M. SGRIBLERUS Lectori. THE Errata of this Edition1 we thought (gentle reader) to have trusted to thy candor and benignity, to correct with thy pen, as accidental Faults escaped the press: But seeing that certain Censors do give to such the name of Corruptions of the Text and false Readings, charge them on the Editor, and judge that correcting the same is to be called Restoring) and an Atchievement that brings Honour to the Critic; we have in like manner taken it upon ourselves. Book I Verse 8. E'er Pallas issued from the Thund'rers head. E'er is the contraction of ever, but that is by no means the sense in this place: Corrett it, /without the least scruple, E*re, the contraction of or-ere, an old English word for before. What Ignorance of our mother tongue! Verse 6. Still Dunce [ ] second reignf like Dunce the fast. Read infallibly, still Dunce the second—Want of knowledge in the very Measure! Verse 23, 24.------tho* her power retires, Grieve not at ought our sister realms acquire. Read,—our sister realm acquires. Want of Ear even in Rhimel Verse 38.------Lintot9.r rubric's post. Read, rubric post. I am aware, there is such a Substantive as Rubric, The Rubric; but here (I *can assure the Editor) it is an Adjective. Verse 189. Remarks. C'est le mem quern Mare Tulle. Cor- rect it boldly, le meme que Mare Tulle. Ignorance in the French! 1 195