WEBVTT 00:00.000 --> 00:21.000 The Lucy Bill Starring Lucille Ball 00:21.000 --> 00:22.920 sorry 00:22.920 --> 00:28.000 alberic 00:27.800 --> 00:29.800 this 00:29.800 --> 00:36.800 the 00:36.800 --> 00:38.100 Hearing. 00:38.100 --> 00:58.020 a fast 00:58.020 --> 01:14.060 I'm so sorry but I was in such a hurry to tell you the good news boy are you gonna 01:14.060 --> 01:23.420 be surprised about what I won first place in a dog food contest that doesn't surprise 01:23.420 --> 01:30.580 me I've tasted your cooking I didn't make the dog food I just entered the contest and I 01:30.580 --> 01:36.140 won a trip to London look here's my ticket my plane leaves Monday morning well what makes 01:36.140 --> 01:40.660 you think you can take off from work just like that oh well I have some days coming 01:40.660 --> 01:45.700 to me I've been saving up my sick leave your sick leave yes yes sir and oh you don't know 01:45.700 --> 01:52.420 what I've gone through to save up those few measly days oh some days I have been so miserable 01:52.420 --> 01:58.420 oh well I never realized you were so dedicated oh yes you know one day I came to work in 01:58.420 --> 02:06.100 such pain that I had to ask the bank guard to give me a bullet to bite on why you poor 02:06.100 --> 02:14.020 thing however mrs. Carmichael it is impossible for you to leave at this time why because 02:14.020 --> 02:18.420 I have to go east next week on business and I want someone to be here in this office but 02:18.420 --> 02:23.580 mr. Mooney last year we both took our vacations at the same time nobody even missed us exactly 02:23.580 --> 02:29.660 and I never want that to happen again mr. Mooney that's a thanks I get for all the hard 02:29.660 --> 02:37.340 work I've done all the long hours of concentration I put in on what I'm my dog food jingle 02:37.340 --> 02:46.860 yeah the one that I won the prize with I feed my doggy arc arc I buy it by the bunch I know 02:46.860 --> 03:01.220 it's tasty dog food I eat it myself for lunch you wrote that yes I did oh you do need sick 03:01.220 --> 03:11.700 leave oh go go go mr. Mooney thank you thank you oh I'm going to London I'm going to London 03:11.700 --> 03:35.820 I'm going to tell the girl and they think they'll always be in England 03:41.700 --> 04:04.800 Oh Jane I'm so excited there it is there it is British Imperial Airways you know what 04:04.800 --> 04:09.400 it said on the ticket from the moment you step up to the counter you feel a bit of Britain 04:09.400 --> 04:14.240 I didn't exciting but you better hurry you have to check your ticket OK. 04:17.920 --> 04:18.800 Oh dear. 04:31.720 --> 04:35.880 Sir Sir excuse me I'm on my way to London and I had my ticket and I left it in 04:35.880 --> 04:39.600 my bag I put my bag down there and it went that way and I don't know how to get it back. 04:39.600 --> 04:44.880 Oh really well you know the only way you can get it back is to get on the rail and get on the train. 04:44.880 --> 04:45.880 And also you can get a free bottle of whiskey. 04:45.880 --> 04:47.880 Which you do really well. 04:50.360 --> 04:50.880 What? 04:51.880 --> 04:54.880 The only possible way you can get it back is to get on the rail and get on the train. 04:54.880 --> 04:55.880 And also you can get a free bottle of whiskey. 04:55.880 --> 04:57.880 The only possible thing you can do really. 04:58.880 --> 04:59.880 Did you understand what he said? 04:59.880 --> 05:00.880 No. 05:01.880 --> 05:04.880 Excuse me sir perhaps your friend could help me? 05:04.880 --> 05:07.880 Oh secret corporal of the disembaricals you know. 05:07.880 --> 05:08.880 Right I'll get him. 05:08.880 --> 05:14.880 As I understand it you were in a bit of a tizwaz because you went and lost your bloom and dew darlady. 05:14.880 --> 05:19.880 Yes yes I lost my bloom and dew darlady and I want to know how to get it back. 05:19.880 --> 05:21.880 But you need to get yourself an estate. 