WEBVTT 00:00.000 --> 00:26.460 ♪♪ 00:26.460 --> 00:42.000 ♪♪ 00:42.000 --> 00:47.000 Hello. 00:47.000 --> 00:52.000 Hello. 00:52.000 --> 00:54.000 Oh, let's see. 00:54.000 --> 00:59.000 I'll have, um, oh, a turkey sandwich. 00:59.000 --> 01:01.000 White meat only on white bread and, uh, 01:01.000 --> 01:03.000 slice the bread down the middle. 01:03.000 --> 01:04.000 You know, thinner. 01:04.000 --> 01:07.000 And Russian dressing, of course. 01:07.000 --> 01:09.000 Harry! 01:09.000 --> 01:12.000 We got a fancy customer out here. 01:12.000 --> 01:13.000 You take care of her. 01:13.000 --> 01:20.000 I want to finish these glasses. 01:20.000 --> 01:23.000 Look, miss, we got ham, liverwurst, and cheese. 01:23.000 --> 01:25.000 And the bread, it comes already sliced. 01:25.000 --> 01:27.000 All right, a ham on white toast. 01:27.000 --> 01:29.000 You'll cut the fat off, of course. 01:29.000 --> 01:30.000 Of course. 01:30.000 --> 01:33.000 My husband, they, uh, they didn't teach him 01:33.000 --> 01:35.000 how to make sandwiches in college. 01:35.000 --> 01:37.000 Oh, a backward school. 01:37.000 --> 01:39.000 Very sad. 01:39.000 --> 01:41.000 Look, maybe you better go someplace else, 01:41.000 --> 01:44.000 a nice fancy place, to go with your fancy clothes. 01:44.000 --> 01:46.000 Why, I like it here. 01:46.000 --> 01:48.000 It's so clubby. 01:48.000 --> 01:49.000 I do like music, though. 01:49.000 --> 01:50.000 Have you got a jukebox? 01:50.000 --> 01:53.000 This is a drugstore, miss, no entertainment. 01:53.000 --> 01:55.000 Oh, I wouldn't say that. 01:55.000 --> 01:58.000 Like I said, maybe you better go someplace else, 01:58.000 --> 02:01.000 a place with a band, a floor show maybe. 02:01.000 --> 02:05.000 A girl as fancy as you, she should have a floor show. 02:05.000 --> 02:08.000 Oh, you're a funny woman. 02:08.000 --> 02:10.000 Did you know that? 02:10.000 --> 02:12.000 I didn't know that. 02:12.000 --> 02:13.000 You better go. 02:13.000 --> 02:15.000 As a matter of fact, there was someplace 02:15.000 --> 02:16.000 I was supposed to be tonight. 02:16.000 --> 02:18.000 Well, it doesn't make any difference. 02:18.000 --> 02:20.000 Pierre, my sandwich. 02:20.000 --> 02:22.000 Ham on white toast. 02:22.000 --> 02:25.000 Merci beaucoup. 02:25.000 --> 02:27.000 Mm, sweet, Pierre. 02:27.000 --> 02:29.000 The name is Sawyer. 02:29.000 --> 02:31.000 Sawyer, will you give me some change, please? 02:31.000 --> 02:34.000 I've got to make a telephone call. 02:34.000 --> 02:35.000 This is a 10. 02:35.000 --> 02:36.000 Do you figure to call Africa? 02:36.000 --> 02:37.000 You know, I did once. 02:37.000 --> 02:40.000 I had a real nice chat with a friend of mine named Freddy. 02:40.000 --> 02:42.000 Freddy Bancroft, you know, the band leader. 02:42.000 --> 02:43.000 Oh, yeah, Freddy. 02:43.000 --> 02:46.000 Do you have something smaller? 02:46.000 --> 02:47.000 How about a quarter? 02:47.000 --> 02:49.000 A nice new one, hm? 02:49.000 --> 02:51.000 I think I can handle a quarter. 02:51.000 --> 02:52.000 Hello, Martha. 02:52.000 --> 02:53.000 This is Miss Morrison. 02:53.000 --> 02:57.000 Uh, I know I should be at home. 02:57.000 --> 02:58.000 Who's there with me? 02:58.000 --> 02:59.000 Oh, that's Mr. K. 02:59.000 --> 03:01.000 He's in the office. 03:01.000 --> 03:02.000 I'll be right back. 03:02.000 --> 03:03.000 Goodbye, Miss Morrison. 03:03.000 --> 03:04.000 Goodbye. 03:04.000 --> 03:05.000 Goodbye. 03:05.000 --> 03:06.000 Goodbye. 03:06.000 --> 03:07.000 Goodbye. 03:07.000 --> 03:08.000 Goodbye, Mrs. Morrison. 03:08.000 --> 03:09.000 Goodbye. 03:09.000 --> 03:10.000 Goodbye. 03:10.000 --> 03:12.000 Goodbye. 03:12.000 --> 03:13.000 Goodbye. 03:13.000 --> 03:14.000 Goodbye. 03:14.000 --> 03:15.000 Goodbye. 03:15.000 --> 03:16.000 Goodbye. 03:16.000 --> 03:18.000 Goodbye. 03:18.000 --> 03:19.000 Goodbye. 03:19.000 --> 03:20.000 Goodbye. 03:20.000 --> 03:25.360 home who's there my. Oh well over put my friends. 03:28.520 --> 03:34.880 Great great how did he come I guess I mean even I never before invited ten people 03:34.880 --> 03:40.400 to my house for dinner and forgot all about it but where am I in the drugstore 03:40.400 --> 03:45.320 darling you know the last of the apothecaries or something you really should say 03:45.320 --> 03:51.840 a great. You tell everyone to come down here at once because I'm going to give 03:51.840 --> 04:15.720 a drugstore dinner party and she's never worth just take your time. Just 04:15.720 --> 04:22.640 passing the storm Mr. Yes sir almost seem like fate usually we get down for 04:22.920 --> 04:27.120 we were going to see our son Eugene junior he's 04:27.120 --> 04:33.280 a graduate of. You'll never know what happened to us you'll never figure on all 04:33.280 --> 04:37.160 this excite you're sure sure but just what did you see well we've seen this from 04:37.160 --> 04:42.240 a right away I knew he was no good did die so the old Mr. 04:42.240 --> 04:47.680 Crown she's very good with people never got stuck on credit once in our heart we 04:47.800 --> 04:52.480 know this man just don't want to be Mr Kron's Paul he'll tell it in his own way 04:52.680 --> 04:58.320 going to cry well this fellow jumps into a car and drives away but he did sixty 04:58.480 --> 05:04.200 the car a Chevy nineteen forty and one once myself. Give you 05:04.200 --> 05:08.360 a real good clue the right rear fender it had a bump in it. 05:08.360 --> 05:15.000 That. This man what did he look like I really like all they probably couldn't see 05:15.000 --> 05:21.120 my oh sure we did we look real careful the man well he was average looking and 05:21.120 --> 05:23.360 his hair is kind of dark. 05:23.360 --> 05:32.240 I'm sure. I'm sorry. Maybe you can describe this man. Don't 05:32.240 --> 05:36.560 have me again. I'm going to tell. You. 05:36.560 --> 05:40.960 Very. Very. 05:45.240 --> 05:51.640 Long. You usually dress like this to run out to 05:51.640 --> 05:56.080 a drug store I don't usually run out to a drug store you don't live in this 05:56.080 --> 05:59.400 neighborhood that's right I don't live in this neighborhood I skip the wisecracks 05:59.560 --> 06:05.200 what were you doing here having dinner and sandwich I'm on a diet that's book or 06:05.200 --> 06:07.200 Paul maybe she wants to ride in 06:07.200 --> 06:08.800 a proud car now I've been in 06:08.800 --> 06:13.960 a proud car some of my best friends used to be cops what we doing here I was 06:13.960 --> 06:20.000 driving around killing time I'm using myself watching the other half living why 06:20.440 --> 06:25.360 because sometimes I like to be by myself. My psychiatrist says it's good for my 06:25.360 --> 06:30.160 personality to meet all sorts of people what do you do with your personality the 06:30.160 --> 06:34.960 things in skirts that call themselves ladies Ellen Morrison seems I know that name 06:34.960 --> 06:39.640 well it seems I get it wrong. Drink some water. 