Google

This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project

to make the world's books discoverable online.

It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject

to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books

are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover.

Marks, notations and other maiginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the

publisher to a library and finally to you.

Usage guidelines

Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing tliis resource, we liave taken steps to prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. We also ask that you:

+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for personal, non-commercial purposes.

+ Refrain fivm automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the use of public domain materials for these purposes and may be able to help.

+ Maintain attributionTht GoogXt "watermark" you see on each file is essential for in forming people about this project and helping them find additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.

+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner anywhere in the world. Copyright infringement liabili^ can be quite severe.

About Google Book Search

Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web

at|http: //books .google .com/I

•#•<

PROPERTY Of

mm I

JJhiri^^

1817

AKTIS SCIENTIA VERITAS

AN

EGYPTIAN READING BOOK

FOR BEGINNERS

AN

EGYPTIAN READING BOOK

FOR BEGINNERS

BEING

A SERIES OF HISTORICAL, FUNEREAL, MORAL, RELIGIOUS

AND MYTHOLOGICAL TEXTS PRINTED IN HIEROGLYPHIC

CHARACTERS TOGETHER WITH A TRANSLITERATION

AND A COMPLETE VOCABULARY

BY

E: A. WALL IS BUDGE, Litt. D. (Cantab.)

KEEPER OF THE EGYPTIAN AND ASSYRIAN ANTIQUITIES

IN THE BRITISH MUSEUM

LONDON

KEGAN PAUL, TRENCH, TRCBNER & CO., Ltd.

PATERNOSTER HOUSE, CHARING CROSS ROAD

1896.

[ALL RIGHTS RESERVED.]

PJ

Printed by Adolphut Holi

^J "^ ^ss -/^^

PREFACE.

Of the twenty Egyptian texts printed in the following pages, nine are taken from monuments inscribed in the hieroglyphic character, and eleven are transcripts into hieroglyphics from hieratic texts ; the most ancient belongs to the period of the Vlth dynasty, about B. C. 3500, and the most modern to the Ptolemaic period, about B. C. 250. The "Inscription of Una" is a fine example of the biographical texts of the Vlth dynasty; the "Inscription of Khnemu-hetep" is a good type of a similar document of the Xllth dynasty ; the inscriptions of Hatshepset and Rameses II. are short but excellent specimens of the histor- ical inscriptions of the XVIIIth and XlXth dynasties ; the ex- tracts from the great Harris Papyrus illustrate the historical and religious writings of the XXth dynasty ; the "Inscription of Pi-ankhi-meri-Amen" is a fine piece of narrative of the XXIVth dynasty ; and the Decree of Canopus illustrates the literary composition of the Ptolemaic period. Thus we have good and complete examples of the historical writings of the best periods of Egyptian history. Religious texts are represented by the "Hymn to Amen-Ra", a work belonging probably to the period of the XXth or XXIInd dynasty ; and moral texts by the works of Kaqemna and Ptah-hetep, both of which were written before the Vlth dynasty ; and funereal texts by the Stelae of Nekht-Amsu, of the XVIIIth dynasty, by the "Festival Songs of Isis and Nephthys", by the "Litanies of Seker", and by

VI PREFACE.

the "Lamentations of Isis and Nephthys"; legal literature is illustrated by the account of the legal proceedings taken against certain robbers of royal tombs by the Egyptian Government in the time of the XXth dynasty ; and of works of fiction better examples than the "Tale of the Two Brothers", and the story of the "Possessed Princess of Bekhten", and the "Travels of an Egyptian" could hardly be found. Each text is complete in itself.

This series of texts was given in my I^ptian Reading Book, which appeared in 1888, and although they were printed without transliterations, and without notes or explanations, they seemed to fill a want. Several friends who used the book, however, pointed out that its usefulness would have been greater if the lines of Egyptian had been broken up into words, and if a complete transliteration and vocabulary had been added. With the view of making the work as useful as possible I recopied the texts, dividing them into words, and I wrote transliterations of them and made a complete vocabulary ; the result is the book now before the reader. In dividing the words I have been guided solely by the wish to make them easily distinguishable, and in transliterating them I have followed the old system sanctioned by Birch, Lepsius and others, for in spite of its defects it is, in my opinion, as good as any which has been suggested. Where possible, I have added a number of references to each word in the Vocabulary, so that the student may compare their use in several passages, for this, after all, is frequently the only way in which the true meaning of a word can be ascertained. The exact meanings of many of the words which occur in works like the "Precepts of Ptah-hetep" can only be guessed at, and the explanations of many of them given in the vocabulary must be understood to be little more than suggestions as to their

PREFACE. Vll

meanings; to illustrate the use of verb or noun I have erred on the side of giving too many references rather than too few. No pains have been spared to make the vocabulary complete. With the view of helping the beginner English versions of a few of the texts have been added, and it is hoped that these may smooth his way and lead him ro the perusal of the others in the volume.

London, August sgih, 1896.

E. A. WALLIS BUDGE.

CONTENTS.

Preface. I. English translations :

1. The Tale of the Two Brothers ...

2. The Possessed Princess of Bekhten

3. The Litanies of Seker

4. Colophons

5. The Stelae of Nekht-Amsu

6. The Battle of Kadesh

7. The Annals of Rameses III.

8. A Hymn to Amen-Ra.

XVII

XXVIII

XXXII

XXXV

XXXVI

XL

XLIII

L

II. Hieroglyphic texts with transliterations :

I. The Tale of the Two Brothers 1—40

A transcript into hieroglyphics from the hieratic text of the D'Orbiney Papyrus, Brit. Mus. No. 10, i83. The hieratic text has been published by Birch, Select Papyri, II, plates IX— XIX ; by Moldenke, The Tale of the Two Brothers ; and by Reinisch, Aegyptische Chrestomathie, Taff. 22 40. For discussions on the text and translations see Revue Archiologiquey tom. IX, p. 385 (ist Series) ; Atlantis, vol. IV, pp. 23 57 ; Goodwin, Cambridge Essays, pp. 232 239; Brugsch, Ein altagyptisches Mdrchen, ^ p. 7 ff . ; Revue Archiologique, N. S., t. XXXV, pp. 164 179; Records of the Past, Old Series, vol. II, p. i33 ff. ; Groff, itude sur le Papyrus d*Orbiney, Paris, 1888; Maspero, Contes Egyptiens, pp. 5 42.

I. This work is bound up as the second part of Aus dem Orient^ Berlin, 1 864, but it is really a separate publication, and it has its own distinct paginaiion.

x contents.

2. The Possessed Princess of Bekhten 40—49

For other copies of this text see Rosellini, Monumenti Sioriciy tom. II, tav. 48 ; Prisse, Monuments ^Igyptiens, pi. 24 ; and for translations see de Roug^, Journal Asiatique, ^ s^rie, tom. VIII, pp. 201 248 ; tom. X, pp. 112 168 ; tom. XI, pp. 509 572; tom. XII, pp. 221 270; and Records of the Past, O. S., vol. IV, pp. 53 60.

3. r The Festival Songs of Isis and Nephthys ... 49—75

4. I Colophon :.. 76—78

Transcripts into hieroglyphics from the hieratic text of a Rhind Papyrus, Brit. Mus. No. 10, 188. Extracts from the papyrus have been published by Pleyte, Recueil de TravauXy tom. Ill, p. 57 ff.; and the complete text, with transliteration and translation, have been published by myself in Archaeo- logtay vol. LI I.

5. The Lamentations of Isis and Nephthys ... 78—87

A transcript into hieroglyphics from the hieratic text of the Berlin papyrus No. 1425, published by Dr. J. de Horrack under the title Les Lamentations d*Isis et de Neph- thys; for an English translation see Records of the Pasty O. S., vol. II, pp. Ill 120.

6. The Litanies of Seker 87—96

Transcript into hieroglyphics from the hieratic text of a Rhind Papyrus, Brit. Mus. No. 10188. The complete text of the papyrus, with transliteration and translation, has been published by myself in Archaeologiay vol. LI I.

7. The Inscription of Una ... 96—107

For other copies of the text and translations see de Roug^, Recherches sur les Six premises dynastiesy Paris, 1866 ; Er- man, Aegyptische Zeitschrifty 1882, pp. i 29 ; and Records of the Pasty O. S., vol. II, pp. 3 8.

8. The Inscription of Khnemu-hetep 107— 119

For other copies of the text and translations see Burton, Kxcerpta Hieroglyphica y plates XXXIII— XXXIV ; Champol- lion. Monuments y tom. II, pp. 418 422 ; Lepsius, Denk-

CONTENTS. XI

ma/er, II, Bll. 125, 126; Brugsch, Monuments Egyptiens, plates 15 17; ^timschy AegypitscheChresiomaihief I, Bll. i 4; Newberry, Beni Hasan, Part I, plates 25, 26 ; Brugsch, Ge- schichte, pp. iSg 143 ; Maspero, Recueil de Travaux, torn. I, pp. 160 169 ; and Records of the Past, O. S., vol. XII, pp. 67-76.

9. Inscriptions on the base of the Obelisk of Hxt-

SHEPSET ... ... ... ... ... ... 119 126

For other copies of the text see Prisse, Monuments, pi. 18 ; and Lepsius, Denkmdler, III, Bl. 22 ; and for trans- lations see Melanges d^ Archiologie Egyptienne et Assyrienne, torn. Ill, p. 90; and Records of the Past, O. S., vol. XII, pp. i3i 136.

10,11. Inscriptions of Nekht-Amsu 126—134

For other copies of the text see Prisse, Monuments, pi. 17 ; Sharpe, Egyptian Inscriptions, pi. io6 ; and Lepsius, Denkmdler, III, Bl. 114/'. A part of one text was trans- lated in the Deutsche Revue, Bd. VII, p. 73 ; and both texts have been published with transliteration and trans- lation by myself in Trans, Soc, Bibl, Arch., vol. VIII, pt. 3, pp. 299 346.

12. The Battle of Kadesh 134— 141

For other copies of the text and translations see Cham- pollion. Monuments, pll. XXVII XXIX ; Lepsius, Denkmdler, III, Bl. 187 ; Revue Archiologique, V^ s^rie, 1858 ; and Revue Con- temporaine, 1868. The text of this inscription here given is that of Guieyesse {Recueil de Travaux, torn. VIII, pp. 126 i3i).

i3. Annals of Rameses III 142—184

A transcript into hieroglyphics from the hieratic text of the great Harris Papyrus, Brit. Mus. No. 9, 999, plates I 9, 20, and 75 79. The complete hieratic text was published by Birch, Facsimile of an Egyptian Hieratic Papyrus of Rameses III, and for translations see Chabas, Recherches pour servir d Vhistoire de la XIX'^ Dynastie, pp. 75 79 ; Aegyp- tische Zeitschrift, 1872, p. 119 ff.; 1873, pp. 9, 34, 65, 97,

XII CONTENTS.

152, and pp. 49; 98, 154; 1874, pp. 23—25; ^^^ ^^' cords of the Past, O. S., vol. VI, pp. 23 70, vol. VIII, PP- 5 52. A glossary to the whole papyrus entitled Dictionnaire du Papyrus Harris No, i was published by Dr. Karl Piehl at Vienna in 1882.

14. The Stele of Pi-ankhi-meri-Amen 184 225

For other copies of the text and translations see Ma- riette, Monuments Divers , pi. i 6; de Roug^, Chres- tomathie, fasc. IV ; and Records of the Past, O. S., vol. II,

PP- 75—98.

15. The Decree of Canopus 225—240

The hieroglyphic and Greek texts of this decree have been published by Lepsius, Das bilingue Decret von Kanopus, 1866 ; an English translation may be found in Records of the Past, vol. VIII, pp. 83 90.

16. f The Precepts of Kaqemna 241—244

17. 1 The Precepts of Ptah-hetep 244—274

Transcripts into hieroglyphics from the hieratic text of the Prisse Papyrus ; see Facsimile d^un papyrus igyptien en caracthes hiiratiques, Paris, 1847, For explanations and trans- lations of these difficult texts see Chabas, Revue Archiologique, V^ serie, tom. XV, p. i ff. ; Aegyptische Zeitschrift, 1870, pp. 81, 97 ; Lauth, Sitzungsberichte der Konigl, Bayer, Akad, der Wissen- schaften zu Miinchen, 1869, 1870 ; and Virey, Etudes sur le Papyrus Prisse, Paris, 1887.

18. The Travels of an Egyptian 275—294

A transcript into hieroglyphics from the hieratic text of Brit. Mus. No. 10247, pp. 18 28. For editions of the text and translations see Birch, Select Papyri, pll. 52—62 ; Chabas, Voyage d*un Egyptieny Paris, 1866 ; Goodwin, Cam- bridge Essays, pp. 267 269 ; and Records of the Past, O. S., vol. II, pp. loi no.

19. Hymn to Amen-Ra 294 305

A transcript into hieroglyphics from the hieratic text of Bulak Papyrus, No. 17. For editions of the text, in

CONTENTS, XIII

hieratic and hieroglyphics, and for translations, see Ma- riette, Les Papyrus ^gypttens du Musie de Boulaqy torn. II, pll. II 1 3 ; Gr^baut, Hymne d Ammon-Ra ; Goodwin, Trans. Soc, BibL Arch., vol. II, p. 250 ff. ; and Records of the Past, O. S., vol. II, pp. 121 i3o.

20. The Spoliation of the Tombs 3o6— 332

A transcript into hieroglyphics from the hieratic text of the Abbott Papyrus, Brit. Mus. No. 10221. For editions of the text and translations see Birch, Select Papyri, II, pll. I VIII ; Chabas, Melanges, sdrie, torn. I, Paris, 1870, pp. I 172; Maspero, Une Enquete Judiciaire, Paris, 1871 ; and Records of the Past, O. S., vol. XII, pp. io3 115.

III. Vocabulary ... ... 337 59^

A^l 1 d La ... ... «.. •.. ... ... •.. j^'^

TRANSLATIONS

/

The Tale of the Two Brothers.

(See pp. I 40.)

I. Now there were once two brethren, [the children] of the same father and mother ; Anpu was the name of the elder, and Bata was the name of the younger. Now Anpu had a house and a wife, and his young brother lived with him in the con- dition of a menial, for it was he who made clothes for him, 7/ and he used to follow and tend his cattle in the fields ; it was he who did the ploughing, it was he who laboured, and it was he who carried out all the works concerning the fields. And behold, his young brother was a good farmer whose like

existed not in all the land of Egypt And for many

days afterwards, his young brother used to go out after his cattle according to his daily wont, and he came back each evening to his house laden with all kinds of vegetables of the fields, which when he had returned from the meadows he placed before his great brother, who was silting with his wife ; and when he had drunk and eaten he went to bed in the cow« byre with his cattle. And at daybreak on the morrow after the bread -cakes were baked he laid them before his elder brother, and having provided himself with bread for [his need] in the fields, he drove out his cattle to let them feed in the fields. And as he tended his cattle they said to him, "In such and such a place the herbage is good,'' and he hearkened unto everything which they said, and he led them to the place where II. the herbage which they loved grew abundantly ; and the cattle which were before him grew exceedingly fine, and they increased and multiplied exceedingly.

XVI 1 1 TRANS LA TIONS.

And when the season for ploughing had come, then Anpu said to Bata, "Come, let us take our teams and plough, for the land hath again appeared, and it is in good condition for ploughing ; do thou then go into the fields with the grain [to-day], for we will begin to plough at daybreak to-morrow;" this w^as what he said to him, and his young brother did every- thing even as his elder brother had commanded him. And it came to pass at daybreak on the following day that they went forth into the fields with their teams, and they ploughed, and

their heart was exceedingly glad by reason of their work

And some time afterwards while they were in the fields [work- ing] the elder brother sent the younger, saying, "Run quickly and bring wheat from the homestead ;" and the younger brother found the wife of his elder brother sitting [doing] her hair, and he said to her, "Rise up and give me wheat. III. that I may run back to the fields, for in sending me my elder brother [wished] that no delay should be caused." And she said, "Go and open the granary, and do thou thyself carry away that which thy heart desireth, lest [if I rise up] my hair fall in going." Then the young man went into his byre and brought out a large jar, for his desire was to carry away much grain, and he filled it with wheat and barley, and as he was coming out with them she said to him, "How much hast thou on thy shoulder?" And he said to her, "Of barley three meas- ures, and of wheat two ; in all, five measures ; that is what I have on my shoulder ;" that is what he said to her. Then she spake unto him, saying, "There is great strength in thee, for I have watched it daily ;" and her heart knew him with the desire of love, and she rose up being filled with him, and she said to him, "Prithee let us lie together for a season, and if thou wilt consent verily I will make for thee fine raiment." Then the young man became like a raging wild beast of the south with fury by reason of the shameful words which she had spoken to him ; and she feared exceedingly. And the young man spake with her, saying, "Verily thou hast been in my sight as a mother, and thy husband as a father, for he is

THE TALE OF THE TWO BROTHERS, XlX

older than I, and he hath made me to live. How IV. shame- ful are the words which thou hast spoken to me ! do not re- peat them. I myself will not speak of them to any one, and I will not allow them to escape from my mouth to any living person ;" [and thus saying] he took up his load and went into the fields, and he came to his elder brother, and they con- tinued their toil unbrokenly.

And towards the evening the elder brother returned to his house, and the younger brother [followed] after his cattle, and he loaded himself with all the produce of the field, and drove his cattle before him to put them to bed in their byres in the homestead ; and behold the wife of the elder brother was afraid by reason of the words which she had spoken, and she took rancid (?) fat, and she made herself to appear like one who hath been evilly entreated by a ravisher, wishing to say to her husband when he should return according to his daily wont at eventide, "It is thy young brother who hath treated me thus violently." And when Anpu came into his house he found his wife lying prostrate and ill like unto one on whom violence had been committed ; she poured no water upon his hands, accord- ing to her daily wont, she lit no fire before him, his house was in darkness, and she was lying prostrate and sick and ill. Her husband said to her, "Who hath had converse with thee?" and she said to him, "None hath had converse with me except thy V. young brother. When he came to fetch corn for thee, he found me sitting by myself, and he said to me, 'Prithee let us lie together for a season ; tie up thy hair.' That was what he said to me, but I did not hearken unto him. [And I said]. Behold, am I not thy mother ? and is not thy elder brother in thy sight as a father ? That was what I said to him. And he was afraid, and he entreated me evilly that I might not tell thee of it. If thou lettest him live, I shall die, and behold, moreover, when he cometh home at eventide, inasmuch as I have told thee of his shameful words, what he will do [to me] is manifest."

And the elder brother became like a raging wild animal of the south, and having sharpened his dagger he took it in his hand,

b*

XX TRANSLATIONS.

and stood behind the door of his byre to slay his young brother when he came in there at eventide to put to bed his cattle in their stalls. And at sunset the younger brother loaded himself with field produce of all kinds according to his daily wont, and when he had come home and the leader of the herd was going into her byre, she said to her keeper, "Verily thy elder brother is standing in front of thee with his dagger [in his hand] to slay thee ; flee from before him." And having heard the speech of the cow which went first, as VI. the second went into the byre she spake unto him in like manner, and looking under the door of his byre he saw the feet and legs of his elder brother who stood behind the door with his dagger in his hand ; and setting down his load upon the ground he betook himself to flight with all speed, and his elder brother pursued him with his dagger [in his hand]. And the younger brother appealed to Ra-Harmachis, saying, "O my fair lord, it is thou who judgest wrong from right ;" and Ra listened to all his words. And Ra caused a great stream filled with crocodiles to come be- tween the young man and his elder brother, and thus one stood upon one side, and the other upon the other ; and the elder brother smote his hand twice because he had not been able to slay him. That was what he did. And the younger brother called out to him from one side, saying, "Wait until daybreak, and when Aten riseth VII. I will plead with thee before him, for it is he that setteth the crooked straight. And as for me I shall nevermore live with thee, and I shall nevermore abide in any place wherein thou art ; and I shall go to the Valley of the Cedar.''

Now when it was daybreak on the morrow, and Ra-Har- machis had risen, each one looked upon the other, and the young man spake again to his elder brother, saying, "How couldst thou pursue me to slay me basely without having heard what my mouth had to say ? But I am indeed thy young brother, and thou thyself hast been to me like a father, and thy wife hath been to me as a mother. And behold, when thou didst send me to bring wheat for us, did not thy wife

THE TALE OF THE TWO BROTHERS, XXI

say to me, Trithee let us lie together awhile ?' but see, she hath turned the matter into something quite different." Then he made him to understand everything which had taken place between his wife and himself, and he took an oath by Ra- Harmachis, saying, "Verily thy lying in wait for me craftily in secret behind the door (?) with thy dagger [in thy hand] was a foul and abominable thing [to do] !" and taking a flint knife he mutilated himself and threw the piece into the water where a nar fish swallowed it ; and VIII. he became weak and fainted from exhaustion. And the heart of the elder brother was smitten with exceeding great grief, and he wept loudly because he did not know how to cross over to where his young brother was by reason of the crocodiles. Then his young brother cried out to him, saying, "Behold, thou wouldst keep in remembrance one evil act, and yet thou wouldst not keep in mind either one good deed, or even one thing of all those which I have done for thee. And now, go thou to thy house and tend thine own cattle, because I will never abide in the place where thou art ; I am going to the Valley of the Cedar. And as concern- ing that which thou shalt do for me when thou comest to minister unto me, give heed unto the account of the things which shall happen unto me. I shall enchant my heart, and I shall place it upon the top of the flower of the cedar. Now the cedar will be cut down and my heart will fall to the ground, and thou shalt come to seek for it, even though thou pass seven years in seeking it, but when thou hast found it put it in a vase of cold water, and in very truth I shall live, and make answer to him that would attack me. And thou shalt know when these things have happened unto me [by this sign] ; when one putteth a vessel of beer in thy hand, and it frotheth over, tarry not when this hath actually happened to thee." And he went to the Valley of the Cedar, and his elder brother went to his house with his hand laid upon his head which was covered with dust and ashes ; and when he had come into his house he slew his wife and threw her to the dogs, and he sat down in grief for his younger brother.

XXII TRANSLATIONS.

And it came to pass some time afterwards that the younger brother was living in the Valley of the Cedar, and that no one was with him, and he used to pass his time in hunting the beasts of the mountain, and at eventide he came to sleep under the cedar upon the top of the flowers of which was his heart. And some time IX. afterwards he built himself with his own hands, in the Valley of the Cedar, a house which was filled with all kinds of beautiful things, for he wished to found a house for himself. And it came to pass that as he came out from his house he met the cycle of the gods who were going forth to do their will in all the earth, and they spake to one of their number who said to Bata, "O Bata, bull of the cycle of the gods, dost thou dwell alone having fled from thy native town before the wife of Anpu, thy elder brother ? Behold, he hath slain his wife, and thus hast thou returned answer to him to all the attacks [which he made] upon thee ;" and their hearts grieved for him exceedingly. Then Ra-Harmachis said to the god Khnemu, "Do thou fashion a wife for Bata, that thou mayest not dwell alone" ; and Khnemu fashioned a help- meet to dwell with him. Now she was more beautiful in her person than any other woman in all the earth, for every god was contained in her. And the seven Hathors came to look upon her, and they spake with one voice, saying, "Her death will be caused by the knife ;" and Bata loved her with an ex- ceeding great love, and she dwelt in his house while he passed his time in X. hunting the beasts of the mountain and in bringing them to lay before her. And he said to her, "Go not forth from thy house lest the stream seize thee, and I know not how to deliver thee therefrom because I mvself am a woman like unto thee ; for my heart is placed upon the top of the flowers of the cedar, but if another man cometh I will do battle with him therefor."' And he revealed to her his whole and entire mind.

And some days after when Bata had gone out to hunt ac- cording to his daily wont, the young woman w^ent out to walk under the cedar tree which was near unto her house, and she

THE TALE OF THE TWO BROTHERS. XXIII

saw the water of the stream pursuing her, and she fled from before it into her own house ; and the stream cried to the cedar, saying, "Verily I long for her." And the cedar brought [to it] a lock of her hair, and the stream carried it to Egypt and laid it upon the place of the washermen of Pharaoh, may he live, and be strong and in good health ! Now the smell of the lock of hair clung to the garments of Pharaoh, and there arose strife among the washermen of Pharaoh [because] one said, "There is a smell of scent in the garments of Pharaoh :" so there arose strife among them daily, and XL they knew not what they were doing, and the overseer of the washermen of Pharaoh went to the stream's side with an exceedingly sore heart on account of the strife which they made with him daily, and he placed himself there. Now he stood on the bank opposite to the lock of hair which was in the water, and he made a man go down and bring it to him, and he found the smell exceed- ingly pleasant, and he took it unto Pharaoh. Then the scribes and learned men of Pharaoh were brought unto him, and they said to him, "Verily this lock of hair belongeth to a daughter of Ra-Harmachis, and the essence of every god is in her; . .

send envoys into every land to seek her, but

with the envoy who is going to the Valley of the Cedar thou must send many men to bring her ;" and his Majesty said, "That which ye have spoken to us is exceedingly good," and the king caused envoys to set out with all speed.

And it came to pass some time afterwards that the men who had been sent into foreign lands came to report to His Majesty, but those who had gone to the Valley of the Cedar came not with them, for Bata had slain them all except one to tell the tale to His Majesty. Then His Majesty caused men and picked soldiers and cavalry likewise to fetch [the daughter of Ra- Harmachis] and to bring her there, and there was XII. with them a woman who gave into her hands all kinds of beautiful trinkets for women, and this woman came to Egypt with [the daughter of Ra-Harmachis] ; and there were rejoicings for her throughout the whole land. And His Majesty loved her ex-

XXIV TRANSLATIONS.

ceedingly and made her the "Great Sacred Lady", and when one spake with her to make her tell concerning the condition of her husband, she said to His Majesty, "Prithee cut down the cedar, and thou wilt slay him \' and he caused men and soldiers to go with their axes to cut down the cedar, and they went forth to the cedar and cut off the flowers upon which was the heart of Bata, and he fell down dead at that moment. And it came to pass at daybreak on the morrow after the cedar had been cut down, that Anpu the elder brother of Bata went into his house and sat down, and when he had washed his hands one put into them a vessel of beer which frothed over, and one gave him another vessel of wine, and it also was thick and clouded (?). Then he took his XIIL staff, and his sandals, and garments, together with his tools for work, and he betook himself straightway to the Valley of the Cedar, and going into his brother's house he found his young brother lying dead upon his bed. And as he looked upon his young brother lying in death, he wept, and he went to search for the heart of his young brother under the cedar w^here he used to lie in the evening ; and he passed three years in seeking for it, but he found it not, and when the fourth year came on his heart desired to go to Egypt, and he said, "I will depart to-morrow." That was what his heart said. And it came to pass at day- break on the following day that he walked under the cedar and passed his time in seeking it, and he returned in the even- ing, and again he devoted time to seeking it ; and he found a fruit, and having turned it over and sought beneath it, behold the heart of his young brother. Then he brought a vessel of cold water, and placed it therein, and he sat down according to his daily wont. And it came to pass that when the night was come XIV. the heart had absorbed the water, and Bata trembled in all his members, and he looked at his elder brother, and his heart was helpless. Then Anpu his elder brother took the vessel of cold water in which was the heart of his young brother, [and behold], it had drunk it up, and his heart was in its proper place, and it had become to him as it had ever

THE TALE OF THE TWO BROTHERS. XXV

been ; and each embraced the other, and each spake with his fellow. And Bata said to his elder brother, "Behold, I am going to turn into a great bull wholly [covered] with beautiful hair, but whose methods (?) are unknown. Sit thou upon [my] back when the Sun riseth, and when we are in the place where my wife is, I will return [to her] an answer [to all the attacks which she made upon me]. Then shalt thou take me where the King is, for all manner of good things will be done for thee, and thou shalt be laden with gold and silver because thou hast brought me to Pharaoh, for I am going to become a very marvellous thing, and there will be rejoicings on my account throughout the whole earth ; then shalt thou return to thine own city."

And it came to pass XV. on the morrow that Bata took the form of which he had spoken to his elder brother. Then Anpu his elder brother mounted on his back at daybreak, and he came to the place where the king was, and one showed the bull to His Majesty, and he looked upon him and rejoiced in him exceedingly, and he celebrated a great festival in his honour, saying, "This which has happened is a most marvellous thing ;" and rejoicings were made for him throughout the whole earth. And one loaded his elder brother with silver and gold, and he dwelt in his own city, and one gave him many men and many things, and Pharaoh loved him exceedingly, more than any one else in all the earth. And it came to pass that some time after- wards the bull went into the place of purification and stood where the sacred lady [his wife] was, and he spake with her saying, "Behold, I live in very truth ;" and she said to him, "Who then art thou ?" and he said to her, "I am Bata. Thou hast understood how to make Pharaoh cut down the cedar together with my dwelling-place, and hast not even allowed me to live, but behold XVL I live in very truth in the form of a bull ;" and the sacred lady feared exceedingly at the words which her husband had spoken unto her. And when she had come forth from the place of purification His Majesty sat with her and passed a happy day with her, and she was at His

XXVI TRANSLATIONS,

Majesty's table, and he was exceedingly gracious unto her. And she spake unto His Majesty, saying, "Swear an oath to me in God's name, saying, * Whatsoever thou sayest, to that will I listen*;" and he listened unto everything which she spake, saying, "Give me, I pray, the liver of this bull to eat, for he will never be of any use ;" this was what she said to him. And His Majesty grieved exceedingly at that which she had said to him, and the heart of Pharaoh was very sad indeed. And it came to pass at the dawn of the morrow that the [priests] proclaimed a great festival with offerings in honour of the bull, and His Majesty caused one of his first royal work- men to go and slay the bull ; and it fell out that, after one had killed him, and he was [being carried] upon the shoulders of the men, he shook his neck, and cast two drops of blood near the two great portals of His Majesty, and one fell upon one side of Pharaoh's door, and the other fell upon the other, and they grew up into two great trees, XVII. each one of which was very fine. And one went and told His Majesty, saying, "Two mighty trees have grown up for His Majesty in a most miraculous manner during the night near the great door of His Majesty ;" and there were rejoicings for them throughout the whole land, and His Majesty made offerings unto them.

And it came to pass some time after this that His Majesty rose like the sun from the lapis-lazuli chamber, wearing wreaths made of all kinds of flowers around his neck, and he [sat] in his chariot of smu metal, and he came forth from the royal palace to see the two trees, and the sacred lady came forth [in a chariot drawn by] two horses by Pharaoh's side ; and His Majesty sat under one of the trees, [and the sacred lady sat under the other. And the tree under which she sat, that is to say Bata], spake to his wife, saying, "Alas, thou faithless one!

I am Bata, and I am alive It is thou who hast known

how to make Pharaoh cut down the tree by which was my dwelling; then I took the form of a bull, and thou didst cause me to be slain." And it came- to pass some time after- wards that the sacred lady was at His Majesty's table, and he

THE TALE OF THE TWO BROTHERS. XXVII

was exceedingly gracious unto her, and she spake unto him, saying, "Swear an oath to me in God's name, saying, *What- soever the sacred lady shall say unto me, I will listen unto; let her say on'." And he listened unto everything XVIII. which she spake, saying, "I pray thee let these two trees be cut down, and then they will make them into fine planks" ; and His Majesty listened unto all that she spake. And some time afterwards His Majesty caused skilful workmen to go and to cut down Pharaoh's trees, and as the royal spouse, the sacred lady herself stood looking on, a splinter flew off and went into the sacred lady's mouth, and she swallowed it and conceived

and His Majesty did for her everything which

she desired. And it came to pass some time afterwards that she gave birth to a man-child, and one went and told His Majesty, saying, "A man-child is born unto thee;" and one brought the child to him, and one gave him a nurse and ser- vants of the bed-chamber. And His Majesty made rejoicings throughout the whole land, and he sat down to pass a happy day, and one began to call the child after His Majesty, who loved him exceedingly, and homage was paid to him under the title, "Royal, sacred son of Kush." XIX. And it came to pass some time afterwards that His Majesty made him an Erpdi of the whole country, and after some time, when he had for many years ruled the whole country as Erpdi ^ His Majesty flew up to heaven. And Bata said, "Let the chiefs and nobles of His Majesty be brought to me that I may cause them to know all the things which have happened to me," and one brought to him his wife, and he entered into judgment with her before them, and one carried out their decree. And one brought to him his elder brother, and he made him Erpdi over all his country, and when he had reigned over Egypt for twenty years he departed this life, and his elder brother stood in his room [until] the day of his death.

Here happily endeth this book which hath been written by Qakabu the scribe of the treasury, of the treasury of Pharaoh, the scribe Heru-a, and the scribe Mer-em-aptu. It was com-

XXVIII TRANSLATIONS.

posed by the scribe Annana, the master of books. Whosoever readeth in this book, may Thoth make himself his guardian.

The Possessed Princess of Bekhten.

(See pp. 40—49.)

Horus, the might}' Bull, crowned with crowns, stablished in royalty, like the god Temu, the golden Horus, who wieldeth the sword with might, the subduer of the hostile tribes, the King of the North and of the South, the lord of the double country, rUser-Maat-Ra-setep-en-Ra1, the son of the Sun, and offspring of

his body, fRameses-meri-Amen, beloved of Amen and Amen-Ra the lord of all the thrones in the world, and of the entire com- pany of the gods, the lords of Thebes. The beloved of the beautiful god, the son of Amen, born of Horus, begotten by Horus of the two horizons, the glorious offspring of the lord of the universe, begotten by his mother's husband, the King of the country of black mud (/. e., Egypt), the ruler of the ruddy deserts, the Prince who hath led all hostile tribes captive. As a new- born babe he set his forces in battle array and took command thereof, and scarcely was he born before, like a valiant bull, he drove [all] before him ; the King is a Bull, and like the god Menthu doth he show himself on the day of battle, and he is great, and mighty, and strong, like the son of Nut (/. <?., Osiris). Now, behold, according to his wont year by year. His Majesty the King was in Mesopotamia, and the chiefs of all the lands there came to pay homage unto him, and to entreat his good- will and favour, and [the people of] the countries round about brought unto him their offerings of gold, lapis-lazuli, turquoise, and every kind of thing which that divine land produceth, upon their backs, and each chief sought to outdo his fellow. And it came to pass that when the. Prince of the country of Bekhten was bringing his offerings and tribute, he placed his eldest daughter at the front thereof, to show his reverence for His Majesty, and to gain favour before him. Now she was a very

THE POSSESSED PRINCESS OF BEKHTEN. XXIX

beautiful girl, and His Majesty thought her more beautiful than any other girl he had ever seen before, and the title of "Royal spouse, mighty lady, Ra-neferu," was straightway given to her, and when His Majesty had arrived in Egypt she became in very truth the "Royal spouse".

And lo ! it came to pass on the twenty-second day of the second month of the summer of the fifteenth year of His Majesty, that the King was in Thebes, the mighty city, the mistress of [all other] cities, performing the ceremonies of father Amen, the lord of the thrones of the world, during the beautiful festival in the Southern Apt, the place which he hath loved from times of old, when, behold, one came and told His Majesty, saying, "An ambassador of the Prince of Bekhten hath arrived, bringing with him a multitude of gifts for the Royal spouse."

And when he had been led into the presence of His Majesty together with his offerings, he spake words of fealty and homage to him, saying, "Glory and praise be to thee, O thou Sun of the Nations, grant that we may live before thee." And when he had given utterance to his words of homage, at the same time prostrating himself with his head down to the ground before His Majesty, he spake again, and said before him, "I have come unto thee, O my Sovereign and Lord, on behalf of the lady Bent-reshet, the younger sister of the Royal spouse Ra-neferu, for, behold, an evil disease hath laid hold on her body. I beseech thy Majesty to send a physician to see her."

And His Majesty said, "Let the men who are learned in the knowledge of books and the books of the learned ones be brought to me." And when they had been led in before him. His Ma jesty straightway said, "I have caused you to be summoned in order that ye may hear these words which I am about to say. Let there be brought in to me from out of your company a man wise of heart and cunning with his hands." And it came to pass, when the Royal scribe Tehuti-em-Heb had come into the presence of His Majesty, that he ordered him to set out on a journey to the land of Bekhten, together with the ambassador from that land. Now, when that physician had accomplished the

XXX TRANSLATIONS.

journey into the land of Bekhten, he found the lady Bent-reshet in the state of a woman of whom a demon had taken possession, and he found himself utterly unable to contend against him successfully.

And it came to pass that the Prince of Bekhten sent an am- bassador a second time unto His Majesty, saying, "O my Sove- reign and Lord, I beseech thy Majesty to command that a god be brought [unto this country to heal my daughter]."

Now on the twenty-sixth day of the first month of the season of inundation, during the time of the celebration of the festival of Amen, His Majest}' was in Thebes, and he went a second time into the presence of the god Khonsu Nefer-hetep in Thebes, and said, "O my fair Lord, I have come once again into thy presence [to entreat] thee on behalf of the daughter of the Prince of Bekhten." Then the god Khonsu Nefer-hetep in Thebes was brought in to Khonsu, who performeth mighty things and wonder- ful, the great god, the vanquisher of the hosts of darkness, and His Majesty spake in the presence of Khonsu Nefer-hetep in Thebes, saying, "O my fair Lord, turn then thy face upon Khonsu, who performeth mighty things and wonderful, the great god, the vanquisher of the hosts of darkness, and do thou most graciously grant that he may go into the country of Bekhten." And His Majesty spake yet again, saying, "Grant, then, that thy saving power may go with him, and let me send his divine Majesty unto Bekhten to deliver the daughter of the Prince of that land from the power of the demon."

And behold the god Khonsu Nefer-hetep in Thebes granted his request, and he bestowed upon Khonsu, who performeth mighty things and wonderful in Thebes, his saving power in a fourfold measure.

And His Majesty commanded them to send Khonsu, who per- formeth mighty things and wonderful in Thebes, on his journey in a boat, together with five other boats, and a multitude of chariots and horses accompanied them on the right hand and on the left ; and the god arrived in Bekhten after travelling one vear and five months.

THE POSSESSED PRINCESS OF REKHTEN. XXXI

And the Prince of Bekhten, together with his soldiers and his nobles, came forth to meet Khonsu, who performeth mighty things and wonderful in Thebes, and he threw himself upon his face, saying, "Thy coming unto us at the sending of the King of Northern and Southern Egypt, TUser-Maat-Ra-setep-en-Ra , is grateful unto us and welcome." And the god Khonsu went to the place wherein was the lady Bent-reshet, and he bestowed his saving power upon the daughter of the Prince of Bekhten, and she was healed straightway. And the demon which had pos- sessed her spake before Khonsu, who performeth mighty things and wonderful in Thebes, "Grateful and welcome is thy com- ing unto us, O great god, the vanquisher of the hosts of dark- ness ; Bekhten is thy cit)', the inhabitants thereof are thy slaves, and I am thy servant ; and I will depart unto the place whence I came that I may gratify thee, for unto this end hast thou come hither. And I beseech thy Majesty to command that the Governor of Bekhten and myself may hold a festival to- gether."

And the god Khonsu graciously granted this request, and spake to his priest, saying, "Let the Prince of Bekhten make a great festival in honour of the demon." Now, while the god Khonsu, who performeth mighty things and wonderful in Thebes, was arranging these things w^ith the demon, the Prince of Bekhten and his army stood by in exceedingly great fear.

The Prince of Bekhten made a great festival in honour of Khonsu, who performeth mighty things and wonderful in Thebes, and of the demon of the Prince of Bekhten, and they passed a happy day together ; and by the command of Khonsu, who performeth mighty things and wonderful in Thebes, that de- mon departed in peace unto the place which he loved.

And the Prince of Bekhten and all those who were in that country rejoiced exceedingly, and he conceived a design in his heart, saying, "The god Khonsu shall be made to abide in the country of Bekhten, and I will not allow him to depart into Egypt," and the god Khonsu tarried in Bekhten for three years, four months, and five days.

XXXI I TRANSLA TIONS.

And it came to pas5 on a day that the Prince of Bekhten was sleeping upon his couch, and he saw in a dream the god Khonsu come out from his shrine : now he was like unto a hawk of gold, and he flew up into the air and departed to the land of Egypt. And when he woke up, he was stupefied with terror, and he spake unto the priest of Khonsu, who performeth mighty things and wonderful in Thebes, saying, "The god hath departed from us, and hath made his way into Egypt ; we must now send his chariot back to Egypt."

And the Prince of Bekhten gave the command, and the god set out for Egypt, and he gave unto him multitudes of ofiferings and gifts of all kinds of precious things, and he went accom- panied by many soldiers and horses. And when he had made the journey to Thebes in peace, Khonsu, who performeth mighty things and wonderful in Thebes, departed to the temple of Khonsu Nefer-hetep in Thebes, and he laid before him all the offerings and gifts of all kinds of precious things which the Prince of Bekhten had given him, and he did not devote to his own temple anything of it all.

And so Khonsu, who performeth mighty things and wonderful in Thebes, returned to his own temple happily on the nineteenth day of the second month of spring in the thirty-third year of

the King of Northern and Southern Egypt, rUser-Maat-Ra-setep-

*i ^

en-Ra , the giver of life, like the Sun, for ever and ever.

The Litanies of Seker.

(See pp. 87—94.)

XVIII. (i) The Litanies of the bringing in of Seker; to be recited in addition to the mysteries already said. [2) Hail, prince, who comest forth from the womb. (3) Hail, eldest son of prim- eval matter. (4) Hail, lord of multitudes of aspects and evolu- tions. (5) Hail, golden Disk in the temples. (6) Hail, lord of time and bestower of years. (7) Hail, thou everlasting lord of life. (8) Hail, lord of myriads and millions. (9) Hail, thou who shinest in rising and in setting. (10) Hail, thou who makest beings to

THE LITANIES OF SEKER. XXXIII

be joyful, (ii) Hail, thou lord of terror, thou fearful one. (12) Hail, thou lord of multitudes of aspects and divinities. (i3) Hail, thou who art crowned with the white crown ; thou master of the urerer crown. (14) Hail, thou sacred babe of Horus, praise ! (15) Hail, son of Ra, who sittest in the boat of millions of years. (16) Hail, restful leader, come to thy hidden place. (17) Hail, lord of terror self-produced. (18) Hail, Still-heart, come to thy town. (19) Hail, thou who causest acclamation to be made, come to thy town. (20) Hail, thou Darling of the gods and goddesses. (21) Hail, thou who dippest thyself in the water, come to thy temple. (22) Hail, thou who dwellest in the un- derworld, come to thy offerings. (23) Hail, thou protector, come to thy temple. (24) Hail, thou growing one. Moon god, illum- ining the Disk. (25) Hail, sacred flower of the great temple.

(26) Hail, thou who bringest the sacred cordage of the sekii boat.

(27) Hail, thou lord of the hennu boat, thou becomest young in the secret place. (28) Hail, thou perfect Soul who dwellest in the underworld. (29) Hail, thou sacred Visitor of the North and South. (So) Hail, thou hidden one, unknown to mankind. (3i) Hail, thou who givest light to him that is in the under- world that he may see the Disk. XIX. (i) Hail, thou lord of the aief crown, thou great one in Henensu (Heracleopolis).

(2) Hail, thou mighty one of terror in the town of trees (Nart).

(3) Hail, thou who art in Thebes, who flourishest for ever.

(4) Hail, Amen-Ra, thou king of the gods, who makest thy limbs to grow in rising and setting. (5) Hail, [thou who receivest] oblations and offerings in Re-stau (/. ^., the passages of the tomb).

(6) Hail, thou who placest the crown upon the head of its lord.

(7) Hail, thou who stablishest the earth upon its foundations.

(8) Hail, thou who openest the mouth of the four great gods who are in the underworld. (9) Hail, thou living soul of Osiris, diademed of the Moon. (10) Hail, thou who hidest thy body in the great coffin in Annu (Heliopolis). (11) Hail, mighty one, thou hidden one, Osiris in the underworld. (12) Hail, thou who unitest thy soul to heaven, thine enemy hath fallen. (i3) The goddess Isis crying out saith. Hail from the river, (14) thou

XXXIV TRANSLATIONS.

who separatest the abiu fish from the front (15) of the boat of Ra, thou lord of the excretion which turneth into the rejoicing gods, (16) thou egg which turneth into the Lake of Hen. She cutteth off the heads (17) of the rebels in her name of "Lady of Tep-ahet" (Aphroditopolis). (18) Lord of excretion, thou comest in front of the heads in her name of (19) "Hathor, lady of emerald, lady of Thebes". (20) Thou comest in peace in her name of "Hathor, lady of Thebes". (21) Thou comest in peace, O Tait, in her name of "Lady (22) of peace". Thou comest in front to overthrow her enemy (23) in her name of "Hathor, lady of Henensu" (Heracleopolis). (24) O Golden one, thou comest in peace in her name of "Hathor, (25) lady of Mem- phis". Thou restest near Neb-er-tcher in her name of "Hathor, lady of the Red Water". The Golden one riseth near her father (26) in her name of "Bast", and advanceth over (27) the temples near the great double house in her name of "Sati". (28) Thou who makest the earth green, thou leadest the gods in her name of "Uatchit". (29) Hathor gaineth the mastery over the fiends in her name of "Sekhet". (3o) Uatchit gaineth the mastery over the fire in her name of "Lady of Ammu". (3i) She hath per- fume upon her head and hair in her name of "Neith".

XX. (i) Hail, ye gods, by reason of his virtues. (2) Hail, Hathor, Lady of Thebes. (3) Hail, Hathor, Lady of Henensu. (4) Hail, Lady of Tep-ahet. (5) Hail, Hathor, Lady of Nehau. (6) Hail, Hathor, Lady of Rehsau. (7) Hail, Hathor, Lady of Red Water. (8) Hail, Hathor, Lady of the turquoise land. (9) Hail, Hathor, lady of Memphis. (10) Hail, Hathor, Lady of Uaua. (11) Hail, Hathor, Lady of Ammu. (12) Hail, Hathor, Lady of Amem. (i3) Hail, Hathor, Lady of the city of Sixteen (Lycopolis). (14) Hail, ye nine smerty come ye bearing your father Osiris on your hands, (15) come ye with divine adorations {or amulets) (say four times). (16) Hail, crown of the festival, (say twice) thou prince. (17) Hail, thou rejoicest the nurses whom thou lovcst. (18) Hail, thou livest, thou livest, forever! (19) Hail, thou makest festival for ever. (20) Hail, thou adored one, thou passest over the ways. (21) Hail, thou who art established in

THE LITANIES OF SEKER, XXXV

the celestial Tattu. (22) Hail, thou god, who hearest songs of adoration (?), hail, thou who hearest songs of adoration (?) from the mouth of the divine nomes. (23) Hail, thou that comest forth from thy two eyes, thou divine son, thou prophet. (24) Hail, thou who art protected by amulets when thou speakest. (25) Hail, protect me, O great one, to do thy pleasure. (26) Hail, protect me, O great one, to do thy will. (27) Hail, the one who resteth, that is to say Still-heart, cometh to thee. (28) Hail, son of the prophet, the festal service is recited for thee. (29) Hail, thou whose name is established in the celestial Tattu. (3o) Hail, thou who art sweet of smell in the celestial Tattu. (3i) Hail, thou who comest to destroy the fiends. (32) Hail, thou who comest to praise the Babe. XXL (i) Hail, thou who strikest thy fear into the evil-hearted

(2) (3) Hail, thou rebel, who hatest the temple, death

is driven into thy throat. (4) Hail, the lord of the celestial Tattu cometh, he hath repulsed the rebel. (5) To be recited by players on tambourines sixteen times.

(6) Here endeth the book.

Colophon. May their names be established and be made per- manent and never be destroyed before Osiris, Horus, Isis, Neph- thys, and the gods and goddesses whose names are written in this book, in the presence of the gods and goddesses, whosoever they are, who are in the underworld and within the mighty and secret pylons which are there. May these names be made to come forth in the mighty underworld. Mayest thou be pro- claimed by them in the boat of Ra ; mayest thou have given to thee by them sepulchral meals upon the table of the great god in the course of every day ; mayest thou have given to thee by them fresh water and incense such as are given to the mighty kings of the north and south who are in the underworld ; may there be given to thee by them the power to come forth and to go forward among the favoured ones of Osiris at the head of those who are in the underworld ; and may they grant to thee that the rays of the disk shall fall upon thy body daily.

c*

XXXVI TRANSLATIONS,

COLOPHON.

(See pp. 94—96.)

If any person from any foreign land whatsoever, whether he be Negro, or Ethiopian, or Syrian, shall remove this book, or any thief shall carry it off, may his body never come into the Presence ; may he never be placed in the cool region ; may he never breathe the breezes of the north wind; may neither son nor daughter arise to him from his seed ; may his name never be remembered on earth through his children ; and may he never see the beams of the disk. But if any person shall look upon this book and shall so act that my name and my double be established among the favoured ones of Osiris, may this be done likewise for him after his death in return for what he hath done for me.

Stelae of Nekht-Amsu.

(See pp. 126 134.)

I. (i) The first day of the fourth month of shot (/. e.y time of the inundation) of the fourth year of the reign of the majesty of Horus Ra, the mighty bull, the king diademed with saffron crowns, the king of the North and South, the most mighty ruler, the conqueror of the land of the Asiatics, the golden hawk, the just prince, the sustainer of the two lands [of Egypt], (2) the king of the North and South, the prince of the Nine bows QRa- kheperu-ari-MaatI, the son of the Sun, the offspring of his body, the lord of diadems, (Ai "the divine father" and prince of Thebes], beloved of Osiris, the lord of Abydos, the giver of life. (3) [May all the gods of the] north and south and Anubis upon his hill give glory in heaven, and power upon earth, and triumph in the underworld ! May they allow me to go in and come forth from my tomb ; may my majesty (4) refresh its shade ; may I drink water out of my cistern daily ; may all my limbs germinate ; may the Nile give me (5) bread and all manner of green things at its season ; may [I] pass over the length of my land daily without ceasing ; may

STELAE OF NEKHT-AMSU. XXX VII

my soul alight (6) upon the branches of the trees which I have planted ; may I refresh myself under my sycamores ; may I eat of the food which they give ; (7) may I have my mouth where- with I may speak even like the followers of Horus ; may I come forth from heaven ; and may I come down to earth. Let me not be shut out upon (8) the way ; let there not be done unto me that which my ka hateth ; and let not my soul be carried away captive. Let me rise up among the favoured ones and among the venerable ones ; (9) let me plough my homestead in Sekhet-Aaru and let me attain to the "Fields of Peace"; let them come forth to me with vessels [of beer] and with cakes, (10) the cakes of the lords of eternity ; let me receive my meat from the basket of flesh which is upon the altar of the great god. [Let these things be done] for the double of the first prophet of Amsu, Nekht-Amsu, who saith, (11) "I have done what was pleasing unto me and the will of the gods. For this reason I have given bread to the hungry ; I have satisfied the needy with food; I have followed (12) the god in his house; my mouth hath not spoken haughtily against the noble ones ; there hath been no undue extension in my stride, for I walked measuredly ; I performed the right and truth which were beloved of the king ; (i3) I observed what commands he gave and I watched in my station ready to exalt his will ; I stood up to praise him daily ; I gave my attention to what (14) he said without ever hesitat- ing at what he determined with reference to myself; I made myself master of uprightness and integrity, and I comprehended concerning which things I ought to preserve silence; (15) and my lord was gracious to me and favoured me for my good deeds, because he saw that my hands were vigorous through my heart, and he advanced my station greatly, and set me in [his] council chamber." [These things he did] for the (16) person of the overseer of the prophets of the lords of Apu (Panopolis), trium- phant, who saith, "O [all] ye who live upon earth, who will live for eternity and for ever and for aye, O ye priests and (17) readers of Osiris, O every one learned in divine tradition, when ye enter my tomb and pass through it, recite ye sacred words

XXXVIII TRANSLATIONS.

by the side of [this] my sepulchral tablet, and make ye mention of my name, without fail, (i8) in the presence of the lords of right and truth. And your God shall shew favour unto you, and ye shall hand on your dignities to your children after ye have lived to a ripe old age, provided that ye say: (19) May Osiris grant a royal oblation to the overseer of works in the Temple of Ai ; and may the tomb of Nekht-Amsu, the venerable one, the prince, the first prophet of Amsu and Isis, abide for ever in the abode of eternity."

n. (i) The first day of the fourth month of the season shai of the fourth year of the reign of the majesty of Horus-Ra, the mighty bull, the king diademed with saffron crowns, the king of the North and South, the most mighty ruler, the conqueror of the land of the Asiatics, the golden hawk, the just prince, the sustainer of the two lands [of Egypt], (2) the king of the North and South, the prince of the Nine bows, fRa-kheperu-ari-Maatl the son of the Sun, the offspring of his body, his beloved one, the lord of diadems fAi, the "divine father" and prince of Thebes , beloved of Osiris, the lord of Ta-tchesert, the giver of life. (3) May Amen-Ra, the lord of the thrones of the two lands, and Ptah-Seker-Ausar Unnefer, lord of Re-stau, give a royal oblation. May they give sepulchral meals and oxen, and feathered fowl, and linen garments, and thousands of every kind of good and pure things, and thousands of every kind of (4) sweet and pleasant things, which heaven bestoweth, and which the earth produceth, and which the Nile bringeth forth from his source, [and may they grant me] to breathe the sweet breezes of the north wind, to eat bread (5), to gather flowers, and to enjoy meat and drink the produce of the Sekhet-Aaru in felicity. May I walk along (6) the road of eternity among the sainted doubles and spiritual beings of light ; may I perform my transformations at will among the servants of Un-nefer, may I go in and come out from the underworld ; (7) may my soul be turned not back when it willeth [to come forth] ; may it come forth like a living soul ; may I drink water from the depths of the stream ; may I receive cakes (8) from the lord of eternity ; may I come into

STELAE OF NEKHT-AMSU. XXXIX

the presence every day [as well as] on the festival of the new moon, on the festival of the month, on the festival of the sixth day, on the festival of the half month, on the festival of Uaka, on the festival of Thoth, (9) on the festival of the rising of Amsu, on the festival of the rising of Sothis, on the festival of the great heat, on the festival of the little heat, on the festival of the "things of the altar", and on all the festivals of the re- ceiving of Nile water of Osiris [which are celebrated] at the be- ginning of the seasons of the (10) lord of the gods.

A hymn of praise to Ra when he riseth, a hymn of adoration to Ra when he setteth in life. May he (/'. e.j Nekht-Amsu) breathe the wind which cometh forth from the horizon the full blast of the north wind which cometh (u e., bloweth) (11) on both sides ; may his name be proclaimed ; may [his] hand be stretched out over oblations, and provisions, and sepulchral offer- ings when he is invoked ; may he receive water at the two hands of the ka priest; (12) may he gain possession of bread and beer from the table at which his double is pleased [to appear] ; may he eat meat at the table of the god Neb-er-tcher, at the table of the lords of eternity ; (i3) may pure meat and drink be given to him from the meat and drink of Un-nefer ; may he travel along in the boat of the underworld to the lands of (14) the Sekhet-Aaru ; may he open up the ways and pass along the roads ; may he follow the god Seker in Re-stau ; may he be not turned back at the (15) door of the Tuat ; may he take his fill there of wine and milk and receive ointment, and unguent, and eye paint [which] rejoiceth the heart, and clothing and (16) linen garments he the double of the overseer of the double store- house of all the gods in Taqahti and of Amsu in Khenti, the first prophet of Amsu and Isis in Apu (Panopolis), Nekht-Amsu, triumphant, who offereth (17) divine offerings to the gods and sepulchral meals to the spiritual beings of light for the king of the North and South rRa-kheperu-ari-Maat^ life, health and strength ! May he be established, may he endure like heaven, may he renew himself like Amsu (?). And may prayers (18) be made for his salvation for millions of years to all the gods by

XL TRANSLATIONS,

the real royal relative who loveth him, Nekht-Amsu, who saith, "Hail ye gods who are in heaven ! Hail ye gods who are on (19) earth ! Hail ye gods who are in the Tuat, who transport Ra and who lead along the beautiful god to the western horizon of heaven, let my words come to you (20) like the entreaties of a servant before his lord, and be gracious unto me. I was favoured by [my] sovereign upon earth, grant ye that I may also rest in peace in my everlasting habitation, and grant that I may jom

The Battle of Kadesh.

(See pp. 1 34 141.)

The ninth day of the third month of the season shemu (/. e., summer) of the fifth year of the reign of Horus-Ra (^the mighty bull, beloved of Maati, the king of the North and South, (Usr- maat-Ra setep-en-RTj, the son of the Sun TRameses, beloved

of Amen , the giver of life for ever. Behold now, his Majesty was in the country of Tchah on his second expedition of victory. A good look-out [was kept] in life, strength and health in the camp of his Majesty on the southern side of Kadesh. His Majesty rose up like Ra and put on the ornaments of the god Menthu, and the lord continued on his journey and arrived at the southern border of the city of Shabtun. And two members of the Shasu people came and spake to his Majesty, saying, "Our brethren who are among the chiefs of the tribes who are in league with the abominable prince of Kheta have made us come to his Majesty to say, *We are [ready] to render service to Pha- raoh, (life, health and strength)!' and they have broken with the abominable prince of Kheta. Now the abominable prince of Kheta is encamped in the land of Aleppo, to the north of the country of Tunep, and he is afraid to advance because of Pharaoh, life, health, and strength." In this wise did the Shasu speak ; but they spake to his Majesty lying words, for the abom- inable prince of the Kheta had made them come to spy out

THE BATTLE OF KADESH, XLI

the place where his Majesty was, so that he might not be able to arrange his forces in a proper way to do battle with the abominable prince of the Kheta.

And behold, the abominable chief of the Kheta had come to- gether with the chiefs of every district, and with the footmen, and with the horsemen whom he had brought with him in mighty numbers, and they stood ready to fight drawn up in ambush behind the abominable city of Kadesh, his Majesty hav- ing no knowledge whatever of their plans. So his Majesty marched on and arrived at the north-west side of the abominable city of Kadesh, and there he and his troops encamped. Now his Majesty was sitting on his smu metal throne when two of the spies who were in the service of his Majesty brought in two spies of the abominable chief of the Kheta. And when they had been led into his presence his Majesty said to them, "Who and what are ye ?" And they replied, "We belong to the abominable prince of the Kheta who made us to come to see where his Majesty was." His Majesty said to them, "Where is this abom- inable chief of the Kheta ? Verily I have heard that he is in the country of Aleppo.'' They replied, "Behold, the abom- inable chief of the Kheta standeth [ready] and multitudes [of the peoples] of the districts are with him ; he hath brought them with him in vast numbers from all the provinces of the country of the Kheta, and from the country of Mesopotamia, and from the whole country of Qetti. They are provided with footmen and with cavalry fully equipped, and they are like the sand of the sea shore for multitude ; and behold, they are drawn up in fighting order but are concealed behind the abominable city of Kadesh." Then his Majesty caused his chief officers to be called into his presence that he might make them to know every matter which the two spies of the abominable prince of the Kheta who had been before him had spoken. And his Majesty spake unto them, saying, "Enquire into the actions of the of- ficers of the peoples and of the chiefs of the district where Pha- raoh (life, health, and strength !) is [encamped]." They did so, and reported to Pharaoh (life, health, and strength !) that the

XL 1 1 TRANSLATIONS.

abominable chief of the Kheta was in the land of Aleppo whither he had fled before his Majesty as soon as he had heard the report of him, and that, indeed, [the officers and chiefs] should have reported these things correctly to his Majesty. [And his Majesty replied], "See now what I have made you to know at this time through the two spies of the country of Kheta, namely that the abominable chief of the Kheta hath come together with [the peoples of] a multitude of countries, and with men and with horses, like the sand for multitude, and that they are standing behind the abominable city of Kadesh ; is it possible that the officers of the districts and the princes of the country wherein Pharaoh (life, health and strength!) now is under whose direction the district is did not know this?" Now when these things had been said to them the officers who were in the presence of his Majesty admitted that the officers of the country and the princes of Pharaoh (life, health and strength !) had com- mitted a gross breach of duty in not reporting to them the var- ious places to which the abominable chief of the Kheta had marched.

And it came to pass that when they had spoken his Majesty issued an order for the officers who were in charge of the troops that were marching to the south of Shabtun to bring their troops as quickly as possible to the place where his Majesty was. Now whilst his sacred Majesty was sitting and talking with his of- ficers, the abominable prince of the Kheta came together with his footmen, and cavalry, and the multitudes of people who were with him, and they crossed over the canal at the south of Kadesh and came upon the soldiers of his Majesty who were marching along in ignorance of what was happening. Then the footmen and cavalry of his Majesty lost their courage and rushed on headlong to where his Majesty was, and the troops of the abominable prince of the Kheta surrounded the servants who were round about his Majesty. When his Majesty saw them he raged at them like his father Menthu, the lord of Thebes, and, putting on his armour and seizing his spear, like the god Baru in his moment, he mounted his horse and dashed forward alone

THE ANNALS OF R AMESES III. XLIIl

among the troops of the abominable prince of Kheta and among the multitudes which he had with him. His Majesty, like the most mighty god Sutekh, made slaughter among them, and he cut them down dead into the waters of the Orontes. [He saith], "I conquered all countries, I was quite alone, my footmen and cavalry had forsaken me, and no man among them dared to come back [to save] my life. But Ra loved me, and my father Tmu had a favour for me, and every thing which my Majesty hath said I performed in very truth before my footmen and before my cavalry."

The Annals of Rameses III.

(See pp. 142—161.)

I. (i) The sixth day of the third month of the season shemu (/. <?., summer) of the thirty-second year of the reign of the king of the North and South, fUser-Maat-Ra-meri-Amenl L. H. S. ^ ;

the son of the Sun, (Rameses, prince of Annu j, L. H. S. ; beloved of all the gods and goddesses ; (2) the king diademed with the white crown like Osiris ; the prince rising in Akert (/. e., the un- derworld) like Tum ; . . . . great house within Ta-tchesert ; traversing eternity and everlastingness as king of the underworld ; the king of the North and South fUser-Maat-Ra-meri-Amenl, the

son of the Sun, (Rameses, prince of Annul, L. H. S. ; the great god (3) who declareth with adoration, and praise, and thanks- giving the numerous glorious and mighty actions which he did as king and prince on earth for the temple of his sacred father Amen-Ra, the king of the gods (4), and Mut, and Khonsu, and all the gods of Thebes ; and for the temple of his sacred father Tum, the lord of the two lands of Annu (Heliopolis), and Ra- Heru-khuti, and lusaaset, and Nebt-hetep, and all the gods of Annu ; and for the temple of his sacred father (5) Ptah, the mighty one of the southern wall, lord of the life of the two lands, and Sekhet greatly beloved of Ptah, and Nefer-Tum protector of

I . /. c, life, health, strength !

XLIV TRANSLATIONS

the two lands ; and for all the gods of Memphis, the sacred fathers, and for all the gods and goddesses of the South and (6) North ; and all the splendid and noble acts which he wrought for the people of all the land of Egypt ; and how he gathered them all together at one time that he might make (7) the divine fathers, and all the gods and the goddesses of the South and North, and all men, and all the pdi^ and all the rekhii^ and all the hememet to see the many glorious and most splendid deeds (8) which he wrought on earth whilst he was the great prince of Egypt.

III. (i) The adoration, and praise, and mighty and splendid deeds which he wrought for the Temple of his sacred father Amen-Ra, the king of the gods, and for Mut and Khonsu, and for all the gods of Thebes. (2) Saith the king fUser-Maat-Ra-

meri-AmenJ, L. H. S., the son of the Sun, TRameses, prince of

Annul L. H. S., the great god, in making adoration to his father, this same sacred god Amen-Ra, the king of the gods, the matter which had already in the earliest times come into being, (3) the divine god who created himself, the god who lifteth the hand and who exalteth the a/^ crown, the maker of things which are, the creator of things which shall come into being, the god who is hidden both from men and from gods, lend me thine ears,

0 lord of the gods, (4) and hearken unto the words of praise which

1 speak unto thee. Grant thou to me that I may come unto thee to thy city Thebes the hidden, O thou who art god in the com- pany of the gods who are under thy leadership, who restest in Neb-ankh, thy holy place, (5) opposite to the sacred statue of thy court. Grant that I may be joined unto the gods, who are the lords of the underworld like my father Osiris, the lord of Ta-tchesert ; grant that my soul may be like unto the souls of the company of the gods who rest near thee in the (6) everlast- ing horizon ; give breath to my nostrils, and water to my soul, and let me eat of the substance and matter of the food of thy divine offerings ; let my sacred Majesty abide continually in thy presence (7) like the great gods the lords of Akert ; may I enter in and come forth from thee as do they ; do thou direct my soul.

THE ANNALS OF RAMESES III XLV

even as thou dost direct theirs, against my enemies ; and esta- blish thou the offerings obligatory for my (8) double by an ever- lasting stablishing which shall endure for ever and for ever. I have become king upon earth and prince of living men and women, and thou hast established the divine diadem upon my head even as thou hast made thy way in peace to the sacred temple. (9) Thou hast taken thy seat upon thy double throne with joy of heart, and I am established upon the throne of my father, even as thou hast made Horus to sit upon the throne of Osiris. I have neither injured nor wronged (10) any in the matter of his throne ; I have not transgressed that which thou didst command me [to do] ; and thou hast given peace and rest unto my subjects, and every land praiseth thee. I consider the things which I have caused to be made [for thee], (11) which I have wrought as king and I will double [my] manifold great and glorious deeds [for thee]. I made for thee the sacred Temple of Millions of Years which is [situated] on the mountain of Neb-ankhtet opposite to thee.

IV. (i) It is built of sandstone, and bdaii stone, and black basalt, and it hath portals and doors made of fine chased copper; its pylons are built of stone and tower into heaven, (2) and they are inscribed and sculptured with the chisel in the mighty name of thy Majesty. I built a wall round about it, and I caused to be built therein staircases and inside chambers made of sandstone. (3) I dug a lake in front of the temple which I filled to over- flowing with the water of heaven, and I planted [the sides there- of] with flowering trees and shrubs like unto [those of] the land of the North. I filled its treasuries with the products of the districts of Egypt, (4) and with gold, and silver, and precious stones of all kinds by hundreds of thousands. Its granaries were filled to overflowing with wheat and grain, and the cattle of its fields were as numerous as the sand of the furrows. I laid under contribution for it (5) the land of the South as well as the land of the North, the land of Phoenicia, and the land of Tchah, and it contained the results of their labours and was filled with the captives whom thou didst give to me from among the nine

XL VI TRANSLATIONS.

peoples of Pet, and with young men who amounted [in number] to tens of thousands. (6) I sculptured for thee thy mighty image, which was to rest within the temple and the sacred name of which was, "Amen comprising eternity," and I ornamented it with real jewels like the double horizon wherein he riseth ; it is a joy to him that beholdeth it. (7) I made for it libation slabs, and vessels of pure gold, and countless instruments of silver and bronze. I multiplied the divine offerings which were obligatory before thee, cakes, wine, ale, fat feathered fowl, (8) oxen, calves, cattle of various kinds, antelopes, and gazelles which were due to its place of slaughter. I dragged along mighty monuments as large as mountains made of fine white marble and alabaster, (9) and I sculptured them and made them to be set at the right and left of the doorway of the temple, and they were inscribed with the great name of thy Majesty for ever. [And I made] other statues of maa and ddai/ stone (10) together with plinths of black basalt to be set therein. And I sculptured figures of Ptah-Seker, and of Nefer-Tum, and of the company of the gods, the lords of heaven and earth, to be set in its shrine, which was wrought with fine gold and (11) silver, and was inlaid with jewels and real precious stones, and was of the finest work possible. I made for thee a sacred chamber of the king within it, like unto the chamber of the god Tum which is in heaven above ; the pillars and (12) folding-doors were made of fine copper, and the great opening for the coronation of the god was of fine gold. I made for the temple boats wherein to load corn and grain and wherein to carry it to

V. (i) its granary incessantly. I made for the temple a store- house and huge barges to sail on the river laden with manifold things for the sacred storehouse. (2) I surrounded the temple with gardens and summerhouses and booths, the trees of which were laden with fruits and flowers for thv two faces ; I built their cottages with (3) windows, and I dug a lake in front of them which was planted with lilies. (4) I made for thee a hidden horizon in thy city of Thebes which faced thy courtyard, and for the gods of the Temple of (Rameses, prince of AnnuJ, L.

THE ANNALS OF RAMESES III XLVIl

H. S., in the Temple of Amen, "Established in heaven with the disk" [is its name]. (5) I built and fashioned it with sand- stone and it had great doors [made] of fine gold ; I filled its storehouses with the things which both my hands brought to set before (6) thy face daily. I made the southern Apt to keep a [constant] feast by reason of the mighty monuments [which I placed therein]. I built for thee a temple therein like unto the double throne of Neb-er-tcher, namely, the Temple of fRameses, prince of Annu , L. H. S., (7) uniting gladness in the Apts. I caused to be built again monuments to thee in Thebes, the mighty city, the place where thy heart reposeth, near to thy- self, namely, the place of (Usr-Maat-Ra-meri- Amen^ , L. H. S., in the House of Amen. (8) [I built] likewise the shrine of Neb- er-tcher of a marvellous kind of stone, and I ornamented it with works [to last] for ever ; the posts of the doors were of maa stone and the folding-doors of gold, and I provided it with a staff of men, and I endowed it with property of every kind by hundreds of thousands. (10) I made for thee a hidden shrine cut out of one piece of beautiful maat stone, and the doors thereof were of bronze chased and inscribed with thy divine name; (11) inside it rested thy noble image, like that of Ra in his double horizon, established upon its throne for ever and for ever in thy great and sacred court. (12) I made for thee a great table for offerings of chased silver inlaid with fine gold, and with figures in gold, and with figures of the lord, L. H. S., in gold ornamented with di- vers designs, for the offerings and oblations which are to be made duly to thee.

VI. (i) I made for thee a great shrine in thy court wrought with figures in fine gold and with precious stones, and [I made] its vessels of gold for the wine and ale which are offered unto thee every morning. (2) I made for thee chambers wherein the festivals of the "shewing of the face" were to be celebrated, and I provided them with manservants and maidservants, together with cakes, and ale, and oxen, and feathered fowl, and wine, and incense, and fruits, and herbs, and flowers, for the holy offerings which are to be made before thee daily, for ever. (3) I made

XLVIII TRANSLATIONS.

for thee holy amulets of gold and precious stones, and large collars, and chains of the finest gold wherewith to tie them to thy body at each time of thy majestic rising on thy great and sacred throne in the Apts. (4) I made for thee an image of the lord in worked and chased gold to rest in the place to which it belongeth in thy holy shrine. (5) I made for thee large tablets of gold inlaid and inscribed with the great name of thy Majesty and with [the account of] my thanksgivings. (6) I made for thee other tablets of silver inlaid and inscribed with the great name of thy Majesty and with the decree [for the foundation of] the temple. (7) I made for thee large tablets of silver inlaid and inscribed with the great name of thy Majesty ; they were en- graved by the chisel with the proclamations and with the decrees for the foundation and maintenance of the temples which I had built in Ta-mera (8) during my reign over the land to proclaim thy name for ever and for ever. O be thou their pro- tector and their advocate ! (9) I made for thee other tablets of worked bronze, they were made of a six-fold (?) composition and were of the colour of gold, and they were inscribed and engraved by the chisel with the great name of thy Majesty, and with the foundation decrees of the house and of the temples likewise, (10) and with the manifold praises and thanksgivings which were made to thee, whereat thou wert graciously pleased to listen, O lord of the gods. (11) I made for thee a huge laver of pure silver, the edge of which was made of gold inscribed with thy name, with a cover (?) beaten out of pure silver ; [and I made] a huge bath (?) of gold having a cover and legs. (12) I made also the images of the deities Mut and Khonsu which 1 caused to be newly modelled in the gold foundry, they were made of fine gold chased and engraved, and they were set with jewels and inlaid with precious stones of the workmanship of Ptah. They had collars before and behind, (i3) and they were sup- plied with fine gold fittings, and [the gods] were graciously pleased with the noble things which I wrought for them.

VII. (i) I made for thee great tablets for thy storehouse in- laid with fine gold and with designs in choice gold ; they had

THE ANNALS OF R AMESES HI, XLIX

large edges with inlayings of silver and had golden figures which reached down to the ground. (2) I dedicated to thee ten times ten thousand measures of grain for the perpetual maintenance of thy divine offerings, which [I ordered] to be transported to Thebes every year to supply in abundance thy granaries with corn and grain. (3) I brought to thee captives from the Pet nations and tributes from native and foreign lands to thy court- yard ; I made the Theban road to be like the leg which bore offerings in abundance to thee. (4) I added festal seasons to the yearly festivals whereon offerings were made to thee at each time of thy manifestation, and they were provided with cakes, and ale, and oxen, and feathered fowl, and wine, and incense, and fruits without number ; for these I laid the princes and of- ficers under a new contribution in addition to the benefits which I had already conferred upon thy double. (5) I hewed out for thee thy sacred boat [called] User-hat, one hundred and thirty cubits long, to sail upon the water ; it was made of cedar and acacia (?) wood of marvellous quality, and it was studded with fine gold. It rode upon the water like the bark of Ra when he proceedeth onwards to Mount Bakhat ; at the sight thereof (6) all men lived. It had a great double cabin within it made of fine gold, set with jewels of every kind, which was like unto the Temple of the "God of the awful face" ; of gold from front to back rt was laden with uraei wearing the a/^ crown. (7) I brought Araby and Somali land to thee with their fragrant unguents to pervade thy Temple each morning, and I planted sycamores and incense-bearing trees in thy courts ; the like of them had never before been seen. (8) I made for thee boats, and ships, and sailing craft [manned] by armed crews to sail upon the Med- iterranean Sea, I appointed to them captains and officers of the crews together with countless mariners, and [commanded] them to bring the products of the land of Tchah and of the remote countries of the world to thy great treasuries in Thebes the mighty. (9) I dedicated to thee cattle from the South and North, and oxen, and feathered fowl, and beasts by hundreds of thousands, and inspectors, and scribes, and overseers, and officers,

d

L TRANSLATIONS.

and numerous shepherds to give fodder unto the beasts which were to be offered to thy double during all thy festivals ; and thereat was thy heart graciously pleased, O ruler of the com- pany of the gods. (lo) I made for thee vineyards in the Southern Oasis and in the Northern Oasis, and countless others likewise in the South, and in the land of the North they also existed by hundreds of thousands ; and I provided them with gardeners taken from the captives from foreign lands. There was a lake . . . . . . (ii) planted with lilies and provided with vessels and wine like a water-course to bring them as offerings to thee in Thebes the mighty. (12) I planted thy city Thebes with trees, and with flowering plants and shrubs, and with trees bearing sweet smell- ing blossoms for thy nostrils. (i3) I built a house for thy son Khonsu in Thebes of fine sandstone, and of ddai/ stone and black basalt, and I inlaid its folding-doors with gold and with figures of fine copper like the horizon of heaven.

Hymn to Amen-Ra.

(See pp. 294—305.)

**A hymn of praise to Amen-Ra, the bull in Annu (Heliopolis), president of all the gods, beautiful god, beloved one, the giver of the life of all warmth to all beautiful cattle !

"Hail to thee, Amen-Ra, lord of the thrones of the two lands, at the head of the Apts (Karnak). The bull of his mother, at the head of his fields, the extender of footsteps, at the head of the "land of the South", lord of the Matchau, prince of Araby, lord of the sky, eldest son of earth, lord of things which exist, establisher of things, establisher of all things.

"One in his times, as among the gods. Beautiful bull of the cycle of the gods, president of all the gods, lord of Law, father of the gods, maker of men, creator of beasts, lord of things which exist, creator of the staff of life, maker of the green food which makes cattle to live. Form made by Ptah, beautiful child, beloved one. The gods make adorations to him, the maker of things

HYMN TO AMEN-RA. LI

which are below, and of things which are above. He shines on the two lands sailing through the sky in peace. King of the South and North, the SUN (Ra), whose word is law, prince of the world ! The mighty of valour, the lord of terror, the chief who makes the earth like unto himself. How very many more are his forms than those of any (other) god ! The gods rejoice in his beauties, and they make praises to him in the two great horizons, at (his) risings in the double horizon of flame. The gods love the smell of him when he, the eldest born of the dew, comes from Araby, when he traverses the land of the Matchau, the beautiful face coming from Neter-ta (/'. e,, Arabia and So- mali land). The gods cast themselves down before his feet when they recognize their lord in his majesty, the lord of fear, the mighty one of victory, the mighty of Will, the master of diadems, the verdifier of offerings (?), the maker of tchefau food.

"Adorations to thee, O thou maker of the gods, who hast stretched out the heavens and founded the earth ! The untiring watcher, Amsu-Amen, lord of eternity, maker of everlastingncss, to whom adorations are made (literally, lord of adorations), at the head of the Apts, established with two horns, beautiful of aspects; the lord of the uraeus crown, exalted of plumes, beautiful of tiara, exalted of the white crown ; the serpent mehen and the two uraci are the (ornaments) of his face ; the double crown, helmet and cap are his decorations in (his) temple. Beautiful of face he re- ceives jthe atef crown ; beloved of the south and north is he, he is master of the sekhti crown. He receives the amsu sceptre, (and

is) lord of the and of the whip. Beautiful prince, rising

with the white crown, lord of rays, creator of light ! The gods give acclamations to him, and he stretches out his hands to him that loves him. The flame makes his enemies fall, his eye over- throws the rebels, it thrusts its copper lance into the sky and makes the serpent Nak vomit what it has swallowed.

"Hail to thee, Ra, lord of Law, whose shrine is hidden, master of the gods, the god Khepera in his boat ; by the sending forth of (his) word the gods spring into existence. Hail god Atmu, maker of mortals. However many are their forms he causes

d*

L 1 1 TRANS LA rrONS.

them to live, he makes dififerenl the colour of one man from another. He hears the prayer of him that is oppressed, he is kind of heart to him that calls unto him, he delivers him that is afraid from him that is strong of heart, he judges between the mighty and the weak.

"The lord of intelligence, knowledge (?) is the utterance of his mouth. The Nile cometh by his will, the greatly beloved lord of the palm tree comes to make mortals live. Making advance every work, acting in the sky, he makes to come into existence the sweet things of the daylight ; the gods rejoice in his beauties, and their hearts live when they see him. O Ra, adored in the Apts, mighty one of risings in the shrine ; O Ani (/. <?., a form of Ra), lord of the festival of the new moon, who makest the six days' festival and the festival of the last quarter of the moon ; O prince, life, health, and strength ! lord of all the gods, whose appearances are in the horizon, president of the ancestors of Auker (/. e,, the underworld) ; his name is hidden from his children in his name 'Amen'.

"Hail to thee, O thou who art in peace, lord of dilation of heart (/. e,, joy), crowned form, lord of the urere/ crown, exalted of the plumes, beautiful of tiara, exalted of the white crowm, the gods love to look upon thee ; the double crown of Upper and Lower Egypt is established upon thy brow. Beloved art thou in passing through the two lands. Thou sendest forth rays in ris- ing from thy two beautiful eyes. The pd^ (/'. ^., ancestors, or the dead) are in raptures of delight when thou shinest, the cattle become languid when thou shinest in full strength ; thou art loved when thou art in the sky of the south, thou art esteemed pleasant in the sky of the north. Thy beauties seize and carr>' away all hearts, the love of thee makes the arms drop ; thy beauti- ful creation makes the hands to tremble and (all) hearts to melt at the sight of thee.

"O Form, ONE, creator of all things, O ONE ONLY, maker of existences ! Men came forth from his two eyes, the gods sprang into existence at the utterance of his mouth. He maketh the green herb to make cattle live, and the staff of life for the (use

HYMN TO AMEN'RA. LI II

of) man. He maketh the fishes to live in the rivers, the winged fowl in the sky ; he giv.eth the breath of life to (the germ) in the egg, he maketh birds of all kinds to live, and likewise the rep- tiles that creep and fly ; he causeth the rats to live in their holes, and the birds that are on every green twig. Hail to thee, O maker of all these things, thou ONLY ONE.

"He is of many forms in his might ! He watches all people who sleep, he seeks the good for his brute creation. O Amen, establisher of all things, Atmu and Harmachis, all people adore thee, saying, Traise to thee because of thy resting among us ; homage to thee because thou hast created us.' All creatures say, *Hail to thee', and all lands praise thee ; from the height of the sky to the breadth of the earth, and to the depths of the sea art thou praised. The gods bow down before thy majesty to exalt the Will of their creator ; they rejoice when they meet their begetter, and say to thee. Come in peace, O father of the fathers of all the gods, who hast spread out the sky and hast founded the earth, maker of things which are, creator of things which exist, prince, life, health, strength ! president of the gods. We adore thy will, inasmuch as thou hast made us, thou hast made (us) and given us birth, and we give praises to thee by reason of thy resting with us.

"Hail to thee, maker of all things, lord of Law, father of the gods, maker of men, creator of animals, lord of grain, making to live the cattle of the hills ! Hail Amen, bull, beautiful of face, beloved in the Apts, mighty of risings in the shrine, doubly crowned in Heliopolis, thou judge of Horus and Set in the great hall. President of the great cycle of the gods, ONLY ONE, with- out his second, at the head of the Apts, Ani at the head of the cycle of his gods, living in Law every day, the double horizoned Horus of the East ! He has created the mountain (or earth), the silver, the gold, and genuine lapis -lazuli at his Will .... In- cense and fresh dnii are prepared for thy nostrils, O beautiful face, coming from the land of the Matchau, Amen-Ra, lord of the thrones of the two lands, at the head of the Apts, Ani at the head of his shrine. King, ONE among the gods, myriad are his

LIV TRANSLATIONS. HYMN TO AMEN-RA,

names, how many are they is not known ; shining in the eastern horizon and setting in the western horizon, overthrowing his enemies by his birth at dawn every day. Thoth exalts his two eyes, and makes him to set in his splendours ; the gods rejoice

in his beauties which those who are in his exalt. Lord

of the sel/i boat, and of the d/e/ boat, which travel over the sky for thee in peace, thy sailors rejoice when they see Nak over- thrown, his limbs stabbed with the knife, the fire devouring him, his foul soul beaten out of his foul body, and his feet carried away. The gods rejoice, Ra is satisfied, Heliopolis is glad, the enemies of Atmu are overthrown, and the heart of Ncbt-ankh (/'. e.f Isis) is happy because the enemies of her lord are over- thrown. The gods of Kher-aba are rejoicing, those who dwell in the shrines are making obeisance when they see him mighty in his strength (?), Form (?) of the gods of law, lord of the Apts

in thy name of *maker of Law'. Lord of tchefau food, bull

in thy name of *Amen, bull of his mother'. Maker of mortals,

making become, maker of all things that are in thy name

of Atmu Khcpera. Mighty Law making the body festal, beauti- ful of face, making festal the breast. Form of attributes (?), lofty of diadem, the two ura^i fly by his forehead. The hearts of the pdtu go forth to him, and unborn generations turn to him ; by his coming he maketh festal the two lands. Hail to thee, Amen- Ra, lord of the thrones of the two lands ! his town loves his shining."

NOTK. On p. XXI, I. 26, after the words "seeking.it" add "be not disheartened".

HIEROGLYPHIC TEXTS WITH TRANSLITERATION

THE TALE OF THE TWO BROTHERS.

■-■■akt2^i

I I /VVWVA I

^Tl

\

l\/\N\hf\ I

¥'^<^

A/WAAA.

rj f\ /SA/NA/NA Q '\

m

w

,±,'«ra ^-^^^^j-iis^

A^AAA^

UP

^■Z . AAAAAA

I I I

ZKI\

(^

AWWA

^

^ (3

S III S^^-

I

5

w A

^

AAAAAA

\

^^!!, ? , [•

JkV, '■ m k£! ^

(S

pu^^:^ k£! rf)k.^^s i\\ %\

im

AAAAAA

AAAAAA a

m:,m r, 1^

I, I. Ar ementuf y^ertu sen sen en ua mu8ei en ua die/ Anpu ren i pa da du Batau ren pa ierdu yier dr Anpu su )[eri pa )^en heml 2. du 2 pat/ sen ierdti emmd-/ md seyeru en krdu du ementu/ d dritu^ne/ hehsu dU'/ her iemi em-sa nai/ daui er se'^et 3. du ementu/ d driiu seka emeniu/ 3 duait du ementu/ d drii^ne/ dput nch enti em seyet dstu du

I

THE TALE OF THE TWO BROTHERS.

^KK m ^kt '■ \il\rj. i:

JL^

/^A/^A^A

^^

/S/S/WNA

iTA

^=^-X

B

^ ^

[.

LI I

•^^ Ma N

mi /} X ^

O II O ^1 I I I

n

ttZ»^«KM'^>-^

/VWWA I

k

^

fWSJi

^ (0 AWSAA Q

A/VNA/VA

/VSAA/VA

IT'

o (^n)^i (^ rn

[

1^ I I -s

S5 * I

]

P. ^11

(^

cr^

'■k

[p:]^k',?,

v>Ayw

M^ k£! 1

A/WNA^

ca (5

] k

A I.

AA/VAAA

^

kL! Mi kS- M^q

k] m

]fl

o I \>lll

^

li> C '■ [

]

"a

a

L!P^fl

AAAAA/. AAAAAA

o (3

i:

i'^.;

j»^

r

o ^,

Q

ri!

o I

I

cr-ni

ri! k f J r^fli-- fl^.!!Y

4 /^^ '^^'^ i^raw 4. henutt nefer an un qetu-f em ta fer-f as un .... en

5 dm fer dr emfet hru qennu her sa enen du paif sen Urdu 5. hmi

em'Sa naif daut em paif seyieru eitti hru neh emeniuf her du er paif pa er

6 tennu ruha du-f atep 6. em semu neb en sefet du ementuf d driiit-nef em-

7 yiet du-nef em seyet emtuf uah-u embah paif sen aa du-f er hems hena 7. taif

hevit emtuf surd emiuf dm emtuf pa ... . paif dhait emtuf em-sa

naif daut

THE TALE OF THE TWO BROTHERS.

wi

\

^ o A o I

II

A/\AA/\A

w

D

P4 kl! Mi k2

m\- \

/WWAA

(?)

^1 I I

jinirl.

^1 I

o (3

ra

A^S/VW\

k

ddi-- 5i5)

I

(?^l

oi n (^

iJA.

[k] '

I I I I ^

A/VVVNA

Ci (S

^

! T fe^:

^

A/SAAA^

AAAAf^

Ki k\\ P,T, ,¥, » .

p>K,if, r: p^ tj^;

I

©

I

fl^ « H .J^ p,T, f. fci p

AA/VAAA

I I I

<S) II

' r^f

I

Q A/WNA^

PuS^:Z;

AWA^^

^

8. ;ffr aV ^w^^/ /a ^/' j^» «» kru seyeper du pcssei emtuf uah-u 8

embah paif sen da 9. tdt^nef dqu er seyfet emtuf iehem naif daut er idt dmu 9

em seyet du-f kmi em-sa naif daut 10. du-sen tet-nef nefer pa semu em ta duset 10

ment emtuf setem pa fet-sen neb emtuf her dta-u er ta duset II. i. nefert i en semu enti set dbu set du-sen daut enti er hdti-f her yeperu nefer er dqer

Sep sen qeff^sen mesu-sen er 2. dqer sep sen yer dr her trd en sekau du paif 2 sen da her fet^nef dmmd

THE TALE OF THE TWO BROTHERS.

s

A/VV\AA

N\'^'^ P

o o

o ^

Y^ /S/W«AA

A

■1

allLU

IB Afl

^^

/V/VW/NA

^

/VSAA/SA

©

"^

/SA^/VSA

Pul,^;i; [

1

I

fl

I I I

/VAAi/SAA

J^^ I)

5-1^ ^.

I

-cea-

p.

[■

•I r I

\

AAA/SAA

M

Bd

P

I I I

II

®A "^ 1°^ "

A/VV>AA O, <I^>|

p

g!

e

n. p

A/W>AA

III I

w

*:i| I

a±!i^\>l

m T

1 1

°^

.^

2 N^-Si^ \i^ n p:

A/SA^A^

I I I

/\ -1 r\ A>vry>A

© II

@

^MP

AAfW/Vi

I I I

"c^^^S li

^

^

[i^

^

A

3 ker m-n heirt-n 3. er sekau pa un ia ahet pcrOd du-set nefcrdd er sekau set

4 evimdiei etntuk i-nek er 4. se'^et yeri pertu pa un du-n er meh sekau etn

5 fuau d nef tet-nef un dn paif 5. sen hrdu her drit seyieru neh d fet^nef

6 paif sen da er t'er-sen fer dr emy^et ta hef sen en 6. hru seyeperu du'sen her §emi er seyet yeri nai-sen hetri du-sen meh sekau du hd/i-sen her

7 7. ne/em er dqer sep sen her pat-sen rd haku em ad haku ^er

dr emiet

THE TALE OF THE TWO BROTHERS.

ra I

^ oi

d

I I

AA/SAAA

I I T /v/s/s/sAA I III

1^ r,

^^*^^pW4yQ)

AAA^AA

^A/^/s/s/v

^

AA/SA/NA

I

0|

^M

"1 I^Ss^

R-

AAA/SAA

=^S=o

/SAAA/VA AAAAAA

Jj I I I O (5l I I

^^K M ^ T ^kl

■a

^

10. AAAAAA

^^K I

(|©

©

II

AA/VSAA AAAAAA

I

i(

AAAAAA

C^

P'

@

AAAAAA

^SX.

p

A

S\ AAAAA

3 i

o ^1 I I

^- - ■• \^1\

AaaaaaaS -A

AAAAAA

^

AAAAAA

M [~ ?] pr.sA i

(^

IC-***-!

^^

II I I AAAAAA AAAAAA

-H-

AAAAAA

iii ^k: -I

/SAAAAA

1

I

^^^^ jj

AAAAAA

AAAAAA

AAAAAA

Ci W

I

^1

J^ I I ill vSl— D 1 I '^ I AAAAAA AAA/

^r« 8. qennu her sa enen dU'Sen em se^e/ du'sen aha {?) n n . . , , un 8

dtt'f her habi paif 9. sen Urdu em tet hennu-k dn-en-n pcrtu em pa temdt 9

du paif sen ierdu her qem ia hemt 10. en paif sen da dutu hems her nehi^ 10

set un dn-f her tei^nes set aha td-t-nd pertu III, i. hennui^nd er se^et i pa un d dri paid sen da her s-dnnu-nd em fait utefa un dn^s her fet-nef

d iemi 2. d un pa rndferdt emtuti dn-nek pa enti em db-k temit uyad taid 2 mddu her uai un an pa

THE TALE OF THE TWO BROTHERS.

^©j^^

^/VA/SAA

I

A I I

I

C~DI

fl

^

^

3.

I

'■^ A

f\Ar\f\/^^

^

cr-zi«^s=o

,^^^

^o

•f\f\r'/\f^

(^

^

A/WS/VA

ci (^1 I I o (?.

2L fl

(^

I

A

H

m\.

(L

VSAAAA

D

;^S

I

n

AyWA/NA

I I I

/\f\/\/^'^>A

C^ w

^^ \\

A/vAAAA /SA/VAAA

I

jmmuuj,

/-r-^^

/VS/V/N/VA

fl

(^

P= f?T*, '-ft

(1(2 «

1 c> W I

AAAAAA

JiCl.

I I I

AAAAAA

O '"

^

^=

?]

II

AAAA/N/y

^-^ ^, ^

c^ W

AAAAAA

6.

(5

l^*^^Q

AAA/v\A

o

(1

(5

O

AAAAAAi

-^

D^i- I

AAAAAA

I I 1^

^

AAAAAA

i«ii ^- I

n.

I

A

¥ h ^

w

A

AAAAAA

I I I

3 a/^/tt « Aer 3. fl^ ^r /►^//' d/iui/ du-f an ua en hennu aa du db^f er dfa

4 periu qennu du-f htr atep-f 4. em pertu heti du-f her per y^eri'Sen un

5 dn-s set fet-nef d)[ iau enti her erment^k du-f her tet-nes set beti 5. hetep (?) yemt pertu hesb sen hetep ttia du enti her erment^li (read erment'd) d nef

6 her tet^nes set un dn-s set her em t'et un pchti 6. dm^k -fer tud

her petrd naili Oenre emment du db-set re)i^/ em re-^ en mer [tu]

7 un du'S set her 7. aha duset meh dm-f du-set t'et-f madi dri-n en-

THE TALE OF THE TWO BROTHERS.

A^/S/V/VS

I I I

^o

' [^n^ %>Z=.

AAAAAA

1

<2:^

AA/SAAA

8.

S<^^

@

n

^ c*(?)

•k^^

^^

AAAA/SA

^

AAAAAA

P'

AA/V/VAA

H^ po p

1! 9

(D '^ 21/1

II

11

/V/S/W\A AA/VvAA

I O^'

I

it

«

I

I /VA/VVSA

I

II

ffl

10.

m\i ravy

^«=Q)

P

^

AAAA/SA

fl

A/NAAAA

p.

8

©

^

IV. I.

J

D

1

AAAAAA

s9

/\AA/S/V»

vvvw r~ _ li~i

AAAA/>A

q©^

^ I

&]

f^AAAAA

W

^ ^

^

AAAAAA

n^^

A

I

« unnui stem fu^nck paid ka dri-d 8. //^I' hebsu luftru un an pa dfefu 8

her y^eper md dbu qenidiu em qeniiu en pa smd 9. ban a tet- 9

nes set nef du^set sentu er dqer sep sen un dn-f her fetiu emmd-s set em tet yier mdk tu-t 10. emmd-d em se-^eru en mut y^er pait hai emmd-d em se'/eru 10 en die/ ^er pa da er-d emeniuf seyeperu-d dy IV. i. pai beiau da a i fet^net em dri feHuf^nd an yer dn du'd her fef-iuf en ud yer ben du^d er tat per-f em re-d

THE TALE OF THE TWO BROTHERS.

A/VN/WN

I

I 2.

II

(5

I

ti -m

D

fl

e

@

W\

w A

^A^AAA

.0

^^

AAA^^/VN

H

/VSAA/SA

I A

<=^ '^^^ ^— ^ 3.

p

^. P

VSA/VNA

I I I

III I

^

[^J^f

(^ A-WnAA

o ^„

I

AAAA/VA

t|

A/WWA

M~

A m'T-

[- ^1I|-]

J

4. U^

M ^ M TMi

flK!,Y, K^ ?] ^-°

cii (D

AAA/V/\A

j^ioi,

VIII

^ (S

^^

J^

l^D

AAAAAA

I I I

AAAAAA

k

DO

^M.^

n ^ "H

^W /VAAAAA

O I

Ci w

fl^- I

^•^ PE^i fl

AA/WAA

P'

Ho ^ I]

I WAAAA A.AAA

2 r^^ 2. w<r<^/ fftty her fa laif atep du-f her kmi^nef er se-^ei un dn-f her

3 sper er paif sen da du-scn meh er (V) baku 3. pai sen rd baku yer dr em-fet her trd en ruha un dn paif sen da du er paif pa 4. du paif

4 sen ierdu ernsa naif daui dU'f her atep-tuf em yel neb en seyet emiuf

5 dn naif daut 5. er hdt-f er fat ster^u em pai sen dhait enii em pa

6 temdii ds ta hemt en paif sen da senfu^Sd 6. pa smd d fcf-nes set un dn-s set

THE TALE OF THE TWO BROTHERS.

>=xa

I n ^ III

r> ¥ f'

^

<5

# 1 Ci v\

AA/VAAA

oa

tJ

<^

/v/^/^/^A^

ra^ll

(•=0)'

I

1,

^/^/^/^AA A/S/NA/V\

¥• ^flflP" ra

/*=Q)

I

f<ri

^^1

A/VN/V/VA

o

I c^ v\ I

1

(5

I

A

k

e

^

'^U -k^^

r^ p^Hi

?^Mi

AA/\A/\A

iV^ fl^ P

o 9. * '^icnc

A/V/VNAA AAAA/SA AAAAAA

P4>ii1

^

j^ a^ p= P5"Ki

o I

^

(^

cr-D I

tti II «

1

^

(^ \\0 I

P^ ra

q^ f^m .«.j==r

l'^=Q)

I

/NAAAAA

w

lo l&Mi

a

A

p i^ p'

o 'S

AAAAAA

^r a/i <i/« qetder du-set her feperu md etiH qenqenSd en afau dbu 7. fei en 7 paisei hai em paik sen ierdu d dri qetiqen du paiset hat her du em ruha 8. em paif se)ieru enti hru neb du-/ her sper er paif pa du-f her qem iaif 8 hemt sterBd merSa en dtau du-se/ 9. her temt tat mu her tet-f em paif 9 se^eru [enti hru neb] du bu pui set setau er hdt^f du paif pa em lielmi dU'Set sferSd 10. be^ du paiset hai her tet-nes set em nimd tetet emmd^t 10 dhd fet'set nef

lO

THE TALE OF THE TWO BROTHERS.

v.- I. 1^ ^^ \

\fS

A -n,

A

AAAAAA

NJ-I

Q

e

^^ (E c. (s^ r

^Ml

I

O

I

^>/\f>j>j^

A/SAA/VA

I I I AAAAAA<^0 I

P.

B

A/VN/VAA

^ 2.

I I I AAAAAA VZ.

?^iii

^»® o

AA/SAAA

§

AA/VA/NA

r ^-1

1 ^^lorll

AAAAAA

1"!

I

AAAAAA

AAAAAA

C^ Mi 1

I

AAAAAA

11

(5

I

[P3^i)i f]^

^ ^ X

Jt AAAAAA

AAAAAA

I

^nzir

V ^

\

AAAAAA

Q fiJ^r^/^AA

1

AAAAAA

A

[■

I ra

/NAAAAA

a Ki PE11

1 bu pu ua tefet emmd-d hcru paik V. i. sen hrdu dr n (V) ieriu lui-f her dta-nek pcrtu du-f qem^d hems-kud ud-d du^f her tet-nd mddi-l dri-cn-n

2 unnut sfer-n z, un)(u paid nebt a nef her ftt'tid ami her /em setem iief ds

3 ben dnuk iaik mu8 yer paik sen da emmd-k em seyeru en dtef 3. d nd her tef-nef du-f her sen} du-f her qenqen er iem tat dri^d nek dput ^er dr

4 td'k dn'^'f du-d er mit-nd petrd 4. un-nef t em ruha pa un-tud sennu pai smdi

THE TALE OF THE TWO BROTHERS.