05:21.880 --> 05:28.880 Well of course I'm in an estate my plane is ready to take off and my tickets are in my bag and my bag took off without me and I don't know how to get it. 05:28.880 --> 05:30.880 Perhaps I can be of some help ladies. 05:30.880 --> 05:32.880 Oh I hope so I sure would appreciate it. 05:32.880 --> 05:37.880 If you don't mind sir but this man was trying to tell you that the baggage room is in the basement. 05:37.880 --> 05:38.880 In the basement oh thank. 05:38.880 --> 05:43.880 Basement I don't know if I have time to get to the basement my plane is taking off to London flight 19. 05:43.880 --> 05:45.880 How soon does flight 19 leave? 05:46.880 --> 05:47.880 It just left. 05:47.880 --> 05:48.880 Just left? 05:49.880 --> 05:50.880 Oh no. 05:51.880 --> 05:52.880 Oh no. 05:53.880 --> 05:54.880 Oh no. 05:55.880 --> 05:57.880 Oh I knew this was too good to be true. 05:57.880 --> 06:00.880 Honey I told you to get an earlier start. 06:00.880 --> 06:02.880 Don't get so upset now. 06:02.880 --> 06:05.880 Look there's a plane leaving for New York in a few minutes. 06:05.880 --> 06:07.880 I'm not going to New York I'm going to London. 06:07.880 --> 06:12.880 I know if you take the plane from here to New York there they can get your connections on to London. 06:12.880 --> 06:13.880 Oh can they do that? 06:13.880 --> 06:14.880 For sure. 06:14.880 --> 06:15.880 Oh thank you. 06:15.880 --> 06:17.880 Now remember to take your tickets to the main ticket counter. 06:17.880 --> 06:21.880 Oh yes sir yes sir oh my tickets I got to get my tickets yeah I got to get my tickets. 06:21.880 --> 06:23.880 Chelsea what are you doing? 06:23.880 --> 06:31.880 I'm going to get me floor in a dildo lady. 06:46.880 --> 06:48.880 You are seat 10C. 06:48.880 --> 06:49.880 Oh thank you thank you very much. 06:49.880 --> 06:51.880 Would you like me to take that for you? 06:51.880 --> 06:53.880 Oh yes yes yes thank you. 06:53.880 --> 06:57.880 Oh miss I keep forgetting about the difference in time. 06:57.880 --> 06:59.880 Do I set my watch ahead or back? 06:59.880 --> 07:01.880 It's three hours later in New York. 07:01.880 --> 07:08.880 Oh well I'm not just going to New York I'm going all the way to London. 07:08.880 --> 07:10.880 London England and Europe. 07:10.880 --> 07:12.880 How very nice. 07:12.880 --> 07:15.880 The time difference is eight hours between here and London. 07:15.880 --> 07:16.880 London England. 07:16.880 --> 07:21.880 In Europe. 07:34.880 --> 07:37.880 Oh I'm terribly sorry. 07:37.880 --> 07:40.880 Sir I wonder if you would do me a favor. 07:40.880 --> 07:41.880 Yes what is it? 07:41.880 --> 07:45.880 You see my girlfriend is here to see me off and I promised to wave to her but I don't think she can see me. 07:45.880 --> 07:47.880 Would you wave to Mary Jane? 07:47.880 --> 07:49.880 She's the one in the green suit right by the gate. 07:49.880 --> 07:51.880 Just give her a little wave. 07:51.880 --> 07:54.880 Oh thank you very much. 07:54.880 --> 07:58.880 Oh look she's waving back to us and she's throwing me a kiss. 07:58.880 --> 08:01.880 She's the very best girlfriend I've got. 08:01.880 --> 08:03.880 Would you mind throwing her a kiss? 08:03.880 --> 08:08.880 Oh thank you. 08:08.880 --> 08:10.880 Oh excuse me. 08:10.880 --> 08:13.880 Oh I would love to get a shot of her just waving to me. 08:13.880 --> 08:16.880 Would you just draw back a little bit? 08:16.880 --> 08:18.880 Maybe you better take it. 08:18.880 --> 08:21.880 Maybe you better just press this little thing right here. 08:21.880 --> 08:23.880 Yes now look get her attention. 08:23.880 --> 08:24.880 Wave to her. 08:24.880 --> 08:25.880 Wave to her. 08:25.880 --> 08:26.880 Give her a little. 08:26.880 --> 08:27.880 Give her a little. 08:27.880 --> 08:28.880 Yes. 08:28.880 --> 08:29.880 Thank you. 08:29.880 --> 08:30.880 Thank you. 08:30.880 --> 08:31.880 Thank you very much. 08:31.880 --> 08:33.880 I appreciate that. 08:33.880 --> 08:36.880 She really is my very best girlfriend. 08:36.880 --> 08:38.880 Thank you I'm terribly sorry. 