06:44.600 --> 06:50.160 Ellen Morrison name in the papers that Ellen Morrison you read the tabloid. You 06:50.160 --> 06:51.200 know I had you figured for 06:51.200 --> 06:56.080 a New York Times time I read the tabloids you and that Brazilian diplomat diplomat 06:56.240 --> 07:00.840 Paul I think we're currently are involved with the actor Tom Evers how is that 07:00.840 --> 07:06.960 going to come out well I'll save you for that romance is over thanks you think 07:06.960 --> 07:13.480 you can identify this man certainly it was tall dark not very attractive not your 07:13.480 --> 07:18.680 type you're my type I love she can identify him so I can identify him what are 07:18.680 --> 07:22.760 you going to do about something is right up your alley you start combing the city 07:23.360 --> 07:28.160 looking for a man Oh well that being the case we'll probably be running into each 07:28.160 --> 07:36.160 other again. I see your picture in the paper I thought it was 07:36.160 --> 07:43.520 a really good one. If you want an extra copy of all you Jean Junior he bought 07:43.520 --> 07:49.640 about twenty papers. You know they took our picture to that's what you do was 07:49.640 --> 07:55.480 looking for but I think they didn't run you Jean was disappointed I don't think 07:55.480 --> 07:59.640 we can wait any longer Sergeant Cochran is out looking for Miss Morrison now 07:59.800 --> 08:05.040 let's get along without her anyway the most important people are here now Sergeant 08:05.040 --> 08:09.440 Cochran and I have checked our files we have several men all with records all 08:09.440 --> 08:14.640 fitting the same general description one of them we think is our man. Oh I knew 08:14.640 --> 08:19.240 this might be hard on you. You want me to sit next to it. All right bring them all 08:19.240 --> 08:32.160 on. Which 08:32.160 --> 08:37.080 one was the one on the end him you don't believe that step forward. 08:41.120 --> 08:46.600 What is this I was. Taking another look at the site I don't need another look at 08:46.600 --> 08:51.800 the one you want to have the killer. Killer the crazy. Killer. 09:09.120 --> 09:14.560 Sorry I can't say for sure. You weren't at the lineup for the crisis and this is 09:14.560 --> 09:20.760 a story of positively identified police oh now my dear angry Sergeant. You took me 09:20.760 --> 09:26.280 into a room and showed me this police boy didn't you and I looked at him with my 09:26.560 --> 09:31.440 nice brown eyes didn't I. You blow your nice black Irish. 09:33.680 --> 09:39.000 Sorry I can't positively identify him. Happened you were feeling pretty gay I 09:39.000 --> 09:43.800 always do I mean if the drug store maybe just didn't look too closely. Now I always 09:43.800 --> 09:49.920 look closely at men and you seem to have heard. About the girls. Do you look them 09:49.920 --> 09:56.560 over closely. Miss Morrison this business of a hood killing a little drug us you 09:56.560 --> 09:59.960 know this isn't like table hopping or playing hide and seek with some Broadway 09:59.960 --> 10:01.280 columnist a man is 10:01.280 --> 10:04.880 a killer he's got to be handled I know you like to laugh and all that but this is 10:04.880 --> 10:05.040 not 10:05.040 --> 10:09.880 a funny situation some of the characters are pretty funny look with the publicity 10:09.880 --> 10:12.680 you might get for refusing to identify this man be worth having 10:12.680 --> 10:17.080 a killer on the loose I don't think I'd like that story very much when you have 10:17.100 --> 10:20.800 meant so particular in the past thanks for following my career not yours you're 10:20.800 --> 10:25.440 a type the police blotter is full of young women too much money too little to do 10:26.040 --> 10:30.640 like to play games oh I'm hurt here I thought you found me. 10:31.960 --> 10:38.520 Tell me about my little rich girl it varies sometimes sometimes they end up 10:38.520 --> 10:43.880 murdered and some off limits joy or I'll get mixed up in other people's divorce or 10:43.880 --> 10:48.040 sometimes they try suicide after leaving lots of little notes around and calling 10:48.040 --> 10:53.680 the papers a headache anyway you look at why because they think they run the world 10:53.680 --> 10:58.280 that's why I just got a report my guy in the drugstore killing Joe Polica anyway 10:58.280 --> 11:03.280 the night of the murder he was driving a black Chevy sedan nineteen forty model 11:03.280 --> 11:08.080 and it had a dent in the right rear fender now would you care to identify him 11:09.240 --> 11:14.120 tell me Sergeant Cochran what are your statistics about the deaths of offenders 11:14.120 --> 11:15.360 of nineteen forty Chevy. 11:17.320 --> 11:17.840 All right. 11:21.120 --> 11:22.360 OK over there. 11:28.360 --> 11:30.680 Down there you said it wasn't me thanks. 11:30.680 --> 11:36.080 Thanks. And the mothers they're wrong and I'm telling them that they'll believe you 11:36.240 --> 11:42.240 but I did. Well it's not that they can do anything to me. 11:44.160 --> 11:49.120 You're innocent you're innocent. It's a trouble you know who wants all this 11:49.120 --> 11:55.120 trouble you see what I mean. Can I go now certainly Miss Morrison we won't need her 11:55.120 --> 12:00.880 this one's easy Oh Sergeant about that publicity don't worry just remember your 12:00.880 --> 12:04.680 police blotter the life story of Ellen Morrison on the bridge. 12:06.840 --> 12:08.920 It's the time I lose on my job. 12:09.000 --> 12:09.400 All right. 12:12.000 --> 12:16.760 Well they can. Five years ago you had a grand larceny conviction. 12:19.120 --> 12:22.600 With some other guys I stole a car got my parole. 12:22.600 --> 12:30.120 Parole. Mr Williams out the parole board he says he's proud of. That was five years 12:30.120 --> 12:36.360 ago ever do any work. Kidding. I work all the time. 12:37.400 --> 12:38.280 I'm a cutter J. 12:38.280 --> 12:42.120 Strauss. And I the drug was killed Saturday night. 12:42.640 --> 12:47.280 Over you going. What do you think I was doing on Saturday night I was out riding 12:47.280 --> 12:55.560 on my girl and. The 12:55.560 --> 12:59.320 car. For the Chevy. Yeah that 12:59.320 --> 13:04.800 a crime. Go on. 13:08.120 --> 13:10.240 Angela and me we we had 13:10.240 --> 13:16.520 a fight. Her own man don't like me because I don't have enough money to marry his 13:16.520 --> 13:23.080 daughter. And you see she doesn't want to marry unless it's 13:23.080 --> 13:26.840 a new church and with her family bond kiss and everybody else. 13:28.880 --> 13:35.520 A religious girl. A guy loves her you can go crazy well we had a fight you had a 13:35.520 --> 13:41.840 fight go on. Look do you need all this can I go back to my job. 13:41.840 --> 13:48.480 Like. You're not going back to your job. Go on. 13:50.480 --> 13:56.520 Sure. Jumped out of the car the red light and then I just drove around for 13:56.520 --> 14:03.480 a while. And then I parked and I started walking I remember I was just walking. 14:05.600 --> 14:11.480 On a place in particular. Yeah oh yeah there was this penny arcade it's like it's 14:11.480 --> 14:13.120 always used to be you know you put in 14:13.120 --> 14:20.080 a penny in your poor 11 saying everything lights up your great guy. No problem I'm 14:20.080 --> 14:29.520 on the murder and then what we're doing. So OK I was right there downstairs as 14:29.520 --> 14:29.720 they got 14:29.720 --> 14:34.880 a television screen it's. Sixteen inches I was watching a fight between ten and 14:34.880 --> 14:39.880 eleven. Lots of people. Lots of people talk to anybody in particular. 14:39.880 --> 14:45.080 One old guy. Yet he had. 14:46.040 --> 14:53.360 A white mustache. Nice old guy. Oh you'd remember me said that I said it was his 14:53.360 --> 14:57.640 heart beat. And his address. 