II

Jl

ISAAAAA

1'

W 1 1 ©1

/WVvAA

I ^HK I

/VVV>AA

-^:?i (1^

^

k

T I- >-il1 tJ^!^

»0 ^

HI]

^. I]

A/S/VWA /NAAA/NA

W/VA/NA

fl

(2

[M]

A/VAA/VA

A

t^ ^ pj^'kii

6.

i

li^^^t

JA^^fl

i

A

^ra

O I

'•I

ra

A

I

^AAAA^

k

1

^Aiii

[ij 3^ pa ? fsi \

^

I

D

p>

AAAAAA

.ill in

q. n

# m

/>AAAAA

o

^ Hi ^ w I

^

^ @

'■ mi: I

©

I © Q A I

^

AAAAAA

id

A

DO

lira

II I i

^

V— iJ

^

^J/i unu au-f er dri-f em shetun dnpaif sen da her yeperu 5. md dbu qemdiu 5 du'f her tat temtu paif nui dU'f her tdtu-f em tei-f un dn paif sen da dhd

en ha pa sehai 6. paif dhait er yatbu paif sen Urdu em paif i em ruha er 6

fdi dq naif daui er pa 7. dhait yer dr pa Su her hetep du-f her atep-f semu 7

neb en seyijet em paif seyeru enti hrn neh du-f her 8. / du ta dh hduti her 8 dq er pa dhait du-set her fet en paiset sdu inaku-d

12

THE TALE OF THE TWO BROTHERS,

^^ o (?,

A

^ I

H

^1

:j

(^

^

t

A

<2

AA/SA/NA A/NAAAA

I (2 Q'

I

^

I

i\\ "■ - ■■

<=^

A A

^

^

]fl

(^ ^

AA/NA/V^.

O (5

Hira

^ T

^ pj*^g

AAAAAA

£1^

I

f=, -I

I

iif

M?

AAAAAA

M^

a

(^

A/«A/\AA

A

4V ^

PJ*kS ^^ ^^fl

/VSAAAA

^fl

,.1|

(^ §

I

II

i^

^^0

^

AAAAAA

^ O >^

I k

M< ^< ¥

I

^

w A

\i^

f

m

T

OQ

AAAAAA

^^

AAAAAA AAAAAA

L ^^^- M ^

9 /<i//t jf/i Of/ a^f ^r g. hai-tuk y^eri paif nui er lathu-k rud-k-tu er hat-f

1 un dn-f her setern pa tct taif ah hduti du VI. \. ta keiOd her aq du-sel

2 her tetdd'f emmdtet du-f her ennu yeri pa seba en paif dhait 2. du^f her

3 petrd ret en paif sen da du-f aha en ha pa seba du paif nui em tei-f 3. du-f

4 her uah taif atep er pa anient du-f her fa-f er se'^sey^ 8du du paif 4. sen da her ie?ni em-sa-f '^eri paif nui-f un dn paif sen §erdu

* In these places the text has been ahered by a modern hand.

THE TALE OF THE TWO BROTHERS.

i3

?P^=

I

I A/VNA/VA I

^ !l ^1

IJ^I

/S/W«AA AAAAAA

fS/^A/\A^

ma

^„B<

A

'^•^kl

^

^v ^

O.

O

^

I

S

(5 I

A/N/NAAA

A/VV\AA AA/VA/SA AAAAAA

A

w

^

(5

A

[M] ~ fl^ O kfl

(^ I

1^ ^ S^ ^k P

AAAAAA

III I

§ -Mli.

<2

AAAAAA

fl

/^--^

»^ TT

I

8,

I

I

D ©

II

TM ^^

I,

=V

I

<= I

AAAAAA

^nar

J

(5

S^— 0

f\

AAAAAA AAAAAA

L ^^K 4^ ^

I dSZD.

AAAAAA

^0^ " i

^

A

w

%*

iri

V»** f

^^

AAAAAA

^ fl-i-l T ^JTI l^i

^r smad/ en pa Rd-Heru^yuti 5. ^r fet paid neh nefer entek en pa 5

enti her dpui pa dtau er madt aha pa Rd her 6. setem speru-f neh du pa 6

Rd her tdt yeperu ud en mu aa er dut-f er dut paif sen da du-f 7. meh em^ 7 sehu du pa ud dm -sen her y/peru her ud en redat du pa ki her ketdd

du 8. paif sen aa her drit sep sen hu her tet-f en pa tem yathu^f a dri'f 8

un an paif 9. sen krdu her dS-nef her ia redat em tei dhd ii er het ia un 9 pa dten her uben du-d

H

THE TALE OF THE TWO BROTHERS.

VII. _,.^ v^

I

AWVNAA

^'^=0^

Jml-

[L!]

A -T. ^ I

I

VS/S/VNA AA/VWA

2.

3^ n

1

A/V/VA/VA

(2

AAAA I C-i

P,T, H^^

(^

i^^^

AAAAA O O

1

^

w A

k 1 ^

XN^ I AAAAAA U. J

3SZD Y

I I I

H

Dra I I I AAAAAA <^^>|

^ 01

(^

^^ M. "I ^1 ? ^JTI ¥

^f_Ejl.

D c^

AAAAAA

^K 3 ^k P

AAAAAA

I I i AAAAAA AAAAAA

^(S|t)^^

A I

(^

I

-3w£-

'■^=1 ^4J. fi^C k ^

J

^

k ^Lir. <&

AAAAAA

^ki

@ I

lo (2

^

o

5<

Q (^

c

® (5f

I

I AAAAAA

I

^

1 VII. I. ker dput hena-k emhah-f emtuf her tat pa dfau en pa madt pa

2 un an du-d yeperu enimd-k er neheh 2. dn du-d er yeperu em duset

du'k dm-sen du-d er kmi er ta dnt pa yer dr eniyet ta he f sen en hru

3 ycpem du pa 3. Ra-Heru-yuti her uhen du uii her petrd ud dm-sen un dn

4 pa afetu n (V) her t'etu emmd pa if sen da cm t'et 4. dy paik t em-sa-d er yaihu em ker du dn setem-k re-d her fettu yer dnuk paik sen ,^erdu em rd

5 X^^ 5 ^^^ emmd-d em seyeru en dtef yer

THE TALE OF THE TWO BROTHERS.

15

■^^^

ri 'M k P'

^ Ul

I

^Tl

1

AA/WNA

tV\/\f\fv^

B

<2

ra^J

A

J\

AAA/WN AAAAAA

III 0^1

s,r, ^^ =^^fl

6.

ri ?

o,.—!!^ 0 T

AAAA/VA

I I I

a

\

/S/WNAA AAAAAA

'•>

??

^

^UJ

I

AAAAAA

O A

J) ^ ^

ill AAAAAA A/>A/

A/>AAAA

- 3^ °i ^1 .^.::ifi

J,

ii

a

Q

Iti^^

fl

"vT

i

crzi

^

^

AAAAAA

(^

T h

W>AAA

I

tr-| ^^ QAAAAAAzS ft

I

^ A

/atk hemt emma-d em sey(eru en mu6ei as ben dr em n (?) feru-d hab-k er dn-en-n pertu du taik 6. hemt her tet-nd mddi dri-n unnut sfer-n ^er petrd 6 pend su nek em keiey;^ un dn^f her fat 7. dmamu-f em pa y^eperu nebt emmd-f 7 hend taif hemt un dn^f her drqu-f en pa Rd'Heru-yuti em fet dr pa (sic) 8. paik i em-sa-d er ^atbu-k em ker du-k 'feri paik nui y(eri duset re^fu en 8 katu ta hetet du-f her an ud en 9. s/ent keid du-f her idf hennu-f du»f her 9 y^ad'fer

i6

THE TALE Ofi THE TWO BROTHERS.

VSAAAA A/VSAAA

1

AAA/VAA

(3

\

! @

I

>

Z ¥

vra. I. ^

s

I AA/^/w^

X

fl

^

I

^

1- ^ ^^^^ M ~ ? m rf o

/VA/N/S/\A

<^ II U^

\

I

AA/V/SA^.

^9

A I 5^

1^1^

AAAAAA

^^- I'

I ^'^dSfc^l AAAAAA AAA^

^^

B

W-l

%*

^i

r^AA/\/^

^^mx n

AAAAAA

I

AAAAAA

J^^ flP^ J-

(^

J:

-fx^

AAAAAA

a

®

D (5 I

AAAAAA

AjVyvAA

AAAAr/^

o X

lie fr

i=i2_

I AA«\AA^

1

(^

^k

w A

k^ '-VOI

^Jl

AAAAAA

^il^

d

oilll

^^ -^

AAAAAA AAAAAA

(1(5^

A

k i.^ 1"^

P'

1 /a Wtt aw pa ndru her amain du-f VIII. i. her kenen du'f her ^eperu '^as su du pai'k (sic) sen da her knnu hdii-f cr dqer sep sen du-f her aha her remii-nef qa-f dn re-^-f fai er pa enii paif sen krdu dm em ter na

2 en emsehu 2. un dn paif sen krdu her dknef em tet dstu dr sy^ai-k ud en hdn dstu hu dru'k syai ua en nefer em re pu ud en neket du dri-d su nek

3 tf;f her Semi^k er paik pa emiuk 3. ennui t naik daut pa un dn du'd aha em dusei du'k dm-se/

THE TALE OF THE TWO BROTHERS.

17

(j(^^

rmi

1

w A

(1

AA/V/SAA

: ^^

^^^^^A

1

fiflfl:

>WW\A

(^

AAA'

AAAA^^

Q X

I Jl

(^

.^

/Si AA/V^AA ^

^

eos

r~\n

I I

\

CSEDi

CZ3ED1

a

^ (3

ra

w^:

C, ^«>A A/VWAA

H

I I I

I I I

I

c (2

ail;

(^

A

^

I

«

I

AAAAAA (3

1

A

11

w

o

«

i1^-^

^ ^ §

AAAAAA

a^ll

^ AAAAAA

AAAAAA A/WAAA

I I I AAAAAA

■JMS

AAAAAA 6.

ra

iA

f

(^

AAAAAA

i^

.fl_D C3ED ^

AAAAAA (^ 1 I (sic)

A J J X

»-:>

(^

a«-a <rr iemi-nd er ia ant pa di )ier dr pa enti dU'k er dri-f-nd paik I er ennuit'tud dr 4. dmamu er tei unu neket )[ep€ru er^d paid sekt hati^d 4 emiud her uah^f her tafa en ia hurere pa di /tr dr §dt'tu pa emiuf hat er 5. dutent emtuk t er uy^a-^-f dr dri-k se-jief renput en uyiai-f em tdit fi 5 hdti-k ler dr du^k qem-f emiuk her tdiu^f er ud en kai en mu qehh ka dny(^d dn uUbt-d en 6. pa ieha^iu fer du'k dmamu 6

2

i8

THE TALE OF THE TWO BROTHERS

(2

VSAAAA

ci X

ill

Jl

A/NAAAA

yWVA^A

J e

AWV/VA

I I I

I

I

^ S8

/ws/w\

M

^r;^

^111 I o I

A

c^ ^

1

^

^

I /s/^/vw\ L. -J

CZSSZDi

fl

I

^kl

I

o I

A/WN/VA

^^:

/VAAAAA

I

1^

K2

9

I

(5

1,

I I I

A/W^AA

fl

(^

^

J

^

'■ %1^

^

i ^

I I

rv AAAAA

/V/iA^AA

I

s

^

'^^ AAAAAA

ni I zi X

C: ^ AAAAAA

QUI

o (^rT~i I

I T T AAAAAA I

(^

C^

^ k

I

A

I

a

AAAAAA CZ 13

^°o -ra^

AAAAAA

^r /?-/ f/wtt «^^^/ ^r-(i emtutu her tdt-nek ua en 8ebu en heat her tet^k

^

emiuf her art setef em art dhd yer rd du-f her yeperu emmd^k un dn^f

7 her hmt- 7. nef er ta ant pa du paif sen da her hmt-nef er paif pa du tet'f uah her t'afa-f dU'f urhu en dutent sper pu dri-nef er paif

8 pa dU'f her yiathu 8. taif hemt dU'f her yad-set na en du dU'f hems em kasa en paif sen Jierdu y^er dr emyet hm qennu her sa enen du paif sen

9 hrdu em ta dnt pa di: 9. du dn

. THE TALE OF THE TWO BROTHERS.

19

.M=i2.

A/VWNA

\\

C3SZ1 I

JI

<§.

WVH'l -^ ^ e^o^

I <:=>^ 0 w L

CSCD I

A/WN/VA

-=^

c^ W o \\

o

I

«a

ta

(5) I

/W/VS/NA

m

I I I rl

-^£,

©nilMo I

\

I I I I

IX.

/WWAA

I.

ra I

I AAAAAA,

X ^

^ II O ^1 I I I

^ 11 ^- (1

I I T AAAAAA I

fsAAAAA

I

-f-oi.

AAAA/SA

a

AAAA/V/ L- -J

AAA/V>A

S^

tJ

^

J

^°0 '-1

n

A/VNAA/V

O (^

S^

(3 CK=>S^

s^

ffi

J

AAAAAA

I

A

I

I I i

D

j:

AAAAAA

AAAAAA |_ _J

fl

(E

I

I

AAAAAA

A

Tnsi '■ ¥ p

WVAAA

I I I I

'^S^A I ^

P

6

Ci

I

I AAAAAA

I

Ho 5^^ ^

(1

AAAAAA I

^^P

AAAAAA AAAAAA AAAAAA ^ III I

©

rni

I «

I I

¥

O

I I I

/-Md^

AAAAAA iZi

Tnii ± a

tta hend-f du uru^-f behu daut en set tut-f er sfer leri pa ai enti hdii-f her fa fa en laif hurere em ruha y^er dr emyei IX. i. hru qcnnu her- i sa enen un dn-f her qei^nef ud en beyennu em fei-f em ta dnl pa 2. du-f 2 meh em yiet neb nefer en dbu ker-ncf pa per pu dri-nef em paif beyennu du'f her 8ehen ta paut neteru 3. du-sen her hmi her drit sey^eru en paiset 3 ta fer-f un dn ta paut neteru her fet en ud dm sen her fet-nef 4. han Bata 4 ka en ta paut neteru dn du-li

20

THE TALE OF THE TWO BROTHERS.

\\¥l

A

I

f\/>fsfsf<^

\

AA/V^/VA

D (^

M^-M

^ I n ^

If

j^

^

I

®

H \

/W\/V>A

AAAAAA

ra

i

AAAAAA

6.

A III

1^ r^o |1

/^VS/WA

I I I

Zl

II

^^ ^ -I ^1

,^J32.

II

I

AAAAAA

f>J\l\t\f^

1 ri

5KI 1^ !!■

0F=O I I I.

^

<*li. sg ^ AAAAAA AAAAAA _2!r^ VJ.

I

fsf\f<^'>/^

r.

^

& ]s (|« fi= J:

ir?il P

Tl :i

AAAAAA

O O \\

8.

'^w 1' ^

I _Crv^ I A/^\AAA AAAAi

II I

MM

q;.

I I

w D o A

(jf^ p^ Ije p

AAAAAA

1 I I I

o'(^

9. I

^

P

^

5 // ud'Sd du xad-'k nut-^k er hat ta lumt en Anpu path sen 5. da petrd

6 yaihu iaif hevii yier du-k dn-nef uhht teha nebt erek an hdti-sen mer- 6. nef er dqer sep sen du pa Rd-Heni-yuti her tei en Xnemu d^ (/e/-k ud en sel

7 hemt en Baia iem-k 7. hems ud un dn Xnemu her drit-nef art hems su

8 dU'sei ne/er em hdt-set er set hemt nebt enti 8. em pa ta t'er^f du neter nebt

9 dm set un dn ta seyef Het-hert her i petrd-set du-sen her tet re-ut 9. ud d drit'set mit temt

THE TALE OF THE TWO BROTHERS.

2t

f\fsrsf\hA

^

1

M

^

I

tj^i p

7 1^

II

1

(5

n

^-••T JlPi ^

tH k^ P- 1^ ^

!!S

A/N/VAAA

<=>0 I

^ I I

^

J

I I I I

^5^

A

A/VW\A

CTTD

"a

^

~l

/WN/S/NA

(|e^

T r

A3

A/SAAAA

(^

Tl r^ 21 123

-^

!oi IH

^

I I

^

CZSCD

O

1

1

AAAA^A

1

A^/S/VW

I

c^xl^i

_©,

Q W

fl

ra ^,® ^

A

n^ %■

O

I I I

^ rm

I

=^

I AAAAAA

"I I I n <5

w

r f w

-N -^k AAAA^A

AAAAAA

A

JiP:^

«/i a«-/ ^ dbu^sei er dqer sep sen du^set hems em paif pa du urhi-f X. I. her behes daut en set her dn uah embah set du-f fherl fei-nes set i em dri per er bun^re tern pa tmd 2. her dtU't yier dn du-d re^'d nehemu-t 2 emmd-f pa un-tud set hemt md qetu-t yer hdti-d uah her fata en 3. ta 3 hurere pa dS yer dr qem-su ki du-d aba emmd-f un dn-f her dput^nes set hdti-f em qad-f 4. nebt yer dr emyet hru qennu her-sa enen du Bata her 4 &emi er behes em

22

THE TALK OF THE TWO BROTHERS.

m<\- P=rl

^/^^^/s^

o

I o w I

A

D

AA^/VNA

iTt^

A

/L w

/www

: 2 mt\f

A/WVAA .

A/WNAA g

t: I

I

0 (^-*lll

[Al

AAAAAA AAAAAA

■-^■^

a

' ^ '

/Is c

AAAAAA

<^ [lo (|(5 [1^ ^

^

P'

M^i

A

III

Ije p,

I

VI ^^IP

AAAAAA AAAAAA

^AAA/^A AAAAAA Ak^AAAA

r=r I

CZSCD

flkPn

I

I AAAAA^

I

o n^

D

fl

~N

/\/WS/NA

C3CD

D

I

£

," AAAAAA

^/vAAA^

>3?5u I

iL \V I I I I AAAAAA AAAAAA

^ ft

* IXaaaaaa

1=1 I JJ

A/SA/VAA

■Vv%AAA

^, AAAAAA O

c

I

I AAAAAA

I

fl^ IH P- k

LJ Lj\_i 1 feOli AAAAAA AAA^

AAAAAA

j ^ /WWV

I will

AAAAAA

>3?5u I

i:

III

I

(^

AAAAAA

k

AAAAAA

UPI

I

I AAAAAA

;^i fip t^i 0^

5 paif se^eru enti hru neb 5. /^r rt'r/ ^/i a/^/w <^r qcknu '/cri pa d^ enii

6 ^//w paiset pa aha en peird'Set pa inid 6. her hu mu eni-sa sei du'Set her fa-sei er se^se^ er hdti^iuf du-sei her dq paiset pa un dn pa imd

7 7. her d^ en pa d^ em tef d meh^nd dm-set du pa d^ her dn ud nebt em

8 Unii'Sei un dn 8. pa ima her dn-set er Qamt du-f uah-sel em ia dusei na

9 re'fii en Aa-perti dny^ utd senb un dn pa sii 9. en ia nebt hnti her feperu em na en hebsu en Aa-perti an^ ut'a senb du'tu dbauii emma

THE TALE OF THE TWO BROTHERS.

23

/s/ws/s/s

k

A/ys/VAA

??V'

I

I

10.

n

;i m k

I VMII I

AA/VSAA

A/SAAAA ^^^ I

AAA/S/NA

V

iiPI

e

©

Q^

AA/VSAA

o W

UP

I

^1

I AA/NAAA

(sic)

P

AA/VA/NA

O I

(1% XL - ,. "^ ^ n

l-ZI AAAAAA I ^ I I

AAAAAA

I I I

AAAAAA

I I I

(^

AAAAAA

I I I

P tip

li^^

fl^^

I AAAAAA

nn3

I

^

W

A

^O

2.

^

II

I

3.

o ^

I

I ^0 AAAAAA AAAAAA

^^t' ^5?

^ AAAAAA

i I AAAAAA >y'

■&

AAAAAA

(^o w

(^

Q>2^

AAAAAA

^5X.

^s\.

AAAAAA

O W

AAAAAA AAAAAA AAAAAA

^

© ^ a D

(^ I

II

l\ AAAAAA I h

1^

AAAAAA

-^klP:

ra

oC5

A

M

AAAAAA

fl

AAAAAA

^

I I

P'

AAAAAA

^fiP

X™. ^ ^<.||

I I I I

mz ^ re)^/t en lo. Aa'perii dn'^ uia senh em tet sti sekenen em na en hebsu en Aa- lo

peril dnyi ufa senb du-iu herxeperu dbauti emma s sen em men du XL i. dn i re'^-sen pa entidu-sen drit-f dupa her reyii en Aa-perii dny^ ufa senb her §emi

er merit du hdti-f huaut 2. er dqer sep sen em-sa na dbauti emmd-tuf em 2

m^nt un dn her smen^nef du-f her aha her set er dq ta nebt ienti 3. enti em 3 pa mu du-f her tat hait-dd du-tu her dn-set nef qem sti nefem er dqer sep sen

du-f her dtii'Set en Aa-perti dn^ uta senb 4. un dn tu her dn na dnu re^i y^et 4

24 THE TALE OF THE TWO BROTHERS.

/NAAAAA

n n^ \&\ AA/NAAA AA/VAAA Mil I ^^^K H G \LI

Sfl^J -M.-1 ^l 1^ E - II

flk P- ^ 1- k tS T - T^ W

a I S.Mi!M ^^^^A D©XJ||I o I

4^: p- ^ X ^ 0^.:!'^ r: c

c;= K ^-1 ik4s -^Pk;

i^i o^:^: '■ c - 1™ h f

A/VWNA

^ f'l - fiP J^ = 1^ M

i( = ¥1 T r Iril- ^ i

A

iE>| 8,^J= » ri 11"™ (1% T -^vftJll

^ wz ^^ r sii

(^ oiii 0 (^1 I I I T tt^wvnaa ijr ^ s=3^ioi

fli ^k; - fi t mi - ri Ptflfl

^/v^A^A

M-fiP1^>!lC '-r^

"^' A

en Aa perti dnx ufa senb un dn-sen her fet en Aa-perii dnyi^ utd senh dr tat

5 nebi knti 5. nesi ud §erdu en pa Rd-Heru-yruii du mu en neter neht dm^sei

6 -^er sii em nef krd-k kud-Sd set dmmd §emi dput 6. er set neb er u/^a'^-'set

7 ler dr pa dput enti dti-f er ta dnt pa di dmmd Umi red qennu 7. hend er dntU'Set dhd en tet hai'f dn^ ufa senb nefer er dqer sep sen pa a tet en-n

8 dU'tu her tat hennu yer dr emyet hru 8. qennu her sa enen du na reS d Umi er set her It er tet smdi en hen-f dn^ ufa senb du bu t 9. na §emi

THE TALE OF THE TWO BROTHERS.

25

1

"Ot c^

/VA/\AAA I— -J

^ ^1 1^ "Zh:^ P

/v^/^/^A^

^^ii W- tl

^f-ol.

^kP

AVSAAA

I I I

I I I

i)

m\

I

I

'1

czo

k \1 i &\ /W\AA/N /s^^/W\ A ^ I ^1

^

W

A

ti

I

O ^1 I I

A <2k

.^Mt.

1

t::'

i:

A WVVAA n n r\ N fi\

A/SAAAA

A^/VA/NA

raak

p

111 o

(1

^ I I A/WV/NA AAAAAA

T^ra

I

A

p. ij

AAAAAA

KM

2. / 1

AAAAAA

^Z^ O

^

T

AAAAAA AAAAAA

>AAA A \iJ

fiP

P

(^

y*** !'

^^ M MAI

^ ^'^:::::s

^S P

H

AAAAAA AAAAAA ^ I

1

O (3,

P

P

J.

I AAAAAA

P' P=

er ta ant pa di du fatbu-sen Baia du-f uah ud dm-sen er fet smdi en hen-f dnf^ Ufa senb 10. un an hen-fdni ufa senb her fat iemi red maid qennu em- 10 mdiet ent dent hetrd er dntu sdn du XII. i, set hemt dm-sen du her tat- i

nes set sab nebt nefer en set hemt em let-set un dn ta set hemt her i er z, Qamt 2 dre-mdu set du-tu nehamu-nes set em pa ta fer-f un dn hen-f dn^ ufa senb her mertu set er dqer sep sen 3. du-tu her tehan-set er §epsi dat un dn tu 3 her fettu emmd-set er tdt fet-set pa sey^eru en pai 4. set hai du-

26

THE TALE OF THE TWO BROTHERS,

[■

^

AAA/y/VA

CZSCD

□ZD

a

^

w A

X

^'^

I

^

(^

T^l 1^ \\ W . . I'm

C3ZD

^

^4 11^ I'

© |l <=> 6.

Ill A

^¥^¥[

AA/WAA

till

I W I

\

.!•£.

:. I

^

SSfsfsA^

^^

Ci W c> w

o

A/VNAAA

D

I

po 7.(]

III

A

o «r«»* f

*. ^*

e

I

ra

^ 0

8.

1

S D

iv>t\/\f^

D

I

A

^qq

c-zi

^

(E

@

^

^1

fl

(^

/www ^r-»5

J <2|H -- If m 1

© ^

r: -i^

e I

/WVWA

TT ^ ^^^ ^

(^ ^

-<2>-

Iflk

^o

5 se/ her fet en hen-fdnf, uta send dmmd hit pa d^ emiuiu seksek'f du'iu 5. her

6 tdt hmi red mdki y^cri naisen nui er Sdf pa di du-sen sper 6. er pa di

7 du'sen her hit ia hurere enii hdii en Bata hers set 7. du-f hait mil em ta

8 unnut krdu yer dr emyet ta het' sen en hru yieperu du ^dt 8. pa d^ du

9 Anpu pa sen da en Bata her dq er paif pa du-f 9. her hems dd tet-f du-tu

10 her tat-nef ud en 6ebu en heqt du-f her dri setef 10. dU'tu her tdt^nef ki en drpu du'f her dri huaut

THE TALE OF THE TWO BROTHERS

^>,

AAAAAA

fvAAWVA ^ t

m\

xm

- '• I

27

^111

I

/SAAJSAA A/N/\A^A

m

]

^

III

2

o <:^

AA/VAAA

k

/WVWA /S/VSAAA

IK L s.'""

(^111 I

I I I I

I

I

^

o ^

^I

III

2.

fl

AA/\A/NA

^1 1

^

I

.4

A

J

O ^ I

A/WV/NA

%=. n

--^ I

I

^

j^ o D o w

S^ D

^=^1

(j ® ^ on

^

W

A

^i^

O

/VAA/VNA

li^4>l

A /VWS/NA

czsam C5 T o w

P^^l

\

ra

Po ~~~ ^l'^

A

A^W

/\A/\/V/W _Z. _L

«« a/;-/ ^r a/& /tf// XIII. i. hdu hend naif Setu em-mdlet naif hebsu i

hend naif xddu nu rd du-f her fa-iuf er maid 2. er ta ant pa du-f 2 her dq er pa befennu en paif sen hrdu du-f her qem paif sen hrdu ster

3. her paif hd&d du-f mid du-f remi em ferti petrd paif sen ierdu ster 3

em rd mid du-f her hmi 4. er u)ia^ hdti en paif sen ierdu feri pa di ^

enti paif sen §erdu sfer xeri-f em ruha 5. du-f dri X!miet renpui en uiafrf 5 an qem-f

28

THE TALE OF THE TWO BROTHERS.

^

1 ^

D

A/V\/S/VS

A A

/SA/\A«AA

O W

nil

O

(^ I

fTi \\

o' \

(^ ^

A/V/\/\/VS

-^

ca V\

^

.^^

e

AAA/^A^

^0 1

Cc>)c

.^■£-

^ V— c

1

^/^A^/^A

I

I

e ^:^

e o

I

. ^

ra

/V/WA/VA 8

■I

<C^

/VA/N/S/\A

(D ^ 0

I

HP

A

Dfll I I /www

OO^

7-^

A "^

^i\

A

O I i

(^

AA/WVA ^>

.^-oL

a

O I

.^

^^

A/VA/S/NA

-C-. I

\

A

O (^ III

(E

M ^ t n- s

AAAAA/V /VAAAAA ^

A(VVSAA

dfe (1

^

I

AAAAAA

9. a

^

(^

1^ k ^«- [Psi]

B

A

8^

O I

AAAAAA

O \\

^

XIV.

o

'•1

(^

^

^ w I

1

6 yer dr sekp-nef ta enti ftu renpui du hdii-f dbu t er Qamt 6. du-f her fet dU'd hmi-nd em tuau d nef cm hdti-f yer dr emyet ta hef sen en hru yeperu

7 un dn-f her yeperu her 7. hmi yen pa ai du-f ur§u her uyay-f du-f her

8 au em ruha du-f ennu er uyay-^f an 8. du-f her gem ud darn du-f du- ne/ yen' set ds hdti en pa if sen ierdu pai du'f her dn ud en 9. kai en

9 mu qehh du-f her yad-f eref du-f hems em paif seyeni enti hru neb yer dr I emyet kerh yeperu XIV. 1, du hdii-f

THE TALE OF THE TWO BROTHERS,

29

>

©

r^AAAAA. f^AAAAA

^^

2 I T I

^^A/w^

I f-w— I

I

=.'

^

I

AAA/N/SA

(^

I O (E

/WSA/NA

^

1 owl

AV»/»AA

fl« C^ ^1K M ~

1

^ ^ S

•• A/WSAA

III

/VN/VAAA

^A^^A/' r\AAAAA

fSAAAAA

/\AAAAA

o w

O 3.

fsAAAAA.

r^^

fSAAAAAi /VAA/VNA AAAAsAA

IM

^

^

A

1

i

(5

o ^

I

(^

I

(^

M

/N/WVSA

(1

A/VWSA

A/\A/y/V\ A/WS/VA

AAAAAA

fl^O" '• S ^k P.T, ^^ J

I -O-o (^^j

1

^ ?^q^- ^Tt?M ^k P

AAAAAA

I I I

AAAAAA

VNAA _/-i Q P

I I

AAAAAA

4i

(^

AAAAAA

^4)^

dmamu na mu du Bata her nei em hai-f neht du-f her %eperu her ennu er paif sen da 2. du hdti-f em pa kanen du Anpu paif sen da 2 her dfa pa kat en mu qehh enti hdti 3. en paif sen ierdu dm-f 3 du'f surd'f su du hdii-f aha er duseHuf du'f her fcperu md un-nef un an ud qendu 4. ud dm ^ sen du ud her fetiu emmd em paif dri dm^ 4 sen un dn Baia her tet en paif 5. sen da petrd du-d her ^eperu em ud 5 en ka

* The papyrus has

3o

THE TALE OF THE TWO BROTHERS.

.^i-

(2

0

^

^

oto

/VAA/VNA

^

*^\.

l^l\\

A/W^AA

^K P

® I ,. |. - e C/

I

(^

I

S^il

C^

^ Pol r ^iTii 1^

AA/W\A

I I I

/WN/S/NA

: -WW r^ ^k

/^/^A/^A^

c

^ J'

o w

AM ?^ ± fl^

/WW/\A /SAA/VW

^

o X Ul

®

fl

^ (9

(^

I

Aooo oo

o I

AA/V\AA

Jfl

;^i fip ^

A/VNAAA 1 C__L I

'• "^VKi^li ¥ k ^

im£.

B

AAAA<V\

^ ci ^si-f f^^ XV. A A O *

aa

ifl

^

I. I I AAAAAA

(^

AAAAAA

(1

AAAAAA

I T I

I

(5

(^

MM

6 aa dU'f em dnnu nebt neftr du dn rey^iu pa if seyeru 6. emtuk hems-kud

7 her pest d drii pa Su her uben du^n em pa enii /aid hemi dm an- 7. nd u§ehi evituk her d/a-d er pa enii tutu dm pa un du-tu drit-nek neket neht

8 nefer yer dutu 8. her fa-tuk em het nulf her paik dta-d en Aa^perti any uta (J senb pa un du-d her ye per u em bdat da em tutu 9. nehamu^nd em pa ta fer-f I emtuk her kmi^nek er paik iemdt yer dr emyet ta hef XV. - i. sen en

hru yiperu un dn Bata her yeperu em pa yeperu d

THE TALE OF THE TWO BROTHERS.

3i

^

A/v/v/y/>A

Dm?, "-=- n r

2.

M

^ C'

^ D

, Z&i T s^^

irt

^

/N/VWVA

o^:^

o \\ (3(3

I

e I

tip k Ik- \

'■':>W.\^ !'l '

(^ ^ 0

^f

q

^

I

(^

4r I

/VA/VWN

^

(5 II

^

©

A/S/VSAA

(EO ill

(^

]M

Sf^Afst^

e

(2 ra

I

0 (5

1 I I

/VAAAAA

5r»wf

B

fsAAAAA AA/VWA

5

"k

c:^ ^

iooo ooo

A/V/WNA

M

I

^ O

^

2^:: 1

^

(^

I

A/S/S/WA

[^]|

® ^

I , Zl X

I O ^1 I I I I I O (^1 I »

.^^-

/WAAAA,

I

(3 o

© II

fet'f en paif sen da un an Anpu 2. paif sen da her hems her pest-f er hef 2

ia du'f her sper er pa enti tutu dm du-tu her tat 3. dmamu hen-f dnx utd 3 send em dm^f du-f her petrd-f du-f her yeperu reHu-nef er dqer sep sen

dU'f her drit'ncf 4. dhtu dot er tet hndaitu dat tai yepem-Oa du-tu nehamu- 4

nef em pa ta ter-f un dn tu 5. fa^tuf em hetnuh en paif sen aa du^f hems 5

em paif temdt du'tu her tdt-nef red 6. qennu yet qennu du Aa^perti any ufa 6 send her mertu-f er dqer sep sen er red neh

32

THE TALE OF THE TWO BROTHERS.

/S/VW/NA

ra I

^-wrT

B

X

§

P'

I T T VS/NAAA I

e ^

1

J5^ A

A/\/\AAA

O W

A

8. o

<5 @ I

0 ^

(If

c:::^ (^

f

/VAAAAA

i' k

Ije p- f 9."n

/www a /N/NA/SA^ W«WSA /NAA/W*

.^[° q^ ? ii

AAA/sAA

P- 1^^ ^

n

I I I

pi pi

j^

>

\C\ ^ f\ J5^ 10.

W

I W 4>l

f

A/S/VNAA

(^ ^.

XVI. I.

Ci ^

f

AAAAAA

(^

Hf

^ ^" 1

I]

AAAAAA AAAAAA

(§) I I AAAAAA

t ^ .

<^ AAAAAA

7 ^«// ^m /a /a er fer-f 7. ;ftr or eni'iet hru qennu her-sa enen du'f her dq

8 cr ta dhet du^f dhd em pa enti 8. ta §epsi dm du-f her yeperu her fettu

9 emmd'S set em fet petrd tud dny^-kud em rd du-sei her 9. fet-nef ementek n

10 nimd trd du^f her fet-nes set dnuk Bata tu-t htr dmamu em ferti 10. tat-t dritu seksek pa di en Aa-perti dn^ utd send feri duset er-d tern tat dnj^^kud

I petrd' XVI. i. tud dn^-kud em rd du^d em ka un dn ta iepsi her sentu cr dqer sep sen en pa smdi d tet-set en

2.

THE TALE OF THE TWO BROTHERS.

33

3 A/\A/WA

n^^ w n w ?

i:

C h ¥ P'

^

o

■•B

(51

f'l

w fl^ a J

¥\ A 0

P'

1

© II

WVVNA 1

/VSA^/NA

I

A«AA(WV

f'l

fiP ^k

^«a

' T - II k i fl

^

AA/VWV\

\\

^

^

(E

mm

/S/VWSA ^

P

A/»A/sAA

1

(E

-C2>-

fsA/^AAA

^ X

li ^

^ :^ 1 m

AA/^/^A^

^^

I

AAA/VSA A/S/SAA/\

/\AAAAA.

e II

1^:^

I n

2. paiset hat un dn^f her per em fa abet du hen^lf] dn)^ ufa send her 2 hems her drit hru nefer er hend set du-sel her 3. uthu en hen-f dn^ utd 3 senb dU'tu nefer emma-s-set er dqer sep sen un dn-s [set] her fet en hen^f dnyi Ufa senb dmmd drqu^nd en neter em fet dr 4. pa enti du^t er fet-f 4 dU'd er setem^f nes set dU'f her setem d fet-set nebt dmmd-tu dmu-d en ta madset en pat ka 5. pa un dn du-f er drit neket d nes set her fet-nef du-tu 5 her Unti en pa d fet-ncs set er dqer sep sen du hdtt 6. en Aa-perti dn"^ ufa 6 senb tner*

3

34

THE TALE OF THE TWO BROTHERS.

A^A^/\A

Is

e II

\

A

pra^

I I A/S/W/NA

ra

/WNAAA

^

8' ST ¥1 T k

AAA/SAA

flPJ^

1<l

(^O III

L ^"^ »

i^

7. (2. '^^^VSAA / /VA/VWN

0 (^^{il I I

I

^K

A w^°2-

!'l -I tiP

^

K f=^ SI

^

/NAAAAA

1

'•r^i

(^

(^ I

^>^

®

L ¥

I A/v/v/y/>A

,1111111, "P^ fS/^AAAT^

ill

I

O A

^

(^

AAA/SAA

A

I I AWVAA ^'VSAAA

r;

/SAA/SAA

AA/NAAA I

!'l

fiP ^^ % n:;

^

<2 c-:3

(S

II

q

w

amwsaa 10.

^ l^^^^-

CTTD

'-^■^

^1 f iP ¥ -^

AAA/SAA

W

M ,U^

q.p;

VS/WAA

I ) I

^:

k M^fl^J

'^/| xvn. I. II

mif er dqer sep sen "^er dr cmyet ta sehef sen en hru *^eperu du-tu her na nds

7 dhtu dill em 7. utennu en pa ka du-tu her fat km ud en suten dbu Up en

8 hen-f dny^ uta senh er tdi mad pa ka yer dr 8. her-sa du-tu her tat madt-f yer dr su her ermenui na en red du^f her ketket em neheh-f du-f her tat

9 9- X^d-nef fef sen en senf er pa ur ne§u sen en hen-f any uta senh du ta

10 ud her yeperu ta redai en 10. pa Qdireda da en Aa-perti any ufa senh du ta I ketdd her ta ketSd redai du-sen her rut cm §auahu XVII. i. sen

THE TALE OF THE TWO BROTHERS.

35

l^m <\\ X

^kp

AA/VSAA

III U \V A/NAAAA

q

AAy/\AAA

^

W

A

/VSAA/SA

5^^ B

J'S «- tip

I -|U i 3. AAAAAA I

/WNAAA

/WVWA

I I I

f'l

1<l

(^ 01 (F^=0

yws/WA

AA/NA/W

^vUl I I

/WVVNA

ra I .4 X A on o (El I I I

n AAA/ I I I

AAAAAA

f

^ Q

ea

II k ^ P

1

AA/VVAA AAAAAA AAAAAA

^^^

Jll'^l I ,-W^ i\y[ r-^-^

I I in

^ @ '^^^

<:^ ii I I

AAAAAA

®^Xlll (E ^

11.171 tip

D ^

f\ r AAAAA

11^ ^

»l

I

I

ooa/V/ flw ud nebi dm-sen tepti un dn-iu her kmi er fef en hen-f dn^ utli senb iauabu ddaiu 2. ruf em bdaiu dai en hen-f dn^ ufa senb em pa kerh 2 erma pa Bdireda da en hen-f dni ufa senb du-tu nehamu 3. en sen em pa 3 ia fer-f du-tu utennu en sen yer dr emyet hru qennu her-sa enen un an hen-f dnyi^ ufa senb 4. her fad em pa se§et yesbetet meh utu hurere nebt er feyut 4 emtuf her uriret en smu 5. du-f her per em suten pa dn% ufa senb er petrd 5 na iauabu un dn §cpsi her per her

3*

36 THE TALE OF THE TWO BROTHERS.

i^u k f z.i[ m - ± ± !'i

W ? ^^ ^1 S - m\i\M ?

ra

ini k- -\J[\- :a

A/NAAAA

^

j^ -i ii^i ? ST k ^ 1^3 ?

j^:^ I'^Li

A O II O (^1 I I I

■™ 5'i - fip 1^5 j^a k-- -

p= p= * ^ 5,| ^ f|[) (11^

.-.- T - 1 k i) i ^ r:

1i ? '^ -hM ^i ^^^

6 heird em sa Aa-perti dw^ ufa senb 6. un an hen-f dny^ ufa senb her hems

7 y^eri ud en iatiobu her fettu emmd taif hemt ha ta ker dnuk 7. Baia tud dny^'kud yehha^tu er-t (?) tu-t her dmamu pa tat a drit §dt en Aa-perti any

8 Ufa senb 8. s yen duset er-d du-d her yeperu em ka du-t her tat yatbu-tud

9 yer dr emyet hru qennu her-sa enen 9. un dn iepsi her aha her uthu en hen-f any ufa senb du^tu nefer emmas-set du-set her fet en hen^f any ufa senb

10 dmmd 10. drqu-nd en neter em fet dr pa enti d drit ta kpsi d fet-nd du-d er

THE TALE OF THE TWO BROTHERS.

37

^M

A/VN^/VA

[■

\

^ ^

^%A

xvni

.-..(1

P'

fl^P'

^

C3E=].. ^^ ^

X

e

q

^

I I I

\

A/V/\A/NA /SAA/^AA

^

[

1

A <==>0 I

AAAAAA

! ^

t I

I T T AAAAAA AAAAAA AAAAAA A V-l

fiP

#

3.C5P

VV /f(S ^»^ I

A

f

<5 I

AAAAAA

k

A/>AAAA

Iffi^f]^J^I

AAAAAA

;^l fiP ?

D ^

1

.^^pL

AAAAAA AAAAAA

@ -^ i4

I

%■

A

^AAA I

AAAA/NA

Kaa

? »llq

I

l\t\N\f/\ C^

¥ [

\ "hhrn

AAAAAA AAAAAA

I ^^s fl e

r.in,.i„rey||^o^ f

^illegible to me.

6.

AAAAAA

Ci \\

5

setem-f nes set ka-k du-f her setem XVIII. i. d fei-set neht du-set fef i dmmd idf-tu pat iauabu sen emtutu a dritu em dptu neferu 2. un dn-iu her 2 setem d fet-set nebt yer dr emyiet hru qennu her-sa enen un dn hen-f dny;^ ufa senh her tat 3. Umi dhuu reyt du-tu her idt na en §auabu en Aa-perti any 3 Ufa senb her dhd petrd su 4. suten hemt ta Upsi un dn ud en ata her pui 4 du'f her dq em re en ta iepsi un dn set 5. her amamu du^set her sehp duur 5 du-tu her drit 6. pa enti nebt em db-set 6

38

THE TALE OF THE TWO BROTHERS.

^Al/^/^A^

^^ I)

III AA/\/\/VA A/V<^A/V

^

^a

AAA/S/SA A/S/VNAA /WWW

1 n

WW I

o 7,

A <=> I III 0 (^1 I I I

i11#3i n;;

?f

/S/WAAA

M^^

^^ f>(Dt ^ c^^-^

(S I

/^/^A^/^A

!'5

fiP

A/S/VSAA

^

8.

.<^a2.

v^/^A/^A

nn'^'^Ti

^"i,

n ^ ^

/S/WAAA AA/N/WA

e I

^

ci ^

A/SA/W\

(1

(^

0

AAAA/VA

k-ii fl^:i '■ T

e I

AAAA/VA

/^/^A^/^A

ra

II

^wf

B

fl-a Z^

I

ra s

o

J^l^

e

e

fir

/VA/VNAA

1^1

5

I ^ (Ei I

/WA/S/NA C

10.

^,

/S/NAAAA

AAAAAA

I^M

© II

JU£-

^^0^0

AAAAAA^ I

ra

?1

AAAAAA 3|e

s— a

.-..1

/WNAA/^

Q^y^

I

ml ^ X

A (^ Olll 0 ^111

1

I

n^

AAAAAA

^^ I)

AAAAAA AAAAAA AAAAAA

fiP

I

o (^

7 dm-sen un an emyet hru qennu her-sa enen un an set 7. ^^r mesi ud en se

8 fat du'iu her md^em er fet en hen-f dn^ ufa send mesi-tu 8. nek ud en se fat

9 un dntu her dn-tuf du-iu her tdt-nef ntcndt tenement du-tu g. her nehamu

10 em pa ta ter-f du-tu hems her drii hru nefer du-iu her ftperu 10. em ren-nef du hen"/ dny^ uta senb her mertu-nef er dqer sep sen em ta unnut du-tu

I her tehan-f XIX. i. suten se ^eps en KeH ^er dr emyxt hru qennu her-sa enen un dn hen-f anx ufa senb her td-tuf

* The papyrus has |-_j ^^

/^— Si

THE TALE OF THE TWO BROTHERS,

2.

£:^

hAAAf>A.

^rm=(

B

1

39

A

FD I ^ X n @

^ ©III 0 (SiiiU I

^=1

I

'■[f:

I z1

B

.]

5r»wf

§ D

^^^^

0^^.(1

4. ^

/vs/ww r\ r

e

^•^ . A/V/\^/NA

I I I

Q ^

|\ AAAAAA

E J'

I I I

f^l

A D

c/

o

C P- k^ P,T, ^^

e I

1'

ikP,":

I

i.|je

e

a

I

I

JS

/^/^A^/^A

'vyw«i/vA

D

n n '^'vvw

f

1

0

/SA^/\AA

^ ,

^=1

v^M* r

■e ^iw^

^/s/^AAA

fT fl^ 3^^K M

2. ^;^^/ en pa ta fer yer dr emyet hru qennu her-sa enen du scqam-f 3. renput ^ qennu em erpdt em paif ta fer^f un an hen-f any uiU senb her put er ta pet

un dntu 4. her tet dmmd dntu-nd naid seru ddaiu en hen-f any ufa senb td'd 4

dmamu em seyeru nebt 5. yeperu emmd-d [un dn-tu her] dn-nef taif hemt du-f 5

her dput hend-set embah sen du-tu her dri&u dm-sen 6. du-tu her dn-nef 6 paif sen da du-f her td-tuf erpdt em paif ta t'er-f du-f taut en renpit em

suten nu Qamt 7. du-f utai en dny du paif sen 7

40

THE TALE OF THE TWO BROTHERS.

' ^

A

ic^

o (3 ra t

<r I^ O /WA/S/NA

[^ a J:

8. ^

I

AAA/NAA

^

H^^^ ft

£

A/S/NAAA

AA/V^AA

AAAAAA

AAAAAA

AAAAAA

n n

I w

AAAAAA

4 I I 1

«

AAAAAA

: ^

e

I

1

«:^ ^

W

I I I

10.

AAAAAA

41 iimM 0^

(3 o

8 da dhd er duset-tuf hru en mendiu [tu-f pti] nefer 8. em hetepu ^dt an ka en an per-hef Qakabui en per hef en Aa-perti dn^ ufa senb dn Ilerud an

9 Meremdptu g. dri en dn Annana pa neb en pa dnu dr pa enti du-f her fefiu

10 em pat dnu lo. dri-nef Tehuti dri dbauH

THE POSSESSED PRINCESS OF BEKHTEN.

'•^^

f

o

l^fsfsh/^

II I II I III

\

(1

(dD .0 I O I

(OcYllffl IIF, ■■"= 000

1 I. Heru ka neit tut yaau tettet suteniu md Tmu Heru nub usr tepei ter

pet pout suten net neb taiu ( Usr-Madt-Rd'Setep-nu^Rd se Rd en xat-f

2 [Amen-meri Rd-meses Amen-Ra 2 neb nest

THE POSSESSED PRINCESS OF BEKHTEN,

41

^^i=r

V

0

■5 \^ ^

000 J J

B

]

^ IQ

/VVWVA

A/VN/VAA

o

M

£1^

r^trn 1 1 1

^]^W

3.

Ill III III

P-I.

AA/N^^A AAAAAA

Ul

I^

AAA/VAA

k P^i: ^ z ? ™j-

A/S/VSAA

^ T^ I

A

I

^/VA/v^A

01 I I

S !!- il ¥ ¥ "^P !l

ft S

/WA/S/\A AA/NAAA

m/\AAA/V.N /VWAAA

."^

I

I

fN^V)

A

^

j\

'^i k ,^,

AAAAAA

V H- m-

AA/\A/\A

III III 000

^J§ ^^ '• »

I I I

I

f

1

A

Cw\y)

I

^X

/NA/VSAA I I I

-^j;*^

^ ® D

I

II O

11'

A/s/SAAA \| /^/^A^/^A

i^ i

/SA/v/y/w

O

/a/« /att/ neteru nebut Uast meri neter nefer Amen se mes Heru ut en Heru-yiuti ier fut en Neb^er^ferl uiet en ka mui-f suien en Qamt heq feiert dSi 3. det pet paut per em yat ser-nef ne'ft utu-nef per a em suht ka men db 3 hab-f met un ka suten neter per hru ne-ft md A fend ur pehtpeht md se Nut 4. ds hen^f em Neher md entd-f Oennu renpit seru en set neb iu em 4 kesu em hetepu en baiu en hen-f iad pehu dntu dn-sen nub '^esteb mdfek 5. *Kau neb nu Neter^ta her pest^sen ud neb her y(erp sen-/ aha ertdt pa 5 ser en Beften dntu dn^f

42

THE POSSESSED PRINCESS OF BEKHTEN.

A^A^/\A

1

III I

M

I I

[f]

6.

^^

/WVAAA

'it

AAA/S/SA

^=

I I fo

o w

©I ^

UT

I A/S/SA

I

I AAAA/SA

I

[I /WNAAA

10 I

D

A

(5

/SAA/V>A V TV

•0- I

/VVW/VA

«^ A /\AA/WS

m

Jjiii

(30

A/WS/NA

l^

V

X

^*v

A^AAAA

A

A

§^^=f ^

0 ©

/\ AAAAAA

1

"O

A

AAAAAA

TT

8.

<*=Q)

55 - C 1

A^^VAAA ^j| I I

i) - k p^»:s !i - ^^-1

/VAAAAA

«2X

III III

<::i III

WVAAA

I I I

f

A

AAAAAA

AAAAAA

6 td-nef set'f urt ha dru her sua^ hen-f her tebh dr/^ X^^'/ ^* ^^'^f^^ nefer er da ur her^db en hen^fer yet neb dhd en ut neyeb-s en suten hemt urt (Ra-ne/eru sper en hen-fer Qamt dri-nes driti neb suten hemt yeper renpit met tua abet sen k hru

7 taut sen ds'k hen-fern Uast neyt hent nut her drit 7. hesu en tef Amen-Rd neb nest taiu em heb-f nefer en Apt resu duset db-fent sep tep t-tu er fet en hen-f un dp

8 en pa ser en Beyten lu yer dn d^t en suten hemt dhd en mes-f 8. embah hen-f hdn dn-f fet-f em seuaH hen-f duu-nek Rd en pet paut md-n any yer-k dhd en tet-f

THE POSSESSED PRINCESS OF BEKHTEN.

6S I

5^

^S^

\

I

^'WVW ^-555

^•=11)

!l

A/VN/S/VA

^

!l

JVs^S3= I

A/SA/VVA

ir (33 ^ ?j

I^-fs

®

^

# o

■—'■^^

^

i<$<?9

>

o

p

-C2>-

A 111^

/VSAAAA

f\ AA/\A(W ; t

A/S/WAA

f'

cD-rcTD

AA/NA/W

I 10.

^''^ cr-3 Ao

AAAAAA

I

V

5

^"1

e

AAAAAA

AAAAAA I I I

= (|P^ 8™. ^ J^.

d

£1^ 3 AAAAAA

I I I

0^

"• 1^^-^ k-- w - »

^

A w

11 AAAAAA

5

AAAAAA D X

AAAAAA

J

0 <2

AAAAAA <3

AAAAAA

^

^£f o

"^

P

I I I

I I

m

j^ ^

.^;ii ^

AAAAAA

AAAAAA

sen-ta embah hen-f nem^f ttt yer hen-f i-d nek g. dOi neb'd her Bent'enB- g reit sennui ket en suten hemt [Ra-neferu men dbe"^ em hdu-s dmdi utu hen^k rey^ y(et er ma^s dhd fet en hen-f dn-nd 6et ent per dny^ idt qenbet lo. enQ yennu lo stat-nef her^d tet en hen-f mat ertdt ait-tu-en'ten er setem-ien fet^Sen ask dn^ nd abut em db-f an em febd-f em qeb-ten I pu en dnu suten ii. Tehuti- ii em^heb em^bah hen^f utu en hen^f maiemi'f er Beyjen hdn dp pen sper pu art en rey(^ %et er Beyten qem^nef BentreHi em seyeru yer futi qem-nef

44

THE POSSESSED PRINCESS OF BEKHTEN.

-1^ M^^

N\l\f\A^

Q^

I

VS/\A/\A

/VS/VA/NA

J

Ik 1-^ m

!l

^>,

fs/^v\rsA

kim

&

VS/\A/\A

|\ AAAAAA ^^^\

1 3.

!^

AA/WAA

lo mill

IZSED

A.VSAAA AA/VA/VA AAAAAA

ITJ 1

^^ fi - ^^ !: f

A

A/VNAAA

AAAAAA

AAAAAA

!l

AAAAAA

1

f: J 5^

I

^x/k

<*=tJ)

I

A^AAAA

AAAAAA © 14,

ft

A ® 0«= D

A^^AAA ^ AAAAAA

^ A

AAAAAA

1

0

AAAAAA

1

I « '

V AAAAAA «r—~aH AAAAAA

III I A I f

AAAAA T

Oci 0

J ^^ i

''=0)

I

AAAAAA

l„.a^pAT|P^^

I

A III

C^A

A^AAAA^ ' •-' ^T-^

[^^■^ AAAAAA

^^f <^

© II

A

12 12, su hit en aba hend-fun ser en Bey^ien mm em-bah hen-fern fet dSineb-d

1 3 dm utu hen-fertdt dniu neter ... \Z,er hen-f en renpit taut sas dbef tid ie yeft heb Amen du hen-fern yiennu Uast aha en nem en hen-f embah Xensu em Uast Nefer-

14 hetep em fet pa neb nefer dri-d nem embah-k her set en pa ser en Bey^ten 14. aha en stai en Xensu em Uast Nefer-hetep er Xensupa driseyer neter da sehcr kma dhd en fet en hen-fembah Xensu em Uast Nefer-hetep pa neb nefer du drtd-khrd-ker

1 5 tensu 1 5./ driseyer nefer da seher kma ertdt md^em-f erBeyten hen ursep sen dhd

THE POSSESSED PRINCESS OF BEKHTEN,

45

A/VS/>AA

czn

^

A

Nst^/st^

m

m

-««»»>

11

A/VAAA/V ©

/> AAAAAA

/^/^A^/^A

a^l

ISf^hAAt\

"O

A/SAAAA

/VWVNA

ILwS© l6. "^ ^T-^®

^C^^:^:D

A/N/S/SAA

I

•1

AAAA I

AA/WNA

Ao U D I

A

D

a

Ao a

\i-n

©

p.

/NA/VSAA

1^

A A W

'-% '^-PkP

II

1 °

A/SA/W\

AAAAAA O A/S/WVA

A/S/VSAA

© I I A/SA^AA

oglgfo AAAAAA

AAAAAA

I

AAAAAA

51

f ^^(|^

! ^^

^ <2^ <:^

I Q

t

Q:^\^

_^ AAAAAA

AAAAAA ©

1^

^ o

AAAAAA

1

A^AAA^ rt

AAAAAA '■^—

III C^

(S i8.

AAAAAA AA/V^AA

I I I

o I

^

AAAAAA

AAAAAA

1

P

®

I ( e

AAAAAA I /( I j

A ^^ I

AAAAA/^

1 °

I AAAAA

I

I AAAAAA

I

Ci ^ V 1 P I AAAAAA ^

J

AAAAAA

: fl

^

/</ <»« ^^«-/* w<2 ja-^ han-f td'd mdhm hen-f er Bey ten er nehem set en ser en Be)(ten i6. hen iep ur sep sen en Kensu em Vast Nefer-hetep aha dri-nef sa en i6 Xensu p dri seyer em Uast sep ftu utu en hen- f erf at ufa Xensu pa dri seyer em Uasterudddqeqet tua ureret 17. semsem aHunemtetsemehisperneter pen er Bey ten 1 7 en qam renpit ud abet tua aha en ten ser en Bey ten hend md§d'f ser-f er hat en Xensu pa dri seyer ertdt-nefsu 18. her yat-fem tet lu-k en-n hetepet-k en-n em utut 1 8 en suten net ( Usr^maat-Rd setep^en-Rd dhd en iem en net er pen erbet enti du

46

THE POSSESSED PRINCESS OF BEKHTEN.

Js~s3 ^k

AAAAAA

5?

AAA^AA rrc^

AWNAA

(1® ^ /VWSAA |l A/V/\AAA

I

- 8— n

/vwwA a

^•=0)

AAA/VVA

1

n<4

cs:

^

21

o

A

■t 1 1 Pi-f

W A/S/VSAA

f^i

O I D

fl

20.

J

A

A

O I

I

1

' 1 °

D A I

0^

C^A

I

1^

O A/VAAAA

n

/SA/VWV

D

« ^ 11

^ /wsAAA ^r T^

^— * AAAAAA I I

/VAAAAA©

t1 "•

|^.=a ®'^

AA-VSAA

^

1

AA/WW AAAAAA T

P

^

t: ii: ° -"^i 1^ ° s

o A/VNAAA

19 BenBrۤ dm aha dri-nefsa en set en pa ser en Befjen nefer 19. -s her a dhd en fet en yui pen enti hdn-s emhah Xensu pa dri sey^er em Uast i-S em hetepet

20 neter da seher hmau temd-k pu Beaten henu-k pu reO-f nuk pu hen^k 20. (7«- [d] er mdkm er bet iu-d dm er ertdt hetep dh-k her tu-k hers du md utut hen^k er dri hru nefer hdn-d hdn p ser [en] Beften dhd en hen en neter pen er pa-f

21 neter hen em fet 21. md dri pa ser en Beyften ah ddt emhah yut pu dr unen enen dri y.ensu pa dri seyer em Uast hdn p yut du p ser en Beyten aha

THE POSSESSED PRINCESS OF BEKHTEN.

47

I

AAA^AA

w

^>

tsf^/sf*iAr>

AA/>/\AA

SL

/VA/V\/\A

f=^ m

1

J

/S/S/VSAA Q

o I

I I I

^

AA/S/VNA

J

P;

9

f

23.

^^

/N/VVWA

ra

/

y AAAAAA

I

/SAAAAA

/VNA/WA

flif]«

Tl

=^^ ||(^ Ci

1 °

I-^

- I

A^AAAA

22.

p

9

teC

t "■ I

A^AAAA \l AAAAAA ■*•

WVAAA

AAAAAA

1

AAAAAA *

AAAAAA

ci W

AAAAAA I

AAAAAA

AAAAAA U AAAAAA ^

AAAAAA i^JL

C3a

^

AAAAAA

1 ° f:

AAAAAA ft

AAAAAA

^?l

flV 1

/• I

AAAAAA

AAAAAA 24» A/NAAAA

A

AAAAAA

I AAAAAA VJ

AJ;« »2<lia <^«-y j^«/ ^r a «r a^f« 22. aAa/i /i dri-nef db dat emhah Xensu pa 22 dri seyier ernUast hdn p fut en p seren Beyjen her drihru nefer hrdu dhd rnakm^ nef pa y(ut em hetep er bet mer-f em utu en Xensu pa dri seyer em Uast 23. unpa 23 ser en Be-yien her nehem er da ur hend se neb entiem Bey ten dhd en uaua^fhdn db-fem fet du erf at yeper neter pen tdi en Beyten ben-d ertdt md^em-f er Qamt dhdn 24. en ten (?) en neter pen renpit yemt abet paut en Beyten dhd pan ser 24 en Beyten sferi her sam (^Vf maa-f neter pen i-nefer ruaii hef-f du-f em bdk

48

THE POSSESSED PRINCESS OF BEKHTEN.

000

IlllW^^

m":

V.

ra

25-

D

AiVVWA

k nn

A

A/VS/SAA

AAA/NA/N

^ !1

^<w^/^A

^1

/VSA/WV

<S>-

P

®

/• 1

26.

: ft

AA/WNA

AA/VA/W A/S/WV\

£?:* I

AAAAAA I y^ I

I I I

=5= S"^

■k°

l\A/\t<AA.

/V/VVWA

^ ft

/SAA/WA

o

A

das

1

D

AAAAAA

k

AAAAAA

o

^^ -D

JS

III ^ III

I AAAAAA

I

I

j:^

?

A

AAAAAA

SP

"^111

AAAAAA

A

AAAAAA I I I

o D

AAAAAA

AAAAAA

J

27,

£1^

Ml

C^=Ui ®

AAAAAA I AAAAAA

AAAAAA

^ D

Q] f: ^ -

T _^ Ac. D

AAAAAA ^

1 .

AAAAAA T

60 D

AAAAAA

I

A

AAAAAA

]

-cs>-

25 ^wi nub a'jfai'-f er hert er Qamt nehes 2^. pu dri-nef em henuh dhd en tet-f en pa netcrhm en tensupa driseyerevi Uast neterpen un-neft hdn mdiem-ferQamtdu

26 mdkm urer-f er Qamt 26. dhd en erf at en pa ser en Bey ten uta net er pen er Qamt td-nef an dHuru en yetneh nefer md§d semsu ait uru spcr-scn em hetep er Uast

27 dhd en mdkm en Kensu-[em] Uast pa driseyer em Uast 27. erpa en '/■ensu em Uast Ncfer-hetep ertdt-nef an er ertdt-nefp ser en Bey ten em yet neb nefer embah Kensu em Uast Nefer-hetep an crtdt-f yet neb dm-f er pa-f sper Xensu pa art

THE FESTIVAL SONGS OF ISIS AND NEPHTHYS.

49

p

nnn I I I

f

O

II

28.

o nil! ^ III III

I

SL

^ D

AA/SA/V\

Us/^f\f\f^

m (lpTt:°l

At K^

f

I

j^rpf^ ^»i 6kr/ 28. ^ P^^'/ €fn hetep en renpit mdb y(emt abet sen perl hru tnei-paut en suten net (or hat) (Usr-rndt'en-Rd setep-en-Rd dri-nef td dn^ md Rd fetta

THE FESTIVAL SONGS OF ISIS AND

NEPHTHYS.

(British Museum, Egyptian Papyrus, No. 10188.)

I.

\ o^

k Q

ci I o

I I

Oo

^2^

W

C^

CI]

Ti - r,i 11 vi

tJ

II 11

m

0 nn

1 1 1

I

o

nni

I I I I I \\

\

(2

IT

Ji

A/WN/NA

C\ I / I A/WWA

Jill f J,

Do

P

/S/W^/VA

I I I

^it: t P

PI- ! P

/VWSAA

Ts\.

O ^11 I

AA/VWV

/VS/VNAA

I

I ill ?

AAAAAA

Ir^ P

AAAAAA

I I I

AAAAAA

I I I

^SX.

n

(^ w

I. ifTfl ^/w ^^/ «« ^^/> TVr// <zV/ ^zw per Ausdr %ent Amentiu neter ddi neht Abtu em abet ftu §a hru faut-sen neferit er hru faut-sds sen ^ertu per du fer-f an ^ertu set dh hdu an dpt-sen 'j^ersek Unnu en hat-sen mehu tep-sen

em ser ser em ddui-

4

50

THE FESTIVAL SONGS OF ISIS AND NEPHTHYS.

n

/WAA/NA

I I I

£2»

AAAA/NA

0 (^

/WWAA I

P

/SA/VWV

I I I

'*- .1 1 1 1 1 1 1.

P

AAAAAA

I I I

i.^1 HA,^ I IP1 P,T, k Q

£3 I D

I I

r=i

IVl AAAA«

AA/VSAA

S^

AAAAAA

I I I I 1

-^1 ji

©

TT li

(I !0 I /ws^

/L

^^37

/vs/ww

^

(?)

A/V/V>AA

D

^ t. <J /VAAAAA

AA^WVA

10

©

^

II C=2llU I /VWNAA A/VAAAAA I W W* I

I

B

©

I 11

AA/VN/VA

I

£2i

C3CD

A X A

AAAAAA

I I I

li i±in

■^

AAAAAA

O (^

^ ? ^fi^l

i\/\r^AAA

fo

PWZM ^

AAAAAA

^^1

AAAAAA, A/VNAAA

AAAAAA AAAAAA AAAAAA

aa

<*=Ti)

(S I I AAAAAA

I?

AAAAAA

rli l^

A

^-kl

di -5 PkPft^

20

fV

A

AAAAAA

j^« mdtennu ren^sen her ermett'sen er Ausei Nebt^het hes-sen em het nu §at

/<7< embah neter pen fet Y,^r sen d neb Ausdr sep ftu t'et dn yerheb her

en per ten da (?)... her (?) en ta sep ftu fet dn henksti hunnu nefer mad er per'k fer a sep sen dn maa-n-d d dhi nefer mad er per-k yenti em/et tei-k er-n d hunnu nefer iem-ta ennu renp dn^ds er trd-f senen sen ent dtf-f Tenen mui htad per em Atm neb sep sen tennu su er dtef^f sems em yat en mut^f ha tU'k en'

THE FESTIVAL SONGS OF ISIS AND NEPHTHYS.

51

I I I

h

:m-

A/VWAA

i I I

I!l

^^

f

o ^.

^>/^ (^ /www <^=> A

m\

/www /wwv^. \^

/ww/w

0 (^

^•^^ID i

1::

0X^1? I

A

/vs/v/w\

>

VS/WW

^

00 I I « Ci

5

i-?l

I i^^

I iff

I

11:1* I

(5

I ?

/vw«wv

^

I I I

A/VNA/NA

SfshfshA

n.

I ©

i\f>f>jsf\t\

^ @

/WV/S/SA

/WVAAA

I I I I /V I I I I I

C~ZJo W

S— jO

/VWSAA

*^ J

(5 X

p

/ww/w

mi

AAAA/W ^ 1 ^

0 (^

^ fG *-^U.

I O /WNAAA I

A

I^M

^0"

(j4

U I

AT?

/VAAAAA

ii:m

A

JL

/www

^^ o 0

A^ /W/WAA (^

III 00 I I I O

IT

\

AAAAT^

I I I

Ih

.=3. '.° oj^

5^

A

=&

c D

000

^Sl

I

/I em drU'k hapt-entu an herU'-k er^n nefer hrd ur mertu senen Tenen fa tubt tufemfem [sevis] em dp fat kenen hdu^f em ennuh-f Ju-k em hetep neb-n maa^n-tu yinem senti hdu-k dn dm-k duset-d , . . iu md enti dn xeper^f n. tep-n dn her hrdu-n peril dat emmd neteru dn ne'^ebu-s mdtennu dri-nek pa yi hunnu du irdui dn-ds (?) rer-k pet ta em dru-k du-k em ka ent senti lU'k ft renp em hetep neb-n maa-n-tu sam-k dm-n md sam Tebha er nemmai'f lu-k em hetep nu ur nu

4*

52

THE FESTIVAL SONGS OF ISIS AND NEPHTHYS.

1^1

/VWWN>S'

\

^

I

/WV/VNA

S>^

^S t

@

/WSAAA

A

1.0

<^ 15

k •J^ii

^«*^ fj

/VAAAAA A

0 I

AA/VWS

mil

Jra^'5^ a*^ P ¥ft ^4 ^^

C"^

I

I (^ III

*-ru.

/SA/NA/VA

^'^^(STk

(5 ^^ o

/wvwT 20 ^ X

iv_ja

AAA/WA

pmj

/V>AAAA

A

O

ni ^

<C<1 ^ X

/VAAA/V\ ^ ^

AAAA/V\

AAAAAA

I I I

^^!rSii 14

A

AA/VNAA ^M4 f

^

V

o I

m.

I ^ g— I

A A I

^

AA^SAAA

-<2>~l I I

AAAAAA

I I I

J^

(5 w

W -s^^^z: ^ra^^^

B

o

i I

Ulc=±±=i

AAAAAA

I I I

AAAAAA

I I I

5

I

§ _

5^ T'^^^

r*=Q)

I

^

1- MIIM «

AAAAAA

o I I I

/WAAAA

AAAAAA

D (2

^^

oo

a(/"-/ men-tu em per-k an sent-k se-k Heru nef hrd-k Nekdu mas su du-f em lehait'f ent y(et hru neb ^dt ren-f emmd neteru nehu Tehha %ep'S dti dU'k du per^k dn sent-nek Sut em tu neht dri-nef ut-nef sehab Nut dnq^f-en-n maut seh-k en ta dm^n d , . . s her dpi .... III. stastau maa-n em bdf her hrd-k ufih maut dhai fer dbt neb-n er-n pa nefer hrd nebt mertu pa ka sail em kauti mad dhi Behen hrd pa ud renp dnnu em maa-f

THE FESTIVAL SONGS OF ISIS AND NEPHTHYS.

53

I

Ofll 10

f=}h

AA/S/VNA

^^1

I

9 I

^

JJI f -i

/V/NAAAA

^

I I I O

l\ \lh

I

5/*« !'

18

o (5.

I>

D

1 p=ii -- j:i

o (^,

@ £5:2^ 16 A ^ I

Q A/VSA/V\ V AAA/VW

AAAA/VA

I

D

AA/VWV

O 0 17

A

AA/NAAA

AA/VWV

I I I

A/V\AAA

/^ ^^A/^AA

MPi: q

AA/VVAA

I I I

®^o

19 A

JL

i^ 0

I

AA/S/VNA

^AAAAAA(D 20 n

III 00 I I lo

I

^

f^ T Pil^dT °

(J

^O'

Q^

/SAAAAA

I I I

22

JVIC

^

A/N/WVA

I I I

M T I Pf^i iiJ

II

AAAA/VA

^ Q aaaaaaI I

AAAAAA An ^1 V\

1

i 24

^i 12 5^ t

o II 25

VV/VVNA AA/S/VNA C^ O ^

1 nj

mii T :^i

J /www /s/vwv\

IV. I s;,.-^! ^1

AAAAAA

JlfiJHll

mi

I 3 A

AAA/WS

! 4

AAA/VSA

A

/KT^ «« ^^^w/ /& kauti pa yii her neferu ha maa-n-iu ma dru-k md mertU'd maa-k nuk sendi-k Auset mertu db-k her-sa mertu-k her-hi meh-d

ia pen em hru pen seh-k hes-tu dm-n un-n dnx em ka-k tu-k em hetep neb^n maa^n^hi d ser mad em hetep seherdut 'jfet yient het-n sam^k dm^n md sam [Tebha] se-dii fet dn henksti d Ausdr ka Amentiu ud men tennu [su] er neteru ft henen IV. dudd ur en Seb mestu neter em neteru tu~k en yiart rer^nek

54

THE FESTIVAL SONGS OF ISIS AND NEPHTHYS.

e

T^i

I ^

]i4-- P

/S/S/V/VAA AAAAAA

I I I

FS^Fk

fil

Vk^ ^'l^ k fV

fc^l IT 1

o|

4-^ I'^ 14-

I 8

k

7 ^ X

®

^^

R

ir

Q

^ /VA/\AW iQ

I 1 I

IJA S

0

A/VAAA^ WVA/VA

o ^

II

.*J32- W

r-**^

12

I

I I I

I

. 0 JjCT-I]

n *

I /WVVA

^ 0 X

^1

p

•fi*

I

'4 B

/WA/V/SA

'^ ? l^^ni - ? I

(3 o X

^^Ff

P

i6

£2» c:i

17 0

" Tni

/^/^/^/^A^

/WV/\AA

/S/W\AA

20

o W Ci I

AAAA/VA y\

I

ipi

1

© f

^^

(=3)

i^l

/a«/ neteru temB lesef-sen-nek Sut em i-f aha ren-f em ha herdut embah dtf^k Rd ut-f xesef Sehdu mad ti en lennu-k xesef mehi '/ent hei-n mad ti en ^ennu-k dn tut erek 8ds em udi neh-n em hetep dusei'f seqernu ur eref sef hrd-f fer seyen nebt her y^erui-f hul-f ia em seyeru^f pertet dat emmd neteru paut neteru nek em tep mast md tennu'k er neteru yent-d ta tennu ur enti y^at yju em tep^f mes su effibah

THE FESTIVAL SONGS OF ISIS AND NEPHTHYS.

55

O

O (5

kE

/www

A 0 (E

1 T .^ 15

<=* ci ^;

*K!

II o <s

23

I

/w^/^A^

^ %5 0

IMTCklirMI

I ?

25

ei <:

25 A/VN^^^ /O /WVWV

I o (E^

ks-'-^TEin^"

V^A/S/NA

iini

I

I V.

(|a5

AA/VAAA

I

2 n ^

fl^i

ra

J

AVWVA

OJif ;^ 'Kj. II ^®v He J '^a.

5^

^

AVWVA

0

A

TniiVo-.4-^P

/WVSAA /WWSA

I I I

S=3 ^

I 4

s— -c

(^

/NA/VW\

I I

UT

A/W>AA

^ ^O

n\

Q:^

O (^

A/WN/NA AA/VAAA AAAAAA

'<f wft r

P^l

W I ra^J

e

AAAAAA AAAAAA

O O O

8

9 CUk

A

JA

3

II

A

^o nii^

o| ^ t<

a<^-/ ^OT I tennu fet neter neht mertu tennu dii mertu pa ba dn%'k em nem Xnem senti hdu-k speru ft erek fer embah ncftu (?) nek em sdh-k md [suien paui] neteru nebt V. mad H '^ennu-k dtf-k Rd kehabu du nebt rer-nek paut neieru em ien-k xesef-sen nek te§ ter-k du ur en erpetet-k per-k em heb fu du nemmai-f sebdu em fu em dri-nef duhdnu-f ta em se^eru-f kesen habu-f Nut er seiai X^/^^/ mas em hebt mds er nemmat sebdu dif-k Rd er nttli

56

THE FESTIVAL SONGS OF ISIS AND NEPHTHYS.

n

I VI

V

^

12

J 1 AAA/V>A

AAAAAAg- j

/VWWA

O ci o

C3f3l

(E W

/SA/VWV

A

^M« I*

I

A

^ <0 ^'^'^^ i6 ®

aw

c^ II

A/S/VS/VA AAAA/VN

Po^t

^. ^ i8 A

raj v^ r PTR^

V I

M ic^

AAAA'VA

I

^0 e «^

J' :i

0

I II ^ ttk

o (^

i

I

22

^JUi

9 ^^i^

^

I

M

23 A

(^

c=^

^ D

i

fsAA/sA^ r\^

0

^

0 (^

(^

II

24

^^S^

'^

'•^^iD 25

ser-k se-k Heru er uiebt hrd-k seh-k ta mdteti yieper-k nememtau-k Nut her dff'S y^eti-k ta her neterui hetdt Rehti her rer^nek y[i'tu sep sen mdk Sut em hebt sebdu-k dn un-nef lU'k er per-k Ausdr duset^k heh maa-k setem-k smdu ent Iferu her ddui mut-f Auset ^esef-k ertdt em taui neb db fet-k sehp'f dm per idt^k neter da hetem^tu em dru-k em heru er per-k Ausdr lU'k em hetep er duset-k nebt nerdu dnnu em ^eperu-f pa ka ur nebt netemfem apt-k

THE FESTIVAL SONGS OF ISIS AND NEPHTHYS.

57

m

'^^^^^

ri T ^P!

^ 0

Xfi 1T^

[IkMTS^OP

(^

hj^^t^f^

A

Ayv/wv\

[i I n

^A/v^AA-

VL

p /VVVVV\-|

L IIP

=J^"' I ¥M\

fX k

@

/^

S— jO

1

/\/^/\/VNA

^ w

AA/VA^A

4 A '"'"'^'^

iM

PI

S— jO

I

i I I

5

ll2f

AAAAAA

I

9 A

I ©

A

o(2

I S^

^ \

(^

t t ^f\'

o I 8

i! I

f=iS> ^«,

JH

AAAAAA

AAAA/NA

^om

I ^

10

A

li

PI

I * P

I

I ^ i I I

^^

c^ ^

p

ill

AAAAAA

(sic)

o n

/^At'AA/<

P T Pi^l^dT P

I I I

I 4 S^

TP:rM -i¥

M

AAAAAA

ci W

/VNAAAA

AAAAAA

A/WAAA

© o O

I

send-k Ausel xersek-k sati dri dm-k hept-s-tu an her-k er^n neb-n VI. /^-^ a«;f ^OT ^o/ ^/w i^^ dhai j^au-k meh em sept Tes tu md enti an xeper-f iu^nek sendt^k yierstk-s hdu-k rufer da dn^ ur mertu rertu su er her en Up Qemd'tneht ^aker^tu neht yiakeru fa ur her neferu tu-k en mut-k Nut pe^'S her'k em Ju-k nes mdket-s hdu-k er tu ncbt-md^em set en em yennu-nes seherdU'S tu neht dri hau-k sau ud via enti dn X'^P^^'f ^^^ X' ^^^ /"'' em Nut

58 THE FESTIVAL SONGS OF ISIS AND NEPHTHYS,

¥ k r^ I. Pi»^s^ - Wi 7 y. r^

^ <\f I ^k- :f '

A/WN/NA

Tl^l-- °l == t

o

^ i?J, . *.o

T ^^^- ^ T ^FK^

(^CD o

'^'^'^'^ 22 A cz~z] ^A^ n '^^'^'^ ^ I

23 *U-=^ I . I I 5 ^ (\^^ W^ 24

I ¥ mii ? J^ P,T, T 4^ T^ %•

A/WV/NA

iwra-M-^^i-

VII. ! ^

r k V I ^ ?i - ^ 4=:^ fl^ ^

AAAAAA

>l ! - I l\k"^° S - ,7, k Tl

^^ -I k --I1 l^[k] -I -- .

dri-nef ta pen md tep-d neb y} P^^ ^^ ^^^ ^^^ seduur en neteru dp

Ameniei er trd-f ds-m^em %i dn ennu dtf-k Rd er nef hrd^k se^k Heru her

niibdu'k'iu Sut em tu neht dri-nef tu-k er per-k dn senfetu-k fet dn henksti

a dhi nefer mad er per-k qa sep sen sa-k er per-k du ne/eru her duset-sen

nuk set y^ul en sends hent-k send en mut-k VII. lu-k-nd em )(ey^ fer db-d

en mad hrd-k du sa dn maa-d hrd-k sam-tu H en-n em hrd-d du Rd em »

pei sam pet ta dri

THE FESTIVAL SONGS OF ISIS AND NEPHTHYS,

59

T

in

/WA/WA

'^Mtt I'

o

^mn

p

® A

0^1 ?i

SfSt>JStst\

f

^

A/VA/VW

^ 1

D © I

v\

AAA/SA/V

»

I

8 :x=<

I T

" ?: H-l II

y\ AAAAAA

oo

AA/VS/NA

ra

^ II

\> I

P

'i ^liil

AAAA/W

(^ oi

I ? ^^

"^ A I

p

/V

c^c::^

!jra^^

^^5>^

T \

AAAAAA

^1 k j^^:

pf v°6 yi

'5 ^ I I

D © O ^

D

w

A

■M

(5

/VWSAA

(^

I P

(S ^

T ^kl

A

^*=iD

;fa/3// em ta man tau db-d er sefey^-k em nefid tau db-d ertd-nek sa-k er-d du dn sep qemi-nek su er-d dti datui tenemem uat du-d heh en mertu maa-k un^ em nut dat ur nehai^s meht-d en merfu-k er-d mad em udu em heru mdk se-k er se'/eiy^ei Tehha er nemmat dmen-ud em hda er sehapu se-k er uiehi-k her sep qennu pu ddi her erek du dn tut-s er duf'k nm^em-d em udu rer-d em hda du iennu em at er se-k sii cm hrdu du ia

6o

THE FESTIVAL SONGS OF ISIS AND NEPHTIIYS.

D 20 0

ii\^

(5 i i^ iD^^

21

AA/VVAA

^ III A/S/WA^

^V T ? HI J

A

W

^

I /\A/VNAA

vmiiTj

?Hl

©

r^ Vi

A/NAAAA

I I I

I

25

<2 w

AA/^AA^

(^ oi

27

^ ^ Si ^ ^26

I I ^ I I I I

I

I

li-

vm.

I I I

<*=ii)

tZ M

/S/VA/WA

?1WL i ^'

©

£:^ /=»

toe

A

1

<2

AA/VWV

D ©

"nJ ?I Ik

IW -I 4k

A

^

1

^ o ^ 5 A

Q^y] I (5

AA/VAAA

r k ^SM^

I

1

-a D

© II

I

AA/NA/VA

I I I I

2^

iW^

OO

U ^Ml

O (3

AAAAAA jQ

AAAAAA

LrfS)

^ I ^i ^ QQ S

««/X' oj re'^'kud hend Ap-uat (?) rer-nd uat ienemem-nd her send heBet em nefi tau dhu en hefnu hrdu maul ddi em neteru bef-n neb dn uier en mertU'k her hrd-n pa sum nebi nefemtem nel (or bdt) nebt heh VIII. d^ em dnyi^ heq fdta ku dn re^ suten net (or bat) neb ufa er Tasertet du dn sep-k meh-nd db-d dm-f send neb ufa er sept Aqcrtet lu-k-nd em dru-k mad em hetep Sep sen net (or bdt^ ser mad em heiep ha maa-n hrd-k md yient md merlii'7id mna-k daui-d qa er '^au-tu-k mertu^nd mertu-nd §enui (?) datui

THE FESTIVAL SONGS OF ISIS AND NEPHTHYS.

6i

I I I

(^

^|)y(l(^ m.^

D

/NAAAAA

^

Ik P,T, T 'k^

.^-Jo i3

o Will '

fl^

^sx.

<=Q)

ci ^

o D

i

'mmn^iM

A

uru

© II

(j^

A n w 15 1:3=1 X TJa I

.^£-

I I I

B

.•=5)1$^

^

o I 16 I ^

I I I I

J^~'< 1

® ? i

17

I

na^^^

A/WN/VA

/S/WS/NA

M Si

8 A

I (2

/SAAA/>A

A/NAAAA

19 ^

I

A

I

I

I ?l

20

I

■J

(E

^:i

21 A

AAA/NAA

I i i

23

1

X

/

22

I

1Q

o ^

5

A £?

24

CTZI

Jt

A/VNAAA

^]llflS f,

(?)

mehiet her maut du sekp-nek tep art dm-sen yem-k em dnti hat send nebt mertu lu-k em hetep er duset-k d dht nefer mad er per-k fer-d sep sen du-k em dbi ieta %ei-k em ka Ameniiu duset kta duf-k y^ent per Hennu hat em ren-k en heq fetta lu-nek Heru em neyi yersek-f hdu-k seqd-f^nek ertuu per dm-k db fet-k neitr ddi hetem-tu em dru-k lU-k em hetep neb-n renp em nem se-k Heru nef hrd-ti mad yent per-k bdhu neter-het-ti em mertu^Ii d&i seyem

62

THE FESTIVAL SONGS OF ISIS AND NEPHTHYS.

P'

^/VVW*

^——C

k HZ ? :i; tP^

-i^

T %^l

D V

e 0 1 o I

^ 7 f'l ^Ji T ^:i

n. :

O I

I

I I

w

<=^ ^

I

A/NA/VAA

ipa

A

J^ \\

\\

(S ci

\:

I

I i

IZi'iSi}

I

i I I

AAAAAA 0

i

CD

^

4 #

IA)l AA^AAA

A/VNAAA

oo

e

AAA/^A^

A/V/SA^A

I I i

_Q_

o D

© II

6 ^

PI

AAAAAA yi

I W I ^

A/VNAAA I I I

Pi'f

^_I

IC^ I

AAAAAA

I I i

A

I I I

^ © II ? ra'%^

ci D I _MnJ^

Ffl"!

AAAAAA

j(JA 'R

^IM

=9=. 9

^ D

ra

Ml T M- oo .

_>

e

II

^ \

(k k

n^?l

I

vvwvN ,2 A I I I I (^

CTZI I

A/S/\/VNA

i3

m

^^5^

A A/WNAA

Pf:„ vl ------' ill

il 4

AAAAAA

st't-nes em suhi ud user pehti se as pu dp yat seyiem Seh her nitil-f IX. yakeru ddi meriu dri er Anient ci qennu-f afi neb I fuaut ka Anient et mestu en Rd-Heru-yuti yidnnu en maa-f iu-k en-n em hetep sep seti yer-sek-k nekni'k seher-k at neh-n lu-k en-n em hetep sep sen hai renp mad em hetep hai send mad nuui'tu-d net (or hdt) heq t'etta em urtu em urtti dh-k neb-n iu-k er per-k dn senteti-k pa sedH ddi an maa dn setem fet dn yerheb d dhi neferi mad er

THE FESTIVAL SOSGS OF ISIS ASD SEPflTHYS.

tZTD

■f 1 THii T II-

oo

63

IJT

St ^

■ill D X o I

T KP

t

o S

^ X I

I I

ir~3 a"

k-^l T Q.^ ~nK^ -^ i:i

V ^ *^*

J^

20

AAAJWN

o (^

I1

1 4J2

p:

I I

I

1

I

*VS/S^AA

I I I

^^SX.

24

I

Mm tTSia

:3

(sic) -2^

23

I

AA/>AAA

iT

115

A/WV/NA

I

^(

15 i- Tni

¥n

AAAAAA

I ?

(sic)

^5»,

AAAAAA

AAAAAA

f> AAAA<

M

I

^ Dl

i X.

^ C?! §

I

i I I

^:Hiit5

per-k paut neieru her heh er maa-k ^i neb dp yat set mertu-k her hrd-k dudd seyiem em dpt-s se men^ p^r em maa seiem het meht en Auset her-k em her er duset-k nehem tep-sen en mertu dkebu-sen-nek em dar mas tep Un'nefer neht fefau ser ur em kfi-f neter her nehru meh-k utet su entek heru du neteru tef (?) em ertuu en hdu-f du sednyf^ pdi r<*//' nebi fefau heq uafuaf nebt ur yiet en dn)^ tdtd hetepu neteru X. per^eru en yiu Seiela (V) nebt

64 THE FESTIVAL SONGS OF ISIS AND NEPHTHYS.

kk^Hir ^ik;i ^j ^ o^n^^o 1

U--i-J7l - &i--i

^^r*-.^ /V/WNAA

!<-.!! - 3111- T r\ir. ^1

'a=

°l I i:°l

-^;^ oil (^ /wwNA ^^z::^ I

/VAA/NAA

/SA/W\A

y^ 11=^5 ^ ^l-T jn^

AAA/sAA

rc't Wkfe^ k-'ii"!! ?--

O ^ ^^ I /WVWA <=:> /WNAAA I J) 1 I IV r

A/WV/NA

AAAAAA

«!i|^^9^^— TikPfsll

I Ci

nemmdi neht ufau sehta em yut seiep er. trd-f uben er ennu-f entek ^u dperi mau sehp^k en ah en Aimu maa-k em duset Rd sam maut^f sdhu-k dpi ba-k emyet Rd pesi-k em ftiau hetep-k em mdhr hru neb pu un-nek un-nek em db en Aim heh fetta yaa-k but nebt he fern embah

A

dpiut'f her ^ bah qennu-f un xer-f an Sebdu neken tui i er-ef Amsehti dudd-f erek suai-f neteru nebt had paut neteru em yesef'k urhi'k

THE FESTIVAL SONGS OF ISIS AND NEPHTHYS.

65

i^

O

5?

2100

00

-I T II K'

^^/WNA

e

I

ra

A^/VS/>A

? k

Tni

I o

'VWAA/> A^ AAA/VAA

0 (^

.1 T ^"

r ^ 5Tfj

.^

I ci 27

5:^1

I I I

I

ZI X

28 n D (^

III

1 W ^ £:i 1 1

O I

XL 1

A A

A^AA/SA

21

1'kl 1

pyy) AAAAAA

cmD I ffl

AAAAAA

O (5

o

AAAAAA

i°l"

A

III

^'

vf^l 0%^^

AAAAAA

^ iJ

I

S~T « 1

(sic)

AAAAAA

(sic)

AAAAAA

ii::MiiP

Vt,A/V%A

AAAAAA AAAAAA

I I I

AAAAAA

lk!4Y,il^

^1

s

r I I

n AAAAAA r\

I'. . . 1'^

AAAAAA

^5\.

I I i

n

10 A

(E

AAAAAA

AAAAAA

;f<rr ^<i Arw /i^3 /w/ maa^k em dbt tut maa^k en dny(iu entek iu dtennu en Rd lu^nek paut neteru tetnS her tep-k hen em hrd'k peh nesert^s er y^eft-k had er^ek en^n dnq-nek qesu-k dpitu tet'k hru neb XI. dq'k md Aim er ennU'f dn hephep fart ^ nek da^e^'k Ap-uat dba-f nek tu neka-f sam'ia iu^nek neht Tafesertet xu-nek sentiti seyem-nek'en'n maui tut' sen hdu-k nek em qemtu heh er ennu ya-k enen du her sen seyent-k er Unnu^n JU'k'

5

1

66

THE FESTIVAL SONGS OF ISIS AND NEPHTHYS.

A/VNAAA a

I I I

M fm^n

I

II A

k^y

I I

A/V/SA^A

y W I*

AAAAAA

12

III O

Tni

I AA/WS

;l,p<f

A

AAAAAA AAAAAA

?t

C>C=»fs

(^

^ D

I I I

AAAAAA

i6 A

I ©

(j.7

I I \\1 I I AAAAAA Ji

AAAAAA jS

17

I (S

^

0

o ^

D c)ona

I8

(^

o D ^

20

Ti(i

I I I

' 1

'Qi n^*>3^

AAAAAA

AAAAAA

^

A

CTZI I

II

22

^

ra

7- ^^

I I

AAAAAA

I I I

=^ 23

24

^ (^

I

0 1 ¥1 M

7z:m^ t f ^^^?ff

AAAAAA

I I I

AAAAAA

d

I I I

T :i^ El

O (D

oo

en^n tern sej^au-k tu-k em dru^k her tep ta ruda ientcn-k hetep-k-en-n neht sۤetu duad taiu neter ud menyjsi seferu en neieru hen-nek neteru nebu lU'k du per-k dn sent-k meriU'tu Rd meriu-tu erpetet-k hetep-iu em duset'k feiia iet metu dn henksti d dhi nefert mad er pcr-k qa sep sen sa-k er per-k du neieru her duset'sen hat mad em he tep net (or bdt) mad em hetep sa-k Heru er nef hrd-k td-k du ur er erpetet-k hai-n her-k em yentd-k y(i md mertu maa-k

THE FESTIVAL SONGS OF ISIS AND NEPHTHYS.

67

28 I

\

A

\

J\ /SAA/VW

/VAAA/>A

I I i

^^

i^

^ Q

C^ ^

/\AA/>/\A

I I I

xn.

I A

Q.

I

/WN/WA

^itniiiKi-if^^Tniii

(^

5^s=f

i

^i mii Ik

(2

^liflii™

(3 III

rsini mii i

.Jr-j AAA/VSA

f

'•^iD

10

1

/VWNAA

HP

A

A/VNA/VS

I i I

^

^*=tD

y w I*

II

1^

T

^ (3

AAAAAA

f\ AAAAi

1^ ^

8

AAAAAA

rv AAAA/

4 O

T raj^

^

A

AAAAAA

I I I

I

a:

^ =_J ■; UraVllfl

^^^1 I I I

4

'*=iD

C^ ^1

li k

li

i

I I

AAAAAA j^

I I I

, ? Tk-3 ^

A AAAAA

ra

^ I Q, I

A T rajl^

\> ^ I 17

I I I

A

11

mad mad-en-n ur fau-k mertu-n XII. lu-k er per-k an senfeti-k d neteru dmu pet d neteru dmu ta d neteru dmu tuaut d neteru dmu tef (?) d neteru dmu hs tef (?) hs-n yer nebt neht mertu send sam neb nefemfem dhai mdd-nd sam pet er ta yeper yaibet em ta man hab pet er baheset dhai mdd-n hnd-d fa hemt em nut heh neb-n mdiem-d ta er hau neb^n mdd^nd hab pet er baheset er tat tu neter er duset-f sensen em

68

THE FESTIVAL SONGS OF ISIS AND NEPHTHYS.

^i

20

^^ '," (je t^

^\M ^1 T^i 1^

/WAA/W

I k Or^l

I IJ':

I I

tJi ?a ^

23

21

25

A

"oo I I I

]Trt3S^^T

o

^

li^H-

II ||(^

^

(^

xm.

/VSA^/VA

^•=11)

^^A/^/v^

,^ i^ t"

-Ji::i:l] tJ

I

AAAAAA -, TT

I i I

^ ^:i

A

CI I n

^A/vv^A

AA/VAA/-

dp

A^AA/SA

.f'

° '©.^li

3^k-| ?f, 1

A

-!•£.

II

llo^EI ■•

5^sFr

'^

/VAAAA/V

e

^1

A

' \^ jTI =- I

/SA/WAA

Ci (3

I 1^1^11

^|]

8

^A -^

/VW«AA

;/{/« rr fcnt'k du nifu em neht em luf-dhf hai Ra net su an setebu-k enk dri (u fer dh db-d maa-k du net (or bdf) yi dnnu hai neb mertu mdd^nd neb maa-d'6 mdn send mad maa-nS ddui-d ur du nef hrd-k ddui-d qa sep sen du yau-k XIII. t(i nebt ney^en yi du nef neb-n nuk set en Seb dn db-k er-d renp dn-ds er ird-f mdiem-d uat fer lu mertu-k er-d yennU'd ta dn urtu-d em heh-k du nebdt er-d en mertu^k hai mad maa'd-S rem-d en

THE FESTIVAL SONGS OF ISIS AND NEPHTHYS.

69

.trai.

AA/NAy/SA

9 A

00

AAA/VNA

^

10 ^

I I

^

(^

I

12 ®

I il-^

'1 fl ra^l 1

ra

/S/V/VWA

Qi

II

^

^ W

I

e

© II

/WAA/W

I I I

I

0 1 ra^

f V Q

15 A

AAAA/>A

I I I

o D I

CTZI

16 diiii^ jj(E

cr-D

n/VWVAA AA/VNAA I ^ V\

Tl

© II

AAWV\A

I I I

A

—a.

<= 0

20 c-Z!

miiTii,^w ^q

A

A

k ^?n

AAAAAA

•^ ^.' ra^

5-=j

^Tfl^^lkWii^

I

.\AAAAA \V

26

A

($

AVVAAA

A

tta-^ 7tt-^ ;i<i em x^X ^'' ^'[^J ^^ maa-k her-sa mertu-d man hrd-k dhai hen er re het-k ^faui^tu sep sen em hetep hat stp sen In neh-n er per^f ddui-sen sau ha het-f xu neb-n em hetep her duset-f tnen-tu em per^k dn seniti^k d qa^B sep sen neh-n em ka her neter ddi lu-k em hetep mad peT'k y(er Rd sey[em em neteru Hem mad em hetep maa-d-B fi lu-k em dru'k en '^i Hat yer du Herti em heq dti ur erek dn dri erek Hes-in em teben

70

THE FESTIVAL SONGS OF IS/S AND NEPHTHYS.

^K'z. mm T ^

(b ^

1^5

^>A I 28

29

A/S/SA/VA

=w

fflivr^

J

AA/VN/VA

I III

I

f!f=»l

3o

XIV. I ^'wT

Till

p;

^

f>

s 0

2 O

^

AAAAAA

(sic) r

A

^

<§) II

^ 6

000

#) ^

I

r -3

A

I 8

2 ^:i *?!^ >5

l-J

AAAAAA

AAAAAA

F=^

<^*«*~f

2^

liSii

^«.

1^

AAAAAA

10

AAAjWA aaaaaa

I

P4. k *¥1 VI

AA/^AA^ I ^ W 2D I _^ ^

II

I

tl

mii

q

A

>^

km^ Q

/^A^•^JV^ ^

-I I ^ k Tfj:

AA/VAA/V

fw/ jtf«//* />f7 ;wfr/tt dtef'f neht Oc&ehhui ia^nek dbu paut neteru dpei neter het-k em neferu-k nerdu paut neteru em §efi-k XIV. ta setet en heri-k nuk hemt-k dri iU'-k sendi yiut en sends mad maa-d-tu nebt mertu'd qa sep sen da dru mad maa^d-tu nu mdkm y(i mad maa^d-tu rerem nek dtebiu iaiu heteb-nek dat md entek Seieta (?) rerem^nek pet ta md ur-k er neteru dn un §u em tuau ka^k mad er per-k dn sentti-k sa-k Heru dhi hn (?) en pet Bebi (?) em sepehu dn

THE FESTIVAL SONGS OF ISIS AND NEPHTHYS,

71

r ^'1

V

? Pi^

AA/V\AA

pwn

T<

A/W\/NA

J-

^5^,

I

16

ra

E7 ¥ K

1]

oO

' Ire

D '^'^'^^ 18 TL^

^

I

Tu T ir::i i= Tni

20 A

AAA/^A^

I

21

D

A

I

p

^::z^

22

^ D

/vvs/vw

o (^

^ 2:5:^

A^^VV/NA

I

(5

A

24 ^^^

(^ A

t3 I

23 ® CZSEZl ,f>

I

A/S/WAA

p

n)p

A ^

AAAAAA

P

I

X

PT'

26

I ?l

i

I I I

E^

AA/N/SAA

^ W

A/VN/WA

27

^ .

T ®

® ^'

3

28 I

^ra^q^

iV^

I

-^m

/VA/NAAA /WWNA

® I

O I

D 29 CT

/VSAAAA

D ©

senfti'k sa-k fferu er netli hrd-k sex^r-f nek semi Nebi hai neht emyiei-d em hefet maa-d-d man du s/i en hdu-k en Puntet tuau-tu kpsit em hetep had paut neteru temi-B tu-k en hemt-k em hetep apt db-s en meriU'k hept-s-tu dn her-k er-es yiente§ db-s er maa-k neferu-k heru-nek-s em per ieia yersek-s tu dri hdu-k duset-d md enii dn xeper-f fd'k dn% em tep hemt dhai ^au-k mehi em sey/et Tepdhet em hru pen peri dai sep

62

THE FESTIVAL SONGS OF IS/S AND NEPHTHYS.

P'

nc. ;

/www

\ c

k HI T X IP

_S^

iT%^l

0 V

(2 0 I o I

^ T ?'i ^Ji ? ^:i

0 I I

1 i

w

Ci ^

I

w

\

I I I I

AWAAA

0 (^

ia

5

A

?^ \\

(S ci

^1 5S.f

I I I I

A^/VVNA

-^ ^"1 1 r^

AAAAAA

/VAAAA/V

oo

AA/\AAA

f^AAAAA

fs

I I I .B^ o D

© II

PI

/SiWAAA vi

r3sn

A/y/\AAA I I I

Pi'f

A

I I I

8

^ D

© II I ra

AA/NAAA

D

AA/WVA

I I I

fM

f I i4

!). 10

4- >!i

^ ^

t> k

'^^

(^

?l

I

WWNA J2 A

I I I I (^

crzi I

AA/VAAA

7^^P

^4v

W

OO

A /VA/SA/VN

II

q

AAAAAA

m

'^^^^

I ^i fll^OI J¥l IT ^

A

sei-nes em suht ud user pehti se as pu dp yiat seyiem Seh her niut-f IX. yakeru dai mertu dri er Amentet qennu-f ati nebt fuaui kit Amcntct mesiu en Rd-Heru-yuti yi dnnu en maa-f tu-k en-n em hetep sep sen yer-sek-k neient'k seher-k at nel-n lU'k en-n em hetep sep sen hai renp mad em hetep hai send mdd maa-tu-d net (or bat) heq tetta em urtu em urtu db-k neb-n lu-k er per-k an senteti-k pa sed^t adi dn maa an setem fet an yerheb d dhi neferi mdd er

THE FESTIVAL SONGS OF ISIS AND NEPHTHYS.