08:38.880 --> 08:42.880 I'm sitting on the wrong side of the plane to wave goodbye to her. 08:42.880 --> 08:44.880 May I take your coat? 08:44.880 --> 08:45.880 Oh yes. 08:45.880 --> 08:47.880 Yes I guess so. 08:47.880 --> 08:48.880 Thank you. 08:48.880 --> 08:49.880 Thank you. 08:49.880 --> 08:51.880 Is there anything else I can do for you? 08:51.880 --> 08:52.880 No I don't think so. 08:52.880 --> 09:20.880 Later I may have some coffee, tea or milk. 09:20.880 --> 09:22.880 Mr. Mooney. 09:22.880 --> 09:23.880 Mrs. Carmichael. 09:23.880 --> 09:24.880 What are you doing here? 09:24.880 --> 09:26.880 Well I don't blame you for being surprised. 09:26.880 --> 09:28.880 I missed my plane. 09:28.880 --> 09:30.880 That doesn't surprise me. 09:30.880 --> 09:34.880 Well I'm going to New York on this plane and then I get my plane for London from there. 09:34.880 --> 09:35.880 Oh I see. 09:35.880 --> 09:36.880 I see. 09:36.880 --> 09:39.880 My it's a small world isn't it? 09:39.880 --> 09:40.880 Yes. 09:40.880 --> 09:46.880 And with you in it no wonder they're racing for the moon. 09:46.880 --> 09:47.880 Mr. Mooney. 09:47.880 --> 09:52.880 You know you ought to be glad that I'm sitting here with you instead of some stranger. 09:52.880 --> 09:55.880 After all it's a long trip and you have someone nice to talk to. 09:55.880 --> 10:01.880 Mrs. Carmichael when I arrive in New York I'm going directly to an important meeting. 10:01.880 --> 10:03.880 That's why I'm studying these documents. 10:03.880 --> 10:08.880 And I don't want to be disturbed. 10:08.880 --> 10:31.880 Oh yes. 10:31.880 --> 10:39.880 With the wonderful age we live in, breakfast in Los Angeles, lunch in New York, dinner in London. 10:39.880 --> 10:40.880 Isn't that exciting? 10:40.880 --> 10:47.880 Frankly my business takes me on so many transcontinental overseas trips that it isn't very exciting for me. 10:47.880 --> 10:49.880 I get pretty sick of flying. 10:49.880 --> 10:50.880 Oh really? 10:50.880 --> 10:54.880 Well actually I get a little bored now and then too. 10:54.880 --> 10:55.880 Yeah. 10:55.880 --> 10:57.880 Can I have a seat please? 10:57.880 --> 11:19.880 Well I guess we're going to take off huh? 11:19.880 --> 11:22.880 You better fasten your seat belt. 11:22.880 --> 11:27.880 I'd be happy to if you'd give me the other half of my belt. 11:27.880 --> 11:28.880 Oh you have... 11:28.880 --> 11:29.880 Yeah, yeah. 11:29.880 --> 11:31.880 Oh you have two buckles. 11:31.880 --> 11:33.880 Oh for heaven's sake. 11:33.880 --> 11:38.880 You have part of mine. 11:38.880 --> 11:41.880 I don't know why they don't have them right in the first place. 11:41.880 --> 11:44.880 Ladies and gentlemen may I have your attention please. 11:44.880 --> 11:47.880 Since the take off portion of our flight will be over water, 11:47.880 --> 12:01.880 I'd like to demonstrate how to put on the life jackets which you'll find under your seat. 12:01.880 --> 12:03.880 Sir, she wants you to pay attention. 12:03.880 --> 12:05.880 I've seen this a hundred times. 12:05.880 --> 12:10.880 Oh, oh yeah, it's a real drag isn't it? 12:10.880 --> 12:16.880 The chances of your having to use the life jackets are very remote, but regulations require this demonstration. 12:16.880 --> 12:24.880 After the jacket is securely tied, it is inflated by pulling this cord. 12:24.880 --> 12:27.880 Jackets should be inflated only after leaving the plane. 12:27.880 --> 12:50.880 Thank you very much. 12:50.880 --> 12:52.880 Would you care for some gum? 12:52.880 --> 12:53.880 Oh, thank you. 12:53.880 --> 12:54.880 No thank you. 12:54.880 --> 12:59.880 It's for your ears. 12:59.880 --> 13:00.880 For my ears? 13:00.880 --> 13:13.880 Oh, of course, I forgot. 13:13.880 --> 13:15.880 Does gum really help? 13:15.880 --> 13:19.880 Oh yes, chewing the gum does seem to help relieve the pressure during the take off. 13:19.880 --> 13:40.880 Thank you. 13:49.880 --> 14:16.880 Thank you. 14:20.880 --> 14:48.880 Thank you. 14:48.880 --> 15:02.880 Thank you. 15:02.880 --> 15:21.880 I get so used to wearing them I forget I have them on. 15:21.880 --> 15:24.880 Oh, I'm glad you're through with your work, Mr. Mooney. 