14:59.840 --> 15:05.840 His name. Oh man with white mustache no name. 15:05.840 --> 15:12.600 No address. It won't fly. You're 15:12.600 --> 15:19.360 a no. You're not the type that would make any trouble. No I don't want any trouble 15:19.360 --> 15:25.480 that's a smart boy. Watching television screen. You'll have your chance to talk to 15:25.480 --> 15:30.160 the jury. To tell your story. I can't. Take him over the. 15:30.160 --> 15:34.360 The. Old man with 15:34.360 --> 15:41.360 a white mustache. Oh no dress. That kids been reading 15:41.400 --> 15:47.520 books. And I. Think that 15:48.240 --> 15:54.000 political might be telling the truth. Look Paul I've been doing this a long time 15:54.000 --> 16:00.160 I've got a rule my case is cold it's cold this one fits. 16:01.440 --> 16:03.440 We did our job the D.A. 16:03.440 --> 16:09.560 Has it now. Is innocent but his lawyer getting. You know what kind of lawyer the 16:09.560 --> 16:13.920 kid is going to get one of those boys from out in the car or appointed by the court 16:14.480 --> 16:16.840 all right boy and you buy him 16:16.840 --> 16:22.440 a lawyer. No I guess not. 16:35.080 --> 16:41.240 Drug a slayer gets chair twelve good men and true agree that there is 16:41.240 --> 16:48.440 evidence beyond reasonable doubt when did he get it six weeks. An old guy with 16:48.440 --> 16:55.000 a mustache. But jury believe a story like that poor slob Hey 16:55.560 --> 17:00.520 there's your girlfriend of the road tricks the champagne and caviar set have moved 17:00.520 --> 17:03.320 the third Avenue and leading them as 17:03.320 --> 17:09.800 a dizzy darling of cafe society Miss Ellen Morrison now isn't that touching and you 17:09.800 --> 17:15.320 were burned up because this is a thing couldn't positively identify police. Well 17:15.400 --> 17:21.320 she looks like she's having fun. That's not bad is it Tommy where are you. 17:25.840 --> 17:32.920 Well you can see I'm not. That's it that's all you have to say say what I say that 17:32.920 --> 17:38.160 you were lonesome I wish you'd get lonesome for me more often. That's against the 17:38.160 --> 17:42.160 rules the third Avenue rules OK here's your money lady. 17:45.360 --> 17:52.640 A way to. You want to stay here. Yeah but I thought we might try to place 17:52.640 --> 17:59.360 a class three. Of course I've been bored for years haven't you well you just name 17:59.360 --> 18:02.800 me anything. I'm Tommy give me 18:02.800 --> 18:11.200 a nickel for the jukebox. And 18:11.200 --> 18:17.320 goodbye I don't know if. I've been social don't I know you from somewhere. 18:19.920 --> 18:26.000 OK OK OK no offense I'm not looking for any trouble. I mean by the time you better 18:26.000 --> 18:32.400 serve it up the end of the bar. People are. What's wrong 18:32.400 --> 18:33.200 Shut up. 18:33.200 --> 18:34.280 What'd I do? 18:34.280 --> 18:35.600 That man down there, do you see him? 18:35.600 --> 18:36.400 Yeah. 18:36.400 --> 18:37.840 Tommy, look, don't let him out of your sight, will you? 18:37.840 --> 18:38.880 This is very important. 18:38.880 --> 18:39.920 Do you understand? 18:39.920 --> 18:41.080 You mean understand? 18:41.080 --> 18:42.000 You going crazy? 18:42.000 --> 18:43.960 Keep quiet and do as I say. 18:43.960 --> 18:45.800 Now, I've got to make a telephone call. 18:45.800 --> 18:46.760 Will you watch him? 18:46.760 --> 18:49.280 Sure. 18:49.280 --> 18:50.880 Good old Tommy. 18:50.880 --> 18:54.080 I'll watch him. 18:54.080 --> 19:03.080 I'll watch him. 19:03.080 --> 19:05.360 McReynolds. 19:05.360 --> 19:08.360 Say, can you talk any louder? 19:08.360 --> 19:11.400 Some dame, I can't hear her. 19:11.400 --> 19:12.200 Hello. 19:12.200 --> 19:13.560 Who is this? 19:13.560 --> 19:16.160 Oh, Miss Morrison. 19:16.160 --> 19:19.200 Well, we were just talking about you. 19:19.200 --> 19:20.640 Where are you? 19:20.640 --> 19:22.880 Third Avenue, huh? 19:22.880 --> 19:25.120 Having fun? 19:25.120 --> 19:26.520 You saw who? 19:26.520 --> 19:27.320 The murderer. 19:27.320 --> 19:30.280 I saw the real murderer. 19:30.280 --> 19:31.400 Uh-huh. 19:31.400 --> 19:33.440 You're having a little party, huh? 19:33.440 --> 19:37.120 Maybe you're feeling pretty good, huh? 19:37.120 --> 19:38.520 All right, all right. 19:38.520 --> 19:39.320 You stay there. 19:39.320 --> 19:42.680 I'll be over there in a little while. 19:42.680 --> 19:47.880 Goodbye. 19:47.880 --> 19:48.880 Where is he? 19:48.880 --> 19:49.880 My rival? 19:49.880 --> 19:50.680 Dead. 19:50.680 --> 19:51.680 Oh, now, Tommy, don't be silly. 19:51.680 --> 19:52.880 I told you to watch him. 19:52.880 --> 19:53.880 Well, I did. 19:53.880 --> 19:55.360 I watched him walk right out that door 19:55.360 --> 19:56.280 while you were phoning. 19:56.280 --> 19:57.160 Out the door? 19:57.160 --> 19:57.960 Now, wait a minute. 19:57.960 --> 19:59.680 He's not your type. 19:59.680 --> 20:01.520 Here's your nickel for the jukebox. 20:01.520 --> 20:02.920 Now, come on. 20:02.920 --> 20:04.720 You fool, that was important. 20:04.720 --> 20:06.680 Well, so am I. Now, wait a minute. 20:06.680 --> 20:08.560 What's all this about? 20:08.560 --> 20:10.320 The party's over, Tommy. 20:10.320 --> 20:11.160 What does that mean? 20:11.160 --> 20:12.280 It means so long. 20:12.280 --> 20:13.360 So long. 20:13.360 --> 20:35.920 I'll see you all right. 20:35.920 --> 20:37.720 Now, Miss Morrison, I don't like 20:37.720 --> 20:39.480 to be dragged out of my home in the middle of the night 20:39.480 --> 20:41.160 for some irresponsible whim. 20:41.160 --> 20:42.680 I'm not used to it. 20:42.680 --> 20:44.160 This is a serious matter. 20:44.160 --> 20:46.960 A man has been arrested, tried, convicted, and sentenced. 20:46.960 --> 20:49.560 And you expect me to believe a story such as this? 20:49.560 --> 20:51.680 Miss Morrison, the district attorney's office 20:51.680 --> 20:53.080 is interested in justice. 20:53.080 --> 20:55.680 But in order to administer justice, we must have facts. 20:55.680 --> 20:57.560 The facts are plain, Mr. Lukash. 20:57.560 --> 20:58.680 I saw the man. 20:58.680 --> 21:01.080 If you'll pardon me, Miss Morrison, you think you saw him. 21:01.080 --> 21:04.680 I'll pardon you, but I saw him. 21:04.680 --> 21:07.160 A dark bar, a party mood, a man with 21:07.160 --> 21:09.960 some superficial resemblance. 21:09.960 --> 21:11.720 No, these mistakes in identification 21:11.720 --> 21:13.360 often happen, Miss Morrison. 21:13.360 --> 21:15.720 People mean to help us. 21:15.720 --> 21:17.000 They just get excited, that's all. 21:17.000 --> 21:19.080 Now, Miss Morrison, will you answer me one question? 21:19.080 --> 21:21.560 Why the sudden concern about Palika? 21:21.560 --> 21:23.280 The last time I talked to you, I wasn't particularly 21:23.280 --> 21:25.000 impressed by your interest. 21:25.000 --> 21:27.320 Sergeant Cochran, that man was standing 21:27.320 --> 21:28.880 closer to me than you are. 21:28.880 --> 21:30.560 He didn't seem to care about what he had done. 21:30.560 --> 21:33.400 He didn't even seem to remember it, or remember me. 21:33.400 --> 21:35.280 But if he ever does remember and finds me. 21:35.280 --> 21:37.520 Well, if you're worried about your safety, why, we'll have to. 21:37.520 --> 21:38.560 Well, why don't we leave it at that? 21:38.560 --> 21:39.600 Well, I've got to hand it to you. 21:39.600 --> 21:41.760 You're consistent, inside and out. 21:41.760 --> 21:42.800 It's very simple. 21:42.800 --> 21:45.040 We'll put a detail on that bar. 21:45.040 --> 21:46.200 Watch it very closely. 21:46.200 --> 21:48.640 If any suspect shows up, we'll get in touch with you. 21:48.640 --> 21:50.600 No, that's not enough. 21:50.600 --> 21:53.800 This boy, Joe Palika, is going to die in a month. 21:53.800 --> 21:54.920 Now, he's the wrong man. 21:54.920 --> 21:56.040 What are you going to do about it? 21:56.040 --> 21:57.080 Now, Miss Morrison, you're making 21:57.080 --> 21:58.080 some extreme statements. 21:58.080 --> 21:59.960 You don't want to put yourself in a ridiculous position. 21:59.960 --> 22:03.280 I've been doing that for years, Mr. Lugash. 