200 00:23:15,569 --> 00:23:19,876 pre zákaz využívania zvierat v cirkusoch. 201 00:23:19,911 --> 00:23:22,666 Takže prosíme vás, 202 00:23:22,701 --> 00:23:27,231 pomôžte nám ZASTAVIŤ toto šokujúce a nepotrebné týranie. 203 00:23:32,060 --> 00:23:37,253 Pamätajte, cirkusové zvieratá žijú a zomierajú v ich skľučujúcich väzniciach 204 00:23:37,288 --> 00:23:43,519 a cirkusy hovoria, "Je to len pre vašu zábavu." 205 00:23:43,554 --> 00:23:47,640 Všetky zábery od Animal Defenders International 206 00:23:48,641 --> 00:23:53,641 Titulky pre www.stopcirk.tk pripravil - wafpress@wildmail.com