AUGUST, 1879.] INSCRIPTIONS IN THE HAMBANTOTA DISTEIOT, CEYLON. 225 Translation. * ...... The king born from the K&linga race, who went since two jears ronnd Ceylon, who saw towns and villages and several for- tresses, strongholds in water, in marsh, and in forest, Adam's Peak and other fortified moun- tains like a ripe neli-fruit in his hand, in ten directions, who established different white cano- pies in the three kingdoms, who gave gold and silver ornaments to many poor people ......... together with his queen's 5 people raising the balance, giving yearly 5 times his own weight, miking unhappy people happy, happy people ...... raising...., in the three kingdoms, uniting the tree nik&yas into one and made still more ...... made the women of the harem salute the Rnwanwaeli D&gob'a ............ Having pleased the working people, having made the kingdom of Pihiti like a lotus, having built the Rnwanwaeli D a go ba, having made the women of the harem salute the relic, having given to the people of Laraka that were un- happy through &e taxes of former kings, gold and silver ornaments and much wealth, he gave orders to fix the tax for the first amumm at 1 oflucnaflt S padcu 6 mandcurai, for the middle one at 1 amunam Zpadas 4 mandaras, for the last at 1 carwnam ........ .paelas 3 mandaras.9 The same passage concerning the tax occurs also in the inscription at DaxnbuUa, Z» 2, and in the so-called Galpota at Polonnamwa A 17. The derivation of utta is not clear; maenda is Sanskrit wacZfya, Pali majjha ; paeasa There is another inscription of the same king stRambha Wihara twelve miles from the A m naJftjirngft. rest-llOUBe £ it OODSlSts 01 S6V6n fragments, of which only two are tolerably weH preserved. The content is almost to the word the same as in his other numerous inscriptions that are scattered all over the Island, and of which three have been published in thpa for VMthma, in II. 51; 5»).