22:03.280 --> 22:04.880 The newspapers make fun of me, gentlemen, 22:04.880 --> 22:06.640 but they always print what I have to say. 22:06.640 --> 22:10.800 Miss Morrison, this is nothing for the newspapers. 22:10.800 --> 22:12.720 After all, if there is another man, 22:12.720 --> 22:16.000 well, we don't want to tip him off, now do we? 22:16.000 --> 22:17.840 You're so right, Mr. Lugash. 22:17.840 --> 22:19.680 We must do this quietly. 22:19.680 --> 22:20.480 Go on. 22:24.040 --> 22:26.120 Now, you may think we're conservative, Miss Morrison, 22:26.120 --> 22:28.400 but we've got to be sure. 22:28.400 --> 22:30.840 Now, the first thing you've got to do is see Joe Palika again. 22:30.840 --> 22:33.720 Now, you saw this other man again tonight. 22:33.720 --> 22:34.760 Look at Palika. 22:34.760 --> 22:35.760 And be sure. 22:35.760 --> 22:37.560 Very sure. 22:37.560 --> 22:39.440 I'll have McReynolds take you up to Sing Sing in the morning. 22:39.440 --> 22:42.560 I'll make the necessary arrangements. 22:42.560 --> 22:43.760 I'd like Cochran to go, too. 22:43.760 --> 22:45.200 Certainly. 22:45.200 --> 22:48.600 We'll pick you up at 11, if that's not too early. 22:48.600 --> 22:49.840 I'll be ready by 9. 22:49.840 --> 22:51.880 Now, that's the way to do things, 22:51.880 --> 22:54.400 everybody working together. 22:54.400 --> 22:57.760 Nobody going off half-cocked. 22:57.760 --> 23:00.000 Now, you better go home and get some sleep, Miss Morrison. 23:00.000 --> 23:02.200 Tomorrow is very important to us. 23:02.200 --> 23:08.880 And to Joe Palika. 23:08.880 --> 23:10.360 I don't like this, boys. 23:10.360 --> 23:12.360 We're not wild about it ourselves. 23:12.360 --> 23:13.880 He gave us a case, three witnesses, 23:13.880 --> 23:15.480 all fingering Palika. 23:15.480 --> 23:16.560 It was a nice conviction. 23:16.560 --> 23:17.720 It's in the annual report already. 23:17.720 --> 23:19.200 I told you about the Morrison girl. 23:19.200 --> 23:20.000 You told me. 23:20.000 --> 23:21.200 So what? 23:21.200 --> 23:22.880 An unbelievable witness that even that jerk lawyer 23:22.880 --> 23:23.880 for the defense wouldn't use. 23:23.880 --> 23:25.200 All right, so what do we do now? 23:25.200 --> 23:26.800 That's a hard question to ask me, Cochran. 23:26.800 --> 23:27.800 It's your case. Work it out. 23:27.800 --> 23:28.680 Yeah, work it out. 23:28.680 --> 23:30.120 But don't get your boys into trouble. 23:30.120 --> 23:31.560 I didn't say that. 23:31.560 --> 23:33.160 Naturally, we all want to do the right thing. 23:33.160 --> 23:34.080 Yeah, naturally. 23:34.080 --> 23:34.880 Yeah. 23:34.880 --> 23:36.160 Now, fellas, there's no need of us 23:36.160 --> 23:38.240 to quarrel among them ourselves. 23:38.240 --> 23:41.040 You know that Mr. Lugash wants to do the right thing. 23:41.040 --> 23:41.840 Yeah. 23:44.560 --> 23:47.440 Of course. 23:47.440 --> 23:48.240 I'm going home. 23:53.080 --> 23:54.320 Let me know how you come out after you take 23:54.320 --> 24:09.080 her up to Sing Sing tomorrow. 24:09.080 --> 24:10.880 Now, Paul, you know what to do. 24:10.880 --> 24:12.800 Miss Morrison's outside at the peephole. 24:12.800 --> 24:14.040 You keep Palika talking. 24:14.040 --> 24:15.680 But the main thing is, don't get his hopes 24:15.680 --> 24:16.600 up or anything like that. 24:16.600 --> 24:18.000 This is just one of those things. 24:18.000 --> 24:18.800 Right, Mac. 24:18.800 --> 24:19.600 I know what to do. 24:19.600 --> 24:21.120 Sure, sure you do, Paul. 24:21.120 --> 24:25.200 Well, might as well bring Palika in. 24:25.200 --> 24:26.000 All right, Palika. 24:32.920 --> 24:34.000 See me. 24:34.000 --> 24:35.200 Hi, fella. 24:35.200 --> 24:36.000 Remember me? 24:36.000 --> 24:36.800 I'm Cochran. 24:40.920 --> 24:43.120 Oh, yeah. 24:43.120 --> 24:44.040 It's nice to see you. 24:44.040 --> 24:45.920 How you been? 24:45.920 --> 24:47.520 Fine. 24:47.520 --> 24:51.600 Sit down, Joe. 24:51.600 --> 24:52.920 You got some news for me, huh? 24:52.920 --> 24:53.920 Oh, no, no, no, no, Joe. 24:53.920 --> 24:56.200 This is just a routine checkup. 24:56.200 --> 24:59.120 We do this all the time. 24:59.120 --> 25:00.520 Sure. 25:00.520 --> 25:02.920 Well, it's nice to see you. 25:02.920 --> 25:04.920 Yeah. 25:04.920 --> 25:06.800 How have they been treating you, Joe? 25:06.800 --> 25:08.800 Oh, OK. 25:08.800 --> 25:09.920 All of them, right? 25:09.920 --> 25:11.920 Treating good. 25:11.920 --> 25:14.920 Mr. Cochran. 25:14.920 --> 25:17.920 The fellas, they say I need an appeal. 25:17.920 --> 25:20.720 I haven't seen my lawyer since before the trial. 25:20.720 --> 25:21.920 I know he's busy. 25:21.920 --> 25:25.520 Joe, I mean, look, see, you have to have evidence, see? 25:25.520 --> 25:26.320 New evidence. 25:31.720 --> 25:34.400 You still on the case, Mr. Cochran? 25:34.400 --> 25:35.200 I guess so. 25:38.720 --> 25:40.720 You remember my girl, Angela? 25:40.720 --> 25:41.920 Oh, sure. 25:41.920 --> 25:44.720 Yeah, well, she wrote me a letter. 25:44.720 --> 25:47.320 And she's going to get engaged. 25:47.320 --> 25:50.920 She's going to marry a wholesale grocer. 25:50.920 --> 25:53.720 Sorry, Joe. 25:53.720 --> 25:55.120 Oh, no, that's OK. 25:55.120 --> 25:55.920 That's OK. 25:55.920 --> 25:57.320 Angela, she's a good girl. 25:57.320 --> 26:00.520 She always does right. 26:00.520 --> 26:02.720 Smoke? 26:02.720 --> 26:04.120 Oh, no, yeah, it's a funny thing. 26:04.120 --> 26:05.920 I never did pick up the habit. 26:05.920 --> 26:06.720 Thanks. 26:09.920 --> 26:11.520 Well, I guess that's all for today, Joe. 26:11.520 --> 26:14.720 I just wanted to see how you were getting along. 26:42.320 --> 26:46.920 I, uh, getting fat. 26:46.920 --> 26:48.720 Yeah, I'm getting fat up here. 26:48.720 --> 26:50.120 The guys, they all kidding me about it. 27:06.520 --> 27:07.920 No. 27:07.920 --> 27:08.720 No, what does that mean? 27:08.720 --> 27:10.120 If you got something to say, say it. 27:10.120 --> 27:12.520 I mean that Joe Palika isn't the one who shot the druggist. 27:12.520 --> 27:14.520 The man I saw last night, he's the one. 27:14.520 --> 27:16.920 Why couldn't you give us a definite no before this? 27:16.920 --> 27:18.320 The newspapers will really ride you now. 27:18.320 --> 27:22.120 Even so, it wasn't Joe Palika. 27:22.120 --> 27:24.520 Mr. McReynolds, may I see Mr. Cochran alone? 27:24.520 --> 27:25.320 Certainly. 27:28.120 --> 27:29.920 Pal, McReynolds, I certainly don't trust him. 27:29.920 --> 27:30.720 Why not? 27:30.720 --> 27:31.720 I don't know, but I just don't. 27:31.720 --> 27:33.320 Now, look, right now, it's more a question 27:33.320 --> 27:35.720 of Matt trusting you and making sure you're not 27:35.720 --> 27:37.920 off on another one of your larks. 27:37.920 --> 27:40.320 And how about you? 27:40.320 --> 27:43.120 Ditto. 27:43.120 --> 27:46.920 Listen, Cochran, I want to ask you something. 27:46.920 --> 27:50.120 What's it like here for Joe Palika now, waiting to die? 27:50.120 --> 27:52.920 It's not like the movies. 27:52.920 --> 27:56.320 It's clean and it's quiet here. 27:56.320 --> 27:57.720 These men, they wake up every morning 27:57.720 --> 28:00.720 and they brush their teeth. 28:00.720 --> 28:02.120 They follow the ball games. 28:02.120 --> 28:04.520 They don't think they're going to die. 28:04.520 --> 28:06.120 Even the ones who haven't got a chance, 28:06.120 --> 28:08.920 those rotten little cop killers, they go right on acting 28:08.920 --> 28:11.720 as if they'll be out soon. 28:11.720 --> 28:13.520 And they write letters. 