CTD

15 ©

1

I

II

A

>

00

63

>

5 o^

V

T p:^

o (^

I I

T ^^1 f

V

^p r %.i ,qti

"a

A

A/S/W>A

^1 T 0

A/S/S/S/SA

crz]

20

I 4J«

p:

Ji--B III I I V/vwwv(!)^ J

A<VN/V/NA A/NAAAA

I I

i:5

I

1

I

AA/VW/V

I I I

*'^

^1

(sic)

^^

24

I

AAAAAA AAAAAA AAAAAA

23 I

II

^

25

AAAAAA

26 ,,x/^««^ a

J*^ AAAAAA ^

I 1 r=r^

III

AAAAAA

I

I «

-Tni ^^ mi

¥n

AAAAAA

®

I 27

n

(sic)

I SI . ,

AAAAAA

AAAAAA

f> AAAAii

M

rt I

i X.

' CFD §

I

AAAAAA

I I I

^JMiltl

per-k paui neteru her heh er maa-k xi neb dp yat set mertu-k her hrd-k dudd seyiem em dpt-s se m€n% per em ?naa setem het meht en Auset her-k em her er duset-k nehem tep^sen en mertu dkchu-sen^nek em dar ?nds tep Un-nefer neht fefau ser ur em hfi-f neter her neteru meh-k utet su entek heru du neteru tef (?) em eriuu en hdu-f du sedn^ pdi reyij, neht fefau heq uafuaf nebt ur y[et en dn)[^ tat a hetepu neteru X. pery^eru en yiu Seieta (?) nebt

64

THE FESTIVAL SONGS OF ISIS AND NEPHTHYS.

4Ki

I C3EDI

cO] 4

II fo

«J7I

AA/VNAA

MQ^

^kl I >

<2 So I

Si I ^

D

O

o e

AAAAAA

o

D O

/; AAAAAA

tJ

^<r>-«^ AAAAAA

!'->l

III

°i I s°i

10 ,., onn^^

(^O

I o D

I VV I P=Tr=' 12 O

VE. AAAAAA

AAAAAA J ■} ^

I

AAAAAA

AAAAAA

tJ

^^■r---^ AAAAAA

fl-kl 11°

il

14 [1<^

jn^

AAAAAA

J %*

^ Wk

<*=z]D

15 nno (^ ^

^*=ID

^ X

AAAAAA ,-.

'6 ^^

AV>AAA

AAAAAA

AAAAAA

(2

« !^il=l 3^

^"

T f kpmsi

^1

r p fW'^i^ -- m I

■flr:H =11111! k4-

A

^9 ^=^^

O I

mmmd/ nebt ufau se§eta em yut seSep er ird-f uben er ennu-f entek ffu aperi man seiep^k en db en Atmu maa-k em duset Rd sam maut^f sdhu'k dpi ba-k emy^et Rd pest^k em tuau hetep-k em md§er hru neb pu un^nek un-nek em db en Atm heh feita ^dd-k but nebt hetem embah

/v

dpiut'f her -bah qennu-f un "fer-f dn Sebdu neken tui i er-ef Amsehti dudd-f erek suai-f neteru nebi haa paut neieru em yescf-k ur^U'k

THE FESTIVAL SONGS OF ISIS AND NEPHTHYS.

65

°l T-- T Tl ^- k fJ^ T ri

00

A/N/W/NA

f

^i I ^ 1^1 ^

AA/NAA/^ A AAAAAA

0 (^

°l T 1^

(sic) WWAA 0

I

.^

ra

AAAAAA

I O

■f k?

Tni

I o

I

25

F=^

,6 _^ ^^^Tll

AAAAAA I I I

1|

AA/SAAA ^ /<

^ X

28

^ "^

o I

XL \

A A

AAAAAA

AAAAAA

D (^

O

AAAA/VA

14°

A

1'^

N III

v?f5 U^\

AAAAAA

!fl

•r>

AAAAAA

^ iJ

I

l/w t 0 I

(sic)

AAA/\AA

^ <^ 5

(sic)

AA/VAAA

ii::MiiP

^AAA^^

AAAAAA AAAAAA

I I I

->^!rg^ I Tl P,T, 5

AAAAAA

Iko^

^/^^^S

I I I

A

^

^ ^

III I

«

n AAAAAA n

AAAAAA

0 ^

1 el

^1

AAAAAA

^5\.

I I I

n

10 A

^

AAAAAA

AAAAAA

;(tfr ^<i ^rtt «^^ /w/ maa-k em dbi tut maa-k en anyiiu entek dtennu en Rd lu-nek paut neteru temd her tep-k hen em hrd-k peh nesert-s er yieft-k had er-ek en-n dnq-nek qesu-k dpiiu fet-k hru neb XI. dq-k md Aim er ennU'f an hephep fart -nek daye^-k Ap-uat dba-f nek tu neka-f sam~ta lu-nek neht Tatesertet tu-nek sentiti seyem-nek-en-n maui tut- sen hdU'k nek em qemtu heh er ennu fa-k enen du her sen seyent-k er knnu^n lU'k'

66

THE FESTIVAL SONGS OF ISIS AND NEPHTHYS.

AA/VNAA C^

I I I

kfl n'^iift

II A

%.\l\

I I

12

^

(1

-/i AAAAAA AAAAAA

(^

jCL

AAAAAA

A/WSAA

III o

ri'2^M t^i =

o D -^111

ill S P=r

I I I

AAAAAA

AAAAAA

Tni

i6 A

I (^

(^

^7

Tnii ? 1^

AAAAAA J^

17 ^__^

Q.

O

I

o ^

D o^ma

18 c=^=. Q. o D o

i

li^i'i '

AAAAAA

20

^

IJ

k

A

II

22

^

ra

7- ¥ Till

j^.p

I

I

I I

AAAAAA

I I I

A I.

^-^^ 23

o D I

%iM

^Ua

24

^ D

I

\>

^^

M

25

26

D ^O

fi^ii^

AAAAAA

I I I

AAAAAA

0

I I I

T :^ 2 1

^ ^

00

en-n tern se'fau-k lu-k em dru-k her tep ta ruda ienten-k hetep-k-en-n neht sehfu dudd taiu neter ud meny^ei seyeru en neteru hen-nek neteru nebu iU'k du per-k an sent-k merlu-tu Rd mertii-tu erpetet-k hetep-lu em duset'k fetta t'et metu an henksti a dhi nefert mad er per-k qa scp sen sa-k er per-k du neteru her duset-sen hat mad em hetep net (or hat") mad em he tep sa-k Heru er nef hrd-k td-k du ur er erpetet-k hai-n her-k em y^entd-k %{ md mertu maa-k

THE FESTIVAL SONGS OF ISIS AND NEPHTHYS.

67

28

\

A

\

/\ /VVWVA

AAAAAA

I I I

t^

(^

o ($,

xn.

Ill I (^

I

Ul^

A//SA/V>

I o W

^iTniiiKi-ii^^miiik

(^

•^f w f

i

^i TTOi! i

... ^K^

Ix^

'^IHiTni

^

rsif^i Tnii i

f

^=Q)

10

isj\r\f>r^

\\^

A

A/VVA/VS

I I I

®

Tl

O (3

^ IP-

k'-=' I Ira

A/SA/VV\

^^^Ff

II

8

T

/WWAA

\f ew I*

o

12

ra

j^

A

^> ^ I i3 ^=^=f I I I

I

A

AAAA/NA

I I i

A/WAAft

I I

rii

I

W- -I ,T, ? -5

A

I ^

^^^Ff

ra

^ I

^

5

AAAAAA -^

I I I

A T raj^

\> ^ I 17

I I I

A

(3

A A/VNAA

IJA ^

I

fwoii rndd-en-n ur yiau-k mertu-n XII. J«-/t er per-k an senteti-k a neteru dmu pet d neteru dmu ta d neteru dmu tuaut d neteru dmu tef (?) d neteru dmu ks tef (?) hs-n yer neht neht mertu send sam neb nefemfem dhai mdd-nd sam pet er ta yeper yaibet em ta mdn hab pet er bahesei dhai mdd-n hnd-d fa hemt em nut heh neb-n mdiem-d ta er hau neb-n mdd-nd hab pet er baheset er tat tu neter er duset-f sensen em

68

THE FESTIVAL SONGS OF ISIS AND NEPHTHYS.

T I

i? ^ 19

I

25

20

W ^

" B 4

I

#1

24

Tl k Dr^l

rt-r 21

AA^/V/NA

aJI I I i

tJi ?a ^

23

^1

ra^

5

C> (S

^- T -I >l ] 27 T 111 ^^

A

A/VNA/VA

J7

00 III

iTrt^S^^T

o

^

Ti^ll-

II (|(^

^

I

JILLT:::] tJ

xm.

I I i

fSAA/^AA

<*==iD

AAAAAA

o

a v:i

AAAAAi*

A

I I ^

AAAAAA

AAAAA^

^

n

I

II

o

a

Tk-I*

5^ B? ^

(S ^ (^

w .

5 ® 1/^ O ^1

y W* I*

^^

AAAAAA

(^

^i»3 k

A

' H^ J4 - I

AAAAAA

O (5

f^^lli^^ ^ai

8

t:\ -®-

AA/WNA

;///*« tr fcnt-k du nifu em mbt em he^di-f hat Rd net su an sct'cbu-k erek art tu ier db db-d maa-k dti net (or bdt) yii dnnu hai neb mertu mdd-nd mb maa^d'd mdn send mad maa-n-O ddni-d ur du net hrd-k ddui-d qa sep sen du yau-k XIII. ta neb/ neyen yi du net neb-n nuk set en Seb dn db-k er-d renp dn-ds er trd-f md^em-d uat ter tu mertu-k er-d yennU'd ta dn urtu-d em heh-k du mbdt er-d en mertu-k hai mdd maa-d-B

/v

rem-d m

THE FESTIVAL SONGS OF ISIS AND NEPHTHYS.

69

-f-ol.

A^VyAA

9 A

>

00

10 ^

I I

9 A

B

a

f

Ci ^

I

12 ®

■| 1 ra^l ^

HI

AA/WW

f

tJ

d;.

II

A

(S \\

I

(^

© II

i3

o D I

ra

©

AA/\A/VA

I I I

CTT]

rf^ p.T. X'l

f V a;

«5 A

AA/VSAA

I I I

(=^

o D I

16 iii^i^l|(^

AA/VAAA

'I1

© II

a

A/NAA/VA

I I I

9 A

o D

20 t^^

I ^

-5 ?k- kiniiTi^.qw &q

fsi>a] r^

A

A

A

l\

o

^

/S/WAAA

'^tra^1il*j^<?j)Tl^^lkM7f|^

I

rt-r .C2>-

26

•VWNAA

w

3

A

^

/V/V/VWA

A

«a-^ ftt-^ wrf ^w x^X ^ ^'[^] ^^ maa-k hersa merlu-d maa hrd-k dhai hen er re hei-k xaui-tu sep sen em hetep hat sep sen lu neh-n er per-f ddui-sen sau ha het-f lu neb-n em hetep her duset-f men-iu em per-k dn sentli-k d qa^d sep sen neb-n em ka Iter neier ddi lu-k em hetep mad per-k y[er Rd seyem em neteru Heni mad em hetep maa-d-B x} '''"^ em dru'k en x/ Hai yer du Hern em heq du ur erek dn dri erek ftes-tu em teben

70

THE FESTIVAL SONGS OF IS/S AND NEPHTHYS.

WK'z^ ii:m t k

(b ^

fl^i

a

I I ^

29 I

. mil k v^^iii

I III <=^

I

3o

AAAA/VA

©

XIV. \ •¥

-«w

.mi

I

AA/NAAA

^

n

2 o

Tl

ail

/VA/VNAA

(sic

A

1

^

'^ II

\l\ M- >l

(^ 6

DOD

ii'^icr^M-^a^i

w

AAA/vAA

AA/\A/VA

F=;i

I-' 2^

liSiil

^=.

i^

A/VS/SAA

A/WyAA A/WAAA

I ^^^

P4. k *¥1 y^

iVI

II

I

fl

\

A

I ^ W

\>

/\/^f^AAA ^ ^

I ? ^ L Tt!^

/V^AAA^

ztt/ ^^//// /^7 w«rr/tt dtef'f neht QeBehhut in -nek dbu paui ncicru dpe§ neter het-k em neferu-k nerdu paut nekru em iefi-k XIV. ta setet en heri'k nuk hemt^k dri tu-k sendt y(ui en sends mad miia-d'/u neht inertU'd qa sep sen da dru mad maa^d'tu nu mdiem *fi mad maa-d-tu rerem nek dtehiu taiu heteb-nek dat md entek Sehta (V) rerem^nek pet ta md ur-k er neteru dn un §u em tuau ka-k mad er per^k dn sentti^k sa-k Hern dhi hn (?) en pet Bebi (?) em sepehu dn

THE FESTIVAL SONGS OF ISIS AND NEPHTHYS,

71

r V5

V

^z::*

I

? f^h

A/VVA/W

Pkll^

T<

A/S/WVA

^5X.

I

E7 ^ ^ p:

I kna k i: 7 ^5 ]

III

A,V^S/VV

I

>.^J| D '^'^'^^ 18 -fk^

s

f: T 1:^1 i ins

20 A

I (2

21

1=]

xy

A/VVA/VS

I

^ D

AA/VS/NA

O ^

22 9 D

AAAAAA

A

23 ® OSID rPy

A.AAAAA V/

AAAAAA

I

P

©

I p

24 ^? $5^ '^'^'^ I (^ A ^z::*

p

I X

p!

t3 i

I el

TJ

^ 4

I I

, SI

AAAAAA

Ci W

AAAAAA

L ^-1

28

I

l^viiq

Ci I

® I

27

I

^

i^

^ k

I

Q AAAAAA

T ®

T :^

Mfl

AAAAAA VhAAAA AAAAAA

o

I AAAAAA

D 29 C"D

seniti^k sa-k fferu er nefti hrd-k scfer^f nek semi Neht hat nebt em'^et'd em hefet maa-d-O man du sti en hdu-k en Puntet tuau-tu §epsit em hetep had paut neteru temi-B tu-k en hemi-k em hetep apt db-s en mertU'k hepi-s-tu dn her-k er-es fente^ db-s er maa-k neferu-k heru-nek-s em per ieta ^ersek^s tu dri hdu-k duset-d md enti dn ^eper^f td-k dnx em tep hemt dhai xau-k mehi em sey[et Tepdhet em hru pen pert dat Sep

72

THE FESTIVAL SONGS OF ISIS AND NEPHTHYS.

^/sW/^.^

^'^

•JU

AAAAAA

XV.

s^^

/VSAA^/^

l^ra^^ 1^ l^iP

I S^

B O

3

A

I

p

AA/VAAA

u

p

I

I ?

ens A

I wl I ©

A/VAAAA

A

^□1 r

AA/WW

(^

w

P^^I

p

^[?

yVAAAAA

q

(5 I

^ I

8

c

A/V/WAA

P

AA/VS/NA -j

5^

T^:i

C ^

A

II

(^

AAAAAA

(^

© II

II I o S% T

P

AAAAAA

o D

AAAAAA

AAAAAA

<S II

o I

^^=0)

n

12

I

I

r=Ti)

t:' ^ I

f^^/^^>"l

15 ^ A

o

A

i

AAAAAA *^j^ 0 ^1 I I

iL

A

(5

AAAAAA ^ W

A

AAAAAA

S

^ " «

o D

^ II

I ^1 ^MIM

^^j^/« mdteti'f XV. rcran-nek aha em yieru-s mertu-k fer db-s apt db'S '^entd'-k eres hept-s hdu-k em ddui-s iu-nek em j[e)^ kt fet em heiep nef-neS'tu md dri erek sutai-S'-nek duf-k er qesu-k Ses-s nek fenf-k er hdt-k seqa-S'tiek qesU'k iemtu mut-k Nut iu-s nek em hetepet qetdu-s^iu em dn^^ en yiiit'S ba^tu sep sen tet-tu sep sen ba nek sam fa nebt hemt bet er iennu-k em tu-k en neter tatet bet er kcnnu-k dnli per fesef per mad em hetep sep sen net (or bdt) d&i

THE FESTIVAL SONGS OF ISIS AND NEPHTHYS.

73

\

A

t=^ 17

^ D I

^ O

(^

ii]^0 ?P

/VV/VNAA

A

kii

20

MM

\> O

1)^

(^

21 *^5u

I II

^z::*

^ I

>*"^AI >>|

■Ja I flP

O

I 22 *^B5u

O

III

24

q

/VVWAA

III

4

D

I o 25 ^ e

I ?

(^

I

rim

III

AA/SAAA

^z::*

p

C3iin «5;i^

1

/V/W\/VA *«^

O (^1 I I

11 ¥

AA/WW AAA/SAA I I il

.^

A

J I AAAAAA

J a 1

(^

III

I 28

o

A

s

XVI.

IS

§

(^

I

AAAAAA

O D I I I

Ja I ^Jl

'Pi:

AAAAAA

^QP

1 ^_ ^ w

II

^=t

"a

mad em hetep nebi Sau ddui-s erek ^endit db-s rer-nek du-k em neier per em neter viakadd du dn un her yi-f knnu-k em mdfek em fet-f em lu-k em seyet mdfek hnnu-k em yesteb nes yesteb ds-k yesteb du her knnu-k dnemem'k hdu-k nek em bdn qemd qesu-k tiubdu em hef md nuk em

yi Sesti'k nek em mdfek ki fet sti er knnu-k em dnli per fesef

XVI. heru tep-k em yesteb Seb fj-f nek em hetepu seyenti'-f neter per em feni'f dudd ur per em

74

THE FESTIVAL SONGS OF ISIS AND NEPHTHYS.

-I i m^ *«fi n Ti I ^1 fz

AAAA/SA

Q W

A/V/WVA

0 (^

5i:m

A

k Tl ! PkPI ¥^

\

o (Sen]

A/V/WVA

^J5

AAAA/W

Q

/VNA/VAA

^-i^S

10

fl

A

13 >i ms

A/V/WVA S /)

A/WVNA

oo

^

p

AA/WW

I I I

12 ®

VWAAA

PI'

§^=i^

^z::*

Jl^ ^ ^

£1^ o

I

I I I

T

\

(E

I i3

n\%

14

fl

A

I

A

cm I

15 ^ A

le

^ o

s. k ?

i6

PD

IS n I

iTiiirra

A^ © II

^

A/VA/S/VA jQ I I I

(S

^

AAAAAA

19

rri

AAAAAA AAAAAA

AAAAAA

© II

AAAAAA

I e

AAAAAA

(S

?IT

2. n e ?

^a ^^;;w j^rtt «^«fr Am' ^a a«;f ^«//* As/ennu x^ P^^ c^ Maa-setcm sems seru dturti au en Seh td-f nek ien neht en dten mad er per-k Ausdr dp neteru un^nek maa-k maa-k dm-sen lersek-k haBdtu td-k hefefa-k en ta em salt kerh mad er per-k Ausdr yient Amentet mad er per-k per em %at drdi em tep-f sehef maa-f taui neteru Sestu scp sen seru neb-n sehdu-k er nemmat dn un-nef tettef sep sen em ren-k Tet hdu-k nek (Un^nefer Ufa senb duf-k^nek urfu db Ausdr nefertu per dm^k

"^^«X

THE FESTIVAL SONGS OF ISfS AND NEPHTHYS. 75

a- -IT- s- - ? ^ p

<= D lie © I -^11 ci ^n;:^ J^ I ^^Jl

- " k fsi^ ^ j:it .^i 21

I

PiSJ. It§¥ k-*^l Mil

J!^ k -II ¥ k :d^

Hu pu tep n-k Tatenen dtf-k her uBes pet er xenUk her ffu-s dpi ba-k em dbi un-nek em senen en Rd se^ep-tu dmu tuaut em had neka-nek Seb dm-f lu-sen nek em heiep ndi-nek em hetep er Tettu XVII. des'iu erek Ausdr Ses-iu sep sen em hetep lu^nek Auset nebt %ut md utet'S ud semi neteru du-s du netfi hrd-k du-s du nef hrd-k nefti^s hrd en

Hem set dri fa en dtef-s Neb-er-fer dri per em maa Heru kpset but em Rd per em fefef em maat

76

THE FESTIVAL SONGS OF rSlS AND NEPHTHYS.

^kl

10 B

^JTI °l k

/f/zw /tT «/^^w Rd eni sep tepi

tU'f pu

Colophon

o

* 2

<E (^

1!

/S/SA/SAA

1

I

AA/VNAA

/WWW

'\^l

A/WAAA ^

I /WW

win ^

!?ii;i!

4 iDii I I

AA/N/VAA

D 6 Hiiiiii^

1 /WVWS I

/WVAAft I /W/VNAA

5

^/w^/^.^

^ I I o wig^

0 f^^f^^^l^c^

10

(E (SI

I

[>

II --^=^-1111 J{M[0 AAAAAA (^jlj -^

iri'ds

A/VAAAA

•? -^

1 l^i 1!

Ml h-'is (S

H

3

AAAA/\A

^

A/\AA/\A

o

II

/^AAAA^

mii If' ',' i

^>

AAAAAA

I ° °l ^^ ^1

/*^/^ ^// Neter-het en Hei dnuu en

Amen en sa fiemei neter hen Nes-Amsu (?) sa en neter hen Petd'Amen'Suten- taui drit en dhi en Anien^Rd Ta-kre-en^ta-mut-set nesii dnuu en

renpit met sen dhetftu §a en (P-aa dnx ufa senh (A/ksen/res sa en (A/hen/res j hd ne/er d/f-ne/er hen en Amen-Rd suten neteru neter hen en Heru p Rd pa kre

* 1 cannot transcribe the tirst line.

THE FESTIVAL SONGS OF ISIS AND NEPHTHYS.

77

'^ ®

A/VN/S/VA D I AAAA/NA

Gl 1!'^ I

A/WVAA

OIA

w l!'i

®

A/S/\AAA

/N/VSAAA

J^

^^

^ COi If

ji^

I I

I 1<=

VS/VSAA iVWVAA

O

1!'i

AA/S/NAA

^

AAAAAA

I

§

O ftO

AAAAAA AAAAAA AAAAAA

AAAAAA

n o|

I

AAAAAA

II 18 xn (^ ^

I w^' 1

AAAAAA

I I AAAAAA YJ, I /\

5?:iL:i!'^™Jf=ol^'^llT21!'i

AAAAAA

JfSl ^ M If

AAAAAA

mi n!'i]

AAAAAA

□^1

AAAAAA

T-| 1f't

AAAAAA

o ^?

si

IS ^1 1 i:i

DC

r

AAAAAA

wi:i i!'i

22

AAAAAA

I

^Kl

aa «r /^/ <?;* ^Vw^w «^/^r ^^« ^w -^;w^;; j<?// a<5«/ «^/^r ^^« X^«Jtt ^ db ben[b]€nt neier hen en Ausdr ur pa d&ia ncter hen en Ausdr her db A^er neter hen en Amen qa duset her db Api db en p Rd tep het en per Amen her sa sen dnuu neier netu (?) en Amen her sa sen dtennu en Amen en sa sen sa ftu neter hen en Nefer-hetep pa neter da neter hen en Nefer-hetep pa kre neter hen en Ausdr Heru Auset Neht'het neter hen en neter het en Het neter hen en Amsu neter hen

m

en Het'hert neht Het-se'^em neter hen en Mehit neter hen en Atmu neb flet'

78

THE LAMENTATIONS OF ISIS AND NEPHTHYS.

MiH

0 ^

^/SAAAA

jfsi™-^»"Txn!

/\/SAAf^

® 0

I

/N/VNA/VA

15 '[

A/VAAAA

] r nil

j^X^/w dtennu en Nefer-hetep en pa sa flu neter hen en tep en Ne/er-hetep neter hen en na neleru

THE LAMENTATIONS OF ISIS AND

NEPHTHYS.

(Berlin papyrus No. 1425.)

■■ 1 TTI ^\

A/V/WVA

I I i

W

11:11

i 2

c-u

AAAAAA

H - frii 11

.A. n

0 0 0 4

Mil

^ 22

TJc-a®

Je

1 1 1 1

A/WSAA

_] O

J^

5

^:::£7

k iJ o

PVJ, %.'!

ni

VA/VAA

C3 8

^

AA/VA/^A

Oil

I?

I c-zi

10

AAAAAA

^

I

I AAAAA^

I

31 V ]Z¥I rti

AAAAAA C^

A

1,2 I. I. A^oj J<r/w dri en senii 2. per Ausdr yent Ameniiu neter da

3, 4 3. nebt Abt em abet flu ^a hru met tua 4. dri mdteti em duset nebt en Ausdr

5. 6>7 5' ^''^ heb'f neb sefu ba-f 6. /^//^/ %a'f sehdd ka-f 7. ^r/^/ /!//« er fent

8, g w^^rt 8. dhti seneferi db en Auset 9. hnd Ncbt-het ertdt Heru her nest-f

JO, II \Q, en dtf ertdt dny^ tet usr en Ausdr 11. Bent-reti mes en Ta-yfad-

THE LAMENTATIONS OF ISIS AND NEPHTHYS.

79

r

2

AA/VS/NA

D I

m z. ? \.

m

AA/VAAA

w r ™i rii: "• 1 ii ± ilk

iiPM

A

«JUr 2

A/N/VV/NA

® " i'l :k1^

^

^i wini I

fl

A

-Sb T*5 ^i^^

^z::*

VS/\A/SA

tJ

A

a ^i IM W\

\

A

cm I

ft

© II

I AAAAAA

>a

Ci (3

?«i ? r

<= e 5

•2

:^

@

(^

A

¥k ? II

A

>^ 1 11

OO /VWAAA T T

AAAAAA AA/VS/NA /•

AAAAAA

OO

® II

«flys J

ft '^ '^ AAAAAA AAAAA

^AAA T T AAAAAA A?Vk.

AAAAAA

•^-I-^! >-- - " W %•=!>

^z::*

^

^^ AAAAAT

o ^

© II

8

(Ml] PI

q

^ AAAAAA

ly

(1

y^ AAAAAA

ri

© II

aa 12. feUu-nes P-r-ses madt'yeru i3. ;(« an'-j wa na neteru tet metu 12, 1 3

EL I. A an Ausei tef'-s mad er per-k sep sen An mad er per-k dn 2. /^/-^ i, 2

d dJU nefer mad erper-k maa-kud nuk 3. send^k mer^k dn dh-k er-d d hunnu 3

neferi 4. mad er per-k fer-d sep sen dn maa-d^tuk dh-d her knnu-tuk 5. maa- 4, 5

ui'd her w^ay^-k du-d her heh^k er maa-k dn enenna 6. i-d maa'-k sep sen dSi 6

nefer dn enennai-d maa-k 7. yut maa-ksepsen An yut maa-k mad en mertu^k 7

sep sen 8. [ Un'nefer\ madtyeru mad en send'k mad en htmt-k 9. sep sen 8, (^

So

THE LAMENTATIONS OF ISIS AND NEPHTHYS.

^^

^

Tnii

?i

A/V/\AAA

\

J\ f\f^/>AA^>

10

I

AAAA/VA

^ I

0

a 3

I

p

AA/\AAA A/WVVA

I I I

I

II <=i

(^

D ©

^ >l 1^1 ? TT1

/WNA/V^

12

n

/WAAAA

I ^

(^

A/V\/VNA

^k

'3 ,

<^

1^

(^

0

I

m

I i ^[i/ /WSAAA Ld O ill

I

© II

Pfli^i^WIII

A

^3::^

mi

I

A/^AAAA

'^i

(^

IT FFI

k '?'li kklH

I I I

AAA/S/VA

:1^^ -^

o (^

A/WVNA

^V /VVWVA a

n

ISAAAAA

I I I

I

fli^yi

A/WVNA

I I I

>-I^^

I

I

^ fl

i 1'!

ra

I I I

10 ur/u db mad en nebt per-k nuk sendti-k en mut-k lo. an heru-k er-d neteru

11 ret hrd'sen-nek her rem- ii. tuk em srp ua ter maa-d du-d her nds^nck 12, 1 3 12. em rerem er ga en M du dn seiem^ iZ. k y^eru-d du nuk send-k mer-k I her tep ta dn mer^k kef4 send sep sen III. i. A dn Nebt'-het tet-s d dSi 2,1 2. nefer mad er per^k s-nefem s^nefem db-k dn X^fi'^ ^^^^^ ^' sensen/i^k

4 er kes'k em sa nemmdi-k 4. her nds-nek em rerem pend-tuk her nemm

5 5. it'k maa^k neferu fejiu hnd-n 6. d6i neb-n ter^k aha

THE LAMENTATIONS OF ISIS AND NEPHTHYS,

8i

VSA/SAA

7

^/v^AAA

III

, i!^yi-i

Tni

1 1 J'

I I oo

^AAA/^A

^

e

5

OO

AW>AA

I I I

I I I I

_> ^

OO

h

y\ yw/y/\AA

§

AAAAAA

I I I I I

w ^

/VAAAA^

i I I I

/S/VS/WA

A/\/\AAA

I

/WW/NA

J^ /vvvv>r> J J I I I I I

/VN.>A/>A

>

OO

^a

i:a PI

fji^n

12 ^

I I I

^:^

AA/W\A

/VA/WVA A/SAA/NA

(|J

I

AAAAAA

5?

Jm^

I AAAAAA

I I I

I

I ?

i3

I

14 3 "■ i li ± j:i

p ra

I'l «J7-I

AAAAAA AAAAAA

I I I

il

o I

AAAAAA

tJ

AAAAAA ^ AAAAAA

I I I

k !{|

P

A

0

IZ^3

-^ir^ AAAAAA xa

D

AAAAAA

AAAAAA

^AAAA f\ /V

i:

AAAAAA

«^3 <7i/r' 7. «» a^-« senii'k em neieru ret her maa-k 8. mdi-nu hrd-k a^/' neb^n dn^ hrd-n 9. ^/w maa hrd-k dn kesem en hrd'k her'U 10. nefem nefem db^n en maa^k dQi nefer db-n 11, en maa-k nuk Nebt-hei send^k mer-k sebdU'k 12. Y,^r dn un^nef dU'd er hnd-k em sa en hdu-k i3. er heh fetia IV. I, A dn Ausei fei-s hat An uben-k en-n em pet hru neb 2. dn db-n en maa sati-k Tehuii em sa^k s-dhd-f ba-k 3. em yennu en mddtet em ren^k pui en Adh i-nd du maa^k 4. neferu-k em yennu en Utat [em]

6

7,8 9, 10 II

12, i3 1,2 3

4

{

82

THE LAMENTATIONS OF ISIS AND NEPHTHYS,

AA/V/VAA

m

AAA^^^

1^1

/VA/WVA

^AA»V\A

I I I /S/S/NA/NA ^3^

III ^ W 0

^ £^ n^

<=> A I I I 1

1

0

J]

£1^ o

I k

zzsn

/VSWAA

w

1 1

I

AA/V/VAA

D

^

(0

NSf\fS/\A

J/VVA/VAA C\ A/WV

o "ill I

2 1-M Tni

an -I

n

o I

/WVSAA VAy

O \\ O I

S-o

AAAAAA

/O I n AAA/VAA A AAA/

8

AAAAAA

oo

^JTI

AAAAAA

AAAAAA

--i» =^l

hrn

czazD I X A I

I I

: n^

I @ I I

p

k-J7^

fsN^N\fs. AAAAAA

I I I

fsfSf^AAfS

M^

I C^^

I <5

Tni

AAAAAA I I I

10

nm

^^

^

C==Q 1

(^

^i-Hk${

11

II o

I I

A

AAAAAA

AAAAA/»

AAAAAA

I I I

pr«^

®

o

AAAAAA

tJ

AAAAAA A /WA^/NA AAAAAA

I I I

>-K.5

!4:ii k ^1 T T

5 reft'k pui en nebi sds enti heb ^enii- 5. k er kes-k an her-sen erek Oetet nek pet

6 em da en kfi" d. k em ren-k pui en ser en met tua enti heb auk uben-en-n 7, 8 7. md Rd hru neb pesf-k-en-n md A/em neteru ret dnyi^-sen en 8. maa-k

9 uben-k-en-n s-hef-k taui ftit dper-tu em se^-k 9. neteru ret hrd-sen nek an

10, II kat tu er-sen em uben-k 10. fa-k hert du an '^eft^k du-d em sau-k 11. hru neb lU'k'en-n em sefi tep ddh an db^en^n en maa^k tda^k feser sahu em pet

12 12. her

THE LAMENTATIONS OF ISIS AND NEPHTHYS.

^J7 fs T -- H k 1Af :i M

83

AA*\A/\A

@ A

I't,

I

"■ i ^^K.1 5§f I ¥ i\

Tns

I Q

^(^/^/^/^A

p,T, flk p r:ii

^^^

Q I

/\A/V\AA

,¥, 14S f J

AA/VAAA

I I I

.[-

IT IC

.=^=3

I

Di I I

A/VVWS

ii Ei

ra

A^^/N/V\

^0© ^

¥1

I

A/S/V/VW

A/W/WA

11 E

o o

I

m

%^l

AA/NAAA

^=OT=f

o o

(S ^

crzi U

£1:^ ^

/I\

CSCD X

3 xy

i

va

^1 k

I

\> ^> \> I I

<\

smji

d^ O

ijiiM^aT;;

fl

A

A/WS/VA

D ©

«^^« ^^/^/ Artt n^b du'd em neter sept hat em sa-f an heru-d er-f V. i. tda i kps per dm^k s-dnx neteru retfetfet dutu dw^-sen dm-s ndi-k-en-n em tephut'k er trd'k her sati tef (?) en ba-k 2. her uahi hetepu en ka-k er s-anyi^ neteru 2 ret mdteti hat en neb dn un neter mdtet-k pet yier ba^k ta feri tetu-k tuaut dper'tu fer kta-k 3. hemt-k em sa-k sa-k Heru em heq taiu A dn Nebt-het 3 tet'S d dSi nefer mad er per-k { Un'nefer\ madtferu mad er Tetet d ^, ka 4 sati mad er Anep

6*

84

o (^

THE LAMENTATIONS OF ISIS AND NEPHTHYS.

c^ O

<\

A

?i

O

^

A

Z] ^ (3

iv,l

II

I

I AAA^^A

ii:m

® ^ ^^

5?'fl

o

^

/V/VWNA

Tl

I'l ^nj- ^K ?:ki ° n

I

AAA(VW

■>- ^:i

tJ

A/VA/VNA

A

AA>NAAA __- I

V I

il

(^

AA/VWS

-»-

"J

U y\ AA^WNA

ly j'l

AA/NA/SA

tJ

A

■%■'&> II. il

Ik

V ^ /VSA/V>A AAAAA^

© II

/WSA/\A

J^

LPfl PI It^

hrn

o

^ I

' ri ? ^:ii

w^r/tt ;f^;«a /waa er Xar mad er Tettet duset mertu ba-k baiu nu dtfu-k

5 sen erek 5. sa-k at Heru mes en senii er y^eft hrd-k du-d em hetet em sa-k

6 hru neb an her -a erek feiia d An mad er Sau Sau pu ren^k 6. mad er Aper (V) maa-k mut-k Nut yi nefcr dn db-k er-es mad en mentis bdhu

7 dm-/ send nefer dn db-k eres d sa mad 7. er Sau Ausdr Tarui t'eltu-nes Ni sep sen mes en Perses madtycm mad er Aper (V) nuf-k duset-k I/eMib duk hettp-tu er kes mui-

THE LAMENTATIONS OF ISIS AND NEPHTHYS.

85

8

I I I

^

A

O

m

3ra£

p

r\/vw\A

O ^

1

o

I

I I

A^AA/VA

i!

I ?

AA^AAA

S^i

I

I AAAAAA

I

IJ

l\

w A

1

w A

^^:i 1 ^i ± £1

p w:

© II

J

crzi I

c ^-^1

^]ilW

AAAAAA

TTIS

I

AA/NAAA

^AAAAA

( W )

W

10

Tllli

F==^

AAAAAA f\ ^

<^*« r

1

t

AAAAAA

9

I

A^AAAA A^AAAA

'^'^'WVA ,,,,^^,^

Ml - I %-! <^l 1

I

I ^

AAAAAA

A

Cp §

o o

9 i I i III

^

<^l

I

/t 8. ^e//a yU'S hdu-k seherdu-s sebdu-k un-nes em sa en hdu-k t'etta A dOi nefer mddi er per-k nebt Sau modi er Sau 9. A dn Auset tef-s mddi er 9 per-k sep sen ddi nefer mad er per-k mddi maa-k sa-k fleru em dQi en neteru ret det-nef nut sept em da en kfit-f 10. pet ta )ier sentetu-f Pettet yeri 10 nerdu'f iennit-k em neteru ret nef em dtur her dri dru-k senti-k er kes-k her qebh en ka-k 11. sa-k fleru her dru-nek per pcr-'j/eru ta heqt dh apt 11 Tehuti Jur

86

THE LAMENTATIONS OF ISIS AND NEPHTHYS.

^*^

^:X7

iJo

I

VWV/NA \CL

A/VN^/VA

^

(^

I

o I

I

I AA/VV/VA I

I

I ?l

ms

AAAAAA

Ml

I

lU

I I I

AAAAAA

AAAAAA

I I I

m

AAAAAA n

Ml

•Y AAAAAA 111 AAAAAA

^^ AAAAAA

i!1«- WW

I

AAAAAA

I I I

-iU i3 § (^

AAAAAA

~%

I I AAA/NAA

»J

*5*

AAAAAA I I I

1

AAAAAA OO AAAAAA

>

13 hk^ r i

V

Do

o

§

AAAAAA

o ^

L-^iP

AAAAAA

I I I

PtkIP

AAAAAA

I I I

D

w

AAAAAA

AAAAAA

AAAAAA

e

-»MC

II f

I

T 'i^^^ A !

I AAAAAA y\ I

lllllllll lllllllll

AAAAAA rj AAAAAA

k-k-l III o

]l^

AAAAAA

o

j^i^/ ^3-^ ^^r nds-nck em yu-f mesu fleru em sa en hdu-k s-yiu ha-k hru neb

12 12. sa^k Heru em netti ren-k ktat-k her uahi )iet en ka^k neieru ddui'Sen

1 3 fer nemmeset her qehh en ka^k mad en knit^k dOi neb-n dn i3. heru er sen dr emyiei sekt enen teseri Auset er da ur dn maa dn seiem dn maat nebt dpi

14 fer^heb her hnd setem 14. dn fertu set sent nefer em hdu-sen ertdt s-nefem^

15 sen her ta 15. em da tepi en useyiut yfidtu her ermen er ren en Auset Nebt- het ertdt nemmes ent fichin

THE LITANIES OF SEKER.

87

o

/VVWV>

1 r

(^

W

kOI

®

w I I I I r

W Mill

I I I

I

p

A

o

W

Ug

AAA/V/W

o I

Exi:

Mil Mil

AVt^AA

I I I

AA/V/VAA

ra

o

AVt^AA

^

A/SA/«AA

^^^■■■^^N

^

I

0 O 0 ^

D

OT^^ em mu em ddui-sen unemi pan dri em Aneb-hefet em ddui-sen db ertat hrd^sen em ^eri an hefet yiemi ent hru mdteti hefei j^emennu ent hru dn uriU'k en seht idt ten em hefet ent heb

lu-f pu

THE LITANIES OF SEKER.

I 3|| I AAAAAA

Mil

c^ II

C-D

I O I

\

I

o A

*5^ C3Z)

A

^q

rrni ^1

'^si m

/WN/VNA

o III

I i

I I

0 I

fTi!^

fAA/VV/VA

L I. Entdu en dn Seker er her htai Tet metu 2. d seiennu per em Xat 3. d sa semsu nu paut tepi 4. d nebt hrdu dii yieperu 5. d rer en nub em er peru 6. d nebt dhd fat renpit 7. d nebt dn^

88

THE LJTANIES OF SEKER,

/SAA/\^ X X 0

ih]<\

f

II

^K

I o

I

A/S/VSAA

*^^ 9

I I I

fl

s-ir^jTifsTfliPik^rfli:!

o

?

P

/S/WA/VA

w

c

T1

I

<54v

o

S,i I k

S

fl

^

I

o| ^

I mil ? ^

^

II

I f 'li T ^i f^k; »^^^

fl

C3ED X

17

o ^[Z~D

r\ A(V^/^A^ I O W

3T1

^T^V?

C

^ I 20

I 1

T 1i ^ ra^

^;

Aw^^AA^

r Tnii i:s

°^

I

AAAA/V\ AAAAAA

C

22

^i ^k *K-:i

w A

■J

I I I

^r nehe/i 8. <z //^/^/ >^^ di/ he fen 9. a /^j/ her uhen hetep 10. tf* senct'cmi nef dhetit 11. « /i/ «^^/ sentd ddi sdet 12. rt //t/// hrdu d§t drat li. d ydd em hef neht urerer 14. d pa scfi hps nu IJtru hekennu 15. d ha en Rd em uda heh 16. d semi kahu mad er ktatet-k 17. a pa neht senteti yeper fesef 18. d urtu db mddi er nut-k 19. d dri hai mddi er nut'k 20. d pa mertti en na neteru neterit 21, d semeh-f mddi er het-k 22. d dm tuaut madi er dbiU'k

THE LITANIES OF SEKER.

89

23

\l.h T \

11 1

(^

1:

c^ I

dc^^i

24 I

(S ^

AA/NA/VA A/S/\A/W

_B^\\ O

^Kt

r"^"^-

D O

^ (^

S^'CI

A/SAAAA f\ r\ AAAAAA

^ Jifl ? P

I

o o

t/SA/WSA O TV A/,^AAA J SO

<2

C3SZ1

s

/VSWAA

I c:^ W

1

o 28 n ^ ^^^

\

in ? -^TITo\ T \

A/S/SAAA

%

AAAAAA

(j«|«^ n. j

dnm TwvwsAVljf

]

(^

«^

:m^3

i 3i

\

1:1

00

AAAA/\A

A/SAAAA

o

w

C3E

W

in

(^ ^

23. a zwJ^^/ modi er het-k 24. (i rut kenkenememti er sekp dten 25. a kektu kps nu het'dai 26. d ndi ennuhu kps mi scktel 27. d pa nebi hennu renp'tu em kiait 28. a na baiu dker enti em Neter-yertet 29. a pa sdp ieps nu qemdt mehii 3o. d pa dmen dn rey su reyi 5i. d nemmes pa enti em iuaut er maa pa dten II. i. d pa neht ate/ ur em het Suten-henen 2. a ddi hfi er kes Ndrt 3. d un em Uast ayay er neheh 4. a Amen Rd suten neteru serut

go

THE LITANIES OF SEKER

I

I ?

aaa/naaJ i 111

o ^Ui c^ dUi

(^ o o 6 n

I I

8

^

K "" II

AAAAAA

A/S/N/S/VA

I O \\

^If

AAAAAA

\^AWV

•<30- Q n

/VNAA/VA

)l T Hi 1

AW>AA

::i^

C3E

k i«l 1 1i Ull Gfl 31

1

/I\ o Ci 12

^

f^ %^l

A/S/SAA/V P ^

(2

■'t

ra

i3

AAAAAA

n

AVNAAA AAAAAA AAAAAA

AAAAAA T^

IZZI

r^ ? M^^l

I 1

tJ--"!

AAAAAA

°l

V

i!iii r Ni

l<a&S If

"^ I III I l^n^ilO I S

hau-f em uben hetep 5. a mennu hetepu em Re-statet 6. a tat darat

her iep neb'S 7. d smen ta her duset-f 8. d un re en pa ftu neteru ddiu enti em Neter-yertd 9. d ha an^ en Ausdr yddi-f en ddh 10. d dmen fet-f

m

em ktait dat em Annu 11. d neter dmen Ausdr cm Neter-yertet 12. d hetep ba-'f en pet du fcft-f yer i3. tet-nek Auset neterit yeru hat em dtur 14. peya dht ah em hat 15. uda en Rd nebt dpt (?) feper em dehhut (?) 16. suht Xeper em hen heseq tepu 17. nu yak-en-dbu em

THE LITANIES OF SEKER.

fs/^fSAAA.

I

I

I8 ^^37 \/

£1^ O I

fil

91

w ^ A ^

o I i I

AA/VS/VA

(2

w 19

a*<-

A/S/SAAA

D

f:iTfic

A ^

-4>^

ji.

^ D

(^

22

TV *»— I I I f\AAAAA

jd '^i O

a T ni T m;

AAAAAA

A^AAAA

<:i O

fSl Jl^:

P

23 I

AA/VS/>A

H

A ^

D w

A/S/VVNA

11,^ v5 T ?^ a^:

c=^

A (^

ci D

/\A/WSA

D

/VSA/NAA

y T T iir JO

^ I I 1 I

© py n

v////.

o DS I

A/WVNA TV

1 VV I A/VWVN

/VNA/NAA

^ I AAAA/NA

/V/WWN

^^1

Pik

27 CTD I

AAAA/NA

5-

°^^=i !:i -k" k

§ (^

I

i i

I

C"^

^^

c-:d

/VAAAA^

I

S^l

w

r^«-j /«/ ;i^^/ Tep'dhet 18. /i^^/ df^/ /-/« tm hat tepu em ren-s put 19. en flei^heri nebt mafek neht Uast 20. t-tu em hekp em ren-s put en Het-hert nebt Uast 21. l-tu em hetep Tait em ren-s pfi en 22. Nebt hetep i-tu em hat er seyier yieft-s 23. em ren-s pfi en fiet-hert nebt Het-suten^henen 24. nub

i'tu em hetep em ren-s pfi en Het-hert 25. nebt Anebet hetep'tu er

kes Neb-er^ter em ren-t put en Het-hert nebt Set teier uben nub er kes dtf-s 26. em ren'S put Bast mdiem em heru 27. peru er kes peru ur em ren-s put

92

THE LITANIES OF SEKER.

f^f^^'^^f^ Itnjri^

1 T ^

I

El

ofl

("=^^1

w

/V/W\AA

I - °S2. ^Kli T fk

kl'l

I

I A/S/V/VAA

I

fl^lPk

A/NAA/NA

miik

j'^S^n

D

w

L*j r fk- txfl^:^ k j^u

AAAAA/-

AAAAAA

D w

AAAAAA

3i .^-Jo

Q 1 AAAAAA

^ Will

I

I II

I

AAAAAA

D w

AA^AA^

AVSAAA

o O

I m. I qt"

I «

I I

^ lUl

xl ^ o

xJ ^ O

I

<::i

5^®

o O

IT

AAAAAA

AAAAAA

Ifk

(p. 7

1 Q-^J

I I

10

xl '^i O

O II

O

12

d ^

fi^f]

%^ T fl-=kr^

i

f

O

^ O'

d'^S^^ll

C3EZI

o I C3CZI I

O

^

^^^ tin

AAAAAA

:S

Xl ci O

i3

®

D ^

M

en Saiei 28. uaf taui semi netcru em ren-s pui Uafit 29. sey^em Het^hert em Sebdu en di/s em ren-s pfi en Seyd 3c). seyem Uat'it em neferi em ren-s pfi en nebl Ammu 3i. anti em tep sums em ren-s pfi en Net III. i. dnethrd neteru her maket-f 2. Ilei-herl neht Uast 6. Het-hert neU Siiten-henen 4. Het- hert nebi Tep'dhet 5. llet-hert ncbt Nehet 6. Het-hert nebt Rehesau 7. Het-hert nebt Set-tekrt 8. Het-hert nebt md/eli 9. IJet-hert nebt Aneb 10. Het-hert nebt Uaua 11. flet-hert nebt Ammu 12. llet-hert nebt Amem i3. flet-hert

THE LITANIES OF SEKER.

:j r K\ iii p?«

93

A

III i W I I I

0

Wo ^

,(^

AAA/NAA

^iOfRI

s^l

,-T". 33 ? fill II

1I f

AAAl^A/\

II

t\tJ\fsJS^

ih ? 1 y

^:X7

A/S/VVNA

^Tl

AAA/VSA

^- - tj%.^^ ?: T 1 ii]

22

'^k'

1 II ^k

r

/S/W\/V>

o ^

1*1 1!'l T t^Tn

25

I I I

1 k¥5 O T ^

26

1 k¥3 (xa T ? iPf

27

1

O

w A

^^

^

^ ?l I T 1

IIM

^^S

/VAA/VVA

OT

29

1

/VW>AA I

henutMet'Sds (V) 14. papaui Smeri mdi-ien aaui-ten /erdief-kn Ausdr 15. i w^/^r ja-/tf sep ftu 16. «* j^/^/ ^^(^ jf/ ^^;/ dSi 17. a net'cmitu y^enemem mer-k 18. ^ dn^ij-tu sep sen er neheh 19. <i ^M-/t en fetia 20. <i j^«a ta dhaa uat 21. a tettet'fi em Tetiet herl 22. d neter seiem^k sa-fu hai seiem-k sa-ia em re en neter sept 23. d hes em maatu-f sa neter hen 24. d setep sa y^eft fet-k 25. d tndku'd (P'da her dri mer-k 26. d maku-d (P-daA her drihesu-k 27. d hems mddi er-ek urtu dh pu 28. d sa neter hen seiet-nef heb 20. d tettet ren

94 THE LITANIES OF SEKER.

^ ^ 3o

O

r 1 ik^ P>

O

32

s>^?i^^:s-pjH^

^u2K

A o Zili O

1^ r ^T^ii t i^i'i - :,„ «ci

^^""^ §] I 6 A D

<f;« Tettet hert 3o. a* nefemi sH em Tettet hert 3i. a /waaV /^r j^^aw 32. <i modi tuau neyjcn IV. i. a /a/ senfei^f em y^akdbu 2. a <ir 3a^*« ies neb'f an neier hen Bast dm-f 3. a "^akdbu mest neter het hu mendndu er

f^t'I 4- ^ ^ ^^ ^^^^ 7</7</ ^^''^ hu-nef yakdhu 5. /^/ »w/tt j<?/ mei-sds se§ep teyien

6. tU'f pu

Colophon.

I I WAAA/v C__y ' I I AA/VV\A v!i /\ f ^*^ ■« Wf^AAA I A

^kll° k7 j3 I ^1 izmii Tni

I

ren-sen men uahi dn sek-k er neheh embah Ausdr Heru Auset Nebt'

*

hei neteru

THE LITANIES OF SEKER

95

X^\\

f=i^ 3

'hi I

AAA^/VA /W/WVN

III O \\

1

/I\ ^ o

pj

M I I I

(^

(D o

q. ^ p

AAAAAA

I I I

ra

A

(^

q

^>i2K AAAAAA

oJ II

^

O

e

(^

AAAAAA ^'WNAA

I I I

(5

(F=D 6 ^ I I I I i

■J

._^

AAAAAA

II

10 I I I

AA/V\AA Q

O I

1|

^

AAAAAA

AAAAAA I I I

I

11,1! i^:iii ^<i>{ii fk: 1

/I\ o <s

0

e

8

P

AAAAA^

I I I

A

(11 vx A

/L

HP

AAAAAA

J^

^ f:ii q^

p

AAAAAA

I I I

™/ XJ q-f-l

I

Tiif:

I I I

1

' i

AAAAAA

o i I I i

10

AAAAAA

0 II

AAAAAA

(?)

Pi

JB^ ^ jUMUj, jumxi, ^..^^

AAAAAA AAAAAA

AAAAAA

•J

(^

luterit dpu enti her §dt pen embah neteru neterit er au-sen enti em Neter^ yiertei seheytut §etat da dmu tuaut du dri'Sen h ren dpu dm tuaut dqeri nds'tu er sen em uda en Rd du erfd-en-sen per^feru her ah en neier dd em •jUjert ent hru neb du erfd-en^sen qehh senird md suteniu-nel (or bdit) dqert dmu Neier-^eriei du erid-sen per hi em '^er hesiu ent Ausdr fent Amentiu du ertd- sen hi saii dten her j^a-sen hru neb dr sa neb/ en set set nebt Aehes Ke^ Karu menmen Mt pen ruda-f sehn (V) dn dbtu

96

THE INSCRIPTIOS OF UNA.

Tl"-} P

AWWA

I I I

/VW/VNA

o I

n

^A/^A/^A

12

I I

. I

S

VS/\AAA

/S/SA/N/VV

w ^0' (S

4^

^^f"* _pr''^ v2 1 3 vvw^

A/WNAA

A/VAAAA

0 f

AA/>AAA I I I

AA/VNAA

T T

AAAAAA

AA/V^^A

A III

Pik'

o I

I

^

A/VAA/V\

P

AAAAAA

III I

</*** r

^

(^

(^

/VAAAAA

>,:xai7i^5fl

p

_J7 □□ D

AAAAAA

oo

m

If

n^i 's

AAAAAA

AAAAAA

AAAAAA

IMI

AAAAAA

W

A

VAAAAA AAAAAA 1 I

^

III II I I

^

AAAAAA .<2>- AAAAAA

I

yjU'Sen an idi-sen em qebh an seseni-tu nifu an dhd-un sa set er sait'Un an seyaU'tu ren-sen fep ta du mesu an maa-u saii dten dr se neht maa idt pen dri-nef men ka-d ren-d ^er hesiu drt-nef mdtet emyet mendndu-f em tehu dru dri-nef-nd

THE INSCRIPTION OF UNA.

m T

rii°^

n-3

\t

"PIi r^i]

n

M.]

{

^AAAA^

.i<2>- AAAA^A

AAAA/\A /'V

I ^e^^ /;/tv^/4 ;rfr ^d'// ^// ( ^'^'^^'1 daut-[d] em mer per dr dri-nd

Per-da sehet yent 2. [dsH daut-d em] ser en feht

THE INSCRIPTION OF UNA.

97

!

AAA^/VN

m -L\ I

T

fi/ W/VWA

m n im

O

AWVNA

A

p= m- [k]

m

^

.M31.

Ik [-] %-

P>^k

k P"^l '

1

AA/V/SAA

A/VNAAA

.A«e-

t 3

o

p

AA/N/SAA

f

A/S/NA/W

f

^ Ji

1^ I i>pi«

A^c-> =./^ f«^ ^%^ =]^^ I

/w^AA^

/n

^

AAAA/VA

Pl^

D

AAAA/W

I

r^^(w] J

A/WAAA

kPl

;(^r ^/« tv/ /'^f// ertdU'[d] heu'f em daut ent smer sehet ncter hen en nut-/ . , dsd daui'[d em] .... 3. er/au-[dj heti-f em sab dr Neyen . . . db-f mch 3 dm-[d er] bak-f neb setem-[d] ^et ud'k[ud] hnd ta sab fa em sckta neb

4 tm ren en suten en suten dpi en het sds en meh db en hcn-f 4

dm [d] er ser-f neb er sdh-f neb er bak'f neb 5 neb md hen en 5

neb' [a] dnt-nd dner het qeres em Redu erf a hen-f fa neler net (or bdf) hnd 6esl 6 Y,^r d-f er dnt en qeres pen em Redu t-nef md em sad aa 6

7

98

THE INSCRIPTION OF UNA.

O

AAA/WA

AA^^A^

lllllllll ( 1

7 -g:^

<2l

B rm^

C=3 I n /.!. °

AA/VS/VA

14>^

"^

AAAAAA

^

1^^ 1

^4 i^

8

©

A^ !

AA/VNAA

f

flk P=^

k Pfr^

c-zi

IC"iilli

AAAAAA

i>. AAAAAA

1

I I ^Li I AAAAAA

^^

«

oWMo

c^

fl^ I

AAAAAA

ti

10

0 1

«

AAAAAA

O O

1^

P

A!

ra

I

&^WM >.'

1m^

7 yiennu hnd da-f 7. ar^/ r^w/*/ kemhu sen se6 ud an sep pat drit mdtet en hak

8 neb d)[er dqer'[d] her db en hen-f 8. dyer uab-[d] her dh en hen-f dyer meh db en hen-f dm'[d] ds6u-[dj em sab dr Neyen ertdu-[d] hen-fern smer udt Per-aa

9 mer yent g. en en Per-da mer yent unu dm drt-k[ud] er heset hen-f

10 evi drit setep sa em drit uat suten em erf a dhd seru dri-k[ud] mdqet 10. er hesetu-[d] hen-f her-s er yet neb knt yet em suten dpt er suten hemt urt Amis

11 em se§eta ertd hen-f hai-[d] er setem ud-kfud] dn unt ,. . . 11. ta sab fa neb

THE INSCRIPTION OF UNA.

99

(1

^

V

*^3i.

Art/VWA

u

A/WW\

AAA^/VN

f

/WVS/VA

!

o

-<J3i.

I x,_. ^

©

D ©

1

1 1

D:^^

A^A/v^A

|- B ^ V

^

§

o

f

%-

A/y/WAA

P4

A/VN/y/W

AAA/S^A

imjmi

A/WS/\A

1

f

.^

ooo I

*^^ k ^ El

O

CV£^

(^

/vvw/vs

A/WW\

ilTP

/vvw/vs

15

PJ>» k H P^000» k I

AAWW ff ff ff

jtr «^^ tf /7/ dper-[d] ud'k[ud] en dqer'[d] en uad-fdj her db en hen-f en meh hen-f db-f dm-[d] nuk dri em an ud-k[ud] 12. hnd sab dr Neyen ud dsS 12 daut'd em Per^da mer yient dn sep pa mdtU'[d] setem sekta en suien dpi fer bah dper [d] ertdi hen-f i3. setem- [d] en dqer-[d] her db en hen-f er ser-f i3 neb er sdh-f neb er bak-f neb '^esef en hen-f yet en Am-hru-id 14. dri en 14

hen-f maid en febd dhi em res mdqet-f yent em Abu meht em em ta

meh em kesui mdqet-sen 15. em sfer em yen sferu em Ardet nehes 15

7*

lOO

THE INSCRIPTION OF UNA.

AA/SAAA

k 1->0k

At/s/NA/VA

f^^^^^

AA/^A^A^

(^^^

I

AAAyA/SA

I P

'^«M ('

•1

liM

D 17

/WWNA

P

P

,^

P:^^

^^^i p= t^ pf n

THiii T * =;f Pfk

MM T ^ ^f

/V^A^AA

^ --sf"

<=^ <c^ <c^ _d d c

D ^ ^9 O ^^

CTD

If P

/WWNA

fs/s/\AAA

IP

A/W/VNA

^

/vvs/s/w

L Pil P- T

A/WVVA

(i

J

20

AA/V\AA

J

AAAAAA

/W/VAAA

C^

k'^l T

^

^6 ^/w 7t/;w «M^j dTW J mam nehes 16. e-w Uauat nehes em Kaau nehes em

17 Tdddm nehes /mbu-fd] hen-f fer hat maid pen 17. (W^* ^<Jtt oj^ //eV (or /^(i/) 0^6^ het-dat smer udt dsB hrdu her tep hequ het nu res ta meh smeru nub

18 18. mer neter henu nu res ta meh meru kes yrer hat Beset ent res ta meh hit

/v

19 nut heqt-sen nehes nu set peten 19. nuk un art en sen seyer dsB daut-[d] em Per-da mer yent en met en duset er nefer en tet ud dm em senu-f neb (?)

20 20. er nefer en nehem ud dm

THE INSCRIPTION OF UNA.

lOI

^ -J

^

/vvw/vs

t=3

31

\

I

f]

%^\

I

t=3

i Ik rife

>-• (1

n n *

fifsi 5f^S

AAA/S/VA

A^A/v^A

< >

« » o

O ^ 22

0

D o

A/S/VWA

Q © 6^

/WVS/VA

1%

AAA/S/VA

I fi -™ ili^i ^ [k] fs ^,

AAA^/VN

O CI3SZD

=LP^

ooo

A/W/VNA

fi

AAAAAA

!li^

0

<:z>Jl ooo I yj

/WSA/VA

AAAA/NA

^ D

D

/VNAA/VA

AAAA^SA

/\/SAAAA

AAA/WA

V6^ CJL dl CU /SAAA

/SAAA/VA

^

J^

w

fi

AAAAAA

OOOM fi

D

AAAAAA

;f<7/' 6'c'^/ wifl ^^r iw/ ^r ;/^^r ^/i 6'^6' wa az« /adu em nui neb 2i. er nefer 21 <'/! ^'t'^ ud dm udi neb md red neb mad-k[ud] sen em da meht sba en I-heiep

udri ent Heru neb madt dsdu em nut ten 22 x^i neb en 6enu 22

6esi peten an sep ten bak neb 23. i en mahi pen em hetep ban-f ta 23

lleru'hi i en mahi pen em hetep petes-nef ta Heru-Ki 2^.i en mahi pen em 24

hetep se^en-nef unt'f t en ma ^d pen em hetep hl-nef 25. tab-f dareret-f l en 25 ma^d pen em

I02

THE INSCRIPTION OF UNA,

fuhr

/SA/\AAA

M

D 26

/\/SAAA^

flU>i

/VS/SAAA

-9

*K 0

AATN/VAA

D

o D

27

i

^

<^ ^^

p

>Jrf\/\/iQ

ra

/ '

28

D ©

§r^=f

#

D c.

fs/s/\AAA

1 J^'i P

/VWAAA

•i^i'^

§

p

«

29 I

J^^I^M

®

AAA/SAA

O I

l.MI»

D

/SA/VSAA

AAAAAA

c93 c^

O^fe*^

i

3o

Ik^^

«s^'s£k:£

I

AAA/s/VA

/SAA/SAA

^ k -^^

D o

A/V/WSA

rv/^

-^

o o

fSAAAAA.

26 ^/<f/ set-nef fet em / neb i en maid pen 26. em hetep sma-nef

27 Best dm-f em tehd di i en ?naid pen em hetep 27. dm-f ait urt

em seqer dnyf^ hesu-d hen-f hers er fet neb habu-[d] hen-f ermad maid pen

28 28. em Sep tua er ter ta Heru-id er 8enu beid-sen em Best peten dn-kufdj

29 er hesetu-d hen-/ hers er y^et neb 29. fetet unt betek en "^et em seta pen em

30 .... r/ ... . ta'ku[d] 3o. em nemdu-[d] hnd Best peten dri-n[d] ter ta Zi em pchu auu en Best 3i. her meht ta fleru-id dsB statet en

THE INSCRIPTION OF UNA.

mm I. k ^

fi

/\/SAAAA

^^

io3

AA/WNA

Ia/vsaaa y^ 1 /wwvA I ^.^>^ «M j/vwwv I 11 -^ j\

^kP

/VVS/VVA

/SA/\AAA

A^ HI M (fS

33 I

"^

-^

^i i)- k ?J^^

Qy^

€=

AA/N/SAA

s

II

^

o

AA/N/SAA

!

/S/VNAAA

flJ^ *

O

A/S/VS/\A

!

AAA/S/VA

O

A/VNA/\A

34 I

/VVS/VVA

K

m

J 5?

Ml

^

(111^^^

•WW"

AA/N/NAA

i'

P=-S^

pr^[^

']

3s

^

D ©

' ~ ' AA/WAA

AAA/VSA

AAAA/W

♦X^

B '=^

rn

J

AAA/N/VA

zwaia /^« tfw ^r/ i-n[d] ngfer-nfaJ'Sen rndqei-sen sma-n[d] 32. ^^/^ife «^^ 32 dm-sen un'[d] em hel dat aSu ^er debt ertdu-[d] her .... suten net (or hat)

(Mer-en-JRaj neb dn"^ 53, em Ad mer res yient em Abu meht em ,. ..t en 33

dqer-[d] her ah en hen-f en uah-[d] her db en hen- f en meh dh en hen-/ [dm-d] 34. un-[d] em aSet yer debut hesu-[d] hen-fher res i^)'U-[d] her setep sa dri- 34 n[d] em duset dhd er ser-f neb er sdh-[f neb] 35. er bak-f neb dn sep drit 35 daut ten en hak neb fer bah dn'-hfud] nef mer res er hert er nefer en tet-d

I04

THE INSCRIPTION OF UNA.

Ik'

1^^

36 I

y^

u

^2^

II

D ^

/W\/N/\A

♦x^

D

A/VWW

D ©

II

^Y*

D ©

II -^s:-

^

o

t"^ aa/n/v

AA/N/NAA

37

O

1^^ AAAA<

AAAAAA

D ©

D

T AAAAi

B -^=3)

AAAAAA

« ^-^

O

rakJ^- !

38 I

^ f

ra r— ]

nr

AAAAAA

AAAAAA

f^ I

§

(1

Qy^

AAAAAA

Ji

AAAAAA

CZZD

lllllllll

I

AAAAAA

J J

AAAAAA AAAAAA

A -^

^ AAAAAA

V aaa/v\aJ OtA

l!^i'^W^-f

?J^^

[V\y)

ft ^O -^

"^B C =

CZD

P ^^

lllllllll lllllllll

m-^

40

KZ Jp MS ZQ\§

\AAAAA

■13 £^

O] ^lA m i^

a;7i-/ ^w senu-[f] neb 36. ^r ^a/ ;i^<^ <ip'[<i] X^^ f^^^^ <^pi yennu em res

37 /<7/ em sep sen unnut neb dpi en yennu em res pen em sep sen art sert 37. drit qei em res pen dn sep pat drit mdtet em res pen fer bah dri-k[ud] mdqet er

38 hcstu[d] hen-f her-s habu[d] hen-f 38. er Ahhat er ant neb any^ hen en dn^u

39 hnd da-f hnd benbenet net (?) §epset en [Mer-en-Rd *fd nefer henut 39. ha-

40 I>u[d] hen-f er Abu er dnt maH arretu hnd seO-s maS ruit 40. er

dni mafi sebau seftu nu sekpet hert ent (Afer-en-Ra ^d nefer henut /^/-

THE INSCRIPTION OF UNA.

105

/^/v^/^A^

41

V AA.WVV J 6tA _&^ Jl\

m ^ ill

^Js:^ III

p

c^

^■^s

III AA/NAA^

k:^

a ©

AAAAAA

D

-<J3i.

e

15^

AAAAAA

!

.^i,

AAAAAA

El^

AAAAAA

43

Q

r^^^=^

(^^^

f-^ s

ra

AAAAAA

AAAAAA

E4

D

j-^f

AAAAAA

jQ.

AAAAAA

?5

B

F^^

Qy^

prav

AAAAAA

A

^

D n

AAAAAA Q III

AAAAAA I I I I

c^^:^]

A^fl

AAAAAA

!s£

44

AA/AAA

^P

r^ ^-^

n nn

AAAAAA

^/T-^

:r)

AAAAAA

AAAAAA

°°^

^•»---^

no ^

rc3

I I I

CI3ED

AAAAAA AAAAAA AAAAAA

P

45

/WSAAA

AAAAAA

AAAAAA AAAAAA AAAAAA

o

nnn nnn

n

I'i'.'i

T r

/i/ii/ ^i.md er (Afer-eU'Rdj ^d neferein useyt sds sa6 yemei yemennui yemct 4 1

<?« ud an sep pat drit Ahhat 42. ^i^w en , . . , ud her hau suteniu neb 42

w// ;(^/ «^(6 ufut-n[d] hen-f un yeper-nld] nidqet md ufui'n[d] neb hen^f dm habu[d] hen^f 43. er Het-nub er dnt heiep da en hset Het-nub seha- 43 k[ud] nef heiep pen en hru met seyef uhafdj em Het-nub ertdi'[d] nd-f em yet em useyt ten 44. id'k[udj nef use yt em hncf ent meh Go em du meh mdb 44 em useyt sept' [a] en hru met seyef em dbet yemt §e ds6 dn unt 45. muhvr Oesu 45

io6

THE INSCRIPTION OF UNA

A^^^/^A

^1

(°sj sJA l»i ^ oS

AA^/VSA

ra

1

tVs/VsT^

hi

0 ( 0 (cvAy) I

W/NAAA

P*^S

f

/VWVSA

T r

11 46 III

^ qw-^

^111

/SA^/VAA

::!

f]flc^ I'kOk-^

eSA

(X£V] y ^

p^ft

I

p »

AA^^A^

2f

o

/S/VNAAA

II ^ I

T6^

AAAT^A

AAAA/>A

AA/\A^wN

000

(SI ^lA 1^

s

<2>-

n /wiA/>A n

48

/WAA/VA

r,icr^

k ii

AA/VA/\A

III

V^AAAA AAAAAA

/NAAAA^

nn

3

AAA/WA

D

AA/VAAA

fl^

[ZSED

^^

c:^ £1^

feSJf ^

J^«

A/WAAA ""**" A^AAAA

AAAAAA

49 O o

1^^ 1^

u

^

O

mend-[d] er (Afer-en-jRaj xd nefer em hetep yieper-nld] md mdqet yeft hu ufu-

46 n[d]hen neb'[d]hab'[udj hen^/er iaf'^enta (?) /«</ 46. ^;w r^j^'/ er a>// fAy<f;(/ ;rew/

47 sadftu em Uneven Uauai dsB hequ set nu ArBet Uauat Aam Metd 47. hersaS y^et eres du dri-n[d] mdqet en renpet udt meh-[dj (i&ep-[d] em maO da urt er

48 (Mer-cft'Edj yd nefer du ker dri'[d] senetes 48. ett dhd em yenta tua pen vidqet'Sen en Upses'[d] en dettaa-[dj en uai'[d] baiu suten net (or bdi) iMer-

r>

.A

49 en-Rd any tetta er neteru neb en unn'[d] yeper yet neb 49. yefthu ufu ka-fnuk

THE INSCRIPTION OF KHNEMU-HETEP.

107

^A/VNAA

^AA^A^

\\

Q ls/\f>/J^

l\\\

so

/WNA/\A

PI

AA/N/SAA

/\AAAA^

_^

^

^

K'^

M ±fl

unenet merit en tef-f hest en mui-f ser 50. am en senu-f hd mer res mad dma^u ler Ausdr Una

THE INSCRIPTION OF KHNEMU-HETEP.

I.

D

-^

\

/WSA/VA

\ m\ 1'

tj: T\ V cfe»

<::^ D

^

AAAAAA

-^

^-fM

AA/SAAA

000

®

D ©

D

.1 1 1 1 1 1 1,

St^fshJ^

iH

/VVAA/V\

f^hN\hh.

\ r\\w^\

sik 1^;:^

AAAA/W

\Jl

PTH

/SA/WSA

'J

AAAAAA

o 8

^

TT P

AAAAAA

A^AAAA

I I I

I, I. ^a ^ jtt/^« r^;^ m^rw neter-f mer 2. j^/ a^/^/ Nehrd sa ULnemU'ketep mad^eru 3. ar/ ^;i ja/ ^i «^^/ />^r ^a^^/ madtyieru 4. dri-nef em men-f sep'f tep em 5. semenx nut-f serut-f ren-f nu juheh 6. semen fj-f su en feiia em ds'f 7. neier-y^eri serut-f ren en qenhet- 8. y semeny^ fefi daut-sen

io8

9 t^""^

A/VSAAA

THE INSCRIPTION OF KHNEMU-HETEP.

m\ H%.\

I 0 10

! I I

A/WA/W

I

AA/SAAA

fi

/\/SAAA^

II

M

T

g%^

12

A/NAA^A

2^

1 P

/VAAAAA

NAAAA /n 14 n r

V Q+i I y I AAAAAA

AAAAAA

] IS

? [

y '

I

^ 01

a c:^

d^S] ¥ I CeE3] A f 8

u m ^

tJ^ ? ^

T[2

1 ^

D

^

«

T B^t ^M] k =

[AAAAAA

o

II

A/VNAAA

<^ I AAAAAA-I U

22

AAAAA/»

II I

D o

D 1 w I

23

AAAAAA

X

Q

^

Q

[%

25

T ^

El Sifl

AAAAAA

^a i V

® D 26 I ^

CT-Z) o

9. menyiu dmmu-'^enU' 10. / Ben-nef y^eni mert-f 11. daw/ «^<^/ yierpt^ 12. nef hemut neht md fepcr- i3. j re-f t'ei-f du erfd-nud 14. /ir-// //frw /;rXv« fw /;;<7J/ neh Uta neb drd (or smauii) hekcn em 1 5. madt Heru nub madyerti suien net (o r bdl) [ Nub-kau-Rd J sa Rd 1 6. f Amen-em-hdi 1 /J J«/ /<'/ us md Rd tit la er 17. erpd hd mer set dhtct 18. ut'eb Heru Payiet eraudt ig. dtf mut'd em Afendt- 20. i'Au/uj^ semen-nef 21. //<i ufresu semenyi^ 22. nef mehti md pet 23. peks-nef dter aa her datet- 2^./md drit en dtf 25. mut-d em tept 26. re pert em

THE INSCRIPTION OF KHNEMU-HETEP.

109

AAA^/VN

f

I />A/\/WS

27

^ I [l

\m

28

i^MQS- V] °- ? rgyyi

At IH T ^

3o (sic)

A

1^

D

-^

E2 I IJq£^^

I

D

^ D

q CI3E

X

(Is-

33

•*• "[W, 35

tJ

Q^

A^AAAA

o II

\

AAAA/VA

21

c

-V><-

^^^ .6. n 36 ^ ^ TJ I D^

^ I

^^irzE

37

4rv

39

/\/SAAA^

^P

o o

© 41 o

o I I D

l^^li P

^A^^lAA

I I I

43

El

© 40"

I

/V/VNAAA

O II

PA

©

o I

D ^

P,

^ A/V/VA/VA r\ AA/V/VNA

(^ /VAAAiV*

A/WAAA I I I I

44

AA/WSA

O A

D

45

^/v^AA^

O O

IP^t

r^ ^ ^^« 27. ^<?r« tt^/« w^'j'tt/ ;;<^/^ .^Mz //^/> ^ra {or smau/i) uhem viesut 28. wtj

/rf

Heru nub suten net (or hat) i Sehetep-ao-Rd sa Ra II. 29. f Amen-em-hat dnx tet us md Ra fetta 3o. /(sic) /tf /■/ j/^ er crpa hd nur set 3 1 . dbtet cm Menat- (Xufu 32. semen-mf ufu nsu senicn'f^ ZZ. mehti nid pet piks-nef dter aaa 34. her dat'f kes-f db 35. t// Tut- Heru nub cr-men em set 36. dbtet em it hen-f ter-f 37. ox/l?/ ;ftw// ^/« Tl'zw 38. tesef semeni-f qemt- 39. nef ust Betet nut 40. em sent'S td'f rey^ nut 41. /r/^-^ er nut seme ny^ 42. utii-sefi 43. md pet rey mu-sen er 44. ^«/^/ e'/// a// j<2y> ^r 45. entet em dsut

no

THE INSCRIPTION OF KHNEMU-HETEP.

^/^/^A/v^

A/VNAAA

A/\A^/NA

46

3c:^:

/vws/w

VJ\

0

-^

AAA/S/VA

i^nM ? ^

D

AA/NA/VS

I, W I

31 X

50 ^^

II

D X

51

/WNAAA

I

q

00

53

X

I, w I

m.

52

A/VA/VV\ AAA/SAA A/VVAAA

c^

A/VN/VAA

/S/S/WAA ^ I

AA/VA/VA

1^

55

/ '

^

r

56

C5S

AAAA/NA C^

1

57

£»]

k [IfTI

o I

[■

]

58

AAAAAA

f

AAAAAA y I AAAAAA

T/NAAAAA Jtt^ TjTe-taV

59

CT-ID

^ A

M f »' U^

m] T (sfui [-^ d

AAAAAA

lAiftm^

[o

feli]

'^ n I AAAAAA

I

en ddt en 46. merer-/ madt dhd en ertd-nefsu 47. ^r ^/^a ^^ am d her tep da en Maher^9>. smen-nefufu 49. resu em tai'fer 50. Unt mehti-f er Anpu pe^es- 51 . nef dtcr dda her dat" III. %z, f mu-f ah-f dser-f 53. id-f er-men em setdmentel 54. erfd-nefsa-fur-fNe'/J 55. madyeru neb dmayerheqa 56. dudi-f em Mendt (KufuA 57. e*/;/ ^<?j^/ (jJtz/ 58. i:«/ ;f^r j-w/^// em ufet 59. /^/ r^ en hen en fleru dn^ mestit 60. nebkta neb drd [or smautt) dny^ mesuidnyi mes Heru nub suten net (or bat) 6 1 . [leper-ka-Rd J sa Rd [L 'sertsenA td dny^ 62. tef us md Rd tetia sdh-d tep 03. en mesut-d ufa

THE INSCRIPTION OF KHNEMU-HETEP.

Ill

69 ^^

D

65 ^

o <::^

¥ r^

^fB ? A f 1 1

^ ^ 68 <:=> _5) .

o

AAA/SAA

I

I-

I I I

70

/WNA^A

^

/V^/NA^A

T XH

■«>•

j^

AA/WVS

T^[i M(f^SD Af] IIT^E^

[

I _^

AVy/SAA

IV.

75

^

A/\A/S/VA

74

Tf^ (|^i ^M

r-^-^

76

1 0^ m- d^H AfTSl'^ o

- E ^ A [

AA/SA/W

^T[

_s

]

o III

Gyn

I Vi^

AWV/NA

I /VWNAA 0 U I 2i I

'AP

o

^ I

81

A/VVVNA

-^>£.

I I I

-te^

i I I

\ ^

AAAAAA

0

AAA/VNA

64. /ni^/-a ^r erpdtet 65. ^^/ <?;?/ j^/ heqa en 66. Mahefer hel (Seheiep-db-Rd ^ 67. /a a«/ fef us md Ra fetta er hemi 68. en erpd hd heqa nut 69. mat mat en suten ami 70. en net (or bdt) er sdh-fen mer nut 71. Nehrd madyjru neb dma^ an- 72. ud suten net (or bdt) (Xub-kau-Rdj^td dny^ tet us 73. Rd md fetta em sa hd er dudt 74. heqt dtf mut-d en IV. 75. dat en merer-/ madt Tem 76. pu tese/iXub'kaU'Rd J td dny^ 77. tet us du db-fRd md tetta td-nef-ud 78. er hd

' ' ' { N _ ' _ '

em renpet met paut em 79. Mendt- [Xu/uj ahd en semeny- 80. nd-s ahd-syeperu Si, em yet nebt serut- 82. nd ren en dtf-d semeny-^

112

THE INSCRIPTION OF KHNEMU-HETEP

vwAA n k I

^1 n

III I

\

I I I

\h ¥ -rS

I

84

a p

.^j

j;

P

/VWNA/\ I I I

#

A^WVSA

87

n^ 85 ^

I I I I I

- T n? PI

1 ¥ 1^ k i

o O

D

.^iC-

I n I

88

^ai i^^i

AA/N/VNA

89

90

/vs/vwv

91

^:3:7

f

I

93

^X^

^ 94

^ (

"^3:7

'Ui ^

^ I

J

^3:7

f^U

I

•^^ 95

000

^317

n ^

II

n

^ ^X7 II

y6

AAAAAA

®

I n

J

® CiiO

^

A

V.

97

lyi

I

98

^

AVSAAA AAAAAA

A A/S/VAAA n

I I I i I

O ^.iUr

.^^

A/S/VAAA

A/WsAA

99 ^^

AAAAAA

A/WWA

^

^=^

100

-««»§* I

p?

«ti ^e'/ 83.Xv7tt Jr// hS'Ud tut-d 84. tr ^^^Z ;/<Ar scmad-nd en-sen 85. pat-sen hi heq qchh drp senird 86. a/// sdp-n[d] hen ka semen)^- 87. //a jtt r/;/ he/ 88. /;/tr/ «A/;«' Sg.per yftru em heh neb go. en neier-yert em tep renpet dp renpet da 91. renpet ierdt arq renpet heh 92. ur em refceh da 93. em relieh hrd em tua heru 94. renpet em kt'et §d 95. em dhet met sen smat met sen heb 96. neb en ftp ta nefer tep tu dr kert V. 97. hefi ka red nebt 98. yenenet-sen set an un-nef dn 99. un en sa-f her nest-f ur 100. heset em setep sa er smer

"•■•i

^^

THE INSCRIPTION OF KHNEMU-HETEP.

Ii3

lOI <=»

8=3^

A/VAAAA

A/S/SA/NA

02

M

%

io3

/L

^i'

^ I AAAA/SA

A/VAAAA

^

^ii T =

A- If

AA/VWA

105 zi n ^

I AAA/VAA^ U

^

I

AAAA/VA

107

ra

'09 Isf^

A/VAAAA

I

AAA/V>A

D

112

AA/WNA

P,T, I }

Ii3

/SA/NAAA

J-n^'l

AA/NA/VN r^AAAAA

] ^

^^

1

IP-

vrM

1

^

116

AAAAAA

Taaaaaa AAr^^-^gl I

9

AAAAAA

fl

118

f K

r«==tD J

AAAAAA

^AAAA 1\ ^

^ VI.

121

l\~-\

AAAAAA

122

A»^ %-i IS

AAAAAA

123

A,\AAAA

il

^W

loi. i/jA* /?^3 den-nef-ud 102. ;f^;j/w sdhu-f ^wa io3. ;(^ ^a/ «/?«

104. '^er hdi'd dab en 105. qenbet ent dhat 106. ^/J/ hesti yeftu 107. fehen-d Xefiu 108. ^j/tt yepert 109. embah tept re ent suten 1 10. fesef an yeper mdtet en III. 3a^« 112. neb-sen hest-set r^/- ii3. nef dtiset nes-d 114. w^;f^w qema-d 115. a«-a ^m dmafi 116, en ^ersu/en hest-d 117. 'ferhnt-f 1 18. damet-d em-bah 119. smeru-f erpd 120. ^a Nehrd sa Xnemu-heiep neb dma^ VI. 121. ^^/ ^jw/ drti-nd 122. /J/« ^<z-(i wr TVc-x/ ^V/* i23. Xa//

8

1

114

THE INSCRIPTION OF KHNEMU-HETEP.

V

^T^

124

^S

^

1 \

p

->^.

26 ^n?

^/wvw

A^

^^AA^r^

128

A/NA/VW

"Wl fei ± !

/VWSAA

T^ [P>^

P.

s

ri-

0 i3i

Of

/Vy/WAA

1 32

[■

/WVAAA

000

J A f 1 1 - u ^

k ^3;]

p^ 'f f

-^

AA/NAAA

^"

1 34 o

A/VSA/V

I!" P

135

D

L-VLJ

D

1 36

^AA/^AA

a C^

IM

D

|C3S=il 1 38 n X

1 39

y 11 11 /V/V\AAA

^ 1 V J I L ^

I

140

.0

n II

AAAA/SA

.^^

s I i I I

'- iM^y^^* -^

IT

11

n

Mill

I I AAA/NAA

I

er heqa Anpu 124. er auat dtf mut-f 125. sey^eper em snier 126. udti tau er hat ent ta 127. qemau tdu-nef 128. Bennu sahu an hen en 129. Heru semu taut neb

ieta neb ard seyaa madt i3o. futeru Heru nub suten net (or bat) [yeper'-^a-Ra

sa jRd i3i. f Usertscn td dny^ tet us Rd ma fetta art- \lz. f menu-f em Anpu em semenyi^ i33. qemt-nef Hetet 134. en nut em sent-s erf a re-^-f 135. ta§'f re'i tet sdp iZ6. er entet em dsut 137. id utu er tai- i38. / qemd semcn^ mehti 139. ma pet smen her se)^et 140. ent feru iemt 141. er uf met tua smen her

THE INSCRIPTION OF KHNEMU-HETEP.

"5

Tl

I I I

o 1 1 D ^ X I I

IJl

o

D X

/^/v^A^^

vn.

»45 ^

146 ^^^ C^£^

^

I

^

^y^^AAA

147

X

0

^^

51

D

AAAAAA

fj 148

I

AA/VA/NA A/SAAAA

^ T I V

A/S/SA/W

150 ®

/T^

1

AAAAAA

M

T k f^i k PT n

>52

kl ^ik

A/^AAAA

Pflv

•53

^^

Jl

cm

AAAAAA

Pf S'

55

AAAAAA

/SAAAAA I © ©

sc

AAAAAA

^

*^ 157

y-^

AAAAAA AAAAAA

-^ P

UlUliU

I I ^3

-^ ^59 ^

'iL ® 158

^^^ I AAA/V>A

01 r f;^

AAAAAA l_ _J

j^/- 142. / mehti iai^ \^Z, f er Uabet peies-nef 144. dier dda her dai"/ VII. 145. kes-f dment en Anpu er men em 146. set dmeniet ye ft sper 147. erpd hd Xnemu-hetep sa Ne'ft 148 madferu neb dmayi^ er fet dn rex ^^-d 149. hestu urt ent 150. yer suten ki ur 151. em nef-d em smer udti 152. dda dm en smeru 153. dia 154. dnnu suten per smer ud 155. dn un her sepu^f setemu" 156. nef setemu re ud 157. hetemet reu dn en yut 158. en neb-s re da set 159. Nehrd sa tnemu-hetep sa Xnemu- 160. hetep dri en nebt per Xatt

8*

ii6

THE INSCRIPTION OF KHNEMU-HETEP,

vm

T n

AAAA/SA /\A/NAAA

^

AA/V/WN

/V^^AAA

l^^i T

^^

/^A^/^/^A

4 ^TTT PJ*^

"<-ii^

<*=Ti)

11

J7 fl 166

=^

M

/S<VVW\

n

f P,l P-XX

/WNAAA

^^^^AA

168 Tk, .= n "'^'^^ n

¥ T 9ifS^ =^

? T n

fe^

0

1^

1 omD \ 6

^

^ PI

A/VAAAA

172

173

AWAAA

-<2>- /VNA^AA

U

I

AA/\AA/V AA/VS/W

^

A/NA/SAA

A/S/VAAA

s:m^ t p

AAA/NAA

P

176

^

/SA/NAAA

AAA/V/VA

179

(^ /VAAAAA ,_o

AAAAAA

n

I

A/S/\/SAA

IX. '?"^

n I

VIII. 161. sednyi-nd ren en dtfu- 162. a qem-nd i63. ^r J^3<zw r^;^ ^/7/ 164. /a/ ;7/^/ ^/7/ sektei dn 165. /«/ ^/' <fw a<5 166. ^/ aV^ J<z />« 167. z»^«;f j^rtt/ rf// ^;^ 168. tepu-d Nehrd sa 169. tnemu-heiep mad-^eru neb dmayi 170. jJ^ /^/ em 171. semen^-nd hert sen 172. jtz ^r ^>r<f/ a//"- 173. f dri-n nef dtf-d het 174. ka em Mer-neferi em dner 175. nefer en dnnu er seruf 176. ren-f en nehch 177. semeny^-f su en tetia ren-f dny^ 178. em re en pat Utu 179. em re en dn'^u IX. 180. her ds-f

THE INSCRIPTION OF KHNEMU-HETEP.

117

AA/S/VAA

V

1

181

/V^^/W\

*

A/WSAA

\M

i

^ 182

I I I

A^A/V/W

^

^ A/S/WSA

ill o

9

r u^ s^

184 I «H§«« I

M

AAAA/NA

<=» I

k PaI?^

fkAAAAA

?

186

AVS/NAA

'•=a

V

Ty%.^ f

A/S/VAAA

I I i

n T /wsAAA r r w

^ T I'' ~™

^J'kx

1

k in- n

AAAAAA

/S/WVSA

, 190 0

' i T

A/WSAA

<^

AA/\/W»

@

I

^ '91

O

AAAAAA

A/W/SAA

192

T

o I

? :^ t5i^ T

L

000

o

AA/VSAA Q AA/SAAA A/W/SAA

AAAAAA ^^ I

194

A^

'95

^

A/S/VAAA

9

I I I

AA/S/\AA

>i

31

I

197

Pf

?'n^

/WAAAA

^ Ini^

r;/ Neier'^iert em per-f 181. /w^/i;^ ^/i «^^^ duset' 182. y ^/?/ /2'//a ;f^/ ^j/ <f« ;f^ i83. Jt^/^ merfU'f em 184. j<f/^/ j^ heq-nef nui^f em setet 185. en fe'/i^f em tam 186. dri-nef apt suten iuti-f 187. dba-sen em yiennu 188. <?« qebat^f em suten re'^ 189. duset nes-f ne-^en qa-f Sebek- 190. a;// ja Nehrd madyieru neb dmax 191. Ben^nef y^ent sdh-f ig2. er heq nut-f yiepert ha Xnemu-hetep 193. an' ^ w^« ym en nut-d qet' 194. nd uyya qem^ 195. « em aa sahd- nd 196. su em «/ ^// /«a/ 197. an em ren^d fes-d

ii8

THE INSCRIPTION OF KHNEMU-HETEP.

rn

AAA^/NA AA^^AA

^

/SA/>A/\A

AAAA/NA

\

^ X.

199

A i-AA/WW -1 AAAAA

^ 200

I I

AAAAAA

000

AAAAAA

:i

AAAAAA

s

/VNAAAA /T*-*^

IHIIMII

II

^P

AAAAAA

/^--^

PJ^

202 I

III

II I

I AAAAAA

^r~n II

204

AAA/VAA

c^ ^i::^

0

W/N/VAA A/WWA AAA/NAA

203

201

fl&^

AA/VAA^

^^

n

•s

lllllllll '

iiiiimi

/VWAAA

<2^

D

A/WV/NA

.1 1 1 1 1 1 1,

205 cr^a Q=D rn ^ "? I ^ 206 i

I I I AAAAAA

o D I I I 0*0 (E3) I I I 000

pf^

Dm

AAAAAA

207 C3SZD J

^ I 3. M

A^WSAAA ^^>^^

O I I I

AAAAAA

AAAAAA

AAAAAA

000

m

^k;« T ^ ^

O

AAAAAA

I 211

P

AAAAAA

"^ AAAAAA

I I I

^^ii T ^

AAAAAA

*

AA 4^^

209 o

AAAA/VN /VAAAAA AAAAAA

o

AAAAAA

AAAAAA

I

oV

I 212

[I~Z}

AAAAAA I I I

9

^

o

AAAAA*

000

214

PJ

AAAAAA

AAAAA -3 ^

AAAAAA

^ ^^z^ 215

III c. I o

O <^

AAAAAA O

>W\AAA

AAAAAA AAAAAA

AAAAAA

198. sednx'tid ren en dtf-d her X. 199. j^« dri-nd drit-d her 200. w^//« «^^ dri-nd ad en meh seyef em 201. x^. . . . «^>^ ^ J^3a 202. /^/> oj rtrzw/ r^ ^/r wM /«iz i^/ j^w 2o3. ^r >fear £»« «/ i^'/j^/ 204. ^///e*/ x^// en ds pen tehhetet

205. hetepuper 'feru her 206. ^«^//« nch dri-nd sap-nd 207. i^ qef f fdfd

nifu en umet 208. pen ur men er 209. 'jien en nut ten er dtefu 210. *^rat nut ten meni menu 211. sets er tepu 212. a ten dru yer hdt-d 2i3. d nuk sdh menu 214. seba-nd ubut nebt 215. ent fet '^en nut ten en

THE INSCRIPTION OF KHNEMU-flETEP. 119

*'« ^ ?^ Jl ^ i] <=> vA ^ 217 e^ Doo

/www

JST <^^> 1 t I ^ /www I ^AAf^AA, ^^ I

i2^ 222 ©

/www

^ft

^ ^^ ^.f^i'

216. meru meni ren-d her 217. menu neb dri-nd kerk hert 218. dn meni-s dm seha- 219. «a dmmu^k hef 220. dtf['d] erpd hd Nehrd sa Xnemu- 221. ke/ep dn en Baqet maayieru neb dmaj( 222. x^P ^ ^^^ ^ Baqet

INSCRIPTION ON THE BASE OF THE OBELISK OF HATSHEPSET.

i f- ^ 1P= ^ M 1= fff ^

2 <rT?

/VW>AA

K^ ^ _

I. I. Aff^et fleru usert kau neb kta neb drd uatei renput Heru nub neteret ^au suten net (Madt-ka-RdX sat Rd [Hdishepset yrnem Amen dn^ fetta heh Amen-Rd sat dmt dh-f 2. udtet-f x^P^rt yer-f tdt yut ent Neb-er-fer

I20

INSCRIPTION OF HATSHEPSET.

MP

w

/VS/NAAA

8

i\tsf\/^j^

^ ill

I p

^^ ^ * l.i *

3 8

1^

¥1

«

^ II

IW

ffi

0

^

p

D

8

^^AAA^

AiVNA/VA

n

1" ^ I <•

^ e^

AAAA/W

DO

D

TA 1^ P

fAAAAA.

U5^ ^

AAAA/VA

c-zi r«=ij)

I ^""

I

A/S/SA/NA

o I

^^wrf

^i^,

^

/VSAA/VA

QD]

Aooo

AAA/S/W

1

^

I 6

f 1

^i^ <=>

AA/VNAA

k

000

AAAAAA

AAAAAA

(1 (j^l

I I AAAAAA \-l

M ^

ffisffi ^ fflh 1°j)ili

o

AAAAAA

#

_>o ^

II 1 I AAAAAA

ooo I

AAAAAA

iT

f^-^^

qemat en hniu Annu nefer scBet taiu md dri su scyepcr-nef er udes ydu-f

3 3. yeperet yeperu md Xeperd yddi ydu md yuti suht dbt pert yud renend Urt-

4 hekau neb hta neb drd seyddi en Amen fesef 4. her nesl-f em Annu-resu se/ep-ne/

5 er sau Qemt er nerit pdi re /it Hcri netel dif-s urt ent ka mut-f 5. Amsu utet en Rd er drit-nef peri yu fep ta er ufau en hamemet yeni-f any suten net [Madt-

6 ka-Rd smu en sutenit t. dri-nes menu en tef-s Amen neb nest tuiuyent Apt

7 drii-nef ieyenui uruiem mat rutet ent qemd kes sen her em smu 7. en tepu set nebt

INSCRIPTION OF HATSHEPSET,

121

k BB 1

i\r\f</^Af^

TM

S/Sf^\fSfs.

«— m-»

^J¥ W \'¥: I

cO)

A/WSAA

U k ?

/W\WA

©

@

AAAAAA

ra

Aa^

A/VAAAA

D ©

] ^

/^A/V«AA

I^

r->"^

A^/WSA

1 4 ^P- =L 1^1 -

A

k-^^

A/VSA/VN

A/\A/S/VA

VNA/s/NA

Ik

a

I I

AA/WAA

c-zi

A/WVSAA

il

A

r^o-sl k -=kl

AA/N/\/NA

(5) I

A/WSAA

I

^

i

I r

1

! O

f®'^

O

/VA/>A/V\

B

I I o

5 oX<^ *

maatu em Junui dier bah en satu-sen taiu uben dSen dm-tun md fdd-f em fut ent pet 8. dri-nd enen em db merer en dtf-[d] Amen dq-kud her bes-f 8 en sep tep qen (?) nebu em baiu-f daiu dn mdh-d her sep en iai-nef II. i. du i heni d rey^O neterer^f dri-nd dsi yer utu-f entef sem-ud dn ka-nd kat dn em dri-f 2. entef laid fep-ret dn unt qet-d her erpa-f dn tenemem-nd her 2 uhi-nef hdti-d em Sa tep em ief-d dq-kud Z. her yert db-fdnmdkha-dher nut 3 ent Neb-er-fer dpu her

122 INSCRIPTION OF HATSHEPSET,

AA/VNAA

I

\M Tl Tl n ?. °\

ui ? ^ I -^11^ m

A/SAAAA @

AAA/WS

^1 i;= ?- ^^3 III

NA y AAAAAA f=^ <y ■**■ q AAA/>AA i2i <CcH*^ I

/SA/V\AA

^ ^ AAA/NAA

II A 000

D

AAAAAA <^ O-l. I -U^^- X-l I -H- _LL dZJS /VAAAAA

^ ll^^l j 1^

5«i -«kiT i: - k V 4 °^

Pt^ ¥ k -fr n\^ ¥ i>H ^4

\ "A T i^\l - T Z 1!M k

A OOO AAA/VW /WNAAA Li I I I I I -J -Zl _B^ <CZ:

A/VAAAA

4 eridt'Ues her du-d reyij-kud entet )(ul Ju Aplet tep ta 4. qai ieps en sep fep utdt ent Ncb-er-fer duset db-f udeset neferu-f drfet dmu-yfct^f sutenet fescf fet-f

5 5. id-d em hrd en hamemet y^epcrl'Sen en henti en reyfit dbu-sen y(et menu pen

6 drit-nd en dtf-d 6. metu-l sen em metmet qemhtt-sen en cm y^et nuk pu senetem-

7 nd em dhat seya^nd qema-ud 7. db-d her yerp-d er drit-nef teyenui em smu

8 benbenet'Sen dbeyu em hert em dauit iepsct er dmtu 8. beyenti urti en suten ka fteyl suten net [Aa-yeper-ka-Rd fleru madtyeru dst

I

I

1

^5P

INSCRIPTION OF HATSHEPSET.

123

i

1^

m.

^

p:

A/SAA/NA

I I

DOo\?I ^

fff p

p

AA/SAAA

I I I

AVS/NAA

f ^M

A/W/SAA I I I

1 ^

A/WSAA

e II

^ W

ooo

A/SAAAA /> AAAAA/

<^

2fl ^

I

®2 ^i.

i

ni

A/SAAAA

f

A/WVVSA

1ft

0

I iP^ I l^M ei

AA/VNAA

I

« k f 1 ^ra4 H ^4

i-V I ¥ ^^

4 D ^ X

CZS=)I II I I I I

p,T, r-4

^^=T

1 SI ^ j:^

AAAA/W AAAAAA

AAAAAA

® o

AAAAA rv r\

o <=»

jtt-^ o

s ?l k Pir:^ PH

S ^2<

^fli

Q

^vi^i. k 1

0 dl

&

AAAAAA

D ^

=5

p

r5T^=fi

AAAAAA

:^»

AAAAAA

•i

AAAAAA rv l\

1^1 E^l

^JU.

1

^&-

fs4

f T 2 1^1 ft^

dd'd her Bet metu reyiit III. i . maat-sen nienu-d emyiei renput i

sefetet-sen em drii-nd sau fef-den em an re^-d sep sen 2. dri endu enen her 2

md meset hi em nub er du-fmd y(et un yiepert dn^-nd meriu Rd hesu 3. dif-d 3 Amen hunen fent^d em dn^ us udes-d hefet y[ad-d em tehrt sam-nd flerui

4. peseht'Sen heq-d ta pen md sa Amd ney^t-nd md sa Nut hetep Rd em 4

sektet seuah'f em 5. diet '^nem-f mutui^f em neter tept men pet tettet [ta] 5

drit'fief un^d er neheh md dn sek-f hetep-d 6. em dn^ md Atmu du-d 6

124

INSCRIPTION OF HATSHEPSET,

A^/\A/VA

i ooo

AAAAAA

/VWSA/V

^

AAA/WV

!^

^

D

AA/N/\/NA

:^»

A/N/VAAA

AA/N/V/NA

AAAAAA ^n^

I

iniD

^^ \7 ^ /WAAAA

O .JU. 8

/VAAAAA

AAAAAA

0

fo

n

1 1 II

^1 kk mil

r n

1 o

mil

g m^n°

A/VAAAA

111

MM

Mil

f— ^■^-1

^A/W^A

0- I

l-i^l ''^

A ooo

A/VNAAA

A/NAAA 1 ^

-a 1

Ik

.,Jl^

I V

IV.

