2. Paohsavddan krun kao or Annals of AvudhvS •* + was compiled in 1795 during the reign of PHRAH BUDDHA YOT FA, from some ancient documents, It was translated into English by Rev. D. f. Ravlor Jones in the Chinese Repository (Vol. V, VI, VII, 1836-1839). 3. Phohsavaddn krun kao Chahab Prasot Aksaramti was discovered by LUAN PRASOT and pre- sented to the Siamese National Library in January 1907. It is dated c. s. 1042 (A. D. 1680). It was written at the request of the king Phrah Nar^yaija based on old records. It has been translated into English by Dr. O. Frankfurter under the name "Translation of the Events in Ayuthya" in the Journal of the Siam Society (Vol. VI. 1909). 4. Phohsavadan krun kao—was the Annals of Ayudhya of Khun Luaa Ha Vat Pradu Ron Dharrna. It was printed by Smith dated c. s. 1245 (A. D. 1884). 5. RajudhirUj—relates the history of PEGU from 1268 A. D* to 1534. It traces the connection of Pegu with Siam and Laos. It is compiled towards the end of the seventeenth century and has been translated into Siamese. There are many other Siamese annals which throw light on the history of Siam. V. We now turn to the ancient Siamese laws, which preserve for us some names of the kings of