28:13.520 --> 28:15.320 Dear Mary, I'll see you in July. 28:15.320 --> 28:20.520 We'll go out to Jones's Beach on a hot day. 28:20.520 --> 28:23.520 Oh, Mary, you've always been a good kid, 28:23.520 --> 28:26.120 always gave me the best hello and goodbye. 28:26.120 --> 28:28.920 That's what they write about. 28:28.920 --> 28:31.320 And near the end? 28:31.320 --> 28:32.520 Near the end, it's fear. 28:32.520 --> 28:36.320 All of a sudden, it just sinks in. 28:36.320 --> 28:37.120 They're nice. 28:37.120 --> 28:40.120 They're so nice to everyone. 28:40.120 --> 28:43.920 They crawl at the end, the guard who brings them the food 28:43.920 --> 28:46.520 and the barber who shaves their heads. 28:46.520 --> 28:48.720 They think if they're nice to somebody, why, somebody's 28:48.720 --> 28:51.520 going to keep them alive. 28:51.520 --> 28:53.520 You know, they say it's easier to walk a man to the chair 28:53.520 --> 28:58.320 than it is to take him into a night court. 28:58.320 --> 29:03.120 And I always say they just kind of float right along with you 29:03.120 --> 29:08.320 and smile and call you mister. 29:08.320 --> 29:09.520 More, there must be more. 29:09.520 --> 29:10.320 More what? 29:10.320 --> 29:12.120 More that you can do. 29:12.120 --> 29:14.920 Like finding a man you may never have seen? 29:14.920 --> 29:16.320 Finding the old man in the white beard 29:16.320 --> 29:19.120 would be easier than that. 29:19.120 --> 29:22.320 Miss Morrison, I imagine this has been a strain on you. 29:22.320 --> 29:23.520 You better go down to the end of the hall. 29:23.520 --> 29:24.520 There's an office there. 29:24.520 --> 29:25.920 You can rest a minute. 29:25.920 --> 29:27.720 We have a few matters to talk over. 29:27.720 --> 29:28.920 It wasn't Joe Palica. 29:28.920 --> 29:29.920 Just go ahead, please. 29:33.120 --> 29:33.920 I need a shave. 29:36.720 --> 29:38.120 Mac, what are we going to do, huh? 29:38.120 --> 29:41.320 Her word, her saying she saw a guy, it won't mean a thing. 29:41.320 --> 29:43.120 I mean, officially. 29:43.120 --> 29:44.120 All right, all right. 29:44.120 --> 29:46.520 Unofficially, what are we going to do? 29:46.520 --> 29:47.520 Nothing. 29:47.520 --> 29:48.320 Nothing? 29:48.320 --> 29:49.720 Nothing, this dizzy dame all of a sudden 29:49.720 --> 29:51.120 pulling the big reform act. 29:51.120 --> 29:52.720 You want us to look like idiots in the department 29:52.720 --> 29:54.520 because suddenly she claims she sees things? 29:54.520 --> 29:55.320 But Palica. 29:55.320 --> 29:56.520 Guilty. 29:56.520 --> 29:59.320 Now look, Paul, Palica is guilty. 29:59.320 --> 30:01.120 You want to make a big mess. 30:01.120 --> 30:02.720 You want 100 guys in the department 30:02.720 --> 30:05.520 mad at you for nothing. 30:05.520 --> 30:06.720 Mac, I'm going ahead with this. 30:06.720 --> 30:08.520 Then you'll go alone. 30:08.520 --> 30:09.920 Yeah, sure. 30:09.920 --> 30:13.120 See, but I've been alone on this for some time now. 30:13.120 --> 30:14.720 I'm sorry, Paul. 30:14.720 --> 30:16.920 Yeah, so am I. 30:16.920 --> 30:19.520 Well, we might as well get back to the city. 30:19.520 --> 30:20.320 Sure. 30:20.320 --> 30:21.120 Why not? 30:26.320 --> 30:27.720 Oh, hi. 30:27.720 --> 30:28.520 Hi. 30:28.520 --> 30:29.520 I'm sorry I'm a little late. 30:29.520 --> 30:30.920 There was a little trouble uptown. 30:30.920 --> 30:33.320 Oh, that's all right. 30:33.320 --> 30:34.720 You shouldn't be in here alone. 30:34.720 --> 30:36.320 How about that friend of yours? 30:36.320 --> 30:37.320 Tommy? 30:37.320 --> 30:38.720 Never showed up. 30:38.720 --> 30:40.920 I guess Tommy just doesn't think I'm much fun anymore. 30:40.920 --> 30:42.320 Oh, isn't that sad? 30:42.320 --> 30:44.120 I'm not complaining. 30:44.120 --> 30:45.520 I'm just a little sad. 30:45.520 --> 30:47.120 I mean, I'm sure you're a little sad. 30:47.120 --> 30:48.120 I'm just a little sad. 30:48.120 --> 30:50.320 I'm not complaining. 30:50.320 --> 30:51.120 Complain? 30:51.120 --> 30:52.720 Who cares? 30:52.720 --> 30:55.120 Look, Cochran, I know you're sitting in this bar 30:55.120 --> 30:56.720 here with me on your own time. 30:56.720 --> 30:59.320 I know that you haven't had much sleep in three days. 30:59.320 --> 31:00.520 And I know that you're not even sure 31:00.520 --> 31:01.720 that there is another man. 31:01.720 --> 31:05.320 But as long as we're here, we might as well be sociable. 31:05.320 --> 31:06.920 All right, so I'm sociable. 31:06.920 --> 31:08.720 What's new in Charlie Knickerbocker today, huh? 31:08.720 --> 31:10.120 Who's the queen of the ball? 31:10.120 --> 31:11.520 All right, forget it, Cochran. 31:11.520 --> 31:13.920 Let's just stick to business. 31:13.920 --> 31:17.120 Well, your friend, Palika, is getting fatter 31:17.120 --> 31:19.320 and is getting closer to the chair. 31:19.320 --> 31:22.120 I haven't had a chance to see the Krantz's. 31:22.120 --> 31:23.320 Mrs. Sawyer is out of town. 31:23.320 --> 31:25.920 She'll be expected back tomorrow, I hear. 31:25.920 --> 31:30.120 Maybe I can soften up one of them, but I doubt it. 31:30.120 --> 31:34.120 Cochran, do people ever soften up on other people? 31:34.120 --> 31:38.120 Look, if you mean me, I only soften up on this for a reason. 31:38.120 --> 31:40.920 You know, I wonder which way you'd hate me more, 31:40.920 --> 31:45.120 if we find the man or if we don't. 31:45.120 --> 31:46.920 No, I can't get the prescription over there 31:46.920 --> 31:49.120 any sooner. 31:49.120 --> 31:53.120 Look, the man who fills them for me, he's sick. 31:53.120 --> 31:56.120 Yes, I've been away. 31:56.120 --> 31:57.520 Well, I don't care if you go to the drugstore 31:57.520 --> 31:58.320 down the street. 31:58.320 --> 32:01.120 You think this has been easy for me? 32:01.120 --> 32:02.120 You want to trade places? 32:05.720 --> 32:06.520 Hello, Mrs. Sawyer. 32:06.520 --> 32:09.520 Remember me? 32:09.520 --> 32:12.520 Is that a day to forget? 32:12.520 --> 32:17.520 I'll have a cup of black coffee, please. 32:23.920 --> 32:26.320 Forget it. 32:26.320 --> 32:27.920 Do you want a sweet roll? 32:27.920 --> 32:30.120 No, thanks. 32:30.120 --> 32:33.120 I saw Joe Palico the other day. 32:33.120 --> 32:34.720 Him? 32:34.720 --> 32:36.320 He's still alive? 32:36.320 --> 32:39.120 Yeah, for three more weeks. 32:39.120 --> 32:41.120 I didn't ever want to hear his name again. 32:41.120 --> 32:45.320 I know how you feel, but things were pretty hectic that day. 32:45.320 --> 32:46.920 Hectic? 32:46.920 --> 32:48.920 It's a great word to describe your husband murdered. 32:48.920 --> 32:52.520 Well, you see, we just have to make sure of things. 32:52.520 --> 32:55.720 Look, I've had a lot of aggravation today. 32:55.720 --> 32:57.520 Just what are you trying to say? 32:57.520 --> 32:59.920 I was wondering, are you positive Palico 32:59.920 --> 33:02.520 was the man who shot your husband? 33:02.520 --> 33:04.520 What is this? 33:04.520 --> 33:06.520 You crazy. 33:06.520 --> 33:07.720 You trying to make me crazy? 33:07.720 --> 33:08.520 It could have been a mistake. 33:08.520 --> 33:09.520 I've seen it happen before. 33:09.520 --> 33:10.920 You wouldn't want the wrong man to die. 33:10.920 --> 33:12.520 Get out of here. 33:12.520 --> 33:13.720 Arrest me. 33:13.720 --> 33:15.120 Kill me like Harry was killed. 33:15.120 --> 33:16.320 I'm sorry, it's very important, Mrs. 33:16.320 --> 33:19.520 Look at Palico, his face, those little eyes. 33:19.520 --> 33:21.720 Do you want me to remember every second again? 33:21.720 --> 33:23.720 You get fun out of this. 33:23.720 --> 33:25.720 Get out. 33:25.720 --> 33:28.120 I didn't mean to upset you. 33:28.120 --> 33:29.720 It's my job. 33:29.720 --> 33:30.920 I wish you were doing your job the night 33:30.920 --> 33:32.720 that Palico was walking the streets. 