-<2>-

A/VAAAA A/VA/VAA

1

AAAAAA

/SAAAAA

1

A/V/\AAA

P' -^J^W «i

AA/WAA

:i p

il T4

Ai/SAA/NA

9

^

AA/\A/VA

I I I

cm

'^

I

7 ^r /><z teyenui urui bak en hcn-d cm smu en tef-d Avun en mertu un 7. ren-d men uah em erta pen er neheh hnii fetta du nest dner ud em mat rutet dn sey^et

8 dn 8. tennu emma ia en hen-d fa er-es em renpet met tua dbet sen pert hru ud neferit er renpet met sds dbet ftu §e drqi dri en dbet sey^ef em iat em tu

1 IV. I. dri-nd nef em met it cnt db suten ds en neter neb ahet^ pu drit^nef

2 set nubi em smu uah-nd 2. ds kes-sen her tet-sen yemet-nd metu red re^d

A

3 menx her pert dm-f dn dnen^nd her tetet-nd 3. setcmu

INSCRIPTION OF HATSHEPSET.

125

\

^/^/^/^/^A I I I

vs/vw.

I I I A/WVNA f^AAA/SAi

A 000

A/N/VAAA

ki 2fl ''5^° f^ ? ??l

->

* i^ >"^

A «— ITT-

A/\/SA/VS

^^nzn

1 P

^A/^A/^A

^

A/S/VAA^

f I O^x^

p

I

1^ Tl h ^ki ei

Sffiffi

A/VWAA

M

iiZZ]

o

' vv '

0£^£)

\l

r.

^-r-^^

/v^/vws

^•d k =

Qyx^

k =^iai ^

AA/VAAA

1^1

Bt

.^;

^

f^AAAAA

I I

>9 V^^^A /v»^vv/^

5 o <s

A^/\A/VA

AA/N/i/A

ft '^^

1 o

f<A/SAAA

^1

A/VSA/VN

AAA/WV

AA/VAA^

AAAA/>A

D

p

O

8

AAAAAA

^^ =>

AA/VAAA

».5n

dref'den ertd-nd er-es em smu en qen ya nem md ies hen-d her nds Bentu er

maa 4. ^ /iZ/*« /^zw ;f^zw »ia r^/ rey^-sei dn fet setemet'f enen dhd pu feieUnd 4

5. dpu her fet iut^ui nes set madu y^er tef-s du neter-d re'^-set dm-d 5

Amen neb nest taiu td-nef heq-d 6. Qemt tekrt em du dri dn req-d em 6

taiu neb set nebt em fet-d dri-nef tal-d 7. er teru hert bak-nd hntu en 7

dien mad-nef en unt %er'f reyj-nef y(erp'd nef set nuk sat-f 8. en un 8 mad se'^u

126

STELAE OF NEKHT-AMSU.

m "

\ ^ ii

O o

/WgWA

O

III I

1^^ f

iat-nef mei-d pu y^er dtf-d dn^ fet usr her duset fferu mi dnxtu nehu Rd md fetta

STELAE OF NEKHT-AMSU.

I I O L| I I M |J ^

O

s 0

,VV-VY. ^^

tftf

III

t _>

/V/WAAA

O I

f

Ml I I I o III

®

III

/\AA>VNA

2CX

f

y .^ i^ ^

V u •»

^ N^-^^j

(eilMlH

-Shi-

f «J -(lU f I ill f ^T^[|]

® c^

^=^r=f

A/WS/VS

I I I

^1

/v

M p^i^:

PS1

\A/V^AA

D ^

^&f^

A/VNA/VA /VAAAAA /"

AA/WA/V

■J

CZSCD

^> I

1 I. I . Renpet [ftu abet ftu] §ai hru ud yer hen en fferu Rd dny^ ka neyt Sehent ydu neb §eta neb drd yerp pehpeh ier Saiet Ileru nub heq madt

2 s-yeper taui 2. suten net heq pet paut neb taut {Rd'yeperU'dri-nhuitj sa Rd en yat-f neb ydu \dtf netcr Ai nefer heq Uast Ausdr neb Abtu nuri td any

3 3. [suten td hetep] res meh Anpu her tu-f id-sen yu em pet usr em ta madt-

4 yeru em neter yert pert dq er dsi-d qeb 4. hen-d §uit'f surd-d mu em h-d

STELAE OF NEKHT-AMSU,

127

O I

^ ^

^^^Q.

5 ciz)<]^c^= <=>An tTt

§

->

o

>5> I I

5^^=r

o I

I ^

^

p

I

I

m

I I 000

I AD II x;:;;;^

lii i¥i

^ 0 I I I

/SAAAAA

P,T, ! » ri -^ it-

Ik- 2 IP

A III

A

i:^^

A

5=w=f

9

WWSA

/W/\/VVA

e

9 ^

/VSAAiW

I

^£r

<ci

^ 6

^^

/WSA/VA

^

A/SA/VV\

*

nii §

^

! 9

py^

I

iiinitt

o I

I

^^ I

11 ii\f:^ c

AA/WAA

m

H /VAAAAA I I I

(E

O

A/SAAAA

0 ^1 I I I III

14 ^

iTJ

Ar« ne^ rut dt-d neh id-nd Hdpi 5. ta hetepet renpit neb trd sesuut her mad 5

nu ta-d hru neh dn abu 'leni 6. ha-d her diamu nu menu dri-nd-s scqeheh-d 6

hrd'd yeru nehet-d dm-d ta en tdtd-scn 7. du-nd re-d metu-d dm^f md §esu 7

fleru per-d er pet ha-d er ta dn iend-tu-d her 8. tiat dn dru hntet ka-d 8

dn ymd'tu ba-d un-nd em qeb hesiu emmd dmaijiu 9. seka-d ahet-d em g

Seyiet'daru ynem-d seyiet hetepet pertu-nd yier tes pasen 10. em sennu nu 10 nebu heh sekp-d kbu^d em

128

STELAE OF NEKHT-AMSU.

^^

/VNA^/\A

/VNA^/\A

/VWV/VA

M

\\

I ^=^ I

A^^^/^A

1

/VWV/VA

U

AA^AAA

1& T il-- 1^

}

•«! ra

ol

1

^

pfl^

A/V/V/>A^

A/\A/VNA

ff==DI

/SA/WSA

i

A^^^/^A

'o'^ i

II

^^ ^p

12

9

AA/VS/VN

A

o I

^ ^

I

lA aJS/va ^ ^

A/VVAAA

AA/Vy^A

1

i3

I^)

AAAAAA

1-^

A/VVAAA

1

AAA/WW

AAAAAA

^

I

J i

P^I

o

I

AAAAAA J^

I I

JL. AAAAAA

o

:*

1

ra II

I

Mil'kl

AAAAAA

1H i

AAAAAA

r«=ii)

A

AAAAAA

^

14

II

S^

n

AAAA/VN

AAAAAA

AAAAAA I

A

15

^JJfi SP T^ -^i

I

AAAAAA

wr (ii//* ^^r ;ftft// ^«/ «<'/^r rtrz <f« ^ en neter hen tep en Amsu Ncft*

11 Amsu II. tet'f du dri-nd hesesei ret hereret neteru her^s du td^nd ia en

12 heqer sesa-nd dti du ks-nd 12. neier em per-f dn ad re-d em ^enit dn pet iZ em nemt'd mdkm-d her-sa yent drt-nd em madt mer en suten i3. re^-kud

entet utu-nef-set ns-nd her duset-d cr seqa haiu-f tua-nd er tua^f hru neb

14 ertd-nd db-d y^enti 14. fetet-f dn mdhi her ^a-nef yer-d det-nd metrii hnd

15 metit pch-nd enen her ker 15. qcbtb hes-nud neb-d her meny-d

STELAE OF NEKHT-AMSU.

129

Z>

/VAA/NAA

f

-Si:^.

^

/VWV/VA

^

^^1 t

it

X

-A I I I

A/VVAAA

I I I

AAA^/NA

I I I

AA/Vy^A

f

$ \\

^

/\A/VVVA

O

AAAA/SA

^

I C

I 16

AAAAA 1 I

^ 1 I

AAAA/SA

iii n

I I I

I ® I III

\u\

^=^r=r

o

AAAA/\A AAA/VSA

flfl^

n

11

/WWN/V

I ^ A III

**P ""^x

AAAAAA

I I I

I 17 /I\ I 0 I "^ZSPl I

w

loi n

^

AA/WW I I I

AAAAAA I I I

^ J 1

AAAAAA

T O J I U«=iD-

AAAAAA I I I

P^

AAAAAA I I I

T

AAAAAA

I III

B ! ii

AAAAAA I I I

T a^] & fs 33 n y

I c

omi^^i

AAAAAA

000

i H

AAAAAA

J

<::^ O

AAAAAA

-^

1 f

I

maa^nef rut aaui^d an db'd se-ienti dtiset-d dqer-d td-nef-ud em seh 16. en ka en mer neier henu en nebu Apu Ne'^t'Amsu madyeru tet-f d dnju tepu ta unniu an/^ er neheh hentui fetta dbu 17. "^er hehu nuAusdr se§a neb em neier metu dq-sen erdsi'd se^'Sen her-f seht-sen em utu-d seya-sen ren-d ben drit dbu 18. embah nebu madt hes-Sefi fieier-Sen suaf-den adut-Sen en xart-Ben emyetdau uah md tet-Ben 1 9. suten fa hetep Ausdr mer kat em ta het { Rd'xeperu'dri'madt\ men men em duset heh hd neter hen tep en Amsu Ausei Neyt-Amsu neb dma^

9

16

17

18 19

i3o

STELAE OF NEKHT-AMSU.

"^ if:

^ II

0 II III!

M o

^

!

I A/VVAAA

?a

tffffi Q

TTTT

ill

f ?1?1

g£v3

T T

<■•••>»

£^ ^:>

f

III III III

O A^^^/^A

^ I

III

©MifliD

ii^

L\\VLTn\

/VAA/S/NA I

n 0 " -<3z?^

1 J^

*"II

g-l

^ : 1' w 1

9

I [^£5^1

j=n

Qy^

ffiffiS

/NA/V/V>A I I I

e

o o

I h !^

D ^

/W\A/VA ft fl

f>y

^^Ff

1 4^

^AAA/^A A/WAAA

X mzr ^.WNAA ^ JS^ Dac-h

on

A/VNA/NA

^ ^or

(S

A/SAA/NA

~=^

^ f

I I I

D

i,i^, «^ 0^ k j^ J

II. 1. Renpet ftu dbetftu M hru ua ferhen en fleru Rd ka neft Seheni fdu neb §at neb drd (or $ma taut) y^erp pehpeh ier Satet Heru nub htq madt SC' Xeper taut 2. suten net heq pet paut neb taui (Rd-x^peru'dri-madt sa Rd

en x<7/-/ meri'f neb yjdu {Atf-neier At neier heq Vast Atisdr neb Ta-ser

3 meri id dn% 3. suten id hetep Amen-Rd neb nest taiu Piah^Sefzeri^Ausdr Un-nefer neb Re-siau id-sen per/eru dh apt men'i yia em yet nebt nefert

4 dbi fa em ^ei nebt 4. nefemei beneret ent tdtdt pet qemai ta dn en ffdpi

5 em iephet-f sesenet nifu nefem en meh dmt 5. ta sam renpit sekp dutu em bu nefer em

STELAE OF NEKHT-AMSU.

i3i

6 ^ iji

^ I

1

\A M'Zi-^

H k^ W ¥^i 51^

^P

A

e

/WVV/VA AA/Vy/SA

^^

AAAA/NA I I I AAA/SAA

I I I A/SAAAA

^ k

Jl

A

A.

^

o A

i«^ PSf|

A(V>AAA W/WNA /S/WN/W

I

1

A/V\A/VA

T

I U

^

0 I

D 8 •*— ff=n

. /WNA/NA

I 0 ^1 I I

AAA/V/SA

O I) *=

U If AWAAA

Jl Jl AA/\/W\

^U^^ WVAAA

III III

/\AAAAA

AAAA/NA

0 AAAAAA

0

O

^ O

I^J fl^- 4

^:e7

0

I

A:i- si^ ^ SI 5

£;£ !«V» 3ffi— O^,

c. ^<5^

o

II III I -Siz;^

I

i

O 10 O III I I

Tn 4 I

^ D

/VVAA/NA

4^

°^

hettpet ent Scfct-Aaru mSen-d 6. her uat heh emmd kau fu §epsu drit 6

Ifperu er merer'/ em iesu en Un-nefer dq pert em Neter-yert 7. dn yendr 7

ha-d em meri^f peri em ba dnfi surd her hehet dtr seiep 8. sennu en neb 8 ?uh em pert embah hru neb em pautna heb abet heb sds ent smat ent heh Uak

Tehutit g. pert Amsu (or Utut^ pert Sepet rekh ur rekh netjes] %et yiaui 9

se^ep dim nebu nu Ausdr tep trdiu 10. nu neb neteru iua Rd '/eft uben-^f 10 suai-f heteP'f em anj^ tepd nef pert em fut en du nef en meht

9*

l32

STELAE OF NEKHT-AMSU.

\\

^ II ^ A I I

^\x

•^

AA/S/WS

<^ (Tp

9

I I I

ip1

C WW.

D

I

dj

12

!

e f

9 ^'^ ^

-J

' '

y

i

LLLL

/VVAAAA

I I I

H'

B

I C3SZD K^

n

/VVAAAA AA/VAW

A/WWi

f^

^AA^/^^

^T| i^

/VA/VAAA

VA

^ ^> I I

I O 14 I

^H^ I III 1

V

D X

fazi

nc3

I I AA.NA

I X .

3

AANA/VA

A

/WN/VNA

ci O E I I I

if-

•I

I

/WWN/V

/v\/vs/w

o/v

T ? P*J^

A/VVAAA D

Jl

"itt

I

y m T I w

/VWVSA

u

I

AAAAAA

n

ctt: ^ \\cr~D

AAAiVNA

11 // II. her ddui tem-tu ren-f a qdhu her hetepet fefau peryeru yefi nds-f

12 seUp mu her ddui hen ka 12. seyem-f em in seyem-f hcqet her db merer ka-f

1 3 dm-f ta her yaui Neh-er-fer her uthu en nebu heh i3. eridt-f dri (?) §ebu

14 db em dutu ent Un-nefer ta-f mdyent ent Neter-yeri er daiu nu 14. Seyei-

15 Aaru dp'/ uat sekn-f mdtennu ks-f Sekeri em Re-stau an hndt-f 15. her scba en tuat bdh dm em drp drtet se§ep mctet urhu mestem netem db hebs

16 16. meny en ka en mer knti sen en

STELAE OF NEKHT-AMSU.

i33

I I I

A/VAAAA

il

5o W

\u\

/www

A^AA/^A

o

" 1!

A— 0 17

I

1 "^

0==D I I I

V li T

«tk I

A/S/W/VA

¥^

I

® f iP-™ M(M3)f iP

I 5kll

21 ^ ¥H

I' J f

E v: iri

/WWVA

^

I I r

f

III

AA/WW

m

I I I

1

^

K. ^'^i

AAAAAA

li if

D ^

: ^

19

y M*

^i li iT ^fl:ii

A III

11 J

r ^ "I 20

o p=q I ^^5:^111

IT

, AA/W/NA

AAAAAA

AAAAAA

f

^

AAAAAA

«1fl

I

^f W f

neteru nebu em Taqahti Amsu Xenti neier hen tep en Auisu Auset em Apu Neyi'Amsu maayxru tat a 17. ncter hetepet en neteru peryieru en y^u her tep 17 dny^ Ufa senb en suten net {Rd-ycperu^dri-madt any ut'a senb iettet-f seuah-f md pet renp-f md entet Amsu 18. neheh senb-/ en heh em renput en neteru 18 nebu suten rey mad meri-f Neyt-Amsu fet-f a neteru dmu pet d neteru dmu 19. ta d neteru dmu tudt yenniu Rd statu mter nefer er yut dmentet ent pet 19 sdr metu'd en ten em spertu en baket en neb-f hesiu-d nuk hesi en dSi tep ta

i34 THE BATTLE OF KADESH.

f^^ = i^ 1 T 14 5

^

/a-/ heiefh^ em duset'd ent heh xnem-^ [Sey(ei'heiepet]

THE BATTLE OF KADESH.

I f^ II -^^=^ CSZ2 o III 9 0, p.

Mo III III «^;;«^ I III <:^ A -^

ns^ii M CEji ¥ (Riin A

f ^ \h n- ? I i^ =

A

f5 AA/VWV AA/VA/\A

II « ^

AA/VS/VN

3-- J = fiP -=

e ~ "^ f dS a

I O I X I O I )|Q:£^£) .,—

2 ^J7 TS * Z iii ? ^ m\

A ^=^k7 c= 7 ^^

I e:^> A

1

I. Renpet tua d()et '^emi §einu hru paut ycrhen en Ueru Rd [Ka^neyi'meri'

madt suten net (Rd-user-madt^sefep-en'Ra sa Rd (Rd-meses-men'-AmenJ fa any feita dst hen-f her 2. Tah em utit^f sent ent neyt res nefer em any Ufa senh em dm en hen-f her Best res ent 3. Qete§ ydd hen-f md uhen Rd sehp-nef yakeru nu tef men&u utd neb em 4. yet sper hen-f er res temd en Sahtun It an Sasu

THE BA TTLE OF KADESH.

II

^

A/VA/WN

A/^A/NA AAAAAA

k

AAAAAA

I I I

^VM\ = ^ ^

i35

AAAAAA

W

AAAAAA

6 D

AAAAAA

A^A AAAAAA

I I I

itfl^

I I I

AAAAAA

I I I

A

AAAAAA

I I I

^

AAAAAA

D

AAAAAA

9 C

f»> AAAA*

xy

^ AAAAAA

e 8

^J^

(V£ia

^S'S

r.u

tip

1J¥ ^P= ^ \" mu

AAAAAA I ^-. iK-r>^ C^

^i» U III ^ T 1^ ^ 5^

'^^^'^'^'^ AAAAAA

I i I

AAAAAA

D

D ^

i

AAAAAA

II ^

iLl^

aa

i

AAAAAA

3?*;

fl

AAAAAA

^'J'^^i

-^

AAAAAA I I I

AAAAAA

^

AAAAAA

I

I AAAA/VS

I

® D

!^

j^« er tef en 5. ^■^Z' emnai-n sennu enti em da en mdhetu emmd pa ^er en 6. X^/a /a i«-« ^/« ^z*-/ <?r /^/ fltt-;z er drit baku 7. Aa-perti dn^ Ufa senb emtun rud-n emmd pa yfer en teta yier 8. pa ^er en Keta hems em ta en Xtrebu her mehi Tunep senfu-f en Aa peril dn^ ufa senb er It 9. em yientua dsi fet na sen &asu nai metet fet-sen en hen-f em dtau 10. du pa Xer en teta td tui-sen er petrd pa enti hen-f dm en her en tem tdt 11. her su pa mdia en hen-f er aba hnd pa yier en Xeta dst pa

1 36

THE BATTLE OF KADESH.

^

© n 12 ^tk ^ "'^'^'^

^

AAA^/SA

A^AA/VA

^ Q A/VA/VAA

fN->"^

AA^AAA

A/SA/S/SA

AAAAAA

(^ A

X^l I ^Jl - f V

\g

r^/\/i

w

^^

!^

I I I

e o

A

AAA/V^

I I

Ik P/s^ 54

I

'r ^P-J^

>/NA/SAA

L f ^i v:

AWAAA

AAAA/NA I I I

^p: f^

Aooo J]

J\

AA/NAAA

fo^

A

I I AAAA/VA

^

A/VAAAA

I e A III ==ii=. '='1

/WWAA

AAAAAA

I I I

q

AAAAAA

15 ® £) I Qr^/\/i

A/VAAAA I I I

%

1

A/WAAA

/VAAAAA I I I

■^

A/WS/VS

I I I

i6

^

^ A AAAAAA

AAAAAA-

^ Ci I I I

^

ii

AAAAAA

AAAAAA I I I

IV T

AAAAAA

AAAAAA Ci W

;^^r /^/^ 12. ?'« ^/za jfr «tf/> ^^/ «^3 maia-u neSeh-u dn-nef emma-f em neit dhdu keru i3. ^^r ha en Qetei ta dgesi an rei hen-f er fet-sei

dti uta hen-f em '^ei sper er meht dmenti Qete§ md§a en hen-f

dm senei'em hen-f her 14. dsteh en smu it dn hapu enti em ksu hen-f dn- sen hapu sen en pa yer en 15. tela stu-u emhah fet-en-sen dn hen-f entuten ^X ^'^Hfi'sen iun er id. pa fer en 7- eta enief id iut-n er petrd pa enti hen-f dm ti f -en-sen dn 17. hen-f

THE BA TTLE OF KADESH.

i37

/W/VAAA

J\

1

A/SAA/NA

r^

A/VN/NA/N

^ 1^

^f W f AAAAAA

T J^^^ ^

AAAAAA M ri ^

AAAAAA

O III

^

A

AAAAAA

AAAAAA

19 ^

i

AAAA/VN

£\^ ^^

AAAAAA

01 I I

I

AAAA/VN

o III

e w

^K ^ s^

AAAAAA

ci W

^

'1^ ••■ f

AAAAAA

QT

>

3

AAAAAA

AAAAAA

AAAAAA

20

^f CM f AAAAAA

©

I .v.

AAAAAA

i(^

I

AAAAAA

Vll

P

@ -0

C3EII 0 000 I

IJ

D

P

AAAAAA I I I

Q

D ^

000

f

®

22

AAAAAA

AAAAAA

1

O

(^

I ^:

I r==Q)

^ f

^

vVii I I AAAAAA

AAAAAA I I I

I 1

I I I

^

AAAAAA

AAAAAA

AAAAAA

«/ ten-nef pa yier en Xeta mdk seiem-d er tet su em pa ta en 18. Xtrebad fet ent sen petrd pa '/rer en Xeta dhdu hnd set dU hnd-f dn-nef 19. emmd-f em nr/t em set nebt enti em uu en pa ta en Xeta pa ta en Nehiren 20. pa Qeti er ter-f set dper em md§a nedeh-u y^er nai-sen yddi en rd 21. dH set em §d nu uteb petrd set dhdu her er dba ha Qetei 22. ta dqesi dhd en ertd en hen^f di-tu seru embah er tdt set em-sen 23. fnetet nebt feiet en pa hap sen en pa yer en Xeta enti

1 38

THE BATTLE OF KADESH.

<*=Ti)

^ w m

I I I

0 ^ 24

I

AA/VW\

I I I

AA/SA/NA

e

AAAAAA

AAAAAA

AAAAA I y

^ I ml

^

I

I AAAAAA

I

AAAAAA AAAAAA AAAAAA

AAAAAA

1

AAAAAA I I I

it

AAAAAA

AAAAAA

9 w

^

25

^

AAAAAA ■*-' ^

=r

AAAAAA

1 JV"^

l^^lA

B ^

r^ -^

e

AAAAAA I I I

D <=^

I

AAAAAA

fl

AAAAAA

^ i

26 e

i '^k

II

AAVSAA

y«M I' AAAAAA

^

AAAAAA

® D

^^^ i

AAAAAA

o

^ III III

I

AAAAAA

A

^ f ? ig % ^1P^

I I I

e

C3EII r\c^

000 I III

embah fet an hen-f en sen 24. peird-ien pa sefer en nai meru duddt en nai seru enti na enti pa ta en Aa-perti dn-/^ uili senb dm-f dri^sen aha her fet en Aa-perii dn^ uta senb em menyiet 25. pa /^r en Xeia em pa ta en Xireba su udr er hdi hen-f ter setem-f er fet mdk tutu lu yer sen her fet en hen-f em menyet 26. yer petrd dri-d setem em tai unnut emmd pa haput sen en pa ta en Xeta er fet pa yer en teta lu hnd set dit hnd-f em red neSeh 27. md dH ^d set dhdu ha Qetei ta dqesit yertu du

THE BATTLE OF KADESH,

iSg

j^ Ti r r:n

AA/WAA

Ci W

AA/VS/NA M 28

111 III

AAAA/NA

^fiP

AAAAAA

<::^ |l I I

ii

^^

AAA/S/NA

AAAAAA

w Jl

D

fti r: s fi

-T ]k ml

o III

I A/VVAAA

n n T ifi» I

Q 29

^) r /V/SAAA^

c

/WWAA

I I I

A/WSAA ^ W

r^

A/WSAA

3o '^'^'^^ Ci W

1^ ^

A/WSAA O (^1 I I

^ P!1

A^AAAA

AAA/N/>A

AAAAAA

^ I

§

AAAA/NA

I

:kP

I

I /VA/VAAA

I

^^

III I

A/VNAAA

C3C

JA

A I

I i: M^j^^

AA/SA/VA

r^/^

i

(3|

cii

AAAAAA ^ W

fl

:^^

AAAAAA

AAAAAA

!5

33

I

i

I I I

r «M^ ^ i>^

AAAAAA

^ r^;( «a »i^rtt j^/ ^«a «a x^r« en/i na enti pa ta en Aa-perii dny^ ufa sent er yfet'sen M-en-n set 28. tu fet eft seru enti embah hen-f er enii beiau ur da pa dru na meru set hnd na seru en Aa-perti dny^ ufa senb pa tern tdt-sei setem- tu 29. en-sen er pa enti pa yier en Xeta em pa 3o. enti neb su dm emtusen fet smd-f en hen-f em meny dhd en eridu 3i. em hrd en fai er asta mdia en hen-f du-sen her maid her 32. res ^abtun er dn-tu er pa enti hen-f dm ds un en hen-f 33. snefem her mettet emmd na seru du pa yer en

140

THE BATTLE OF KADESH.

(V2^

I

A/S/W/VA

34 ^'^^^^

I

1^

I

O

A/VSAAA

AAAAAA

I I I

I

1^

AA Q

AA/WSA

I I I

o\>|

I

(^^^

III I OCD A

A

I

I

AAA/SAA

9

t

AAAA/NA I I I

A/^A/^/^A

JS^

f^r>r\AAA

35

l\AJSAAA

i^

I

I AA/NA/W

I

-^

AAAAAA ^

I I I I

^=k

AAAAAA

Ci W

Ik ^=P^ ^21^- ^ ^

I AAAAAA

9

>^

AAAAAA

AAAAAA

i^

I

I AAAAAA

I

AAAAAA

o W

AAAAAA

AAAAAA

AAAAAA

AAAAAA I I I

2^

AAAAAA

^1

X

7 1^

AAAAAA

§y

37

aa^-^

AAAAAA

r\ A AAAA

Ilk

1^ 21 J¥l

A£»r«AAA

AAAAAA »■

^ A

/^/<z ^«a mdia-f 34. neSehu'f emmdtet set aH enti hnd-f fai-sen masektet en her resi Qete§ set dq em md§a en hen-f du-u her md§d du dn re-^-sen dhd en bete^ en 35. md^a nedehu en hen-f er hdt-sen em yet er pa enti hen-f dm dstu dnhu pa neytu en pa yer en Xeta na 36. en Usu en hen-f enti er-kes-f dhd en qemhet-en-set hen-f dhd-nef Xddra er-sen md tef MenSu neb Uast sehp en yakeru 37. aha fai-f su em paif fareinat su md Bdru em unnut-f dhd-nef Beu

THE BATTLE OF KADESH.

m'^H

\

^

^

141 38 0

\n ¥

-*^

^„ ^ ®

11

©

^ ^ A

1

%•

A

(p (p A/VNAAA

I I I

r^4>s^

A/WVA^

D

I

A/VVS/W

A III III A

A/VA/WN

VN 0

A/VAAAA

l|

©

^^ 3_9

C^ C^

(^

A^AA/^A I I I

1

1

n

I

I

ra

I

21 1:1

I I I

/SAAA/yA

^

-^ @

III /WWSA

ni 40

/^— ^

4

I

^ III

I I I

AAAAAA AAAA/SA AAAAAA

([(.-^

^

^

4 11 l^7"^i ^11^ !li -W14

Zl^i Jl

A

1

AAAA/VA I I I

A/\AA/\A

41 o

r

AAAAAA

fl ^11

(^

?a

ill

^

1

^ ^1 1

AAAA/V\

^

w

43

A/VAAAA

l^i ^

^r sesumut'f du-f her 38. ;f^;7!> tzj/a a wy «J her fep-f du-f her dq em pa '/eruu na pa y^er en fMa hnd set dH enti hnd-f du hen-f md Suteyi^ da peht- peht 39. du'f her udnui her sma dm-sen du hen-f her fat ha-sen na uru em kehkehet em ud her ud er pa mu nut ArenS het 40. -a set nebt du-d ud- kud du '^adu-d pai'd md^a tai-d neOeh bu aha ud dm-sen er 41. dnnu en dn-jfj-d merU'd Rd hesiu-d dtef-d Tmu dr sey^er neb fet en hen-d dri-d 42. set em madti embah 43. md^a-d neSehu-d

H^ THE AiWNALS OF RAMESBS HI.

THE ANNALS OF RAMESES ffl.

I I O II III ^!^^^ III <=> I I 1^

(MMIIfiPS^fliTniiUflOi

^J71 flJ>^ llfl ^IB""

5sp - s^ -J- H :^ k o

CI]

^1.1 M ?

cm

y w I ^

1 I. I. Renpet mdh sen dhet ymt kmu hru sds -^er hen suten net (Rd-user- Madt-men-Amen] dny^ ufa sent sa Rd (Rd-meses-heq-AnnuA dny ufa senb

2 meri netcru nderit nebu 2. suten yddu em hetet md Res heq uhen Akert md

Tmu perti ur em yennu Tasert seb heh tetta em suten Tuaut suten net

[Rd'User'Miidt'meri'Amen sa Rd iRd-meses-heq Annu dny ufa senb pa

3 neter aa i. tet-f em seua^ tuau senes yu fienre dH d drif em suten heq tep ta em per

THE ANNALS OF RAMESES III,

143

1

jS'P^i 01 °l 1™I

™i 1 ^i^ LM ini

1,11 - 5&'P^I ^1 --

I (^

^5

mi

M

A

<5

^f:B>

I (^

in 7 1^1

5 D

y

4^0

f

Too8\

AAA/N/VA < . n » JJ

fli

0

! (^ III

mi

+: t -^Mii^

s s

I

I ^

^

® ^

1^ >n^ i^li H

yS/SAAAA

■]

I

I AA/NA/VA

I

Pi!^l

>

/VWAA I I I

5^Ff j^- 1

B Jl^

<::^ ®

y«* r

-^-C32.

0 ©

^^li "mil 1

dif'f kpsi Amen-Rd suten neteru 4. Muiet Kensu neieru nebu Vast per dif-f 4 i^/i"/ 7>«w ;/^^ taiu Annu Rd Herti-yuti lusdasei Nebi-heiep neteru nebu Annu per dif-f iepsi 5. Piah Aa-qemd-dneb-f neb dn^ taiu Se^et dat meri 5 Ptah Ne/er-Tmu yu taiu neteru nebu Het-Ptah-Ka dtfiu ^epsiu neteru neterit nebu qemdt 6. mehi em na neferu d dri-nef er red en pa ta 6 Qemt ta neb er sehui-un er t'eru em sep ua er tdt dmamu 7. dtfiu 7 neteru neterit

144 THE ANNALS OF RAMESES III.

^

4^? "^mill Eii] - ^.M

li ^ Skkili -- k ^

jTiii D (^Iji \i<=>^ o III I 4^ <=>

??'-- k M Z ™" -^k: "^\[\

I

AA/VAAA

P^ii IS^ ^Hi fl

inii ^a JIM Tnii T. t:i

AA/SA/VA

dMiJI f i P 3^^ 15

-&■£.

^"1 °i 1I.I mii ^^!i5

1^ _S 3 =]« q -^Jifi e

I

«<'^« ^^;wj/ w^^/* red neb pat re^it neb hememu neb em na %u qennu Senre

8, I ait 8. a dri-f her tep ta em heq da en Qemt III. i. se-^u senes

Senre y(u d dri-f er per dtf-f hpsi Amen - Ra stiten neteru Mutct Xensu

2 neteru nehu Vast 2. fet an suten [Ra-nser'^faat-meri-Amen dny^ tit'a senb sa Rd 1 Rd-mtses-heq-Annu dn)[ utd stub pa neter da em seuai dtf-f neter

3 pen iepsi Amen-Rd suten neteru paut yeperu '^er hat 3. neter neter i utet su tesef fa-d seqau at/ dri ent qemau

Jr.

THE ANNALS OF RAMESES III,

145

^. e^ C3n (^

-vWW\ I

^^AAAA

e?^ J,

(^

r mu

/VWN/VN

l\Af\f>A^

\

A/S/WW

PM

I -<S>-

Ml

SI

(^

€»

n 1

I

e

TM

!l JS'P " I

AA/VWV

I o w

"1 1^11

f-KI

^ D

1 Q>:y]

i^

f>A/'Af^

^1

/V\AA/>A

2^

i\J\l\fV^ c

\

mi

^n^=f

I ^

Q£^

1

VI

W^AAA

0

mi

A/WVAA

I ^ W

s^

-la^

=^1 ^H flk^ 4^

^

/VAAA/W AA/\AAA

t1l

A^/VSAA A/S/VWA AA/NA/VA

/V/VA/>AA

%^i r:k'!^ I ^\

A/WAAA

1

flk^ ^P=LI f'l

A/WSAA Vi>

unenet ietau su er reS neteru dmmd-nd dn)(ui'k neb neteru 4. j^^/^/w ^w ;^/-a 4 j^w^j dri'd'k mdki m-k xer-k er Uast neter nut-k ktat neteri-k em paut neteru enti em semu-k hetep-k em neb An^et duset-k feseri 5. er feft hpsi en dbbaa-k 5 iebennU'd en na neteru nebu tuat md dtf-d Ausdr neb Tatesert dmmd ba-d md baiu ent paut neteru enti hetep er-kes-k 6. em yut neheh dmmd nefu en 6 fent'd mu en ba-d sedmu-d paut tefau en neter hetep-k dmmd hpsi-d hen^d men

10

144 THE ANNALS OF RAMESES III,

Q.

4^: -^mitl Eii] - ^.M

e

l\ -- SkMli -- k ^

jTiii o (^1ji ()<=>^^ o III I S^y <=>

I

1 1I.I sM^MsarfiP

/WAA/NA

QMHI f i P ^^ II

1"! °l 1I.I Tnii ^^!ll

(^0

I II 14-11 Al 1- =( k

I P%'H ^^^

AAAAAA

«<'3« ^^;w<7/ ;wr^' r^^ w^3 /<7/ r^X'^ ^^^ hememu neb em na yiu qennu Benre

8, 1 (Ut 8. a ar/y* ^^r /^/ ta em heq da en Qemt III. i. seyu senes

Benre fu a dri-f er per dtf-f §epsi Amen - Rd suten neieru Mutet Xensu

2 neieru nebu Vast 2. fet an suten (Rd-user-Madi-meri-Amen dny^ uta senb sa Rd {Rd-meses-heij-Annu J dn^ ufa senb pa neter da cm seua§ dtf-f neter

3 pen iepsi Amen-Rd suten neteru paut yeperu y^er hat 3. neter neteri utet su tesef fa-d seqau at/ art ent qcmau

THE ANNALS OF RAMRSES III.

145

.vWWN

AAAAAA

1

(^

I niu

f\/\f\fsf^

\m zj'A

I -<s>-

^y

21

A

t: 1

I

~l I^H

e

mi

^ D

pv AA/NAAA

Ik

A^/VSAA

^1

"JS/II

/SAA/V\A

\ Tni

-C2>-

WA/VAA

^-wn*

I ^

Q£^

^

0

Tni

A/WVA^

I ci W

s^

.^£-

.^1 5ki4 1k^ ^

(5 III

A/WA/SA AAAAAA

Til

A/WSAA

VI ~k!^ I ^^!ei :d

/VNAA/VS AAAAAA /VNAA/VS

J)'

A/WSAA

1

1k% ^P=LI M ™H

unenei ieiau su er rcB neteru dmrna-nd dnyiui-k neb neteru 4. j^/^;« ;i(7/-a 4 j<f«t'j dri'd'k vidki iu-k y^er-k er Uast neter nul^k §etat neteri-k em paut neteru cnti em semu-k heiep-k em neb Any^et duset-k feseri 5. er yieft iepsi en dbbaa-k 5 hbennu'd en na neteru nebu tuat md dtf-d Ausdr neb Tafesert dmmd ba-d md baiu ent paut neteru enti hetcp er-kes'k 6. em yiut neheh dmmd nefu en 6 fent'd mu en ba-d sedmu-d paut fe/au en neter Jutep-k dmmd Upsi-d hen'd men

10

146

THE ANNALS OF RAMESES III,

%r

A

i\ mii

®

El-

^ III

AVWWS

f\/^AAAts.

I I I

I

(^

,i| iq 12 |i

AoWWA

I I 1

®

^fl'^il PZll

Al|

EDI

(^

.^•C-

AA/NAAA

'VI

juuxu,

AA/NAAA ^C- AAAA/VA \_I I A/^/WNA

q

jUOXlUj

A/SA^^A

-}«£.

1

^

AA/SAAA

I I

^=S^

A/^/WNA vii'

M

I

I

121

A/WNAA

1 JP^

jO.

^ D

I ^ w cr

(3 o

j^

A^«^^A^

1

1^1 II q

;^ ^'P=LI I Ptk^

P=lll

I

I

AA/WVA

1

I

^ 0

H

«:^ (S

^ I

ra

(s

AA/VAAA AAAAAA

^ .

^ W

@

fl

©

©

ra

o

-^■^

7 embah'k 7. wa neteru daai nebu Akert dq-d peri-d y^er-k md dri en sen

8 utU'k baiu'd rndqef-sen er yjefii-d s-men heiepu-d madu en 8. ka-d men em dmenit er kid neheh un-d em suten her tep ta em heq dny^iu semen-k

9 y(adi her tep-d md dri-nek hes-k cm hetep er het-d kpsi g. s-netem-k her nesti'k yer dut db cntek semcn-d her dttsei en dtf-d md d dri-k en Heru er

10 dusct Ausdr bu dahiq-d bu hurd-d 10. ki em duset-tuf dn teha-d utu-nek enti cm hcr-d tdu-k hctcpu heri db

THE ANNALS OF RAMESKS III.

147

k -^m skMi

I _ I

/sA/^AA^

1I

^ I

1 >

-^

5 k r mM

\

/^/^/^AA^

. ^ Jl!

I I IS— 0 O ^Ul

I 1 I

AA^A^A

AA/VVNA

I

fff 5

III ^^AAAA

IV.

^ (^rO

I

I

anni

AAAAAA

pv AAAAAA

1 Q£^

I

e ^

(nnD

J^^^L' fl

mm "1 ciiD _&^ MH

^ 1 000 j^

I a AAAAAA I \S

c-zii

III III

.>. t>%liZ

AAAAAA

AAAAAA

1*.

aa

AAAA/iA

a

mEB I I

^

-^^

\ J

AAAAAA

^^

f'l

^— 0

/L

^:^

^AA^^^

AAAAAA C~: ^^ I ^

En (2 mnD

^ I

I i

I pj:o^ k

A

@ I

AAAAAA

I I I AAAAAA (J

T

CI]

I I I

s l'S x> I m.r^ I

em tai'd hememei ta neb em daui en hrd'[k] dmam-d em na sineniet-d 11. a 11 dri'k em suten qeb-d nek )(u Senre qennu dri-d nek het iepsi em heh en renput mend her tu en Neb-dnyet en y^eft-k IV. i. qefO em dner en i rut bdait dner Qemt Qireda em smu ^emt em qemamu en nai beyenu em dner her qaqa er hert 2. mdtennu taut em basanet (?) her rcn ur hen-k qet-d sebti 2 em qet'S s^menyet em drit fer daircHd takaire em dner en rut 3. seiet-d 3 mer (?) em-bah-s

10'

146

THE ANNALS OF RAMESES III.

f=^

s

f^■/^/^

^1 ^\V1

^

A/V/VVAA

A/WVA^

I I I

I

^

■il El 4S P

VSAAA/S

I I 1

AA/NAAA 'C'

^^'iil PZII

I AA/VAA/

(^

8

A/S/VWA

VI

1 ^ 1

I I

5^14

«'*** r

kMf

A^^A/VA

A/WWA NS'

^1 ? ?l 21

A/V/VSAA

1 JP^f

jO.

^ D

C~D

J^

A/WWA

1

P=ll 1 Pfk^

P"HI

1

I

I

AA/VSAA

i^ ji J^ "M^^l > I

(^

10

M

ic^

^ (3

A/VSAAA

HI

k^- I

I

^

..&■<-

AAAA/VS /WVWA

I

(^

^

ra

I

7 emhah'k 7. /wfl neteru aaai nehu Akert aq-d peri-d yer-k md dri en sen

8 utU'k haiu'd mdqet-sen er yefti-d s-men hetepu-d madu en 8. ka-d men em dmenit er iad neheh un-d em sulen her tep ta em heq dnyiu semen-k

9 yddi her iep-d md dri-nek bes-k em hetep er het-d kpsi g. s-ncfem-k her nesti-k yjer dut db cniek semcn-d her dusct en dff-d md d dri-k en Ileru er

10 duset Ausdr bu da^aq-d hu hurd-d 10. ki em duset-tuf dn teha-d utu-nek enti em her-d tdu-k helepu hen db

THE ANNALS OF RAMESKS I/I.

147

A/VN/WN

"<\

1 y

I Smim f

}i.i 4m %

I I I

]

AA/V/VAA

/WVWvl I

m

AA/NAAA

P'l

/NAAA/V\

fff;

ju^mi,

W/>AV>

^ (^rO

I

I

fTTTTn

A/WAAA

pv AA/y/S/W

1 Q£^

AAAAAA

I

IV.

I

<2

ITTTTn

M^IC ^

AA/NAAA

irnn

^^^^ 1

^

nrmi

III III

,^ f>^|^^.^

A/\AA/\A

/VNAA/VA

J

I

A/V\A/VA I ^

c-zii

a

AA^NAAA

nnni i

I

^

zi

-^^

AAA/\A r\ l\

\ 4

^

L\> <:::iS-

^

^^

!'l

m

^1 pj:o- k

■^ I 0 11 I I

<\

^AAA\^

AAA*^AA <r :3 '^ I N

Qnni (Q innn

A

^ I

A/WSAA

11 11 AAA/^VN (J

W CI]

ir^

r==m

p

^w /ai'd hemetnei ta neb em daui en hrd'[k] dmam-d em na smen^et-d 11. d 11 dri'k em suten qeb-d nek ^^u Senre qennu dn'-d nek het iepsi em heh en renput mend her in en Neh-dnyei en left-k IV. i. qetS em dner en i rut hdait dner Qemt Sireda em smu ^emt em qemamu en nai heyienu em dner her qaqa er heri 2. mdtennu taut em basanet (?) her ren ur hen-k qet-d sebti 2 em qet-s s-meny^et em drit )[er aaire&d takaire em dner en rut 3. se^et-d 3 mer (V) em-bah-s

10'

148

THE ANNALS OF RAMESES III.

AAAAAA AAAA/VA ^ AA/>AAA ^

r^T^r^ AAAAAA

A/VNA/VA

~N

zs

« - -1 >

"AMItIt

I

I

I

I

I I I

P

I I I

4 rSSn OPSSTi *>*=>IIIIID I 000 i 000 ^ 1 1 II

M

III

AAAAAA

AAA-WS

k

-H-

X

■MT-

6 000 A X 1 1 000

A/S/S/S/>A A/VNAAA

^5^ n

WNAAA III I

«*K

P.T. El

c3rD I O

^ H I I

U/VAAAAA ra A^^AAA

li^H I

/VW\AA

^TW=f

^o 1(1 ~ -si(i«a

y«« r

^^ 1 ra

I ™1

AAAAAA

/n

^ !

p

AA/>Aft/\

I I I

"^

^1

f

I

1

^

III 1 1 i ^ I III

li3

I ^

AAA/VAA

AAAA/VA

P

(^

fl 1

I I

lii r— >'^~. _B^ AWVNA nr~D I

AA/V/W\

*Le*^

II

n

e 5

EIHIII .,. D r

n

?^n

e

1

CZSHI

^aA ^;w iV« /eka em mennu her ax^X ^^ ^^ Mehi meh-d re-hefs em x^^

4 iatu Qemi 4. nub hef dat neb md hefnu kntu-sen namesmes em neferu

5 uahi ahet menmen sedit-sen md idi nu utebu hetrd-d nes 5. ia Qemd md ia Mehi ta Xent Tah nes yer baku-sen mehS em haqu d (du-k-nd

6 em ta pet paut fam eni sexeperu md febd 6. mesi-d semu-k ur hetep em XennU'S Amen^x^^^^^'b^b' ren-f hpsi j-;fjXvr« em dat madt md ;f«//* Xdd'f rek§-

THE ANNALS OF RAMESES III.

149

Q.

/sA/^AA^

^-im

fs/\f\f^r>A

X AA/^AA^ A/VVAAA

Ao em

li

(^

•0=

III

fs/Sf\fiAA

(^

000 0

orsr i 000

1?° I III

VS/NAAA

p;

AAVWS

I I

(^

^ I

1

(F=DI

fv£j a:^ I

^111 e w

I a 8

w^^

I

I A,WA/NA

I /WS/VSA

^

^^

^^

e

. '" .

P

^^ I 1

^5^^ I F.I

w^

i\

(E^lll

[sm

AA/S/S/SA

'Pf.

-c2>- Sn3 "

.AnC

PkU

/-r--^

AWWS

I /NAAAAA

e 111 o

^ I 10

oniD

I I

nmD I

1

AAAA/\A

nmD

--k™ fj k mi f §m im

^ I

1 ! mi

I e

yftu f

^/i pa maa-f 7. dri-d'tief hennu en uihu en nub nefer ketey(u em hef 7 yiemt an re-sen sedit-d neter heiepu madu '/eft-k em ta drpu heqt rem %ep€n 8. duaa renen dmtu dh dH madu kahsi madu em seyiunen^f dthu'd 8 menu ddai md tuu em Uset behes (?) g. sedny^ em dri hetep her unemet g semehi en pais redt Teti her ren ur hen-k §aad neheh keieyu tut em mat bdait 10. %epereru em dner gem hetep em y^ennu-s mesi'd Ptah-Seker 10 Nefer-Tem paut neteru nebu pet ta

I50

THE ANNALS OF RAMESES III.

U

t>

(JCT^ P ^"^

(5

jte^

ooo

ooo

cniBlil

J

II orw^

I A ooo

^rp

fr s

A^A^/^A

^ ^'P=ll

AA/WNA

A^/^AAA

1 ° I k M"^ P 2fl fi ^1 = .

A^^AAA

^

i:

^

QUID

III

oo

^

I c:^::3 cr^

AAAAAA ^ n jj (J

ro^

CO

0 J m

-fi I

D

J

I11Z - ^

AAAAAA

^^

^- i^ P

I I I

A/WSAA

ooo

A/VNA/V\

A/SAAAA

(^

^=.

^

I I

/WNAAA

-H-

I

CT^ ^^1

,kfl^{

^ rp fSf^AAAA

T r

D

J}

m

.^ii£.

^K

I i

cr~D

p 51'P^i I s p

j;

I I

AA/V/N/W

i}^

CI]

I I I

n

I I I A

LJ^

m

e

s

I I I I I

AAA/V/VN

(9 o

15

-I

CI] I I I

o

I I I

A/NAAAA

11 Ae/ep em kcrd-s haku em nub nefer ii. hef em qcmamu em meh em dai madt menyet em dri dri-d-nek hei-d ^epsi en snien cm yicnnu-s md het-dat

12 Tem enti em hert uyai 12. hefrd scbaut tn smu sdei an en •^ddii en

1 nub nefer dri'd-nes quir atep em nefer uahi er yien er V. i. kni-s dn-nu iiriu dri-d^nes re -hef uda ddai her tep dtur atcp yer yet dii er

2 rehet'S §epsi 2. reri-s em kamu dusetu dt-eni-yet atep yer teka hurere en hdtut'k qet'd en

THE ANNALS OF RAMESES III.

151

\\\

III

>

m

!:!

3=1 ^ ^*=tD C^'^^^ X<

1 W I

w

m

AAA/W\

I

t:i

® ^q

AAr\f\f\/\

U V^Sl

TOi 7 Q1D5

f i P

I

ei ZH k

0 " fli

1 5 o I I

I 1^ kkH^I 1^ k fl

A/WSAA

nrrm

A^/NAA^ (3 a>^ (nnn

m

R^

I I I

,^^11

I /NAAA/\A

000 0 .-^■^vj I Ai I I

I I I

h

/VA/S/\/\A /VAAAAA

|(^

^5

^ 6

W A

^ I

1

A

pyr"

^^rV^A^

mil

f^ 4

ii? I

/VWWA

0 (^

II

ra I (^ o

I

I

/w\/s/v\

Bn

1

C3ED

amtll f i P f 5ki

ki mx mm

naiu peru-ma (?) xer 3. qahaaut seiet-d mer embah-sen dper fer sehni 3

4. dri'd-nek yui §ctai em nut-k Uasi yreft en dbban'k er ncUru per (Rd-meses- 4

heq-Annu] dn^ uta senh em per Amen men em pet fer dten 5. qct-d su 5 fumma su em dner en rut yer Bireda ddaiu en nub nefer meh-d rehef-f em

yet dn en ddui-d er mdsi-u 6. er yeft-k em yert hru seheb-d^nek dpet qemdt 6 em menu uru qet-d-nek het dm-s md nesti Neb-er-fer neter het [Rd-meses-

heq-AnnuA dny^ utU senb 7. ynem reHu em Aptet nem-d semenyet mennu- 7

152

THE ANNALS OF RAMESES II!.

A o I ® c^\ 0 1) i) crT3 r-^*^

/s/sA*w\

I

1

§ I

I ©

1

7 (£M^iei]f iP

1 /wwwil I © ■-'•^

u

1

l^^

B

I

fl

A^A/V>A

QUID

2^ Jl^fllA PHI

u

I Jl

ll

/vwvw

nrmi

AAAAAA

I 1 I I I III

(^ ^ 9 i I I

i^w

I I i

ooo

i i I

AAAAAA

Q^l 1^ k i\KH\ Pi 1

I

0 (^1 I I

^^ '

I ^

Tfri

1 aniD 4

AA/VWA

u

1

C-D

rm

hfsf^A/^

J^\(^

cmD

imnnrC^ ^ ^ ^ mnmri ill I

I III

t>

(2

1^

AA/NA/SA

^ 1^ ^

r ***■•« «2ir^ AAAAAA C D

O (5

I AAAAAA vii

I

i

n

k em Uast ney(tud dusei hetep en db-k er kes^tu hrd-k per (Rd'User-madt'Pieri-

8 Amen] dn^ utd senb em per Amen 8. mdtet herd Neb-er-ter get em dner md

9 bdaiu semen fet em kat er neheh Bireda her hrdu em dner en ma sebaui 9. heird

10 em nub dper su em famu s-^eper-nd yer y^et em hefnu 10. dri-d-nek kerd hta em at udt em dner nefer en mat dduit tier hrd"/ em yemt em qemamu

1 1 yeti her ren-ti neteri 1 1 . semu-ti ur hetep em yennu-f 7nd Rd em yuti-tuf smen her duset-f er iad er

THE ANNALS OF R AMESES III. I53

U4 k fJ^kS - ~ Ml,^

onssr\ §v yi A^tk &vS

TTri^^~-irki>

J nil! k M^

c=^;^=t^i^>^ c±f=D JS^ 000 0 U ^J ll Ja*^ I ^..^^^r^OOO

L IJli - -I f i P

OOO

i>^K>^ --JUi =^ 1 ^i

/S/WV/SA

t w ,

fJ'^^S .=^fe.^ ^ C!r J

OOO <=:> 1 O I Xcilll A/wvwvO D III

^'' ° I o III ^ I'lii^ iiCli Uc=ifc="dl

lu^f,: T^,T, Kk',if, v^r,^, ^1

;i^^^ em dbhaa~k da kpsi 12. dri-d-nek heiep da en hef em qemamu hutci em 12 nub nefer xapu em katemei yer tut en neb dn-^ ufa senb em nub em qemamu db %er neter hetepu-k mad yeft^k VI. i. dri-d-nek yenti da en paik i dbbaa hufa em nub nefer em meh em dner en naif satii en nub yer drpu heqt henk'U er yeft^k er tent tuaut 2. art -d' nek rd en un^hrd em 2 henu henet dper~set em ta heqt dh apt drpu neter sentrd teka simu renpd mad

154

THE ANNALS OF RAMESES III.

n

:^

/SAA/SAA

/wvw\

i^T&q 3 I I

ooo

iJ?l

AA/VS/V^

OOO

ooc

T

,^M1

u

^l?l

1—4—1

/S/NAAAA

*^S D III

T"K'

«i

.-^■^

..&■£.

=11 k f^ijj- 1 m

A/WS/^A

n

AAAAAA

^ ^ OOO

1>

(^

^ D

^ w .

i

AAAA/NA

.!•£.

u

A/VAAAA

JJ

Will

fl

WM

I

I AA/S/VAA

I

OOO

:^^

m

/SAA/VV\

^

AA/^AA^

I A/S/NAAA

I 6

^^

fll

!'l

/VAAAAA

I

o Wl I I

onssn

A OOO

AAAAAA

in

/d

1

A A ^ D

Ji

I

3 a^ evihah'k em v^r ^rw ^a« dmenit unu embah 3. dri-d-nek ufa it/j/ t7/ nub cm mch useyi ddaiu dpcru en kaiemct qcn er Ses-u cr Unbd-k

4 er teni fdai-k dai em dusei-k dai tcscrt em Apt 4. dri'd~nek iui en neb

5 em nub em qemamu hctep em dusei rey^'uef em kerd'k iepsi 5. dn'-d- nek du/i adaiu en nub em qehqeh yeii her ren ur hen^k yer nai-d senes

6 6. dri'd^nek keieyu duti em hef em qehqeh yeii her ren ur hen-k em uiut to het

THE ANNALS OF RAMESES III,

155

44

^A^^A^

/\A/y«*AA

0 ^1 I I

m

I A/WS/^A

^^

i 000

(^ A

Ill f I I I I I II

^ Y /n |g^ n ^^"^

I ^ I

I I

1

1

I I I

I

®

./«• I'

5 k :^flf

e

8

l\

0

S^

<s

A^A^A^

AAAAAA

^^^/^^^

A/VAAAA

jqq

O C^i I I

^ III

e no

5^H ^

I I ill

e

ttl

^^^A/v^

(^

-^ o I o

'14^2 1

ill

I

.^■^

1

^— 0

0 (^

%^^r,i

000

© A

^=t

^ D

f'l

1

I I I

®^l .-?1.(^

CT-ZI O I I I I I I II

I

c^ d

m

•^K

I a

k

/N/S/SA/NA

/SAAA/NA

il

ra

■0-

I

AjWVAA

^kC^

7. dri-d-nek dnnu adai em hei em qehqch leti her ren ur hen-k hutaui em 7 basanet yier uiut ami hetu er^pau d dri'd em Ta-merd 8. em suienii her 8 tep ta er hennU'U en reu'k er ncheh teiia eniek paiu nebi her uUbi her hrdu 9. dri'd-nek keteyu dnnu em "femt em qehqeh du em samti ent sds 9 em dnnu en nub leti hufaui em basanei her ren ur hen-k utui ia hei er pau em mdtet 10. seyu tuau a§i d dru-d en ren-k hcri db-k en pa sciem-u 10 pa neb

156

THE ANNALS OF RAMKSES III.

n

w

1 1 /vvwv

/WA^AA

AVWVA ^^ I

?5 # ^

I I

y*M

o

ooo

.^

k 44.

ooo

/L

/VAA/S/NA

n

oo

I AA/SAAA

Aooo f J

AVyA/NA /WWSA

UP

5

(2

e

ss:

12

(D H D

lK^oB\ i^^

^

Al

ooo

AA(VVW

^ t^Kin

AA/NAAA

n

(^

^ o

» ^ ^

ooo A

!■£.

t "" »

mnDiii

D

AAAA'VS

II

eO

V

P

O (3 OOO

s^

A/SAAAA

O I O O

ra

I

I

A/WS/V\

e

VII

! m

/SAA/VVA I I I

^

I

nTTTTl I

^^1

?l

I

I AAA/S/SA

I

11

^.^

ffi

^ c

ooo

I

T.\\r\

(nnD

I A/WSAA »— ^...^ O

I o I o o o I III

u

' I <r::r~~

11 neieru ii. dri-d-nek ka-hrd'ka aa en hef ah sepiel-f em nub yeti fur ren^k hebs her hrd-f em oehgeh em het db seyaneket dat en nub ler hebs retuui

12 12. baku'd en na semu eni Mut Xensu mesi dru em maut em hetu-nub dru em nub nefer em huta umet em meh em dat neb art en Ptah useyietu en

1 3 hat pehui i3. dperu em katemet-stt hetep heru db her na 6enre d dru-d-nu 1 VII. I. dri'd-nek utu ddai en paik redt teka em nub nefer yapui en

katemet sept ddai yi^eru

THE ANNALS OF RAMESES III.

157

ra

AAAA/VA

Mn

000

i 000

-9 ^n 2 A_D

m

0 'liiii

AwWWn

n

A^/v^A^

000

/vws/v/v

o

prl

(S

I I I

I ^ D

I I I

"T-1^

1

I

B^^

=^^ 3 I I I

^ P

TA

(^

f:i

^ III

01 I I

I

\n

I I I

A/VNA/VN

AA/WAA

rt^i:

A/VNAAA O

n^^i

I II

<:^ I III

^ II

I /VAAAAA

Ml

I I

I I 1 i i

» n

0^

^ I

f:i 1^

o Q.

I

Dm A

1

ffi

exM t I o III I AxM

AA/VS/V^

i^l

O III

1

o III a

^

O III

^>VI

Ci I

/WV/\/\A

w

s

11

Q(?=D

I I I

Xoiii ^

D

(^

I III y t '■^ 1 Id ^iii I&<c=>HIiii

^«/& em hef fer ^api em nub er han sat 2. idU'd-nek met en tebd en tep 2 en neferu er setefau neter hetepu-k em dmenit er yeni-u er Uast er teni renpit er sedH hntu-k em neferu uahi 3. rndsi-d-nek en na Z haqu en ta pet paut haireka taiu set en paik dbbaa tdu^d ta uat er Uast md retet er seta fcft-k 'fer kaui dit 4. uah'd-nek dbt em hebu 4 tep trdiu er madu er xeft-k er teni yidd-k du dper em ta heqt ah aptu drpu neter sentrd

158

THE ANNALS OF RAMESES III.

ffi

o

I i i

l\f\l\ty/^

P.T. ¥ P

(b c^

m (E I I I

I

d

(S

^ ^

a

(E

VSAAAA

VI

1?^^3

VWsAA

^1^-1- il'P^I 1P

1 vv I

^^

VJil''"^

AA^AAA

(^ nnn ^

I

fl

T C

zs

ooo

AAAA I I

/NA/VAAA

I I

JAM

J

ra

AWNAA

s t

TTT^rj AAA/VAA

AAAAAA AAAA/NA ^

T r

0 ®

/VWNAA

0

^^s:

A

jl-^55-Q:iC^

^e'

cr-z]^^crT]

I 6

I WAAAA

I

D ^

^i

.:^^- ^^.A^

O ^ I i I

ooo

QniDill

vw/w\

ooo A _B^

^ O I

(E w

ft ^

AS 0

k 1

^^

Oo

s.

-^1

n

D

A

AA/'^^>A'

/^^ «*« ra j^w dU'sen heird em maul her seru rutu em hau yru neb d

/v

5 dru'd en ka-k 5. saqhu-d-nek uda-k iepsi User -hat en meh hid mdb her tep dtur em di ddai y(enie§ en bdaii teka em nub nefer er han nu

6 md sekti Rd ndi i-f Be^at dn-^ maat-nebu en 6. pa peird-f peru-ur da em yennu'f en nub nefer em meh em dat neb md het-dai heri Ufii

7 em nub em hat er pehui maulu em daraufet ^er atf 7. seta- d- nek Punt em

THE ANNALS OF RAMESES HI.

159

s

' 1

A I

^ ®

I

I

MM

I

^iV^A^^

ra

\IA\ M^M

\\-=- tm\T^ > iz\i

(^

A/WA/VN

B

(^ o

1I!TTS

t\f\f\N^

I I I I

rrvni I I

J

(E I I

p

A/V/\AAA

I I I

T I

I I I

1x

^^

A/VAAAA ^AAAA^ AAAA/NA ^

T T

^

^JU.

/VWNAA

(E ^ I

=5 1*^"^^ ^a*^

(E

/NAA/VW

I I i

hiri

1

^(3

^

/S/S/VNAA

0 (E

p

AAAAAA

I I I

^

AAAAAA

ill ^

IrDiX]

C\£^|

I

^ II

^^i=f

AAAAAA

^

I

I" 3^1^

k!:i

4^ "N

AAAAAA

^

imi

AAAAAA Jinm, .1111111. I

AAAAAA AAA/VNA

I

,a\

o

^i kJ.^i ^KTS

m

^ ^ B

^1 m

(E

I /I

I AAAAAA

I 0 (E

k f p

AAAAAA

I I I

a«// rm w^/^r AeZ-k her tep iuaii teku'd nehaut neter sentrd em paik dbbaa bu petrd-u an ter reku^d 8. dri^d-nek qarere menei baat're em pet 8 seiebeh em yiau-sen tep uaf-ur tdU'd-nu heru pet heru vtenei dper em qetut qennu dn rd-sen er yent yet ta Tah set pehuu ta er naik re-het ddai em Uast neytu-S g. dri-d^nek menmen em qemd viehi yer dh aptu 9

dat em hefnu yer mer dh dnu mer rutuu sau qennu em^

sa-sen

i6o

/n

THE ANNALS OF RAMESES III.

U I

1

y

/WV/\/\A

I I I

u-kkU

o^~>.

o I

n^

(^

n.

(^

s=a

o

JU£.

1

o

li T TTI

A/VNA/VN

I I

A/VA/VAA

I I I

Id ^iii

fvA/i

o I

o I

ci n

^^A^AA

/V\AA/V\

I I I (5

1

W

(?)

p:^p

u

^w f '^^^

I.i

Z] X. 2. I Q^^

m

AA/VsAA

c»t=s^<

3 I Ucrfr^

/n

W

AAAA/NA AW\/\A A/VWW

/\/WS/SA

/I\

1

o (0—

D A

f:i E^] I

s

>2i

f:i

/NAA/VSA

A/VVAAA

(^

i-

^ ^m^^ "<^^

A/VNA/VA

If

3CD Ao^fycj

i3

-I

I

AA/VWV

X^r j/>«tt ^;? a^ ^r semad-u en ka-k em heb-k nehu hetep dh-k her hrd-sen

10 pa heq paut neteru lo. dri-d-nek kamu en drpu em Ut-reset Ut-mehet cmmdiet dn rd-sen kckyu em qemd an rey^i dH sedit'Sei em ta mehi

11 md hefnu dpcr^set em kamu em haqu set ^^er mer (?) em sektet-d ii. aper yier sekni yer seklhu drpu md sta mu er henk-u er xefl-k em Uast

12 neytuB 12. teka-d nut-k Uast em mennu ayayi^ dsi hu{^)'re menhct er

1 3 krdti'k i3. qet-d pa en

THE ANNALS OF R AMESES If I.

i6i

M k !:i k m I

QmD

1

/s/w^/v*

nrrm

inrm

s

/VA*W>A

\

I^Um PJ*^

I i I

ooo

r.m

/W/WAA

isk: s^ i^i

I

vra.

/WN/W\

(^ «\l

D

I I I ooo

^

A^WN/NA AAAA/VA

(e

II I tri

kin- ^k'l

p'5

o I III

AAAAAA

h- 1— I ^ I

d^?^

A/S/\AAA vi"

i

w

I

AAAAAA

AAAAAA

(^

® O III o ^

m

kI4 TQMM f

:1

AAAAAA

AAAAAA

AAAAA Q Q

HI

AAAAAA

w

A AAAAAA I

^0 ©i

AAAAAA

3b^

n AAAAAA /7\

l\ . . ft

k

AAAAAA

a

QttS

mil^

5=i^=f

II

O ®

I

I

u

©

-w^ll-'

I I I

ja-^ Xensu em Uasi em dner nefer en rut bdait dner qem teka-d naif hetrd sebaut em nub xapui en smu md yut ent pet VIII. i. baku-d en naik i semu em hetu nub em dat neb iepsi dn en ddui-d 2. dn'-d-nek ththi lepsi 2 em nut ta mehi semen-d em dmi-nek er neheh per [Rd^meses heq AnnuJ dny^ Ufa senb da neyrtu yertu nef er ren er iad er neheh 3. teheni-d 3 nef Ta-merd y^er dnnu-sen hememu ta neb tut em yiennu-f dper em kamu

II

1 62

THE ANNALS OF RAMESES III,

iffi. P!!i: k M!i;j

nvzM

(h

ffi

O I

Mill

"= -&R .B:«s ffy .

I

I

W

^

E'S s^i i:^ ^ I m

A/WWA

M

I I I

AWA/NA

'm®

I

AAAAAA AA/VWA

=*Sl

3X1

^wf

(^

A/S/\AAA

^(5

i.

fl\

pj:o

k

1 "^vif^ III

/VSAAAA A

/NAAAAA ^J^

^^/«A^A III

ffl

V?

JIIIIIL

AAAAAA

. \ AAAAAA ( ) I

I 6

fa:$(^

^^

I

5^H^ i|k P

AAAAAA

I I I

CSSID I O O ^>l I

IJ

(^ x

/WAAAA AAAAAA Vv AAAAAA V

"7^ AWAAA

A III

Ml

p

AAAAAA

^

■] ^^m 21 PS^T

AAAAAA 1^ _

AAAAAA

AAAAAA AAAAAA

I I i

I AAAAA. I

7 8^

A AAAAAA

III

I

1

^ 8

-^•£.

-I

AAAAAA

4 aaa/* duseiu sututi em ienti neb benerd atep 4. /^r teka-sen uat sedehen

5 ^z« hurere ta neb dsi Sufi tetemet mdiei &d 5. dri-d nef ka en Qemt . bah em taiu em ta-u ddai en fettu yrer drert dnhu em sebii em qeMi

6 md dtur teka em mennu 6. ddai her uai^u nek dJi neheh dm ^ sen er

W nu utebu er mast'-u en ka-k er Uast ney^iu-d drpu md seta

7 mu dn rd-sen er 7. henk-u er yeft hrd-k em dmenit 8. qet-d-nek neter hei-k em

THE ANNALS OF RAMESES III.

1 63

AAVSAA

-^ ^31

^?rl S

1

I

A/W/VNA

IZD

/V/SA/\AA

r^flr° u*^-

liii

I I I

OOO I w .

D ^ 9

(^ \\ I I I

I III D (^Ml ^

o I

nniDiii

Mi.^ P3^n Ik- i\ M Piri

AA/VWA

'^M» f

k Its- 1ZI

AA/VAAA

QmDI

!

10

AAAAAA

"^ A

'P=LI 21

(^

!Tii Ji

/SAAA/NA

AAAAAA

I

10

,^i.k

iV,^

^ J>

e

AAAAAA

:^i J^fiM^i Pi^ 1

I

Li

AAAAAA \s ^AAAAA V AAAAAA

i i I

^M* ['

i I I

I I I

^ w ^

AAAAAA A III

^

w

m ti 1 1 mint V t _^

AAAAAA AAAAAA III

I P

•^

?i ^^ W^**i P=^

(5

AAAAAA

lennu sat-f senuny^et em aril menyiet em dner en diina seba-f hetrd-f em nub hufa yiemt %apu em dat neb md sesut pet 9. mesi-d semu-k iepsi 9 seeded dm-f md Rd s-hef-nef ta em sati-f Amen en (Rd-meses heq Annu dny Ufa senb ren-f ur iepsi meh-d per-f em henu hent dn-nd em iaiu Sail 10. neier het unnut em fa temamu mesui buua s-y/peru-nd re-hef-f bah em 10 yet ta neb Untutu-f tekent-u er heri menmen-tuf 11. seaH-u er §d mefetu 11 duaa semadu en

II

164

U'i

THE ANNALS OF RAMESES III

-B^ 1 /SA^/NAA 11

"^

J^aC

n

A/V/NAAA A/V/VVAA

'*=U)

/WS/WA

^H?l

/n

12

AAAAAA I rn

a I

u

e

a

o I I I

vJljA

P

CT-Il I I I

/I\

m

^T^^

I I I

^0

©III

Tin

m

AAAA^SA

I I f

rifs ::

AAAAAA

I I m

i3 .<S^ «\

AAAAAA

I

I AAAAAA

^

w

Hmill f iP

jUl^

AAAAAA ^

^o^-^^ 0

^ <^ I I I AAAAAA x^i-

m

AAAAAA

AAAAA Q Q

IX.

I lM^I

AAA/VVA

a

^i ^ ^^

AAAAAA

ira^oi. |- .^al

AAAAAA

D ^

1

AA>WAA

o W

^

:,! =^ n^ aMDi

tip Si.

=2.|kiK7

A/VNAAA

AAAAAA

1- fiP«i f-k'i

is s

^-/ «^/^r hetepu em dmenit meh ah embah-f ra en u^a '^er reui y/pen 12 hamu yer art pet 12. kamu yer drpu dper yer feka-sen renpd hurere neb i3 i3. dri'd-nek per iepsi em ta tent yeti her ren-k hpsi mdtet heri per

(Rd-mesis hcq AnnuA any ufa senb da neytu men yer ren-k cr neheh

1 IX. I. ijet'd-mk het §eta em ta en Taha mdtet yut ent pet enti em heri ta het

2 {Rd-meses'heq Annu any utii senb cm pa Kandna 2. em ami en ren-k mesi- a semu'k ur hctep

THE ANNALS OF RAMESES III.

165

^0 ^

A/S/WSA L. J

AA/VS/V^

QMDS fiP

A AAAAAA (\/\/^

%.l

I 0 <=>D

I I A(WV\A

M

1113

I I I I

III

/^ ^^

1- 1\ 14-n «

A/VWVA

vv A

?

O ^ I

^ I III ^ D

o n(^

m

f

(S

ill

AAAA/NA

e c

Ml ^

I III

§nS=f

/SAA/VVA

^111 I ! II I I III LJ

^

^^JfUl I I

AAAA/NA

I I I

5

I

I

IS ===5^!

Ill

AA/NAAA A/V/VV\A

hAAtiAA

AA/W/NA

^H ^1

I I

p;

AAAAAA

AAAAAA

I I

^^

«

Si

fy AAAA

©

AAAAAA

Mil

(5-ni

^^

^^!

^A/^AA^

I I I

I £:i W

kc^

O

Ml P

©

^

AAAAA r\ r

1

^

G

^ 7 ^:>,

dcr^

^w yennu-f Amen en \Ra-meses heq Annti\ dn-^ u/'a send iu-nef seiu nu Retennu 3. yer dnnu-sen en hrd-f md neteri-f seia-d ta temti-nek yer 3 baku'sen er rndsi-u er Uast nut^k hia 4. dri-d-nek dbiu em fafat Ta^merd 4 du^nek paut netcru seufa ta pen qet^d^nu er-pau kamu yer hnii-sen 5. ahei 5 dat menmen henu ait du^nek er neheh mat^k her hrd-sen entek paiu nehi iad

^

fetta 6. haku'd en naik semu ddai uru enti em naiu tatdt taiu Qemt dri^d 6 surf neter het^u 7. unu 7

i66

THE ANNALS OF RAMESES III

w^ -J=3 l^i ^

(^

/vws/v/v

I I I I

I . I

A/^/^A^A

^

r*=Q)

» ^ ^

^ai ^'PI,I 14-11

Tnii>

e

miiki

^

e 9 I 1^

fli ^1

AA/SAAA

]

III'

^ c

q^l

§ ® c

I I

^^Ff

a. I.

(^

-<rv , ? I H^i

:^ij:-r>

(^^(^(^ norm (E(^(E nmn

/VAA/SA^

^•JT^

r

1^ I

^ nnn

'• ?fl^5B

4. AAAAAA I AA/NAAA (I Xj )

AA/VV\A ^

5- S m^

n

mm

II! Ill

0. A/ws/^A ^ I

(^^

mm

n

minn mm

n

^

f

jww' ^^<5 «^/^r ^^/^/tt maau en ka-sen em hau dmenit unu emhah-sen 8. petrd sehui-nd dri-nd neb embah-k dif-d Upsi neieri neb neteru dmamu

red neteru em nat-d 9- d dru-d-nek em Senre du-d her tep ta XX a.

I. famadu teruu dpi 3^/82, 2. nebtu dpt gZo, 3. duaa 41 g. 4. renen en duaa 2go. 5. neka 18, 6. ^eni 281. 7. her sa j.

THE ANNALS OF RAMESES III.

167

8-±<2 5^

C^

^ Q.£f

°-5f^

I.

(=^

X

'•^f]^^ ^^^^t^

3.

AA/VS/VA

-a'klP^

6.

r-^^

7.

^. I.

=^ ^K!^ i

2.

n

11 III

III

^

n n

I

^^^(^ nnnn

(^(^^^ nnnn

n II

'■Uh- f'

4.

tas

^

e

f

I

m

m

n

mm nnm

($.

nm

nn

mi

1 1

nn n

mn

nnn nn

III III ill

11 II II

II

8. dm/u y4o. 9. /up ig, 10. ah 1122, 11. heUp ah Unt 28 (j2, 12. duaa madu hef 1. i3. madu hef ^4- i4' n^i^du /. 15. kahesi 81, 16. ^/^/ /j^. 17. hetep dat imt 302 g, XX 3, i. r^ fl«;f 6820, 2. x^/ aa a«;f 1410, 3. /«r/« a«x ^5J-/. 4- ^^'« ^«X ^5^*

i68

THE ANNALS OF RAMESES III.

^ihhr t

6. ^f\ ^^A/WVNA AA/VVVA -f-|

hJ\l\f\/^

^

AA/VS/VA

\

iUii

nm nnn

m n

'•^¥f

^

1

I

4*v

^f

^(3

(^

m m

lo. Q

II.

w D o

D

^ n

ilfflffi

©e

nn" II

1

^

^

/L

i3.

Q

e

14. I

15-

k'^I'

^

^(^ nn

i^

I Ml

\ nil

(^^

^

(^

LXXV.

L 1^1 (°i=>^P-^i^j)

5 tip ^¥. 15

cr^

^^m ^^i

5. f«^x/ dnyi^ 4060. 6. ^///w mu dtif^ 25,020. 7. mendt ^'j^Hio, 8. /flA/ fl/i;f^/ 2lyjO(K 9. padH dti'^ 1240. 10. >&<z/r^ /^Z tf^/o. 11. ^/^/> tf// i^;i/ 126,2^4' 12. ^^M w^r w^^ em remu yer yet ynemu 440. i3. rcmu he f 2200, 14. red mdia i^^rS^o, 15. r^w« ukas ij;,^oo, LXXV. 1. Te/ an suien [Rd'tisT'tnadt meri-Amen any uta senh pa neier da ycr seru hduti

THE ANNALS OF RAMESES III.

169

Vw f

A/VS/S^A

l^W^. m\^(^]

! 4<v 2

Wl ^

/WNAA/V

k

V

/SA/VNAA

I

AAAAAA

f

AAAAAA

AAAAAA

III (^

o

5^Ff

AAAAAA

5 >

<a

©

I ¥^

AAAAAA.

5^Ff

AAAAAA I I I

AAAAA/\

i!ZI3

II O

^ 4

o

A

AAAAAA

AAAAAA

ra^

(2

III X

^li ¥ K

c^ A X III O ^1 I I

y«M f AAAAAA

iS'^i'i k

P->

(^

k JflMfl T^Ml

w

<2ni

^¥1

\

(^

I

y- k ff(; P^iir, i^

jsii

©

©

e

5^rr

B

D ©

i

il

nu ta menfiiu ent hetrd ^airefana pet ait 2. any^u neb nu ta en Tu' 2 merd setem-un tau'd dmamu-ten em nai-d ifu d dru-d du-d em suten en reyii un pa ta en 3. Qemt y/ad em ruti sa neb em dqa-f dn-nu re 3 heri renput qennu fer hat er hau keteyi^ du pa ta en Qemt 4. em seru 4 em hequt ud smamu sennU'f em buaa §uua ki hau yeperu her-sa^f em renput hit du Arsu ud Xaru 5. emma-u em ser du mdU'f pa ta fer-f 5 em %erpu

lyo

THE ANNALS OF RAMESES III,

•^

<^=^

\

\\

\

Q.

^

AA^/WV

0 (^

1

I I 1^ I

£ /WVVNA

C-D©

n. n

-<3&-

©

r mi

/WSA/NA

CTD 111 111

ii

M

(E

^ ^ I

r™

I D

I AA/VAAA

(2

^1

V*** I

E^ Ps

1 ^- P.T, PZll ¥i P

AA/VAAA

IrJ P

VS/WVA

I I I

(M)l fiP

III A

AAAAAA yeM f

1.^^ In

K

»— IJ

AAAAAA

^eai

iiP y o| (oeisiMiii f ip : 11,

illl 5^1

®

A/WWA

£:a W

>$LJ ^ C^

P^A'l P>

V'M* r

B

^^

A/VNA/VA

(E

(^

(E

AAAAAA

k

?^i

AAA/NAA

^f: 1^ pn

AAAAAA AAAAAA AAAAAA

■^^PJ

(3 o

AAA^VVA

6 ^r ^fl/-^ «a samu'/ dri-f hurd yiettu du a dm na neteru mdqet 6. «a r^^ semadU'tu hetepu em yennu er-pau yer dr na neteru pend-u er hetep er tdt

7 ta dqaf md seyer^f metti 7. dU'Sen smen sa-sen per em hat-sen er {Heqj^

dny^ uta senb en ta neb er duset-tu ur [Rd'User-ydd'Sctep'en'Rd'meri'Amen

8 any ufa senb sa Rd [Rd'Set'neyt-mert'Amen-meri any utd senb 8. du-f em Xeperd Set yeft neHi-tu-f du-f sept ta ter-f unu beH du-f smamt na

9 yaku'dbu unu em Ta-merd du-f sedb 9. ta dsbut dat en

o

THE ANNALS OF RAMESES J II.

1^ k (Ml W Z

171

S S

J

51

^

^1 I I

P^A'

01 ra

A.

©

1^

I

30

C"Zjq O

I I I I

I III <=> I o nlli

(^

_^r(-

/S/NA/VAA

Tnii 21

/V.V^A/NA

fll

ri«jii

D

«! f>,T, 1

J' :i; 1 TniiT

#

w

/vs/wv\

-UC

wv^ LXXVI. I y*^ r

Bi

^•Ik

^

^

^ D

l^ML! M

0

AA/SA^VA

1

-^s>- n I

AA/VSAA

1

^

AAAyV\A

1

1

I I

AA/VA/\A AA/VA/\A

X

^

s=g

.^^

o ^

H j;^ f:i 1^

1^5 d

mil °5 ^M

D

QemI du/em (ff^^j dn^ uta senb taiu er dusei Tmu du-ffdi hrdu septet unu sehai dmamu sa neb sen-f unu Urd 10. duf smen er^pau ^er neter hetepu er 10 semadu en paut neteru md entdU'Sen du-f teheni-d er erpdt em duset Sebu du'd re-heri da en taiu Qemt em sehen en LXXVI. i. ta ter-f temii em 1 bu ud dU'f hetep em y(utt'tuf md paut neteru dru-nef d drit ent Ausdr (?) "feni em paif suten uda her tep dtru 2. hetep em het-tuf heh Amentet Uast 2 du dtf Amen neb neteru Rd Tmu Ptah

172

THE ANNALS OF RAMESES II L

I

n Pvii k

«"T7r-* 31

i^

(5

f==^

C^ £^

3 ?-l flMl

AAAAAA

^

ili^v^fll

I

1

©

5^rf

S^

J^i,

-^£-

AA/NA/W ^

ZL

O

/VSA/NAA

(9 Will

°>l

(Ml

2^ ^5 P(W]

J-1

m

o OiUl I

&i 51^1 4-1 PAn M sii

AAA/SAA

.-^■^

Zl

© 5 I I I

l\

|o W CTTD I I

m p

8

(2

ZJ\{-

O

ii^oi

I ^ III

5,(^S CI

s^ ^ I

7i It^i

A/N/V/\A>

li^ft?

I AAA/WA

I O (^ III

1 p i

O ©III

A/v^A^^

Mi.^-^r)

I 6 ^ \

A/WAAA

P

/NAAAAA

I I I

3 nefcr-hrd S'liadu-d em neb taut er dtiset utet-d schp'd daui en dif-d 3. em dhahai du ia heicp unf ycr heiepu du-u reiui en maa-d em [Meq dw^

4 uta senb taut md fieru scheq-f taut er duset Ausdr yadu-k 4. cm atf yer ddrdret yrnemu-d ydd Mi ma Tatenen s-netem-k em tenfat Heru yuti tebu-k

5 em yakeru md Tmu 5. dri-d seyeperu Ta-mcrd em famu ait em dbuu (?)

6 en het'd seru ddai menfitu ent hetrd qennu md hefnu Sairetana 6. Qeheq dn rd'Sen

K.Bfci'

THE ANNALS OF R AMESES til.

173

Ml

II Jit^o I

^f

C)

k D

o

I I I

A/SA^/VA

I I I

01 P

01 p

^A/SA/V^

III (^ (S II

/SAAAAA

k

/S/y/NAAA

S'l

I D (^ I w I

I (^

W

I

I

A/VAAAA ^ A/S/VAAA

MP

^

-^-ol.

^^pL I

V ^.\ AAA(~V\ ^ I

III

D ©

JIT k t\:j:

k:ii^

f^ir^i P

liUII p:

O I I I

Jl W ^^ D

I

AwWWA

I I I

i^K# f

2fl i

AA/VSAA •*^='

o em

B e

I I I

yp,^ A'lf, k Ti^ ,^.^

A/V/VAAA

^«« tf;!» /^3a j«w/^/ Ta-merdi dri-d seusey^ na ta§ en Qemt er teru seyier'd na teha-set em nai-sen 7. taui smamu-d na Tadnduna em nai' 7 sen dauu na Takire Puir saSd dru em sesefi Saireiana Uak§ en pa iumd 8. set dru em tern unu haq em sep ud dnnu em haq er Qemt 8 md ^d nu utehu senti-d set em ne^iu udfi her ren^d ait 9. nai^sen 9 famu md hefennu hetrd-d-set er teru em hebs sept em re-hef Unut er teni

174

THE ANSALS OF RA\fESES III,

f ^

I PiPi:: f~=M

^

^

'^t)

I lO

M\]<^]^

/wv/vw

*^l ^

P

AAAAW

f I I

Tra^-^^

el

^ I I I I

e!

A/VAAAA

^ 1^ P. . . ^

I III

/>A/\/\/NA

I I I

0 ^ o Ml

P ^

f I I

AA/SAAA

P^^

<2>

AAA/SAA

2

AAAAAA

^

^ II

o

^ D ^

I n I

h

ii^ f\:

A X

-0

o 0

/S/WVNA III ^

mi

I

->

(2

'=^x®iii

V

o

1

III (^

« ■«

iif

Lxxvn

/^ I

T AA/VNA^ 11^^ \11 I AAAAAA

■J ---l i

o

^

(^

■^^

o ^

(5

3 III

^

A/^AAAA

k

;1

^O

I SI

J

^ I

°y

U I

I

¥r» -^'

A

\

(^ r

AAAAAA AAAAAA AAAAAA ^

^ .

I

^^^

/-r-^^

10 r^r/i//"/ flW-a x^^j<r^ Sadaire em mdhdui lo. .^ajw XC/"^ nai-sen merhaire em red'tu y^et-tu nai^sen daut emmdJei dn rd-sen tenh dnnu em hag

11 em dnnui Qemt ii. tdu-d set en paut neterii em henu er^pau peird'd tdt dmamU'ten em kete'^ sey^eru du'U dru em Tamerd ter suteniut un

I Rehu Md' LXXVII. i. §auaaka senetem her Qemt du Betetu na temdut pa ret dmentet §ad em Het-Ptah-ka er Qarebana pehu dtru da er redai'

THE ANNALS OF RAMESES III

175

^ (^

I I I I

n

^ 0

^/v/vv^A

\

l\

(0^

Olll

75 ^ (^ ^i^^^Ji^ ^>

/VWVSA

fff

A/NAA/W

AAAAAA

0 (^1 I I

I

o Do

O

flf

,^^ -cs>-

P.T. P>

fx^^

0 ©

V

mi^l^TMi raMl

^

riii M

«; 0

I

A/VSAAA o

,oC^

P

AAAAAA

ill (^

k i'A^i ri n^^

/V

A/VWSA

I I I

AAAA/>A

-* A

D

CZSED ^ I

1^0 Jj (^ ^

D ©

Q.

i ^ f\

A X

<^^

AA/VAAA ''^^

g^^

P

IsNsN^

I I I

^

I

0 (sUi

#p

Mi

D (E-? I

^'

AAAAA/V

I I I

^ I

A/VSAAA

ll'ilk

I I I I 1

^ 25 0 ^ III

I

111 \:\t ^;afi

/i^/" neh 2. ^»/« a /<f;f na temdut en Kutut (?) em renput qennu dU 2 du'sen her Qemi petrd dri-d seksek-sen semamu em sep ud y^er-d pa 3. Mdiauaia Rebu Mersahaia Qaiqaia oat Hasa Baqana htteb her 3 snef'Sen dru em dnu idU'd y^eti'Sen 4. er yjtnti iai Qemi dnu^d 4 sepi'd iemu'd em hag dH tenh md aptu er hat sesemut-d hemt-sen yarfU'Sen md febd 5. nat-sen dat em tennu md hefennu ker-d nam 5 ?idutt

176

THE ANNALS OF RAMESES III

AA/NA/W

cr-3 ^

^ I I I I AA/VWN

I

I /^/v^AAA

I

!

^ 0

I

AA/V\/VA

F=^

^ III (^

^ I

^MIW, tJ^fl

(E

(?) VCA I ,wwsA / / <fn3 ^

^n I 1 1 I I

p

#i p

(E2Di

AAAA/NA

I I I

(5

I I I I H ^o I III

I /VSAAAA '^

^ \

if^

..I rii

I

I AAAA/W VJ,

AAAAAA

^

H -^11 s=^

/V/SAAAA AAAA/SA /WW>A Vj

T T

^ I

r^/^/i

11. p

kPJ:o

\>

A ^ 0/1

I AAAAAA 1) I

nrm

PlPl AAAAAA

mn

.4 n (^

\

<5 ^ 8 I I I

I III

Ih

AAA/sAA

ii!D

</«**!'

W

t J

i^lf

JJ A I

AAAAAA

^

nmii III

(5

^^11^ i»^^i

1 1 1 1 1 1 1

AAAAAA

CZSEDI I I

l.^«i J^WH

I I I

I

em neft her ren-d tdU'd^nu heru pet adai en mdhadut dbu dru em

6 6. henu menii her ren-d hemi-sen lartu^sen dru emmdtet mdst'd nai'Sen daut er per Amen dru-nef menmenut hid heh dri-d yinemet

7 7. dat urt em set Aina du-set dnhu-tu em sehti md tu en bdat em taut en fafaui em senti ta '/(i meh mdh y^er desemet nai-f hetrd sebaut

8 8. seqhu em ai nai-u qerdu em y/mt yer madui seqhu-d men^ ddai baire er hat'

THE ANNALS OF RAMESES IJI.

177

III! Uc

.>aC_

i

I

^d X

I A/WVAA

/W\A/W

D^ P

AAA/SAA

I I I

^

A/VWSA

I I I

P

P-Jf

m

HP

AA/NAAA

A

I

0 (^Ui

AAAA/NA

^

^^

(^

Mill

ill III

D

I I I

fll

A/VS/V\A ,

0 (^

Li

A

tZSSZD I I

(^

I '^^ II

A/V/VA/NA WAAAA 'WVW\ ^

AAA^AA

1 ^ I

D

AAAAAA £1^

21 1'i ft; k i:^ p

p

jQ AAAAAA

AAAAAA 1 A/WS/VA

I AAAAAA

AAAAAA

(^

III III

(5

fiSd

m

^ OO^-n

n

AAAAAA

1^

; J^^ll

T^i I I

I I I

1

s sf\/^

1 k }<\

O (^

-^•^

I 1 I

AAAAAA

o A X

AAAAAA , ^■/ ,

III O ^1 I I

^AAAAA

I W 1

r\ AAAAAA

AAAAAA

^ I

p

a

n

AAAAAA I I I

I II

AAAAAA

P

AAAAAA AAAAAA

I 1 I

^

AAAAAA

I 1

i IP#i ft^

1

^ A

^ I

^Si P

AAA/VW

I I I

12

I

I AAAAAA

I

I III

j^« dper em qeiut qennu §esu em fennu nai^sen g. heru pet en meni 9 dm-sen %er ruiu hututi er setebhu-u atep em yet Qemt an rd-sen du em fennu neb md tebd utui em pa iumd da en 10. mu Qet set sper 10 er set ent Punt an y/admu-set tu ufa yer herit atep na men^ baire em yet Neter'tauit 11, em bdatu neb ktat ent sei'Sen dnti qennu ent Punt atep 11 md tebd an rd-sen nai-sen mesu seru en Neter-tauit tu er hot dnnu'Sen 12. em hrd'U 12

12

176

THE ANNALS OF RAMESES III.

/VA/V\AA

Jl

® ^1 I I

I

AA/>AAA

Q. Ill <^ III

A/WNA^

in

e

6 n I .A I

(?) y\lJ I /WVAAA

^ni

^

(2 ^j I ^ I 1 1 1 1 I I

^\ P

©Sfli

A/S/NAAA

I I I

(^

I

^Cl I I I I I

P

tt ol /wva/v\

P,T, ^^!TS

1

AAAAAA

AAAA/NA

^

A/VSA/VA AAAA^A AAA/>AA ^

^ I

n i\ A AA^A'^A \

. 11 \ I

f^^/^/1

n

<&<§ "=-= ^

(S

AAAAAA

k pj:o^ 11

(3 amD

AAAAAA

PiQ AAAAAA

e^b^

!Q

-♦f-

nm

pj*^

<5 ^ 8 I I I I

AAAAAA AAAAAA

^^rf

nrrm

u 4

\\

i^k{

^

11

I ill

(^

C3SZD

a

AiViAAA

k

aniD 111

(5

m

(^

III

14

(^

IIUUI

AAAAAA

l^l^li J^^^H

I I I

em next her ren-d fdu-d-nu heru pet ddai en mdhadut dbu dru em

6 6. henu menii her ren-d hemt-sen x<^^f'''^^^ ""^ emmdtet mdst-d nai-sen daut er per Amen dru-nef mtnmenut iad heh dri-d ^nemet

7 7. dat urt em set Aina dwset dnhu-tu em scbti md tu en hdat em taut en fafaui em senti ta yi meh mdb yer desemet nai-f hetrd sehaut

8 8. seqhu em ai nai-u qerdu em ymt yer madui seqhwd men§ ddai haire er hat'

THE ANNALS OF RAMESES IJI.

177

I I I I Uc

.^mL.

\

I AA/VSAA

I 0 (Elll

^A^A^^

Dfl P

A^A/SAA

I I I

/WN/V>A

I I I

P

P-JI

m

I (5:

HP

A/S/SAAA

A

AAAA/NA

1

(^

Mill

III III

D

^\

I I I

I

'k:

O AAA/NAA

0 ^

J I

(5

A/SAAAA WAAAA

t: r

A

f~vn I I I

I

II

D

AAAAAA

1:^ p

p

AA/VAAA 1 AAA/WA

I AAAA/>A

III

/v/w/vw

^

(5

ti2

m

^fl

n

>n

AAAAA/V

i.

J^^^q

f^l I I

I I

: 1^

I I H TI

H sf\/^

I k Mm

O (E

-^■^

I w 1

r a

I 1 I

AAAAW

^ I

A/VWSA

X

/VSA^WV

AAVS/VA ^

O (^1 I I

I'. . . "k

WNAAA

D

AAAAAA

D

p

I I I

I I

AAAAAA

I I

; i#! ft^i

1

A

n lf\/N^ (E

^ I

n AAAAAA I

Ho (2!

p:

AA/VNAA

12

I I

I

I AAAAAA

I

I III

j^/i dper em qeiut qennu hsu em fennu nai^sen 9. heru pet en meni 9 dm-sen y/er rutu hututi er setebhu-u atep em yet Qemt an rd-sen du em tennu neb md tebd utui em pa iumd da en 10. mu Qet set sper 10 er set ent Punt dn yadmu-set tu ufa yer herit atep na men§ baire em yet Neter^tauit 11, em bdaiu neb Mat ent set-sen dnti qennu ent Punt atep 11 md tebd dn rd-sen nai-sen mesu sent en Ncter-tautt iu er hat dnnu'sen

m

12. em hrd'U 12

12

178

THE ANNALS OF RASfESES III

P

A

i?, H\

III

"^Jwmo I III vw^H^ls 0 1^

^ D

C^^^

/I\ \\

-&a^

-^^

I I i

I

I\ AAAAAA I I

Jj(E III I

<2>

D

1 %^"

i3

>1a

I i I I

I

(=a III

e

A/VSAAA A/VSAAA ^ AA/VA/V\

s I

^j:v

(^

w A

^^&

/WSAAA

I

(5

A

1\ Ro^

z^^zD

-UC

AAAAAA ^

I I 1

Q.

wni

WWA'N

I

I

Lxxvra.

I W ^i3r

w

A

liih

AiAAAAA

?l

^P

o ©

III ^

mi

^

n I

D

AAAAAA

PfSl 5^-1

III I

A

AAA/VNA

^

V "=

D (2

:i-^

I

^ I

^ W

,MT1

AAAwWS

^/^^

t^vwvv^ -r ,

^111 I

po

1^

311

i^

/W\/VAA

q. I-ijH p

AAAAAA

I I I

^ ^^w/ J^/ sper du seutau er set Qehii set mendu em hetep y^eri fet dnnu'

1 3 set atep em herti her dadaiu her reS atep er i3. dhdu her dtru merit Qebti

uiui em yet en hrdu sper em Heh mast em dnnu emhah md hdaiu nai-sen

1 mesu seru em daui en hrd-d LXXVIII. i. sensen-ta hcherher en ^eft hrd'd td'd set en paut neteru nebu ta pen er seheitp hduti-u tep tuat

2 utui'd nai'd dputi 2. er set AaSdka er no yau yemt ddaiu enti em duset ten du nai'Sen men§

THE ANNALS OF RAMESES III.

179

{2^

D

I f=Qi

Ih ^

Mi J

X

1

<?. ^

B

-1'

v\-* A

I

B

kill

'^k

-^■^

m

w

I Hi

m p

AAAAAA

I I 1

n

D

i\

^ i

I I

I

tZSSZDI I I I i A

i iii

^ I

k

©

00

^

/L

w :

JS^ JamD o

i ZJ X I 0 (^1 I I

n

AA/VAAA

0 ^ill

I I i

AAA/VAA

D

r^i

A^/VSAA

I I 1

A

p

c»«=>^

s^

CD

^ (][^ ^\ Ui^--"^

fl

01

0 (^

5 r^ssn ^

(^

I °^ P,T, J'¥l

2fl Jfl^fl^

g 6 Ij) ^

i~r1 I i A

I A 5^ n^t

/VV\A/VV

^M n

S> LM

.^,

AAAAA^

A

A 000 000 T

A/VVAAA A

0 (^

^ 6

I I I

J^Wfl

(5

AAA/SAA

^^-T^e

a/^/ ;f^r« ^<r/^;f em herii hernai-u 3. dadaiu hu setem-f fer-d fer suienit qemii 3

nat'Sen fau atep yeri '^emt atep md tehd er nai-sen men§ 4. utu em hrdu 4 er Qemt sper ufa fa dru em Sdten yen pa seht em tebl yemt qennu md

hefennu du em dnnu en 5. nub en sep yemt tdu-d maa-sen hu-nehu md bdaiu 5

6. utU'd dbuu seru er set mdfek ent mut-d Hei-hert hent mdfek masi-nes 6

her nub suiennu mdku yet 7. qennu embah-s mdtet §d dnu-nd bdaiu en 7 mdfek madt em dref

12'

l8o THE ANNALS OF RAMESES III.

o 111 3>^\\A J»^=f^'5!l J <=>Hl(aiii /v I

oCHj;

^li k \\\l hM

e

^k; I =^ ^ - ^^f:« >p p^p:i

jIA, S^ _ ;! ral^^^-' P

S-!^i J'¥l ? ?1 VI -I^ ilii

t^i^i^^^ Q o Arc? lo 0. <IZ> ff\ ♦♦♦'TL W *?!. ^'^■'^'^N* ^ I

I

^^Mi k r^^ p,T, --El!: p^H

I

I A/V<AAA

I

A/WWA

p'flfc I - SH l^m

im I ^ o 1^ III ^1 I Mil ^mi "IM^

8 ^/ /wflJ/ embah'd hu petrd-u an 8. ter sutenit art -a strut ta fer^f

9 em mennu her afai tau-d hems reyit em nai-u quhu tdu-d iemt 9. ta set nu Ta-merd tui-s seusey^-O er duset mer-nes dn teha-sei kaiu hu-

10 nehu her uat tdu-d hems md^a ent heird 10. em rek'd Sairetana

11 Qeheq em nai-sen temdut ster qa en atiu dn nu heri dn seki 11. en Kei yierui en Xare pet - u %ddu - u ^aremd em '^ennu rd'U du - sen sau tefu

THE ANNALS OF RAMESES III.

i8i

m

lina^ra^^

a

I 12

2 ^~^~^nn<s c f\

i^

©2fli

I (E

<2 III

A/NA/N/VA

A/WNAA

o ^

III

f^

I

P,T, roM- ^-1 k

(^ III

AAAAAA

I

■^vft'

Ci^ I

I D I I o Ol

ikki^i k

IXW\ "li 2-5

[■^

UXIX.