15:24.880 --> 15:26.880 I was feeling kind of lonesome. 15:26.880 --> 15:32.880 Now, Michael, I'm going to listen to some nice quiet music and try to get some rest. 15:32.880 --> 15:55.880 Oh, is that what those are? 15:55.880 --> 16:05.880 What are you doing? 16:05.880 --> 16:08.880 I was just trying to turn up the volume. 16:08.880 --> 16:10.880 Well, turn up your own volume. 16:10.880 --> 16:13.880 I don't actually like to hear yours now. 16:13.880 --> 16:17.880 But, Miss Tyler, all I want is a little rest. 16:17.880 --> 16:19.880 I'm so in the trash at that meeting. 16:19.880 --> 16:36.880 Oh, I'm so sorry, sir. 16:36.880 --> 16:55.880 I certainly hope they serve lunch soon. I didn't have any breakfast. 16:55.880 --> 16:56.880 Miss. 16:56.880 --> 16:57.880 Miss. 16:57.880 --> 17:00.880 You have to press the button on the arm at the same time. 17:00.880 --> 17:07.880 Oh, of course. I forget. All planes are different. 17:07.880 --> 17:18.880 I found it. I have it now. Yes. 17:18.880 --> 17:22.880 What's the matter? Did you have a bad dream? 17:22.880 --> 17:27.880 No, I didn't have a bad dream. 17:27.880 --> 17:30.880 Miss, your button is on this arm. 17:30.880 --> 17:52.880 Oh. Oh. Oh, yes. Thank you. 17:52.880 --> 18:05.880 Oh. 18:05.880 --> 18:34.880 Oh. 18:34.880 --> 18:44.880 Oh. 19:04.880 --> 19:11.880 Would you care for some champagne? 19:11.880 --> 19:15.880 Champagne? Oh, thank you. 19:15.880 --> 19:16.880 Would you care for some? 19:16.880 --> 19:25.880 Thank you. 19:25.880 --> 19:30.880 My. This is delicious. Happy landing. 19:30.880 --> 19:31.880 To Bon Voyage. 19:31.880 --> 19:38.880 Oh, the boniest. 19:38.880 --> 19:40.880 What was that? 19:40.880 --> 19:43.880 Just a little turbulence. 19:43.880 --> 19:46.880 A little turbulence? 19:46.880 --> 19:57.880 Oh, I hope they don't have too much of that up here. 19:57.880 --> 20:02.880 Oh, my. Was that some more turbulence? 20:02.880 --> 20:03.880 Getting a little rough. 20:03.880 --> 20:08.880 It certainly is. 20:08.880 --> 20:10.880 More champagne? 20:10.880 --> 20:39.880 Why not? 20:39.880 --> 20:48.880 Boy, it's getting hot in here. 20:48.880 --> 20:52.880 I certainly hope they serve lunch pretty soon. 20:52.880 --> 21:21.880 You know, it's nearly midnight in London, England, in Europe. 21:21.880 --> 21:30.880 You know something? 21:30.880 --> 21:31.880 What? 21:31.880 --> 21:33.880 You're awfully nice. 21:33.880 --> 21:39.880 Thank you. 21:39.880 --> 21:43.880 I think I'm going to tell you a little secret. 21:43.880 --> 21:46.880 Secret? 21:46.880 --> 21:50.880 I've never flown before. 21:50.880 --> 21:54.880 You're kidding. 21:54.880 --> 21:56.880 You couldn't tell, could you? 21:56.880 --> 22:06.880 I would have sworn you were Peter Pan. 22:06.880 --> 22:14.880 Boy, I hope they serve lunch pretty soon. 22:14.880 --> 22:19.880 I certainly didn't mention this turbulence in my travel folder. 22:19.880 --> 22:22.880 I think we're heading into a little storm. 22:22.880 --> 22:48.880 Really? 22:48.880 --> 22:56.880 Oh, my God. 23:18.880 --> 23:28.880 What are you doing with your life jacket on? 23:28.880 --> 23:29.880 Life jacket? 23:29.880 --> 23:30.880 What's going on? 23:30.880 --> 23:32.880 Well, the plane was ditching. 23:32.880 --> 23:34.880 The plane's ditching? 23:34.880 --> 23:58.880 Now, what's going on here? 23:58.880 --> 24:01.880 Well, he said the plane was ditching. 24:01.880 --> 24:07.880 Now, look, sir, you've caused nothing but trouble since you came aboard. 24:07.880 --> 24:13.880 Fall out of your seat, you wrecked the luggage rack, and now you've got the whole plane in an uproar. 24:13.880 --> 24:15.880 Now, everybody just be calm. 24:15.880 --> 24:17.880 Everything's going to be all right. 24:17.880 --> 24:18.880 Now, take your seats. 24:18.880 --> 24:20.880 Sit down, sir. 24:20.880 --> 24:40.880 Everything's going to be just fine. 24:40.880 --> 25:09.880 Oh, my God. 25:09.880 --> 25:10.880 Oh, my God.