33:32.720 --> 33:34.320 Maybe Harry would be alive now. 33:39.120 --> 33:40.520 Hi, Ellen. 33:40.520 --> 33:41.320 Oh, hi. 33:41.320 --> 33:43.120 Still want to be alone? 33:43.120 --> 33:45.920 Yes, Tommy, but sit down if you want to. 33:45.920 --> 33:47.320 Thanks. 33:47.320 --> 33:50.320 Brian Wood. 33:50.320 --> 33:52.520 Well, I guess they'll be up at the Cape by now. 33:52.520 --> 33:53.120 Who? 33:53.120 --> 33:53.920 Dick and Maxine. 33:53.920 --> 33:55.120 It'll be a wonderful weekend. 33:55.120 --> 33:56.120 Oh, I don't know. 33:56.120 --> 33:58.920 Oh, come on, Ellen, snap out of it. 33:58.920 --> 34:01.520 Third Avenue used to be fun, but nobody comes here anymore. 34:01.520 --> 34:04.120 Now look, Tommy, I didn't ask you to come here, did I? 34:04.120 --> 34:06.320 If you want to stay, all right, but I'm busy, 34:06.320 --> 34:08.520 so please don't make me talk. 34:08.520 --> 34:10.720 Hello, Miss Morrison. 34:10.720 --> 34:12.520 Still looking for Mr. X? 34:12.520 --> 34:13.920 Just like this place. 34:13.920 --> 34:15.320 Tommy and I, we come here often. 34:15.320 --> 34:16.120 Sure. 34:16.120 --> 34:17.520 Say, do you play shuffleboard? 34:17.520 --> 34:19.520 Sorry, I don't. 34:19.520 --> 34:21.120 Expecting anyone else? 34:21.120 --> 34:22.320 No one. 34:22.320 --> 34:24.720 Isn't Tommy and I enough? 34:24.720 --> 34:26.520 Sure is. 34:26.520 --> 34:27.520 Seen Cochran? 34:27.520 --> 34:29.920 Oh, once in a while. 34:29.920 --> 34:31.720 He's a fine young man. 34:31.720 --> 34:33.720 He could have a big future. 34:33.720 --> 34:35.520 Speaking of young men with futures, 34:35.520 --> 34:37.720 are Mr. Palico's down to two weeks? 34:37.720 --> 34:39.320 12 days, to be exact. 34:39.320 --> 34:41.720 Oh, I didn't know you kept track. 34:41.720 --> 34:45.120 I keep track of a lot of things, Miss Morrison. 34:45.120 --> 34:46.720 Well, if you'll excuse us, Tommy and I 34:46.720 --> 34:48.120 were sort of having a tete-a-tete. 34:48.120 --> 34:49.320 Oh, excuse me. 34:49.320 --> 34:50.120 Goodbye. 34:50.120 --> 34:51.120 Goodbye, sir. 34:51.120 --> 34:52.920 I hope you'll get in some shuffleboard. 34:52.920 --> 34:55.720 Sure. 34:55.720 --> 34:56.720 Who's your friend? 34:56.720 --> 34:57.920 No friend. 34:57.920 --> 35:00.120 Cop. 35:00.120 --> 35:01.920 You in trouble? 35:01.920 --> 35:05.120 Nothing you could do anything about, Tommy. 35:05.120 --> 35:06.120 You want me to go? 35:06.120 --> 35:08.120 Oh, I really don't care. 35:08.120 --> 35:09.120 Hi. 35:09.120 --> 35:11.520 Oh, hello. 35:11.520 --> 35:13.720 Mr. Elliott, Sergeant Cochran. 35:13.720 --> 35:14.720 Sergeant? 35:14.720 --> 35:16.320 Yes, another policeman, Tommy. 35:16.320 --> 35:17.520 I think you'd better go. 35:17.520 --> 35:19.720 I'll see you around, Mr. Elliott. 35:19.720 --> 35:21.520 I doubt it. 35:21.520 --> 35:22.520 Bye, Ellen. 35:22.520 --> 35:25.520 Bye. 35:25.520 --> 35:27.720 You know, I've known him for years, 35:27.720 --> 35:30.720 and that's the first time I ever knew he could be hurt. 35:30.720 --> 35:32.120 All of us can. 35:32.120 --> 35:33.720 Things I learn. 35:33.720 --> 35:36.520 Yeah, me too. 35:36.520 --> 35:38.520 Well, Mac Reynolds was here. 35:38.520 --> 35:39.320 Yeah, I know. 35:39.320 --> 35:40.320 I just saw him leave. 35:40.320 --> 35:41.320 What does he mean, Paul? 35:41.320 --> 35:43.320 I'm not sure. 35:43.320 --> 35:44.920 He's very peculiar lately. 35:44.920 --> 35:47.520 We hardly speak at the office. 35:47.520 --> 35:50.320 We used to be a team, and now we split up on assignments. 35:50.320 --> 35:51.720 I don't know what Mac is up to. 35:51.720 --> 35:53.520 You really like him, don't you? 35:53.520 --> 35:56.120 Yeah, a lot. 35:56.120 --> 35:57.520 I guess maybe that's what's so sad. 35:57.520 --> 36:02.320 I guess I believed in him, maybe even looked up to him. 36:02.320 --> 36:04.320 I understand, Paul. 36:04.320 --> 36:06.320 Do you? 36:06.320 --> 36:08.920 I don't. 36:08.920 --> 36:12.120 Oh, come on, it's magazine time again. 36:12.120 --> 36:13.120 Yeah. 36:13.120 --> 36:15.320 I've read this one four times, so I guess it's my choice. 36:15.320 --> 36:16.720 Oh, sorry, it's mine. 36:16.720 --> 36:18.120 I've only read it three. 36:18.120 --> 36:22.120 Well, I guess I'm stuck with McClellan's C Catalog again. 36:22.120 --> 36:24.720 Hey, did you ever plant giant gladiolas? 36:24.720 --> 36:25.920 Oh, always. 36:25.920 --> 36:28.720 I always planted them right next to the hollyhocks 36:28.720 --> 36:30.520 to keep them from feeling so superior. 36:30.520 --> 36:31.520 What about the zinnias? 36:31.520 --> 36:32.720 Yep. 36:32.720 --> 36:33.520 Violets? 36:33.520 --> 36:34.920 Oh, no. 36:34.920 --> 36:36.920 Forget-me-nots? 36:36.920 --> 36:38.120 Yes. 36:38.120 --> 36:39.920 And your next question is, what is it 36:39.920 --> 36:42.920 you're trying to forget, Alan? 36:42.920 --> 36:44.320 How'd you guess? 36:44.320 --> 36:45.720 During our nightly sessions, I've 36:45.720 --> 36:47.320 watched you slowly trying to salvage 36:47.320 --> 36:50.120 a name in the paper Morrison. 36:50.120 --> 36:51.520 I admire your effort. 36:51.520 --> 36:52.720 I even applaud it. 36:52.720 --> 36:54.520 But that's not exactly our purpose here, is it? 36:54.520 --> 36:56.120 And you have always evaded it. 36:56.120 --> 36:57.120 Oh, not always. 36:57.120 --> 36:57.920 No? 36:57.920 --> 37:00.520 All right, then what are you trying to forget? 37:00.520 --> 37:02.320 Oh, you should have been a cop. 37:02.320 --> 37:04.120 A lawyer, not a cop. 37:04.120 --> 37:05.120 Then you should have been one. 37:05.120 --> 37:06.720 Yes. 37:06.720 --> 37:07.520 Skip it. 37:11.720 --> 37:18.720 Once upon a while ago, there was a girl, Paul, a young girl. 37:18.720 --> 37:21.720 Pretty girl, her mother said. 37:21.720 --> 37:23.920 And she fell in love. 37:23.920 --> 37:27.520 Oh, she was well-loved in return, not only by the boy, 37:27.520 --> 37:32.320 but by just a share of people. 37:32.320 --> 37:38.720 Her life rolled out before her just like a clear morning. 37:38.720 --> 37:44.720 Then one morning, the boy went sailing. 37:44.720 --> 37:47.920 It was a morning like any other morning. 37:47.920 --> 37:51.320 But by evening, all those nice things 37:51.320 --> 37:57.520 had gone with a boat that never came back. 37:57.520 --> 38:01.120 Is that what you want to hear, Paul? 38:01.120 --> 38:02.920 You're lying. 38:02.920 --> 38:04.520 All right. 38:04.520 --> 38:07.320 There is no one thing or one incident that makes 38:07.320 --> 38:09.320 a person's life what they are. 38:09.320 --> 38:11.920 So why don't you ask me outright why I spend my life 38:11.920 --> 38:13.320 in nightclubs in my day sleeping? 38:13.320 --> 38:14.320 Why? 38:14.320 --> 38:15.520 Well, because you wouldn't know how to answer. 38:15.520 --> 38:18.520 Oh, so the good detective takes the classic approach 38:18.520 --> 38:21.720 and collects little things and hopes to make a full picture. 38:21.720 --> 38:23.520 But he tries. 38:23.520 --> 38:25.720 And he evades the issue. 38:25.720 --> 38:27.520 Paul, I'm not sitting here with you 38:27.520 --> 38:29.520 or without you out of boredom. 38:29.520 --> 38:31.920 I'm just trying to make a nightmare end. 38:31.920 --> 38:34.320 Now, look, Ellen, look, will you say to yourself, 38:34.320 --> 38:36.920 and believe it, that that man is not 38:36.920 --> 38:38.920 going to walk through this door and the nightmare 38:38.920 --> 38:40.120 is not going to end. 38:40.120 --> 38:42.520 You're doing exactly what you told me not to do. 38:42.520 --> 38:45.920 You're basing Polika's life on one small incident. 