J

D

(^ v\

(E

I

AAAAAA

I AAAAAA C^ ^

^

kvLll^

AAAAAA (D

(S

^ i:^

I

AAAAAA '

4^

(^ 0

AAAAAA v2 AAAAAA

(El

»

A AAAAAA I I

I I

AAAAAA 5J|f

Ecmpfx^i

^itTI P^lA'l ^

AAAAA A A

I

<s

e_^

5fwt

k -M^ ;i.^^^S

Y^ dhahai 12. «a/*-tt ^/w/ <!r ^oaw -iarlu-u er-kes-u an ennu^u ha-u 12 dd'Sen hana dU'd emma'U em neftu mdkit hat' set i3. dri'd sedn^ ta i3 fer-f em kaut reyiit pat hamemu em taut hemt seiet-d sa em betaui-f tdu-d- nef nefu LXXIX. i. nehemu-d su ma ne)itu utennu err-ef tdu-d i sa neb her maten^f em nai'Sen iemdut drt'd stdn-^ kete*^ em /t/ en sebaut 2. dri'd sept ta em nemu unU'f fekau pa ta sau nefer em tai-d sntenit dri-d 2 nefer en

l82

THE ASNALS OF RAMESES III.

J-

I 3

/WAAAA

/S/VS/>AA A/VA/VVA

(Ml

n n

li rri i^fl^ii ? ? -'

^

(^ AAwWAA I I I

!

I

L M^mi^s° lis

^

I I I I I i S 0 I I I

I I I

ZQ

j:

is?|

AAA/NAA

^ ^ o

© I I

12

^ D c^

f-ui

1 iwi

-I

5

I J

6 =

f^^^/^

iF=q ^^Ff

PZHOi-i^i-i;=i^-

'Willi k

^ D

v^ ^

i^

(MJ

* ■»

H S I

n

kl^

J^

1

I I I

6k I

A/WAAA

<J 2^ ^11 &MX11

^A/^/^AA

eai f iP ys Pkp^

O

/S/,^A^^

h =1 dMaMl] tip I P-l^tM

3 «rt ne/eru md na red 3. dn-nd ent neb ma hu-ncbu dri-d sutenit her tep ta em

4 [He<] taui du-Un evi henii ycrrciiu-d dii 8ikhi§ii/ du-ien ^.neferiu her db-d md y^uHcn mehi-tcti em nai-d uiiittiai-d tckiet pclrd hctep-d em Akert md dtcf-d Rd

5 5. kbennu'd patil neleru aat c m pet ta tiuit smen AmcJi-Ra sa-d er duset-d sekp-f

6 daut-d em httcp em [ihijj tout sitict'cm Jur dusct 6. Htru em neb iaiu ftiem- nef em atf md Tatemn (Ra'Uscr'maat-settP'en'AmtnA dn^ ufa senb sa-d

7 sems en Ra utet-su i'escf {Rd-meseS'hcq'madi'Amen'mcri\ dfi"^ uta senb 7. siji

THE ANNALS OF RAMESES III.

i83

¥1 ei ¥

I

"x'

I k

lum

I

TMW\

1^1

1

© I

I

8

^ff V\ Q. r*=iX)

I/vvvvv> v^\

j^

^^/^/^A^

S fl

^p: 1

(^

\

0 o w I

Klf 1^ P^feli 1^ P2I H

fl

^

9 ^

AAAAAA AAAAAA

I I I

/W/V\AA

Jl

AAWNA

O Vw I ^A/V>AA

I i I I

Ion

o

I

I

O I D~^

2^

fi »

lli^

v\ A

/VS/S/\/NA A/W\AA

k

J.^ ®°

0|||

A/WS/VA

10

=.3S

I

I \

®i

AA/W\A

I i I

r-^-^l I I

/VA/VAAA

I I I

n

/S/WNAA

(|4^

AAAAAA

1 1 1 1 1 1 1,

AAAA/W AAAAAA

)0J

I

=*°^^

.^jai.

AAAAAA

u

II T T I

I I

''S I

fl

ja iizw^w per em hdt-f yddu em neb iaui md Tatenen duf md sa Madti hesi her dif-f temdu en tehui-f 8. senti ta embah-f d '/jabu^nef ksi su 8 em data tub fuaU'SU seuai-su seda-d neferu-f md d dru' 9. ten en Rd 9 iep iuaui ferpu-nef dnnu-ien dt-f hpsi d mdsi-nef na baireka en taiu set meh em nai-f fetet 10. utut yiertu-d dm -ten bd tepi-re-f ufa- 10 ten fer baiu-f baku^nef em tep ud em kcU neb dthu-nef mennu seUt-nef II. meru d n

184

THE ANNALS OF RAMESES III.

>v^/s/||A^

I I I

AAA/NAA

A/SAAAA I I I

(^

A/VSAAA

o ^

m

U I!

r-^*^ I

O I

I

(^

A/WS/VA I I C

AAAAAA

© oil

12

1

1 " J)

T AAAAAA VJ

n

S

(fiscal f iP V °ii

NuM^lSill fiP At

AAAAAA

drit-nef drru enl dduHen leperu en ten hestu-iuf yier kau-f hru neb ufu-nef

12 Amen suieniHuf her tep ta qeb-f nef dhdu-f 12. er suien neb suten net

neb taui [Rd-user-madt'Setep-en-Ameny dn^ utd senb sa Rd neb fdu \Rd-

meseS'heq'niaat'Tturi'Amen dn^ ufa senb id an"^ fetta

THE STELE OF PI-ANKHI-MERI-AMEN.

1 r^ nn

I 10 I o

^

o

\

I A/VSAAA

M{iM°iEI

f ^ 1^1 ii fl ^

AAAAAA

^ I

AAAAAA

"1

cr"Zi

I. Renpit taut ud abet ua iai ftr hen en suten net (or bat) iAmen-meri

P-an'jiiX dnyi^ fetta utu fet hen setcvi em dri-nd em hau er tepdu nuk suten tdt ncter sekp dn^ ^n Tern per em y^at mdtennu em heq

THE STHLE OF Pl-ASKHI-MERI-AMEN.

185

^>

\\

A/WN/VA

m^.

l^,M

AA/WW

n

mi 1 1 ni

ii

AAAAAA

I

■■»■■. \| ^ AAAAAA

J^^

CVVQ

-^ ^E=»

TTTm

1 1^

]i k

AAAAAA I I

ill

^^

AAAAAA

11 (V£\y)

0

r J

s s

tf

A

<^

* - r"=J

:5ii m

ildij

/^

I I I

4 ii

8

AAAAAA

(r"zi

4 ^S 0 I I I I i

» 7 Ql]

IDT 7

^AAAy^A

U I o

^:^ O

s

AAAAAA if

c

-M-

AAAAAA I I I

lllllllll iiiimii

stni'nef seru er-f z. sa en mut^f du-fer heq em suhi neter nefer neteru 2

nuri sa Rd drit em ddui-f [Amen-meri P-dnyi iu-entu er fei en hen-f du un

ser en dmeniet hd ur em Neier TafneyiB em sept em Heseh-ka em If dp

em I, em An em Per-nub em Hef-dneb del-nef dmeniet em rndqet-f em ^

pehiuu er det-taui )(ent em mdia alt tauikmi em fet-fhdu hequ het (?) em Besem em sau retui-fdn ^etem en sebtet-fsen] 4. sept nu resu Mertem Per-iRd-yierpl^iY 4 Xeper Neter-het-sebak Per-matU dekani temdt nebt en dmeniet seks-sen da

i86

THE STELE OF PlASKHI-MERl-AMEN,

A^/VWW

:^^

AA/VW'

^:S'

iimiiii

I I I

]

do

\^

o

AAAAA/V

1^

o III T(H^:0

AAAAA/V

i! ii ^ -kll^i^^

o

AA/VAAA

^

Si

» k PT

°fl

A

^

A A

I

Q£>2

AWWA

o

1^

-^

p^o

n-3

'^

t:^

j|^

§ D

I CZSCD

-J)v8^!

in

Lddd

/vwy/w

m^w% 6

I

pj^

■^ I

r^ .^M 1

.^■^

D A/NAA/V/S AAAAAA

fT] Jj A '^^'^'^

^1^

sAA IjJ

! «j©

^

AAAAAA

<::^ o

Ci I

o

I I AAAAAA NAAA 1 mil.

ffi

:)^

r\r^N\/^

AAAAAA

p

AAAA^A <^

\^ ^ fl

5"^ r I v

O

1 1 1 1 1 o III

o I

AAAAAA

<^

r// sent'/ dn-f su er sept dhtet tin-sen nef md enen Het-bennu Taiutdit Suten-

5 het Per-neh-iep'dhet mak 5. kua er Suten-henen (or ^lenen-su) dri-nef su em set em re dn ertd per peru dn erta dq dqu her aba md hru neb yiai-nef

6 su em rer-s neb hd neb re)^ sa-f id-f sa neb hems her pei-f em hdu hequ hetu (?)

dhd en t. em ur db sebd db-f du un enen seru hdu mer md^a entet

cm nut-sen hab en hen-f md hru neb em tet dn du ker-nek er es fern ta rest sept nu "/.en^tn Tafne^ifi em ftet en hrd-f

THE STELE OF PJ-ANKHI-MERI-AMEN,

187

A^^ 4:

7 .^

^/^/^A/^A

s: 1^ PE^

^/^/^AA^

6 J^ © Ja A/SAA^^ ^^

AA/VNAA AAAAAA

AAAAAA

pj:o

®

AAAAAA

^>

AAAAAA

AAAAAA

1^

2^*1

J^ s

A

AAAAAA

k ^ S^

2

I

^ I

(^3) I

AAAAAA AAAAAA AAAAAA

Z''"*-^ AAAAAA AAA/'AA

AAAAAA

!

A

I

-^^=•2-

8

AAAAAA

]^

A

AAAAAA

[o DJ

AAAAAA

AAAAAA

^

AAAAAA

f

AAAAAA

-=S

n

AAAAAA

P^ °fl

>

-^■^

AAAAAA ^ Q

Mi' i

AAAAAA

0

I

I

AAAAAA

P

AAAAAA

O O

I

I i I

k PI

Ck:\

t

n

jUUMO,

AAAAAA AjVAAA

M

^^^

Id

a/i qem-f fesef d'f [NemareQ ^.hden Het-ur du seyatien'uef sehtet 7

^// Neferus uhen-nef nui-f iesef em sent en Qet-nef su er kua er ket nut mdk su Um er un em sau retui-f udan-nef mu en hen-/ dhd-f hen[d]'f md ud em, , ,, 8. j^// tf«/ 6^^;^ id'f-nef fequ er tdtd db-f em yet neb qem-nef dhd en hab en 8 hen-f en hdu meru mdia entet her Qcmt 8es Puarma hend des Rd-mersekni

hend des neb nu hen-f entet her Qemt seb em sek des aba rer 9. heq g

reB'S menmeU'S dhdi-s her tep dter

1 88

THE STELE OF PhANKHlMERl-AMEN.

A

CT-ZJ

A ^

s^

P^ P^ii of)

A/WWN

^^

I'

© il

J

A

\

Q£v

AAAAAA i I I

A

II

i

III

o

A<V\A/VN

1

Q^

i I I

m

f

A

A/W^/VA

®

^WAAA v-^ap Q^

^ n AAA^/VA I I >V^/«/lA^

c

i

o o

o

@

I I I

T J.i'T'

P

I A/S/VA/VA

AA/NAW

AAAAAA

Q£i

n

1

£1^ AAAAAA I I I

AAAAAA

A%

/L

II

AAAAAA

AAAAAA

■^^i ii i

-^ Q AAAAAA v

I

I AAAAAA

I

■^

AAAAAA

Q£v

AAAAAA

®

(sic)

AAAAAA

^ 4

/VAAA(W ^

A

AAAAAA

^

P-K

^

^/« dr/a/ />^r hentiu er seyiet em erfdi seka sekau kua er •^ent en Un aba er-es md hru neb dhd'en-scn dri mdtet aha en hen-f seb mdia er Qemt her hen^sen

10 ur sep sen dm lo. kerh em sexier en hebd dba-ten y^eft maa ser-nef dba

cm ua dr tet'f sdn en maid dent hetrd en ket nut dy hems'ten er iu mdia-f

11 aba- fen yfefi t'et-f dr un yer neyu-f em ket nut dmmd ii. sdn-tu^en^sen hdu enen dn-ne/ er neyu-f dehennu mdia en meh db dmmd ser-tu-en-sen dba em tepdu tet dn rey^

THE STELE OF PI-ANKHI-MERI-ASfEN,

189

I I I

1

/S/VVAAA

P

AAA/VAA

HI

AAAAA o n

®

o

^^ f

\

A^AAA^

Q£i

II

C"I]

A^/NAW

1 T

I^

A

^/^/^A/^A

1 I I

\

AAAAAA

A III

3j^

O

A/S/S/\AA

!

o

(2 Jill

^ A^VVSAA ^-" ri AAAAAA / AAAAAA ^ I AAAAAA

oil© ^A i I I AAAAAA I J I I I

ri

(1

T T

e

AAj»yWV

I I I

CKi

AAAAAA O O

--J

I i3

M

m^

o o

AAAAAA

^^

A P^ 1

AAAAAA

AAAAAA

A/WAAA

1^

^^

I I I

i

AAAAAA

AAAAAA fT AAAAAA AAAAAA I

!M

fsAAAAA

AAAAAA

ir I I I

^

^'

4 ^

AAAAAA I I I

AAAAAA

^k

AAAAAA

III O I

Q^

A^AAAA

I I I

T

cr^v

t:^

AAAAAA

^

» a^-nef em seneh mdia neheb qennu tep en dh-k 12, d drit sek em aba 12 reX'nek Amen pa neier utu-n dr sper-Sen er y^ennu en Uast yefi en Apt aq-Sen em mu db-Sen em dter uny^-Sen em tep §arem pet sefey^ aba em dhd 1 3. ser em neb pehtpeht dn un pehtpeht en der em xem^f dri-f sau i3 a em ney^t a du d^t td sa en dntiu du ud Oet-f sa yia net-ten em mu nu Xau'f sen-ten ta xeft-f tet- 14. ten nef dmmd en-n uat dba-n em ffiibit 14 %epe^'k tamu

igo

THE STELE OF PI-ANKHI-MERI-AMEN.

I I I

A/sAA^^

A

8

ra

A/SAVA/SA

ra ra

/WAAAA

/VSAAAA

A

iWNAAA

^

/VAA/VAA

'*=iD

f

^

/NA/S/W>

/V/y/NAAA

c:?^

AAAAAA

I I I

/V/y/NAAA

/\A/SAAA

1 ll

I I I

A*V/y/NA I I »

0

feci

I

I I I

^

A/WWA % /I

/S/SAA/NA

A

1

AAAAAA

n

AAAaAA

I ^

Si^ ^lfr^<=a

AAAAAA

1

AAAAAA

I

u

lO Q^'-

AAAAAA

A

i6 ^

^^

A

p

AAAAAA

I I I

A/VNAAA

!

AAAAAA

I

>5

AAAAAA A/V>AAA AAAAAA

?J

AAAAAA AAAAAA

AAAAAA C/^

-%

I I I

-rt- Z' 1^

AAAAAA

AAAAAA

Ci

£1:^

^2^ D

^

AAAAAA

^

AAAAAA

i I I

T

AAAAAA I

^^

AAAAAA

A

0^

J]

AAAAAA

I i I

AAAAAA

AAAAAA I I

utu-nek yeper hef-f en hethen^f ait dhd en eridt-en'Sen her yiat-sen emhah hen-f an ren-k dri-f-en-n y^epei sehi-k men md^a-k tat-k em yqi-n her uat

15 w^/^ heqt'k 15. «;(^/// tf/^-/< a;? ^^«-^ td-en-n yepei nerd-tu en seya ren-k an qem en mdhi Oes-f em hemt nimd mdiet-k dm entek suten neyt art

16 em ddui-f mer nu kai aha nd pu drit-en-sen em 16. yet sper^sen er Uasi drit-ensen ma tetet neh en hen^f nd pu dri-en-sen em yet her dter qem-sen dhdu genu

THE STELE OF PI-ANKHI-MERI-AMEN.

191

^ k IM

tsCi

ffi

^

AAA^/VA

<f^ \

f : A

Q

\\r,

I

17

111^

i I I

T

i

Cbi

(1

/VN/W/NA

!

A/SAAAA

-t»-

I I I

^ ^

/WWAA

^

JS

^

AAAA/VA

-H-

A/W\AA -VVVvAA

I I I

a'

J »> !

^^

A/WVNA

^

P

A

-=^\.8v!

r-^-^

I

AAA(V>A

0

f >

(2S1 I,i;,Tl (ESS

a^

oa

00

^AAAAA

A^A^AA

Mil Mil 71

/VA/SAAA

tr^ H

o

/WAAAA

/WW/VA

/WSA^A

AAA/VSA

O ^I^

55(

1 !l

O O

/V\AA/\A

I

A^AAAA

CT-ZI

Ik

Wi ;f^/ ;^^r wio^a yiennu Best qen neh ent ta meht sept em yadi nu rd IT. er aba er mafia hen-f aha en dri yiai dot dm-sen dn rey^ Sennu 17 heq md^a-sen hend dhdu-sen dn em scqeru dny er hu yer hen-f hm pu drit-en-sen er yent en Suten-henen her ser aha er tat rey hdu hend suteniu nu ta resu as suten fjVemare&j, hen [a] 18. suten (Auuape6\ ser en Mdhid§ 18 oa^dng en Per'Ausdr-neb-l'ettet hend ser da en Md^ud^ TetAmen-df-dny en Per-ba-neb'Tettet hend sa-f sems entet em mer md§a en Per-Tehuti-dp-rehhu

192

THE STELE OF PI-ANKHI-MERI-AMEN.

A/S/S/\AA

f\/\f\fs/\f\

PkPft

A/V\A/NA

14 'f a'k^ll

^ -N^P

I

/WA/W\

d

AA/VAAA

J

A/V/VAAA

o <:^

A/S/WNA

£

<:^ o

/

1

1?«

I

A«VVN/VA

I I Q:£^:^

-f : If

V\/NAA ±

0 0

m

nnn

§ 4^ o

QuTxy)

^

AAAAAA

I A/WS/VA

A/WS/VA

AWAAA W

<2> C2»

rimJ

AAAAAA

D

M

a^

AAAA/W

AAAAAA

AAAAAA

AAAAAA I I I

AAAAAA

P

AAAAAA

I I I

111^

Ik

^^

r^ 4^^,i^ p

AAAAAA

I

Is i^

^^^ D

^

"^ Fq^^

k ra^

D

I s

AAAAAA I I

© A 0 ?

AAAAAA

1

5n^=f

ig wa/<z ^f^a Baken-nefi heiid sa-f sems ser en Mdiua§ ig. Nesnaqti em Heseb'ka ser neb fa mehet entei em ia resu hend suten ( Uasarken J entit em Per-Basi hend Uu-en-Rd-ne/eri hd neb hequ heiu (?) her dmentet her dbiet tauu her-dbu temt her mu ud em sou retui en ser da en Ament hen hetu ta

20 meht neter hen Nelei neb Sat 20. sem en Ptah Tafneytd per pu dri-en'Sen er sen dhd en sen art yeii dat dm-sen ur er yet neb heq dhdu-sen her dler fa pu drii en sept men her dmentet em hu Per-peka heferef ta

THE STELE OF PI-ASKHUMERUAMEN.

193

O

® II

i^

AA/W/VA

/WWNA

\

21

AA/\AAA

?J

q

I

I /VA/SAAA

I

/SA/VSAA

P

>

'^^^^^ I I I

A/V/S/SAA

^ PkP

III

®

/VA/SAAA

o

^

A/WAAA

ni ra

0 ©

^^s- C

A/y/VsAA

I i I

f : k p^ I

/WA/V>A

MHi^

^ III

VWS/VA

^

A/V/WAA I I I

^

^i

^fi

^'ii;^';-^

V/7//,

22 p?f .

®

a

■^

I 0

I I

ISNShf^

AAAAAA r^

e

o

^

AAAAAA

l^^il^

f>AAA/Sti

s

AAAA/^A

0 ©

A7>

I 0

I

i I

!^ ^^T^lli

2? TJ AAAAAA

I Ci

3^

AAAA/W

^

AA/\/VW I I I

] 5

/SA/VSAA

AAAAAA AA/NAAA

I I I

A

A'

^ A

* i^p

VI ^

A ^ I

/ua/ Sep sen ta en menfitu en hen^f 21. er^sen dbe^ menfitu en menfitu dhd 21 en sma-sen red dm-sen di semsem an ref^ iennu en heteh xeper em sepi udr-sen er ta meh em seyet qat qesen er y^et neb re-^ "/ai drii en dm-sen red

sa 22 dr , , . , suten NcmareS em yeni er resu feft fet-tu nef 22

Xemennu em %eni en y^erui md menfitu nu hen-f heq reS-f menmen^f dhd en dq-nef er yent en Unnu menfitu nu hen-f her tep dter her men 23. ent Un dhd 23 en setem-sen su hn-en-sen Un her dff-s an ertd per peru dn ertdt dq dqu

i3

^

194

mj

THE STELE OF PI-ANKHI-MERI-AMEN.

y\ AA^AAA

P

Ab^/VW^

I I I

n

A^/NAA^

!

I AAA/VSA

!

ra ^'"'^

^ £!>

A/S/SAAA

A^/VNAA

I I I

AAAAAA

01 I I

AAAAAA

!

24

AAAAAA

AAAAAA

TH ^ ± 1^

no

D © I ©

AAAAAA

A

f

o

A- ¥

AAAAAA

Pil

PI

A

^inziE

A= n^ P

AAAAAA

_^

AAAAAA I I I

f

ei »^

25 I

AAAAAA

At

A^

Q^

A

fl- .^ ^q Hi ? <^ ^

AAAAAA

w

AAAAAA

J

.1

o I

lAAAAAA I

1^-

o D

00^

heb-en-sen er smd en hen en suten net (or hat) Amen-meri P-dnyi td dny^ em hef neb drii-en-sen em neft neb en hen-f dhd en hen-f yidr her^s md dbu an

24 du ertdh 24. en-sen sep sept em menfiiu nu ta meht er fat per per dm-sen er sefet utui-f tem er (at mer-sen er sek-sen dny-d mer-d Rd hesu-d tef'd

25 Amen du-d er yiet tes-d uhen-d 25. dri-nef fd-d yei-f dba er %et keh dr her-sa dri-d dru nu dp-renpit uten-d en tef Amen em heb-f nefer dri-f Xdd'f nefer nu dp-renpti utu-f-d em hetep er maa

THE STELE OF PI-ANKHI-MERI-AMEN.

195

^ I

I

w V f^l

26

O

£3

M^ [.

Q

^

n ^ ^ j.1^ k ^ E k f: 4^

A/VSAAA

o

;1

o I C3^ 1^

:&=

D

% a

0 \ A A ^'-^^

Blilo o II

Ai Tn = f : T1

A/^AA^A

A/VVA/W

* " '^^ ^ V

i:?^ I I ©

AA/SAAA

!

A/«AVVA I I I

-M-

AA^VNAA

AA/VNAA I I I

Cfca

O

J)

A^V>AAA I I I

»2 g

S

AAAAAA AAAAAA

AAAAAA AAAAAA AAAAAA A/VVAAA AAAAAA

mj

A

AAAAAA

}

^

AA/VNAA A^W^ rV\

I I I '-'

tt 2]

/NA/wAA anni

O

p

AAAAAA ,^ n

01 I I

AAAAAA I I I

28 I

AA/VNAA

I

f

c::^ O

AAAAAA

i

AAAAAA

A

^»i^« ^;w ^^3 «^<fr »« ^^3 -^/Z seyfi-d su em sem-f 26. er Apt resu em heb-f 26 nefer nu heb Apt kerh em heb men em Uast heb dri-nef Rd em sep tep se^d-d su er per-/ hetep her nest-fhru sedq neter abet '^emet iat hru sen td-d tep taut meht tep febd-d dhd en menfitu un ti her 27. Qemt setem pa ydr dri-en-hen-f 27 er-sen ahd-en-sen aba er Uaseb Per-mdfet Set-sen su md kep en mu heb-sen y[er hen-f an hetep db-s hers dhd-en-sen aba er Tatehen ur ne^t qem-sen su meh-S 28. em menfitu em qen neb nu ta meht dhd en drit dn (?) en mdseb 28

i3»

196

THE STELE OF PI-ANKHI-MERI-ASfEN.

p=%— p^^o

I H-

\

AA/VAiVV

f\/^A/SA/^

o

^i I

/VA/VS/NA

^

AAA/WA

29

/\A/VSAA

iJi

A^^^AA

!

1

^/^/^AA^

raj

A

p

/d

AA^/VAA

I

I I

I I I

CKi

f

/WVVAA

Ji.

IN

O III

ill

0^

/VSAAAA

!

/WA/SAA

AAA/S/\A

J^^

CTTl

^1\^ ^U^

-mmnr c-al

A/S/VWV

raj- P

/w/ww

I I I

o

p

A/VV\AA

!

^ fl=l k 5^ S

mj,^

^

AA/NA/NA

A

3o

^^^

E^

I

/VSAAAA

^^

CI~ZJ Ci

n

P

III

Zl

I I I

I W I .^

I

iS)

^-« seianen sau-s art yijai dat dm-sen an rey^ iennu hnd sa en ser en Md

29 [hiai] TafneyiS dhd en heb-sen en hen-f hers an heiep db-f er-es 29. aha- en-sen aba er ffet-bennu un yens dq menfitu nu hen-f er-es dhd en hebsen en hen-f dn hetep db-f er-es abet [ud] §at hru paut i pu dri en hen-f em yet

30 er Uast hetes-nef heb Amen em heb Apet nd pu dri en hen-f em 3o. yet er temd ent Un per hen-f em scnit ent uda neheb em semsem Bes emem urit ieft hen-f er peh

THE STELE OF PI-ANKHI-MERI-AMEN.

197

^j^xr, o

/L

AVt/yAA

{

C-D

A

31

^^

^—-^

I mn Lwm-^

I I

-^

I AAA~« _fl i< ' ^^ Jr 0 X

(1

AA/V/S/VA

f= i-8

P

I

^ ZJ

f

o

fsfsAAAA

AVt/yAA

A/«AVVA

^kO

CI~ZJ

®

TE -

31 I

UPA rj:o r^

p.(|(j

#

I

A

I

^AAA^^ |

Ocnni I

3c^ » k

! ^

/S/VAAAA O III

fl^

-M-

A/«AVVA I I I

C5

III

o

33

AA/V/SAA

I

k-P f

AA/WNA

AA/SAAA

/VA/VVNA

5a/^/ a3 /i^3 ;f^r x</y fl^ hen-f per em yiaa er 3i. mesfefu-f iddr 3i ^^j /wj a^/ fl/i a'tt /w^// aba- ten enen ufefa udp-d dn trdi hetes pehiu tdtd sentei'd em ia meh dn-en-sen sefet qai qesen em hu drtt-f-nef dm er dmeniet res Xemennu kua er-es 32. md hru neb drit Bereri er hebs sebti 32 Bes bak er sey/i saietiu her satet yadd her yad dnnu her sma reB dm-sen md hru neb yeper en hru yemei du Unnu sehuua-s en fent ka em 33. yenem-s 33 dhd en Unnu erf at su her y(at'S senemeh yeft en

198

THE STELE OF PI-ANKHI-MERJ-AMEN.

^ ^Yi

III <=> A o

l^

000 cinmn

% UPS k IP

Bi AA

©»

AAA/VVA

Pkkll

E.

fj

^^

A/W^AA

^

A/VSAAA

A

+ <=.m T

ti

AAAAAA

a

o §^ I

A/VSAAA

1 r^i 1 23! 1 ¥5

1

A

/VSAAAA

§

O S\ I

a

c «\ I

A/V/N/VVA

] ri

fl

A/W>AA A/S/VAAA

A

I I I

WAAA O

CI I

o I

1

¥3! 1 Hi Pfs

/S/SA/>AA I I I

^^

ci n

\

[lacuna of"! 51 16 lines J

A/S/VAAA

f.=^

© II

AA/V/SAA

^

L f>

f>4l

i

^ 5*

I m\

AAAAAA

AAAAAA

isP

T I y l^/shAf^

1 AA/VWA I -^

A/S/VVAA A/VN/N/SA

/i^/ (^a/) <z^« /^ ^/o/ ;f<fr j^^/ w^3 w^<?r /waa /itt^ aa/ «^^ i^/j ^^3,r« ^z» i^«j (?)

» ;ffla «« her iep-f ddrdi tdfd iefi-f an db en hru d^ her se[n]emmeh en urer^f

34 dhd en ertdt iu 34. hemi-f suien hemt suien sat Nes-deni-meh er senemmeh

en suten hemt suten dpi suten sat suten sent ertdt-en'S her yiat-s em per hemt

y^eft en suten hemt mad- [t] en nd suten hemt suten sat suten sent sehetep-ten

51 Heru neht dhdt ur baiu-f dau mad^^ru^f dmmd 51. em^k nemd

52 semtu sep sen nemd dr sem-tu 7umd semtu .... 52. nek uat en dn^ dn du^

53 d sehi em User un-nd 53. reset em

THE STELE OF PI-ANKHI-MERI-AMEN,

199

h

I I I

\

I I I

hf\h^^f^

J^«

54

^=»l

/I\ ^^1

N. °5? ?

A/WWA

ArWAA^

O O

^

55

1

00^

/SA/WV\

A/WVNA

^

AA/>/N/SA

^

AAA/S/\A

A/«AVVA

1

a

o ill I

<*==iD

!

56 1

1

A/«AVVA

fl

o

♦f

f^i l.i{

^

I I I

A/SA/WS

AAVsAA

I I I

^

AAVsAA

A/VSAAA

lo

58

I

00 000

Jooo >e^^ooo vd

N-, 000 ocmD

A/SA/WS

*^ cf]

A AAAAAA Q n

jjO © AAA/VNA jj

I I I

AAAiWA

AAAAAA

l!5»k f

t

AAAAAA

00

o -_H__Jooo

AAAAAA

59 I I

^A^

^^ /w^^ dmmd'fi emem faihet-k as un-s ban su 54. yier heiep-f 54

hem pu ah sdk-f neb-f en eniet em neier baiu maa-nef y^et em qebeb

55. an dau maa tef-f sept-k mehS em neyienu aha en ertd-nef su her ^at-f 55

embah hen-f 56. fferu neb ahdt an baiu-k dri-s er-d nuk ud em 56

su/en henu hetrd em bak er per-hef 57. . . /^^7/ bak-sen dri-nd-nek 57

em hau er sen aha mad-nef hef nub ^esbet mdfek y(emt dat neb 58. aha 58 en meh per^hef em dnnu pen dn-nef semsem em unemi seiei em dbi seiei ent

nub xesbet aha en s^dd 59. -/ em dhdt-f ufa-f er 59

200

THE STELE OF PI-ANKHI-MERI-AMEN.

C^

nil nil

[H'

AAVs/NA

hf^f^AAA

I. II 60 ""^^

Mil I O (5

M

1

nil nil nil nil

I o

n~3

/WVSAA AAAAAA

A/«AVVA

^ (II

I ^

^i

A/S/VAAA

J^ ^

o D

61 O

^ o (FJu]

A/VSAAA

J^^

^^ a M- °\

A/WVNA

I I I

WNA/VA

62 Cr-D

A/VNAAA

I I

A/S^A/SA

1=^ -1

A '^

cr^ I cr~D

o n

[ ^ I

A'

AAA/SAA AAAAAA

AAAAAA AAAAAA

AAAAAA I I I

00^

64

O £2»

"Ii

X AAAAAA

K2a

AAAAAA I I I

^i- °^

W

C"^

O

p^i^ ^1

I I I

AAAAAA

t^l I I

AAAAAA

6111

AAAAAA

65

Pi

AAAAAA I I I

f^ ^

/^r Tehutt neb Xemennu sma-nef dua untu apt en tef Tehuti neb Xemennu

60 yiemennu em Per yiemennu 60. un an menfitu nu Un her nehem yfennu fet-sen

6 1 neferu fleru hetep em 61. nui-f sa Rd P-dny^i dri-k en-n hebs md yu-k Un ufa

62 pu art en hen-f er 62. per en suien NemareS iem-nef di neb ent suien per peru-

63 hef'f ufa-f er tdt-nef sta-entu 63. nef suien hemt suien sai un dn-sen sua^

64 hen-/ em yei hemi dn fa en hen-f krd-f er 64. sen ufa pu dri en hen-f er

65 dh nu semsem ufa en neferu maa-nef 65. seheqer-sen fei-f dny-d mert-d Pa

THE STELE OF PI-ANKHI-MERI-AMEN,

201

i^P z^

66 A

P

III

f

A/WVNA

^^ ii ^ ^^ n

JS)

AA/VS/W

I

67

M ¥ -^

1 (1^

^/wv 1 -IT

A/VSAAA

/S/SA/>AA

W

AAA/\/NA

A/«AVVA

1 T «i

^

ra

A/VAAAA

D ©

AA/S^AA

68

a IM

f

I

£:

1^

T?A 1 11

B M

-C2>-

A/VNAAA

1^ i

A/VWNA

D

^ o

1- ^ 1 I ^ I

1-- T t^

crzi c-z]

1^

AVt/yAA

^rl!

jII© Ja 0^

AAA/S/\A

Oil I

^ AAA/VNA

ll«= (^¥^) ^ i^^i T

I 00

cionni

hunnu fent-d em dn^ qesenu enen her db-d sehe- 66. -qer semsemu-d er 66

beta neb dri-nek em kef db-k meier-nd-iu senfit en neb kes 67. rei-k dn 67

du '^em-nek neier fiaibit her-d dn uh-nef sep-d ha dri-s-nd 68. kt dn rej^-d 68

dn des'd su hers nuk mes em y(ai s-^eper em suhi met- 69. u neter dm-d uah 69 ka-f dn drii-d em xem-f entef utu-nd drii dhd en sdp yfei-f er peru-het

70. ient'f er neter heiep eni Amen-em^Apt i pu dri en heq en Suten^henen 70

Pef'dd'Bast ^er dnnu ji. er per-da nub hef dat neb em senisem em setep 71

202

A/S^A/SA

il

THE STELE OF PI-ANKHIMERI-AMEN.

\i

f^U'/^f^

w

I

^•=a y

^

to

^

72

1

/VA/S/VSA

^ ^

n

t^

AAA/VAA

\

F^

T

AA¥IT^I^

-^ :ii =1]^

AWVNA

0 ^^^ T

ra

o

AVtAAA

Q£i

V

a

J^

74

A/VSAAA

^ (5) (j

PI

^'T^ i

AAAAAA

75

®

^*

I I

76

-,P!

n PI

^^

AAAAAA

ArWAAA

£:

AAAAAA

n

M dHf ^

0^

A/SA/WS

!

V

o 31 I

77

n ^ AAAAAA

>X AAAAAA AAAAAA

A Ci AAAAAA

'^z 7 (gi]» soK a

a

8 -^ '

AAAAAA

AAAAAA

72 <i^ er/d-nef su her yat-f emhah hen-f fet-f nef hrd-k ffcru 72. ,r«/^« «^;f/

73 ^tf ^/ ^tf«// sehtU'd fuat mef-kud em kek idid-nd 73. hefefher-f dn qem-nd

74 fw^r-j en hru qesen dhdi-fem hru en aba dp entekpa suien neyi kef a- 74. nek

75 kek ker-d du'd er hakd hen yiert-d Suien-henen heird 7S> er drii-k tut ds

76 HerU'futi her tep dyiemu seku un^nefun-nek em suten dn sek-f 76. dn sek-k

77 suten net (or dd/) P-dnj^i any fetta ^et pu dri en hen-f er dp ie er kes 77. Rehent qem-nef PerXerp-y^eper-Rd sau-f Bes yetem-f yetem meh em qen neb entta meh

THE STELE OF PI-lNKHJ-MERhAMEN.

2o3

AAAA^A

f

raj

/\ f^AAAAA

A/WVNA

f

o ®

fl

78

e

l^.y, i

I ^

C3ED X A

o

AVNA/\A

lllllllll

9

D

A

A/VNAAA

o

dll

,5^ ^ 1^ °^

A/S/VAAA

y

A/S/WVA I I I

A

^

I I

f

I I I

J

0

o

^^

f

® 79 W^^ '^^'^

O ^

B

ArWAA^

r

A/WNAA

IT

raj

AAAAAA

A/SA/WS

AAAA/SA

§ ®

I O

O

I

AAAAAA

1

» (fi=5^

1 « >

on

AAAAAA I I I

8o I

1

q

/d A

"^i 1

A

I

I

AAAAAA

AAAAAA I I I

o^ hen-f heh-en^sen em fet dnyru em mti (?) i«w 78 huru 78

a«;^i/ «n mer dr se^ at an un-nd mdk-ten em dp y(er '^erdd (?) pu en suien em ienar sebau nu dny^^ten er sam nemmat nu hru pen em mer mer mesfei

dnyiet 79. n)i )iefi en ta ler~f dhd en heb-en^sen en he?i'f er fet mdk 79

neter yiaihit her iep^k sa Nut td-f-nek ddui-f ka db-k yeper her d md per em re en neter mdk su mestu-k en neter her maa-n em re ddui-k mdk nut-k

m

ietem-f 80 dm dq dq dm per peru dri hen-f merer-f dhd-en^sen 80

204

THE STELE OF PI-ANKHIMERIAMEN.

? I

A A

f^t^f\N^

°\

AA/WV\

\l

p

->

AA/WVS

,^^3i.

^0=^

^

■nmii.

o

fVstAAA

nr\

+

ci I

73

as

^

AA/V/VNA

r ^

© o

8

^

AAA^AA

I I

M

I l?>ll III A

-1

AAAAAA

CT-a I

AAA/VNA

A

1

ft n

I I I

/S^/VS/\A

A^.V\AA

!

AAAAAA

cr-zi

A

gS

P

A<WSAA

Q£l^ » ^

8

/SAA/SAA

!

A/\/\/WA I I I

n

^;^

M ^ "

-fl I uM I I I

AAA/SAA I I I

<2^

I I I

A/WSAA

I I I -mmnr

^:^

AWVNA

mj

AA/S/VSA

A/VA^AA

£rf

II

f

AAAAAA

I I I O

X A

!l ^ : =84 f

I

AAAAAA ^

I I I

f 1^;

AAAAAA I I

AAAAAA ""^'" AAAAAA

uiiiiui

/►^•r jfl jfr Md[iuai] Tafney^tS dq pu drien menfitu nu hen-f er-cs

81 an sma-nef ud em red neb qem-nef 81 hen netu er 'feiem di-f sap

peru'hef'f er per-hef Unt-f er neier hetepu en ief-f Amen-Rd neb nesi iaiu nd pu art en hen-f em x^f qem-nef Mertem Per-Seker neb sehet y^eiem-nes du

82 an peh'S fd^nes dba em db-s se^ep 82 sen sentet iefi y^etem^nes re^

sen dhd en heb-en-sen hen^f em fet md-ten uat sen em hrd-ien setep-ten er merer-ten un dny^-ten yieiem mer-ien an se§ hen-d her nut "/^eiemtu d/td-en-un-

THE STELE OF PlASKHI-MERl-AMEN,

205

I I I

f\/^t\fst^

I

AWVNA

CTD C-D

k ^i

ill

ZJ A

83 ?

^^

A^^A/»A

■nmii.

A/V/WNA

i^n

I I I

p^

^

Piri Pfli=

I o 0

C=^=3(^3)

A/V/VSAA

I I I

fl

/SA/VV/\A

/VWN/VA

!

A^^/VNA

IJIoLt ^^ lAAAAAAJliii I I ^-^"^

AAAAAA

^ fl

D I

t

O

8!

A'

I I I

1^1

WAAAA

Q C^

^ A/WVAA

A/VA/VAA

/VVNA/SA AAAAAA

I I I

A

£:» o

AA/WNA

D

juz_

cm

I

iffli

1

A/S/WVA

I W I »»-

' " ' AAAiVVA

mmnri 1 1

AAAA/VA

A

0%

A/WVNA

AA/V/SAA

W^S)! <^,^, %.

I ®

I

in i^ in

=4= 85 immii^i

I I I 1 lssss~l.%

AAAA/SA

raJA

sen her a dq en hen-f er yennu en nui-ten mad-nef 83 Menhi xent 83

sehefsdp peru-hef-f Unt-f er neier heiepu en Amen-eni'dpt xet pu drien hen-f er Beitauit qem-nef sebtet yietem dnebu meh em menfitu qen nu Ta meh dhd en

se^'Sen yetem er-tdi-en-sen her yat 84. [sen] hen-/ uiu-nek tef-k dudd-f 84

eni neb tarn eniek dni'Sen eniek neb entei her-sa ta ufa pu art en hen-f ertdt mad db dai en neieru dmu nut ten em dua untu apt yet neb nefer db dhd en sap peru'hef-f er perU'hef ient'f er neterhetepu 85 Aneb-hefdhd en heb- 85

2o6

THE STELE OF PI-ANKHIMERI-AMEN.

/SAA/VSA

I I I

1

8 II

S^

AAA/S/\A L_ -J r .XL I

©

/d A

A A

[i] S- n 4-4 ^

A

^

A/VA^\AA

A/SAA/SA

°n

AA/W/VA

Tn i^ y ?i- §1

C^SD o

D

>i iOI

^=1 86 wrmT\<>

xix:

ci Di

oo^

v/y////// .

o

PT n ^^=^ Z^

^

^AAAAA

I I I <Z^

®i n

■^

fl

V

D

fJI'ti ^

*1

Sl-^-^

AAAAAA

8

AAAAAA I I I

8

AAAAAA I I I

AAAAAA I I I

A

^AAAAA

III

I i

!

[Kii PI

! 87

0

AAAAAA

o

^

A

01

O

:oi:

I

/> AAAAAA U

AAAAAA

AAAAAA

y r-T AAAA

iii

D

AAAAAA

w^ ^ ^^« ^w /W aw )f^/^*w a;w a3a '^ennu Su em sep tep dq-d dq^f per'[d] per-f an yieseftu iemu uien-d ah en Piah en Tuieru dmu Aneb^hef terp^d

86 Seker cm ieiai maa-d dneh-resu-f xet-d em hetep 86 Aneb-hef dt

senb dn rem-tu nefenu maa md ref-ien sept tep res dn smatu ud neb dm dp sebdu udd her neier drii nemmai em 'fak dbu dhd en y(etem'Sen xeiem^ sen id-sen per menfitu er neh em menfitu nu hen-f em hemu mer qef seqetu

87 87 merit ent Aneh-hefet ds ser pef en Sa sper er Aneb'hefet em uyra

her hen en menfitu-f yennU'f tep neb en

THE STELE OF PI-ANKHI-MERI-AMEN. 207

^i ffillin ^ !&

A/NAA^A AAAAAA

I I I

® " %-" ™IA» ^ = ^i =

(S>

I

f : fs s - m *

AAAAAA AAAAAA

AAAAAA

III I I 1^

*^[raj:o

gr s = T •™ f- = 1: 1

T t^ - ^-^ ^ Ik t\

AAAAAA I I I

A I Q:£^ -^-^ -IT ^ 0 i-B^ cili I I

X 000 000 A— ,_ 1 Ixooo iSQ I

AAAAAA AAAAAA

liilllU] ^ I I I o

^=^■0=

^ffff

iikTii:^^-fi-i-ji>°^

AAAAAA >C\ . . Jl O ^-v ^5 AAAAAA

^^

I I I

°^ - z k ^ IJ. I^

* ® s 0 ' <=> 01: =)

O A A*^-«— LEA© AAAAAA I

menfitu-f [fem]i red 8000 her hen en sen ur sep sen mdk Men-nefer meh em menfitu em tep neb nu ta mehi pert [?] hetet per neb ieni her nemesmes yai

neb nu 88 sebtet qet Oesem ur em drii en hemt er %ei dter em rer dbtet 88

an qemiu aba dm mefet ft meh em dua peru-hefaper em fei neb he f nub ^emi hebs neter senSrd dien seft iem-d fd-d yet en seru meh un-d en-sen sept-

sen yeper-d em 89 hru er i-d hems pu dri-nef her semsem dn nehti- 89

nef uri-f yet pu dri-nef em sent en hen-f hef ta er-f tua sep sen sper hen-f er Aneb-hetet mend-

1

2o8

AAAA/S/»

4.

THE STELE OF PI-ANKHIMERI-AMEN.

^

*=s

I I I

A/SA/NAA

/SAA/Wk AAAAAA

AAAAAA

S=r±

90

5^ VSAAAA U C3

f J^ °>

HM

AAAT^^A

AAAAAA

i" pj:o :^^

F=q

^-\

^

AAAAAA

Q^

f

I o I

I I

I

AAAAAA

1

AAAAAA AAAAAA

^

I I I

®iL:

ffif]

^

AAAAAA

®

Q^

AAAAAA

1^

9' r<# :>'.

I i I

liJ

p

^0 A

P ^M P ZX

hhr^N^

I I I

4^

till

P

0^— '>>k

I I i

\ J

AAAAA^

I I I

AAAAAA >2

I I . ^

n

N3-

-JQ

A

AAAAAA

I I I

l-A-^

T I

►Jl I I I

j~j \X AAAAAA

C3SZ30 I I

I T-lr -»^ AAAAAA

Asa Q I ^//M o I

90 nef her meht^s qem^nef mu dr er sau dhdu mend er 90. [merit enfj Men^nefer dhd en hen-fmaa-s em neyi sehtet yi em qef nemau Oesemu dper em neyt dn qemtu uat ent dba er-es un dn sa neb her fet re-f em menfitu nu hen-f em

91 tep^red neh en dba sa neb her fet dmmd kuaa-n 91 mdk menfitu^s

di neb yet her fet dri sta er-es seyi-n sa er-es sau-s seneh-n bak sedhd-n fjstu dri-n hetau em feru er-es peH-n su em enen er kes-s neb em derder

92 hend 92 her meht-s er

THE STELE OF PI-ANKHJ-MERI-AMEN.

209

g ^

Zl ^l * HM P ^

I 1 I ^^ Q

IS

fi

\hAJsAA

I AiVN/VW I I ^lir

I A/VVAAA I A/V/WW .xl

93

I

/NAA/NAA

^

lllllllll

A/VVWV I I I

A/s/v^/^^

O P

k f]

<^ A/VVWV

A/WS/SA I I I

AA/VSAA I I I

A

A A"

AAAA/SA I I I

AWSAA

A/SA/WS

ft

00 iV

■^

1^^

=5= n 0 o

^ 0 I § D

W/VAA /VWVAA

AAAAAA AAAAAA AAAAAA

AAAAAA AA/VNAA

(J^ ?^

iJf I

94

A/AAAA

-•*-

AAAAAA

AAAAAA I I I

AAAAAA

Q^

AAAAAA

A

I I I

^^ AA*V\AA

AAAAAA

JA°

^^^

t^

^

AAAAAA

4.

I I I

<*4s.

AAAAAA AAAAAA

.1111111. \ AAAAAA I

dnx'd mer-d Rd hesu^d te/-d Amen qem^nd xeper enen x^r-j ^;7/ «/« ^/i/

^Wi'/* ^;z^;i /^/ r^^ 93 ^//a j^// r.fj^/ un-sen nef em ua dn ertdt g3

j^/i -^/;/^/i ^w db'Sen dn rey^-sen utu^nef dri-nef su er ertdt baiu'f ertdt

maatu hfit^f du-d er Bets md kep en mu du utu^nd 94 dhd en 94

ertdt-nef utut dhdi-f menfitu-f er dha er merit ent Mennefer dn en-sen nef fa neb mdyen neb seheri neb dhdti md di-sen un mend

14

2IO

THE STELE OF PI-ANKHI-MERIAMEN.

\\

/VAAAAA

/WWW

JA

o

_^ t^

o ^

I I I

p

95

wmm -^ ^

k

A I I I

5 *K

A

A/V/>A/NA

1^1 f

/\A,r</\/\fs

]

n

^^^

A/WWN

A^/WVN

£1^ III-*.

n

AAA/VAA

A

^^

1

z3 A

A

■^

^n2.,

HI

^

3S

"^

D

^

/I\

AAAAAA

11

^^2^

I I I

^.>

o

AAAAAA

f2i

i

A/WSAA /VAAAAA

P

iJ O I D

J « !

AjVWW O

s

*^0

I o D cm

I ^ A I I I

^ ®

III I

iTM n

90 WM

^:

'/Ay/,//A

^S

n "^

I I I

I I I

A/S/VS/NA

I I I

kill*

VS/NAA/\ V C3

Q

ffi

A/WWS

A/WSAA AA/VW\

D />AAAiVv

Ik c

I I I

i

AA/NAAA

^

A/VA/WV

97 Q

A

[

Vj'm* I'

AAT/vVV

!

rTTi^

=3

A

g5 ^r w^n"/ ^;^/ Mennefer hdtu mend em pcru-s 95 «r/^j rem-f em men-

fiiu neb en hen-f na hen-f cr sek tesef ahdu md di-sen utu hen-f en vienfitu-f en hrd'ten er-es senb sau dq peru her tep dter dr dq ud dm-ten her sau an

q6 dhd'tn em ha-f 96 dn y/sef-ten Best y^as pu yer yetem-n qemd

mend-n meht hems-n em mdyai taut dhd en Set Mennefer md kep en mu

gj sma red dm-s d^ hnd dn em seqer any er bu yer hen-f dr em 97. [yet ta hef] sen en hru yeper ertdt en hen-f §cm

THE STELE OF PI-ANKHI-MERI-AMEN.

211

\

n I III

AAAAAA

li

A/VNAA/N

? ik7 Tn ?i ii!^ii 11

y

fn =JA» k ipzis II

6

i^ ii

/www

I I I

^i- !

C-D

K

AiWWN

cm

AA/S/S/VS

/WVA/W £1^

I

I I I

(7=D

f^f>/^/sf\s

A A

AAAAAA

I c^

^i^

I ^

A/VNAAA

A/VN/WN

^=^ <I^

f

AAAAAA

X

AAAAAA 3il AAAAAA

JA

o

^

^

I I I

^l=L2^^

o

D

A/VWV\

I 1 IIIMIIII

^riir^^v °Jf3]«i »¥h^:j^

O

AA/V\AA I I i

,8", ^^I-

AAAAAA I I I

^^i^

■^ Ji ^A

AAAAAA

flk fi °^

r^6' er-es her -jiu er peru en ncier tie/ ser (or fescryd her Seyem neteru terp tatatsu PUih'hei'kd seab Mennefer em hesmen neier scntrd tat dhti er duset red-sen utti hen-/ er per 98. [PtahJ drit db-f em seba (?) drit-nef entdu neb 98 drit en suten dq-f er neter het drit db dat en tef-f Ptah dneb res -f em dua untu reu yet neb nefer ufa pu dri en hen-/ er per-/ dhd en set em sept neb

entet em uu en Mennefer Heriptemdi Pent 99 nadudd Pebefennebiu 99

Tauhibit sei-sen yetem tidr-sen em udr an reyju bu ^em-sen dm i pu dri

14*

212

THE STELE OF PI-ASKHI-MERIAMES.

/VN/VNAA

f

(^fiSi rzfk- M^ ^z.\\

0

a

n T I

AAAA/\A

-.=5)

o

^=^=f

/n

o

Q AAAAAA n

f\J\ISf\/'<A

AAAAAA

D

.Jmi£-

cr^

-C2>-

AAA/VAA

0=D

m

fkP

OO S

V

1

(1=1

W>AAA

/V^AAAA

f^

Ifl'ie)

Jin

O f^""^

AA/VSAA

e

AA/VNAA

m

s«t * © II ^|a

AAAAAA

^icnr

[r~n 0

AAAAAA -*- A I

ill I tli] I

AA/AAA

M Kl f Si ^i-

i

o

^

AA^AA^ T I T

AAAAAA

P

D

^ko

L^^J

AA/^WA

iZi Ci

C^

D

AAAAAA

-°f ^

o

m

D^ ^i

I

1 T

T C

A

o

Auuaped hnd ser en Aid [iua^] 3ferkandu hnd erpd Petd-Ausetetd loo loo. hnd hdu neb nu ta meht 'fer dnnu-sen er maa neferu hen-f dhd en sap pcru'het hnd hni nu Mcnnefer er art nefer hetep en Amen en Piah en paut neteru dmu Plah-Het-Ka hef dref ta tua sep sen ut'a hen-f er dbtct dri db en loi Atmu em Xerdba loi. paut neteru em per paut mteru dmahet neteru dm-s em dua untu reu td-sen dn'ji ufa senb en suten net ((^r bat) P-dnyt dtiy fetta Ufa heti'f er Annu her tut pef en Y-er-dba her mdtennu ent Sep er Xer-dba Ufa hen-f er dm entet her Amentet Merti dri

THE STELE OF PI-ANKHJ-MERI-AMEN.

2l3

?^

prj

if> 102

Y I ^-^

M

A/S/VS/NA /WV>AA

^

/VAA/\/VA

A/VAAAA AiWVAA

AWSAA

000

AA/NAAA

^

o

AA/\AyVA A/VAAAA

n

^

A

IP

AA/NAVV

o

fl^MTki

o

0

/VSAAAA

°1

1 **— ^

o o o

ooo

^

o io3 o

o

O

;1 V

^ fill k M- - k ^

©

" ^ ^ « 1 *1 i^ P=L1i|^

I I OOO (a

i

^_j:

AAAWA

■77

P-J8 Pn

J J

AA/\AAA /VWW\ L-T

/>b^A/yAA ^

/VWNAA

p

C-D

^^

"^ ^1

J J ■=

AA/VNAA AAAAAA L- _J

1 Si

A

dh'f seab'f em db 102. Ta-qebh da hrd'f em art ent Nu ad Rd hrd-f dm 102 Ufa er Sdiqu'em'Annu drii db dai her odiqa-em-Annu yeft en Rd em uben-f em dhu hef drt dnti neier sender yau io3. neb nefem set t em ufa er per Rd io3 dq er neter-het em diu sep sen yer-heb her neter tua yesef seyeti er suten drit per tua Bes seteb sedb-f em neter sender qebh mds^nef dnyu nu ffet-benbenet dn-nef dnyu Bes 104. yent er sekt ur er maa Rd em flet-benbenet su fesef 104 dhd em ud seti ses

214

THE STELE OF PI-ANKHI-MERI-AMEN.

p

C3CD

liiimu

liiimu liiimu

>

J J "

XDC

^n3

A/WVAA

1

'koi

AA^/NAA

J l\ AAAAAA

iiiiiiiii

H P1^ Ji

I OS I

8

AAAAAA

n

AAAAAA I

A AAAAAA U

AAAAAA

ni

1I| °

AAAAAA

f

^ o8 n ^^ n (]

Ao

-M-

A

O AAAAAA AAAAAA

I I I

^ IH

@

PI

I o

I

AAAAAA

n i: ai k

/d A

I >=3r I ^1

io6

I

AAAAAA

^lE^r I

1^ (MMH

-:> III i^ v^

J\ /VAAAAA

y\ AAAAAA

5^^ _ © II

o

M- 5

4.

i I I

^kO

i

\\

f-y^ AAAAAA

®

TTTjl

L _J AAAAAA

!

@ ,.

^ Lira ^ 4- -

AAAA/^

j^^ J^tt/' watz ie/'f Rd em Het-benhenet teser mddt en Rd sekiet en Tmu an

105 daui uah sdn febdt 105. em fetem en suien ies-f hen en dhu nuk sdp-nd 'j/ietem an dq en ki eres em suten neb dhdi-f er tat en-sen her yat-sen em-bah hen-f em fet er men uah an sek Heru men Annu i em dq er per Tmu hs

106 dnti 106. en tef Tmu-Xeperd ser Annu i en suien Ua-sar-ken er maa neferu hen-f hef eref ta tua scp sen ufa hen-f er merit tep dhdiu-f tU er merit etit Ka-qcm drit dm en hen-f her res Kaheni her dbtet

THE STELE OF PI-ANKHI-MERhAMEN,

215

107

AA/W/VA

!1 °^

AAA/NAA

;;

AAA/S/SA

.-^

D

'<f *»* I'

f

Pf

1

A^ ^

T

r->^

^\

-&I

066 Ik-1— /uww- maw ... C iOw/AJJ

A- 1^

I

108

^

00^

/•^iD

^

q^-a P^

3SI3

I I I

AA/S/S/VS

C-D

W,¥, :„^, ^

-" llllimi AA/VAAA

I W )

cm

M

I

AAAWA

000

109

000

^

fel

I 0

c

I

AA/NAAA

AAAAW

AAAAW

^S^CTTJ Jl A JT

AA/VSAA

!

107. ^;i/ Ka-qem i pu drit enen suteniu hdu nu Ta-mehi seru neb fa-meht 107 /tz neb seru neb sutenet rex neb em dmeniet em dbtet em iaiu herdbu er maa neferu hen-f un dn erpd Pa-td-Ausetet er tat su her xat-f em- 108. bah a 108 hen-f fet'f md er Ka-qem maa-k Xent-yatOi fuB-k Xutt semad-k dbu en fleru em per-f em dua untu reu dq-k er per-d sei-nek perui-hef-d tun-tu em yet tef'd td-d nek nub er feruu db-k md- 109. fek tut en hrd-k semsemu 109 qennu em tep en ah hdti en Umemet ufa pu dri en hen-f er

2l6

THE STELE OF PI-ANKHI-MERI-AMEN.

I

Sf

SI

/ii .-^ D loll I I C^£)l I I

I

I AA/NAAA I

£?

\

I

A/wy/w

D

A/W«AA

Ir%5n fSSTi no ooo ooo

H(l1

I J ooo

yp,^ 1^'

^ ©"

A

ooo

f

/4

AAVS/W

]^1A

14-^

Sill

o

V

/WAAAA

SSi

■o

l=Lfe

I

III o I

»^

W

A

AAA/\AA

«

CT]

pn

A^/^/^A^

» k f 1

O I i I I I I

III

- Tf

A.A.A,A-A.A ^

o

<J^

\

AA/VWA

m\\

^ ^fe 4-4-

A/NAAAA

n^

%

AAAA/SA

A/S/NAAA I I I

¥^^

fl

®

/V/V/VA/\A I I I

^

AA/^/v^^ I I I

/^r fleru-yent'Xaid er tat mad dua untu reu en ief-f Heru-yent-XaSi neb

1 10 Qem-ur ufa hen-f er per en erpd Pe-td-Ausetet db-f nef em hef nub no. yesbet mdfek dhdq ur em yet neb hebs suteniu §esu em tennu neb adit sehentu em pek ant merh em yebyeb heter em faiu hemt em hdti neb en dh-f sedb-nef su

111 em any neter yeft enen suteniu seru daiu nu ta in. meht ud neb dm hap-f semsemu'f dmen-nef ^au-f ka mer-f en mer en ief'f ka-nd encn er ufa- ten bak dm em rey^ten neb md'd ka fet-ten

THE STELE OF PI-ANKHI-XfERr-AMEN.

217

AWVAA

Gfl 1

I

112

AA/NA/NA l_ _J

00 1 A 000

c

omD

([

DJ7 o Mi

AAAAAA

P=^

§ k 13

[nuD

f

000

o

Mil

O

O AAAAAA

21 11 o

^f 0

W ®X Jjooo

--^illl ®

Ck J_l /> AAAAA/

AAAAAA

I

nl

000 ocniD

3i

AAAAAA

'->^

^•=0)

i^S UP^ k l\

AAAAAA

r^fl^i iM

i

' " '

^ P W-

I ^=111

2

£1^

?JJ

f W ur-®.

AAAAAA

!

AAAAAA AAAAAA C^ ^i:^ C^

AAAAAA I I I AAAAAA I I I

A AAAAAA ^111 AAAAAA

^^^^^ ITimiil' '>ry^w>" jj^

AAAAAA I I I

C-D

5,.

IT

I^

AAAAAA I I I

O

A

AAAAAA A/VWAA

AAAAAA

I I I

D

fll 0

I I

dmen-nd er hen-/ em yet neb 112. /^ /^-a ««3 ^^ ^-/w ^a/ ^/« a/>/ /i^3 112 menfiu em art tet nub em dri yey^ bebu setur em dai sa nu at neb mahu en tep ^aqt en mester dmu neb en suten hen neb nu db suten em nub dat neb enen er du db-nd 11 3. em-bah sutentu §esu hebs em ya em tep neb en nait ii3 dU'd rey'ku[d] hetep'k her^s ufa er §ememet setep-k mer-k em semsemu neb dbeh'k dhd en hen^f drit emmdtet tet dn enen sutentu hdu yer hen-f utu^n er nut'U un-n 114. per-hefet-n setep-n er merer db-k dn-n nek tepu nu 114

2l8

THE STELE OF PI-ANKHI-MERI-AMEN.

kk^

""^^ ««^ \\ O

I I I

\

A I

l\f<\/sf^

PWkS ...

f<AAA^A

(3

!

<3

/S/SA/NAA

IT i ffl^SI

I

tf» ^^

I I I

o ^

^

AA/VSAA

U I

¥

VSAA V

o

^=^

AL»

>f^

D

3\W

O

I ^

A7-1 ^^ m

^^ih f

1

O £:

/W/VSAA

11 ^

AAAAAA

A ° 0?^ "

6 _D

AVWVN

7i

.^

ft

A/VWW

AA/VNAA

AAAAAA

-^

7^J^^ k

AAAAAA

C-D

1^

^1^

^emem-n hdufii nu semsemu-n dhd-n hen-f drit mdtet re^ Ten dri suten Ua~ sar-ken em Per-Bast Uu-en-Rd-nefer suten AuuapeB em Sent-remu Ta-dn

115 hd Tef-Amen-d/'dn^'d 115. em Per-Ba-neh'Teftet Ta-d-Rd sa-f semsem mer menfiiu em Per-Tehuti-dp-reheh An^-Heru hd Merka?ie§ em Neter-Beb em Per-yi^erhebi em Sam-behutet hd ur en Mdtua^ PaBenef em Per-Sept em

116 A'pcn-dneb-het'et 116. hd ur en Md§ua§ Petna em Per-Ausdr-neb'Tettet hd ur en Md^uai Nesnaqeii em Ka-heseb hd ur en Mdiua§ Next-Heru^na- iennut em Per-kerer ur en Mdiua§

THE STELE OF PI-ANKHI-MERI-AMEN.

D

A/SAAAA

^^

O

/WNAAA

219

15

® ^no I A d!^|c==^

A^=Z , Vrf

f 1

I

%»^^

7f

o

©\\ _^

w

7! I

^

.^

©

m

Jio^! I'

AAA^/NA

I I I

J

118

C-D 0 >a D

Ai: r

rsssn onss^i

©

000 mm

■T

8

A/v^A/^A O III

¥

119

J«J

MM I I

121 n

I 120 ^ I

I

i

M

/vws/w .^i Jl

^^JO T ^^ A

a

^ ®

^^ p

B

AA^AAA

fll

n

fctii

Q

123

/VA/WW\

A

/W/VSAA

!

^

A

Penta-urt ser en Md^ua§ PenB-hefeni neter hen Heru neh Sey^em 117. Pe-fd- 117

flerU'Sam-iaiu Hdre^hasa em Per-seyei neht Sa Per-Seyet-neb-rehessaui

hd Tefyiduyert em Xent-nefer hd Pahas em Xer-dba em Per-fldp yer

dnnU'Sen neb ftefer 118.. . . nub hef . . . . [adit] sehen[tu] em pek dnii em 118

119. yebyeb em ^au 7iefer hetcr 120 enen .... iu-en-tu er fet J^^

121. en hen-f menfitu p su dneb- 122. [f en sejif-Jk fd-f yet 121

em perU'hef her tep dter sier-nef Mest i23. em menfitu -/ %

dhd en eridt en hen-f §em J

220

THE STELE OF PlANKUJ-MERIAMEN.

ViCx

I ? 'p ^ °^ 8

^k k

VW^A/.

.ZJi

AAA/\AA

D

D

f

1^} -\ ^

n

125

i\N\r\f^

yvwwv

I I I

A

»

^

WVAAA

I I I

126 ni

Al^AAA/

/VWV>A

r- ° u

AAAi'VSA

^

SJ^

1 ^

AA/WVN

1?3 J . J

]i TT'^^ fl^SA

^»n^:>,'^

I A.WVW I

A.WVW I ^/VNAAA

<■ ^

AA/NAAA

!^ ^ ^

128 o

o

D ^^

A

ra'*

/VA/VVAA

^

n

AWWA £2k

.1

d^^^ 129

- *

A

^

1 5t^

^^^AAA

fl

^

A

^ ^-j

A/S/VNAA

I

i

124 dbaiu'f 124. //^r waa /^/^rr aV;/ ^;7z;wa «<?/? en erpd Pe-id-Ausei iu-en-tu er smd

125 125. en hen^f em tet semam-n red neh qem-n dm un an hen-f ertdt su en

126 fequ 126. en erpd Pe-fd-Austi dhd en setem su ser en 3fd^ua§ Taf-neyfi er td

127 12^. iu dp er bu ycr hen-f em sunsun em fet hetep er-ek an maa-nd hrd-k em

1 28 1 28. hru nu §ep an dhd-d yeft heh-k nerdu-d en §efii-k ds eniek Nuht yent Ta-

129 resu Mend 129. ka neyt a dr yet neb id-k hrd'k er-es dn qem-nek bak dm er i3o pch-nd duu nu Uat-ur i3o. du-d sent-kud en bain-k her metct pef nebd art

THE STELE OF PIASKHI-MERJ-AMES,

221

i^^

o jt;

^

/^lfVV^A^

^\

jrr ?

A/S/WNA

!

=5'

r^]

AA/\A/VA

^

o

m

1

^^

p

O X

(^^

O I I I

k ^f 'f ^

U « f>

^

^ju x:^

Jl»

WNAAA

/S/WA/V n A

A/WVAA

nn

AA/VSAA /VA/\AAA AA/VAAA

AAAA/NA ^/^A/SAA AAAA/VA

UP

i36 5

/WWNA

I

\ QfTTrm 11 I i

■J

p;

B ^ T*]- 1^

AA/\AiV\

/VNA/WA

0 ^Yi

0

flj?- B

^3^

^j

i

t;^ IV n ='^

A/VAA/>A

ty

/v^/^/^A^

/W>AAA

^ ^^ ^

B

I

o

D

D

*^Sv.

P fS 4 i

A

..kii^

Jl

/VN/WSA

AAA/V>A

^

ffl

^

AAAAA/^

pf^/ fr-a <f« a// ^^<5^ 1 3 1, j^ ^;/ ^^«-^ ^w ^//^/^ dri-nek er-d nuk ds y^er i3i

d mad dn sey^-kud er far beta ia em i32. dusu rey^ em qefet qeb-k set nd \Zz

em yetnet uah peru db-k su en trd em uha i33. mennu er uabi-f uah ka-k i33

her-k em yat-d sentet-k em db-d dn hems-nd em \l\. a heqt dn mas-tu^nd i34

bant dm-d ds ta en heqet ses-d mu em 135. db ter hru pef setem-k ren-d i35

feher em kesu-d tep-d u§er hebs i36. -J heta er-s hetep-tu-nd Nitet du hap i36 dn-nek er-d hrd-k er^d yer dn

222

THE STELE OF PI-aNKHIMERI-AMEN.

h r?:i\- ^^ pn ^

_3'^

II

1 38

+

ooo

I

A^A/NAA

QfTTTm

A I

D I

AJ

i39

(^

®

£=^

a

AAAAAA

A

^

^3^

Pn

f T

I

1

A

AAAAAA

AAAAAA

s

D

f^ ^- m I Z.^= '^'

flj

'.^

141

AAAAAA

tT=n

r UP

ocnD

AAAAAA

1 p'rn

AAWV\

r— ^ AA/WAA

"a

1^ kit

ra

^i 1 1^1

\t\^^ r

!

.CS>-

e

'^ ^^^

.^

<^^

^^

^k

144 o

AAAAAA

M

ra

:f^

137 //"(zV se- iSj. peya ka-d scab bak em Ocs-f dnimd sdep-S y^ct-d er pcr-htt em

1 38 1 38. mib hend dat neb hdtu as nu semsemu febu em yet neb dmmd iu-nd apt i3g i3g. cm sdn ter-f scntet em db-d ka pert-d er neter-het em hrd-f sedb-d em

140 any 140. neter ertdt en hen-f km yer-heb her Pe-ta- Amen- [neb] nest-taiu

141 mer men fit u Puarma feq 141. -nef su em he f nub hebs dat neb ieps per-

142 nef er neter het tiia-nef neter se- 142. db-nef su em neter any cm tct an teh-d

143 suten utu an udn-d 143. tetet hen-f dn dri-d au er hd an yem-k drit-d em

144 tit' 144. et en suten dn tih-d

THE STELE OF PIANKHI-MERI-AMEN.

223

m

AAA/NAA

^A/^AA^

!

ra ^

§P Ja .^

145

A/WSAA

!^ 1

liiimu

AA^/NAA

A p $^siT r^ ^ TP

.^^

146 SBBE

ck I

s

■^

I

3^ 0 o III I

i f H

-M-

AAAAAA

AAAAAA

<:^ I I I

^3^

I I A

AAAAAA I I I

J - I

AAAAAA

o n

IVI

ic 148

O

® il

fi

:^i

y\ AAAAAA

AAAAAA

AAAA/\A

II

11

o

i M

II

o

f

^or

AAAAAA

/VVAA,>A

T!

^3'B>

4-4-

/i\

AAAAAA

w -^

r:^^::^ <::^

I 0 I

I I

< J

t: 13

A

'■^iiii

J51

150

AAAAAA ^

I I I

M Tli n

C~D

a

AAAAAA

£1^ ^

^:u

I

AAAAAA

^AANAA AAAAAA AAAAAA I I I

I I I

AAAAAA AAAAAA

2d A III

J

^«=U)

AAA/WA

utU'uef aha en hen-f her ah her^s i-eu'tu er fet \\'^, en hen-f Neier-het-Anpu 145

sei'sen yeterU'S ^fdtennu ertat her y^at-s an un 146. j<?/>/ yetem-iii er hen-f 146

^w sept nu resu meht anient dht duu her-dbu her yat-sen en sent-/ her 147. er- 147

tat mad yet-sen er hu yer hen-f md en fet ent het-dt het eref ta iiui 148. sep 148 sen i en enen hequi sen nu resu hequi sen nu meht em ddrdt er sen^ta en haiu

149. hen^f ds yer enen suteniu hdu nu ta meht i er maa neferu hen^f ret' 149

150. sen em ret hemt an dq -en-sen er suten per ferentet unen-sen em dnidu 150

151. hend qeq remu bet pu end 151

224

THE STELE OF PI-ASKHI-MERIAMEN.

\

o nr-3

IP I (2S]

D 152

A A I

1

B

AAAAAA

£^ O

Art/WSA

fsJ\^Sf\/\

I / I

A

p:

/S/V\AAA

153

I I

A A

I I I

A A

1

o C-D

AAAAAA

D

I.

I I I

^ 4^§

000 o

,?o T UP

>^ ®

I

f .; '^

f

o _> I

/SAAA/NA

1" °^

AA/WVA

.ul^

I

r^

^

^AAAAA

@ ra I

^

'^"^ ra

ra^{ f

III 10

AAAAAA

o

ra

AAAAAA I I I

l^S

© II

T@II K

^^

fi=^ r

.4

AA^SAAA

r 1*

UTi ^

091

'ii I

o

^^=0)

T

IliT i^ 1

AA^AAA

^/w^^A

152 j"///^// /dT (if suien NemareS dq- 1^2. f er suten per ferentet un-nef em ah

153 an qeq-f remit dhd-sen 153. er ret-sen ud em dq suien per dhd en atep dhdu

154 em he f nub '/emt 154. hebs y^et neb nu ta meht mad neb en tar 'fan neb en

155 Nefer-ia yent 155. pu dri en hen-f db-f du memu-f neb her nehem dment

156 dht schp'sen ser her 156. nehem em hu hen-f yennu nehem tef-sen pa heq

157 Ser sep sen 157. P-dnyi pa heq Ser du-k t-tu heq-nek ta meht dri-k kau ^5^ 158. em hemt nefem db en mut mes-Q ta saiet dm-k dmu dntet

THE DECREE OF CANOPUS.

225

A/VAA/NA

\\\

^=^ 159

$\ 4^ <\\

\H

A/WA/SA

^ M M

o

t

dfii-nes du kaut 159. ;/ztj Xtz du-k er nehch neyit-k men pa heq mer UasL

THE DECREE OF CANOPUS.

I f o

III

I I lo

1 1 1

mi ppv

tTTl

nil

o

n n

I I I AAAAAA 1}—

nil U

(^

L_n

5 M (HMffiH]

AAAAAA

(MMl] Q

:^5^

W ^AAAAA

\0j

V dxf^s] (i

+

+ tin ^f\t\\

/>>/\/\/\/\/\

o-^

_^5^ra A

^>^^j-j-^ AAAAAA

Q

-&Cv

«» ^A/^AAA

MJ I

I

ra

O AAAAAA

AAAA I i Jl ^ U 1 Jr

I. Renpit pest Apaliusa sesu sey^ef tep per sesti met-seief en dmu Ta-mert i •fer hen suten net (or bat) Piualmis dn^ fetta Ptah meri sa en Ptualmis Arsenat neterui senui db en A/eksanteres madtyeru hd neterui senut hd neterui menyui Apualanites z, sa en Mdauaskian du Mdanaqerata sat 2 Pailamna fa tend en embah Arsenat sen meri hru pen seyau du

15

226

THE DECREE OF CANOPUS.

\:\ p" ffi

u W =

^ Ci I ill

1 K\ P W 1

^ I

9

-uz_

111 il I I

Irf, HH^ E^

?

A-VWVA

0 1 III

a k m

^y ^^ Mi.fl* °

^ ^ V

1

AA/NA^A

(5 m

O illll

o

D

AAAAAA

n

\

T

\

AAAAAA

O \\

oflli

AAAAAA

1

iC^

AAAAAA

dcrzi

fit

.<2>-

AAAAAA

^^

AAAAAA Ci £:i

dflSMH] ^

D /^J&^

AAAAAA

f)

n -1^

I

.feCs

AAAAAA

O.

K ^v

k p.t:

I

I 01

o

I

HI

^ '-' AAAAAA III I

^^

•^

AAAAAA

PV ^P

I

il

om§o

3 w^rtt /Wizatt neieru henu her se§cta neteru ahu scma 3. er mar ncfcru em saiei^ sen dnu neter §at re^ X^^ neter tefu dhu via qei-sen i cm dterti taut du ftauasa sesu iua dritu Up renpil en neter hen-f dm-f hnd sesu taut tua em dhet

4 pen se§ep neter hen-f d- 4. aut-/ urt ma tef-f dm-/ tut-sen er neter het enS neterui meny(ui enti em PekuaSet dri fet crenS un suten net Ptualmis dn^ fetta Ptah meri sa en Ptualmis ha Arscnat neterui senui hnd heat Barenikat sent

A

5 hemt neterui menyjui her dri 5. men^u genu uru em madu nu Tamert du kant neht her ser metu pehpch en neteru er ad ur un-sen dsk her meh sa

THE DECREE OF CANOPUS,

227

ft

I I I

I

I ill

i^5a m^^a -f'

1 yi

^

A/v^/^/^^

AAAAAA

I I I

AA^/VVN

fl

Z) O ®

AAA/WN

-&>^

I I I

AZi 0 I 6 X I ^ fl I

»

m

/WNAAA

'TJ-

A/SAAAA

I

0

I

A

AA/SAAA

'</«* r

Pi A

yvws/NA

1 I i

ft

A'

i^ PV k P

f^^^^

I I I

A

m

.^

I

AyWWA

/VS/\AAA AA/WW

§ Q^

III I

^^p k ^

A

+

I I I

^i PV <?!

-M-

t I I

^^

/VAA/NAA

PV T [P]^:z(Si f^i

° s: + -

PVM

AAAAAA

^ ^

8

f

/WWAA

/WAAAA

1^

A/VWAA

^^

a'tt /r<f «^3 >i^r ;fe'/ /^dt/> Mer-ur ha autu neter het neb yu em Baqei fd-scn yet uru sept genu 6. an drit er tnaxer-sen neterii sey^cmu Set en yas nu Per^ 5 salet ererlu Baqei uta en neter hen-f er taiu Satet nehem-f-s dn-f-s du Tamert er tdt-nef'S er duset-sen em madu menmen-sen dm yer hat seuta-nef Qemt er 7. hai& her aba erertu-s em Antet her hd setu di her tepu-sen yerp-sen un- « sen her seutd dnyu nebt nu Tamert hd taiu nebt em neti en neter hen-sen ask er-f yeper renpit en Ildp netes

15*

228

THE DECREE OF CANOPUS.

8

I

n

ra¥^ PV

AAA/WN

A/^AA^A

/SAAAAA

o

J

o

® 0

pv

-'Tl ^

I €) D I ill

S I ^ © I

ra

il I I I D ^^

PV ^^

® D

AAA/W\

o

^ w

A/VAVSA

S

I oHUo

(^

I

v^a

i

I

AAAAAA AA/WNA

e

ii s ir: li L^ ^^

§

f^<S

I I I

© II ^ ^J IqI

PV ft l^f Ml ft

^ 01

X I /WVAAA

V fl I

I

/SAA/SAA I

A- L™: ,V, ft

O

^^^ yww>A I ^ A

2 % •*• 11'^

yM« C AAAAAA

J^^v

d:^ ^1^

AAAAAA

n^^^ O \\

^ O { '

I

o III r^i

I

A= I

rsisn ^4^

OOO I I

, ft

8 ^w 8. haU'Sen un dnyu nehi nu Bag db-sen kesen her xeper ask em seyen yefti se'yaU'Sen ferit y^ep yentel em rek suteniu tepdu er yeper seyen Hap

9 nefes en dmu Tamer/ em ha-sen du neter hen-f fesef ha sent^f 9. her meh^ sau er db-sen emya her dmu neteru peru hnd dmu Baqet du du-sen un-sen her mau sep sen her er tdt sa-sen du hetrdt qenu en db en sedny reynit dU'Sen her ertdt dntu peru du Qemet cm Retenetet dbt em la en Kef let em

10 ad Nebinaitet enti em her db Uaf 10. ur hnd setu uru her er tdt hef di du

THE DECREE OF CANOPUS,

229

^

I I I

h

! ^.

A

e

OP / ei^A

A/SAA/>A

2 ^ C P°H fV

^ 01

X I

\\

I c

^

/N/\AA/VA

8

I

i +

ST^-V

A

V 4 11 PV k ^

C^ AAAAAA

^11

^^^

/VAAA/NA

1 fl¥T

?i^ n +

A/N/VAA^

(^.ni

«

-^^ PV

^

A^A/^/^A

IV n

D

i I o o

.Jm£ , A/V\/VAA

III III

M (°ft^wH5il]

+ -O CSmSI] fltl

+

U

A/W>AA

1 fl PV I

V^fV^

12

(ff

^

P

A/WWV

fltl P

I

.<2>-

i: t PS pv rii ? i

1

I I I

PV

Ci(^'

(^

I I I

iebu'sen des du sebdd her seufa dnyu un em Ta-nelert her er tdi reyhsen men'^'sen er rd feita hnd sepusen genu em hrd en yeperu hd i her sa-sen du erf at en neteru smen daui-sen en heq taiu em 11. dsiu enen hd feqau-sen em 11 y^u er dU'Sen er rd feita utd hd senib ertd em db-sen dn dbu nu Tamert du seur ser yet qenu suten net Ptualmis any fetta Ptah men hd heqt Barenikat neterui menyui em yent mad hd yeper en neterui senui qema^sen hnd yeper 12. en neterui nefui sey drt-sen her seur-sen dbu pu dmu neter peru nebt nu 12 Baqet du du-sen tettu dbu nu

23o

THE DECREE OF CANOPUS.

I

w ft

CZ^I

AA/NAAA

I

\

n\

Pg

I

^ ®

F IT-sl

f<AfS/sAA

I T 5^

(If

k P." » ':* pv k

II 9 II D

^\ ?! ^

^A^^A/^^

(?^'

Vi X

II I I I

/WNAAA

'WVWA

o W

p:ct J + i PTJ

A^AAl^^

^ ^ ^

D y .

J I Si V M^i

^

JPv MV] IJ ft P,^ ^

AA^AA^

A!

-f^3l.

ft

<H

AA^/^A^

/www

I

AAAAAA /SA/NAAA

AAAAAA

o

III I II o

III

I

CZSED

A/VA/VAA

A^/^A^^

^

: ft=^ jp^?-

0^

A/v/y/vAA

neterui vienyui her ren-sen nah-iu her r en en dau neter hen-sen an r en-sen her seyeru neb yet dau neter hen en neterui mcnyui her yetem dri tet-sen seyeper-sen

1 3 A'/' 1 3. j(7 Jw^ <z<5w //« <';;/ w^a// du du-sen em uah her sa ftu yep du hrupen fettu-nef sa tua en neterui menyui er-enti y/per seyen nefer hd uia senih mesiu suten net Ptualmis any t'etta Ptah vieri sa en neterui senui en Tiauasa sesu tua

14 du drefhru pen y/ntet pu en 14. dri bu- nefer uru en dnyu nebu idiu dbu bes dn sutefi du rnadu id en renpit vat en neter hen-f hnd enti uiut besu du men renpit pest dbei ftu §emu yersa pen hnd mesu-sen er rd feita dbu pu un yer hat

THE DECREE OF CANOPUS.

23l

PV

^(^AAAA

O o D

5?i ? ± PV flk

-^

III ^ I

V

(5

M k fti ft 5?

AAAA/W

AA/WNA

BOD

I Ci w

/WVSAA

PV

^^ /VS/>AAA \\

fo

AA^A^A

: t

-^ II A ^ III 1

t

A III W

1^

I

I I

8

n III n II

I

A

n ^ lOi M

V

AAAAAA

i^ III

AAAAAA

JP^

AV^AAA A^AAAA AAAAAA

in^ +

III ^

AAAAAA

n II©

AAAAAA

5J

ft flTt§ 11

E

D

M

X

II

AAAAAA

II ^ w

Uffi

T V fid T P"

AAAAAA

o I

j^ ^rw<r« renpit udi yep em sau 1 5 . un-sen dm^sen yer hdl mdtel ererer en mesu' 1 5 x^« fer hru pen er rd heh em dnu du sau enti er ief-sen em yent'sen art em dsiu en dbu faut nef yet em seiep er trd en renpit em sau ftu yeper em sa tua dm- sen er sa ud seyeper dbu faut tua 16. her nef yet du sa tua dntu em uah em 16 lent sa tua en neterui menyui er tat tend en dmu sa tua en neterui menyui em entd nebt en bes er dri db em neter het hd yet nebt du dri-sen em erperut dd'en-sa em neter hen dm-f md yep em ki sa ftu erenti k dritu heb xq. en 17 neterui menyui em madu neb Sen dbet nebt em

232

THE DECREE OF CANOPUS.

nn

o

m

mil ^ I

1^ III _ nn

I I II o

O III -k

PMP

Q

w

fl^ j> n

k H 1^

® V ,1,1,1

V ft IC^=^

V fT V M (2£Mm

ilDT+ O SMlM] tlf

O

•A-

z^ ©

lAo* (fo'

^

^^A^^^

I

ra

■^4

[

O

III 1 1 1 III

o ^

M

V 1^1

V ^.^ V !

AWAAA

e

T

O I

o

}C il

/wwvs

A/WWA

^ W

D I

^]^ll!II!^ AT T

1^ TT 5 g^E f

Q

lA

yWA/SAA

c^ II I II

A/WVVA

^ ra

o

j^j« /tta j^'jw /><'j/ j«« /&f// /«a em dri seyrau serer fer hat du ker driiu heh en neieru uru ya da rer em Tamert du kant-f en renpit em^tutu dri fa da du kani~

i8 f ^^ renpit en suien net Ptualmis dn-^ tetta Ptah meri iS. kd heqt Barenikat neterui meny^ui em yent dterii taui her Baqet er du-s em hru per neter Septet fettu tep renpit em ren-f her dnu nu per-dny em^tutu dri-f em renpit pest dhet sen iemu sesu ud er dritu heb en tep renpit heh en Bast her yd da en Bast

ig em dbet pen ferenti kant en 19. setut retu neb hai Hdp dm-f ds du dref nn seyen ds-k uteb yd en neter Septet du ki hru tennu renpit /tut er dn sentu hru

THE DECREE OF CANOPUS.

233

mi K 1 f

CZ3ED

A^/^A^^

O <-a^

I o

20 III i I \i=^ III

^W

D 0

VT+Sk

8

^A/VW\

I A ill

III I

P-VJ

A/WWN

I

Hflo

P

ra

D

A/^AA^A

21

I

AAAAAA

P

AA/VWV

®

L-n

(3 o

^^

o ^

® Ok'

ni

III [I I]

I

h\f

AA/SAAA

I

I ^^ no Ai;;^

A/WSAA

^T'i!

1

r

A/SAA/>A

A/SAA/>A

I

e oi

CZSCD

A/NAA/VN AAAAAA AAAAAA

*X3i.

I

Q S

AAAAAA

lA

AAAAAA

O

ra

-^^32-

f

Mil

AAAAAA

:^:^l

I I I

AAAAAA

A/VAAAA A/NAAAA A/WVW\

o o

AAAAAA

¥ 1^ li a pv E p:ci

D

I I I

=1 22 I

«i an ^^^ /^/i ^-j ^r dritu-fdu mdiei-fem abet sen iemu sesu ud dritu heb dm-/ iei em renpit 20. pest dritu heb pen er hru tua sent teP'S en em hdu em mes^et 20 her ')(aui her dri uten hd ^et nebt setut en dri errd xeper-f dsk er trd'Sen her dridri'Sen er reri nebt md sey^eru un petet smen her^s em hru pen 21. er ben 21 ses se^en ^ep er un hebu rer em Tamert er dritu em per er dritu em iemu em kant ud her uteb fd en neter Septet em hru ud ten renpit f tut erun ketef^ hebu ds dritu en iemu em at ten er dritu en pert du kant i-sen md se^en ^ep em kant 22. 22

234

THE DECREE OF CANOPUS.

I I I I O W

S qp q

^^

/W\A/V\

[

'^ ^ ra

I

I

o

y m X o 1 1 1 ox

■^ I

f^AAAT^

'^-^ I

ra

k ® V

V

ra 0

13

^ f '^' V I

ra II

O III

I

O

A/VVAAA

Mi

m

ci I

^ w

ra

i

ii PI

- ° f c + f: i- i

^ W I I I

A/SA/WV

1i V

o o I D ^

p

0

DP

<*=iD

]]l k\

~=s

Jm£.

I

tin

¥ ^

V M r^ft^MP ta

AAAWA

(MmMI tlMiS

^o

^

CZIDt

jp^ 1= ^5? 4:

A/VNAAA A/VAA/NA O

n -^

fi

m

^.

a

/<?/ eren/i ^eper ask dr as un renpit her hru ^ad yemet hd hru tua

dput uah er sen em pehui em-tutu uah hru ud em heh en neierui menyui id en hru pen ten renpit f tut en uah er hru tua uah hat tep renpit X^p^f^-f rey^ en

23 bu-neht erenti nehtu §er dm6 smen en 23. trd hd renpit hd metu enti en hep en rey en mdtenu petet seyen as id metu du meh her neterui menyui enti sek satet y/ptr en suten net Ptualmis dny tetta Ptah meri hd neb taui Barenikat neterui

24 menyui fettu Barenikat her ren-s bes ut du 24. heqti er seyen as neteret den dU'S em ref tenet dq-s er pxet em seyan du dbu i em Tamert yer suten net

THE DECREE OF CANOPUS,

m t

f

j^

n,

235

I I I

^

^

Q

8

\\ N

M-\

]i -Y O ?

o

AAA^/VS

I o D I

Oj)

Q

A/WSAA

-f J^

/^/^A^^l^

Sfl]

A/WSAA

© ^ W

i H 1^

+

(^

^ A/WWAA

AA/\AAA I \

D rill

AVS/WV

IJ i

A/V\/>/\A

*ia

py i

■^ =^

/VNA/>/\A

Jfl

AA/VN/\A

c:^ <=^

>s£

1

AA^/v^A

i

Z3 26 fj

I I I

Mo" III (1%.

c> n III 1 Jf

P,^i

^ A/WWN I

»:t

I D I I I

P" i T H

I

V

AA/VVAA

® A

AAAA/NA /VV>AAA

^:i

AAAAAA

;f^r renpii em het fer neier hen-f arisen .... r/ a<7/ ^r-a her seyien yeper du sen her nehu emhah suien hd heqet her tat em db-sen er ertd 25. hetep neteret 2s ^^« ^a Ausdr em neter het en Pekuadei enti emyen en madu yentet erenti su ur dm ut'Sen'SU em yent serer en suien hnd dnyu nu Tamert er dU'sen dr as dq^tu en Ausdr em yen en sektet er neter het ten er kant en renpit em neter het ent Aker 26. 'bemremet em dbet ftu §at sesu faut pest du dmu madu yentet er 26 dU'Sen her drt qerer her yauti nu madu yentet her unami semehi em yeft en neter het Sen emyet enen yet neb tut en

236

THE DECREE OF CANOPUS.

B

27

A/SAA/>A

[AVy/VNAj

o

aw®

A^/VNA^

1

AAAAAA

s

1

A/VVAAA

^1]

V 4:1

11^

D "

i i i

III I Q o

^

o w 0

1

28

o

? °^ ^ k ^

D ^

^

I

D

0

i\

A/WNAA

^ ^Wl

D o

.-^

^

AAAAAA

AAAAAA

^ O

^

" ^ o O

l=li

AAAAAA

■^4

(XMsSl]

IIP ^k

^

£^<C^

O I

f^

.*^=i2.

<=^ 29

V

AAAAAA

t:i

p

III I

27 flW/ ter drt'Ties netert her sedh senem'S dri-sen 27. serer db-sen em seref md sent en dri her flap Mer-ur dri-sen semadu en ertdt %eper met pehpeht en tetta en heqi Barenikai satet en neterui meny(ui em madu nu Tamert du dU'Sen

28 erenti lep dq-s emmd neteru em tep per 28. dbet pu dq satet Rd er petet dm yent'f fet-nef»s dri Rd mehenet em hat-/ her ren-sher mer-nef-s dritu-nes hehu en len em erperut uru dmd madu yentet em dbet pen dri netert en hcn-s dm^f

29 %er hat em-tutu dri heb ud her yen ud en heqt Barenikat satet 29. en neterui menyui em madu nu

THE DECREE OF CANOPUS.

PV k

m

237

A^^AAA 0 n

^ P ^

t\

D © 0

P

m

n A/SAAA

^SX.

ra

■^4 pf m y i:ji

A/S/>/NAA

000

°^

ililllllD

P

I I I

III

PV

3o ^Jicir

I

17 ^w m ^

,^X3l.

il ft

I i^

?c

/VA/V\AA

^^

^^ P

US 1

««'=?= PV P4

ra

G

^W^AA

Q

+

I

o I

1

'^^'^'WV /VWVNA °°^ /W>AAA

III ^ \\ ^

'-^^

^

^^li'

vs semKI] t 1:11

o OSll I

Q

^^

AA/VAA/V

I

I

V n?Ji

D 0

/aui er du-sen em tep per ^d en sesu met se-^ef dri 'j^en-s her sedh senem-s dm-f em sep Up neferi er hru ftu em-iutu sedhd neter seyem en neiert Ben em nub meh em dai neb ieps em madu meh ud em madu meh sen er du-sen ertdi 3o. temi^f em neter per du neter hen erpu ud dmO dbu setep er db ur 3o du smd er mdr neteru em sati-sen sekdt-f her hept-f em hru en yd hd hebu nu neter er dusen erenii maa [en] nebu nebt sen em screr-f fettu^nef Barenikat 3i. hent renenet fd as un her tep en neter seyiem pen 3i

238

THE DECREE OF CANOPUS.

AAAAAA.

i"-|

A/WS/>A

I

SI

AAAVW

P

(SEmSU

(3 ^

P,1t, q^ S, +UV ^^ I V

i: i:i ft p\ V s,

ri'^ I o

A/VWAA

2 ^

AA/\A/NA

AAA/SA/V

^

^ VV A/VNA/NA

AAAAAA

I A O AAAA

AAAAAA

1 W I

I

I

CZDI

A/WWA

SEmI]

^ I

O I

<= I

o

T

1^

a^q^^JII

Z5 '?'

TjIiTo

(?)

raj

0 I

0 I

Ih

A/WWA

^V

AA/WNA A/WWW

:i

I O R I

I

5il

s?S V SEmSI]

I

AAAAAA ^ AAAAAA Q

I

^

■%'

(D Q

AAAAAA

+ ^1 hM

AAAAAA

ra|

O I

0 I

D

AAAA/VN /I I A/vNAA« \l I

o o5ii I

J;/ j^//// tr 2/« ^ra tT^t/ <// wtt/-^ net ere t Barenikal er dritu-f em yames sen du drat dmS-sen dti uaf en hai em gas ha drd den md un em data

32 neteret du set en drd-ten mdnenu 32. du uaf pen erenti un smen en sehen

pen di her ren en Barenikat her net-f em dnu nu per dn-/^ du hru

nu Kaduhey , . , , em diet ftu ia y/er hat yen Ausdr er tat dn renenet hemt nu dhu ketut en erpet en Barenikat hent renenet dri-tu-nes qerer^hd yet

33 33. setut en art em hru nu heb pen erenti un ds md keteyu renenet

d

AAAAAA

THE DECREE OF CANOPUS.

h\4 u V i:ji

239

VS/WNA

M i:s

A/VNAAA

^p IV 4^:3

i 1

I I I

1

.^2^

A/v/y/vAA

PV

Jli PV

11

'^

o O

0

-^

(1

AAA/S/VA

V 1:1

IfPili II

A/WWA

34

AA/VAAA

1

IP iy ^

("=3)1

I ^1

[Q]

I

^ I

ii p

A/w^A^

I

+

"f

Q

III

0

AA/VVAA

I

«p,1^

I

C3CD

»\ I i

0

I

Y A/WSAA

T ^ \\

I I i

e

JP^r- PV 1 1 \i <\\ 13^ k\

o (^

I I I

AA/S(^A^

i

Q.

01

I

D I

B ra rj^n

o

m

I I i

fl

£?

1

^

ll I i

I

1

art em setui enen en neterei ten er mer-sen tuau-tu neteret-den as an qemdt seiep er ks neteru tdm )^du nu ne/eru un-sen em dbu-sen dr as qurt em hdi ererer fa yames an qemdt du yentet 34. td en neter seyem en neteret den 34 heS'Ut en seiem-s an temau hesu tau hemt em id hd hebu nu neteru em tuau serer en Bet per dny td en temseb nu hesu dn mdtet her iefta nu per any erenii as tdtu hetepu en dbu em yent madu yeft bes-sen 35. dn suten du neter 35 het du mdi tdtu yeru en mesu hemt nu dbu fer hru mes-sen dm-f em yent neter hetepu nu neteru

240

THE DECREE OF CANOPUS.

T

r I

n 10 I

I I I

^w^AA

I r I

CIF=0

: 0(F=D zj I I I

36

O R I

A/W\AA

V

nx

CID<

Pl«^

D

/VNA/V/NA

(D o

fl[V] t

I I I

T

P

I I i

+ m

I O

1

I^^TQ V \

0

I

^ (B.

V (M!m3

A/SAAAA

fTPTl

D e

O

000

T

A

AA/VWV

/VWSAA

iiuiir

Uci =

^

I

iT

^

C-5

o r ii(si

l(sic) 0

o ( I

ijO'

I

D I

^ ^

p" li:

%=^

AAAAAA

V tlfl + ffMI

AAA/S/VA

eno

III ^ o ®

AAAAAA

o I

<'W )^eru dptu an dhu netyiet cm erperut er du-scn md re en neier hciepu dqu

36 ertdt 36. en hemt mi ahti dritu-f dp em qcfcn tettn dqu en Barenikat em ren-f sey^aiu pen er mat dn-iu-f an nef yet em hetu her mer madu hd dnu nu

37 neter het yet her utiS 37. en dner repu yemt em-yent dn nu per any an en §etet dn en Ha-nehu ertdt dhd-f em useyt retu cm yent madu yentet madu sen madu yemet er ertdt db hrd-nebu neb em serer dri en dbu nu madu Baqet en neterui menyui hd mesu-sen em setut en dritu.

THE PRECEPTS OF KAQEMNA.

341

THE PRECEPTS OF KAQEMNA.

•i^iW ^\M I

f=iSi

^L^L AA^A/VA Lr-J (?) AAAAAA

ffi

.^

^rj ic==

A/N/SAAA

ra J

(1^^

P^At -P

(^ I 3

ml

A

" W

A/^AAA^

H>Tv

AAAAAA

D ©

fl

^kP^

8^

I

A

AA/SA/NA

AA/VAAA

^P

I

^K^iS

I

iH

I I I

^ I D

^

^

■c ®

,^

D

^n^

1wi Ik ^^ 1

\7

A^A^AA

A/VAAW A/N/SAAA

AAA/VW

AAAAAA AAAAAA /WWNA

y=^ ^^ 2

p»,?

6 niiiii^

I

1 Jr 0 ci u HwwNAcrff^, Jl 6

A/WWA

ra

AA/i/SAA

r^ Ci

^

^

AAAAAA

I. I. ///</ sentU'd hes met un yen en keru-d 2. //jtf;f <ittj^/ ^«/ ^^r-<z i, 2

^z« metuu sept tesu 3. <rr /M zwa/^/ <f« ^^// ^*/z-<if >5^r J</>-/ ^> hems-k hnd 3

5i/a 4. ;w^rj7 tau meri-k at pu kelei tadr db yau pu afd 5. du dut dm du 4, 5

dken en mu dyem-f dbt du meht re em ^u 6. semen-/ db du nefert dten 6 bu nefer du neh en ketet dten ur yijas

16

242

THE PRECEPTS OF KAQEMNA.

fS AAAAAA

7 0

/WVWA

C^ I

Pfl^

fcri

P

8

A/VAAAA

^P

t::'

^

^^^ m.

r>AAAAA

*5*

D

^

fl

(3 (^

III I

P»^ k P

vyA^/w

I

^

^°^

£1^

A ^ I

p

/S/VNAAA

i I i

i

1

^^i

1

PS1

i

A/VWVA

1^ P

I

ft .

^ 0

10 ,^ D

(if

D (2

!1

II

AAAA/VV

^

1^

f

A^/SA/NA

A/VAAAA

12

rc

\>

A

5

n.

D (5

J

Ply

^ n

(5

il

A/WS/VA

^^

s

I

AAAAAA

fl

0- I

I

7, 8 7. ^^«/ en X^^'/ ^^^^ /ra-j yr^em-ntf usten y^^at em per-sen dr 8. henis^ 9 ^ ^/la afd dm-ka xefi-f seua dr surd-k hnd g. teyu sekp-k du

10 db'f hetepu em atu er duf er-kes seken 10. sekp td-f nek em udnset

11 ka sesefet pu dr hiu em serex en sa 11. dn seyem en metet nebi dm-f

12 X'^t^ ^^ ^^^ ^^ tefa-db dmam^iief 12. kahes er mui-f meru^f pu bu I nebu dmmd per ren^k 11. i. du ker-k em re-k ndst-k em dan

db'k her

THE PRECEPTS OF KAQEMNA.

