VI CITIZENS AND FOREIGNERS 153 and slave-girls for fear of sexual competition, and many of them must have been foreigners l The joke takes for granted an unfriendly attitude of citizen towards non-citizen, but this can hardly have arisen from general rivalry in business The comedians, although they sometimes derided foreigners who pushed their way into citizenship,2 generally favoured the metics, at least the Greek metics, and supported their attempts, which undoubtedly were very vigorous, to become as like citizens as possible. The subject was taken up and developed by Xenophon, although he objected to non-Greek soldiers, many of them metics, in the ranks of the Athenian army 3 The presence of a large number of resident aliens naturally caused difficulties and misgivings It was widely felt that it was the duty of a metic to comply with the life of the city and not to interfere with politics, though if necessary to fight and even to die for the Polls 4 On the other hand, foreigners were excluded from the distributions of corn.0 The comic poets chiefly pleaded for equality of treatment and position between citizens and metics. As flour and bran are needed to make good bread, so citizens and metics are needed for the State. Friendliness to foreigners as well as to fellow-citizens will be rewarded even in Hades 6 Eupolis attacked Peisandros be- cause he did not allow a foreign friend to share his meal.7 Peasants and traders, artists and craftsmen, metics and foreigners, and the nesiotat, the allies from the islands, were 1 E 718ff 2 B 32, Kratinos 38 P, b 3 Xen Pom 2, zf * Cf Eur Mcd 222, Htk 888fT, EeraUeid. so3ff ' W 7i6ff 6 A 5oyf — F 454-ff There seems to be here a reflection of the ethics taught in the Eleusinian masteries into which also non-citizens were frequently initiated (cf Eur Hik 173)' 7 Enpolis 40 P, I a Peisandros appears in comedy as a big and greedy fellow (Hermipp 9, Eupolis 182, Phryn. 20, Plat 9 5), but that does not help very much to explain the context However, I do not follow Mr Edmonds, Mnemosyne VIII (1939), i, in altering the text of the papyrus. To make sense of it, we may compare Lysias, frg i, 168 But the real meaning behind the words cannot be determined, and I am not sure what the Łevoi ourou really are Jensen, Abh Preuss Akad (1939), no 14, 41", thinks that the passage refers to Peisandros' change of party He builds up his theory very mgemonsly, but it seems pressing our incidental evidence too hard when he bases his view mainly on one inscrip- tion (ByII3 92) in which a Peisandros (there were two according to Eupolis 182) moves the irpo^evia for Lykon, an Achaean shipowner Why, in general, should the oligarch be less friendly to foreigners than the radical democrat? The opposite would be more hkel) There is, at any rate, insufficient evidence for dating the performance of the Demot a year kter than usual (i e sprang 411)