38:45.920 --> 38:47.920 Ellen, look, he won't come. 38:47.920 --> 38:48.920 He must come, Paul. 38:48.920 --> 38:49.920 No, Ellen, no. 38:49.920 --> 38:51.320 Well, then you've got to go to the Krantzes 38:51.320 --> 38:52.920 and break their story. 38:52.920 --> 38:55.320 Paul, you've forgotten about Joe Polika. 38:55.320 --> 38:57.120 He has two weeks while you sit here 38:57.120 --> 38:58.520 and you waste your time with me. 38:58.520 --> 38:59.720 All right, I'll go. 38:59.720 --> 39:02.520 Look, I'll go for every single one of the 12 remaining days, 39:02.520 --> 39:03.920 if it'll do any good at all. 39:03.920 --> 39:09.120 Paul, it was such a short morning. 39:09.120 --> 39:21.520 Look, a morning is just one half of the day, you see. 39:21.520 --> 39:24.520 Now, Mr. Krantz, you're sure about Polika? 39:24.520 --> 39:25.920 Absolutely. 39:25.920 --> 39:26.920 Mrs. Krantz? 39:26.920 --> 39:30.920 Just as sure as Eugene is that Polika was the one all right. 39:30.920 --> 39:34.120 You know, just before a man is going to be executed, 39:34.120 --> 39:36.520 all of a sudden, a lot of people get interested in him, 39:36.520 --> 39:39.520 start raking over dead coals. As long as you were here, 39:39.520 --> 39:41.320 I just thought I'd go over the story with you. 39:41.320 --> 39:43.520 Well, you can count on us. 39:43.520 --> 39:46.120 Nobody can convince me it wasn't Polika. 39:46.120 --> 39:48.520 You've been fine witnesses, both of you. 39:48.520 --> 39:50.120 You'd be surprised the number of fellas 39:50.120 --> 39:53.120 come into my store now who never did before. 39:53.120 --> 39:56.520 I guess it's because they figure a man who can be a witness 39:56.520 --> 39:59.920 in a murder trial, he knows how to handle himself. 39:59.920 --> 40:00.920 That's right. 40:00.920 --> 40:05.520 You fellas certainly work late on this detective business. 40:05.520 --> 40:07.720 It must be 11 o'clock. 40:07.720 --> 40:08.920 This is kind of special. 40:08.920 --> 40:10.720 Oh, there you are, Sergeant Cochran. 40:10.720 --> 40:12.120 We've been waiting for you. 40:12.120 --> 40:12.920 Oh, really? 40:12.920 --> 40:14.520 And you've been to where McReynolds came in. 40:14.520 --> 40:16.120 Oh, a real reunion, isn't it? 40:16.120 --> 40:17.920 Yeah, it sure is. 40:17.920 --> 40:19.720 I thought you were off for 48 hours. 40:19.720 --> 40:21.120 Well, as a matter of fact, I am. 40:21.120 --> 40:23.520 I just dropped by and found our friends the Krantzes 40:23.520 --> 40:24.320 waiting for you. 40:24.320 --> 40:27.120 Oh, and we thought everyone had forgotten all about us. 40:27.120 --> 40:29.720 Oh, no, not Mr. McReynolds here. 40:29.720 --> 40:32.120 He's the sentimental type. 40:32.120 --> 40:34.320 You been talking about anything special? 40:34.320 --> 40:36.520 Just reviewing the case, as you fellas say. 40:36.520 --> 40:39.720 The Krantzes seem to have pretty strong memories. 40:39.720 --> 40:41.920 Yeah, well, I was hoping I'd get a chance 40:41.920 --> 40:43.120 to find that out for myself. 40:43.120 --> 40:45.320 Oh, I just thought I'd help you out, kid. 40:45.320 --> 40:48.720 Oh, uh, Paul, when you try any tricks, 40:48.720 --> 40:51.120 remember who taught them to you. 40:51.120 --> 40:53.920 Fine gentlemen. 40:53.920 --> 40:55.120 You bet. 40:55.120 --> 40:58.120 Oh, would you folks mind just stepping inside here? 40:58.120 --> 40:58.920 Yes. 40:58.920 --> 40:59.920 Thank you. 40:59.920 --> 41:02.720 Sit right down, sir. 41:02.720 --> 41:06.720 Oh, Sergeant, you gentlemen work so hard. 41:06.720 --> 41:07.720 You look tired. 41:07.720 --> 41:08.720 No, I'm OK. 41:08.720 --> 41:10.520 Oh, we have a son. 41:10.520 --> 41:12.120 Yes, I know, Eugene Jr. 41:12.120 --> 41:13.120 Oh, that's right. 41:13.120 --> 41:14.320 He works hard, too. 41:14.320 --> 41:16.920 And we keep telling him, don't work so hard. 41:16.920 --> 41:19.320 Somebody ought to tell you that, Sergeant. 41:19.320 --> 41:20.120 You look bad. 41:20.120 --> 41:21.920 You ought to get more rest. 41:21.920 --> 41:22.920 Sure. 41:22.920 --> 41:26.120 Just like Eugene Jr. That's what he says, sure. 41:26.120 --> 41:28.720 And he doesn't mean it either. 41:28.720 --> 41:30.920 Now, what was it you wanted to see us about? 41:30.920 --> 41:34.520 Well, I saw as McReynolds seems to have gone over it all already. 41:34.520 --> 41:36.520 You wanted to review the case? 41:36.520 --> 41:38.720 Well, I just wanted to make sure there were no doubts. 41:38.720 --> 41:40.320 Oh, none whatever. 41:40.320 --> 41:42.920 We told Sergeant McReynolds that, didn't we? 41:42.920 --> 41:46.720 Yes, and he was so pleased about our memories. 41:46.720 --> 41:49.920 He's such a nice gentleman. 41:49.920 --> 41:52.920 Yep, he sure is. 41:52.920 --> 41:55.320 Now, you are very observant, Mrs. Krantz. 41:55.320 --> 41:56.320 He is a gentleman. 41:56.320 --> 41:57.520 Oh, yes. 41:57.520 --> 41:58.520 And such taste. 41:58.520 --> 42:00.920 The way he dresses, do you notice that tie? 42:00.920 --> 42:02.720 Oh, yes, indeed. 42:02.720 --> 42:05.520 Now, I never could tie a bow tie myself, you know. 42:05.520 --> 42:07.120 I can never wear one either. 42:07.120 --> 42:08.720 Oh, but that one cost eight bucks. 42:08.720 --> 42:09.320 Eight? 42:09.320 --> 42:10.520 Well, it's real silk, you know. 42:10.520 --> 42:13.320 I knew it was expensive. 42:13.320 --> 42:16.520 You wouldn't think a cop could wear polka dots either, could you? 42:16.520 --> 42:18.120 White polka dots on blue. 42:18.120 --> 42:19.720 Personally, I like them. 42:19.720 --> 42:21.920 I thought it looked quite masculine. 42:21.920 --> 42:24.320 Oh, well, sure. 42:24.320 --> 42:27.520 Well, I just want to thank you folks for coming in. 42:27.520 --> 42:31.720 Well, it was a pleasure to see you again, to talk to you. 42:31.720 --> 42:33.720 And goodbye, Mrs. Krantz. 42:33.720 --> 42:35.520 Now, you keep on noticing things, huh? 42:35.520 --> 42:36.520 It can be a big help. 42:36.520 --> 42:38.320 Oh, I do, I do. 42:38.320 --> 42:39.120 Goodbye, sir. 42:39.120 --> 42:39.920 Goodbye, goodbye. 42:43.120 --> 42:43.920 Goodbye. 42:54.120 --> 42:55.920 Hello there. 42:55.920 --> 42:57.520 You here every night? 42:57.520 --> 42:59.320 Is there a law against it? 42:59.320 --> 43:00.720 Alone? 43:00.720 --> 43:02.720 Doesn't it look like it? 43:02.720 --> 43:04.120 Expecting anyone? 43:04.120 --> 43:05.720 I don't know. 43:05.720 --> 43:07.320 Do you have to ask questions? 43:07.320 --> 43:09.520 No, just curious. 43:09.520 --> 43:12.120 How does it happen you're here so often, Mr. McReynolds? 43:12.120 --> 43:14.520 Oh, I get around. 43:14.520 --> 43:16.120 Oh, hello, Mac. 43:16.120 --> 43:17.320 Just passing. 43:17.320 --> 43:20.520 Well, I'll see you around, huh? 43:20.520 --> 43:23.120 Listen, did you see the Krantzes? 43:23.120 --> 43:25.520 Yeah, I saw them, but Mac got there first. 43:25.520 --> 43:26.520 What does that mean? 43:26.520 --> 43:27.720 I'm not sure. 43:27.720 --> 43:29.720 When I walked in, he seemed to be briefing them on their story. 43:29.720 --> 43:32.720 And they were being so positive about Palika, 43:32.720 --> 43:35.120 and he was complimenting them on their memories. 43:35.120 --> 43:36.720 Oh, you couldn't break them down, then. 43:36.720 --> 43:39.320 I didn't try to break them down, Ellen. 43:39.320 --> 43:41.720 I tried something else. 43:41.720 --> 43:43.720 Ellen, I know we're right now. 43:43.720 --> 43:46.920 They were so positive, they couldn't be shaken. 