243

n /^^::d 2

A^AA^A

•O

,^k^^l

^^j^ ij^

AA/VWV

^

^ III

1

®

^

A/VN/WV

^

AA/VWV

«

^l^i

li J1

fifl

A I

B

AA/yS/VS

AA/SA/NA

O W

I

@ 5

I I

0

^k h SI i(i P

AA/W\A

AAAAAA

0 o A

AAAAAA I I I

AAAAAA I I f

I I I

WAAAA AAA/W^

AAAAAA

6 § i I I I I

I ^

I I

I

n

AAAAAA

.^^

I I I

AAAAAA AAAAAA

!1 0'

NAAA I '

AAAAAA

I r

I

C*C3C

AAAAAA

^ w

^^

I I I

AAAAAA AAAAAA AAAAAA ^ W

NAAA U *^^^ ^ I

I

|1.

? P

AAAAAA

I I i

§F^Ff

D

a

AAAAAA

^^ n

AAAAAA AAAAAA

A

p

^w^w

I I I

o

n

^ P

AAAAAA ^

III c:^

/^/^i 2. ^;w /w^« a3 tamu'k saub dUn-k an re'^ eniu yepert drit neUr 2

yreft yiesff-f 3. ertd dn fat ndst naif en %artu emy(ei drq-f se'/er 3

4. red bdt'Sen em it her fer en fet-nef en sen dr enti nebt em dn 4

her 5. pa kftu seiem set md fet-d-sei em sen hau her §aat un dn sen 5

6. her ertdi-set her lat-sen un dn sen her sekt-set md enti em dn un dn 6

nefer-set her db-sen 7. er yd nebt enti em ta pen er fer-f un dn dhd-sen 7 hemS'Sen yeft dhd

1 6*

244 THE PRECEPTS OF PTAH-HETEP.

- !' - M(S]|=^i\ z

AA/NA/W

vy/vs/w U U -/TV* AAA/«.AA

I M^k¥^ - ^- =^

A ^^^^ 0

8 en hen en suten net (or bdtj Hund 8. mend-nef dhd en sedhd hen en suten

9 net Se^mfer^u em suten men"^ em ta pen er fer^f dhd en ertd 9. Kaqemnd er mer nut fan (sic). lu-f pu.

THE PRECEPTS OF PTAH-HETEP.

"• I *\\\^ T is /, feT °l fl

f. ^ M (wi] f ^ - "^iio

\ f[l\-^ f J'Wl |iayi

f\/\fV\/^

1 IV, ^ I . Tttrt// ^«/ mer nut tat Ptah-heiep fer hen en suten net Assd

2 dnfi^ tetta er neheh 2. mer nut tat Ptah-hetep fet-f Henti neb -a tend

3 "l^per dau hau 3. uqesqes iu dhu her man seter-nef fciter

I. Page three is left blank in the papyrus.

THE PRECEPTS OF PTAH-HETEP,

245

O I

#

'^n

^

m \'^\^ °m

.^JU.

^*

I

S

.^JU.

i%

AA/WNA

A/S/S/SAA

V. I "^ ^=

^^

e

PI

I

■3"

j> ^ > j^

S<^ (flh|

A/SAA/V^

r^

J

(^

AA/SA/NA

o 2 -<:s>- A I

ai J^

AAAAAA

e oi

p

n

AAAAAA AAAAAA

iS-

AAAAAA

AAAAAA

o

^

A

O

P-& ^vi

i flk

1 H^ 1H

AAAAAA

if

^Wfl^

^li iM

^

AAAAAA

in ^

AAAAAA

c I

c^

NAAA A

4^

^^i T

AiVVAAA

I AAAAAA

AAAAAA

I1 °

I AAAA

AAA/Wv

1

(^

ra «^3 w<i<7//* netesu 4. an*^ui dmcru pehti her aq an urt db re kcr an metu-nef 4 V. I. db iemu an seyu^nef sef qes men-f en duu hu nefer %eper em 1 hu ban tepi nebi hmet 2. drit dau en reS ban em yrei nebt fent lent dn 2

sesen-nef en tennu aha hemsi dut dm 3. drit met ser dx 3

fet-d nef metu setemiu sey^eru dmu hat pau setem en neteru d^ drit nek 4. Tndtet tertu iennu em refit sati^nek . . , ui fei dn hen en neter pen sba 4 erek su ^. er 5

24^

THE PRECEPTS OF PTAHHETEP.

1

m

^ I

\

i\

AA/VWV

§MM\ fk\t\ VI ^

11

^*=tX)

£1:^ o

^^/^/^/^A

A^/\A/>A

^ i^K

^1

I

I

1

I

£:^ I £^ /V/VAA/W

D ^

^

1 flxl 1 S^li ]

VSAA/NA

AAAAAA

^ I

^-— 0

O

oX c=. aij ^

(^

I

a

AAAWA

A^ i^ ^

/S/VAAAA

o w

0 8

AAAA/VA A/VNA/NA

m|A n

1

fl

AAAAAA

I

•0-

#

I

AAAAAA

:*

ir\ ^^^ fi:

AAAAAA

^^1

10

a

^M i

I

6 metet yer hat ay dri-f hd en mesu seru dq setem dm-f metet dh neb 6. fef- nef dn mest saau hd em Oesu en metet nefer fetetet en erpdt hd neter dtef

7 neter meri suten sa 7. ur en yat-f mer nut fat Ptah-hetep em sba

8 yemu er rey tep hesb en metet nefert em yut en en[ti] 8. setemet-fi em qesqeset en enti er tehet set tet dnef yer sa-f em dda db-k her rey-k nether

9, 10 erek 9. hend yem md rey dn dntu feru abet dn dhuu dper yu-f 10. teku metet nefert er

THE PRECEPTS OF PTAH-HETER

247

i\- \\ -^K P

fri

I *

I I

i ^IT iWP^i^ k Vo'

II ® «^

^1

A

^

/T-^

^.

VP f

I

AA^A/SA

/^fiAAAA

AAAAAA

A/VNAAA

AAAAAA

12

jq^ L

AAAAAA

® Q D

r I I ^

/▼■-^ AAAAAA

^

?s\

O

i3

A

1 ^

i^^P^ii

^ ^'

o

9

I

i

41

n f\ AAAAAA

J1^

AAAAAA

'^

AAAAAA .Xl i I I

•4

S

^^

^t

1

AAAAAA

J

AAAAAA

AAAAAA

ft^i

I VI.

I

H

t^

^P^i^ ^

uaf du qemt'S md heni her bennui dr qem-k tadsu em at-f 11. xerp dd 11 em dqer erek fam ddui-k %ames sa-k em tit db-k er-ef dn men-nef-nek sdn/'k 12. fe/ ban em tern '^esef-su em at'f ndst-f em yiem fet pu \^ ermen en tadr db-k i3. dhd-f dr qem-k thdsu em at-f mdiu-k enti em \Z ermennui'k ddui-k xeper dqer-k eref 14. em ker duf her meiet bdnt 14 ur ufa dn seiemiu ren-k nefer em rey^ en seru VI. 1, dr qem-k i fadsu em

248

THE PRECEPTS OF PTAH-HETEP.

O

^ m.\

\^ h\

o

^ ^

*=\

\\

^

o

AA/VA^A

0

p

I^^

IS^

^

■^

1"^ s^ 4-

^XM\ n

AA/\A/>A

I

A/S/NA/NA

(1

AAAAAA

AAAAAA

^

1^1

AAAAAA

1

AAAAAA

AAAAAA

A

D ©

e 9

/VVWNA

.^JU.

AAAAAA

£»%>

l|

O I

H

(£21

"f T^^] P B. ^

13 ^^ ^

S^

AAAAAA * ' '-'

^ A I

511

1X^60 I A I (^

I

AAAAAA

I

^

AAAAAA

^qi]

o I

2 a/-;/ «w ^«rw an as matu-k em at db-k er-f feft %as€S'f 2. dmmd su er ta yesef-f er-f fesef em usekt-su er hesi db-k em da db en enii xeft-k

3 qesen pu 3. hettii hum db tu er drit enti em db-k hu-k su em yesef

4 en seru dr un-nek em 4. semi her utu en seyer en dita heh-nek sep neb

5 menx ^r unt se-fer-k dn du 5. dm-f ur madt uah fat dn yenenet-s

6 ter rek Ausdr du yesef-tu en se§ her hepu se§et 6. pu em hrd en dun db dn neHt

THE PRECEPTS OF PTAH-HETEP.

c^ c^

J"

I

I

D

D ©

p 1

^

fsAAAAA

i

I I I

vyA^/w

249

kDi

0 o

jMM ¥ !!ni

^^« ^ni III f^\ ,^ ^ fl

AA/^AAA

D 8

^

i^

I^A ^

'P4-- 1' S. 2:: ^^ ^ i(«- f 1^ <\^ PV^- ^ -^

a

A/WVNA

AA/VSAA '^

III II

1^

a

^

1P

11^

0 o

iMM

^^^^

"^M <& ^

A_i^^_ij

-k

TTi^ f]

A

A/VA/>/W

AVNAAA

D

A/S/S/SAA

L Wl, 1' °

ra

!l^^

A

^ fl

P,"7, rifllVi

^^/<r/ a^ <i« /a fat/ mend sep-s du"/ fet-f 7. seyet-d er-d fes^d dn fet-nef 7 seyet'd her hent-d un pehin modi uah setetu sa em die/ pu 8. dm-k 8 dri her em red yesef netcr em mdiei du sa tet-f any dm du-f iu-f em ta en tep-re du sa tet'f 9. user du-f fet-f seyet-d er-d sat'd du 9 sa fet'f hut'f ki du-f peh-f erf at-/ en yem-nef dn pa 10. Jur en 10 red yeper u4ut neter pu yepert ka any em yennu hert i tdtdt-sen tesd II. dr II

250

THE PRECEPTS OF PTAH-HETEP,

^^

A^AA/NA

A^<AAAA

AA/VAAA

S^ 1^

AA/VAAA X^

^mm

i

^

D

\

AAA/SAA ^

^^1

A/S/SAAA

^•=2)

^ P-T 1^ i ^ ^^l'^ ^\

1-^

^

Ji

q 1=-^

o X

CZSED

^^

^

AAAAAA

®

>

'^ 1^

I

® ^'*=^

I I I

AA/VSAA

AA/NAAA

fV

I I I

g^ ^

(^

AAAA/NA

M=

D

AAAAAA

S

' /> ■^ *»- -^ AAAAAA I A^/vvVv

'^

A

AA/VNAA

:# 1^ i

i3

I I I

m

1' '

AA/V

®

AA/\AAA

AAAAAA

^

P i

un-nek em sa en herns er duset en sa ur erek se§ep idi-f tdu er-ef en fent-k

1 qemeh'k er cnti emhah-k em set su VII. i. em qcmeh d§a beiu ka pu utet dm-f em mefu-nef er daiei-f dn re"^ entu bdnt her db meiu^k

2 yrefi useief'f'tu du fefet-k er nefer her db z, dr ur un-nef ha ta se^er-f yieft uiu ka-f du-f er ertdl en Jusesi^f se'^er pu en kerh feper dn ka tun

3 dU'f ur td'f dn peh en sa du dm ta yier 3. seyer neter dn 'fern dndt-f her-s dr

THE PRECEPTS OF PTAH-IIETEP.

251

A/SA/VSA

AAAA'VA

fHAAAAA

A/>A/V/VS

^ 1^

/VVNA/VA

^i '^\}\- M

^*=tX)

T IS ^W-

'^

D c>

E^

1 ^^

^-— 0

C^^

^^^i

AAAmVNA

]^

AAAAAA

A/S/VH/VA

^ ^~l

^

AAfS/>/V\

1 S.

P

/

P*%

1

U*^

M

^^/^AA/^

S^

I 1~ I

ffi

I

^_Q 6 S^ 111 I o £1^

«

iX ^

o I

El - ^ ™Jfi

S^ --fl^

A/W\AA

\^ iMM

S. iS^i S. --Jl" ^k k\

^>.

A/VNA/VN

«« «^^ <?/« j<2 a^ hadu uru en uru met her get hab-f-tu dri-nef dpui md fef'f 4. sa em sefu em metet sekendd uru en uru en fer madt 4 em sen-s dn uhemt ds da en db em metiu red nebi uru lutet 5. beiu 5 ka pu dr seka-nek fer em seyei fd-sei neter ur mdk em sesa re-k er kes hau-k ur drit heriui ent ker dr neb qet em neb '^et 6. Betei-f 6 md emsuh em qenbei em iua en dtu mesu-f em huru em dbd dm du un

252

^^

THE PRECEPTS OF PTAIf-HETEP.

\

'^ \^\^

^ D

I

A/VA/S/W

i I ^^W 1' 1^

«1il=ia

I

I

Wi RP

\

^^

^p- ^ fl^ i^ i^ki

1

s^

AAAAAA

-^p^

I I I

8 O I I

I

fllll-^j] ^

AAAAAA

AAAAAA

51^

A

0 £1^

1 i I

(?) A

<^

4

AAAAAA

D

III (^

AAAAAA

H » AAAAAA I

AAAAAA

I I I

^ I

■&

1

Q AAAAAA

AAAAAA

AAAAAA

i

e

x^l o

Q AAAAAA n

7 wr a//" <fw t7^w viut mesi hetep ket er-es an ud 7. seyieperu neter du neb dhit neh seks-f dr y/as^k ks sa dqer nefer sem-k neb yer neter em

8 rey-nek nefesu yentu dni-k dda 8. db-k er-f her reyt-nck dm-f yeniu sent- ^^f X^f^ yepert-nef dn i as yet fes hep -sen pu en merru^sen dr udt-f

9 du sdq-nef fes dn neter art dqer-f 9. yesef-f her-f du-f hter ies db-k trd en un-nek em drt hau her mettetu em yeb trd en ies ah betu ka pu Jufet at-f em nekeb

THE PRECEPTS OF PTAH-HETEP.

■••— 10 ZI\

D ©

li ^^! S. f ^1

I

I

s

%

I I I

\[

A

I

A/SAAAA

I I I

^^

(j ^i,

AA/VSAA

/S/S/VVAA

253

n

/^AA/V^

^

1^ ^ l1'

VWWNA

P^^^Ol

1

<*=a)

111

D

A

3 /VNA/WV

o

.^•£-

I I i

J

©

u

r" to ^ ^ 12

J

mk<\

A/WA/NA

f*==Q)

O

A

<\\

ra

1^

J^

q

£^

/SA/WAA

AA/VSAA

A/WN/NA

1

■^k 1

S. -J

A

(^

^ 1

2^ 1

D

^3

p

AAAAAA

", , , ""• 1 I^s XJl

sep 10. ;f^r/ y^n/ ^w Aau en ker per-k %€per yiet Us ah an qem en 10 fei du sefa-f dr un^nek em sa dqer dri-k sa en smam 11. neter 11 dr met'f peyiarer-f en qef-k ennu-f %et'k er dusei dri dri-nef bu neb nefer sa^k pu nes-su sal ka-k dm-k dut db-k er-f du metui 12. dri 12 senSi dr enenem-f ieh-f sefer-k ba-nef fetel nebt §em re-f em metet y(asi qek'k su er re-f md qet-f ut erek em febt-en-sen VIII. i. utet i seteb'

254

/VVW/NA

THE PRECEPTS OF PTAH-HETEP.

I ^

P

tV>AAAA

I I I

^ I

^

i\AAAAA

AVSA(W

A/SAAAA

AA^NAAA

f^k"

^»^ (i;

A/WVNA

I I

tiiS

O

^ X

[] ^^

A^SAAAA

AWA^^

^

A AA

Pi I

1^

-2^

AAA^AA

cri]

ra

*JI I D

A

^__J3

Uf

I

^AA^(^A

/^AA^^^

^1 P2^ ^£° J^

-^^ 5

I

IPJ=1

CZSSZD

<^ o

a

L 1' P13; Ji

AA/SA/\A

^

A^^3

^

II

A/VWV\

AAAA/VA

I

vs/vw

WAAAA

^=^ ^^ ^^ o

7 O' I

^^

a

A

^

-^

8

o I

rrrf

:ka^

I I i

/IAAA/V\

iTM

i? Ill

2 ;/^ em yat an enenem en sem-sen an qem en 2. duu-sen fat dr un^

3 nek em rerii dhd hems 3. er nemmat-k utet-nek hru tep em seua ^eper 4, 5 §ennet'k 4. sept hrd en dq smd usey^ duset ent dai^nef du 5. rerit er tep

6 hesh seyer neb yeft yai an neter seyent duset dn dru 6. er septu qdh dr

7 un-nek hnd red dri-nek mer hd peh dh-d peh 7. db-d dtu peyarer-f tet S em yat'f yepert em Besu ies-f neb yet td-d 8. md em seyer-f ren-k nefer

dn metui-k hdu-k

THE PRECEPTS OF PTAH-HETEP.

255

:n

I *

I I

ra^il

4\

d

AA/W>A

(5

„.^^5)v^ y««C3rvi>

AAA/VS/".

^i>

O

AAA/VNA

/SA/V\/W

^ I

/V/VVN/VA

O I I I

T^i

I

"^^t '0'

^

^5\.

I

^S.

^ I

"^1^ L!l PE^i f-^li

/VWVSA

I

(1

A

n

^

/VSAAAA

D^ A

m

^'

® ci

i3

n

f^/\/\/\AA

AAA/VAA

AAA/VAA C

^J

A/\/NA/VA

X

L_^— )

I ^A/^AW I J J

I I I

AA/WVA

A/WVNA

^^

^A^/\AA

^

k

>4

4

^

P

s

I

fl^

/^A/v^A^

i) .^^

A.AAAAA

^ ~h%.m \f

/SAAAAA IX.

A

J^U I Ji^

fe/a hrd'k 9. <?r kau-k dbui-tu nek em )iemt nek un en db seiem en 9 /<//-/ td-f keni'f 10. em duset mertu-f dh-f aku hdu-f yasa du ur dd 10 er septu 11. neier du seiem en fai-f nessu yeft (?) smd sem-k dn dm-db 11 id seyer-k em 12. seik en neb-k dr udi-f er-f yefi iei-f dn qesen er iz dpuii semdi i3. dn ukbi md em rey sei dn ur er yei-f enenem dr ka-f i3 14. er xesef'f her^s du-f ker-f her du iei-nd dr un-nek em semi usien 14 IX. I. seyeru em i

256

I^

/VNA/S/SA

THE PRECEPTS OF PTAH-HETEP.

fsfsfsN\^

-C2>-

III 0 (^

2 ra

.^s \\

A ^ ^

Ei n

^ %J: lEi I JPP

A

D

f?

PI

!) ^^

^

ra

a

AAAA/VA

1

(2

PIS

AAAAAA

P

^ I

m

5

AA/\/\AA

•0- I

s

D

fi^

AAT/SAA

^

A

n A/S/WVA

/www

-C2>-

^i P

a.

fl^

ra

lA

^

p^

p p,

VW^AA

IP4

AA/\/\AA

AA/SA/\A

SAWS I

AAA/^A^

(5

I

^

J

.-V-iNb AAAAAA .xl

8

Pfl^tH

AA/S/>AA

A

^ --^ ^

2 utui-nek art erek yiet tmnu se^/a^nef 2. hru i her sa an i metet em

3 qab heset 3. biases kapu xeper sefai dr un^nek em semi her seiem-k 4, 5 4. metu speru em ken-f su er seket x^^^'f ^^ ^^^ 5- ^^f M'^ek set nur

6 Y^er du ddi dh-f er drit it-ncf her-s dr 6. dri kennu spert du teitu

7 du trd er md ieh-f set dn 7. spert-nef neht her-s em yepert-sen sendn

8 db pu setem nefer dr mer-k 8. seudh yenemes em '/ennu dq^k er-f em neb em

THE PRECEPTS OF PTAH-HETEP. 257

10

{^ ™. J. ^ p. !|^ ^ p^Al

AA»WSA

nVi h \\ TJ

X c=^

m^ \\ ^-\ S.=^ T ? Tl c

I -ii I 1/^--^ I -2i^^ Jt^ /wvaaa <^::>I

X

^.^^ ^^ „S1"Sn <^ %

^.^ T i3^

A/S/SA/NA _

j^w 9. em fenemes re pu er bu neb dq-k dm sau em teken em hemt 9

10. an nefer en bu dritu set dm dn sept en hrd her peya-set du nekeb'tu 10

11, sa %a er fut-nef at ketet mdtet resut du peh-tu mit 12. her re^-set Bes 11,12 pu yias set'tuf periu her drit-f db her u- i3. dn-f dr uheh em seken her-s i3 dn mat en seyier neb md-f dr mer-k X. i. nefer semu^k nehem-tu md i tut nebt sau hrd sep en dun db 2. ^ai pu mer ent bedennu dn xeper en dq 2 dm^s du sesdbt dtfu

>7

258

'•=0)

THE PRECEPTS OE PTAH-HETEP.

I

I ^v ™- p

Zl fe^Mi

O 4

5

#V /SA/V/WA n ^; ^

I o

^ I

^^

^^

S3-

Si

^AAA^A /S/WVA/\

AAAAAA

A

ra

v^^l

I

li

A/WWN

I

I

PV^S.i

C^ /VNAAAA

A

1

' ra^i^

1

8

AAA/WA

AAAAAA

ra^

J) o

/S/NAAAA

^

/V^-'v V V*.

P PJ. A]^^- ^ -Jf

AAA/V/W AA/VA/V\

1 Q

s

^

^ I

C UP f P

3, 4 fat'/ (?) 3. ^(f«a j<?««tt nu faii (V) a*/ w^i-j hemi fat faui pu hdni 4. nehi

5 ^^f P^ ne'/nehiet nebt uah sa dqa-f madt hm er nemtet-f 5. du-f dri-f

6 dmt dm dn uni per dun dh em dun db-k her pese&et 6. em hent dnds er

7 yiert'k em dun db-k er hau-k ur tua en 7. sefu er ne/J dnt pu perer

8 er yier hau-f iu em dni en metet dn 8. nehui en duni hers sefepcr Undi

9 em qehh y.^U dr dqer-k kcr-k per-k 9. mer-k hemt-k em y^en meh x^i-s ht'/'S Sii-s

THE PRECEPTS OF PTAH-HETEP,

259

D

I

fi I

/SA/V\/W

Ir;. P Sisi T C '-.^

A/S/S/VAA

^^

I

A/VSA/VS

PfS.

—A-r V^_^ AAAAAA I

3XM

I P

^ O

f

^ 0

(?)

1 p

D

P ^^^P PflMIIP

12 D

p

^

AAAAAA

i 5?'P !

P

A/WN/NA AAAAAA

D

u

AAAAAA AAAAAA

XL ) p^ V^l

P

^ e

AAAAAA

.C2>-

P

T T

I ^

AAAAAA

O I

s

AAAAAA

ir^^i 1' i ^^ s. p^

Via

1^ ^^ M ?

J

AAAAAA

-^£

tTD

I I I

^m

o 3

u °

M

o I

/*==t3)

AAAAAA

fir

«

AA,>AAA

0^1 ^

I) fs

(2

i^© D\lll

1 fi^-V

pe'farei pu ent hdu-s merhct-s 10. au db-s trd en unent-k ahet pu yrut en 10 neb'S dni'k 71 per a (V) serit 11. scher-s er secern aSetd {V)-j fd-spu maai-s u maa-s seuah^s 12. pu em per-k Undi-s viu (V) pu kai er-s en ddui^s hnenei- 12 s dri-nes mer XI. i. sehetep dqu-k em -^eperi-nek -^epert en hesesu i Tuier dr uheh em sehetep 2. dqu-f du fettu ka pu ddah dn re'^-en-tu yieperi 2 sa-^f fua 3. ka pu ka en met hetepu dm-f dr xeper sepu nu hesesu dn dqu 3 fet 4. i'ui dn 4

•7*

26o

THE PRECEPTS OF PTAH-HETEP.

ji:i ^1

K \\ ^r? ^M

AA/VSAA

AA/VSAA

^ 5

i

/^i i-^

D

^

6 X

- I I /

\\^\-

>

t^A/^AAA

(S ^

<2>-

/V\A/S/NA

P

^

i

^ i^ -P P

A^/wv^

M

P PJ>V|

UMS.^H

O d^

p^

A/VWSA

p p

^

p i

/VVA/W\

A/^/NAAA

fS'^^^

^ 1^

p^ s. pimi

/^A/^^^^

I

-k>C

^ O

ffi

10

■M

/SA/V\/W

r-**^-!

WW -l-zTJa ^ I -0-

AAAA/W

.i^ I Ai w ,

5 (!«-/« hetepet er iemd du dn^hi dqu un aq 5. a/w-/t uhem nuskd en meiet dn

6 seiem-k su peru pu mi ta fat 6. uJum metet maa dn seiem en set er ta em

7 fei er-s sin mdk yieft-k rex 7* ^V^ ^^ uiu-iu taut drit-s seyieperu er detet-s

8 em mestet 8. md hepu mdks seun resut pu hebs er hers dr un-nek em sa 9, 10 9. dqer hems em seh en neb-f saq db-k er bu dqer ker-k 10. fMset er

1 1 teftef meti'-k re^-nek db^k dn abuu 1 1. metuu em sehi

-1 CI

THE PRECEPTS OF PTAH-HETEP.

P

A/WVW

i

P

12

^ I

S;^

^

S^

u

L 1P

ID

r II

fJ\fsAAA

261

P

^s-

s. m f ?

f-^ti fw s.

A

/VAA/VAA

^5^.1-, ^-^ i S. %I ?

zs

i

^AA'^/^A

^'

lA

/V\A/S/NA

AA/WNA

^i

p.

^ -n-

@

^/^/^A^A

D

O

ii&i =^ ^^ npr&

vi

A/WN/\A

J)

^

/VA/V/SAA

Q^

r-.^

%*

4 ■■"^g

IZ3EII I

/VS/WNA

ra

,^0

Vi/VNAA

A/N/>/S/VA

o A

^^u

'^^yWVN

I

AAAA/SA

ra

.^

O

(5

AA/VNAA

a

XI

AA/WVA

C"^

I 0 Jl v_:i r-^*^ # 1

C^

^\.o

^^j^w w</^/ <fr ^<z/ /i^^/ a/i a^-j /fl/-j <?r ;f^/ (?) 12. ar usr-k idtd-k senf-k 12 <r/w re^ em hert fet em uiu tep i3. an as er semu du htem dq-f en dui i3 XII. \, em qa db-k tem-f iehd em ker saub y^en-k 2. uieb-k mefei em 1,2 nenser seher hrd-k hen-tu du nesut 3. eni ta db se^far-f an %enfu aba 3 mdien-f 4. men^ en hru er du-f dn dri-nef at nefert unf db en hru er 4 dU'f dn 5. ker-nef per setu meh ma dri hemu sept 5

262

THE PRECEPTS OF PTAHHETEP.

yw* r

/VA/NAA/V

B

^

11% ^

ISf^fsAA^

I

A AAAAA

A/SATSAA

M^ 4^ =^ ^

°o' S^ ^ Pl^^^ ?

/wv\^^

AA^/VNA

Q \\

%

1

A

u ^

^ ^

w

I

A/VSAAA

^ I

_&■£.

I

^

A

AA/WNA

E%l-fl^

/SA/V\/W

^ n

^

y

fl^ iji^

®

®

5 H ^ PSI s^i u*^

M

D

S— 0

8 ^^^— ^

D I

S;^

^

«■

SM

I

AATAAA

^ P^\

n w^^ II ^ ij

fl^

/W^vNA

O I Ci

UPT

^

o D L

{j q. ^

ZI\

n ^

AAAAAA

D I

I

12

6 er til kt neteru 6. dti set em en db-f er hen am yiesef iu em at ur em se-

7 hetennu db en enti 7. atepu yeper scUbd-f er ient su sefey ka em merer su

8 tdtd kau pu 8. hend neter merert-f drii-nef seqet erek hrd em^yet nehn du

9 hdep yer ka-f 9. du selebd yer yeft kau pu serut merut seba ur er yut-

10 nef \o. seyeper se^ep-f em her-db reO td-k yer saa-f her neb-f unen fefa^

11 nek II. yer ka-f du tat ent merut er hetcpu du sa-k er hebx y/r-s un

12 se^ep'f hrd-k 12, er

THE PRECEPTS OF PTAH-HETEP.

263

f

^AA/^A^

Art/NAW L- J

Ll^

fT ^P

/VS/V/SAA

£2^

S

^

xm. i 1

I ^

-<:s>-

^

^

AAAA/VA

AAAAAA

a S A

/VAAA/VA

ra

^¥^1

"•^^

W

^

@

©

?.{

L^H

I

f.')

1 . \ 1^ "^

f]\^

I

^ n

<£?

n

^

^5\.

2

T

5 ^

I D ©

A/7VAAA \fiv *[ ■'^ V

1^1 I ^ li^

k Pl^'i » ft

ffi

AAAAA,\

6 ra

!1

-s'l

(in"^ en per-k yer sdh-k merer-k any su yer-s an'-/ qdh nefer dm-k ker 1 3. uah kert merut-k pu em yat eni merru tu mdk ka pu merer set em i3 XIII. I. dr dri'k sa sa en qenhet dputi en hert dUit z, se§et i, i main mennu meii-k em ra her kes saub 3. tei-f seyer-f seru erfd-f 3 mefei her kes dri uteh sep-k 4. er ufdt dr sef-k hrd sep yeperu kessa-k 4 en sa 5. her dqa-f seua her-f em seyau su ter ker-f-nek 6. hru fepi 5, 6 dr dda-k

264 THE PRECEPTS OF PTAH-HETEP.

c^

^p^

%^

A M JTi I I ^^15* III I -B^ A

c^

^\:^^ ? Ik k /, Ti ^

m\^. J=- ^="i H S. S^-^

■0- __ ^

I

AA/WNA

AA/S/V/VA

IZZ IT kP-* f'^' ™" J=»^^

, <%^SA ^^=^ ^^'^^ i '="=^ ^^ '="=2

A/WAAA

I I l"l

y^rf^- s^ii;. ^^

I- ^ :^T ^ fek'fl^^

XIV.

p^i^y.^ii s.

y\ "^

1^

III /VWWA

Ik- 1 ik- -- P&-^

7 ^/«/^/ netesu-k dri-k yet 7. <?/;/;(<?/ X'a/ /f/ aw em nut rey/t-nek em seiau

8 yepert'tiek yeniu 8. ^w kefa db-k her dhd-k yeper-nek mer septu neter 9, 10 dn-tu 9. ha ki matu-k yeperu-nef mdtet dri yames sa-k en her-k 10. mer-k

11 en suien per unen per-k men her yet-f qebhau-k em 11. duset dri

12 qesen pu dtennu em her dny-tu trd en 12. se/t-f dn y^ab en

1 qdh^nek fetf em tauiu XIV. i. per sahu em tadr yet teken dm^k

2 2. dm-f sedu

THE PRECEPTS OF PTAH-HETEP.

265

^

1

D -^

A/VSA/NA ^

J->

A

n A/vvw

.p f

AAAAA/V

D

AA/VVAA

£2^ AAAAAA

0 (^

AAA/VAA

<*==a)

o

I

5;^ jjc^

AAAA/VA y\ AA/V\/W

®

P^

I I i

AAA/WV /WSA/VA A/WWN I

^ -^

<='(^^\\

/V/VAAAA

■JS

AA/V/V/VA AAAAAA AAAAAA

AAAAAA

AAAAA^

c:^ ^

S;^

^ I

fk^

^,r, ds

AAAAAA AAAAAA AAAAAA

^

A

O

^

AAAAAA

AAAAAA

i

AAAAAA

AAAAAA

A

AAAAAA

D © A

) 6

0- I

AAAAAA

-M:^^

^^

8

t^

1

I

Ji^ D ©

AAAAAA

^S^

s^

® ni

A

AAAA/V

I

A

I

AAAAAA a

D

( v\ I D ^

2

T

^r^/& ^ seiemei'k dm pu en db heqbequ 3. «> /v/-/ J^/ titty ^r i^««' ^^j-^w 3 /tt ^ diennu em duset 4. /^y^^/i/ aw-^ «^^ ^ew/ /<?// rey^-nek 5. yi^ese/et 4, 5 ^ wtt ^<fr hdii-f dn qebh en eniet em xat-f dmu-f seuyu 6. <?r an"/ yesefet 6 qebh^f em- yet hef^f dh-f dr tar^k 7. ^^/ <r« yenemes em §enen erek 7 teken dm^f dri sep hend-f udu 8. er iemi-k men yert-f fads hend-f emyet 8 dhdu ukm db^f 9. em sep en metet dr per maat-nef md-f dri-f sep iepiei-k 9 her-f

266

THE PRECEPTS OF PTAH-IfETEP.

10 #

AA/NAAA

i^m \

^

<$. ^ o o^

I

f*\il ^iMZi

ra

<s.

a

^ I IJ^

^ w.\

12

0

^i=Tf

a

^Ji ri ^

^

£o

AA^/SAA

^:»

A^^^/^A

AA^AAA

i3

q ^

A

J. V 1

&.

/L

/VVV^AA

y\ A/SAAAA I I I

n o Q D ^ X ^„

^ 0 Q /SAAAAA M t ^ -I AY

r^n~ii I I

^— u

A/W^A/V

A

/VNAAAA

i S.'

f?

£= I

1

^

^ir pre

n

(2 I

5 0^

^^AA/^.^

I I I

'')

A

I

fPTi

3 ^^

/WAAAA A/WSAA

-1>^

I I I

S.^ J

D

C^

^^

II

'W>A<»A

'^

1

^

io,ii lo. */^€nemes su re-pu en Sctciu her saqu em dha-nef metet em ii. ideh em

12 Sep en seha em udtu ere/ em hebu su an pa 12. sep-f tem iu an uh eniu

1 3 em §a'su hef hrd-k trd en un-nek i3. dr per em mdyier en dq en an ta en

1 pesekt XV. I. henti hrd-f sereyi pu iu em 'lat-f yeper dtennu em

2 seahhu 2. em art su er teken dm-k sey^au pu en sa ami en qei dm ....

3 yei fam rey §ut-k 3. unen yet-k em yas hdi-k er yenemes-k heh . . . , f

4 pu meh'f ur su 4. er

THE PRECEPTS OF PTAH-HETEP.

267

m

I I I

1

(E

I I i

M

AA^/SA/S

TT^

®

j^

c

^

AAAA/NA

/>^^rAAA.

^

¥ i

0

I

I

0

(E

PI

AA/V\/W

B

(^

P^

I I

^ /I

, \^ ^^=5

AAA/NAA

' 1 o

jfl:,«

1

D ©

I

!l^^

"^

/V>AAAA

° ^ ^

A/WAAA ^

^ (l

o

I

AA/WVA D . /VS/WNA

P ^^ P ^ 2^^' P 1^

I"! P

??

/VSArfWN ^

.Ai£.

ftAAAAA /VA/«i/\.W

/VAAiVNA II r ^ -N ^

.^^

f i P »

O (^

8

^^

AAAAAA

AA/SA/\A

AAA^WN Ci

^k

i^

T ? P

11

AAAAAA AAAA/VA

^

%

^.^AAAA WWVA

^ I

in

rk AAAAAA II

I I I I .^i^

® }

J

U

I

/VWA^

pptp

AA/v/sAA n

I I I (S

I

?^

A

.^ I

A/VNAAA

kpses'f su '^et ki en ki yu hat eni sa sa nef du qef nefer 5. er seyau 5

yesef her s^a her qef du nefer i yjau ermeni hdt 6. dr sep dnds her it ertd 6

Xeper dndt pu em dtennu dr dri-k hemt em kpent unfet 7. db er yet 7 en nU'S du-s em he put an nes ennut em ne^-s dmmd erek dm-s du

unfet 8. dbs dps dqaa dr setem-k enen tet-nd-nek unen seyer-k neb 8

er hat dr sep en madt dri 9. §epseS'Sen pu rud seya-sen em re en red ma 9 nefer en

268

THE PRECEPTS OF PTAH-HETEP,

\\\ p,T", m 1

fsfsfsN\^

S^

/V/S/VA/VA

J

p

II

AAAAAA

it

P PJ *-k'

-^ D

A

^

P= J. ^ l\\

8

AAAAA/\ ^\

^ArlAAA

A ^

^k'

AAAAAA

/^AA/^A^

^'

I

^^AAAA

AAAAAA ,1111111,

® 9

S^

P

/VAAAAA

I

(|^ '

,3 ®

®

' *•'

I

AAAAAA

-1^.

AAAAAA

J

AAAAAA

4 ^

M I I

o

I - I

"5/»*»r

P^M -^

I D ©

Ml

^k %-

AAAAAA

^t

desu'sen dn-eniu meiei nebt an lo. sek^en em ia pen fetta drii-s qeseri er nefer

11 metu seru er-s seba sa pu er fet en 'ii. emyiet setem-f set xeper em dbuu setemu nefer fet en emyiet ent setem-f set dr ^eper sep nefer md unen em

12 12. her un-nef men^^ en jieheh du saa-f neb er fetta dn re^t semit-f em

1 3 sment nefer-f dm-f i3. tep ta sa^tu rey^ her reyj-nef dn ser her sep-f nefer I md en db-f nes-f dqa XVI. i. sept-fi du-f her fet maati-fi her maa z mesferui'f tet 2. her setem '^ut en sa-f

THE PRECEPTS OF PTAHHETEP.

269

i

«^k J^ 1

^k^

/{^ # o /^L <

<^k

A/S/VSAA

c:^ ^

6 ^"W D

8

AA»WSA

IWS ^ P

<^k

8

^ «^k ^

A/S/NAAA

^

-&

\

? <^

^k

A/S/NAAA

^

D

^^/^/sA^

71

H ¥i

I

^ ¥ V ^k

ci V I

^or

an mad/ hi em ker 3. ^u seiem en sa setemu dq se/em em seiemu %eper 3

setemu 4. em setemd ne.fer set em nefer meiet seiemu neb %ut yut 5. setem 4, 5

en setemu nefer setem er entet nebt ^eper merut nefert neferui 6. sehp 6

sa fet dif'f yieper^nef daut xer-s mertu 7. neter pu setem dn setem en 7

mestetu neter dn db seyeper 8. neb-f em setem em tem setem dnx utd senb 8

en sa db-f dn setemu 9. setem fet merer setem pu dri fetet neferui setem sa 9

en 10. dtf'f rei'-ut fetti^nef enen sa dn^f em neb 11. setem 10,11

270

THE PRECEPTS OH PTAH-HETEP.

% 12

A/W\A»

P

AAAAAA

I I I

fl

/^fst<t\t>S

AA/VAAA

il

'^%*

S^ %^^

I I

AA^A/VA

f

^

S^

1^ PIV

f

D

AAAAAA

AAAAAA

^1

I

AAAAAA

14

.^fi^i -f^kl

o I

^r^^ ^} ^^^

xvn

AAAAAA

AAAAAA

^

s— c

•1141

w

AAAAAA

AAAAAA

I I I

k ^k %.i 1

z^

<2k

AAAAAA

o

\AJb

o (E

<^k'

5

AAAAAA

-<S^

AAAAAA

^

^ 6

AAAAAA

AAAAAA

P

AAAAAA

JP^ 11^

II

^4k

® O

I I I

>

^

wvw^A

o I I I

12 setemu feiu-nef sel men-^'tief em yiat dmafi yer 12. dtf-fdu seyia-f em re

j3 en dny^u entu tep la i3. uneni-sen dr sehp sa sa fet dtf-f dn nem en

14, 1 14. se)[er'f neh seha-k em sa-k selemu XVII. i. dqert-fi her-dh en seru

2, 3 sem re-f er fetet-nef 2. maau em setemu sa dqer-f nemtei-f tennu 3. ennem

4 bes tern seiem tua re^Jt er sment^f 4. du Ufa metet-f dr u^a dtu setem-f

5, 6 5. dn dri-nef fet neht maa-f ref em fet em fut 6. em ment dri"

THE PRECEPTS OF PTAH-HETEP.

271

,j

O

f

AA^AA^

I 1~ I

i*n'^] m

Ik ^

AA^AA^

PTft^i T S.°^ f

/NA/NAAA

O

Pfl'^s^S

I

D © I I I

^^

I

I A/W/S/VA

I

m

I I I

O

I

AAAAAA

II

A

A/W/S/VA

Ml

I

S. E

O ^

(S 12

(-^■^

(^

1

4

HI

^ i3

iMisSi \L ^

- p:

f>\M\ P,T,

-<S>-

J^

c

xvm

PTTl ^

j ^ r\ AAAAAA

I

•IS. IP^#^5

y /^^/f/ nebi er ud scset (?) 7. <i/w ra //^^ ^^X'f ^^^ meiei fer-s dqu-f pu 7 feben fet 8. ^<z7-/ dm im ref^ en seru her mit dn)^ rd neb 9. seuai her 8, g sepU'f md dia en it her-f rd neb 10. sa seiemu em hs f£eru nefer nef 10 emfet setem-f dan- 11. u-/ peh-f dmay^ sefet-f em mdtei en xariu-f 11 em semau 12. sebau dtf-f sa neb seba md dri'f sefef-f ^er i3. mesu 12,1 3 (2/ /e/ en sen fartu-sen dri bd XVIII. \, em rdd fetet-k serut madi i 2. «;// mesu-- 2

272

THE PRECEPTS OF PTAH-HETEP.

\

V H m 5i >

A

^ A

ci

II

<2k

D

D

D

5 a ffi

/VWNAA

^

>

I I I I

J^ Si P

(2^

A/WAAA

I I I

P°l

6 /^--Sk

-&■£.

^*V

/VWNAA

&^

"nnnnr

A/S/S/S/SA

I AAAAAA I I I I 1

^ 8

^

^ 9

J

■^

^

I I I

^ ^

/VWNAA

10

jOuUi,

S^

I

^Wftii i-^^fl

>1 A/VAAAA

A

D ©

I AVyAAA

!»^ 1-^

n

/SAAAAA

12

AAAAAA

AA/VS/VS

ilA:

AAA/VAA

AAAAAA I I I

"a

3, 4 >& tfr /^/ «/tt w ^ 3. <w/<f/ a;f /^/ r^^ maat-sen 4. zwa/^/ oj /><?/*a

5 /^/ en seiem erfd-sen mdiei as pefa 5. pu ker maa bu-nebu-sen s-kerh

6, 7 6. d^ai an qem en ^epses em yiemt 7. sen em Bet metet em an ud em

8,9 ertd kei em dusei 8. ket sautu em un and dm-k sau- 9. b^tu er fet

10 r^/ x^^ setem erek mer-k smen~ 10. t-k em re en setemiu meiui^k dq-nek

11,12 II. em Sep en dbuu metu-k er septi-n en un en 12. sey^er-k yier duset-f

herp

THE PRECEPTS OF PTAH-HETEP.

273

A A/WNAA LI

? 5 * "^l

I 1. ^ ^ <ii> L

I f^=(^\

4 § I

SN\ht<^

A/WNAA

^

H

p,T, p- a

O

^

° XIX. !

A/WNAA

W I I I I

zs

A^AAAA

^ in ?

£0

AA/\f\^\A\

i-M<\

^ ^^^^AA

Til O (S

1

^k:

/SA/NAAA

n^ I'^'^^s ^^

^ A/NAA/>A

:^

J^^«

AAAAAA

q

AAAAAA

A

(fill . I

AAAAA^

^^ ^

r^ ^

^— 0

I Q I I I

^^

/VAAA^A

A^AAAA

%-i

I

/NAAAAA

1

»1

I

AAAA/NA

III

^

I

rVA^AAA

I

a3->& ^^« r<f-i^ i3. a/ se^er-k md em seru meter 14. A^r ^^/ ;f^r neb-k 13,14 flV/* fet-nef sa pefa pu XIX. i. er fet en seiemti-en-sen set hes keri i mest-nefsu uah db-k 2. ird en mefui-k fet-k '^ei iennu d^ M seru 3. seiemH- 2, 3 en-sen neferui peru en re-f dri fetet neb-k erek neferui seba en 4. dtf-f 4 per-nef dm-f yent hd-f fef-nef du-f em yat er du ur er drit-nef 5. er 5 fettet-nef mdk sa nefer en (did neter ertd hau her feitet-nef y(er neb-f dri-f madt 6. dri en db-f 6

18

274

THE PRECEPTS OF PTAH-HETEP.

/VN/VNAA

k

A I I I

A

8

Ti' I

I ^ I I i

? ^^

III o

AAAAAA

^

@ .

yw I

AAAAAA

[- ^ " ^ f

A/VNAAA

/^AAA^A

AAAyWA

8

1 ° I if.T, 1

1^.

jl A/V^AAA

^^ I U I AAAAAA

1

0 .^

(3 £i I

■S 9

A

^

7 ^r nemtet'f via peh-kud hd-k ufa suten heiep em ^eperi nebt 7. Set-k renpit em dny^ an ier drii-nd tep ta Set-nd renpit ^ad met em dn^ en tdtd en

8 8. suten heset yeni tepu d-ui md drit madt en suten er duset dma^

9 9. tU'/pu hdt'f er peh-f md qemiu em an

THE TRAVELS OF AN EGYPTIAN,

(British Museum Papyrus No. to, 247.)

xvm.

>=, D

|n

D^De li^

1

^ I

5.88

"=3 I I I

^A |(!>

D ^

0

(^ XI ^

I ^

0=^1 (t

/VAAAAA I

II /VAAA

(^

A

>:r>^(^lll

3 XVIII. 3. Taik idi diOd em ftasaqu aiep-tu em metet aaiu petrd

4 feqau'tu em na uyiayru a tep 4. atep'

THE TRAVELS OF AN EGYPTIAN.

275

A/WSAA

AAAAAA

l\

c

m

1

AAAAAA

AAAA/VA •*•

o

/V/S/VWA I I I

A^/^AA^

Ci (5

Ci (3

5^U

C

e

J

(SI I I

A

imi

PPS^fi m\^s- n

nw\ E\]

^'^-^^Hi-T^

T^lll

®

^U

A

^^ 21 :2^

[as°]

/VA/VA/NA

AAAAAA n 1] V

I I I

>

111

^^^

O I

AAAAAA I I I

a

^ I

e::^ (^

AAAA/W

AA/WSA

ra^^pl'

>^Ss. I

A,NAA/\A

j^ ^k:

^ W* f AAAAAA

D

i^ ^Hf]

-^

V^t^ f /WVVAA

®

u

1«3^i

y

^

^--^ [j^]

llo^^

8

^^

nek er mer-nek dnuk an mdhaire a nek an her fet a en-n un mad em d fei'tuk mddi er hu-n-re 5. sdp-tuk neheb-tuk sesemei iarei md sdhu te§ 5 maai'f du-f md fdu en nifu y^efi peri-f seiep-k 6. na yienri fai-k ia 6 pel maa-n d drii tet-k udu-nek qad en mdhaire fd-d dmam 7. -k dri- 7 nef bu kmi'k er fa en Xcia hu petrd-k ta en Aupa Xatumd hu re^-k qad-f Ikatdi 8. em 8

J 8*

276

THE TRAVELS OF AN EGYPTIAN.

I- h n ki. ^ i^mi

Cy\>3

AAAvWA

EHfiP^n

^> ©

AAA'WS

-m^] r

T T

I

q

,T— a

XIX.

AAAA/VA /VN/VA/>A A/WS/\A

2^ ^ '

1^1^ I

1^

W

A

w A

/VWAAA

AAAAAA

Hil^J^I^

I 2 /n

I

W

1

J^]

*5*

o l??il

a

|-| ^^ AA/SAAA

rn e o I

1

(2

^ II

?

I 9

I I

I I I I ^

/SAAA/V\

01 C3SIdA I (S o I a Yl A

(vX)

^ k

(^ ^ w

>¥^fi

^ I

tJfl^S U ]

1

J J

<e=<Q^

AA/SA/NA

1^ MM^li

I o I

^

^

ffi

31

(ncDi

A

(^ w I

in

I

mdM su md d^ pd /<//' ^n SfSf/su dny^ utii senb pa temdt en Xirehu her iaif

1 merfaredat XIX. i. paif yd md d^ hu dru-k niui er Qeiei hend

2 Tuhayct hu kmi-k er enen Sasu 2. yen ia pei mdki bu tekas-k uai er

3 Pamakar pei dd cm hru su 3. ru/ em aunt her dnrena di pehuiu

4 hcri dH madu tdbi hetemet 4. dtihu em Sasu her uai-f bu Ses-k er tu oaua

5 bu tekas'k ddui- 5. k uah her

THE TRAVELS OF AN EGYPTIAN.

277

[^]^(llj

AA^AA^

o e

no

^^^Ns^;^

r ^1 i rpii ®

L^Zi:^J ^ L|J o X

S 0

l^ls ' ra

[P= 2

®1^^ # I

/W>A/NA UJ-J /WNAAA

I ^ 1

4^i^

D -a

flf

^T(S)1

^ 8

n

t2> ^

/]«

[AA^^/^A-|

Qci) (^

t:^

era

(2

ra

^^1

P4

¥ i

A

-^<2J

(2

LI111J

o (^

^

^M^M

(^

[=1]

^ 0

UTJ^

AA^A/VA

ra

Pa

•ii

^

.^^ ,^S^

IK %]

^

S

I

a\J^fl14 ^^

-^t^ "O (^

urerit'tuk . . . sefet-Bd em ennuhu sesemet-k em dihu 6. ^(Z mai , . , er 6

Baredd dri-k hufifa em paisci Oesi du fa 7. i-k paiset /^/ her-f petrd-k Up 7

mohair e talk vidrekahdt 8. uah-Bd er tet-luk paik neft uhasi sper-ku er 8

udu em ruha du hdiu-k 9. neb netlu kesen-luk uiauiau yenem'[tu] 9

emmd get nehes-k XX. i. du unu unnui pa fa em kerh kabui du-k i ud'tu er

278

THE TRAVELS OF AN EGYPTIAN.

\Mi^ h mi I

/\A/>A/VA

I

A/SAA/VA

ra

AAAAAA

Wl

\

^

A

aa

ra

^ I I

K pp^§ 1 [°] 11

]

I I I

[imi }€

s

^n

O

AA/V\AA

ra

Pa

^io^ [:>'k]

(^

A/WA/NA

-CS>-

^.

AAAAAA

(^ O

D ^S

ce?^

AAAAAA AAAAAA

k

AAAAAA

. j^%^i ^ °°J^xHi

ra^^^Mi M^l<s^ "H

1

^

-^^11

AAAAAA

1

^

^ 1^^^

I A

-\ 'S AAAAAA n

4-4- ©"^

I I AAAAAA <tli.

(2 ra

p^

u P,T, M^

^ '^

J(E ^

1^^*^ ^:._fl r®-| n

AAAAAA ^ C LoJ U

cr^-frn

^Wi-

IM^

A

AAAAAA

^

I I I

I ^ ^

2 neheb'k hu i sen en sen ia neha 2. ^redua dq-f paif dhait pa sesemei def-tu

3 pa sen em yet)[ei'tu em kerh 3. dta naik hebs paik mdreda nehes em kerh

4 dmamu'f em dn'-nef Beiet-nef sepit su 4. dq na efiii ban su Ubennu em

5 na mdhadui Sasu dri-f su em qda en Aamu 5. pa yjerui iu er drit iamd

6 em faut qem-iu enen-tu nehcs-k bu qem-k 6. a (?) udri-(^f) sen driu ermen y^ei'tuk

©

'=^

err

^L.

^

THE TRAVELS OF AS EGYPTIAS,

k i

ra

Si i^

^ I

'^=f#

S— D

iPil

O CI3CD

©

-^•£.

279

P?[Wt

AAAAAA

M

D (E

/V/WWN

I ^ I

8

ffi

\\^ = TlLTJki^

I', , . loW> H a ®

'*=iD

o o

' AA/\A/VA N>

XXI.

AA/WW

I^T^ E^ ^^ P

a

/WvAAA

J

^

I I I

I

» ^

^

AAAAAA

(5

A/S/VAAA A/VAA/SA AAAi^AA

1

AAAAAA AAAAAA AAAAAA W

^ T T

(^

AAAA-AA

k

CZSED I o O I

AAAAAA

M

\\

I I I I

^ (1^

I

w

I ofel ^^

X A

it [^jsa 1^

'feperu-tu em mahaire setehhu meh-k em mesferi-k 7. sefei-nek ki temdi 7 ^etaau er fet Kepuna ren-f su via dy^ tat-sen netert ki sep bu 8. tekas'k 8 su meiett mat er Band a er Tituna er TairepuBd pa fei XXI. i. en i Nafana tennu AuBu md dy sei her fen ki temdi em pa iumd Taire en 2. meru ren-f dia-iuf mu em na harei user su em remu er §dt fet-nek ki tep 2 3 neiesei pa sei Taircdu du-k er tei utet su 3

28o

THE TRAVELS OF AN EGYPTIAN.

S. ^TMi

W

A

^

I

S/\fSf\f^

^ ^

o 5 O ^

^

A/V/VA/W

AAAAAA

T T

11

1P2e^ ^11

^C

lonni

A(VNA/W

(^

IQnni

AAAAA^

AA/SAAA

w

^

^ ^

_!•£-

^ %ra:^^i^

^

7 C3SZ3

i^

Wli ^^^

^^^AAA

A/S/VVAA AAAAAA

A/WA/NA

^^:

8

L I Jc2mi

ffi

i^ P!P!i-

AAAAAA

4 ^r /^/3« mer usi mahaire 4. r/irt/ tdu^k her la uat em yentidi er Pakdkna

5 feperu pa mdiennu en Aksapu tennu 5. er re meria temdt meieii mat er fu

6 en User paif re§adu md 6. dy^ X'^P^^^ p^ (^ ^^ Ikama tennu nimdu er

7 meh-luf pa mahaire d dri-f maid 7. er flufare tennu paif yet md d^

8 dmmdU'd pa d en hmi er flamadd 8. Tekare fekare-daire ta duset sutsut en pa mahaire

THE TRAVELS OF AN EGYPTIAN.

281

- xxn. I 1)^

o o

^^

2^

D ^

^f

T

V.

T T

kS^^t^

2 ^ I

<2^

I

1 A AA/y/SA<

zv

A^/\AAA

i

p

A/V/N/VNA

I I I

Ci (3 ^ (5

f-S.

e

/WSAAA A/V/N/VNA

I I I

AAAAAA

O \\

AAAAAA

#

A

J^=^

AAAAAA

I 3

^ X I I

a

^>©

P,T, J- T^I

5=i^

liraf^

IG^^ 1 1=^ nr^ (liiWHl^i^

D «::^

^f

J I ^IH

©

%i J

(^

I

^

<3

cAa

riT^lli k2i: J^ Tl

^AAAAA

/i^3 /w^/^// XXII. I. mat er taif mat td^k peird-d Idah dr dutu her i

mdiai er Meriamem un 2. her tennu em dri sehen er hen er sebaitu-iuk 2

^

semu jsn en-n reX'-sen mddi tei-d nek ketefet 3. femdt enti herisen hu §emi 3

erek ta en Bayisa Kafire-Mdirerena Bdmenti 4. Qete& J'epur Afai Haire- 4

nemmdta hu peird-k QaireSd-dnbu emmd 5. BaSd^Bupair bu rey^-k Afurmd 5 TitipuBd em mdtei hu re^^k ren

282

THE TRAVELS OF AS EGYPT/AX.

/lAAAAA

AWSAA

tUl JXO

c^

AA/VAAA

^^^i M55. ? Sl,^{

I

WAAiAA

J^

n^m

I /VAAAAA <:IZ^

I A

11

^C

m^m

AA/VAAA

p««r^

(5

8

^J^^

(^^ (^

(^

M^fllfl"

MW[^];^i 13 ]fl

(sic)

l"^^

A/WA/NA I

xxm.

AAAAAA

^fl

.^

(Xj

(09

fl

A

o (S

2^ ^

^

AA/VWV

AA/VSAA A/VNAAA

lA

AAA/V\A

1 W I

X A

:](i^

AA/W\A

o W

^ I

ra

^4>^

^

(Z3I=] I

nrp TT

O I

^

u ^

ra

I I

14

s^

j;

O ^

fs^i

A

«=S

6 ^;i 6. l^mirkfa aiti em ia en Aupa ka her iaauhi-f ta dusct maa scki 7, 8 7. en per^d neb meteit-d mdi er pa [sejfd en Sina idu-k rey^-d 8. Re-

1 hubu udU'kud Baidd-Sadare hend Bdire^Qaire pa y^ei XXIII. .1. en Irefuna fadu-iuf md dy^ td-d rey-d pa d-en-senen er sei MakSd enti her-f

2 evientek mdhaire 2. sehaui em kai per-d-db qem-lu mdhaire md-qeiu er saka er hdi mdia pa

THE TRA VELS OF AN EG YPTIAN.

283

^^n^Tft

^ I

To o

^

^

^ o

^q

A/W>AA I

^KTll

AVWWA

n

'^

e

^

^ ^

fTTTTTl

.3^

rr>

^ ni w I

^iWh-^

X

^ I

I-

^ I

s^

mi

m

\\

U

T

'[T]

(^

:^^^^ 1^ S^

^ -^i s^l^^4

D

I I

^ /I /^^^^AA

@

H

^ViL^']^^

^i

(^

A^^^/^A

^

622

T

w

ii

I

Q

I

I

I III

AA/NAAA

I o

I I

qfo

A/SAA/VA

O

^r^ ^ ^ -«ki 1- 1 %

U^^, k M°^ ^ ^¥^0

I

3. maireina er her-k er satet maki her ia mutet em MetQdi en metui vieh 3

ATM mehtu em feyiui dairere 4. dri-k sauahaha fa-k ta pet dri-k pairefar 4

her semehi'k tdu-k maa na seru neferu 5. mauMu kanen her iet-k dhata s

kamddire mdhaire en amu dri-k ren mdhaire 6. neb seneni nu Ta^merd 6

%eperu ren-k md Qafaireti pa ser Asare evi fer qem su t, ta hetemet em 7 '^ennu pa haka her ia

284

a

THE TRAVELS OF AN EGYPTIAN.

(3 £53

a

M k ^\h]

0 <2l

/VWNAA

H r }m\.%

8

^

p

«=*^ II

.T-Si II

C

III I

m

III

/WSA^A

P

! 9

/VAA/\/\A

I

J<s /.«

^^

J

.^-ciL

Ck (0

AAAA/NA

AAAAAA

\> I I I

iM

AAAA/>A

A/VSAAA

ZXIV.

X A

e

5^k:

AA/WAA

^ I

(^

1

AA/SA/NA

AAAAAA AAAAAA

^J£^l I I

k

^SX.

§ I

I I I II W

^5X.

(?)

AAAAAA

%^

(^

m

I

o (^

^5^ o (5

I w .

amD (^ III

III I III

^/^AAAA

8 kautet nahadd em <$asu kepu yieri na hada 8. unu dm-sen en meh ffu en

9 a feni'Sen en trdi hesai her bu an db-sen hu selem-u en sununnu 9. du-k udtu ben faire er hend'k ben faba .... ha^k bu qem-k pa marmar dri'f

1 nek d-en- XXIV. i. se^ ufa re-iu em hmi en her-k du bu re^rk pa

2 mdiennu dfai her^k pa fanna fafa-k ianre 2. en paik bau uah her ieiu-k uat'tuk mehdd em teftu danre ben

THE TRAVELS OF AN EGYPT/AN.

fPMH

I- ^K s. m^

1 1

285

^

^

^ rt ^u^ I

(S

/S^^AAAA

M^¥)1

I ill

I

■W^

,^ja2.

^

I innD

'QUID " ci III I

TM Hi ili ^

W W

rak P

-\Ms

T

^ ^

P- P^^

I Ci

I ©

1^ I

^ n

I I ^111

Q ^

(1

o I

^ J

iicrii

'^M

-^!m^TS ^^^C

]^

AA/v^/^A

X

^ ? 1^1 f:^

p>

A ^ e

(^

^ I

^

^ © =>*^

s^^

^ o^^l

QyXQ

/SA/VS/VV

(^

J

H°l 11 k -1^

AA/SA/NA

(E

^'fe.fl^rel.:^

Q.

sasah senen rut-tu em dshurere 3. her qata naha But unidu na MtreSdi 3

her taik ua redai pa iu dhd her iaik 4. ketBd d d iemi-k em ha-set kaSd 4

urireit'iuk her kes set seniu-tu er mdfet 5. sesemei-iuk dr y(ad'iuf er sehat 5

iaik tet yiad'dd kefau-dd taik kauiiana hai-entu sei-k pa 6. hetrd er 6 smamu ta tet em heru ta kautet hen tu dpt-Sd em qad en meru set bu re^-k kauatennU'tu 7. set ta

286

THE TRAVELS OF AN EGYPTIAN,

i

I A A

A

M L Jc?= P

I ° Of? "='P'=H

D

p

o W I

o £S

k ^ A/V\/W\'

8

Ci (3

/W/V/NAA AA^AAA

U^

f^'

®

->■£.

XXV

■im

AAAAAA

I I I I

AAAAAA

AAAAAA

I I

w

-<^a2-

.^^J(D

A/VAAAA

^

I W I

A/VAAAA

0 (Si I I

1

« ^

■^ Ti? [r«i.^

^/^— ^

23 ^

^

(S

AAAA/VN

Bs

H

D ^

If

TiriJi ?rs:,TJ

o ^

A

j^

oi I -^

^(

^ m\ ^*Ki^

0

H

AAAAAA

O (S

%

AAAAAA

i5f

©/ft I

^

\^'''

IM

/^/^AAAA

t=^ w

dnqefqefet '^ad-dd em duset-sei pa hetrd tettsmen er atep set hCUi-k fet fat 8 8. iuk er 6 end en ta pet un dh "/(er-k pa )(erui en ha-k fa-k pa isatiii

1 XXV. I. hanrc-nek ud a unhu hnnu td-k su her ta ketSd redai ladqu-tu

2 pa httrd 2. er ennuit qem-k st'eri petrd-k tep mert-tuk dq-dd er Ip

3 3. qem-k pa knt (?) afiVf^ er trd-f dri utennu en dmu qem-k ta §erdu

4 4. nefer ta enti

THE TRAVELS OF AS EGYPT/AS.

287

I

^K^Tu

\i^ u

'V/VNAAA

f

IT^l

C

11

0 ^11 I

A.WA/VN

£1^

^ ^^^

Q (^

1

(S

(5

(S

AA/\AAA

^ I P

^^S P^l^

AAAAAA

A/VAAAA

0 ^

1:

(^ira

^

o

^

(5

/SA/V^^VA

^ I

A/^A,^A^

M

^

AA,^A^ J ^ 1 «3 ^ ar-

^ 1 vv \x

^«"

-^

^\^U'\

O

(?) A

o I

/V\^A/W

/S/SAAAA

1^!^ t ^^fl

AAAAAA

AA>VvVv

^ ^^

I CZ3CD

I AAA/WA I ^ > I

I I I 1' Vi

^

is

ft_

1- lilffi ? 3:-

-k^

->^^ [1] ki -

I

ker sau nn kamu dri-set ka-k nes set er dm fd-s sei nek dnnu en 5. qendu- 5

sd sai'iuk du i'etu-k metett ufd-iu emmd mdhaire taik meses en 6. ies 6

nefer sdnnU'k su fetna sfer-k er tennu ruha du a en saka her-k 7. dri^k 7

na qetiMuk uhasi-Sd dfa hemi taik pet taik sefet en qendu 8. paik 8

a en dspaSd naik fenre idt em pa kekui paik hetrd g. nd-f fa mareda 9 her ta

288

THE TRAVELS OF AN EGYPTIAN.

9 W

^wm:, -\ mir,

u

: ]^

•Ml

AA/SA/VA

Uk

(3 I

^1

^^^C

e o\>i I I III LXeJii.

<$.

p

(^

JU£.

■J I

i

^

^ [T!]

AAAAAA

^-ii

fsf^TifSAA

Va

mm

I ^

I

3 ^^ A

C3EI3(E

(^

I

II J Jl I

^

^i^f

M

I

PVI

I

A/*AA/NA

i/*AA/NA f\ fv

^11

J,

(E I

^k J^ ra^

,1^ >vwv\A f n

/f--5s(5

m\^^

i.

1 J^fi

k 5s[p] ^ ^^ 11^ ITi

1- fl^ii 8^

^

f

I I i

£5^ ^ (^

<S 5 1 1 III i o (^

A/VAAAA

AAAA/NA

0 (^

flfl

Ci (?

Ill

^ I

■^fll

1 yireqaddSdi ta mat tuni-dd er hat-f dri-f XXVI. i. uiauia taik

2 mdrekahuBdt dri-f paik em naik ^ddu hai er dutent 2. set hepu

em pa id , , , , yeperu em iutt tebh dfau-k pa nefet re-k a tdu-ten hheh her

3 mu , , , , du 3. peh'd du-d ufa-k dn'u seya-hrd bu dru setem hu han^u

4 natk sefet best tat 4. beset em y(ennu pa yepei du qeii-tu abut du abuu

5 Bebu em re uat-tuk driu 5. mertu-nek neb ennuit-u taik

THE TRAVELS OF AN EGYPTIAN.

289

w I

\m

M h \\^u\

^ lA

ffi

I ^ D ^

m: \\\

I

-JflU

/www Ci

^ I

I I i

Ul

(^

o ^

. ^ i

MVIlll

<2 7

Mm

A A. ^

^

<2^ £=>

^HH

k

o

8

(^ T r

w

D

p

^ fl A

(5

III

(■=>]

r

^ D

I a

o @ I

U ^ cr-D

III A O I

I'A K

^ .

^ D

ra

T

xxvn. f s 0

^ I

[-^]:«s

Ai

/SA/WNA

I >>

t ^*^ ' A/<WN/VA

m^

D w ^

_ss>

i j€ ^

(^

marekabuddi rudi set enen-Qd kairepu-tu 6. paik a (or /^/) ^zw /«a/tt uah-tu 6

«^//* /^^/y« /a-tt mdiaai en talk tet hau dri-u 7. dtdt paik nehehet uah-u 7

paik febu . . . hasanet na mdxet .... 8. td-u merfamai en paik dsbuire 8

BeS'U eref mdddthsu peri-k asta er 9. dbau her peka her drit kai per-d-db 9

Mdpu pa dn setepu mdhaire XXVII. i. re^ fei'f b^uii en Aarena tepti i

faba .... pehuu ta Paka bu uhbt 2. kud 2

19

290

THE TRAVELS OF AN EGYPTIAN,

l^ [J]1^ J

Q. /V

2^ fki vW

1

w A

''/i'/y/y^/.

® C^

(^

"^H

[i ^1

AAAAAA

[:

O (9-1

M^

/WWVA

^n

dEEl f iP J^ TWi

1

e

<2-^

J^ i^'i If -^

(^ III

ra

/VAAAAA

^

/WSAAA ^^

t|\tL

n

:^A

1

W

A

A/SA/W>

^l^ai^ (EEll fiP

««

S fl I

r^c^ I X

A/y/V\AA

AA/VAAA

-\«l

A/V/V/V\^

AAAAA^

AA/N/\AA

(^

®

I

Hi rik«i

«(/<?r ^a// ^w dn-ku na semdi mddi t'et-d nek [yet neb n]ek pa yeiemu 3 uat'tuk §ad' 3. fl w^^ em ta at en Sesetsu any uta senh hu tekas-k

4 su em kefau bu dmu-ku remu [en] ^. bti ab-ku em yennu set

5 hana mdi seya-d nek Hufaina pa i set ye tern er tennu 5. mdai erek er d en Uattt Sesetsu any uta senb em paif neyct User'^fadt-Rd any uta

6 senb Sa . . , aire 6. htnd Absaqbu setet-d-nek qad en Atinini bu rey-k paif

7 tep-rei Nayai 7.

THE TRAVELS OF AN EGYPTIAN.

J

2

T

^ J

^

D ^

^f

p

'tf^i^

^ :kra^-

T

c

0 (5

291

I A I

p:or n 1^ 1^

^

'^

-te^

A/V\/VV\

fl

T C

on

^

w A

^Ml^iiS ^T

P

yWVA/NA

xxvra.

^

w

^

A/WNAA

%4=MrM

/S/S/V/WA

AAAAAA

P

AA/VAAA

I I i

(^

^

D

I

i) m a

^l!T

I I I

u*\

-D (S

^ 1

111

I II I

I I I I

A/WSAA

D ©

1

^

jw^

ic

fl^s k i^ii ^^

(^ I I I I

Rehuburedd bu petrd-k set em fer mesi-k pa mdhaire setennu Repeh 8. paif seieyi md dx su her drti ur en dtur em kmi er &ad Qafa ... 8 dd 9. . . . uUbt asta d fet-nd set d fet-d mdhaire erek dri-d suha en 9 XXVIII. I. kaui em ren^k mdireina ka-d en sen qentet'tuk em pa fet i d fehnek tud dp db-k em daut neb scba-ud dtf-d refj-f metett^f heh en sep du'd 2. re^'k fai yenrei em hau seiesau-k em 2

19*

292

THE TRAVELS OF AN EGYPTIAN,

V// '■'/'' y^

I

^ I

<? Ill

/wWVAA

lllllllll

O I

^ Q

^

^ I

/v/v/vwv

A/S/V\AA

A/S/VS/VN

]^s

^^

e

I

r;i

? 3

e

^^1

(^

P4*

!i«;

A/W/S/Vk

^

A/VVA/VA

00

D^^CS

■i

(^.

(5 n

V

IV^

5

1

o I

J^

AAAAAA *•

AAAAAA

<a ^ff

^ I

'^^'^

I

]

AA/NAAA I I I

J]

(^

^

^

A

e

ra

A

T T AAAAAA

k w J^ ra^ii:i

AAAA/VV

/VSAAAA

^^^

w A

®

A

jb*^

A

©

I

^ ra

I AAAAAA "ii U -O^^

AAAAAA ^

S 0 (3

VAAA I '

AAAAAA

joxmi, 5

AAAAAA

.1

^

o w I

AAAAAA

i^'

.Aii^

Zl (S

AAAAAA

A

AAAAAA

( W 1 I

^ ^

rd , , . , an per-d-db seOend-f er hdi-d un^kud em uiu en Mendu hefusi

3 per neb her nest-k 3. udauda usi Oes-k i-k nd batenu em ieyie'^ atep-iu em

4 dtdU'U peya-k metet em dq en her-k dn fet-k er qemqem 4. Senre-iu em her^k dmmd yesasa^tu ben hai-k su md a/ yem peh-nef y/r peh enen em dy bu hai-

5 d mdk'kud sper-kud han-tu tensmen 5. hati^k db-k smen em dri hetennuna seti en dmu yadqu-d nek peh en idi-iuk

THE TRA VELS OF AN EG YPTIAN,

293

4 PI

WWVA

\

A/WWA

\

MU.' (^^

(Do

I ^ I

X

p; p: m 1

A/S/VWA

(?

I I

r^

*<=^ 'V

ti:

M

i H-u;s^

I

A/N/NA^A

1^

AAA/N/VA

W

(^ ^F=^

O

A/VWAA

/VWV/SA A/NAAAA

/VA/VWV

'it.-' I

o ^

AA/VA/NA

°[^I|f]^ P

^in=3E

AAAAAA Q

C3SZ3

AAAAAA <

AAAAAA

il

D ^

^f

AAAAAA

■^!ia

^ I

ra

T

^

AAAAAA

i».

A

AAAAAA

AAAAAA

f^^^

J

I I

M

[-m^

AAAAAA I I I

>^ I

o

AAAAAA

I I I

I

1

1 ^ . I I I

AAAAAA j~l ^

AAAAAA

i I I

^f^ Pm ^JSr: '^

r^^

Ci (^

AAAAAA

I

yiesef'd nek a fetet-k naik sefet sehiuiu her nesi-d men her tep sept-d 6. du 6 teyjei em setem ben addu udu-f set set md metet en sa dthu hend sa en Abu yier ementek an en rutt peru ur semd yer mu en taut nefer-f dn^tuk petrd- set tem^k fet y(eni'k ren-d en kaui hrd nebt petrd fet-d nek qad en mdhaire reru-d nek tennu semu-d nek set em bu ud temdt er paisen tep ret han^en^n petrd' set qeb[hj qem-tuk re

294

HYMN TO AMEN'RA.

e

sefet-u %eperu neb emma pa Sire-uah.

HYMN TO AMEN-RA.

] H

^

-M 1!

." ,1 mi

^ ^

I (2

1 II ^w

I

I

w

f J

AAA^/VN

o

A/V\A/VS

PSIl

/S/VWNA

.1 I I I I I I. I

A/V\A/VA A/WS/NA

^tgi

I

H 3 ^^

S

o n

IS s

lilh?

V\/>A/VA

i?

syr u ^ '^sSi'- ^TA

^1

A

A

ir

iy

^

dOd

MIH T^l* °

^i>

/\AJ\fV\A.

^

M

<2 I

AAAA/\A

^ ^kP^M

A/VAA/SA

AAAAAA y «M f

:[ ■] !

AAAAAA

I I I

I. /w^z Amen-Rd * ka her db Annu heri neieru nehu w^/^r ;i^/<fr

meriii <fr/a a«;( <?« j^<?/* «^3 menmenu nebt nefert * «*/i^/c/ hrd'k Amen-Rd neb nest taiu ' lenii Aptet * i^ mui-f yienti seyfet-f /^/ nemmat )(enli ta qemdu ' neb mdfau heq ' Punt ' ser en pet semsu en ta * neb enti men yiet

HYMN TO AM EN' R A, 295

III o ^ n I

i>^kl=5;»i - F7, i>'^

^ I

/VWV/SA

f-i j^ - - °jir i±#i I

A/\AS/S/>A

H* i

c^ <:2k ^- ■*-^ yi vj II V

^k^ 1.:

® I s s

-is^^^ _ ^flA£ll« ^^^ J _

o W «; [\

men fjst neht * ud her sepu-f md emmd neieru ka nefer en paut neteru ' heri neieru nehu neb madi dtf neieru ' an' red qemam dui ' neb enti qemam fei en dnyu * dri simu sedn'^ menmenei * sefem nefer dri en Piah ' hun nefer en H. meriu * ididu-nef neieru dau * dri "^eru heru sehet-f iaiu fa heri em heiepu ' suien nei Rd madi^eru heri iaiu * dda pehii neb Ufii * heri dri ia maqei-f ien seferu er neier neb ' hddu neieru em neferu-f * ididu-nef hennu em peru ur sey^du em peru seref (?) *

296 HYMN TO AMEN'RA.

^^ mii r:-' 4- m

A -BJ^ .^(^£^

mM^

^

fk- 3r M ^

ri¥^r i^.f^ii ^ - Tnir

0 Ci <r^^ -? <3^

^ fl

%-tm "'■ •-^ 1^5

^M -«-| ei- - i,H

-C2>-

j^ ?ii* - STSi ^Mi p:r I

^

merru neteru sH-f * x^/^ ^'Z ^^ Puni * ser daft ha^f Mdfau * nefer her i neter ta ' X'^n^en neteru ret^fi ^J^ft sa-sen hen-f em neb'Sen * neb sentet dda nerdu * ur baiu secern ^fi * ^^ hetepu dri fefau hennu^nek dri neteru * a/ pet ter satu III. res utd Amsu Amen neb neheh dri fetta neb dau yenti Aptet * men kerti nefer hrd neb urerit qa hiti * nefer seiet qa hetet mehennu uatU na hrd-f ' qemdti-f dmi het-d * se^ti * Restored from Plate V, line 5.

HYMN TO AMEN-RA:

297

AA/>AAA

P^ g^'S* I

I

0

©

^

^^-i -^\' P C t: P

©

2A

,n,

••A

e

T<2 0

I

^ ^111 I

41 I

<2

^ \\ v\

A/WSAA

AAAAAA

4

» Pi>3^

S^ P k PTn

•A/WVW

000 r

A/SAAAA

|]

I' J J

IV,

A/VNAAA

f ^

/^--^

^ilJlMl

AAA/V>A

^t.^1 ?

=!'.

(J AAAAAA I - - I (J

o

^ ^^1

^1 -

1

9

O ill

nemmes ^eperi * nefer krd seUp-f atfu meriu qemdu-s hend mehu-s neb seyijti sehp-f amesu ' rub makes yieri neyieyiu heq nefer yiad em hefet neb satut art heilu * tdtdu-nef neteru hekennu tdfd ddui-fi en meri-f ha , , , , H I'^fH'f en seUt * maa/'/pu severs sebdu-f* ids mdb-s em seyiap Nu fd'S seUbUb IV. Ndk dmt-nef dnet hrd-k Rd neb madt Amen kard'f neb neteru * Xeperd heri db ufa-f * uiu mettu xeper neteru Tmu dri reyiit ten get-

298

HYMN TO AMEN-RA,

It

O

0

I I t

® I I

A/S/VWA

I I

V

ax

fl

0 ^11 I .— J

^k _1kij^

AA/NA/NA

/SAAA/VA

I S^ J

I

£13

AAAAAA

IP

AAAAAA

AAAAAA

C^

A/VAAAA

^S'

^i^

f

I

V

DX

w

^

^

%_— 0

^-

^

s 0

iz r

^^

^^ AA^VNAA

-^il ^,5^ ?

fill

Id

AAAAAA

AAAAAA AAAAAA

AAAAAA

o (3

I

1

o (3^1

A AAAAAA

Pf

AAAAAA

il

I ^^ * AAAAAA

iJ X A

®

]||

yrr^r^ aaaaaa

AAAAAA P~^~H AAAAAA

I II

8

AAAAAA

«

i^ii mil k I

n AAAAAA '^ ^

I I I I T

1 V. I

fA/.^AAA

P

i i Mil

>

/-r-«^

?i f]¥rMi k

^

D

^

I

U ^

111^ im. o

u^

AAAAAA

J J

AAAAAA AAAAAA

AAAAAA

A

o

0

j<r« ar/ dn^-sen * a/> a;/«« «a ^r j<f«-y* * j«?/^z;« senemeh en enii em hetennu a/w fl^ ;f^/ nds-nef ' nehem sentet md seyiem db * dpi madr madr hend usu (?) neb sa hu iep-re-f' i en Hdpi en meriu^f' neb benerdt dda mertu * iu-nef sedny^ reyit ' tdtd s€§ en drit nebt dri- * 6d em Nu seyijeper

en dm hetlu ' hddu neteru em neferu V. -f* dn)[ db-sen maa-

sen su \ Rd ua^ em Aptut ' dda ^ddu em hei Benben * Ani neb pauiti * dri-nef sas eni heb

fl

A/y/VAAA I _Jl O

^M

(je

(2

//y.ViV TO AMEN-RA.

^il^W tip 1.

299

Tni

I (^

CO3

f ?l 4-^1

S

efl{

yWVA/NAi

D

/VAA^/VA

^A^/s/^A

(^ «\l

^

/WA/SAA

fK

(^

^ Dill

^oLi I I

i?i

it^ t

^5f O

h^

B, -Ml p:r i^ p

=^

Q ©

Tnii ^

AArv^AA

f ® "^

n

V

JkaC

O (^

:]^

X A

A s s

11

Hi 4-^^^

AAAA/VA

JAAAA/ O

J^^

1

!l^i

(S

Ci (g

0 o

I I

I

I ^

I I i

o (^

I

C3CD

^ W

fendi -^^/ a//x «/£/ senb neb neieru nebu ' qemhu-fsu heri-db yiut ^r/ pat Auker ' azw^/i r^/i-/ er mesu-f ^;w r^«-/ pu en Amen ' a/i^/' hrd-k dmi em hetepu neb dut db sey^em fddu ' neb ureret qa §uH ' nefer sekt qa hetet meriu neieru maa-nek ' sefti men em dpt'k meriu-k sei-dd yet taui * satut'k xdd'dd em maati neferu pat uben^k ' bete^ dut pest-k * du mertu'k em pet rest * VI. benerdt-k em pet mehtet du neferu-k her detet dbu * mertu-k her seiebet dduit '

3oo HYMN TO AMENRA.

^.Z M^ - ^\ ^* Hi S5

WVWA

^^1 L^J J_J1^ ^ "H* III <=^'^

I i i

P^I^;*S [Pf . ] ^"^fsfefet-wrW

fT^ IS.K^5

fT ]fl -k,4, - \^m-' \°J.^\

tw c 4^: - r: k mt n~:

D ^ (^ (?)

n.:3 ?- - H

qemam^k nefer her s^kenen tei ' hdti mdhuu en maa-nek ' tut ud art enti neht ud udu art unent ' perer en red em maati-f * x^P^ neteru tep-re-f ' an st'mu sedn^ menmen ' )^et en dn^u en hamemet ' art dnX'Gd remu en

dtru dput kenysapet (?) ' ertd nifu en enti em suht ' sednx

. . . . art dn^'Od yrennus dm t^etfet put mdiet dri ' art ^j^ti * pennu em baba-sen * sedn-/ put em yiet nebt ' dnefhrd-k dri enen er du-u ' ud udu ait ddui' sfter VII. resu

HYMN TO AMEN-RA.

3oi

^ I

aiP^A

\

I

AAA^AA

-!•£.

*-— I I I

/N/V/VA/>A

ra

fSAAAA^

/SA^NAAA

IC^-

/N/V/VA/VA

I I I

1^

(El

I

^1

^^

K5 MS"

P

MA/NAA

I I I

^

■D

(E I

AAAAAA I I I

-#«-

AAAAAA

w

^O'

AAAAAA

yw* r

AAAAAA

1>

utrt

I

AAAAAA

1!^

ra

AA^AAA

jTil

AAAAAA

I I I

AAAAAA

Qy^i^

AAAAAA

AAAAAA ;^We f

^^^

0

I

!'l

D o

AAAAAA

(S

p

I

e

1>

I P- irti k ^

Al I Jli I I

p

AAAAAA t I I

P

AAAAAA AAAAAA

I I t

fi^

w (E

w

fli!ii Tn^

I (5

^— 0

0*1

D ^

I I I

AAAAAA

I I I

.^

I

AAAAAA I I I AAAAAA I I

hrd-nebu ' seferu her hehi )(ut en dui-f * Amen men yet nebt Temu fferu- 1(uU ' dau-nek em M-sen er du-u * hennu-nek en urt-k dm-n ' seni-nek ia en qemam-k-n dnef hrd-k en dut nebt hennu-nek en set nebt ' er qau en pet er usey^ en ta ' er mefut uat-ur ' neteru em Kesu nu hen-k ' her seqa batu qemam-set hdu em yesefu nu utet-sen * fet-sen-nek tut em hetep * dtf dtfu neteru nebu ' dy pet ter satu * dri entt qemam unenet '

3o2

HYMN TO AMEN'RA.

mm fif

I Tnii* %M

VIII

■^

I

ffi

n

O (S

I I I

AA/VAAA

I I I

/VWNAA

I I I

A/V/\AAA

I I I

/WVA/>A

M

^AAAA^ AA/V/SAA

A D

I I I

I

D (5

I

^^

0

/V/WVAA

I I I

I

:5'

^^^ mi

<s>-

li f>%Bi:{ 1!^

-<S>-

fVS/VSAA V ^

AA/v/^A^

C\y\y)

I o \\ o I

J

I

i:il k 1!|jJi

s

'*=^

© I

1

0

o

V

DX

w

l!ll

1

5>®

e

mi

p ^p:^

I

<<^°2-

I (^

ii

i^ ^!lJi* mi

dlti

e c^q

I M^ I

f

AAAAAA

®

n ^

I O I

^6'/ dny^ ufa senb hen' neteru ' /ua-n haiu VHI. -k md dri-k^n dri^nek her mcsiU'k-n ' td-n-nek hekennu her urt-k dm-n * dnef hrd-k dri enii

»

nebi ' tied mad/ dtf neteru * drt reS qemam dut ' neb neperd * dri dn'^ dui enii set ' Amen ka nefer hrd * meriti em Aptet * dda )iddu em het Benben * nem (or uhem) sektu em Annu * dpi Rehui cm useyjt ddat * heri paut neteru ddat ' ud udu dti sen-f * yenti Aptet Ani yenti paut neteru-f ' any em madt rd

HY\fN TO AM EN' R A,

3o3

o^:^

^> I

I tJ

A OOO OOO M— Jj

Ira^i M^{: T'Vi

i>^kE:

A/VS/VAA

o I I I

A/V/VA/VA

(^ Ci

I

lo)

IX

J

•-M

I I

AA/VSAA

1^ iri

A/VS/VAA

I I

A

t^

siii

I I I

C3CD ^Qr

ffi

on s s

^vl ^°Ui* «w i:

O I

o ir

0 ° ^

Ho ICTID

/■r--^

T /WNAAA xJ. va n

<$^

/VSAAAA

0 (^

A/VAAAA

O (^

tJCT PfS P

^

^ D

o

0

V(/\^V\

I

o I

IK

p^^

m I o n

o 0 I

P-fl 41

1

(^

® (S

I I 1

ivii 7ni

J

p^iri 1^ s. ?r

I I

«^^ Heru yuti Abtet ' qemam-nef set het nub * y^esbet mad en mertu-f * dheml neler senird hbennu her mdtau * IX. dnii nat' en hrt-k * nefer hrd her i Mdfau Amen-Rd neb nesl taiu * y(enti Apiet * Ant fjenti Apt- f, Suten ud md emmd neieru ' dU rennu an rey^ tenmi uben em yut dbtet sehetep sehetep em yut dmentet * seyeru yefii iuau en mest hru neb ' md yert hru ent rd neb ' svqa Tehuii maati-f sehetep-f su em yu-f hddu neteru em neferu-f * seqa dmi em hetetut-f

3o4 HYMN TO AMEN-RA.

nm ^^' Tu°. p,T,

/VVSAAA

A/W/NAA

5 k fS PlTli- k ti^li

O

^,r, V't- ■= ^v^^'^

O

kit i^k mwr fTSi ?p

--• >^^ P,T, 1^ 1P

/VV/W/NA

?k— Bf'l

^ w

«^^ j^^^/ dfe/ nemdia'sm-nek Nu em heiep seqeiei-k hddui * maa'Sen se'feru Sebdu * se^ap hdu-f em tes ' dm X. en su yet * sesunnu ba-f er yaut-f * Ndk pef nehem nemmai-f neteru em hddut seqetet Rd em hetepu Annu em hddut ' seyeru yefti nu Temu Aptet em hetepu Annu em hddut ' Nebt-dny db-s nefem * seyeru yefti nu neb^s * neteru yer-dba em hennu dmu yemu em sen-ta * maa^sen su usr em seyem-f ' seyem neteru * madti neb

HYMN TO AMEN-HA,

305

\

a

AA/VWV

a

(2

A^v^/^A

PI

:D^i^i M'a ^1

A/VNAAA

n

/v^/^/^/^A

^

i***^

AA/VWV

^^ _^(^0\

p.

fs

AA/VNAA I I

AAAAAA

XI.

D

AAAAAA

!3

y 4iM

1 PUT or I

AAAAAA

Jf

@ III

^

H

I

J%.\J^V

A75 ATi

A^SAAA AAAAAA

AAAAAA

A

I I I

0| I I

<=' I

AAAAAA

^:27

iks^-^ar py^

IS 5S

AAAAAA ^\

A ^1

nrl

Ci ^

I

1^ ^ ^^

Z3 ^

TTT"

AAAAAA

JAAAAi o

A

D

D

21 ^ ^k'

-^//^/ ' ^/w ren-k pu en art maat ' mh fefau ka hetepu em ren-k pu en Amen ka mut-f an temu * se-^eper art enti nebt ' em ren-k XI. pu en Temu'xeperd bdk dda seheb §enbt * nefer hrd seheb em menfei ' tut dm qa mdh .... baba uatli em hat-f * '^eny^en-nef dbu pat * dni-nef hememet seheb iaiu em peru-f * dnefhrd-k Amen-Rd neb nest taiu * meriu nut'f uben-f * tu-fpu ' em hetep md pa qemu \

20

3o6

THE SPOLIATION OF THE TOMBS.

THE SPOLIATION OF THE TOMBS.

I L| o mil

I I I ^ O I

]

H \

5^=r

QySllfiP

-I

^

Mi

!5]

^A/^AA^

^ i 14 I [<^^

0

/VVSAAA

C-TD

A ki] Mi ^

/VrWSAA

i ^^ fii

A/N/y/w^

C"^

!

/W/SAAA

;^i fipu-

D

'^^■^^j^^^ ei A I ' j-i

fi

AAAA/VA

I I

1 ki

1

i,lli [t^fflii

fsAiAAAf. AA/VNAA

k

-f'^l.'f^ i

^1 I I

AAAAAA

g^

AAAAAA

r liM^^

! 5 Bt

:^^wii f

AAAAAA

I

I I. I. Renpit met sds abet femet iat kru met yemennu yer hen suten

2 net neb taut Nefer-ka-Rdrsetep-en-Rd any ufa senb sa Rd neb ydu 2. 7?^- messu-merer-Amen dny ufa senb meri Amen^Rd suten neteru fleru^yutt td

3 dny fetta heh 3. hru en tdt Hmi na rutuu en pa yer da §eps pa an en tat

4 pa dn en pa mer perti hef en Aa-perti dny ufa senb 4. er sdp na meru dsit

5 na suteniu tepdu hnd na merdhdit dusetu en hetep en na hesiu 5. ferti dny nu

THE SPOLIATION OF THE TOMBS.

O

o \U\

i

I

'^ ^2^

\ k

3o7

O ^ I

Q

,kf:i

2 <= o

c

^

ArWSAA

?^^ ffi^ ! [- ~l f i P

AAAAAA

7]i

/VVSAAA

(EEmii tip] -™ ^

A/S/WW

0

1 1 ° I mii 1

'=^ -0=

AAAAAA

(^ ^^^— J

o

Ju k

l"^*^

AAAAAA

(1

V^

I

^

AAAAAA

AAAAAA

n n

MiPfK

as

I I I

AAAAAA

Ci \\

AAAAAA-

IV. k "^ ^^ fi ^

($.

I I I

KS8

ti3^^

^ .

m

I I lL

n n

ifiif

AAAAAA

o W

,i' ^

H^i^ n mk

AAAAAA

^

<a

AAAAAA

^ k ffi^^,

.^■^

I

I AAAAAA

I

AAAAAA

rn5 f iP ? K

AAAAAA

a i^flii k

««/ ^«/ ^/w Az dmeniei nut an mer nut fat Xd-em - Uast suten dhuu Nes-Amm pa an 6. en Aa-perti dn^ uta senb da en per en per neter tuaut dnx ufa senb-B en 6 Amen-Rd suten neteru suten dbu Nefer-ka-Rd-em-per'Amen pa uhemu en Aa-perti dn^ uta senb 7. na seru ddai'u her pa enti driu na dfa em ta dmentet 7 nut a titu hd her mdfai Pa-ser-da en pa yer da §eps 8. hnd pa dn en Aa- 8 perti dni uta senb enti em ta dmentet Uast smdt dm-u en fat na seru dbuu en Aa-perti dny ufa senb 9. na red enti utui em 9

20'

3o8

THE SPOLIATION OF THE TOMBS.

ra 1<2 a

L<z::>Jo

¥

/N^AA/W

/VVSAAA

8

^A/v^A^

^

tJ

I I I

Wflll^ ^1

^^ ^ I CT, ^iki|i|]1,1^

[/VtWSAaJ

/VNAAAA

/W/VVW

12

CTT]

/VWSAA

l3

^

J4 i

I I I

iW^M

/WVS/VA

]

(S

/«3

^

AAA/VV\

/VVSAAA

I

TffJ

Isii

AA>AA/NA

k

CT-D C

A/V/\AAA

(^

AWSAA

7 (IS^5 fiP

Tlf'i ft 1

/N/V/VA/VA

cr^

AA/WV\

/VVSAAA

cr"zj

A/VWVS

^ W

1

AAAAAA

^

I

I

I AAAAW

I

(^

lo ^rtt /^ ^«a ^a ^^ f«a/&/' Parser -da en pa yer lo. ^^ ;72a/ti/'

II, 12 Bakenureftre en per da ii /f/ ;^^ 12 en

13,14 per da i3 en per da 14 Amen

15,16 15. her ma fell MenBu^yepe^-f en per da 16. dn Paaibduk en fat

17, 18 i^, dn da en ufa Pai-neferu en pa mer perti hef 18. neter hen Pa-dn-ydu

19 en per Amen-hetep dn^ ufa senb 19. neter hen Ur^Amen en per Amen ent

20, 1 per drp 20. na mdfai en pa yer enti are mdu II. 1. na meru dst

THE SPOLIATION OF THE TOMBS,

°M\

crzj I I I

^

(S (D

D

1

^A/v^A^

A^VW>A

309

A/VS/VVA

ki

1

fSAAAAA

SD]^

/vv^AA^

^ w

/^"-^

I cr^

Ja ^

Ml

I U/wv^Q gj^ \

iP I

^/^/^AAA

u

i 1

f>^SAAAA B^

?

e

5

1

AA/VV>A

IH

1*^"^

AA>AA/NA

i

/VV/W/NA

n n

ifipr

I I

0

oai fiP]

A/\/V>AA

A/W/NAA

3i i™i Tnsi 1 1

I I AAAAA/

AAAAAA V2

^ Ki^

AAAAAA

n n

sfia

r ^^s 3^1^

mW fl I ^'

merdhdit sap em hru pen an na rutuu 2. ta fiut heh en suten Ser-ka^lRd] 2 dnyi^ Ufa senh sa Rd Amen-hetep dnx ufa senb enti art meh iad taut 3. nufui 3 em paiset dhdi pa di qa y^eriu ere/ meht per Amenheiep dn-^ ufa senb en

4. pa kamu a fetet hd Pa-ser en nut smd dm-f en mer nut fat Xd-em-Uast 4

5. suten dbu Nes-su^Amen pa an en Aa-pertt dn^ ufa senb da en per en per 5 Neter iuau dnx "^ senb-O en Amen-Rd suten neteru 6. suten dbu Rd-nefer- 6 ka-em^per'Amen pa uhemu en Aa-pertidnx ufa senb na uru ddaiu er fei tehai 7. 7

3io

THE SPOLIATION OF THE TOMBS.

1"= ki 1

Mi PC

ra

0 ^

^

A^AAAAA.

A/VWNA

^M- -Lm ± \

^

I (2 (s

S

8

iti I

?^A

L. J /WSAAA

1I.I (1X31 tip

A/VWNA

Ci \\

Q^SII f i P

A/WAAA

^k !J^

^

f

AA/\AAA

^ I

r«=a)

AA/\/NAA

£^ w

AAAAAA

O W

cr"zj

^

(^

10 ^

A/WNA/\

J

A/VVAAA

A I

II

A/VNAAA

^^^^r^

e A

^ 14" ^^

M^l

JC ¥^ PU

ID D

-^

=1 4

W 12

:^ I

?^A

L_ _J /WN/V/VA

1I.I cE^as f i p ^

o|i a^ni f IP ^wc

A

8 su na dtau sap em hru pen su qemi ufdi an na rutuu 8. pa mer en suien Sd-Rd-An-dd dn'^ uta senb enii meht per-Amen-hetep dn^ ufa senb en

9 pa dbu 9. enii paif mer ter her-f enti paif utu smen emhah-f du pa 10 10. tu en pa suten dhd her pai utu du paif desemu er duf retu-f

II, 12 II. fet-nef Behu-ka sap em hru pen su qemi utai 12. pa mer en suien Rd- nub^y^eper dn)[ ufa senb sa Rd Aniuf dn^ ufa senb qemi-/ em

THE SPOLIATION OF THE TOMBS.

3ii

i3

I I

\^%

W 1

1^

1^

(^

(^

III /T.^

II c

(?)

/v^/^/^/^A

0 ^

B^ ^

0 /T-^

AAA/N/NA

J^

/VA/SAAA

III A

WVNA/» O

^ k

4^

/VWV>A

I I 1

WAD (^UU\

^-^m

ISAAAAAi

15

AA/\/NAA

W

fe^li

A

AA/WNA

1I.I feykn^xg^

iip

°M rm^JHi tip 1^

W

»7

o I

ki fe^i^i

j^ pzii ^kii 14

/S/N/VAAA

11 ?^A

i8

D

ra

0 ;^

^

A/VWNA

1

^k^i=i ^i^i J- n fl

ra i3. utennu em tei na dfau du druiu meh sen kes (?) em uiennu em paif i3

feruu meh ua 14. em ia tiseyj en bun -re en ta merahdi en her mast 14

utennu Aurei en per Amen 15. enii em du su ufai hu put na dfau re% peh^f 15

16. pa mer en suten Rd'ahd^em^dpu-madt dn-^ ufa senh sa Rd Antuf-da dni 16

Ufa send su qemi 17. emrd utennu em tei na dfau em ta duset smen paif utu 17

en paif mer 18. sdp em hru pen su qemi ufa bu put na dfau 18

3 12 THE SPOLIATION OF THE TOMBS.

7r\: ^-•^ -"""^ I

^"^^-i, <^r^w-i. >^ ,5i^ AAAi^^

^ w

\ I /V/«A/VVA

^ III

1 reyi^ p^b^'f m* i. /<^ w^r <f« suien Rd'sexem-seiet-iaui dn^ ufa senb sa

2 Rd Sebek-em-sa-f dnyi^ ufa senb 2. su qemi du iehai-set na dtau em baku %erti

3 em pa neferu en paif 3. mer em ta use^i en bun-re en ia merdhdi en mer

4 ^en/i Neb 'Amen en suten Rd-men^^eper dnyi^ uta senb 4. qemi ta dusei qeres en pa suten iuu-dd em neb-set hnd ta duset qeres en suten hemt urt

5 5. Nub'Yd'S dnx ufa senb-d taif suten hemt du dui na dtau tet-u er

THE SPOLIATION OF THE TOMBS.

3i3

(^

<^\\

(^

1^:11

^%M K\. P

^ I

I

8

©

/V/N/WSA Yii ^

q

^

! ¥1 fe^l^

A/WSAA

H 1 -J ^J

1_ J WWSA

1

1.5 (oCA^lJ)

fiP ¥1 (1^

ra

(^ o

D

AA/^A^A

I «

AAA/VW

AAA/VW

\

I

^

©e

tip Pfll. k 1^ '^

e

toi

10

fM

A/SAAAA

1

/SA/\AAA

@s^i tip ^ -I asMiii

fiP

II

D

.^i<_

ra

II.I (iSiM fiP ■■

(j :sr^ "^

MA/NAA ^AAAAA

'^k

w

12

\i

^ fM

AAAAAA

l™IC2SllflP^°l(vlQlfiP

r(f-« driuiu fat 6. «a wrw a3« j^w//* ^r-^f/" ^^zw/* pa seyieru en du tei er re-u 6

a dm 7. na dtau er pat suten hnd taif suten hemi 8. pa mer en suien Ra- 7, 8 seqenen dnx ulh send sa Ra Tau-da dn^ ufa senb sdp em hru pen 9. dn na 9

rutuu su qemi ufa 10. pa mer en suten Rd-seqenen dn'x uta senb sa Rd 10

TaU'da-da dn^ ufa senb er meh suten Tau-da dn^ uta senb sen 11. sdp em 11

hru pen dn na rutuu su qemi utai 12. pa mer en suten Rd-uaf-yeper dnyi^ 12 utd senb sa Rd Kd^mes dn^ ufa senb

3i4 THE SPOLIATION OF THE TOMBS.

W \^^2^ \

Di""~^^^ Mc-^ S^ 0^ JL

^M\i ^: M^^ ?M

T r

(SIS f iP] ea si }!. mii

ra

w^^- p; Ti \

I II =^

1 3 sdp em hru pen su [qemi] ufai i3. pa mer en suien Adh'Tnes'sa-pa^dri dny^

14 Ufa senb sdp [em hru pen su] qemi ufat 14. pa mer en suten Rd-neb'-ferut

15 dnyt^ Ufa senb sa Ra MenBu-hetep dn% ufa senb enti em Tesert su ufai 15. hetep

16 meru en na suteniu tepdu sdp em hru pen an na rutuu 16. qemi du-u ufai

17 mer paut qemi iehai ud heiep met 17. na merdhduit en na qemdi en per

18 Neier^tuau dn)[ ufa senb-O en Amen-Rd suten neteru qemi ufai sen 18. qemi du tehai set na dfau sen hetep

THE SPOLIATION OF THE TOMBS.

3i5

nil

AAAAAA

IV.

I^AAAAA

k

M<\^

W

"^

AAAA/NA

I O V\

k

O

I

If

B

:m!\m\ f

/V/NA^/NA

^ ini

^

i

I A/VWA/V

P

A/NAAAA

I I I

l¥l /,

ra

1

(^

1 « III '^'x'^' ^

A/WSAA

k

/WNAAA

a

III o

w^i I I AJl

v»*» r

-^

w^^- p; ki fe^ii

(S

(^

I I I

1

(^

O I

^1 (1

B §

A

I I I

AA/yAAA

\

I

^

Zl

AA/WVA

I I I \> I

^^ fe\i: I

ffi

£1

o W

I I I

A /WAA/\A -^ ^^ -^

A ^ U ^ .

il :5i

A(V\A/NA

I o W

&1 III

K\ IS

/WAA/\A

I

AAA/SA/V

I I Ml!

^i!|^M

<?.

I I I

AAAA/W

II c. \\ I o(a ^ III (^ III A

AAAAAA

/WAA/VA

k

n

AAAAAA

I I I

CliSS

CSO

^P5

M

(^

^/« IV. I. «a merdhdit dsi enti na hesi terti anx nu nut rcB en pa i

ta heicpi dm-sen 2. her ta dmcnteti nut qemi du tehai set na dfau er feru 2

du driu xety^et nam nebu 3. em naisen uti tebui du yad her qan^re du 3

dfau naiu yet en ker enti 4. tutu tdt-u-nu hnd pa nub pa hefna dpereru enti 4

em naisen uti 5. fet hd her mdfai Pa-ser-da en pa fer da $eps hnd heru 5 mdfaiu mdfaiu

3i6

THE SPOLIATION OF THE TOMBS.

6 , (^ ^

I

I

^^ ?^ ff^^

A^/VVAA

o

w

h> "I

c^I cr-D

(S

/V/WSA/N

Q

M:i \i. & 3i\

!\

1*^"^

^A/v^>^A

^

3^\M

^^^A/^A

n n

5 tip

/WA/S/W

/\^V\A/>A

7 OMMII f iPl

8 fti-'-^ja

o

5 iij mai 1

A/VWA/V

S 0

4uk7

ft

AAAA/NA ^-1

(^

/SAA/\AA

/W/NA/\A

;;MiPi

(^

I

1

e ni 9 I I ©

:^i

/wA/sA/v tr

Q£^ I I I

^i«^Mi ^ ft H

^/v^AA^

CTIl

/VAAAAA

A/S/N/VNA

10

I

/J AAAAAA Q

i" k ft

Mi ^ a^

I I I

(^

I III .:^[y.^^ C

(E

I o w Ms a III .=.1

(^

6 6. r«/i/f/ /^ ;f^r />a /a fa/ pa an en pa mer perii-hef unu drimd^u

7 smdi dm-u en 7. mer nut tat Xd-em-Uast suten dbu NeS'SU-Amen pa dn en Aa-perti dnx ufa senb da en per en Per-Neter-tuau dn^ uta senb^B en

8 8. Amen-Rd suten neteru suten dbuu Rd-nefer-ka-em^per-Amen pa uhemu en

9 Aa-perti dny^ ufa senb na uru ddaiu 9. tdu hd en dmentet her mdfatu Pa^ 10 ser da en pa yner pa ren en na dfau em dnu 10. embah tat na uru dbuu meh

dm-u set fethu dru semetti-u fetu

THE SPOLIATION OF THE TOMBS.

317

©

@

1 1 f: "

III

TiTJ O III rD

cLIiii mil <=> I '^^vwv

III I I I ^ O I II I (5 o

5=kl

D

AA/VSAA

(^c-rji

^ I I I I

AAAAAA

!^

^ f AAA/VNA 111 JDK I T

AAAAAA ^

rj i T \

AAAAAA

! q k ®

hst^Af^

o I

Q

^

I

AA/V/>A

>w:^ 1

AA/VAAA

c

AAAAAA

D

III o W

5 f iP T k'

q^i

/^

AAAAAA TT

I' f^/^/^

O

^ I

AAAAAA

14

ShSII f iP k 7 ^=1

<^ I

@ D

O

AAAAAA \\ I AAAAAA

I II, ™i ^

tii^^

AAAAAA ^ U CLI

1i ^k«l ^k ? ^^

o (3

Zi

^^

III

a

AAAAAA ^^

/a-i/ x^/*^'' ^ ^' R^npi^ ^^^ sds abet y^emet §at hru met paut hru en Umt er sap 1 1 na dusetut ddatt en na suien mesu suten hemt 12. suten mut enti em ia dusei 12

neferu dn mer nut fat Xd-em-Uast suten dbuu Nes-su-Amen pa dn en Aa-perti dn^ Ufa senh i3. em^et fet-en-sen y^emti (^) Pat-yarei sa Xareui mes Mai- i3 §erdui en dmentet nut reS semtet en ta 14. fiet Rd-user-madt-meri-Amen dn^ 14 Ufa senh em per Amen er yet neter hen tepi en Amen-Rd suten neteru Amen^ hetep pa red a qemi dm 15. du-tuf meh dm-f du-f em yemet red en ta 15

3i8

THE SPOLIATION OF THE TOMBS,

I

O

P

(3 cr-D

\

(5

X

I O II

"^ ^^

Ayw>Ark

^^/^AAA

1

^ C^

AA/VSAA

; (m Ji f ipi - ]!. (MMii

fiP Ai

A/VWA/V /VSAA/VA

ra

17

I I I

A^AAAA

^^ fl

(5

1

^

D .

^ /^ (^ ^^^ D

^

O \\

O I

AAAA/^A

"V

^ (^ ft n

/vv^AA^

C.I0

B .-SSi <^

A

^: ^w u M\ 1 itr fl

czn

=3

W

A

AAAA/VN

O I I I I

czo

QAWSAA ^AAAA^ fV ® O H

* fl <\\}^

D

^

W

A

^ I

I 3

I

CTD

1 6 hei er kes na dusetui a drui mer nut fai Rd-neh-maat-neit paif i6. semetti em renpit met ftu er fet unu-d em pa yier en suten hemt Auset dnj^ tifa senb-6

17 en suten Rd-user-madt-mert-Amen dnyi ufa send dn-d nehai 17. en ufet dm

1 driu'd hai'U yier dr fat pa dbuu tat dfa-tu pa yiemti er hdt-u er V. i.na dusetut dU'f dfnu em red sauu ferduu du^tuf tdt-nef maat'f em fer pehu-f

2 set du na uru 2. fet-nef d iemt er hdt-n er pa yer d fet erek dn-d na u^et

3 dm-f du pa y^emtt Umi er hat na uru 5. er ud '^er

THE SPOLIATION OF THE TOMBS,

3i9

AA/V/\AA

11

AAA/WA

AA/V/\AA

AAA^NA/V

1

/A/VWA

RfglJi tip ^K II H ^^ J^

"^illfl

^^^Tuninr 4

(S

PJL q

\\

A

AA/VS/V

I

hSt^Af^

/VS/N^/W

on

c^i 1

/VWAAA

\

i

^^^

fsf^f\f\t^

l\/Sf\f\/\^

\Z-3 o \\

^ 5

I (E ^i

:p::ii

H

D

O w

AwV\/VW

^o\

'^kl

V

ff^*^ f

■73 o

^ (^

p::ii

=1!-!li J^ °

©

Jc^

^

i^^,

II

^

1^ nil

A/S/VAAA

fiP

^ ^d X

AA/\/N/V\ VS/S/VAA

I

P»^e

w

I o I

fl^a ^/* na suten mesu en suten Ra-user'Tnadt-setep-en-Ra dnx ufa senh pat neter da du bu pui-tu qeres dm-f du-f y^ad un 4. hnd ta dt en reS qetet 4 Amen-em-dnt sa Hui eti pa yer tnii em duset ten er fet peird na dusetut unu-d dm-u 5. tdu na urn dri-iu semetti pa xemti em semeiti ferduu em yennuu ta 5 dnt dt bu pu'tu 6. qem-tu-f du re^'f duset neb dm dpu ta duset sen d uah-f 6 tet her er re-u driu-f any en neb dn^ ufa senb er qenqen-f fent"/ 7. mesferui-f 7 ddui her tep yet er fet bu

320

THE SPOLIATION OF THE TOMBS.

^ j^

^ kH°^" V i

V

X

\\

^ n

liBi

^ /^A/^A^^

^3 /vvw^A

i I I I

^ 8

^

(^ I

PH

/VVAAAA

V!

ft^^i

/VWAAA

AAVSA^

I I i

/S^A/\AA

/VWVVN I

^i J]

I I'l

o \\

A/WAAA

k Jc^ I JIJ^

/V/VA/S/SA AAA/WA

I Ci W

k! 4

AAA/VNA

^^ Is

A/S/VA/NA

I

I AAAAAA

I

3i5!.r^

p.T, p;T'^w« 4^

^

AAAAAA O ip

k; ffi^

I w A

AAAAAA

kl

I

I AAAAAA

I

(5 II

CTTD I I I

ikilIM

da

mi-k;

I

p

I

I V ^

D \\ X

AAAAAA

I I I

-&^-

12 fo n

I I O llllii

I I I

m

o o

ill

o mil

III

8 re^i'd duset nebt her em yennuu nai duseiut dpu pat %er enti un xer 8. md tat at d uah tei-ten her er re-u sdp na uru na yeru na dusetut ddait enti em na

9 duset' 9. neferu enti na suten mesut suten hemt suten mut itef met nefer

10 en Ad'perti any ufa senb heiep em xen-sen set 10. qemi ufa tdu na uru

11 ddait rerina rutuu hututi red get en pa yer heru 11. mdtai mdfai semtet neb

12 en pa yj^r ta dmentet nut em dpiu ddait er iad nut 12. Renpit met sds abet yemet §ai hru met paut

THE SPOLIATION OF THE TOMBS. 321

<S>i ° ^ " (Ko <=> ^'^'tt^' '^'

CiX^ I ^ AO illlA /WWVA T/^WW © (

I 5"=L e^ ^^ m - Z.I fiP

^# K\.M - _^ -^

^ ^OlH .^^ Iji ^ o I -'-*• JS^inf:^ I I I

.VAAAA

ITii 1P2 :^i H e H^

H

ii iTii 1= fS^i - ^^ ^

\\ •^^^ Y\"P AAAAAA A/\fSt^/^ "R } V^'P | AA/VWS

CTD jSf^.-^u^ Lr>f\ J^ Q.

fiP?-^ i'^ o^MMirr

AAAAAA

§> J yx^v&! ^

I I I -B^ i/W (S O /WWVA D (^ 2y ^ I ^

A/WVNA

!».

^ira^Ml^i ^^ I Tfl

fli z: i(^,T, rr- f - -5 f ip

(*=Q) Xc^ 'S^^^ O

n~l f iP

hrupen her trd erruhau er kes Per-Ptah neb Uasi i an suten abuu i3. Nesi" i3 .^^ pa an en Aa-perti dn^ uta senb hd Parser en nut qemi-un da en qetet User-fepei dn Amen-neyiiu 14. red qetet Amen-hetepu en pa yer fet pat hd en 14 nut en na red en pa fer embah pa abuu en Aa-perti dn^ uth senb 15. er fet 15 dr tat dpu a art-ten em pa hru ben dpu duna paiten dhai pat 16. dri-ten 16 a nef fei-un dri-f dni en neb dn% ufa senb embah pat dbuu en Aa-perti dn^ Ufa senb er

21

322

THE SPOLIATION OF THE TOMBS,

Q,

17

AA/VSAA

^/v^AA^

A/WA/VA

CTD

/WNAAA I— -J

^•J^^^i

AAAA/SA

II II

i=J

/W/VAV\

W

n

(^

20

o

o I

1:

I

I Ul

I © I I /VWAA

^ 18

A/SAAAA

i I I

1M ra^j:

^

^

e

n~S f iC ^Mi -i f iP

mi:

ra

A (5

/VAA/\A/S

r;i ^ip

B

I I 1 f I I

I

/N/VWAA

I I

^ M o nn Q

<=k ^n^

AA/\AAA <:^

Tf! 1

o

f^^^/l O I III

i

}i\ ft

/VA/VSAA

^

-^^^ I Q^ I ft

CI~Z]

<*=xD

I

MM

AA/VSA/V

AAAAAA

^i

AAAAAA

CI~Z]

AAAAAA

f«=TS

J *-»

17 /W tefu-nd an flerd-Urdu sa Amen-neft 17. ^ /^ /^r x^«; ;f^»<i /\i/-

18 ^rf^ja en pa Xtrfiut u§ebet en meiti ddait sep sen en mil er re-ten 18. yier du-d hahi her her er re-u embah Aa-perti dn% tita senb pai-d neb-d dnx ufa senb er

19 erfdi utui-tu red Aa-perti dn^ ufa senb erdri hau-ien er feru d-nef 19. Renpit met sds dbei y^emet iat hru taut mdtei en ia an d fd-u hd en dmentei nut

20 her mdfai Pa-ser-da en pa fer embah fat 20. her na metti d tet hd Pa-serd en nut en na red en pa yier embah

THE SPOLIATION OF THE TOMBS.

323

/V/VA/S/SA

r.^ fip fi

I

AAAAAA

-S

A^/V\A/V

« -^

1

i ^«1 Ci ^ H^

AAAA/VA

_^

^^IS^

/WNAAA

22 O

I ^ I

1

T T

(3 AA/\AAA

III ^

fl^

^

A

I AA/N/N/NA

2=3

W W

tri] ^=z|

fy

ii

AAAAAA

AAAAAA

k

f: tt ^^

-=^

AAAAAA

VI.

AAAAAA

o <=^ I

C"ID

^

^-^ AAAAAA

AAAAAA __

III ID

AAAAAA O

Wl^

^ n

t ^^

o^

fipl

AAAA/NA AAAAAA

I I I

w

AAAAAA

AAAAAA I I I

/a a^wi/ ^ Aa-perti dnx ufa senb an Pai-nefem pa mer en peru hef 21. fetu 21 ha Pa-ser-da en dmentet nut er enti qem suten dbuu Nesi^Amen pa an en Aa-perti dn% ufa senb du hd Pa-ser en 22. nut dire^mdU"/ du^f dhd 22 her StSi dire-mdu na red en pa yer er kes Per-Ptah neb Vast du pa ha en nut fet en na red VI. i, en pa yrer er fet a drt-ten nehamu dm-d em re

en tai'd at ia dx du d pa hd fetiU"/ smdi en 2. pa Heq dn^

Ufa senb d en^n d dn-ten

I 2

21'

324

/VS/N^/W

ra

c (^

THE SPOLIATION OF THE TOMBS.

(^

/S(VN/VNA I I I

^ ,'V'l "^

o ©

QSMII f iP %- ° ( - u^^'l Ji

AA/WVA

HI fiR -Wl

f\ /S/WAAA

DUIDo

A/SAAAA I Vi>

o I

M. ini

/N/VW/VA

« ^

N\N^t>f<

\

ITTTTTl

O (^III

^ T

AA/VSA/V

1

AAAA/Vv

^^«::3

AAAAAA

ra

AA/NAAA

<=i W

I o ^

AAAAAA

1

yVSA/VNA

LZ^J

in

^ 1 AA/VAAA \^

^ 6

1

/WAAAA

ii 1

AA/NAAA

^:i

n

A/V\A/VA

Di r: ^1

CTTD

3 nehamu er pat un-ten dm sdp-tuf du-ten qem-tuf utd tehai 3. Rd-dhd'Se^ei" taut dn'^ Ufa senh sa Rd Sebck-em-sa-f dw^ ufa senb hnd Nub-'^dd-s dn^

4 Ufa senb-6 taif suten hemt udt Heq dw^ ufa senb dd du 4. dri-f met en dput ta Unset en Amen^Rd suten neteru pai neter da en naif mennu uah

5 em taif hen'-db pa hru 5. fer fet red qetet User-^epei enti yieri tet en da en

6 qetet Ney^tu-em^mut en pa y(er er tet dr suten neb hnd taiu 6. suten hemt suten mut suten mesut enti hetepu em pa y^er da

THE SPOLIATION OF THE TOMBS.

325

/S/SAiWA AAAAAA /VV^AA^ ft

^ j^ m^

m^^ 14 r Ps i J

® ?

ft

AAA/WS

I

I A/WS/VA

I

(^ ^

^^ .«:^

;i;ifip

AAA/VVA

AAAAAA

/S/SAAAA

T'k

Ikl

i:

/WA^AA

VSAAAA

^

II

w

J IT

lAAAA 4r ^^

fl

AAAAAA

^ e t

W

w

-J>

AAAAAA

o o I

? _^

^

o

AAAAAA

AAAAAA

~N

ii K ^1^^ V q

I neit^

AAAAAA^

AAAAAA

AAAAAA L. —J

0 (^ 10 ®

AAAAAA

o

AAAAAA

III o I

^T

J

X

I

I AAAAAA

I

AAAAAA

o W I

^i Ik ^

II

I I i

^eps hnd na enti hetep em tat duset neferu set uta set 7. fui mdki er 7 iad heh na se%eru neferu en Aa-perti dnf^ uta senb paiu Urdu sauu-u

semetti'U 8. ferdu tet-nef pai hd en nut er fet na dri-k em huuat na fet- 8

nef ler hen meiti ierdu tai duna d fetu pat 9. hd en nut nem (or uhem) 9 pat hd en nut fei-nef er meh metti sent er fet dn Herudierdu sa Amen-neytu

en pai fer en fennu 10. yren da en nut er pa enti tud dm fet-nd 10

jiemet u^ehet en meti ddaiu 11, sep 11

mum^m

326

11

THE SPOLIATION OF THE TOMBS.

n

\

AAA/SAA

I I I

}^%m w^i I

A/W\A/V

Ci I

I I A/VVA/SA

Q,

^»J%f

AAAAAA

CTD Q

A/VWAA

^

^.^ I M I

c=^=>

I I I

II o

r^

^

AAA/V/NA

I N I I I

£^ £1^

11 T i:

=^

-^ /WVVNA

fl

(^

I I I

^

A/WVAA

^^1

AAA/N/NA

W

PJ*Wfls

^

(=3)

©

^^ i ^w:

(5

n~l fiP ^W^

I

-c^.-

T

ID

-=^

Jll 11 III

^

VSA/N/NA

fiP

^

/V/WVNA

I I I

/N/WAAA

O I

M

n

/WA/SA/V

f

tip

ii T ^^ ^

W

AWAAA

O ili

j^« i/« /a/a dnu'd hnd pa an fafat sen en nut yer tetu-nd an Paibasa

12 en pa yer keiSd 12. mefti sent hetep tuat dnu-un emmdtet du ben nesi-set

1 3 du-entu yeru duna du em bctauu ddait neyebu i3. en tat her mendu neb en dri sebait nebt her her er re-u yer du-d habi her er re-u embah Aa-perti any

14 Ufa senb pai neb-d any ufa senb 14. er ertdi utui-tu red Aa-perti any uta senb er dri hau-ten d-nef un em pai ha en nut dri-f met en any en neb any

15 uta senb er i'et 15, du-d dri em mdtet

THE SPOLIATION OF THE TOMBS.

327

^ki^ n i:ii \

\\ *"*^ Vjl^ /s/vww

AAAAAA

A/VVA/SA

CT-D

Pll

f

I

[ff

AAAAA/V

i;;^ifipxf

<Ck <:^

C\£V]

^

/*=Ti)

17

J

' "s^^f,

AAAAAA

O (3

o w

j^

®

A

AAAAAA

^^M

18 © -i-^ n

I o I 1^1

I /N/VW/VA

A/WSAA

3?5i ^^

A/WSAA

A

-B^ AAAAAA -IT ^ I

AAAAAA

:^

AAAAAA

O \\

J^

w

aa

•9 I

ii

_Sibe

A

k^

m ^ PEfl^i^i

Q AAAAAA

AAAAAA

^

AAAAAA

AAAAAA H O ^ I n

20

seteni'd na metti a fet pat ha en nut en na reQ en pa yier da ieps en heh

en renput en 16. Aa^perti dn^ ufa senb her dmentet Uast fet-d smdi'U 16

embah pat neb-d xer pau betauu en pa enti mditi 17. setemi metti emtuf hapu 17

set yier bu reyj-d peh en na metti adai sep sen d fetu hd en 18. nut tetu-set 18 nd na dnu en pa yer en yeni enti dhd em yennu na red ia bu dri pai'd

19. ret peh-u du-d fet smdi-u embah pai neb-d dri pai neb-d dntu-nd en na 19

metti d fet pa 20. ha 20

328

THE SPOLIATION OF THE TOMBS.

A/V>A/VA

I I

CTT]

1^ ^ ra^j:

^

I I I

/*=iD

rj w \

AOVSAAA

J5M

(^ I 21 I

^&» i

fs/\f\/\AA>

w

I I AiVVVW

^^ J",

[T-D

^

III A

A/S/NAAA

^

°i« r^^

1 21/ t=.' Ill I 4

/WNAAA

I

®

^^

A/s^/NAA

8

/WWNA

^ 1^

^^

AAA/WS

tip

tat

AA/NAAA

wfli^i ^p:i

A/S/NA/NA

I fl

AA/VAAA

o w

fl

m

-k«e.

M III

PlWfl

I

(^

(m

A/WWA ^CS=fi

^

o

III III ^ o

nn

24

o w

nu/ fetu set nd na anu en pa yier yer du-d habi her er re^u embah Aa^

21 perti dnx ufa senb d nef pau betauu 21. en pat an sen en pa yer paiu peh

22 pai hd en nut er fet-nef smdi du bu put naiu itef fet-nef 22. smdi du d fetu smdi en tat du-f em a resu yer un-nef yeper em a mehi du na mdtai

23 §esi en 23. hen-f any ufa senb en pa yer yet er pa enti tat dm yer nam

24 seyai drui nd meter Renpit met-sds abet yemet §at hru taut 24. em na metti d setem em teti pa

THE SPOLIATION OF THE TOMBS.

329

W

(^\\\

%.%■^ k^

H

o ^^^ III

vn. ] [^ n '" ^ I^ o nni <.=>i

III

III III o~S

J*

^ O AA/VAAA

^ ^

D

I <>*=* ©

I <:^ yVSA/VNA

I ^-^■^ ^ I ^

^^ WW

fTTTTTl ill

II

^

A^TiA/VA

f^fsAAAA

I

\> |J

^^f^

/WNA/V\

AAA/SAA

^^ PJ

il^^i^

I AvysAA

AAAAAA

o ^ I

f:i 1! ?•

ra 1^

VWNAA

D

A/SAAAA

It^

^ I

CM 1

/W/NA/\A

mii o

/NA/VNAA

^

AA/NAAA

o

II

/N/VW/VA

AAAAAA

AAAAAA

n

AAAAAA

^

II I

AAAAAA

1

AAAAAA

(3 (8

"i "i i AAAAAA I

I I 1 III I

^1 » ^

MQySlI fiP

AAAAAA P-i

AAAAAA

^a/ ««/ fl*w-a /a/-« ^/« J«tt emhahpai'd neb ertdt-f dniu w '^ersehauu

VII. I . Renpit mei-sds abet yemet §at hru faui-ud hru pen em ta tat dat en i nut er kes pa utui sen en Amen er meht pa aba en Amen em pa sebaut en tuau 2. reytt seru unu hems em ta tat da en nut em hru pen 3. mer nut fat Xd- 2, 3 em- Uast neter hen tepi en Amen-Rd suten neteru Amen-hetep neter hen en Amen-Rd suten neteru dnu Nes-su-Amen en ta het en heh en renput en 4. suten 4 net Rd-nefer-ka-setep-en-Rd dny uta senb suten dbuu Nes-su-Amen pa an en

33o

THE SPOLIATION OF THE TOMBS.

n

;i f ip ~

I

"n^MTi^

\m

oi -1 11,5 Tnii ] \

A^/^/vv^

^ (^S fl

^lu k

e

ii™i K\ m

AA/N/VW

cr-z;g

/VAAA/W

A/VVVV\

'WVNAA

A/VS/S/W

^

A/V/VWV

A/S/VA/W

rt

I ^

17

o W

(E

,tf^

^X

\r\-i ^

□i (UMI I f iP

[I (J^ AAAAAA

O I

1!^

®

AA/WW

^

AAAA/SA

1

AA^/S/W

(5

I I I

AAAAAA ^

I

£^1

AAAAAA

AAAA/SA

k

AAAAAA

Aa-perti an^ uta senb da en per en per neler tuau dnx ufa senbS en Amen-

5 i?a jj//^« neieru 5. j«^/^;/ a3tt« Rd-nefer-ka-em-per'Amen pa nemu en Aa^ peril dnx ^^^ ^^^^ dtennu Herud en [na] eni per

6 sirei Herud en 6. na ^j^nu hd Paserd en nut dhd en tdu mer nut fat Xd-em-

7 Uast dniu y^emti Pa-^aru sa Xarem 7. x^^^^ Tarei sa Xd-em-dpt xemti

8 Pakamen sa Tarei en ta het Rd'Usr'madt'Amen-meri 8. dn^ ufa setib er ^et pa neter hen tep en Amen fet an tat en na seru ddaiu en ta tat dot en

THE SPOLIATION OF THE TOMBS,

33 1

/VAAW\

\v ,^

WVVAA

ra

^^!

i:

A/VW>A

/VA/VWA

Ik I ? ^

k.i I e ©

VSAA/NA

C~D

f

0

n

III III

I I I

Hj 0 nl!l sn5 III

-a^r-^*^ f

/S/VWAA

»1

.***^

/WWVA

^

At/HAAAA

O ^

;^i fiPT^^ ^

^i J]

ol I i

^ AA/NA/NA

III o \\

\

c^ I

V— 0

i^m

I ®

1^ %i Ik k ^

I

AAAAAA

^ O«0

"1

T

(E

fiP

E\ » e^ ^

AAAAAA

I AAAAAA

nn3

D

AAAAAA AAAAAA

■-^■^

I I I

=^ V\2i AAAAAA

^ ^ I A

AAAAAA I

Vi J) P

(S

1

® .^ n- 'T^ £^^

^.^ I 12

I I AAAAAA O

^

QiSJl tiP k

: p: ^i\fl ^M<\\

I AAAAAA ^^

r-^*^ I I

(^

^

;/!// t'et pai hd en nut nehaien metti en na 9. rutuu red qetet en pa yier em renpii 9 mei-sds abet yemei iai hru mei-paut embah suten dbuu Nes-su^Amen pa an en Aa-perti dn^ ufa senb 10. du a dritu-f utet-tuf er na dusetut ddaiu 10 enti em ia duset nefeni ^er du unu-d dm em pa fat en pa ta 11. diremdu 11 suten dbuu en Nes-sU'Amen pa an en Aa-perti dn)^ ufa senb sdp-n na dusetut

m

d fet pa ha en nut peh set na yemti 12. en ta het Rd-usr-madt-Amen-meri 12 dnx Ufa senb em per Amen qemi^n set ufa qemi dfau

332

THE SPOLIATION OF THE TOMBS,

^"^

D o

D

A

f=fii

\i

I •> A/VNAAA

I I I

^

(^

(^

8

! 14

e

toTo

(^

il^ J^?

e

^wy in

J

•:k J;= JIMi li Ti

1

15

(S.

AA/VNAA CL ^ O

^

1

w

(5

AAAAAA

^kP

I I I IT III

A/V/NAAA

A/NAAAA

^i

1

rhsi f ip

^ I

/SAiA/VVA

15

(SI

a

AAA/VAA

ra

/vwvw ^ D^ (^ O

D

AA/^/^A^

ft

^

(2

A/V/VA/VN

AAAAAA I I I

I

AAAAAA

1 3 ^/«/a fettU'f neb yer petrd i3. //a ;f^/«// «Ai embah-ien du feiu pa xeper

I A neb dru nefnef re-u qemi na red 14. du bu pui-u reyi^ dusei neb em ta duset

15 neferu d feiu pat ha na metiet eres set su dru dfau dm set 15. tdu na seru

ddaiu nifu en na lemti en ta het Rd^user-madt-Amen'meri any ufa senb em

1 5 per Amen er fet en neter hen tep en Amen-Rd suien neteru 16. Amen- hetep hru pen dnu-un duti-set em ya en an en fat.

VOCABULARY

A.

^^7 ^^^'^ "'•"

a& (read ia) ^ island 228. 12

sSSu ^C\ ~ji ^^0^ <__jj uncouth, boorish, fool 293. 3

*"" ^».^^ marshy places (?) 102. 12

^Ptu) no-?! ' ^''<^-f°wl 157. i3; 175. II

^^* ^*« ' ^"^^^» wild-fowl 85.13

Do.

"7 1 Do. Do. 130.8

ri ^^ A/NA/WV

aput en mu ^^ aww aww water fowl i68. 2

A/W\/V\

^^^ ^ ^ ^ ^ ^o flutter 71. 7

Apa/jusa '^ ^-^^ ^ fl ^ § Apellaeus (Xt^OCkouoc) 225. 3

Apualanifes '^ ^ -gas'^^ "^ ^ Apollonides ('AxoX- Xwv{Sy;;) 225. 7

^^^ ^ \ ^ ^ greedy man, glutton 242. 3

22

338 VOCABULARY.

^^^ Wi^i^ greediness 241.7

/

^'^ (-'^ ^k = \

not 262. 2

amesu ^^f m'^Y sceptre 297.

axax

art ^^ ^sx. hair it) 61. i

aha '^ra'^'^ ^"^^' sorrow, grievous 54. 2

«*« ^ra^.T. " " » »°-^^

abu ^ra^"^ » » » 54-2

a^ef ^^ ? ^^^^» fields 4. 2 ; 115. i ; 127. 11 ; 259.2

a^fef ^^k'^Su ^^ P'^^y^ ^^4' ^^

^¥f,^.

flowers, flowering plants 148. 2 ; 160. 12 ; 180. 3 ; 286. II

^^^^ ^V^^ u/ ^^ P"^ forth bloom, to flourish 89.12 asfa ^^ '"^ ^^ t)ring, to lead, to hasten.

asfaf ^i,M~^ ^^ haste, haste 139. 7; 141. 2; 289. 9 ®^" ^^^^^^^ V '^^'^ ^^ become weak (?) 255.4

A

aq ^^, -^w^ to diminish, be wanting 245. 2 ; 260. 2

" ' ]

O I moment, [evil] moment 62. 7 ; 203. 3 ;

^^'^^ ^S\ 1k "=^ ( 233. 12; 241.6

o o' !mo I )

atu 1^ V^ "«s*^ to be angry, to reject (?) 242. 6

VOCABULARY. SSg

afJ ^^'^^ ^^^^^ l8o. lO

£1^

atep -^^^D^' I load, to load 8. 2; 150. 10; 224. 4.

atep'iu loaded, laden, occupied with 8. 8 ; 262. 4S "vX ^ ^^n^ ^ ^^^^ <7/^/-«^>fe thou art mos; certainly laden 274. 10

"^ n 1

-<X I name of a crown 89. 10; 144. 3; 172. 6;

afef

af ^^ crocodile 59. 12

afj ^^ 'SKfc. disaster 62. 4

af ^fe ^^ -^^ 1 to be angry, furious 248. 2

^^^'^ ^^ ft S ^ *J^ ' ^^^^' cushions 216. 6

rt^^ chair (<?r couch) bearer 103. a^ep ^^T"^ laden 106.8

aOef ^^ V2i chair {or couch) bearer 103. 8

^'^^ mim^^ ^'^'P' 'P*'"^^' 37- 10

(j A.

* T ^' S' '^' ' '' ™^' ""ys-g, i3; 7-2; 10. i; 121.7, 10; 128. n; 129.7; 131-4; 134. i; 241. I

* fli)' K\^ ^ ^' •'^'^ 5°-^' 53.7; 58.7; 62.13;

22*

340

VOCABULARY,

IIIIIIMI

"O go, O open

&

&

93.3; 133.8; HI) czi^^^ I] 5. 'I

(1 gA to say, to call out to one 323. i3

0 S7\ he who, that which, that what i. 5 ; 4. 6, 7 ; 24. 12; 142.9; 146.10; 309.6

&a mel^t

^S ^ island of the north loi. 5

&auu

> islands 132.8; 173.5; 220.12; 223.5

245.6; 271.7

old age, to grow old 244. 9 ;

&au

&aut

&au

&aui

old age, old man 129. 10; 199.4

1^^ = 11 "''' ^'9-'

I [ to praise, praises 147. i ; 178. 8; 295.

&aut

T- T=l.

rank, dignity, honour 96. 9 ; ^ 97. 1 ; 99. 4 ; 103. 12 ; 129.

^Mf ^^^.Tf I 9; 172. a; 226.6; 291. 10

**"' ^^olm' ^i '^^^^^^' ""'^ ^■^' ^'^

^^* ^K!i? cattle 159. IX ; 165.8

Aam

iiaznet

fl fl

name of a city 106. 6 acceptable 113. 10

VOCABULARY. 341

&atet

&S&b

&St^b

iareref (1 ^^<==> T*^^T^ vines loi. i3

/ to ask for, an asking 250. 6; 2S4. 7 aaf , climes, regions 59.4: 60. i3; 70.9

iK^

o

I I backbone, the middle 108. 12; 109. 6;

&ateti ^^^^^1 inoment 183. 5 ^5 0 A/v/vN^ to wash 26. 1 1 ; 213. i, 2

I A/VN/V/VA

Ij^O

A/WAAA A>/S/NAAA A/VNArW

I to gratify oneself 248. 5; 251. 6; 256.7

dSbef Q J o 'f offering 113. i

&arSt \\<=>cij/^ uraeus 90.2; 198.3

ASraret Q^3^U,i I . ^t ,

i<z:>o(uli \^ uraei, the serpents on the crown of

iSrSutet l\^ll^\\' ^' '*®-''' '''•^' "^'^ &S^ «^, ^-^=^r^ the moon, Moon-god 81. 12; 90.6

sa-pa-^i l"''^^[|lrS>' J1/^<=>J1J nasty 314. 2

342 VOCABULARY,

idu (1 ^^ yI^ H ^^ praise, praise 213. 7

Au

Auu

praise 42. 12; 225. i

au H V ^^ ^^ (auxiliary verb). With personal pronouns:

(1^ (1 I am 198. i3; 220. 12; m v^^:r^ thou art 16. i3; (1(5^1 thou art (fern.) 33.7; (|(^*^--^ he is i. 6; |j(^ Mc* she is 6. 12; 9. lo; (I (E we are 30. 3; (l^/www ye are;

^^PiTi' \^ Pm 3-^io; 4.2; (j^l they are 3.2; 178. I. 0 <^ -J was one 5. 6; 22. 9; 25. 11; (1 \\ ^^ being 185.4

Au ^^ er (1(5, (1^ =^ <ci> to 49.7; 51.9; 228.10; 229.1; for 96. 4 ; from 228. 9 ; against 55. 6 ; more 63. 9

du 5u = er au O^O' to the whole extent 228.7; 229. i3 du ^er = er ^er (1 (^ <=:> above 73. 6 iiu men = er men (1 vSa^/naaa until 230.12

&uaa Hn(^^^5^' ^^^" ^49*4*» 163. i3; 166.10

iuf (1 ^ flesh, meat 59. 11; 72.6; 128. i; 242.6

Aupa (jc^^^fX a city in Syria 275.12; 282.2

Aurei h*^~^HH^ ^ proper name 311. 5 Aus^r r| ij, -^^ Osiris 49.5; 126.6; 130.5

Aus^r fent Amentiu Af^ ^\'^\^ "Osiris at the head of those in Amenti" 78. 3 ; 95. 10

VOCABULARY. 343

^^^^^ JjoW' ilo3 I Isis SO. 2; 53. 3; 56. 8; 63.4;

Auset \\\c\fml^ ^ queen of Ramcscs III. 318.4

&uset f , n '^j (j f n scat, throne, place, position,

abode, house 3. 7; 14. 3; 40. i ; 42. 8; 90. 3; 103. 9; 117. 2;

128. 9 ; 180. 6 ; 227. 7 ; 250. i ; 272. i3. Plur. n 1 duse/u

seats 150. 12; f I tombs 317. 2; 318. 8; 319. 6; 320.4;

331.6

^uset dmax n (] ^ ^ a place where honour is shewn

to one 274. 6

iuset-a n ^^1 pain, sickness 51.6; 71.10

rl ^ T ^ ' ] "^^^ abode of the blessed", &uset neferu > t\ e., the tomb 317. 4 ; 320. 5 ;

i^ IIW\ I 325.x; 331.7; 332.5

&uset re r "place of the mouth", /. e,, occasion

for speech 15. 12; 32. 10; 36.7

&uset ret n f f "place of the feet", /*. <r., accustomed

position 211. 4

&uset ent j ^ ^"^^^ 9^1 129.12; 134.1 *e* Jlcr^ o M)

&usetu en J ^ cr^ =%s "abodes of peace", t. e., the

l?etep JJoi I I cni=h=i tomb 306.10

&usetu sutut u^zr-D I ^ promenades 162. i Auf^ertet (] (^ ^ T^ I ^^*^ underworld 299. 3 Audu H ^ rD (^ ^ country near Tyre 279. 8

344 VO CA B ULA R Y.

Ab J ^ ^^^ heart 245. 2 ; interior (of a city) 204. 9

db ^ minds. 12; 122.6; sense, wisdom, understand-

ing, intelligence 43.9; 257.7; 268.11; attention 128.10; intention 6.3; disposition, manner 284.4; ^*11> courage 122. 10; 245. 3; 262.2; wish, longing, desire, lust 6. 11 ;

58. 11; 228.9; 241.7; 242.5; self, e. g„ '^ thyself 203.

91. Ab with verbs: ^^^^ " ^^ enrage 248. 2; 256. 7; r jl So ^^ desire greatly 68. 3 ; ( A j "^ to be gracious ^9^*^' t ^::ss^ ^^ gratify oneself 248.4; 251.6; 252.6; Y to be proud 242. i3; 246. 10; r^^ to

/W/\A^%A

rejoice 259.1; ^^ "^ to be violent 257.11; 258.6;

Y to hide 255.7; :^S || "^ to be joyful 261. 11; 267.7; nil ^ ^*Sht hearted 246.3; <=> "^

to be content 273. i; 8 Ml] (J ^ to please 248. 4 ; <r::5 "^ to be master 247.3; M^'^ 3 "^ to confine the attention 260. 1 1 ; y ^i ^ ^ to be hard-hearted 298. 4 ; Pi^^ "^ ^^ ^^ distracted 262.3; ^Oa "^ to follow one's desires 252. 1 1 ; ^^ ^ ^ to vex, to grieve

264.3; ^'^ll' "^ to be haughty 261.5; ^^^ ° "^ to be hot-tempered 261.9; ^^ ^^ §() to rage 247.4

4bu "^ ^ hearts 70. 2

I III '

Abu or Abiu "^ "^ heart amulets 165. 5

I ill ^ ^

4b TT J gA to desire 68. 3

A/vAA/vN gA, T J^ Q& thirst 190. 5 ; 221. 10

VOCABULARY. 345

^b tK 11 /-r--^ left hand 64. 3 (see semeht)

^b ¥ J ^' I Jr^ ^^ depart 68. 9 ; 198. 3

Aba M J^>P^^ to dance 117. 6

ibata (II) J ^<^ i 1) s-^^vant 283. 8

Abi ^ y to come 6i. 5

Abu ¥i^SO ^^ ^*^^ '^°^' ^^ ^^^^ ^'^^ ^'^^ ^^' '

^bu T J^'A ^^ ^^^" ^^^^ desire 176.2

itbu Tj^ panther 7.3; 11. 2

Abhat fl J rn ^^ ^ country in or to the south of

Nubia 104. 7; 105. 3

Abey^ (or abe/) T J to join in battle 193. 2

Absagbu Q J}^^ y "^J^^s^v.^ ^ ^*^ *^ ^^"^ 290.11

^b, Abt 7R, ml east, left 65. i; 199. 12; 224.8

Abtet

Abet

Abfet ^ "^

0

TJI ' TJI^ ( east, left 107.5; 108.8; 109.7;

month 42. 6; 45. 8; 82. 12; 226. 5

Abet ^v3^ monthly festival 112. 10; 124. 7. The

Egyptian year contained twelve months of 3o days each, or three seasons T^T^T , <!=> and ^AAA/v^ , each containing four months. Compare the following examples of dating:

liltl^ 184.7; 196.8; fp.lilil^ 306.1; :^HiI

346 VOCABULARY.

195-5; iTTl^ 49-6; 76.8; 78.4; 126.3; 130. i ; IMH Q 235. 10; <n=> 40. 2; 124. 6; wA/vA

II C^ \2J ^>«^-^ <VW>AA

42.6; 232.8; 233.2; -'Tz^A/wvAA 105. i3; 134.3; 142. I ;

/www 124.7; 230.12

/WAAAA /WW>A

AAAAAA

/wvwv

^b^ 'tK yc:::^>*^j name of a fish 90. 10

^bf ¥J^^ left 52.10

Abfu U ^ ^ Abydos 49.5; 77.4; 126.7

&p, Apu ^, ^XgA except 202.5; 206.8; 86.9; 319. 11; 320. 2

dp er ^ except 99. i

^pu iter V \^ V but, except 121. i3; 125.5

dp ^ to open 58. 2 ; 132. 9

LJ /N

dp renpit vjr new year 232. 9

itp renpit vj/^3;^ festival of the new year 112. 7

Apt ie ^ "the beginning of the lake", /. e,, the

Fayyum 202. 11

dp (1 to count, to estimate, to prize 104. i ; 203. 4;

267. 10; 1] |l AQ thought highly of 265. 12

Apt (1 measure, reckoned 104. 2 ; 166. 8

^ A (1^ a)

D X M D X ( envoy, messenger 42. 9 ; 43. 1 1 ;

/] V <? \/8^ ( 74- 4 » 220.6; embassy 117. 5

Apu HA messengers 198. i

VOCABULARY.

347

^^"^ uH^-^ messenger 24. 6; Plur. j^ ^ ^ ,^,,

^puti

Ap

'^ \ messenger 224. 4

O^^'a^^ envoy 255.9; 263.6 ^ I Qa to decree, to judge 298. i

Api

D X

\>

1 w' D X

Aput

Apu

^piu

D(^X

DX

V

D

V

D wxMUl

\

y judge 298.4; 302. 10; what is de- I creed, adjudged 64. 9 ; 65. 6

to judge, to enter into judgment with, to declare, to tell 13.2; 14. i ; 21. 11; 39- 9 » message 1.9; 251.3; statement 324. 6; information 10. 11

commission 320.12; 321.9

^ptu ^ X^ decreed 234. 2 ; allotted 240. i

^p, ^pt (| ^, (|J^ I ^ building 42. 8 ; 303. 7

Apt resu ^ 3^

apt qemat \\

-^T

"southern a//", a quarter of Thebes 151. 10; 195. 2

^°ji

O

""cm

Api, Apt, '=^

Aptet n D ^

^"M

n-3

the part of Thebes on which stands the modern village of Karnak 77. 5; 120. II ; 122. 2; 151. i3;

189.5

348 VOCABULARY.

Apt ^ , ^ X to open (?), be opened (?) 49. 8 ; 52. 9

Apu (1 I those 95. I

Apu (JD^O Panopolis 129.3; 133.2

, . N^^ -^^ I "opener of ways", a name of Osiris

Apnt (1 ^^ I ducks, geese 300. 7

Api ^ <^ to illumine 70. 3

Apt ^ exudation (?) 90. 1 1

Apet 0 metal vases 217.2

Apt I r) brow 299. 8

Apfu (1 sj,-^ planks 37. 4

Aff M the four cardinal points 56.3; four (sides of a city) 193. 12

^ U ^'ir^^l I to eat 2. 12; 3. 5; 33. 8;

il^i. fli^

I

Amt 11^^9(1 ^^^^"S 130. II

^/n / camp 134. 6 ; 197. 6 ; 212. 1 3 ; 214. i3

Am H lf^k» ^^^ favour 115. 8 ; acceptable unto

107. 2 ; m o D dm a kind (?) no. 2 ; A^i. ^ ^''^ ^*<^ gracious 298. 3

^mt

^m

^znu

VOCABULARY. 349

^^ i!,llivli|

I* ^-S^Ui \ ornaments, pleasant things 217. 5;

266. 10; 298. 9

I I I

I

(|^, (|^-^ I not 188.5 ;203. 12 (bis);

> 206. 1 ; 264. i3; 249.

^mi M^k.'^^'^ shrine, sanctuary 161.8; 164.12

in 6. 10; 14. 3; 51. 5; 233. 2; 201. 8 ; dweller in 88. i3 ; of 6. i3 ; 13. 7 ; with 22. 8 ; 97. 4 ; among 100. i3 ; loi. 2 ; there 220. i ; thereat 251. i3 ; thereby 249. 7 ; there- from 318. 12; therein 99. i

Ami 11^^ title-deeds 155. 3

Ami ir &^ dweller in 299. 5

n ^ n I n @v ^ \ those who dwell in, inhabi- U III' U !' U" -^111 I tants 67.3,4; 95.3; 133.

n ^ tk [ n t^ I ^»9; 212.6; 225.4; 228.

u Jr r IT-ii / 5, 7; 229. 12; 304. II

itznu-^fenu Onr^^ V' - VS^ i servants who live in their

I I I ^ I master's house io8. i

Amu'fet nr v' ® ^^ ' those who follow 122.4

Amtu 11^^^ V between 112. 12

iun-tun -JUc^v> between two 121. 2

Am-0 -||- I from among, in 230.4; 234.6

Am M ^.^ would that ! 44. 3

Amam 'I— ^^k^kf I ^*"^' gracious 242. 10

350 Aznazn

imaxi Aznarfi

VOCABULARY,

(l^^^^v cy:^ name of a country loo. i to be held in veneration, honoured 110.8

one honoured, esteemed 107. 3 ; 113. 9 ; 270. 2

Aznafiu ^

Aznznu

Amem

I venerable beings 127. 10 O a sanctuary of Hathor 92. 5

^mmS (or imem) (J^i

a name of the city of Buto 92. i3

itmSt l\

242.12; 267.9; 280.10; (I

^ j give, grant, let I pray, place 3. i3; 24. 5; 43. 4 ; 145. I ; 188. 10 ;

^^/^/^A^

I I 1

put us 199. I

^mm

" 1

%^^Di boat 119.3

imen (1 aa^vaaa, (j^'wwvlj^ to hide, hidden, hidden one 59.

8; 89. 8; 297. 11 ; 299. 3

Amen h "^^^^ J, (] "^^^ 1 the "hidden" god, Ammon 41. i ;

76. 6; 189. 3 ; 294. 3 etc.

Amen-Ra

^ ^illa^ )

Amen-Ra 40. 10 ; 42. 7 ; 76. 6 ; 294. 3

Amen-sept-abui \\ ^rC^Q^ "Amen the Two-horned" 77. i

Aznen-ezn-Ant

\

/W/S/VNA

\

vg^ a proper name 319. 4

Amen-meri'Ra'Zneses (()'-— ^ hjltjOn J Rameses XII. (?) 40. 10

VOCABULARY. 351

Amen-em-itat (h^—^ 5k.*^r 1 ^ proper name 108. 6; 109.2

Ainen-nex^u (J ^-^''^*" )^ a proper name 321.5; 322,

i; 325- 10

Amen-betep fl]'— -"^^ j jv Amenophis I. 308.10; 309.3

Amen-itetep (I Sr ^ high-priest 317. 11

Amen-^iefepu M ^gv a cemetery official 321.6

Amen-xnem-beb (1'^^^^ Jj Q^| |o| "Amen the uniter of eternity" 148. 12

Amen'xnem']^at-Sepset n^^Q'"^^^! Queen Hatshep- set 119. 8

Amen-qa-iuset (1 ^ R ,0^ ^ proper name 77.4

^menit (J (|(1 perpetuity 146.5; 154.2; 166.2

iment 9 the west 224. 8

Amentet 9 the west, the underworld 58.2; no. 7;

307. I

Amenteti ft ^^ 3

the west, the underworld 315. 4

^mentiu ft 1 those in the underworld 49.5; 53.10;

61. 6; 62. 3

Amentet resu \^ ^ west-south 197.7

^meru (1 ^ ^ to be deaf 245. i

&ml^et \^\ ^ ^^^* ^^ ^ ^^^^ 212.8

im-xent q ^v at the head of, in 236. 7

352 VOCABULARY.

Amsu 1^, ^^ Jfj ](^^ I the god of generation 77. ii;

\ 120.7; 128.2; 129.3; 131. Ames ^^^ j 9; 133- i; 133.5

Amsu-Aznen ^'^ jV [1 j| name of a double deity 296. 9 Amsu'^enti Q) =^^aws/v^ name of a city (?) 133. i

Am-sebti "If ^^ \V^ '^Jj "^"^^ ^^ ^ ^^^ ^^' "

^mf 11^^ darling 119.9

^n

^mt Mm^.^ .1 ' ^^°^^> habitation 258.5

^mf (| jS III. 4

A/nfes ®^ ^ name of a queen 98. 12

^mtu {(or unfu) *" ^5^' cattle 149.5; 167.1

^n H, I\aaa/van to bring, to carry 5.4; 41. 10; to

close doors 214.3; to add a word to a book 272.7

O Q ^ j

III' J J ^ ( offerings, tribute 41. 10, 12; 42. 10;

^D ^ » 0 r/ n^^rks a subject in a sentence, and is a

mark of emphasis 4. 6 ; 5. 2 ; 129. i ; 134. 10 ; 136. i3 ; 199. 6

^n 1 interrogative particle. Is it? shall it? is it

AA/W/\A

that? 190.6; 201.4; 248.13; 1 (] vS shall it be? 186.

11; 197.3; 1 jo shall then? 197.4; ^ Q V*"'^ is it that not? 221. i

An i'^ Moon-god 79.3,11; 81.9; 84.6

^n lll''"'^'^^ battering ram 195. i3

VOCABULARY. 353

to *^*^, •JU, f^ not 2. I ; 7. 12; 50. 6; 51.8; 202.

9; unless, without 249. i; 0 v *^ "^^^ 59- ^^

^n is (11 except, only, not as yet 50. 9; 51-9;

/V\A/VVA I

68.9; 241.4; 248.1; 258.7; 267.5; —ft— . . . . ( 1 only 251- 5; 252.7

in Su ^=;a V ^^ faultless 248. 10

in Sbu •JL^T J ceaselessly 127. 3

A/NA/VSA

to Ul}

^n unf

AA/'A/>A /V\A/VVA

there is not 83.7; 105. i3

to uit <::=> flh unceasingly 245. 2

^n maati (?) eyeless, blind 62. 12

^ ^ o o "^

AAA/VSA

to ennu •'^-^ O blindly 58. 3

AAAAAA O VS

dn re

AAA/VSA

to rS (?) I

I ( numberless 149. 2; 158. i ; 159. 8; 172. i3

AAAAAA

An-rex ^ ^J(Jt » proper name 60. 7

AAAAAA O U

to rex 1 unknown (of a god) 89. 8

AAAAAA © U

to userft f4A ^ without join 124.4

AAAAAA

—ft-* ""•^ .. ^ ^ ^u.

-t»-

to Sep never 59. 3 ; 60. 8 ; _ 0

23

(or D A^ ^^) J^ever before 98. 2 ; 99. 5

^54

VOCABULARY.

An sek

•JL*

/VWS/VA

n

\

indestructible 94. 10 ; never failing 123. 1 3 ; 214. 7

An setem •jl^ ^ deaf 62. 12

^n kat

An fcnnu

AnA

Ani

Anu

Aneb

Aneb

Anebet

/VWS/VA AAAA/NA O

LJ0I I no work 82.9

^ j\ divisionless 124. 5

i\

/VSA/VSA

flowers, branches of trees 272. 8

Moon-god 298. i3; 302. i3; 303. 6

m I A ^^ I graves, cemeteries 175. 8

[1 « d E ® ^ ^'^ ^^^^ Pelusium 92. 1 1

flrjoHrjQ

I I I

^ I I I I

walls 91. 9 ; 205. 5 ; 219. 10

Aneb resu ^ 3 f | "Southern Wall", a part of Memphis 206. 5 Aneb-befet 3 1 j ,

J "White Wall", a name of Memphis 87. 2 ; 185. 7 ; 206. 4, 6

Anpu n V ^ ^^^ ^^^ Anubis 126. 7

Anpu ^.^l-l-. the Nome of the Jackal no. 3; 114.

I, 7 ; "5- 3

Anpu

Anemem

Anlana

Aner

1:

/V\A/VVA

a proper name i. 2

/S/V\AAA

I I I I I

I II

skin 73. 7

AWAAA

A/VAAA A

'K m oak-tree 276. 9

AAAAAA fV /S/V\AAA

Q/VAAAAA fV ''^=^, (j Stone 116. 10; 147. 6; 149. 12; 240. 8

VOCABULARY. Sss

Aner uS M *^^-^ I monolith 124. 4

1 mnD J "

dner en ruf (I <=> aaw^ g> '^ sandstone 147. 6 Aner ]^et t]*^^^^I liniestone (?) 97.10 toer qein (1 <=^^ iJZZD^v nnm black basalt (?) 147. 7 Anna K ^^ n$ name of an author 40. 5

dnnu (I Awvjg sg^, hairy skin, hair 30.1; 155.9; ^87.2;

298. I ; outside of a metal 179. 7

A 'vvwvA n I A AAAAAA j offcrings, income, produce,

JJ^rll!' h(t III I burdens 115. 9; 161. 12;

innu^ Ro^ I ^65.^;W6; 178.3; 201.

jjo III / 12; 212.3; 219.6

Annu m On, Heliopolis 90. 7 ; 119. i ; 212. 1 1 ; 294. 3

Anna resu ijl 4^ Hermonthis 120. 5

1 Awv/vA A .-^"^ I to surround, to enclose 140. 7 ; i«*u d^Se"^ 162.7; 176.8; 276.11

^ulr (j , Ij J I 10.7; 14. 12

dng (I ^A/wv^ s^— 0 to collect, to embrace 52. 7 ; 65. 5

Anqefqefet v\ a^v/va part of a horse's harness (?) 286. i

Ant Ao, IV conduct, the bringing of, lead 97. 10;

A A/WSA^

258. 10; Ao^ carried off, removed 246. 12; 260. i Ant (1 Aw^AA cr-n valley 14. 5 ; 17. i ; 18. 5 ; 19. 7 ; 24. 7 ;

25- 1 ; 319- 9

Antuf r^^If^J ^ ^*"g ^^ ^^^ ^'^h dynasty 310. i3

356 Antuf'Sa

Aniet

iur

Aref

Ar As

VOCABULARY,

^j a king of the Xlth dynasty 311. 9

(1 Aws/sA fvvo valley 224. i3 ; 227. 9

1 marks emphasis 1. 1 ; 10. 1 1 ; 46. 1 2 ; 188. 7 ; 242. 7 (1 an emphatic word 125. i ; 230. 8

i^ (j n behold if 234. I

iur en fertu 1

/www ^ when xo. 2

Ar-lfert 1 <^ but 112. 1 1

Ari K^' \^^ ^^' belonging to 57- 12; 125.

9; 217. 3 (bis); 218. 2; 230. 3; 231. 10; 264. 6; 300. 10

Ari

IT

Aru

&ru

guardian, companion, lover, helpmeet 20.9; 29. 10; 57. 12; 170. I ; 287. 2

Am

It

(1 those which are at 42. i ; 96. 7 ; 112. i

} attribute 51. i, 10:53. 2:56. 10: 60. 10

ir

Ari

r.\

w

M

to make, to do, doer, to be done, begotten of 6. i3; 11.

105. 3, 4 ;

I i; 44- 9; 9^- 6; i 107. 5 ; 200. 11;

to write a book 40. 4 ; to recite a book 49. 4 ; 78. 3 ; 79. 2 ; -<2>- ^ v\

one having done 123. 4 ; -cs>- \ n working 298. 8 ; matter 305. 4 ; execution of work 150. 3

Am

(B.

to make 85. 12

VOCABULARY.

357

itriSn Ari netert Ari f^ebsu Ari f^emt Ari f^er Ari ffit Ari serffiru Ari seka Arifet

to act as scribe 99. 3

\^S\ to deify 236. 11

to weave clothes i. 6

UP/.

J) to marry a wife 267. 6 X ^ ■'*" to terrify 249. 5

9 ol

I to acquire wealth 264. i

« ^ I

I I il

^^ to say 226. 8

I to perform duties 4. 7

to plough I. 8

Arit setep sa "to protect 98. 9

Arit

matter, thing, something done,

made of, child of 76. 6; 108. 12; 184. i; 298. 8;

^^/^/s/^A

handicraft 207. 5 ; a^wna ' fine work 163. i

f

Aritu

Am

Aru

Arm

Arret

V to celebrate a festival 226. 4 U I celebration 194. 1 1

Q,

ceremonies 305. 7

I

works, acts, deeds 116. 8 ; 184. i

Ari pet \\ ^ ^^ ^^ 1 birds which fly in the air 164. 3

AremS

n

with 308. 1 3

358

VOCABULARY,

Arizn&u

T

vv

T

(^

I with, along with, 25. 8 ; 315. [ 3; 323.6; 331.8

iurp &rpu

,^ ^^ / 132. II ; 149.4; 153. 9;

in (^111

[] I wine-cellar 308. 12

I

157. i3; 164.4; 308. 12;

ArenO

fl

III ^A/VNAA

AAAAAA A^/VNAA

Alksenfres

m

AA/WSA

n Orontes 141. 8

Q

A/WWA

ai

> Alexander 76. 9 ; 225. 6

A/elrsanferes ((l-^p\

AA/WNA

a

Arseiiaf

Arsu

^ert

iurt Artet

» V\AA/SA

SD

Arsinoe 225. 5, 10; 226. 10

Is I w^ a Syrian general 169. 12

0 <3=> 0 vines 162. 6

(1— i

/V/VA/VW

milk 213. 2, 5 ; 132. 1 1

Ardet

99. i3; 106. 5

[1 o a country in or to the south of Nubia

Ahai

(jfLl^(|(j^ O, hail! 52.10; 57.4; 67.7 \ wl '^^^^ ^ H ^ ' ^ sentence of death 321. 1 1 ibemet f]'^^^ ^ ^ ^^^^ ^^ incense 303. 3

^babai h ^ n]^^HI^^[ ( ^ 1 shouts of joy 172. 3 ; 181. i

VOCABULARY. 359

&bait H^^'^^^h ^ ' cow-byre, stable, any farm

outhouse 2. i3; 6. 2; 278. 3.

^(1 (1 1 silver 217. 2

&ii [] X field, pastureland no. 6

d(i > ox, oxen 11. 12; 12.4; 85. i3; 130.8

&^ (Is c-D Stable 189. 2 ; 216. 8

2^1 nu semsem (1 9 c"^ I-h— - V stable for horses 200. 12

^(li ^i^^^ ^^ embrace 70. i3

lAi 1 -n ^ I sistrum- bearer 50.7; 52.12; 58. IWnil 7; 6-4; 62. ,3; 76.6

iffu lis y"^^ decay, senility 244. 10

} throat 78. 8 ; 88. 2

^j[ I] ^ why? what? what manner of? 6.5; 7. 10;

14. 10; 136. II ; 245. 9; 246. I ; 323. II ; sign of the optative 16. 11; 20. 6 ; 188. 8 ; 271. 1 1 ; 272. i ; 273. i ; Q () () ^^^ 276.

&Xeznu seku \\ Ij ^ the stars that never set 202. 9

&Xer (1 ^^ because 98. 3, 4, 5

&tii

36o VOCABULARY.

Us I I behold, but 2. 2 ; 10. 7 ; 41. 7 ; 124. 9 ; 221. 2 ; 232.

1 1 ; 233. 12 ; mi 1 but with 223. 9

Us, Hsi (1 ft , (I ft 1^ tomb 107. 9 ; 116. i3 ; 118. 4 ; 126. 9

^sit U ft H H ^~^ tombs, sepulchres 306. 9 ; 308. i3 ; 315. i

Hsu ^3i y \\ reward 125. 8 ; 229. 6 ; 231. 4

Hsi ^ff HM n ^^w^^^» shrubs 160. 12; 162.3

. I

Asare Osh y (vX^ Assyria 283. 12

asut HV^T ^'^^^^'^^ custom (?) 109. i3; 114. 10

Asbuire (I I U <ir>^_j[j whip 289. 7

Ashurere flMjl^ ^ thorny growth 285

iisbut 0 PjI throne 170. 1 3

AspaOA ij P ^ ] (] ^ quiver 287. 1 1

Asfet n I ^^^ injustice, wrong 109. 8 ; 272. i

Aser (1 I cornland (?) no. 6

AssA ( 1 P P 1 1 ^ ^^"8 ^^ the Vth dynasty 244. 7

Ask [ l^^zz:;^ behold 42. 6; 43. 8; 226. i3 ; 232. 12 ; I behold moreover 227. i3

Ast, Astu (1 I ^, (1 n behold i. 9 ; 16. 8, 9 ; 121. 7 ; 134. 5 ; 135. 8 ; 140. 7

Asteh \^^\M ^^^o^^ 136. 7

Astennu [ M'^'^JIr a form of Thoth 74.2

VOCABULARY, 36i

as (I ^^ I 204. 4

Aier fl ^^^^ a district of Thebes 77. 4

^^^^ (1 ^^ A I persea tree 77. 3

&kebu H J ^ SO ^^ weep 63. 6

&ken (1 /vs^^^ vessel 341. 8

. A zl n \ mental or physical strength,

i<=:>|j I superiority, able, perfect 3.

&qert i\<^, 1\<^W "? f-+'»5 ^^-^^ "S-^?

1 o ' 1 o 11^1 t 247.3,10; 270.6

«

Aqertet n a name of the underworld 60. 9 ^gesi, ^gese^ fl^O^v'^, 0\IP^^ ^^1^ 136.4; 138. i3

dl^eru h ^ M\ dwellers in Akfr^ (?) 89. 6

Al^erbemremet (J ^ y<==> the Heracleum* 235.10

Ajrerf (1 ^ a name of the underworld 142. 5 ; 146. 2 ;

182. 6

at o fruitless, in vain 319. 8

&ti , ^^ the destitute 128.4; 3^^- 12

ittu r^} c^^ ^^ ^oty destitution 251. 12 ; 254. 1 1 ; 270. 12 Aturti 0 <=^> the eastern and western horizons 74. 3; 85. 1 1

10 WCTDll '^ '^

&tur (I ^^^ \> river, basin of water 90. 10 ; 158. 5 ; 291. 4

T T \/q 1] j) <=> "^ = iv tw 'HpaxXcCcj) Upoo (Greek text, 1. 5 1).

362

iitur

Atep

VOCABULARY.

/swvA^ \^^^ a measure of length 162. 8

A/V/V>/V\ III

to be laden 2. 7

Atef

father i. 2 ; 50. 10 ; u6. 9 ; 121. 4 ; I 0 ^ "divine father", ;. ^., a kind of priest 246. 5

Atfu, Atnu

H ^ >^^'>H ^I'l fathers, parents 50. 12; -°'^' ^''^"' 84.3; 143.8; 257.13;

^,vJ

301. 12

Atem, Atmu h^^^Mj O'^^^^ J) ^^^ 8^^ Atmu or Tmu 50.

II ; 77. 12

ittCD

(1 AA/wNA j|^ (j A^/NAAA dislc of the sun 13. i3; 74. 4; 125. 1 1

Atennu (1 a^/naaa a herald 65. 2

Atennu

\

^ter

dh^

dfru

^terti

M

vicar, deputy 77. 7 ; 78. i ; 264. 9 ; 265. 3 ; 266. 9 ; 267. 6 ; 330. 4

(I <z:> ^^^^^, II <z^> I Nile, river flood, stream, can-

1

al 108. 1 1 ; 131. 6 ; 178. 4 ; 210. 6 ; 300. 7

r I Nile festivals 131. 10

&& III

north and south Egypt 226. 3 ; 232. 6

183. i3; 277. 2

to drag, to haul, to pull 149. 6 ;

Atl^u \^\(^%^ papyrus plants 293.4

AtultnS,

\

^

I

yXi a city of Syria 281. 12

at^n

AOi

Aden

&fa

iifau

Afau

VOCABULARY.

363

to act as deputy 241. 10, 11; 343. 2

prince 41. 3; 61. i3; 72. i3; 133. i3; 302. 2

wsA^A disk of the sun 121. 2 O

1

1

to take, to carry away, to lead, to seize, to lay violent hands on, to drive 3. 8 ; 6. 3 ; 30. 8 ; 278. 4 ;

318. 7; ^^^f| \ seizing 284.

10

fe^i

I I I

feVM

thieves, plunderers 307. 8 ; 310. i; 311. 10; 312. 4, i3; 314. i3; 316. II

Atsd H^i^k^^t^ * ^*^y *" ^^^^ ^^^*9

S.

SSui

A.

hand 132. i ; ^ >»— d htr a forthwith 43. 6 ;

^ at once (see under " 1

S uSrt (?)

& unbu

.—fl ^ w, __j) I the two hands, sides 49. 9 ; 56. ^ ^ \ 8; 60. 12; 132. 1 ; 247. 3; 259.

^ A a going, a travelling 278. i3 J ^ '^ a kind of flower 286. 6

A^/>/S/>A

364

VOCABULARY,

Sfent

& meitt

wsA^A ^ tip of the nose (?) 284. 3

S-CD'senen

S-en-sei

fi-ec-sajca

S-en-Semi

S resu

I

o ' the side of the north 328. 8

S.'Cn'Asps.OA isfsf\sf^

IP^II!^'^"'- '»'•■■

^ A a journeying, a going 282. 9

/vy/sAAA C3CD a journeying, a going 284. 9

A^/N/VA^

T ®^^*^^ P'^*"^ ^^ sackcloth 287. 7 3^^^ a going, a journeying 280. 1 1

the side of the south 328. 8

& = St

= g. V. 290. Q

5 i^egf X J, beer shop 221. 8

SS

SRui, Saut

SS

Sa

Sat

Sat

Sa

aaa

, door 115. 12; 118. 3

I

ommi ommi

immr' unmr i doors 86. 1 1 ; 104. 1 1 ; 118. 4; 152. 10;

I I I

214. I

I .^w^ wretched, miserable 203. 4 ; 221. 2

^nnr

I 1 cover of a sarcophagus 98. i ; 104. 8

<^ stone 217. 2

nnm

I

I stones 148. 4, i3 ; 156. 8 ; 158. 1 1 ; 217. 2

o om I

l^j to become or be great 263. i3

great (of age) i. 2 ; 46. 4 ; 108. 12^ 105. 7 ; 109. 6 ; 121. 5;

very great 77. i

VOCABULARY. 365

SRi, Sau ^ °iL V great 49. 5; 198. 10

^^^''^ ^^__j ^^ ij (] "^ j great 317. 2 ; 320. 4

d^iu *-»— D nobles, princes, magnates 135. 2

Saat

^ 10; ui. 8; 191. 4; 302. 11; j, ^ , ^ j great lady 25.12

SSa-ib ^^1 ^^ magnify the heart, /. e,, be proud

242. i3; 246. 10

Aa-perti JV Pharaoh 22. 11; 23. i ; 24. i ; 30. 8 ; 32.

8 ; 135- 4 ; 139- 5 ; 306. 8

Sa-ei3-ufa ^^ a^^wv v\ ^ ^^ chief of the storehouse 308. 8 ffa-e/3-per ^/ww ^ major-domo 307. 3; 309. 9;

316. 5 ; 330. 1

Sa-en-xen <►-=» 'w^A/^^ ^J^ "large of interior" (of a barge),

u e.f broad-beamed (?) 98. i Sa-en-sa ><»-— o A/^/^A^^ y Q^ chief of a priestly order 231. 11

Ra-en-qetet ^ aawsa d ^ 1 chief of the sailors 321. 5 ; 324. 10 SSa tter[&u] ^vl ^^^ ° ^^T terrible 296.5

Sa neyijtu '-^'"^^ ,/) very mighty 161. 10

01 I I

SS-re ^ to speak insolently 128. 5

SSa tiSti

=^ IJ 1) exceedingly courageous 295. 10

U <a w

VOCABULARY.

I s.^] I great or mighty of crowns 298.

366

Saa yfiu

12 ; 302. 9

Sa ieps "^ ^ ^ Jl ' ^^^^ venerable 306. 6 ; 307. 10 ; 315. 12

aa en ieGt

o III

AA^/VAA

Saaaiu

SSuit

SSab

Sairedd

Sanre

Sairre

Aarena

Sadaq

AadHka

S'i (?) Aiina

Aiina

Su

Su

Su

w

«"•" vivny

very terrible 85. 8 ; 89. 1 1

V asses 178. 3 ; 179. 2

("=0)111

colonnade 122. 12

1K DM I I offerings, sacrifices 259. 10

fll'T". '*7-"

A/vwyA

I I I I

]

rocks, stones 283. 3; 284. i3

w I

A^AAAA

jX) a city in Syria 289. 12 T»T»T ^ ^ to injure 146. 1 1

^^ I a going (?) 309. 5

A/SAA/VA

■K anm a kind of stone 163. 2

n f\ l\ AAAA/V\V

(1(1 -K |C^^ a city in Syria 176.7 I >K hand (?) 250. 1 1 ^^1 jackals, dogs 18.10

^^ ^^^ ( fault, defect, injury, calamity, evil 35. 8 ^g^ G> j 65. i3 ; 66. 12 ; 222. 12 ; 248. 10 ; 256. 7

VOCABULARY, 367

Sut ^ V ^^ calamity 261. 5

Su 'T^ *^ ruin, smashed 311. 6

Sti «iS, ''^^ heir 68. 3 ; 74. 3

SuSS } heir 53. 12; 63.3; 205.8

SuSt ^^ ^^^1 I heritage, inheritance 108. i ; 110. 8 ; 111. 7 ; "4- I

SuSSt ^ ^ I tribesmen 138. 2

Su c^j ■• to make long, to dilate, length 95. 2; 105. 12; III. 9; 186. 10

Suu ^ V V fl throughout 245. 4

ffu lib <^ V ^^ make the heart glad 259. i

Sut &b C^i h py> gladness 146.9; 299.5

au nif 'T^ 1^^ a full wind (?) 131. i3

Su ^Sp *T^ ^ to go quickly (?) 221. i3

Sui (b^^ ^^ ^^ strong 312. i3

Su ^^3 V— 0 violence 313.3

ffw" ^ V^ ^*^ ^^ divert (?), to turn aside (?) 254. 2 Auaped (^^, J a royal name 191. 9; 212. i; 218. 3

5u/3 lib ^^ ^ 0 Y to be violent 257. 1 1 ; 258. 5, 6, 7

368 VOCABULARY.

Sun &b <& ^— o'^ywi the violent man 248. i3

^"^^ ^^ violence, to be violent 258. 11

A/^/vs^^

auna ^ \.^ ^^ decree 331. 10 ; 325. 8 ; 326. 5 ; ^X

decreed, condemned 326. 5

Suur ^^^^Si^v^' ^^ conceive 37. 12

Su^ificu ^8 ^jwj^A to flood (?) 55. 10

(2, A AAAAAA ^ ^

ausu ^^ 1 v3r^ scales, balance 221. 4

I ^^ ' ) ^^^^^^> animals, quadrupeds 83.

^"^ v^#v . 'v -fv <-> ? 3;227. 2;295.4;299. 10; 301.

Sut l^^QO ^^^ attribute of an animal (?) 241.8

auti ^ ci pi

^^ ^ aques 154. 9

ffufi (5 <=^^ register 332. 11

Sutu ^^ V ^^y '3^* '^

Sutu *• yS )| I food 132. 7

ffuf S^ ^=^=^ ^o separate 13. 5, 6 ; 310. 9 ; see also

2?;^ between

^ A

Suf fi;j^^ to put away, to remove 253. 8

Sufent S;=;a aw^ ground 12. 10; earth, dust 17. 8 ; 18. 8 ; 288. 5

Sb Y '<s>' court (?) 240. 1 1

Sb s^^—n U ^ to approach, to meet 59. 9 ; 61. 9 ; 95. i3 ; 221. 5

VOCABULARY.

369

Sb

■vl

^

''^

opposite 116. 4; the opposite 260. 12; 261. I

Sb J 3 body, person 221.7

Sb [^, J f^(F=P, .-* dJczzd offering, sacrifice 46. 11 ;

47.2; 205. 10; 211. 7

Sb ,.,—flj4p. altar 95.6; 132.4

Sb .. ° Jflr ^^^^^^ ^^ offerings 153.5

Jo (^ ^"^ offerings 88. i3

Sb f \j f \ ''^'^^ ^^ ^^ ceremonially pure, to wash, to

purify 49.7; 189.5; 290.6; /J^ pure 120. 3; 130.8

Sb f \} f \ '^^''^ purification, washing, pure 132. 6; 217.6

Sb

/S^AA'SA

Sb

X^ /wv/v/NA libation 211. 5; 231.10; 237.8

I J 21' -J I libationer, a man ceremonially pure 77. /^??^iA I 234.2; 225.6

AA/SA/VA AA/>/S/>A

abu

/f

libation priests 129.5; 2ii*3; 299. 12 ; 226. I, 3 ; 229. 8 ; 230. 4 ;

m

j 239.4

Sbt f\ Q ^ meat-offering ceremonially pure 112. 3 Sbet r J ^^^^ CTD place of purification 32. 3 ; 33. 2 Sba, f^^fe^j ^^ invade, to harass (?) 266.2

24

370 VOCABULARY.

Sba T 11 ^>*^^^ _ to advance to or into 93. 6

f^^^_^ I courtyard, hall 145.7; ^S^-

iJ^kn .) ''329.5

Q^, P^ I to fight, battle, battle gear (?), op-

Sba \ position 21. 10; 44. i; 135. i3;

QA^^^ ° 137- 10; 189.7; 261.10

Sbaiu Q^ ^ I fighting men 220. i

Sbauti Q^^ strife 22. i3; 23.3

Rb&

'iX

■J

to speak against, to be in oppo- sition 125. 5 ; 189. 7 ; 251. 1 3

panther 194.4; 197.3

«W(orabi) fJ(l(|Y &bu (or abu) 5??^

abu -jMvSip festivals 157.10

Jo v^y festivals* 31. 7; 34. 3 (5 0 III o /f o'f

V V ; I JaJi ^ I workman, artisan, artist, skilled

-. / u \ d ^ I worker 34. 4; 246. 12; 272. 12

abu (or ^emu) ¥ .-^-^ I u-r -r 7 -r

Sbuu (or {lexnuu) t Wi i workmen 37.7; 288. 12

abu^ (or ^lexnuf) t cm workshops 288. 11

Sbuu {or itemuu) f yy skilled, learned 268.4

abuu (oT itemuu) f v V^ ^ handicraft 260. i3

ffbef (or itemf) T ^. work, art 246. 12

VOCABULARY, Sji

Shut (or f^emut) f y*^ skilful, able, handicraft 43.8; 118. 1 3

Sbu 1 Ji Vi courtyard 310.5

^"^^^^j I workmen 307. 2, 5,12; 318. 6; Sbuu ^^ > 321. i3 ; 323.1; 172. 11;

Sbu (or abu) T J cessation 127. 3 ; 129. 8 ; ,^ju. t U ceaselessly 127. 3

Abu (or Abu) ' -^ ^-^ "^ Elephantine 99. 1 1 ; 103. 5 ;

Q y^^ j 104.10; 293.5

Sbui \>\> two-horned 77. i

Sbut ,,,—flJ^'^i obstacle, opposition 255.1

Sbeb (or abeb) T 11 11 ^o desire 217. 10

Sbex, Sbexu (or abe/) T J ® SA» T J ® >> X to enter, to pene- trate 43. 3; 122. II

jp. VM.T. to fly 64.5; 75-3

Apenitnebitefet A del a city near Per-sept 218.9

°AJ1 X<=> ^ to be provided with, accom-

panied by 64. 3 ; 82. 8 ; 83.

_ 7\<==> I 9; 137-8; 151. 2; 246- 12

Speri \\ I J L

U w manned by a crew 159. 7

Aper Q © a city in the Delta 84.7

Speru A ^ I

U 000 I n

> ornaments, nttmgs 154.4; 315.10 Spereru Q<:p> 1 I

Sfennu dfo^ ^ to be fettered 318.8

372

VOCABULARY.

Sm iib

SmSu

Amu

"^ to hide, to act deceitfully 255.-6

V^l i

mpure men 223. 12

5^ <*=B)^ i

""l^ J\J\J\ nomad Nubian tribes 99.9

ommi

Amu 1^^^ ^^ Asiatic 278. 10

Smamu

amamu

amu

Z>\^1^

>

(5

(5

to eat, to consume, to swallow 16. i; 29. I ; 37. 12; 275. 10; 283.9

, ^

amamu ^

15.6; 17. 4, i3; 32.8; 143. i3; 278. 6;

to shew, to instruct 39.7; 169.3

to see, to understand, to perceive

>

Smt

an

an

an

Y QA something eaten 297.10

/wv^^Aimr a district in Lower Egypt 185.6

AAwvA pleasant, gracious 267. 8; 269. i3 ; 284. 4; 293.7

/S/V\A/\A

1^ a man of peace 261.9

an

w^'^, A. to return 7. 12; 17.12; 20.3; 30.4; 51.7; 186. I ; to send back 290. i ; '^^AAA^ turning back 305. 9 ; (1 1 .^^ A/W.AA to be seen again 159.4; 180. i ; yT /s^/^AAA to seek again 28. 8 ; aaww ^*^ to repeat 275. 2

iR, "i| to write, writing 230.2; 243.7

rji \ to put in writing 99. 3 ; document 322. 9

finu oR j titledeeds 109.13

VOCABULARY.

373

Snu

y I I i I book, pages of a book, written papers ;Tie (5 1 [ 40. 6; 76. 8; 316. 11

Snu en per Sn% 8 ; 240. 8

I 0 I I i

i hieroglyphic writing 332. 7 ; 238,

an en pa-nebu (?) "ji ^^^/^ A^^ Greek writing 240. 9

Sn en sStet

Sn

A^/NAAA ^^ "writing of books" (demotic) 240. 9

A A I I I

Snuu

anu

Sn suten

Sn fafat

Sn Sat neter

Ml

scribe 40. 2 ; 76. 4 ; 306. 7 (bis) ; 307. 3 ; educated, learned 43. 9

I

I I scribes 23. i3; 159. 12; 240.

7 ; 327. 9 ; 338. 1

royal scribes 43. 10

^ scribe of the municipality 326. 2

1

^ \^\

i sacred scribes 226. 2

Snai

A^/VS/W

to gainsay, to contradict 250. i3 ; 267. 6

Anep

anen

Snnu

AA/wNA a name of the city Mendes 83. 1 3

A/V/WAA

0 ^

A. to take back, to retract 124. i3 W to turn back 141. 11

annu

Snnu

www tablets 155. I

'WNAAA I Stones 197. 10

OmnDi

Snnu

0

0\

beautiful 52. i3; 56. 12; 116. 10

374 VOCABULARY.

anx

Snyiju

living men and wo- men 65. 2; 126.2; 129. 4; 146.6; 169. 2 ; 203. 1 ; 228. I ; 227. 10 ; 230. 9 ; 270. 3 ; "living ones", /. e,, the dead 104. 8

QAww Q Q^ . j.^^^ ^^ j.^^^ ^j.^^ 10. 11; 49.

;jL'^'^ 3; 53.6; .68.4,5; fim

T" ® ) dnxt living one 131. 5

Snyiet •¥• living one 116. i3; 119. 7; 168.4,5

Sn% nr, nr to swear an oath by the life of any

one 123.5; 141. 11; 194.8; 319.12

SnX Deter T 90 1 ^^ swear an oath by God 216. 8; 222. 6, 10; n (j f^^Aw^A•Y• to swear a ten-fold oath 326. 12

Szr/^mesut T iTi V^ living one of births no. 11 anx fetta nr X^ ever-living 244. 7

an% Ufa senb nr J ' "life, health, strength" 22. 1 1 ; 23. i ; 24. i ; 25. 3; 26. i; 32. 9; 33- 2; 34- 5; 135-4; 269. 10; "^^P J 307.4 gflX t^t user T* n 1 ' "life, stability and strength" 78. 10 Sn^ti -IT o incense, flowers 213. 11

anxu T Ti ^^^^^^ 213. 10

Snyftii "T-T ^ ^^^ ^^^ ears 145.2; 245. i

Snx DU nut •¥• J| 1 the dwellers in a town 307.

i; 315. 2

AnX"^C" 1 ^s^ ^ proper name 218.6

Snt

Sntl

Snti

Snti

VOCABULARY. 375

Anxet •¥•• ^ the place of sunset 145.6

I

^

o Will' o mm

o

\a

AA/VA/NA

o JWkMUII

AAAAAA*^ )(

unguent 61.2; 72.12; 92.4;

159- I ; 177- 11; 213. 5; 214. 9 ; 216. 6 ; 219. 7 ;

303.4

Snf ^^^^~^ '^ifi* to be without, lacking, lack 258. 9

Snfiu I -^j^af I destitute men 189. 10

AAAAAA jff^ 2-1 I

Sr £^ to rise up 208. i

Sri a kind of offering (?) 132. 6

SrSt <==> T)^ uraeus, uraei 74. 9 ; 88. 4

c^

Srit (I (I palace, hall 202. 8

CTD

arf <=>^ purses, bags 179.13; 258.3

Srfet <=:>^ ^ to embrace 122.4

Srq <=> c^=<z QA to conclude 243. 5

Srq renpit <=:> <=x: \ festival of the last day of the year

112. 7

Srqu <n:><=>^ to swear an oath 15.7; 33.6; __

.>AAAAA

I j| to swear by God 36. 12

Srqi rri^H® ^^^ ^^^ ^^ ^ period 124.7

Sret (?) o n shrine 98. i

Srtu ^ V h shrine 104. 11

376 VOCABULARY,

5{i5 Y > f Ik I ^^ stand up, to stand still, to

> withstand 5.7; 18. 3 ; 103.9;

SitSu 1^^ j 136-3; 137.4; 213. i3; 220.

9 ; 244. 3 ; f ) \ opposition 247. 8. For f as an

i A U I 4 A

auxiliary verb compare: ^ ^ ° ^' ^'

41. 12; no. i; 1"^ ^ 9. i3; | "^ ^(| a 45-9;

^^^Ci*^ 140.9; f 0 raj 187-9;

SitS

s^s

A/V/VV/VA

AA/NA/SA

AAAAAA

»^ 195-7

o D A, f M 1 1 provisions, wealth, wealthy condition,

> stores III. 12 ; 249. i ; 264. 4 ;

^ili I 319. 1

Sf^S f mn the stony sides of a mountain 285. 4

O I [ time, period, duration of life 87.10; 184.4; 265. II

SftS PI palace 106. 10

SftSi ^ I (j (j c-ZD hall 309. 4

Sf^&u -I n^Jaac boats, barges 178. 10; 190.13; 208.2; 222.4

S{i^* - Y n (1 [1 boats 187.13; 209.10; 214.12

S{zSg r ,.^ .. ^ ^^^^ of food 216.4

^X ^n^ ^ ^^ spread out 296.8; 301.12

^ to fly 60.6 ffxai ^jy^ to fly 48. I

Aa-yeper-ira--R5 { ot^LJl prenomen of Thothmes I. 122. i3

VOCABULARY, 377

Sxamu 5*"^ V^ branches 127.4

S%em ^^ftL"^^^^ ^^ quench thirst 190.5; 241.8

Si CT\ to cry out 13. 11; 16.8; 22.7; 238.7

5^, Sit ^, czsED^ to call 137. 10; 189. i; to sum-

mon 43. 7

Si cjsszD^ acacia tree 17.2,6; 18.5; 19.3; 21.9;

25. i;32. 9; 276.9; plur. ^a|,"^, M-6; 158.6; 176.11

Sia ^^^mi ^^ ^^ abundant 115. 9; **K | U a-

bundant 274. 8

Sia "^^^^ ' overmuch 250. 4 ; a large company 271. 5

Siu ^*^ V ^^^y 99*

g^ ^'^^ many 42.10; 137.4; *^^^^^i very many

48. 7, 8 ; ^^ K -^ myriads of hundreds of thousands ;

*^^ ^^ a vast multitude 102. 4

ff^te *^^^^ ^ m ' ^ company, a public assembly

241.5; 248.9; 263.6; 272.5

Sien (or bit) \^ O honey 207. 8

Aksapu $ jX) a ^^^ i" Syria 280. 4

Sq

J\^ 1 to enter 6.1; 65.6; 126.9; 129.6;

('^ 131. 3; 206.2; to rush on (of soldiers) 140. 3

A Squ "^^ W I ingoers 186. 5 ; 193. i3

378 VOCABULARY.

^ I I i' ^1 I I I bread, cakes, food, provisions

-j^(^3) -j^zK^S) j 3.3; 240.3,4; 271.2

Squ ^^^c^' dependants 259.8,10,13; 260.1

aga 'mill ^^ ^^^ "ghtly, just, justice, right 23.9;

169.7; 170.5; 258.3; 263.11; 268.11

Sgaa ^^ ^^ aaa^aa guidance (?) 267. 10

A/VAA/VA

5f Q chamber 118. 5; 200.7; 3i9'4

n AAAAAA s,^-7^ A ^ _J

SteiJ^vet Q () summer-houses 150.12

St p, Q limb, member 127. i; 217.4

^ n ^r-.? R ft /wwv

St uSt em &ner ^^ i o ^v (l<==^ monolith 152.9

SfSf to Strengthen 289. 4

Atinini (J IJ aaXUa jJLj a city in Syria 290. 12

a/^^ 5^1 , w firm, safe (?) 59. 3 ; 206. 6

Sti w dirt, filth 52. 5

atu c^ ^^^ dirty grease (?) 9. i

Sfet o^ta^ the boat of the setting sun 123. 10; 304. i

5f ^ ^ child 84. 3

afau ^ D i ^^ I wrong, falsehood, deceit, violence

"^ ^^ ° \ 9-8; ^3-3; 135- 9; 331- i3; afau D I ^ ^^ I 332. 6

afau <> D n ^^ gA to speak violently 288. 6 ; - » <>^

Jte/L

Strong words 292. 5

VOCABULARY. 379

(2

Sfau _-fl ^^ ^ ^ robber 9. 2

Sfe^i

young man 6. i ; 7. 3 ; 14. 8 ; young woman 23. 2

L

^ -A, ^, ^(|^ I to go, to come 10.2; 65.3;

> 81. i3; loi. 8; 272. i ; com- i, iu n(lq ? UOO-^ I ^^8 10. 12; one who comes

4.3. QO^y^^ come! 259.13; a having gone out

19.2; A^^ coming 135. 10; 136. 12; ll ^, QQ^ a com- ing, a going 109.8; 134. 10; 243.6; nn w comer 301. 11; to come to the end of a book 40.2; 305. 12; as an auxiliary A^ ^^ 139. 3

i'll^er'Sa Q y what comes after, u e,, posterity 229. 4

^a ^^^^ ^ 323.11; 327.10

« Jlj^ 64.11

iSab (| O """"^ HI (X] a city in Syria 281.2

« imS

1 T I sea, river 21. 5 ; 22. 4 ; 173. 7 ;

iumS UIK^JKxfi^^^v' ^77-^; 279.9

lusSaset ^^ Pn "^^^ of a goddess 143.4

-^P 0 0 0 (X, Joppa (?) 286. 1 1

38o VOCABULARY,

Irefuna (|^<j>^^^(vL a city in Syria 282.8

I'fyetep \\ yf a proper name loi. 5

isam (j 0 ^ ^ ^ ^ I trembling 286. 5

flra^fii ^^S'^^ljljcX] a city in Syria 275. i3

it y'l'I'^Sfcs' ^^^* deeds (?), evil way (?) 267.5; 271.6

^, e u.

u ' V '' ' ^'^^y* them, their 2. 10; 3. 8; 8. 10; 96. 4;

136.2,10; 137.8; 307.12; 318.6

un /vwsAAj >$\ ye, you, they, them, their 96. 2, 3 ;

143. 12 ; 169. 3 ; 321. 4, 12 ; 326. 1, 4, 1 1 ; 332. 1 1

Uauat

m.

a country in Nubia 92.12; 100.2; o I 106. 5

uauai ^ "^ ^^ SO ^^ ^^X (^^ oneself) 47. 8

ua n)^^^ ^^ march 188.7

ua -t I iji way, road 209. 6

i^ (i^i' i^i way, road, path 5. i3; 58. 12; 98.

Uat > , ^HH»

£^ I ^ ' P^"^- om ^^^* ^

o I )

uaf ^*^ a garden walk 162. 2

on ^

VOCABULARY. 38i

uab 'jfl J^ to be pleasant 98.4; 99. 2

uabi "^ J ^^ flower, bud 221. 6

Uab M|^ the Oxyrhynchite nome 187. 7

Uabet {or Uaseb) j U j Oxyrhynchus 115. i; 195.8

ol^^xxl 1 ^^ P^^ ^'^ position, to place, to ua{i > set down, to leave, to let re-

jRj J main, permanent 2.10; 25.2;

129.10; 258.3; to sow seeds 221.5; to plant trees or

shrubs 221.6; Y besides, in addition to 230. i; Yy 1

set in position ; Y^i\ \\\ placed 277.7 5 ojn^ to increase, to grow steadily 83.6; 86.4; 94. 10

ua{z ib Y? 1 ^^ ^PP^y ^^^ mind 273. 5

ua^i Xi^^ooo ^*^^^^ M8. 5; 150.8; 157.6

Uasarken ( >£\^^_^'^-'^ ] Osorkon 192.4; 214.10; 218.2

Vast 'J, 'J^, 'J^'^ Thebes 41. i ; 44.5; 45.6; 47.6;

49. I ; 89. 12; 140. II ; 225. 2

uai X|^^^ii3CD to praise 106. 11

Uaiei X j ^^ ^^ | ^ 1 name of a class of people or

of a nation 173. 7

Ualf >Q ^ Q name of a festival 131. 8

uaf Ij sceptre 238. 3

uaf 'MK nmD emerald 247. i

uaf *Mk , "Mk jL I ^^ to make green, fertile, new, fresh

92. I ; 296. 6 ; 303. 4

382

VOCABULARY,

uafuaf iK iK '^ green herbs 63. 12

Uaf'ur

^ ^

AA/N/V\A ^

T T

"Great Green", /'. e„ the Medi- terranean Sea 159. 6 ; 220. 12 ; 228. 12; 301. 8

uafet

|o green, youthful 119. 7 Uafit "MK (| (1 a\ a goddess 92. 2

L7afiY H=^ 4 4 ^ 0\ ^ t^ "^"^^ ^'^ ^ ^'^^ ^^ country 290. 9

Uafti *^-fr^ PnPn ^^^ ^^^ serpents over the brow of

Ra 296. 12; 305. 8

v^ (| A to make an end of 266. 3

^ (j "^^^ 5 y ' 5 i "^^^^ ^^ millions of years".

u^

uika

Q.

boat 45-6; 95-5; 158.4; plur. 150.9

I 1 I

uia lie{z

uikauika

uAan

a name of the boat of the sun 88. 7

(E

^¥1

to be loose or disjointed 292. 3

V4 ^"""^^ ^^ leave, to forsake 187.6

uApt (or up) y SA order 197. 4

u^n

^^^'-^^^

\\

f^/sAAAA

rr-^^ y to depart from, to put aside 222. II ; 242. 7 ; 257. 8

ua

I , I a, one i. i ; 45.8; 169.12; J87. 7 ; One, t\ <?., God 52. i3; each 14.7; ^^ ^^>^^^ I to speak with

one voice 19. 12

VOCABULARY,

383

US

I „^ one, a man, a person 13.7; 14.7; 252.2

US uSu ^^ IL^^ "^*^^ ^"'y ^"^" 300. 3, i3; 302. 11;

I ^ <=> *^— - one from another 298. i ; I ^ I one

on top of another 141. 7; *^^® q^^ j^y y\rt\xe of his

seasons 295. i

ua neb \

any one, every one 41. n; 216. 9

ua

I as the indefinite article :— "^ -f|- li /^ I one of the prophets 237.7; | '^^^'^ J (J t^^^ ^" ^vil thing 10. 9 ; I /wwsA J Awv^ c— D a house 19. 6 ; |

I any thing 16. 10 ;

AA/WNA

AAAAAA

.^xaL

^/^/^/^A/v

AAA^^^ a Stream 13. 5 ; | aa^aa

AAAAAA >j D Ci X

Ul

AAAAAA

I aaaaaaT a good thing 16. 10; | aaaaaa fl'^^

a side 13. 7 ; | aaaaaa I aaaaaa ^>^ a knife 15. 12 ; |

o flo^ ^ woman 20.7; ^tAAAAAA]™(|^ ^^^ a young woman 24.3; | aaaaaa szzia U^ a vessel 18. 2;

*a— J ^ III

I ^ AAAAAA ( I ^^ a bull 29.12; I AAAAAA 2^^ M /I O

pot 17. n

III

us

/rV <r-i?

^

uSu

uSu

uS-tu

uSi

^

to be alone, alone 10. 4; 59. 7; 97. 5; 265. 10 ; solitary 57. 12; only 99.

4 ; 300. 3 ; '§' ^ alone by

himself 141. 12

o (^

alone 20. i; 277. i3

w

solitude 54. 7

uStet

only one (fem.) 119. 9

384 VOCABULARY,

uSS v\ "^^"^ ^ to curse 206. 8

uSu

(^ s—t 21 I I to return, to bring back, to recall (?), to Crr:0 | understand 2.6; 8.6; 275.8; 293.3

ua Cr2>> the opposite (?) 271. i

uat (?) ~; 252. 9 ; 255. 8

u5i5 v\»ee^ to bind round 173.10

Jl w s c

uanui s* o ^=^ to kill 141. 5

u5r vS ^ -^ ^^ ^^^» ^^ escape 138.6; 193.4; 212.12

w5^ o 1^^ ^^^^ ^^^'^

ui ^ v\ mark of the dual ; compare : Q 0 ^ V ^^ ^^^'

i3; ^°^\\ 267. 8; ""^^^r^^w ^^Q-^^^I^^^^ 273.8

uu V V district, region 211. 10

uu ^ v^ borders, frontiers 137. 6

Uu-en-Ra-nefer ^>\^ /wsaaaqTo a city near Bubastis 192. 5; 218. 3

uben ^J ^ , ^J <^ to shine 13. i3; 14.7; 64-2;

rising and setting 83. i

ufa ^ "K ^^SA applause, approval 216. 12; 247.11

ui5{i S 1 1 to blaze 52. 10

VOCABULARY. 385

umetO) \%^i^ "8.9

umet j[ studded 156. 8

Ua ^^ the noma of Hermopolis 188.2; 193. 11; 196.

1 1 ; 200. 3

Unnu ^^ Hermopolis 193. 10 un

ft vi I

, *f=* , I to be, to exist, to become 2. 2 ;

> 75- 3 ; 199. I ; 226. i3 ; bemg unu ^^ I II. I ; 238. i3; becoming 41. 6;

-^^^^ to be 292. 2; -^^^^ unen being 46. 12; j3^ there

is 102.9; ;^^^ being 107. i. For -^^ as an auxiliary

A/V/VV/VA

compare passim.

AAAAAA

AAA/VAA /VS/VSAA

Ui3U -^^^^1

Ui3U

I

aaaaaaJT^i ( those who were 113. 2; things that

were 171. 2

uaeaiu ^^ 0 0 V ' ^^^"gs who are 129. 4

uneaet ^^^^c=^±=3 things which are or shall be 145. i; 300.

AAAAAA I I i

3; 301. i3 un ^^, -^^, to rise 53. 6 ; 64. 7

y\ A/V\A/NA AAAAAA

AAAAAA llUimi

I

Ui3 > to open 5. 11; 74.5; 186.2; 203.3

A/WN/W

UJ2 re ^^ opener of the mouth 90. 4

AAAAAA ^ -^ I

Ui3 maS ^^ S^ very truth 125. i3

AAAAAA

un-brA ^^ v— 0 ^ festivals of the "shewing the face

^ -mnmr I O III ^

(of the god) 153. II

25

386 VOCABULARY.

UnA ^^ (1 name of an officer of Pepi I. 107. 3

uni ^^ (] \\ c-D place 258. 5

A^A/VNA

unhu ^^ y^^ ^ plant or shrub 286.6

AAAAl^A ^ I I I

unf -^^^ ^ to have pleasure 172. 3

A/VN/\/VA ^

unf Ah

unfet Ab

I I I to be glad 261. 1 1 ; joy, gladness •^^^POl 267.7,9

FY

unemi, unemet f ^s. ^ , ff right hand 87.1; 149.8; 199 i3; 235. 12

Un-nefer f^^l^ j ^ name of Osiris 63.7; 74. 12; 79. 12

Unen-nefer { ^^14| J a name of Osiris 130.7

unnut ^^ , ,^tt v$v^ hour 7. i; 104. 3 ; 140. i3 :

277- 12; ^^"^^^^^^ ' at once 38.9

^/vAA^^ ^ I

unnut ^^ Vu^ I priests who took it in turn to serve in the temple for a certain period 163. 9

unx ^^ ® to dress, to arrange the dress 189. 6

uny(U ^^ J^ to arrange (the hair) 10. 5

J. <^» i>****V ^***Mr ,>****V r

unf :^^i li }i J fortresses loi. 11

L/iif ^^^S ^^^ XVth nome of Upper Egypt 110. 4, /. <?.,

Hermopolis

unfu 'tzj I calves 200. i

ur

I

to be great 112. i3; greatness, size 291.4

ur Ab ^^ "^ pride, insolence 186. 9

VOCABULARY.