43:46.920 --> 43:49.120 So then I started to talk to them about the tie 43:49.120 --> 43:50.120 that Mac was wearing. 43:50.120 --> 43:53.520 And they agreed with me that it was a bow tie, 43:53.520 --> 43:54.720 blue with white polka dot. 43:54.720 --> 43:55.720 Well, you just saw it now. 43:55.720 --> 43:56.720 I didn't notice it. 43:56.720 --> 43:59.320 It's a plain brown four-in-hand, of course. 43:59.320 --> 44:01.120 These Krantzes, you can tell them anything 44:01.120 --> 44:02.920 if you're positive enough. 44:02.920 --> 44:05.120 Mrs. Sawyer was positive it was Palika, 44:05.120 --> 44:06.120 so they agree with her. 44:06.120 --> 44:07.120 But then Paul would get it. 44:07.120 --> 44:09.520 But you can't build a case on a mythical bow tie, Ellen. 44:09.520 --> 44:10.320 You can't. 44:14.120 --> 44:18.920 Oh, well, I'll go out and get us some magazines, huh? 44:18.920 --> 44:19.720 All right. 44:19.720 --> 44:20.520 Wait here. 44:20.520 --> 44:22.920 Yeah. 44:22.920 --> 44:24.520 Watch your step, buddy. 44:24.520 --> 44:26.320 Sorry. 44:26.320 --> 44:27.320 Take a shot, man. 44:44.920 --> 44:46.720 Hello. 44:46.720 --> 44:48.120 Hello. 44:48.120 --> 44:49.720 Where's your boyfriend tonight? 44:49.720 --> 44:51.320 The unsocial one, I mean. 44:51.320 --> 44:54.120 Oh, he'll be dropping around any minute, I hope. 44:54.120 --> 44:58.720 You know, I'll swear we met somewhere before. 44:58.720 --> 45:01.320 I know you, but I can't think of it. 45:01.320 --> 45:03.120 Do you know me? 45:03.120 --> 45:03.920 No. 45:03.920 --> 45:06.120 No, no, I don't know you. 45:06.120 --> 45:07.920 It's just one of those things, I guess. 45:07.920 --> 45:09.120 I guess you could call it that. 45:09.120 --> 45:09.920 Yeah. 45:18.520 --> 45:20.920 Now I know. 45:20.920 --> 45:22.320 Now I remember where it was. 45:22.320 --> 45:23.720 Oh, now, now, now, don't you go doing 45:23.720 --> 45:24.920 anything you'll be sorry for. 45:24.920 --> 45:26.920 It was Corky Snyder's wedding. 45:26.920 --> 45:29.520 You were one of the bridesmaids. 45:29.520 --> 45:31.120 Oh, no, I'm sorry. 45:31.120 --> 45:33.520 It must have been someone else who looked like me. 45:33.520 --> 45:35.520 It was positive. 45:35.520 --> 45:37.520 Well, nice seeing you again. 45:37.520 --> 45:39.720 We'll probably run into each other sometime. 45:39.720 --> 45:40.520 You never can tell. 45:40.520 --> 45:41.320 Yeah. 45:41.320 --> 45:42.520 Well, I've got to be running along. 45:42.520 --> 45:43.920 The little woman hates for me to be late. 45:43.920 --> 45:44.720 So long. 45:44.720 --> 45:45.520 So long. 45:45.520 --> 45:47.920 Paul, going down there, that way, the man, that's him. 45:47.920 --> 45:48.720 Come on. 45:54.720 --> 45:57.720 Baby, I brought donuts. 45:57.720 --> 45:58.520 Got coffee? 46:02.720 --> 46:03.520 That's the man. 46:03.520 --> 46:04.720 Coffee and donuts, are you sure? 46:04.720 --> 46:05.520 Yes, that's him. 46:05.520 --> 46:07.120 He didn't look any more like Palika than I do. 46:07.120 --> 46:08.320 Paul, I never said he did. 46:08.320 --> 46:09.320 It was the other man. 46:09.320 --> 46:10.720 He was the one who was looking at me. 46:10.720 --> 46:11.920 He was the one who was looking at me. 46:11.920 --> 46:13.120 He was the one who was looking at me. 46:13.120 --> 46:14.320 He was the one who was looking at me. 46:14.320 --> 46:15.520 I never said he did. 46:15.520 --> 46:16.920 It was the others who said it was Palika. 46:16.920 --> 46:18.120 But that was what we wanted. 46:18.120 --> 46:20.120 He would look enough like Palika so that we could have our children. 46:20.120 --> 46:21.320 Paul, will you cut it out? 46:21.320 --> 46:23.120 All right, I'll go myself. 46:23.120 --> 46:24.720 You go around the corner. 46:24.720 --> 46:25.720 I don't want him to see you. 46:34.120 --> 46:34.920 Oh, sorry. 46:34.920 --> 46:37.920 Thought it was the paperboy. 46:37.920 --> 46:39.520 Police. 46:39.520 --> 46:42.520 Sorry you caught me eating. 46:42.520 --> 46:44.520 What's wrong? 46:44.520 --> 46:46.520 My car parked on the wrong side of the street? 46:46.520 --> 46:48.720 No, no, no, just, uh, there's some burglaries 46:48.720 --> 46:49.720 around the neighborhood. 46:49.720 --> 46:51.720 We, uh, just checking up. 46:51.720 --> 46:53.120 Good idea. 46:53.120 --> 46:55.120 Want some coffee? 46:55.120 --> 46:56.520 No, thanks. 46:56.520 --> 46:57.520 You live alone here? 46:57.520 --> 46:59.120 No, me and my wife. 46:59.120 --> 47:01.720 She's sleeping. 47:01.720 --> 47:03.520 You always keep your doors good and locked? 47:03.520 --> 47:04.520 Sure. 47:04.520 --> 47:06.320 The wife, she's the nervous type. 47:06.320 --> 47:08.120 Oh, well, it's good to be careful. 47:08.120 --> 47:08.920 Yeah. 47:08.920 --> 47:09.720 You. 47:19.720 --> 47:22.120 All right, Mrs. Sawyer, no more phony hysterics. 47:27.120 --> 47:27.920 He. 47:27.920 --> 47:28.720 Yeah. 47:28.720 --> 47:30.720 It was all his idea. 47:30.720 --> 47:32.120 I should have guessed. 47:32.120 --> 47:33.320 He had it all worked out. 47:33.320 --> 47:34.720 I was afraid. 47:34.720 --> 47:36.720 He made me do it. 47:36.720 --> 47:38.920 Yeah, it almost worked, too. 47:38.920 --> 47:40.920 You and your boyfriend had it all figured out, didn't you, 47:40.920 --> 47:41.920 huh? 47:41.920 --> 47:43.720 He shot your husband, and he grabbed a 10 spot 47:43.720 --> 47:46.520 out of the cash register just to make it look good, huh? 47:46.520 --> 47:48.720 And all you had to do was to go along with the crosses 47:48.720 --> 47:52.120 on their big description and pick some poor sap like Palik 47:52.120 --> 47:53.320 out of the lineup, huh? 47:53.320 --> 47:54.320 I never wanted it, Father. 47:54.320 --> 47:55.920 Only you never caught it on Ellen Morrison 47:55.920 --> 47:57.320 and her ham sandwich, huh? 47:57.320 --> 47:59.320 Otherwise, such a neat idea. 47:59.320 --> 48:01.720 Neat enough to fool a young punk. 48:01.720 --> 48:03.920 And an old cop like me, I should have guessed. 48:03.920 --> 48:05.120 How did you get the idea? 48:05.120 --> 48:07.320 I've been following you for a couple of days. 48:07.320 --> 48:09.720 There are ways of doing things. 48:09.720 --> 48:11.320 I'm glad I haven't forgotten them. 48:11.320 --> 48:12.920 Yes, all right. 48:12.920 --> 48:16.320 I would like to be with you when you go up to talk to Palika. 48:16.320 --> 48:17.120 Sure, Mac. 48:17.120 --> 48:18.920 I'll take care of these two. 48:18.920 --> 48:21.920 Oh, uh, you have a friend waiting for you in the hall. 48:21.920 --> 48:22.720 Huh? 48:22.720 --> 48:23.920 Oh, yeah, I know. 48:23.920 --> 48:24.920 I'll get the wagon. 48:28.120 --> 48:30.120 Hey. 48:30.120 --> 48:32.320 Now, what is this now, tears? 48:32.320 --> 48:38.120 Paul, all right, Sergeant Cockburn, 48:38.120 --> 48:40.520 let's not have any conquering hero routine. 48:40.520 --> 48:42.120 Excuse me, Miss Morrison. 48:42.120 --> 48:46.320 Oh, Paul, I, well, it's just that I want a little time 48:46.320 --> 48:49.720 to investigate this character named Ellen Morrison 48:49.720 --> 48:52.320 and see if I can't make a person out of her. 48:52.320 --> 48:54.120 All right, OK, but just don't take too long, 48:54.120 --> 48:56.920 because, well, I might have to come looking for you. 48:56.920 --> 48:59.120 It's what I'm hoping for, Paul. 48:59.120 --> 49:01.520 More than anything, I'm hoping that you'll 49:01.520 --> 49:04.320 be more than anything else in this world. 49:04.320 --> 49:05.320 I'm hoping for that. 49:05.320 --> 49:26.320 I'm hoping for that. 49:35.320 --> 49:37.320 I'm hoping for that. 50:05.320 --> 50:07.560 I'm hoping for that.