387

ur

great 41. 7 ; 165. 1 1 ; superior 247. 1 1 ;

much 241. 1 1 ; plur. <=:> great ones 48. 7 ; mighty men 141.

6 ; ^'^^ ay <===> a man greater than 250. 2 ; worth more than 258.8; 266.13; ^^<z> ^^37 greatest of all 192.

11;

II

ur

urt

ur

ur

ur

doubly great 188. 5 ; ^^^ exceedingly great 139. 4; dual ^^ urui 120. 12; ^^ ^^^^ ^^* '^ ^^ urH 122. 12

\ ^^ eldest 98. 1 1 ; no. 7

eldest (fem.) 41. i ; 120. 7

J| mighty one (a god) 51. i3

mansion 142. 5

a large piece (of meat) 128. i

ur baiu

Q.

mighty willed 296. 6

Urti'fyekau ^^ x LJ "great one of words of power", a name of Isis 120. 4

Ur-Amen TO (1 ^ ^ proper name 308. 11

un

urit

urer

urerer

ureret

uriret urireit

I I I

chariot 207. 11; 196. i3

I I I

V

y

name of a crown 88. 5 ; 198. 4

T)^ name of a crown 296. 6, 1 1

^ |i I I

1 ^ii I I

chariot 35. 1 1 ; 45. 7 ; 48, 5 ; 277. I ; 285. 5

25*

388 VOCABULARY,

urer

ureret

^

ur{zu ^^8 v^ ^ unguent 132. 12

urhu ^^8© smeared with 18.7

^ <z=>X III '

uri

chariot 35. 1 1 ; 45. 7 ; 48. 5 ; 277. i ; 285.5

III O I I to pass the time, to occupy oneself ig.

uriu ^°°i I i; 21.^; 64.13

urf, urfu <=i> (m ^^^>y <=> ^ /^h to stop (of the heart), to rest 62. 10; 150. 9; 301. 4; 302. 4

UrtU'Ah ^^^"^^(^ "^J "Still-heart", a name of Osiris 80. i; 88.9

uh ^ ^, ^ ^ to fail 201. 5 ; 266. 5

uheh v^ S|^ to lack, to fail in 257. 8 ; 259. 9

uhen \S ' '-' '^S<,v 0 to lay waste, to overthrow 187. 3 ; 194. 9

ubasi r-i^Rv l.^w^ to diminish, to be careless of 277.8; 287.8

9 ; 221. 6 u jiem |, I ^v , X I ^v^ i to repeat, see turn.

«Xa ^•ik'^^ portico 117. 1 1

"X* yl^y^ night 206. 12

«X« ^^l^k^*^ ^'^ unlearned man, a fool, a

boor 270. II

VOCABULARY. 3Bg

"X*X ^ I ^^ ^^ ^^^^> ^^ search into 17. 8, 9 ; 24. 6 ;

27. 10; 28. 6; 79. 8; 274. 10

"X®^ y-^ things 318. 5

usi g> 1^ <> much 280. i ; 292. 3, 4

usu I ^^^ feeble 298. 5

j, I I = |[i y I to be strong, strong, strength, usr > power 40. 9 ; 62. i ; 108.

I I j 7; 126.8; to become rich

249.8; to be abundant in 279.11; 11^ strong one U9.7;

Usr-MaSt'RS'Setep-nU'RS (jp^'^f] prenomen of Ra- meses II. 40. 9; 45. 12

User I I jjX) name of a mountain in Syria 280.6

User-t^St I n =^ sfltt& name of a boat 158. 5

User-fepei | I ^'^^^^ ^ proper name 321.5; 324.9

Usertsen mP*^^ " J ^ ^^'^g ^^ ^^^ Xllth dynasty no. 12; 114. 6

usexf en bunre v^ fl 1 ^ a/wv^a J ^ ' 'I ^^ outside hall 311. 3 ; 312. 6

usext, us&fjtu %> fl ^ , (^ 0

open space 241. 2 ; hall 254. 6 ; hall of the universe 302. 10 ; breadth 105. 1 2 ; 301. 7

390 VOCABULARY.

useyit refu ^p| ^ ^ rlj ' people in the outer court of the temple 240. 10

usext % n Jtjp a broad, flat barge 105. i

> collars 154. 3 ; 156. 9 usertu ^fl ^^^

Usenet \^ '^^ QA to ask, to seek 248. 4 ; 250. 7

ust V "^i* destroyed 109.10

usten v\ Iaa^w* to lead, to advance 242.2; 255. i3

usden \>\\ f A to walk 131. i

u^ ^ decayed 114. 8 ; effaced 116. 2

uia ^ T^TlT '^^ ^^^ I to fatten 164. 2

u£au£au <^ Mil'^. I^'^v ^^ to be smashed 277. 10 ; 288. 2

uieb V J ^ 9B I ^^ answer 17. 12; 20. 4 ; 30. 5 ; 59. 9 ;

/ 155- 7 ; 261. 7 ; 266. 2 ; statement, ui^bt ^^ Jj qA I deposition, defence 322. 3 ; 325. 1 3

u£em ^ R. «D» to be softened, persuaded (?) 265. 11

uier rvrij ^ <^> lack of 60. 4 ; 221. 1 1

uqesqesQ) ^y"^^ senile weakness 244.9

utQ) \=^ ^34."

Ut'zne^t ^ jX] ^^ the oasis of El-Bahriyyeh 160. 5

VOCABULARY. Sgi

Ut'teset ^ jXj t^ ^^^ oasis of El-Khargeh i6o. 4

uti ^ ^Vv coffins 315. 7

utet \S , V^ r«=n) to beget, begotten, begetter 41. 2 ;

_Zr r u) -21 I I ^ ♦v

63. 9; 120. 7; 144. I.; 17*. .; 301. 10; ^o engendered 41. i utetsu fesef q I -J^ self-begotten 182. 12

ufu, ufui I V "^M V ^^ ^^"^ forth, to set out 43. 4 ; 177- 5 ; 179- 5 ; 189- 4

uf ui I (5

ufif

11^

w

A I expedition 134. 5 ; 276. 4 ; to go 307. o I i3; to escape 194. 7 A

utid l^^in ^^^•^^ ^^^^^ 240.8

utu } stele, tablet 129. 7 ; 310. 8 ; 311. 1 1

1 nmD /

utui, utu

utu

utu

iJiiilll' iamDi ( stelae, tablets no. 3 ; 156. 1 1 ;

to command, to decree 44. 3 ; 184. 8 ; 222. 1 1 ; 248. 8 ; de- •^ 6^ o I creed 41.5; decree 249.12; ^' i -ir c=?=^ / command 105. 6

\m\

utu, utut 1^ VI r' 1^^*^' 1^^^*^ decrees 45. 12; commands 121. 1 1 ; decrees for the foundation of a temple 155. 3

utu fep I VI ^ ^^^^^ command 261. 3

utu ]^ crown, garland 35. 10

uz^u. uz^ou ^ = ^ furrow, furrows 137. 9 ; 148. 6 ; 173.

D^ I 10 ; 292. 2 000 ;

392 VOCABULARY.

utennu aaw^ ^JSv w— ii to breach a wall, breach, breached 286. 12; 3U. 2, 10

ut^u p^ table 132. 5

utf^u I 0 Ji ' altars 149. i ; to drink wine 33. 3

uf yS ^L^ to inscribe 42. 4

(a X ut to shoot out 52. 6; 54. 3 ; to cast forth 253. 12

ufeb

^^JT

to change, movement 232. 12 ; 233. 10; 263. 9

ufen v^ ^^ to make an offering 194. 1 1 ; 206. 3

ufen \\ y^^ I

<=3 1 '(^ ^ offerings 34. 3 ; 35. 7 ; 181. 8 ; 233. 5

utennu v^'^^^^^ ° damaged 311. i

ufet \N ^— 0 to shoot out, to depart from (?) 250. 5 ;33i. 5

ufet I v^S ^^^^ *^ decreed 253. i3; 254.4

ufef v^ n to burn 279. i3

uOes r— ^"yl A, ^"TI | M to support, to bear 75.2; 120.2

udeset \N h— M support 122. 3

uf J y^^ I to decree 112. 5

- J=L I boundary stone, landmark 108. 10; ?^"^fl ?%n I ^^9-5; "4- ",i3; plur. 109. 12

"^^ ^i^.^ ^"^^'^'^ '54. ^

VOCABULARY.

393

Ufa

Ufa

jr^ ifjff^ I i3; 134. 9; 199. i3; 200. 11; 227.5;

4^1 I

ufai Q,

to make or be strong, strong, mighty, safe, sound, whole, intact 120. 9 ; 177. 8 ; 241. 1 ; 274. 2 ; 288. 8 ; 296. 9 ; 310.

2; 311. II, i3; 313.8; 314. I. A health

229. 7 ; I with ■¥• 1 32. 9 ; 135. 4 ; 269.

10; 307.4

w

>

Jf Jt pji^.— w-^

Ufa \^i I storehouses 200.8; stables 200. 12

Ufa

4^^

boat 297. 12

ul^t ^^^r/\l9(l ' ^^ weigh or judge words 263. 10; (^^^

condenmed 287. 4

1

u1^ re

^::»l

decision, judicial sentence 284. 8

ufeb Aj^ a priestly official 108. 8

ufefa (^ ^^^i^^l I , , , delay, to delay, tarrying 5. 10 ; 197. 4

ufet

\¥r\

decree iio. 10

"^a^ ^1

eye, eye of Ra 81. i3; 122. 2

ba

J B.

%.

to hoe up, to lay waste loi. 8

Jl n^ ^^ mock, to sneer at 253. 10

ba <s^ soul 127. 4

394 VOCABULARY.

bau ^^^^ ^^"^ ^^* ^^

ba ^^^ divine soul 55.2; 64.5

ba <5^ ^^ damned soul 304. 5

%;i.vi

I I

baiu i^Sfe., '^gfo. I

I (B, -222. tk n I

souls, will 84. 2 ; 145. 10 Do. Do. 41. 9 ; 119. 1 ; 121. 5 ;

128.9 Do. Do. 296. 6 ; 302. 2

^^^® J ^^ H ^^ ''^ underwood, bushes 284. 2

in Syria 282. 7

<T=n

baireka } tribute 157. 7 ; 183. 9

^ I w > 1 n I

I

I

baba U ^Tr^^^ U ^?^ holes of animals, dens 300. 1 1

^^'''^ J^'^W^^rr^i ^^^^'' ^^'^'' '^^•^' ''^•

i3; 177.9

barei j A^ (| (1 boats, barges 279. 1 1

Barenif^at (<^^(1I1S\ ^J Berenice 226. 10; 229. 10; 232. 5; 234. 10; 236. 5; 237. 12; 238.2; 240.4

Baree& ^^^T'l k (^ Beyrut, a city in Syria 277. 3 ; 279. 6

basanet } chisel, graver 147. 10; 155.3, 10

^^

VWVAA

VOCABULARY. 395

basanef (^^^ 6^ ^ I graven objects 289. 6

Bast ][ j| the goddess of Bubastis 91. 12; 232. 9*

bale %^ ladder 197.8; 208.10

bak «^ ^ to work, to do 216.12; to subjugate

125. 11; wrought 124. i; resistance 220. 11

baku <5j^ s—u to toil 4.12; 8.4; to work metal

156. 5 ; work 312. 5 ; wrought 150. i

baku (s^ g I works 148. 8 ; products 165. 4

bale ^i^/ .y fT^^^^ tribute, service 199.8

baku ^"^ ^ i' ^^ ^ ^ i s^^^^°^^ "3- 6 ; 135- 4

baled ^TT^ T^ ^ servant 202. 7

Bak&u ^^^\^^ °J| "Worker", a name of the Sun- god 94. 4

baket i5j^ ^ servant 133. 12

baica ^T^'^^-^^w 0 ^'^'^ ^" ^^^ rock, gorge 283. i3

Bakenurenre fe^ " ^^^» » » 1 V^ an official of Rameses X. 308. 3

Bakennefl «^^/swwa W^ a proper name 192. i Bagana fc^ "^^w ^ 1 yr ' ^^^^ ^^ ^ nation 175. 7 Bager ^ Egypt 227. 2; 228. 7; 229. i3; 232. 6; 240. 12

Bagef <^^ ^ J) a woman's name 107. 6 ; 119. 5

396 VOCABULARY.

Baqet (5r^ ^ ^ name of an official 119. 6 Batau <5^ ^ I ^ a proper name i. 2 bafenu «J^ ^/w^v 0 to be involved in 292. 4

BaOi-eupaire j}^]i\^ V'^^'^cL a city in Syria 281. 12

^^^ J ^ '^^ n ^^^^'^^^^ plants 59. 8

bat y 1] '^ ah ^o wonder at 271. 3

baat 11 (1 ^^ a wonderful thing 30. 9

bHaiu DO ^01] ^ ! 1 wonders, marvels, wonderful 35.

most wonderful turquoises 179. i3

/wy/vsA

bii, bm 11 (| 3 1, jfl^ Q() honour, credit, worth 243. 5 ; 246. I ; 266. 12 ; 267. 4

bHat J^"^^"" ^ ^^"^ ^^ ^^^"^ ^7^-^

^^^^'^ J ^ ^^ C " ^7. 7 ; 149. 1 1 ; 161. 2

bid' y (1 to look, to see 52. 9

^^ J^'^' J^i I I ^^*'' wrong, evil thing 7.4; 247.

5 ; 278. 8

b&nt U (I .^^P displeasing 250. 7 ; evil thing 247. 1 1

t^t J H ^ I evils, vices .58. ^ ; J (1 ^ |^ .^T

worst of all, in most evil case 245. 6

VOCABULARY. 397

biint U (I M harp 221. 9

b&t (?) ^ honey 198. 2

b^ JJ^^ hawk 47. i3; 305. 5

bS 11 ^a_D -c^Oc^p*' to be complied with (?), to be obeyed (?)

183. 1 1

Bare or BSru j|<^^> ^ name of a god 143. i3

to flood 121. I ; 132. 1 1 ; bSb ^ u \ filled to overflowing

bSpu

bu

I ^ 'Hi!^ \ to inundate 61. 12 ; overflowing,

J |(2^Z:( abundance 84. 9

J^ not 9.10; 10. I ; 16.9; 24.13; 139. I ; 141. 10; 146. 11; 179. 2; 319. i3; not? 275. II, 12; 276. 4»5>7j 12, i3; 278. 1,12; 279. 5. J ^ ^^^ there is not 311. 6 ; (] ^ j \S

° V (] U fl ^ there was not 319. 3 ; J ^ a% 3| ^ there was not 319. 9 ; jj^ I there is no one 10. i

bu J> J('» Jl^ place, wherever 191. 6; 210.12; 257.3;

I 1^ 171. 9 ; 293. 1 1

bu neb 11 vS ^:z:7 everywhere 257. i

bu &qer jl ^ (1 <^ strength, wisdom 260. 1 1

bu Sn y © a/saaaa ungracious 284. 4

bu b&n II (^ 1 (1 -^^^ misery, wretchedness 245. 5

bunefer -^ ^ \ happiness, comfort 130. 12; 241. 10; 245.

n I K-^ I 4 ; prosperity 230. 9

398

VOCABULARY.

^ """^^ "place of the mouth" (or open-

ing), /. e., outside 21. 5 ; 275. 3 ; 311. 4 ; 312. 7. See er bu-en-re.

hu neb

J

I

J) anybody, everybody 180. 7

bunett Jl^^jYI

bu nebu

buaa

buaa

buaat

buaitu

beb

Bebi

bebet

bef

all people, everybody 179. 8 ; 182.

^^_^^jijlj 2; ^34.5; 242.11; 272.4

great men 163. 10; 169. 10

J

J ^ fluffs ^"'"Pl. 3«. 6

Jcsfl'^K nij^w-^ wonder, marvel 31.7

11 jj'^--^ collars, necklaces 217. 3 , W the son of Osiris 70. i3

jj J

AAA/SAA

depth of a stream 131. 5

to see 60. 4

ben J/wvsAA not 7. i3; 10.7; 129.8; 233.8; 321. 10; [ I

J ^

AAVAA

?

AWSAA

^ -^ n+^ Behold, v^as it not when I

15.2

benbenet J J o A pyramidion 104.9; 122. 11

AAAAAA AAAAAA |~3

JA/VSAAA ^^ virile 53. 11

^'^^^ Jj a district of Thebes 77. 2

J/V/S/SA^A Q Q ^OfflD emerald ore (?) 247. i

bener^

I'zm p'

easant 162. 2

daughter of the Prince of Bekhten 43. 2 ; 43. 1 3 ; 46. I

VOCABULARY. Sgg

bener&t j h '^ y 1 P*^"^ ^9^* 7 > grateful, pleasant

130.9; 299. II

J/VS/NA/NA

Bent-enO-reit J V;^^ ""^^^^ C^ ^

JBexaf ]| the place of sunrise 158. 8

beyienu jl aaawv i pylon towers 147. 9

bexcnti II aw^ two pylons 122. 12

bexennu j /wv^^ c-u house 19. 6 ; 27. 5

Beaten Uaaaaaa a country in Western Asia 41. 12; 42.

10; 43. II ; 46.2

Beyiten jIaaaaaao the city of Bekhten 44. 8. i3 ; 46. 11

be^u JlS^^'^^ ^^ hunt, to slay 19. i

belies 11 5 r^ ^^ hunt, to slay 21. 3, i3

belies d QmD a kind of stone 149. 7

H N

Bep'ka jj g ^ ^^^^I^ the name of a dog 310. 11

bes J I *5r*^ ^^ come forth, to pass 93. 8 ; 146. 7 ;

230.10; 231.9; 234.11; 270^9; train, following 121. 4 ;

jp^

I

I 230. 1 1

I

besi JM^ ^ passing 288. 10

best Jr^^^ passage 288. 10

beses JPP^^ ^^ '^^^ ^^ ^5^*^

400 VOCABULARY,

bei jl r-w-i z*^*^ I drenched, to be steeped in sonie liquid

mess 9. II

beit Jl '^ I revolt 170. 1 1

beied y ^ ^ to revolt 102. 7

bet 11 unguent 72. 11

bef Jl place, house 45. i3 ; 46. 7 ; 47. 5 ; 235. i

bet 11 abominable thing 223. i3

beta y %^ evil, wickedness 201. 2 ; 221. 3

n otL ^ v\

betau, Jl D -M^ ^=» I evil thing 7. 1 1 ; breach of duty betaui [I ^ ^ I '39- 4

betauu ' "* } crimes 326.6; 327.5; 328.3

I I I

befaui jjn^^'^^i-, ^^^' ^^^^' crime 181. 7

befu J^"^^^' J^^'^ accursed 64.8; hateful

250.5

betu ka j V^^^OQ M ^ hateful person 250.5; 251.7; 252. 1 3

betu Jl ^^' to come forth 75. 1 3

beti §^ barley 6.4

betennu M w^va sore trouble 208. 2

bef elr J "^ a ^ rebel 103. 2

befeir J^^^JftJft^ rebellion, rebels 102.9

VOCABULARY.

401

bet

befei

11 e:^5i m o barley 207. 3

to collapse, to sink down ex- hausted 140. 5 ; 299. 10

beOennu (?) D'^'^'^^<^)^mjL enmity (?) 257. 12

bedet J

Beg J ^ Egypt 228. i

beqbequ J^ji^ ^^ walk, to travel 265. i

to escape 60. 2

D P.

0 the 44. 12

P-8a = Per-ffa

pa

(^°_ jlj Pharaoh (?) 76. 4

house, see per

pa

pa

pa

o

before 99. 5 ; us. 7

the I. 2, etc. ; O aoa. 6

the 5a. 1 1, etc.

pa °^^^^ ^^^ ^37; a49-i; 266.4; with pro-

nominal suffixes:— ^ljlj^» ^(j(|^ my 5.9; 7.1; 13.1; 141.9; ^f|ll^==^ *y 14.10; ^HH^ thy 7.8; his46.io;^(|(j^his.itsi.4;^^liq p, its, her n. i3 ; 149-9; ^77. S; 309- 4;

AA/\^/W

1 I I

our;

AA/>AAA your; III*' '

AA/\^/W

i I I

their 4. 12;

26

402

VOCABULARY.

8.4; 317- I

'^(jlj 1^ their 155. 6 ; 165. 10 ; 325. 4 ; 328. 4 ; ^ ^

pa

pat this

pau

pau

paut

paut

pautet

(S

those 245. 10

^^ cakes (of Memphis) 87. i

^01

001 ^0 o0 ^0 ftl

I cakes 145. 12

j| primeval matter 144. 11 J| I matter 87. 8

paut

0 0 0 =

matter.

}

i ^

mi

I matter or company

of the gods 19.9; 41. i; 54. i; 55-5»6; 145.5; 302. 11

pautna

pautti

paut

pai

PaanxSu paSit

Pabas

PamaJ^are

Pa%et

Pa-ser

Pa-serU

A^A^AA

0

^

y

new moon festival 131. 7

IIIO

III

lilo

0

Do.

Do. 298. 1 3

llllllill nine 40.9; 41.4; 42. i3

w this 7. 10; 33. 9

/vvvwv

^

^ a prophet of Amen 308. 10

^K

a kind of pigeon 168. 5

«te^ IWn^ a governor of Kher-aba 219.5

ZS

D

pXi a city in Syria 276.7

name of a deity 108. 8

a proper name 309.7; 321.4; 323. 5

mm

Do.

322. 12; 330. 6

1. ■« "-. ^-

VOCABULARY.

4o3

Pa-ser-Sa

i; 322. 11; 323. 3

a proper name 307-9; 308.

pasen Paka

n— cakes 127. 12

Pakamen

PakSkna

pat

PaOenef

Paib&uk 308.7

Paibasa

fJv/1 a city in Syria 289. i3; 290. i

a proper name 330. 10

/VS/VA/\A

0

1^ ivL, a city in Syria 280. 3 before, of old 98. 2 ; 99. 5

AA/WNA

^ a proper name 218.8

i/i^ Jl ^ Y ^jT la proper name 322. 3 ;

Pai-neferu ^^^^l|i]^ J^| name of a scribe 308.8 Pai^nefem

Pailamna

Paxaru

Paixarei

pairefal

pat pai

Amen-meri

Amen",

^ a proper name 323. 2 ^11-*''k&X^ Philammon ,,5.9

L I I I J ^^^° weapon 283. 5 0

a proper name 317,

7 ; 330. 8

r

0

I I

cakes 112. 3

184.7; 185.3; 194.2

26*

404

VOCABULARY.

rill' ^^^

pst

Mi

^?^M

>

a class of human beings, dead or liv- ing ii6. 12; 1 20. 6; 144. i; 181.5;

299-2,9; 305.9

pSfet >-.— D ^^ pigeon 168. 4

pu

pui

D ^

Puarma

, D^ this, it is 18.8; 19.8; 46.5; 230.9; 241.6

mi

this 9.10; 311. 6; 81.12; 82. i; 91. I

a proper name 187. 10; 222. 8

pui

0

to fly 37. 10; 39.4

pui \\j\ ^^ I birds, fowl 300. lo

Puirsae&

Punt

Puntet

I a proper name 173. 5

.^»Q^^ I Arabia or Somali land 71.4; 158. i3 ; ^^AAA j 177.7; 294.9; 296.1

Pepi (oMI ^ ^^°^ ^^ ^^^ ^^* dynasty 97. i

Pebeyfinnehiu D J|a/wn/vv j ()() y^® ^ city near Memphis 211. 11

pef

pefa

peA

D

0

D w

that 206. 12; 221. 10; 304.6

that 272. 3, 4

that 91. 5

Pef-SS-Bast f^^ ^Z "^ ^ ^^^^^ ^^^^^ ^®'' ^^

VOCABULARY. 405

D !/ Ww^ governor of Busiris 218. 10 ^^^ Jlv' o **^ '*^*"' ^^'^^^ ^^3-^' ^^^-^^

-P®^ /a£ "''''^ ^^'^ 47- II > 230. 5; 232. 10

pens ^^^^7^ overturned, prostrated 80.11; 170.4;

a story wrongly told 15. 5

Peni . . . naSuSS J^ (| (| ^^ -k ^^ .— ii a city near Memphis 211. 11

pennu a^/vna^V mouse 300.10

Pentaurt ° ^^^^5® ^ proper name 219. i

/WAAAA jaiXS" ^

PenObexeiief *-' l J a proper name 219. i

per grain, wheat, com 207. 3

pern <==>> ^yJ 1 corn, seed 221. 5 ; 228. 10

000 ' ^ I

pert So Do. Do. 207.3

^®^ I I f f^, , , ^^' ^^' 44; 5.4; 6.4

pertet <z>' ^ Do. Do. 120.8

^ o III

per issue 184. 10

per <^ to come forth 6.5; 19.8; to flow 72. 12;

^ outcome 260. 3 ; ^^1]1]a coming out 275.6; ^ 146. 2 ; <=> \ n coming out, come 4. 2

perer <z> a to come or go out 300. 3

^ <— , ^ j I *ose who come out 186. P^^^ ^ ^^ > s; 193. i3; appearances

406 VOCABULARY.

pert ^=^^^1 <^^ appearance 131. 7 ; rising of a star

131. 9; offspring 120. 3; that which comes forth 108. i3; a coming forth 126.9; 131* 3

per <:=z> I the season of the year in which things

' > grow, /. e,, the spring ; it contained pert <=> I four months 49. 2 ; 124. 6 ; 233. 9

per house, house of a god, t\ e., temple i. 3 ;

48. 10

peru houses 210. 5

^ III -^

Per-AusAr'neh-T^tt^t u -U^ Busiris 191. 10; 218. 10

Per-Aznen (1 j) the Amen shrine at Thebes 77.

6; 151-5; 308. II

Per Amen-^etep f (| "-— ' ^^ j j\ Temple of Amenophis

308. 10 ; 309. s ; 310. 4

per Arp n _ 1 wine-cellar 308. 12

per^&a , | "great house", ;. e., Pharaoh 96.

10 ; 201. i3

per-Sa a name of the cemetery 308. 3

permer^ent " |^fi^^ 1 ^TsToTiheTre'

c-Da<=>rTi o ,c.l| of Pharaoh" 98.

per sel^ef %ent P I (HI] ^ ^ inspector of the shore of

Pharaoh 96. 10

peru Sn% cr^-r-cr^ the double house of life 43.5

peru ur c-d ^^^ ct'd the eastern and western horizons

91. t3 ; 293. 6 ; 295. i3; part of a boat 158. 10

VOCABULARY. 4^7

Per-ba-neb'Tett^t ^^"^^fej^^^^^HK Mendes 131. 12; 218. s

Per-Bast ^ Bubastis 192.4; 218. 3

Per-Pta^ " "" J ^1 ^^^ ^^^^ temple 321.2; 323.8

peru-ma ^ bowers, summer-houses 151. i

Per-mSfa -"^^^^^^ Oxyrhynchus 185.12; 195.9

Per-Bub name of a city 185. 7

Per-neb'tep'&bet ,,®,^^® Aphroditopolis 186. 3

Per-neter-tuat

III

cm /c3 \ie ^ 5\ I temple of the "Morn-

I V AJ^ I ing Star" 307.4;

Per-RS-user-maSt'tneri-Amen "^^ (oj^^Qp^^^^^ j) I temple of Rameses III. 152. 2

Per-RSmessU'I^eq-Annu [^\\[[T\\ji ^^"^P^^ ^^ ^^'

meses III. 151. 4

Per-fiSp I Nilopolis 219. 5

per l^emt J) 1 womens' apartments 198. 7

peru l^ef ctdTct^ treasury 40.2; 200.8; 201.10

per ^ef m treasury 199. 1 1 ; 204. 5

Per-xemennu crzi /a tJ| ^u ' ^^^ temple of the eight

gods of Hermopolis 200. 2

Per-RS^erp^eper (^^1® ^ ^^^ ^^ Upper Egypt

185. 12; 202. 12

Per-xer^ebi /T\ Jflflo acitynearSebennytus2i8.7

4o8

VOCABULARY.

Pet'sept peru'seref ?

AvV® ^ ^'^ ^^ ^^^ Delta 218.9

1 1 n~D the places of sunrise and sunset 295. 1 3

Per-SexeUnebltyre^es&ui ^^^ f ^ ^ ^^^^ I P Y ^ ^ ^'^

near Sais 219. 4

Pet'SexeUnebt'sa 219.4

per-i&t

f!2

o

a city near Sais

nr3 I

library 56. 9

per^Te^uti

I

^^ temple of Thoth 200. i

Per^Te^uti'&p^rel^^u c-d^^ ^ 11^^ Hermopolis 191. i3; 2x8. 6

per fua (?) Per-]ferer Per-peff per-S

5 ; 259. 3

per-S per-S'&b

the chapel of a tomb 211. 5

^ a city in the Delta 218. 12

TT 7^ a city near Abydos 192. i3

strength y power, violence 41.

I

I

per-xeru

Perses

Persatet

0 I

^ I fighting men 282. 3

P I brave 289. 10, 12 ; 292. i

funeral offerings of meat and drink 63. i3 ; 85. i3 ; 95. 6 ; 112. 5; 133.3

(F=P

' I IT <!!>• I I

T^ a proper name 79. i; 84. 12

D

■^

£^ c^

(VA^

Persia 227. 4

perf

vigour 71. i3

VOCABULARY.

409

perti

pertet

pe*

pe{iu

w

mighty one 51. 7, 8

Do.

54.10

A

to arrive at a place or condition, to penetrate 65. 4 ; 128. 12 ; 204. 8 ; Q. I 249. 10; 311. 7 ; 312. 1

pefc pel^ui ^, -«S5^ w the end 249. 4 ; 292. i3 ; the back of the neck 156. 9 ; the stern of a boat 158. 12

pe^ &b ^ ^ the heart's desire 254. 10, 11

^

pebu , ^ remote districts, borders, limits 102.

^ ^ O ' A III ' '

12 ; 174. i3

pe^uu -«S5 V^^ borders, boundaries 289. 12 ; r~

"ends of the earth" 159. 8

pe{iu

pe^uu

pel^u

pel^pel^

pe^pe^t

A III

swamps, marshes 41. 10 Do. Do. 185. 8

^^ revolt (?) 197.5

^^

I I I

valour, mighty deeds 126. 4 ; 130. 2 ; 226. 12

pe^tpe^t ^^ 189. 7, 8

fame, renown 236. 4

strength, strong, valour 41. 7 ; 141. 5 ;

pe^ti

^ w

strong, valour, vigour, strength 6. 9 ; 62. I ; 245. 1 ; 295. 10

4IO

pe^a

VOCABULARY.

0 9

ivi.

to divide, to cut off, to separate, to

take part in 90. 10 ; 257. 4 ; 292. 5 D

pexarer «►-=» going, conduct 253.5; 254.11

peyi^aret ^^-^^ ^j 1 method of procedure 259. i

pesset I'^fJl ^o bake, to cook 3.2

n ^^ y

veseiet "— r-**^ divisions, borders, parts of the world 123. 8 ; 258. 6 ; 266. 7

pest

pest

pest

III . ,

1 1 1 o nine 225. 3 ; 230. 12

III ^ 7 *,

1-^

back, backbone 30. 3 ; 31. 2 ; 41. 11

pest

pei

peies

peiet

s-i

0

-H-

^1

to shine, shining one 64. 6 ; 82. 5 ; 88. 2 ; 299. 10

, C3SZD part, place 186.8; to spread out 57.9

USED' X A

D -^

rm X D X

CSCDo

1

to divide 108. 11 ; 109.6; 115. 2 to divide, division 208. 12

pet

F=q, F=^

S; 51-9; 58. i3; 149. i3; 233.7

^, p^^; p=^ s^X' heaven 39.5; 50.

pet

pet

o^ I

^ III

bow 40. 9 ; 41. 4; 42. i3; 180.12; 275.7 foreign sailors 159. 5 ; 169. 2 ; 176. i

petpaut

^ I

^ I

1^^

foreign mercenary troops 85. > 9 ; 126. 5 ; 130. 3 ; 148. 10 ;

157-7

VOCABULARY. 411

petmSia ^ i^iji^^' foreign bowmen 276.6

^^^oiis (^fl^qqp]| Ptolemy 225. 5 ; 226. 9

Ptualmis-anx-fetta'Pta^-meri (^fi^(|(|p -f ^°j([]]| "im-

mortal Ptolemy, beloved of Ptah" 225.4; 226.9; 229.9; 230.7; 232.4; 234.9

P^ten ^ these 100. 10 ; loi. 7

P^tr& <=^^\^^ ^^ ^^^' ^^ ^^^^' behold! 6.

10; 10.12; 12.7; 135- 11; 136- 12; 137.3; 166.3; 274.9

«a* ° |, °|"|, ° y the god Ptah 130. 7 ; 143.

7; 192.9

Pfa*.iie/er.*rf ol^ J^ ^^ "P^^*^ ^f ^^e Beautiful face" 171. j3

Ptal^-res-^eb-f °U[|'^— J "Ptah of his Southern Wair, a title of Ptah of Memphis 211. 7

Pta^'aa-qemS-itneb'f °|^ -l/lOa^^^ a title of Ptah

of Memphis 143. 6

Pta^-^etep Q ^ a famous writer 244. 6, 8 ; 246. 6

Pfa*.*eMra ° J [ZJiAjy "*^^"^^ ^^ ^^^ ^ of Ptah",

/. e., Memphis 211. 2; 212.6

Ptal^'Sekri-Ausiu' ° | ^^3:^ w J^ the triune god of the Re- surrection 130. 7

Pta^'Seker °i51§1 P^^^-Socharis 149.13

. A ' I to stretch, to be wide or spa-

D ^=^| cious 128. 6 ; 294. 8

A

a proper name 212.2; 216. 3; 215. 4 ; 220. 2, s

412 VOCABULARY.

PetS'Auset Jq^ Pet&'AusetetA ° fj^lj

PetS-Amen-neb'ttest'taiu (I 7^ ^^ w^ a proper

name 222. 7

PetS-Amen-suten-taiu ^I^^^^^S^!^

proper name 76. 6 Pefff-JEferu-sam-faiu ^^1 '" w^ a proper name 219.2

pefes 1^ to lay waste loi. 10

peir ffi 5 > 5 '^^^^^ 216.6; 219.7

pejra A^^ some object of metal 289. 9

Pef^uadet tj^ 1^ ^^^^P^® 226.8; 235.5

F.

jv he, his, its 2. 2 ; 34. 5 ; ef passim

f ^ he, his, its 218. 5 ; 220. i ; 226. 7

f ^ he, his, its 226.5; 227.6; 228.6; 232.4; 233.1,6;

237* ^y 9? 12 » ^3^- 2 > 240- 10

fa ^ K^ '^ ^ ) ^o lift ^P» ^o take up, to bear 8. i ; ^ J^^ I 12. II ; 77. 12 ; 239. 4 ; to lift down

^ A to betake oneself to flight 22. 5 ; 286. 3

fSA/S/sAA /WAAAA

Fa-S K^^'^% "'^"Ji *^ 8^^ ^*^^ "^^^^^ ^^^ hand" 144. 12

VOCABULARY. 4i3

fa t^n& ^ (]f=S^ == xflEVT}f6poq basket-bearer 225.9

A = f + sign of the dual, his 13. 5 ; 123. 11 ; 125.

4 ; 246. 8 ; 268. 12 (bis) ; 270. 6 ; 296. 4 ; 297. 6

A ^ to be disgusted 17. 10

rent q , a^a^aa <^

\ nose 197.12; 284.3; 145. 11; 245.7

fex ^^ to clothe, to dress 175. i

ferft if garments, raiment 117. 4

felrau

fea fl==n to reward 222. 8

fegu , J I gifts, rewards 187. 8 ; 220. 4

fegau ^R^ ^' reward, profit 274.10

fegau ^lI ' ^^ endow 229.6

fef "^^ disuse, decay 118. i3

fef gA to sink (of the courage) 286. 3

fetef o l| garment (?) to dress (?) 264. 1 1

ftVL !!nilll, nil, " ") r r ^u o

e^^ 7 7 .->■£-, I four, fourth 28. i ; 75. 2 ; 77.

414

VOCABULARY.

M.

em

em

em

czz. in, into i. 9 ; out of 53. 6 ; from 2. 9 ;

5. 4 ; 126. 10 ; at 45. 7, 4 ; as iii. i ; over 92. 4 ; with 64 ; 8. 8 ; 252. 5 ; against 128. 5 ; 131. 4 ; about, concerning 194. 2 ; before 204. 11 ; among 53. i ; according to 4. 5 ;

108. i3 ; in the form of 299. 9 ; ^v | vft in the position

of one 251. I ; in the condition of 191. i3 ; in the capacity of 103. 5 ; introduces a sentence 9. 3 ; 9. 12, etc.

T in, from 228. 5 ; 231. i3 ; 233. 4 ; 235. 9 ; 240. i

i not, without 5. 9 ; 7. n ; 62. 10 ; 188.

i; 189.7; 201.3; 261.7; ^^i=^iv °^^ ^7 any means

247.6; ^i^M^^^^^ le^ i^ "ot be! 256. II

em iuaiemt 164. I

em Asu em &siu em ab em ua^L em ua{i {ler em ua em unnut

1

AA/\/VNA

in perpetuity 157.4; 162. i3 ;

as a reward for, in return for 125. 8; 229. 6 ; 231.4

w Ji

J XI upon, against 116. 4

Y besides 231. 7

Y in addition to 230. 5

.fJaZ.

alone 213. i3

I

^^ immediately 26. 7

0^0

em nem (or u{iem)

1

a second time 55. 3

em ba{i

39- 9 ; 43- 10

I ^ before, in the presence of 2. 10 ; 14. i ;

VOCABULARY. 4^5

em ba^i S ^^'""'^ fr^"^ of old time 215. 5

em pe^ui ^^ r^ endwise 234. 2 em mauf ^ j^ anew 158. i

-»aC

em m&tet ^\ ^ likewise, thus 4. 3 ; 12. 5 ; 140. i ; 217. 10

em m&qet ^, U M in the manner of 185. 8

em mient ^\ /wwvv daily 6. 11 ; 23. 4, 8 em rSS ^ 5 1 271. 12

em re pu ^\ ) or, on the contrary 16. 10

em rer ^\ round about 207. 6

em {lau ^^ W 'm i '" addition to 154. i ; 158. 2 ; 166. 2 ; 184. 8 ; 199. 9

em iifff ^v =^ before, in front of 90. 11 ; 91. 2

em 4w^ i ^ on behalf of 229. 4

em iieri ^v ^ ^ above 164. 1 1

em jieru ^^ ^ above 91. 12

em {leru ^^ ^ .;> <> over 285. 11

em ^er ^v y, ^=: y upon, about 139. 7 ; 146. i3

em 4ier ^b ^zz= ^ "^ within 228. 12

em ^etep ^^ successfully, satisfactorily 106. i ; 305. i2

4i6 VOCABULARY.

em%em ^ •^v .ju. without 189.8; 201.9

em fen ^v ' , ^v )?5(cri3 in, within, inside 44.5; 81. II ; 320. 7

em ffinnu ^v y?5) within 142. 6 ; 170. 4 ; 319. 9 ; 320. i

em ifini ^^v in 229. 10

em ffint en ^v a^ama in 193. 8

em^et ^^^ ^ after, according to, in the train of 2. 3 ;

50. 8 ; 96. 6 ; 123. 2 ; 129. 10 ; 200. 10 ; 243. 4

em xer ^ among 95. 9

em sa ^^ y ^^ ^^^ ^^^'^ ^^ ®'^^ ^^> after, following i.

6; 2.4; 36. I, etc.

em sep uS ^v l ^ at one time, all together 80. 4 ; 143. 12

em se^ef ^v ['i ^^ evident, plain 11. i

em sexan Vv |l T suddenly 234. i3

em seiete ^ ^^^"^1 '^""'^'^^ ^^' "

em setut ^ P'^^'='f rightly (?) 240. i3

em qeb / ^ y ^ double 127. 10

em qef ^^ v round about 147. 11 ; 162. 7

em t^bu ^v A .-^"^ in return for 96. 7

em fep ^^ upon, on top of 54. 11 ; 92. 5

em fefi ^Js^ from, at the hand of 328. i3

VOCABULARY. 4"7

*™ '^ ai^. when, since, as soon as, because 16.6;

283. 12 ; agi. i ; 318. 10 em ferti ^ ^ '^ when 27.8; 32.8

to see 43. + ; 50. 7 ; 125. 3 ; 203.

ma ma matt

>,>.>

; 275.8. ^ ight 123. I ; ^ sion 259. 5 ; '^

:s>- .ffi*.^ ) visible 121. i

maat ^, ^ eye 165. 8 ; 359. 5 ; 318. 9

maafi , .^, -es>- the two eyes 52.9,13; 93.9;

a4S- ' ; 300- 4 maat aebu ^.p ^=^af 1 every eye, /. e., all people 158.9 maat Debt ^ 1 any person 86. 9

maaf -^ s^ stupidity (?) 365.12

maa setem (?) ■'^JJ the god of seeing and hearing 63.4; 74.2 ii ro __ w«v« , radiance 52. 10 : splendour 60.

""«"' y^^^fU^S) ^Sl splendours 64.3,5

maut "^k^l^ joyfully 53. 8 ; 61. 1

"""^ ->^r^™ a kind of stone 152.6,9

ma&u ^"^^l^i l''>ns376. ID

ma&u Ifef _^^Q^^?® * *''"*' °^ antelope 149.5; 167.5,6

4i8

VOCABULARY.

ma&uset ^^^jjH^ *^ ^^^ *^S^ 54-

II

mad

maS

^^ a piece of land 127. 3

/ » to send, to bring 101.4; 102.5

I products 224. 5

indeed

, truly 107.3; 221.3; ^^^^

very truth 125.13; ^^M veritable 69.9

AAA/VW

maSu ^^^ right 125.6

maS

maSt

maSt

maSt

^

si

i

h^n

right, truth, justice, law 13. 3 ; 14.2; 101.6; 108.5; no. I ; III. 8 ; 114. 5 ; 126. 4; 128. 7 ; 130. 3 ; 195. 3 ; 248. 11; 251. 5 ; 267. 12 ;

At/VSAAA

king's lav^ 274. 6

A/WAAA^ll

maSu

to offer, to pay what is due, to make . obligatory offerings, due 125. 12 ; j 146.4; 153. i3; 157. n

maSti ^^ \\ veritable, true 183. 2

maSti u\ truth 141. i3

ma[S]

maSt

maSyieru tnaSt/eru

D > '

real, actual 133. 7 ; real, genuine (of pre- cious stones or turquoises) 148. i3 ; 179. i3

"true of word", triumphant (?) 79. i ; 107. 5, 6 ; 122. i3 ; 198. 10 ; 225. 6

MaSt'ka-RS ( ©vij U 1 prenomen of Queen Hatshepset 119. 8 ;

120. 10

VOCABULARY.

419

maSu

to slaughter 34. 5

maSui ^^(^l [ ^ bronze fastenings, staples (?) 176. 12

p

I , ^ -, I I r I I r

c-D c

czi, ^zz: cr-i3 c-zr £ziz czT]

ic=zzc:-z]||

temples 226. 11 ; 227.7 j ^^9* 10; 236. 10; 237.5,6. ^^^ [III] temples of the first

rank 240. 10 ; / zr-p temples of the second rank 240.

11; U temples of the third rank 240. 11

maUset

mau

mau

mautu

D P ^ j liver 33. 9 /^\ ^ 5a to ponder on 228. 8

^ ^^ Vl "^^' youthful freshness 156. 6 ; 244. 10

1^ /-r-^^ to load, to be laden with 158. 12

mare&a

-^"^l Wi^ attendant 287. i3

znarznar (or znereznere) ^ 1 VQ^ name of an

official 284. 7

ma^u

Ma^ef

crowns 217. 4

mas

the XVIth nome of Upper Egypt no. 3 ; in. 6 TT" to bring 42. n; q^ mas/u brought

221. 8

mat, matu ^1,

ci (3

mat

mat

^\(^

new III. 3; 117. i3; 289.2 plinth, pedestal 149. 11

^.J^ granite, the granite region in. 3; 120. 12

^ O

mat rut -^ "granite growing", /'. ^., living granite 124. 4

^ O ^

27*

1 r

430 VOCABULARY,

\ \\ \\ jj^ see under Mertamem

mafu ^^l^c:^> v^ Ignorance (?) 263. 7

mad ^ O granite 104. 1 1

8=3

ina6 ^JP ^ granite slabs 106. 8

8=3 000

tnk X> AH ^^% as, according to, inasmuch as, since,

as well as, together with i. 5 ; 7. 3 ; 40. 8 ; 53. 2 ; 54. 11 ;

75. 8; 125. 4; 243. 8; ^ ll|aUt| ^ ^W^ «°'''

as well as men 182. i; V (J j ( 1 ^Kv (1 (I ■--^■^ in marvellous

I I I

(quantities) 170. 9 ; I/O 0 '^'^'^^^ by hundreds of thousands

179.9; y (J H" ^y ^^°^ ^^ thousands 179.4; yO M^'^^^i ' in the form of, in the guise of i. 5

daily 59. i ; 67. 8

ink enti v [1 like one who, like that which 9. i ; 51.

6 ; 243. 1 1

ni& re U (1 in proportion to (Gr. yuxzk Xo^ov) 240. 2

m& hru neb U 0^=^37 daily 186.6,11; 188. 3 ; 197.7,10

xn^ qcf 0 j] ^*^^^^ I like, in such wise 21. 7 ; 98. 10 ; 106.

.^^; M6.3; 170.3; 2(| ^^1

midti y(j(] Qa likewise (?) 327.6

M&i-ierAui U (1 0 W (1 ,^^^ J) a proper name 317. 8

m&tet y , y (1 the like, likewise, thus, in this wise

12. 5 ; 83. 8 ; 96. 6 ; 113. 6 ; 245. 11 ; copy, likeness 152. 3 ; 322.9; ^ ^ .»— ii like the sand (for number) 179. 12

VOCABULARY.

421

m&teti

m&tu

mktu

w like, as 56. 2 ; 78. 5

A^Vyf f^^'^^j companion 248.1; 264.5 Uci^i likeness, pattern 247.9

grant, prithee, with, from, by, by reason of 42. i3; 43.7; 45.1; 97. i3 ; 181. 8 ; 199.4; 226.6;

247. I ; 267. i3 ;

ma ref Maanaqerafa

mSSf

sun 214. 2

maSfet

sun 81. 12

mS&i mSi

ci Q,

let be given 239. 12

grant then 206. 7

k^^'^'k'^ Menekrateia 225.8

ycx.

^n^ name of the boat of the setting

name of the boat of the setting

^.m:

A

come 6. i3 ; 15. 4 ; 50. 6 ;

A I 53- 7 ; 54- 4 ; 93. 1 ; 275-

m^id

mSiu

thou 10. 4 (jo give 81. 2 ; 240. 5

(1 hair 5. i3

mSireina (or marina) J^^ <z:> (J (] "^ chief 283. i ; 291. 8

mSirekabudHt .^M w ^T^ "^ J ^ 1 ^ ^ chariot 289. i

MSuaskian ^^ nil h h '^^ Nft Moschion 225. 8

A/VA/VNA (Q ^ ^

mSutet (?) AAAAAA I lake (?), abyss (?) 283. 2

mab

nnn thirty 105.12; 142. I ; 49.2

mSb

nonn spear, dart 297.8

422

MSpu

VOCABULARY.

D

mSfek

a title of honour (?) 289. 10 turquoise 41. 10 ; 73. 5 ; 91. 3 ; 179.

000' I 10; "turquoise land" (/. <r., Sinai)

I

' turquoise i7Q. i3

)i\ real

mSnen

mSr

mare&a

mSrekab&t

m&rekahuOAt

mSb

mSb&ut

mabaHut

^ •** ' turquoise 179. to entwine 238. 5

\^ to dress, to clothe 226. 2 ; 237. 8

i^^^ A groom, servant (?) 278. 5

I

chariot 277. 7 ; 288.3

to hesitate, to delay 121. 5

mSbaire

mSbi

mShuu

mShut

/

to hesitate 128. 11

tribes 174. 2 ; 176. 2 ; 278.9

an official title 275. 9; 277- 6; 279. I ; 280. 1 3 ; 282. 12

ru w

ra

"^^^ to tremble 300. 2

-I^ra^^^^l tribes 135.2

lit

mSk

305- 7

verily, behold, grant 138. 7 ;

186. 3 ; 203. 3 ; 260. 6, 8 ; 263. 4 ;

w md/ii 145. 3 ; 283. 2

VOCABULARY.

423

mSket

mSki

mSkit

mSku

mSkl^a

mSkes

MSke&

mSka0&

mSrfen

mSrfent

mSrfer

mSyier

m^ferAt

m&%et

znSs

mSs

mSsi

mSs

mSseiefet

mSia

I

Q 1 1 to protect, protector 57. 10 ; 89. i

protected 325. 2

protector 181. 4

(D g linen 179. 11

AjjP® to set aside, to neglect 121. i3 IcmD a sacred stone object 297.3 fl(J(Xi a city in Syria 282. 10

^VM

\> O

charms, amulets 73. 3

'^

AA/NAA/V

^

/VS/V/SAA

boat 132. 7 ; 209. 12

i I mamtenance, sustenance 227. 3

/L

storehouse 266. 6

(I ^_^ granary 5. 1 1 o

metal objects 289. 6

^^liiTi l^-«3.7

W A

A

^ A I to bring, to carry away, to trans- port 52.3; 55. 11; 151. 7; 157. 6; 213. 10; 311.5

to carry away 195. i3

Ci \>

I canal 140. 2

m

to cut, to split 168. II

424

VOCABULARY.

mSdS

NiJ

fTn

JA,

k^S

to march, to travel 27. 4 ; 139. 10; A I 140. 4 ; 280. 9 ; 281. 3

III

mSdS kwt^ general of a host, the host 99.10; 102.

mSiS (or menStu)

MM M\

troops, soldiers 25.4; 100.4; '^i* 8, 9, 10, 12, i3

menStu (wi 1 soldiers 195. 12 menAtu ent f^etr& ^ ^

I^U!^

horse - soldiers

169. I ; 174. 12; 180. 7

mSisti '^IiM''^( Q^ leather fittings of a chariot (?)

289.3

I92.2;i96. Mff^AUA^A i^sfl hW^ I ] T^T^T'^ 1 V^ I \ 3 ; 204. I ;

2I2.i;2l8.

8,9,10,11,

12

mSder

mSt

mMtennu

m&tennu

m&tennu

mSten

rzsnr

k

^ evening 64. 7 right feeling 257. 9

carved, inscribed, written down 50. I ; 147. 10 ; 184. 10

path, road 241. 4

mStennu

0 ^^^

A/S/>AAA

y way, road, path 51.8; 212. ^ ^ I 12 ; 261. 10 ; 280. 3 ; 284. 16

VOCABULARY.

425

mStennu

MStennu

mSfen

A^/^Al^^

O O

^ ^*^ ways, roads 132. 9

Q ^ ^^ Aphroditopolis 223. 3

to obey, obedience 181. 9

A/S/WA/S '

^

msenfasu -t^^fl i O^^!'^ leather thongs 289. 8

mSfai

mSfaiu

i^^ l| ]^ j I the town-guard 307. 9 ; 308.

10 ; 320. 10 ; 322. 10

mSfau

2; 303- 4> 5

mSfef

^ i^ 1 ^ i i ^^^^ ^^ ^ "^^^^" ^^^* ^ ' ^^^'

"^ 1 \ force, blow 285. 6

/VA/NAAA

mu /wv^AA^ ^^^^^^ water, lake, stream, water supply 9.

9 ; 87. I ; 109. 12 ; 187. 6 ; 241. 8 ; 279. i, 6; essence 24. 3; i A/wwv Mi "knowing my water", 1. e,, "knowing from

what I have sprung" 115. 6 ; a^^aaa .^xaz. "of one water", /. e.,

A/VW\A

of one kidney 192.6; *^/vawsa ^^aa^/v a^aaaa water-flood 195.9

AAAAAA

Mu-Pef

AAAA/SA A/VAAAA A/VW\A

AA/V/WN

^7^^ ^ proper name (?) 177.6

122 ui

inuf

'^'^'^'^ (I (I ^^'^tX) essence, seed 50. 1 1

AAA/VAA

^on' ^ mother 7. 8; 41. 3; 50. i3; 24a. 11

niu0, iau©ef ^^s^^. ^TT'^ mother i. i ; 10. 7

inuf[fi] ]vN ^Eft. the two mothers of Egypt, one of

the North and one of the South 123. 11.

Mut

Mutet

the divine mother, the goddess Mut 143. 2 ; 144. 7 ; 294. 7 ; 305. 3

426

VOCABULARY.

emem

in, upon, among 124.5;

196. i3 ; 199. I

emznS.

meznu

men

1"^"^

with, among i. 4 ; 23. i ; 51. 7 ; 127. 10; 131-2; 135.2; 137-5; ^^^ D*^—

with him 1.4; ^s. a o— •♦— Ic^ with

her 7. 6

V^ read kesui "the two sides" (of the Nile) 224. 7

AAA/NAA to abide, to be permanent or established 53. 11; 129.12; to persist in, to continue (fighting) 197.3; I i established 145.13; 146.5; \\[\ established

AAAA/SA

147-5

men Ab ^ to be resolute, harsh 41. 5 ; 243. i

/VSA/S/VA I

men

/vwsAA to allow (?) 247. 5

men

.1111111. 000' 000

A/S/WNA,

U I I I

_^000' 000

1 j monuments, buildings, funeral edifice 107.6; 114. 7; 117. 10 ; 118. 9 ; 127. 4

'"^^ "^^=5,' ^^ ^^ pain, to be diseased, sickness, disease

43.3; 245.4; 265. 10

men

A/WVNA I /^^^AAA

men&

men&u

men&u

to arrive by boat, to land, to bring into port, to die, to moor a boat 106. i ; 190. 4; 192. 12 ; 207. i3 ; 208. 2 ; 209. 1 3 ; 244. I ; 249. I

to arrive in port 178.2 punishment by death 326. 7

men&niu 1 (1 (p.] ^22^ death 94. 6 ; 96. 6

men&tu (I kO^ arrival in port (/*. e., death) 40.

men&t

menat

AA/V/SAA

VOCABULARY.

a kind of bird i68. 3

427

/S/WNAA ^

1-%

3 nurse 38.5

MenaUfufu '^^^^^m{^k^\\ ^ ^'ty ^" Upper Egypt

(the modern Beni-hasan) 108. 9 ; 109. 4

znenG

A/VAAAA

O

o bracelets 217. 3

mentneD a^ I ^1 « ^ <

AAAA/w /wsAAA I I li cattle 148.6; 159.10; 163.12;

menmenut^ t^t^^ \ ^76. 6 ; 294. 5 ; 295. 6

/v/N/wNA yyyy i

menmen

menizieii

A to stand 227. 7

A/S/SA/VA AAAAAA

AAAAAA AAAAAA

A

to carry off 95. 12

xnecnu

AAAAAA

0 ^

AAAAAA

^ I colossal statue of a deity 149. 6 ; plur.

mennu

t*^^^^ Dnnj 1*"*^ o n 1

AAAAAA

_, >v , , , > AAAAAA ^-^ T I : O ^111 AAAAAA (^ Ul

I monuments 183. i3 ; 324.8

jr;S iL» '^'^'^^/a iLj ^'*^^s» plantations 148.2;

0 Vi^^^TT^ AAAA/V\ V2 Olt^ I

mencu

160.12; 162.8; 180. 3 ; 221.6

mennu

I

AAAAAA i\ I offerings 90. 2

mennu

AAAAAA

^

vigorously 263. 7

,llinii| i: A

Men~nefer 1 A ® Memphis 207. 2 ; 209. 11; 210. i

AAAAAA 0 C3

Menljd menl^et

AAAAAA Jllim.

AAAAAA

I (1 (1 I name of a deity 205. 2

AAAAAA

I flowers 160. 13

xneux (?) 1^1 ^^^^^ bandages 130.8; 132.13

I. The variant

AAAAAA AAAAAA

occurs on p. 3oo. 5.

428

VOCABULARY.

AA^/WA

O to stablish 270. i

menx

menx ^^J good 116.5; well-doing 128. i3 ; bene-

ficent 244. 3 ; benevolence 229. 3 ; firm 117. i ; ^^i www I ? O a lasting good 268. 7

znen%et ^aa^a t perfect, to perfect, correct 63. 3 ; 66.

4; 138.5; 150-3

meny(u TTT benefits 226. 11

menx ''^'^1^' permanent servants (?) 108. i

mend

znenii

znent

ment

ementuf

ementek

menfet

ment

Mend

MenOu

meni www sad, diseased in mind (?) 261. 10

C3SZI I ' ^ ^

AAAAAA

ship 159.5; 177.9

y^ffli ships 176.3

AAAAAA

C3Z3 1 II I I

AAAAAA see

.1111111.

AAAAAA

www such and such 3. 7

^^ to fail 119. 2; disasters 270. i3

AAT^AAA

AAAAAA

^111

f^ ^ he, it I. I

AAAAAA

AAAAAA £1^

thou 32. 6 ; 282. 1 1 ; 293. 5

AAAAAA ^ bosom, breast 305. 7 www ^ I breasts 84. 9

vi

AAAA/W . A^/WNA

1

n I n » « « 1 1 1 m

the god Mentu 41.6; 134. . ^ ,^^^ ., 8; 140.11; 220. 10; fl^^» ^^^ j 292.2

AAAAAA

^«'"®"-**'«P (^l^^l I « king of the Xlth dynasty

314-5

VOCABULARY. 4^9

Mendu-x^pei-f | ^ '^^^^ vR an officer of Rameses X.

308.6

mer aaa^a^ pool, any collection of water 160. 8

i22eru (?) I cisterns, reservoirs 183. i3

meru <— > a/wvna>^ port, harbour 279.9

meri '•^^x. (1 (1 river bank 193. 1 1

merit ^"^(Ifl^l quay, river bank or side 23.6; 178.

5 ; 206. 1 1 ; 209. 1 1 ; 210. i ; 214. 1 1

mer J <^^ "^^ to grieve, be sick, sad, dire, deadly

20.5; 33. 12; 257. 12; 280. i; T^^^^Jl] *^^^ 9-^

<^^, "^ ^ j to die, death, dead 10. 12 ; mer > 20.i3; 26.7; 194.7; 203.

^^^^ I 3,6; 204.12; 216. II

mert ?^C^^ ^^^^^ ^^^' ^^

mer T 5^ A'^"-' ^^^^ 3^®- S » 3i^-7> ^^5 3^2. i;

313-5,8; 314.4

meru 5^ A c^ tombs 306. 9 ; 308. 13 ; 314. 6

mer ^^^^-t love, will, pleasure 6. 1 1 ; 93. i o ; 254. 10

mer& 1 r (1 ^ friend 202. 4

meru ^ J) i friends 242. 1 1

mer (or meri) to love, to be loved 41. i ; 130. 5 ; 185. 2

meri (I (1 beloved, loving 142. 3 ; 143. 7 ; 306. 3

meriu H h V ^1) <^^*''^^8 ^23- ^

43o VOCABULARY,

merit

meriti

beloved one 107 i ; 294. 4

mert <=> will, desire 131. 4

o III ' ^ ^

merer <^^» *^^-^9Q to love, desire, will no. i; in.

8 ; 131. 3 ; 204. 12 ; 217. i3 menru <z=>^s^ <:z>^QA to love 107.4; 296.1

merru <:i>^^i friends 252.8; 263.4

merert <cz>og|A love 262.6

mertu <z:> ^ to love, love, loved one 25. 10 ; 53.

3; 255.3; 262.12; ^^<zr> g1\ greatly beloved 51.2

^ j chief, foreman, superintend- mer 3^ ^ } ent 96.9; 107.4; 119. 6;

159. 12 ; 264. 7

meru ^^'^-^ ^^ governors 138. 2 ; 226. i

mer per Sr <^^ cm "^^ g^i superintendent of the cham-

ber 96. 9

mer ma

^i'it

chief of temple ser-

I ( vants 100. 8 ; 240. 6

mermaa <\^ l\ W^ i '

p

mer mSda i (mK inspector of soldiers 186. 10

mer nut ^S<.*^--^ governor of the town in. 5;

244- 4 ; 307. 1

_B^ 1 1 2i ^ ^ I inspector of priests

mer benu neter > '^ '^^

/— ^ «=| n I I 100. 7 ; 129. 3

VOCABULARY. 4^1

mer resu ^</^^^ 9^^ governor of the South 103.5

mer set &btet ^<=> [^^ f jl ^^ governor of the eastern lands 108. 8

met ienti i pLiui governor of granaries 132. i3

mer kat ^ ^ i I^i clerk of the works 129. 1 1 ; 190. 10

meru SuSSt ^^S;;^ vS\i chiefs of tribes 138.2

meru maS[u] <^^ 1 [j temple governors 226. i

meru sef ) governors of districts 139. i

merSbSt y tomb 311. 4; 312.7

merSf^ait -?/^m [| ctd tombs 306. 10; 309. 1 ; 314.

10; 315- I

Merit! H H Jl ^ "^^^ ^^ ^^ ^®" ' '

meru (B. ^ to tie up 265. 12

Mer ur Lfl ^^ 5^ Mnevis Bull 227. i ; 236. 3

Mer-em'&ptu 80 ^^0 QT '^^"^^ ^^ ^ scribe 40.4

Mer-en^RS fo^^J prenomen of Pepi I. 103.4; 104.9,13

Mer-nefert k"^-^ ^ ^*^ ^^ Upper Egypt 116. 9

merhaire ^"^^^^^^^^^^ ' *^^^^ (^)' ^^"^^ '7^' ^

mer^ R ^ wax 216. 6

merftet ft i to anoint 259. i

Mersabata T^^^^^lyr' name of a nation 175.6

432

VOCABULARY,

Merkanei » i i y^

Merkstneiu

Ui

u^^M

a proper name 212. i; 218.7

merf

Merti

Mertem

1 r

^ Jj I a class of servants (?) 108. 2 ; 112. 5

O a place near Heliopolis 212. i3

^^O a city in Upper Egypt 185. 12 ; 104. 7

Mertamem ^^^^^-^^^ n^ v^(^ ^ ^^^ ^" Syria 281.3

merfa

merfarekat

merfamai

1 r

I V

T T

neighbourhood 280. 4

1

^^---^

neighbourhood 276. 3

meft

/y-^

)

3 ; 284. 3 ; 309. 3

^ metal sheath (?) 289. 7

cubit 105. 11; 118. 3; 158.5; 183.

me^

\ o gems, jewels 150. 2 ; pieces of stone 000 111*^ ' '^

for inlaying 153.8; 156.8; 158. 11

meb em aSt

c

c^W^

"filled

with stone", /. ^., inlaid 237. 5

me^

znel^

covered (with flowers) 35. 10

meid

"^

w ^

V— 0

to be full of, filled with 6. 1 1 ; 13.6; 19.7; 97.4; 183.9; to carry on or complete work

8.4; to fulfil (orders) 182.5; ~j A ^-^ filled 195.12

mel^

fulness 266. 1 3

^ to seize 316. 12; 317. i3

mei &b ^v "^^ O "to fill the heart", /. ^., to satisfy

98. 5 ; 188. 12

VOCABULARY, 433

me* mesfert *^f]P ^ ^ "to fill the ear", i, e., to listen with great attention 279. 2

mel^t re o mouthful 241.9

XI Sy I to have a care for 226. i3 ;

*=**=^ ^ ^ I 228. 6

•Hit®

me* selrau ^^ I LJ ^^Nj- to cany out ploughing 4. 5

me* *=**==*\ X '^'wwv to pour out water, to inundate 53.

4; 57- 4; 63.9

/\AAA>AA

^^i ^ ? w^ '^'^'^^ to float 106. 8

A^/^Al^^

me*i *=**=^ Q 4 4 '^''''^^ inundation 71.12

All AA/N/S/W

me* ®*=*^ a word placed before ordinal numbers

me*

me*f

, ^37- 5 ; , / 237. 6 ; ^ 325. 10

north wind 130. 11; 131. i3

me* "^^M 1 "^^^ 99-^2; 148.2. •*i^'^

mem ~N X 1 W I n ) North 143. 9 ; i6o. 6

mef^u *w north 297. 2

^®*^ "S^o' T^' 7^' iT^il '^^^^ 99.11; 135.7;

191. 2; 199. i; 299.

me*fef , | 12 ; 309.5

mef^t Amenti ^fr north-west 136.6

ci 1 1' \> I

meftti ^^ northern 108. 11 ; 109. 5 ; 114. 11 ; 115. i

mel^tet c^ c^\ the beings of the north 61. i

28

43* VOCABULARY.

Merkanei Q^^]^ )

/ a proper name 212. i; 218.7 Merkanedu '^^\]^]

mert <:i>^ JJ 1 a class of servants (?) 108. 2 ; 112. 5 Merti r^^^ * place near Heliopolis 212. i3

c^

Mertem ^'^^ix.^'^^O a city in Upper Egypt 185. 12 ; 104.7

Merfamem ^^^^^k/^S^^ ^ ^^^ ^^ Syria 281.3

merfa ^^ 5a neighbourhood 280. 4

tnerfareHat Sr^SA 0^^ neighbourhood 276. 3

merfamai ^^ ^^ H'l nietal sheath (?) 289. 7

me^ ^-p-^, ^^ cubit 105. 11; 118. 3; 158.5; 183.

3 ; 284. 3 ; 309. 3

me^ , o gems, jewels 150. 2 ; pieces of stone

for inlaying 153.8; 156.8; 158. 11

meh em aat ^ "filled with stone", /. e., inlaid 237. 5

1226^ ^ covered (with flowers) 35. 10

mefi ^^, ^ ^^ I to be full of, filled with 6. 1 1 ;

13.6; 19.7; 97-4; 183-9;

tnef^i w ^ I to carry on or complete work

8.4; to fulfil (orders) 182.5; ^^ n meh-d filled 195.12

fulness 266. 1 3

me^t ^ to seize 316. 12; 317. i3

me^ &b ^v ^ O "to fill the heart", i, e,, to satisfy

98. 5 ; 188. 12

L ^..J

VOCABULARY. 433

mciti mesfert "^^ ftl 0 ^ ^ "to fill the ear", i. tf., to listen with great attention 279. 2

mejjifre ^ mouthful 241.9

XI MU [ to have a care for 226. i3 ;

- .^«. . 228.6

oHMo

meJti seirau ^^ I LJ ^^ V^ to carry out ploughing 4. 5

Q AAAA/VA

i2ieJ(i '=x=*\ X wvvAA to pour out water, to inundate 53.

4 ; 574; 63. 9

A/^A^AA

^^t ^ ? ?=R^^ ^'^'^^^ to float 106. 8

A/S/VS/SA

i22ej(ii «x=*s^ X (I (I /wvwv inundation 71.12

'^11 AA/V\/VA

i2iej(i «»*=*s^ a word placed before ordinal numbers

^**=^ , 237. 5 ; ^ ^ > 237. 6 ; J^ ^ 325. 10

^j^^_^^ } north wind 130.11; 131. 1 3

melf^ ^"^"W 1 north 99.12; 148.2. •-1^'^

mel^u 'W north 297. 2

mel^tet 12; 309.5

mel^t Amenti ^fr north-west 136.6

mel^ti ^ northern 108. 11; 109. 5; 114. 11 ; 115. i

zne1?.tet o ^i the beings of the north 61. i

28

434

melt^t

Melj^ennut ^^/^^

VOCABULARY,

•°^K

°^

Me^eaut

Meidt

meffu

sorrow 54. 5

to grieve 59. 6

name of a serpent goddess 236. 8; 296. 12

^ X

3 name of a goddess 77. 12

X crowned 49. 9

melf^t cx=>s^»oh plume 192.3

me/a [ | greatly 228. 6

m[S]x&i ^^l,^^^\i balance, scales 210.9

mes

znesi

I |, f ] I to give birth to, to be born, born of 41. i ; 201. 7

n 'OOot ] ^^ &^^ birth to, to produce, bearer

38. 2 ; 246. 3 ; 273. 4 ; |jj I (| (j ^^^ birth 291. 2

mesut (or mestu) ||1 f ' ^

mesut, mest

mestu

mest

mesu

mesu

mesut

mesui

C2i I

birth, born 53. 12 ; 109. i ; lie. i3 ; 230. 7 ; 303. 10

i

genetrix 252. i

young boys and girls 96. 4 ; 240. 1 3 children 246. 2; 251. 12; 271. II, i3; 317. 3; 319. I Do. 320. 6

Do. 163. 10

VOCABULARY.

4^5

mesu

znesu

mesu

n I J) I divine children 299. 3

^^ ^\

I female children 239. 12

It^emt r

fleru nil J| children of Horus 86. 2

mesu seru

mesi

emsul^

emselj^u

mesyi^et

mest

meses

mest

Mest

mest

mestet

mestet

mestetu

mestetu

mesfem

mesfer

1 r^ ' Ik ^ ^ ' children of nobles 177. 12 ; 178. 7 n l(|(] to carve 148. 11; 156.6; 163.4 crocodile 251. 11

kPi

^ I

I I I

I crocodiles 13. 6 ; 16. 7

ribbons, veils 233. 4

^Mca to plate (with gold) 123.4 PPJj belt, girdle 287.5

meska n '^^=^(]Q() superabundance (of speech) 260.2

fl '^^^ ^ ^^^^ ^^ goose (?) 168. I

n '00© a city in Lower Egypt 219. 11

n^^^' i)'^' ^^ ^^^^^ ^^*^' ^^^'^

f 1 ' ^ hateful, abominable 260. 8

f^\

to hate 203. 6 ; 269. 8

"^^Iwii enemies, foes 197.2

stibium 132. 12

ear 217. 5

28*

436

VOCABULARY.

mesferui

§^i^

^ ^

the two ears 268. i3 ; 319. 1 3

met

n ten 157.2; nil = XII 76.8; 112. 10;

n

n mil '""

= XV 42.6; 82.4; '* = XVII 105.8; "'" = XIX

^ ^' llillll ^ ' jljlli 49. 2 ; III. II

metsHs [^^^^^ "Lady of [the city of] Sixteen", t\ ^.,

Hathor, lady of Lycopolis 93. i

met

metu

o o'

seed 41. 6 ; 126. i

met en Utiset a^^^aa

met metti metet metet

V ^•=0) seed, affinity 201. 8 ; 253. 9 J] ^_^ a title (?) 100. 1 1

mettet

11

I jci Uprightness 128. 12

to regulate, to put right, to be exact, right, truth 124. 9 ; 170. 6 ; 234. 8 ; 241. i ; 251-2; 253. 5

C2i Ci

m

11

examination 282. 4 ; 287. 4; 291. II

metet &b emtuH emtuk emtuf

Y a right disposition 246. 3

emtutu

o(3

thou 4. 3 ; 17. 8 he 2. 10

■^4

one 18. I ; 26. 2 ; 30. 9 ; 232. 3 ; 234. 3 ; 236. 1 1 ; 237. 3

VOCABULARY.

437

emtun

emtusen

\

A^AA/NA

I I I

we 135.4

AAAAAA they i^g^ J

mit

metet

death, to die 203. 2 ; 257. 6 ; 322. 4

^I^ death*7x.2

meter

11:

metrit

metmet

to give judgment, to put right, judgment 201. 3 ; 273. 2 ; 328. 12

I integrity, uprightness 128. 12

to ask questions, to examine 122. 8

metetet

oil I to see, to look upon 279. 5 ; 280.

f=Gi

o c^

11 '111.

5 ; 281. 1

metenu petet ^ y ^ ^ 1 f==^ courses of heavenly bodies 234. 7

mefu

mefet

mefi

mefui

if i

o 121/1

f

to speak 9. i3 ; 245. 3, 9 ; 250. 6, 7

met, mefet |, |

mefut

speech 254. i3 ; 260. 12 ; 263. 7

word, converse 245. 9 ; 261. i ; 242. 9 ; 246. I ; 251. 4 ; 272. 6 ; 122. 7

I \

mefu

m- i\

n

words, ordinances, speech, something uttered , speak, say 43. 8 ; 80. 12 ; 123. i ; 133. II ; 226. 12 ; 234. 6

438

znefuu

znefiu

meftu

mefettu

VOCABULARY.

i

i 1?^

speech 141. 3 ; 260. i3 words 251. 6

^ Q.^ I

words 252. 12 ; 297. 12

mefet SSaiu A 274.9

mefet bAnt II

^ \m\

"M^

(5

high-sounding words

j^

^/^A^Ar^

,^^ evil speech 247. 1 1 mefet nefert 11 gA I <==> "fine speech", /*. e., noble thoughts

expressed in noble language 246. 4, i3

mefet yflst n

med

mefef

"^^ evil speaking 253. 11

^ dead 27.8 ^^ V7^ violence, strength 270. 11

met

T+\ ^ww. to penetrate 202. 3

3 ; 309. 4

mefut jT\ crz} caverns, cow-byres 163. i3; 207.6;

301.8

Mefa

mefel^

mefet

tCd

f^-^"^ name of a country 106. 6

*^ I ^ girdle 96. 8 ^^ ^ ointment 132. 12

VOCABULARY. 439

AA/VWA

V N.

en /wvvA^, \/, 0 mark of the genitive, for, to, in, by i. i;

4. I ; 8. I ; 9. 2 ; 41. 2 ; 76. 8 ; 133. 3 ; 225. 6 ; a/naaaa (

among 193.6; \/Y<z=> in addition to 234.4; '^'^'^'^

before 225.9; '^^'^^ V°1 ^^9- ^ > ''''''^' *^— ^ V

AAA/S/W n Q

that 124.2; 'ws^ V O for ever 107.8; behind 11. 5; 12.8; 136.3; 286.5. '''^'^^ ^^ 140.3; with, by 113.9; ^"^^^ ^^ for ever 107.9

/VSAAAA

AA/VSAA

13 =-= iz^ /NAAAAA me 105' 5

/WNA/NA

13 to turn, to come 6. i A I '

13 A ^^ come 14. 9 ; 32. 6

ei3 ^ 272. i3

AA/N/\AA

13 J I J we, us 4. I ; 10. 5 ; 50. 7 ; 51. i ; 133. 3

^ , I the (plur.) 16. 6 ; 18. 10 ; 22. 12 ; 23. i, 7 ; 29.

«a I I ; 34- 7 ; 35- 12 ; 135. 8, 9 ; 138. 2 ; 147. 2 ;

\lll ) ^73.3,4,5

13a en

-^ AAAA/w these, ^ '^^'''^^^ S ' these crocodiles

^ '^ ' ^ "^""^ S^^l' fhese dogs 18.10; 1^ -vwsaa 9 J ' y I these garments 22. 12 ; 23. 2 ; ^^^

'Vs. ^_-o ^ I these washermen 23. i ; '^

J| I these people 34. 7 ; 1k ^^^^^ g ^ 1 these fol-

AAA/S/\A

O I

/\AA/W\

AA^^AA AA/WAA

lowers 140.8; '^ those belonging to 138.3

440

nai-H

nai-k

VOCABULARY.

A/V\A/S/V

k

A/SA/VNA

nai'f

i/s/vs/SA rv fv

k11

^, "^UllS "y 39.6; MS- 3; 166.5

thy 6.10; 159.9; 165. II

/VA/SAAA

)^ I his children 243. 4

his x.6;^(]q

/VW/NAA

^^

A/VAAAA AAAAAA

nai-n

nai-sen

M^]. , . o'^^as.i

A/VAAAA

'klliT'i ^*^^^^ ^"^^^ ^^'^^ ^^^'^

180.4; 315- 6; 328. 6, II

naif

AA/VN/NA

namesmes 'k 148.5

house 217. 8

/ X

to heap up, to make run over

iiaj(ia "K \|/ ^^ crowded or blocked up behind

284. I

nal^a Na%ai nasaqu Nafana

AAAAAA

Ol I I

\ ^ ^v ^T ^ species of plant or shrub 285. 2

^AAAAA Q *#1 l\ l\ AAAAAA ^

*n (q] ^>^ breaks, divisions 274. 8

AAAAAA

AAAAAA

-K jX) a place near Tyre

n^s

,sj\f^/^f^ AAAAAA AAAAAA

I ' ^'l"^ ^ me 5.7; 112. 5; 127. 1,6

AAAAAA \ii

n n j| to cry aloud, to invoke, to be invoked 78.

3 ; 80. 4 ; 132. 2 ; 298. 3

nAst

AAAAAA

to address, cry 242. i3; 243.4

AAAAAA n ^ ^

nAsbef (?) () 0 Jl ] QA to proclaim 34. 2

VOCABULARY.

441

N&k

nS

nS

AA/\A^A

\\ ^ \J^ name of a fiend 297. 9 ; 304. 6

A

A/WN/NA

i A to travel 204. 6 ; 210. 3 ; 287. 12

AAAA^^

to sail 105. 9 ; 190. 10

nSi

(It A , Q l] 0 S I ^^^v^ll^^gj coming, to sail

/\AAAA/\

AWAAA

75- 6 ; 83. 4 ; 89. 4 ; 158.8

nSru nSrt nimS nimSu

Nini nu

(E^^i a kind of fish 16. i

AA/VAAA

VVWNA ^ rt\

I sycamore 89. 12

who ? 9. i3 ; 32. 6 ; 190. 8 ; 198. II (bis)

a proper name 84. 11

TK A/VV/\/W

, V of 27. 3 ; 39. 12 ; 100. 6 ; 104. i3

AWSAA ^^^^^^

nu

i;

nu

nu

nu

Nu

nui

(0 III' \\\\ ^^^y' ^^^^ 150.8; 165.7; 169.7; 176. 180. 10 ; 315. 9 ; us (?) 81. 2

000 S) babe, child 51. i3 ; 70.8

000 ,

vwvAA sky 213. 2

A/V\A/S/V

000 ^^''^

/VSAAAA ryVNA/\A

F==^T 1

/WAAA

A/VSA/SA

\> water 148. i ; 158. 7 ^ the Sky-god 297.9 dagger, weapon 11. 3; 12.7; 15.10

nui (?) I I tools 26. 3

nub

000

gold 30.7; 153.7; 179-8, etc.

nub nefer ' ' T fine gold 149. 2 ; 151. 8 ; 153. 7 ; 158. 7

442 VOCABULARY.

nub en sep yr^mt a/vw^a "gold of three times", /'. ^.,

^^ ooo III ^ '

much refined gold 179.8

nub "Golden one", a name of a god 91. 8

o III ' & ^

nub

156.7

places where gold is smelted (?)

Ell I I

nubHu (wl M to fashion, to form 58. 5

nubi ^^^^^ ji^vX^^yL ^^ smelt, to work metals by fire

124. 10

nubu r^mp J moulded 73. 8

; name of a queen 312. 12; 324.4

Nubt fwlo ] name of a god 220. 10

/V\AA/V\ WA^A/V

nu nej(ie4 \> I f ^^^^' everlasting 107. 8

nuk , ^__^, ^_^^ I 46. 6 ; 53. 3 ; 99. 3 ; 133. i3

nut of 141. 8

nut (}) ®^J|' towns-folk 267.7

nut town 20. I

^ I

i3Uf

o III' oi I towns, cities 42.7; 85.8; 100.9; O 000 I III. 3

® O' III

iiuf A pyramid district 97. 2

i7ufi (?) double city 237. i

VOCABULARY.

443

Nut

0 ^

A/VAAAA

o

/VSAAAA

!•

O o

:^

© o O

the goddess of the sky 41. 7 ; 52.7; 55- "; 57-9, i3; 72. 8; 123.9

neb ^;:z:7 all, any, each, every, of every sort or kind

1.9; 2.8; 156.8; 177.10; 207.3; every one 195.12; any, each, every 8. i ; 15. 6 ; 35. 6 ; 95. 11 ; 242. 9

nebu

nebut

neb

I I 1' e III'

--\

^

all 41. I ; 52.4; 121. 5 ; 126. 2

lord 13. 2 ; 50. 3 ; 97. 10 ; 103. 4; 104. 8; 115. 1 2 : ^^37 Y\^ a man of

property, owner 256. i3 ; 259. 3 ; 62. 4 ; 67. 6 ; plur.

lord 49. 5 ; 51. 3 ;

^

n€6u lords, owners 315. 6

neb iunax

IXC. 8 ; III. 5

neb Snu ^ ^ scribe 40. 5

neb %et kiz:^

possessor of reverence, /. e., revered one

(5

I I I

"master of books", /. e,, an author.

ol

±f=l

I "lord of things", /. ^., a wealthy man

251. II

neb ieta neb aSrS (?) or smauti ^^ lord of the North and

South, or uniter of the North and South 108. 5 ; 109. i ; no. 11; 114. 5; 124.4; 130.2

neb qef

\ 0 "master of manner", /. e., one who

1 ' ^ .

knows how to act properly (?) 251. 10

nebt

lady, mistress 91. i, 3, 4, etc.

Nebt'Ammu

O a name of the goddess Uatchet 92. 5

444 VOCABULARY.

Nebt'Sn% •¥- f/n ^ name of Isis 304. 9

nebt per "mistress of the house", /. e., wife,

married woman 80. i ; 107. 6

Nebt-^et ^^^, ^"^^ Nephthys 50.2; 77.10

a

fni

Nebt'tietep ) a name of Hathor 91.6; 143.4

Neb'Amen ^::z^ (1 ^ ^ proper name 312. 8 Neb-er-fer ""^^ ^

I

a name of Osiris 41. 2 ; 75. 12 ; Neb.er.fert ^ ^ ^ I 9^- '«; "9- xo; 122. 3

A/VAAAA i^

flame 68. 12 ; 220. i3

AAAAAA /^

J

A/VV\AA N/

nebi I [in protector 155. 7 ; 165. 10

AAAAAA n |\ ft AAAAAA ^-^ ^-^

Nebinaitet y^ Ji\>\\\\ ^^^^ Cyprus 228. 12

AAAfNAA

nebf I,=3*^'^ ^^ ^^^> ^^ P'^^^ ^^^ h^^^ 5-^

AAAAAA I

AAAAAA

iVTebf

j-^'

name of a cloud 54.

AAAAAA ^^^^ ^O AAAAAA ,pO j Qj 55.6; 64.9

J "^

% ]Z'^'^

AAAAAA /p

nebfu j,^^^ plaited mats 166.9

A^AAAA ft O g\

neperA 0 IJ o Jj grain, Corn-god 302. 6

AAAAAA P //g^ 1 1- /-

uef ^_ , c/diu ' ^^' "^ 219.3,6; 230.5; 237.12

VOCABULARY. 445

\\ ^^' w ^1 foe, enemy, evil one 59. 2 ; 'f'^^ n -^ I 60. 2 ; 220. I

nefer

I

ful 41. I ; gracious 33. 4 ; happy (of days) 33. 3 ; sweet

W 1

to be good or beautiful, good 44. 7 ; excellent 2. i ; beauti-

(of pasture) 3.6; pretty 286. i3; good (look-out) 134.6; happily 40. 2 ; prosperity 181. 12 ; to recover from a sick-

J 0 t^^ good or bad 290. i ; 1 (1 I © 1 1 very fine indeed 3. 1 1 ; 24. 9 ; T

the best of all 243. 12 ; T V ^^ ne/er-ui

® o i I

doubly good 269. 6 ; 273. 7, 8

|K-B^i t I t J]i \ fair, good, excellent, love- 6c=i-=,i' A 1' 6 u 1' I ly, beautiful, beauties

j f j f . Jl ! \ fair, good, excellent, love- neferu

m4\'i «'

j 72; 37- 4; 53- 2; 57.

Jl / 8 ; 70. 3 ; 71. 9 ; 122. 3 ; 143. 10 ; 183. 6 ; 200. 4 ; 295. 12 ; 299. 9

neferu T ^ 1 "the happy beings*', /*. <?., the dead 317. 4

neferi T<:zz>| beautiful one 62. i3

nefert To, I*=>, I<^^^>^ what is good 3.9; 130.8;

241. 10 ; 269. 6 ; 294. 6

nefert T j) 1 fair women 80. 12

nefertu T _ pleasant 182. 4

nefer-Oa T In favourable 4. 2

neferi T (1 (] ^ fire 92. 4

Neferus 1\> name of a city 187.3

Nefer-Tem T ^i^'^^jY a god of Heliopolis 143.7; 149.13

>

446 VOCABULARY,

Nefer-Jf^ri I Ji "beautiful face", a name of Ra 51. 2 ; 52. ii

Nefer-tietep I A a name of Khonsu 44. 5

Nefer-Jf^etep-pa-Sa T JR Ik^ ^^ >^^ Nefer-hetep Major 77. 8 ^ "^

iNrefer.*efep.pa.^ere J f^ I ^^ ^| Nefer-hetep Minor 77. 9

neferi er Inn

) up to, until 49. 6 ; 124. 6 ; 237. 3 neferit er T (1 M

neferu , f grain 148.5; 150.7; i57- 3, 5

000 0 000

neferu TV young horses 200. 12

neferu T T T cttd door (?) 312. 5

nifu Xtn!, ^%, 2^^ air, wind, breath 68.1;

96.2; 118. 8; 130. 11; 181. 7; 300.8

/^f\/s/\f\f\

nem a ^j^^^ mistake, error 270. 5

, , , /'/k'^/kl to repeat 43. X ; 44. -, nem (or ul^em) ) 7 ; 109. i ; 151. i3 ;

x/kl

302.9

X

nemt (or ul^eznf) J ^v gA to repeat 251. 5

«-«,.. /«r .,».»«,..^ i -a^ 2i) I herald 307. 6 ; 309. 12 ; 316. netnu (or u/iesiu) / r. ^^

nemau S^ V 1 ' "^^ ^^^' ^

Nemared \J^^^\ Nimrod (?) 187. i ; 191. 9 ; 200. 7 ; 224. I

VOCABULARY.

447

nemmat

netnt

A ^ I

block of slaughter 51. i3 ; 74. 11

stride, walk, gait 128. 6

netnmat (or nemtet)

A

steps 294. 8 ; 304. 6

A/SA/SAA T\

nemzn&t

couch 64. I ; 80. 10

nein^^a (I ^ ij ^^ stride over 304. i

AA/WNA

neznmS.

nemSu

nemezntau

^^ «C±=;? «i— a to build, to construct 15 1. 6 j^^^?s=Sis^is:^ boats 102. II

AA/VW\

^

A/S/VS/SA ^1

nemtet

/S/W\AA

■dk

I A I

A A

steps 254. 4 ; 258. 4 ; 270. 9 ; 274. i

A

nemmes

A/S/VNAA Ci

^ ^ I j^^ to enlighten 89. 9

nemesmes wvnaa

nemznes ^AAAAA

/ AA/N^AA

'wvAAA to heap up to overflowing 207. 4

W AAAAAA

1 ^^ r^ a headdress 297. i

/VAAAAA

n

ci I

neniinese^ ^^ o' libation vases 86.5,13

/SAAAAA

enen (?) these (?) 276. 6

enen

enennai

enen-tu

these 65.12; 121. 3 ; 186.2; 208. 12

< A/vvA<vN I in IS ,

*^ *^ AAAA/VA I* I* AAAAAA

WnTM to delay (?) 79.9.10

448

VOCABULARY.

enen-BA 4"-rQih^^^^ As broken, useless aSg.

ennu

ennu

ennut

ennu

ennu

ennu

ennuit

ennuit

ennuit

ennuit ennuit ennu^tu

enenem

nenser ner

ner&u

AA/WV^

o

AA/\AAA \y

/WVNA/V

to occupy oneself 253. 6 to bind together 65. 12 bond 267. 8

O (3

/VAAAAA

O to look, to see 28. 7 ; 29. 2 ; 58. 3 j^^ to look, to see 12. 6 ; 181. 2 O time, period 50. 9 ; 64. 2

.-^■f-. moment 286. 8

A/WAAA

0 (SIIV 0

AA/\/>AA

AA/V/</SA

to put in good order 288. i3

to tend, to care for 16. 12; 17.3

AA/VA/VA

0 (^

to tie up, to fasten 51.4 X ^ cordage 89. 4 X I traces, harness 277. 2

0 (5^

<WAAAA

AAA/VSA /VAAAAA

A/VV/VNA AAAAAA

^^ [ error, to act wickedly 253. 9 ; 254. i; 255. II ; 270.9

AA/S/S/V\ AAAAAA

^ '"^^--^QO excitement (?) 261. 7 to have terror of 190. 6

AAAAAA

AAAAAA |\ (^

fl

© 1

AAAAAA

S fl

S fl

to be in terror of, to hold in awe, to vanquish, to defeat, awe, terror 56. 12 ; 70. 3 ; 85. 9 ; 220. 9 ; 296. 5

VOCABULARY,

449

nerit

nerau

Neb

/W\A/V>A

A^/S/S/V\

•%

f^^

to strike awe into 120. 6

167.7

r-j ^ I a district of Athribis 92. 9

A/VWW

A/SAAAA

ne/i PI ^^, p-, "^^ few, little, small quantity 206.

10 ; 241. II

nehai

/VWN/SA

ni

Wl

nehaut neter sentrA

I I I

AAA/VNA

few 318. 5 ; 331. I

(^

which produce incense 159. 2

trees

nehamu

nehamu

nebare&u

nebat

ra

/VV^AAA

ra

A/WA/VA

ra

AAAAAA

ra

AAAAAA

<5

rejoicing 323. 10; 324. i

^^^^ J I people who rejoice 25. 9 ; 30. 10

(^

o II

chattels (?), things (?) 278. 2

^5. I

I walls 59. 5

Nehiren r-i '^^^^'^ Mesopotamia 137. 7 nehut

AAAAAA

me "5" little 258. 10

Dehem

Neber

AAAAAA

ra

to rejoice 47. 7 ; 200. 3 ; 224. 8

AAAAAA AAAAAA AAAAAA

'^^'^'^ Mesopotamia 41. 7

nelies

v^

AAAAAA

ra

P3

to wake 48. 2 ; 277. 11 ; 278. 6, 12

j^^

nebet

AAAAAA 4 I

p, ^ I sycamore trees 127. 5

AAAAAA ^

neh'tu p. ^ >$\ diminished 234. 5

ne^i

AAAAAA

5^1:

to trust in 252. 3

29

450

DCtttl (?)

VOCABULARY.

TSv 8(^^(?) to worship, to pray 235.3

neiieb ^O ^ "^^^ ^^* ^ ' ^IJ ^ thyself 278. i

netteb

Ml

harness 275. 4

De^teb jL X J to yoke 189. i ; 196. 12

neiiebet IwV x J s^^ yoke 289. 5

nehem

M.

iie^ieiiiu

Ne^tra

to pillage 100. i3 ; to de- liver 45. 2 ; 63. 5 ; 227. 6 ; 298. 3

to deliver 21. 6; 181. 8

ne^ieh

\AA/NA fv

^ (I father of Khnemu-hetep 107.5; 111.5; 113. r r

A/WSAA

AwVvAAA O

/SAA/SAA

eternity, everlastingness 14. 3 ; 88. I ; 116.

of II ; 117- I ; 152.

s / 5 ; 225. 2 ; 244. 7 ;

for ever and ever 124. 3

A/WA/NA y ■<?

ne^ieli {lenfi ^qJ ^^ an eternity of hen/i, t. ^., periods of 120 years 129. 5

nel^eb

Nel^es

Nehes

nel^ti

ne/u

ner^eb

neyebu

"^JpiX, Negro-land 95.

12

AA/VWi

negroes 99. i3 ; 100. i, 2, 3

to trust 207. I ^ V ^^ 0 to support 188. 1 1

AAA g^>-

j \ title 42. 4

AAAAAA (p y/

^ J ^ to be described 51.8

AAAAAA

AAAAAA

VOCABULARY. 451

ne^ebu ^ j ,^^ slaughter, punishment 326. 2

neyebtet U .^^ 1 wickedness 258. 3

Ne^en © a city in Upper Egypt 97. 3

AA/VAAA

nexen 9 "^^ humility 113. 8; 117. 7

A/WA/VA

AAAAAA XL AAAAAA XL I

nexen ® ^ babe 68. 7 ; 94. 3 ; plur. ^ % 1 199.

5 ; 206. 6

AAAAAA il A/VSAAAXl i

AAAAAA

ne/exu W^* flail 297. 4

AAAAAA

iie/f ^—^7 ® ^^ c strong, mighty, violent, strength,

power, force 40.8; 42.6; 122. i3 ; 258.9; victory 134.6;

AAAAAA ^ -\ tfcia^^ AAAAAA ^^^^_^

'-^:^^ \ strong 152. I ; 160. 11 ; ^^^^'nj^^ strongly

fortified 195. 11

AAAAAA n 1 AAAAAA ^

"^^ O^ll!' ®^i I I ^^""^"S^*^' mighty deeds 41.4,6

AAAAAA ^^^ ^"^

AAAAAA

nex^u "-=^ 3^ ^ D power, force 181. 8 ; mighty one 181. 3

AAAAAA Q I

iie/fu ® ^ I troops 188. 10

AAAAAA > n

ijexfu '^=^'^(^ [TTD strongly fortified places 173. 10

® £1^ III

neytu (?) f^^ 1 forces 140. 7

AAAAAA

iie/t-S ^^^'-^s—o Strong of arm, /. ^., mighty 189.

9 ; 220. 10

AAAAAA n .Q

Neyt ^^""^1^^ ^ proper name no. 7; 113. i3

mr ^ ^' """^^ -W I a proper name 128. 2 ; 129.

:^,^.^iS^ 3,i3; 133.2

29*

452

VOCABULARY.

A/\AA/V/V

Neyrtu^eni'Mut ©

Ney(t^fferU'na-iennut name 218. 12

^^O^ a proper name 324. 10

^/s/^A/^A

A/VN/^^A

\ ^ I i ^ a proper

12 ex^

nes

nesf

nes, Desi

nes

Dest

Desut

NeS'Amen

Nesi'Amen

AA/NAAA

Ci (S

proclaimed 55. 4

A/S/NA/\A A/VAAAA

tongue 113. 8 ; 268. 11 ; 292. 3

w

AA/\AAA /VAAAAA

belonging to 24. 2 ; 73. 5 ; 124. 4; 253. 7; 255. 6; 326. 4

'-^p^.^jhasti

iness 261. 8

/wsAA/v r\ .iniiii.

^^

/NA/WVS

1*^^^

/VWVAA C-J

Nes^su-Amen

NeS'Amsu

AAAAAA 'N K JIIHUIU.

/VWN/SA

a proper name 307. 2 ; 309.8; 316.4; 317.5; 323.4; 329. i3; 331.9

'^— ^ =^^ Vj^ a proper name 76. 5

Nesnaqefi -^

Nes^Oent'tneb ^^v^wna^^ju a proper name 198.5

nesert ^-^ 1 1 flame 65. 4

a proper name 192.2; 218. 11

nest

S^^ S^ ZS throne, seat 78.9; 112. i3 ;

120. 5 ; plur. ZS ffi ffl 40. 1 1 ; 42. 7 ; ^ double throne

146. 9

ijei

A/SAA/NA ( W 1

I to tremble 29. i

VOCABULARY. 453

A/v^AA^

nei tzscD to enter in, to rush upon 258. i ; 267. 8 ne^u 1=^ leaf of a door (?) 34. 9

AA/SAAA Jl ^

neien rm js^j ^_ii grief, trouble 262.7

AAAsAAA iv

ne^eni c3CDx disasters 62.7

A^/\AAA I I '

ne^fi cisEziO-rJ to rage 170. 10 o w ^ 0 ^

neic r*=iJ) f^/>r 265. 4

Nekiu 1 1 ^ ^^ name of a fiend 52.2

neken ^z:;:^ Xbs^ to attack 64. t i

A/WA/NA AAAAAA n I

neket ^^^|i things 16.10; 17.4; 18. i ; 30.6; 33.10

AA^AAA

''^^^ ffi B^^ to hew 65.9

AAAAAA -*l \X

°**^ S ^v_. to open o"t 75. 5

AAAAAA **1

iiejra ^ ^v° ^ '^^"^ ^'^ wood 118. 4

AAAAAA -*1 AAAAAA n \y

ne^eb ynr I .^^^ to be destroyed, to come to an end 252. i3; 257.4

AAAAAA P /

enf ^ , Vo of 42. 8; 235. 10

AAAAAA

net J) thou 7. 1 1

AAAAAA

eiif which no. lo

AAAAAA y'si^

°^* Mia^^ to sprinkle 189. 1 1

INTef o oV^' v\ ^^^ go<ldess Neith 84. 7 ; 192. 8; 221. 12

454

VOCABULARY.

net (?) nefu (?) i^^, c^^^ treasurer, chancellor 77.6; 97.11; 104.9; 119. 6; plur. ^^^j 204.4

net

?^t^^^^9r treasurers 100.

net (or b&t)

U

king of Lower Egypt 60.6; 62.10; 66. 10 ; III. 4

net

entS

I rules, regulations 238. 7

A/y/s/^A^

^ ^\ rule, custom 41. 8

entSu

S; 231.9

ent

enti

enti

A/N/WNA

A^/^/^AA

fsAAAAA

i I litany, prescribed rites 87. 6 ; 171. 5 ; 211.

creatures, things which exist 144.13; 182. i

things which are 294. 10 ; 295. 4 ; 300. 3 ; 301. i3

AAAAAA V^ ^

^, V who, which 1.9; 6.6; 9.1; 136.8; everything which 243. 7

entu

AAAAAA I AAAAAA

V I, ^ ^ those who 175. i ; 270. 3

A^AAAA ^

entuten ^ v^ /saa^^ ye, you 136. 10

AAAAAA

enfef ^ he 121. 8; 136.12

neter

> 243.3; 249.6; 250.13; 251.8;

1^

God 252.

2, 4 ; 233. 5 ; 255. 5 ; 259. 9 ; 262. 6 ;

264.4; 269.8; 273.12; *^^ ^ TTI^i ^^^ among gods 53. 1 3

VOCABULARY.

455

Deteru

ii.i5i.mi

ihlil'

gods 19. 10; 41. I ; 51.7; 90. 4; 114. 5; 133- 3; 142. 3 ; 226. 2, 12 ; 294.

4

neteret

9 I I goddess 238. 2

neterit

neter

netrA

netri

165.3 neterer

loi' loll

10 €^ I I goddesses 88. 11; 95. i ; 142.

<c=>ni \ 3; 143.9; 238.5

T1^' '^^^ strong, divine 41. 6; 55.1; 123. 1 1 I J j| divine one 90. 7

I^T^IS' I'^^fl ^^^^^^ 144-12; 145.4;

mi

power 121. 7

neterui men^ui \\\\ the two divine benefactors, Bewv 'Euep- Y6TU)V 225. 7 ; 226. 7 ; 229. 10 ; 230. i ; 231. 8

neterui nefui "fl "n the two divine saviours 229. 12;

^ I ^^ 1 W = Gr. Toiq TTpoY^voti; 6eoi(;

/WVSAA

wv

neterui senui 7\7] the two divine brethren, Bewv 'ASeX^ 225. 5 ; 226. 10 ; 229. II ; 230. 7

I Q the two divine temples 56. 4

neterui itet-St

Neter

1

o

a city near Sais 185. 5

neteru peru 1 1 cr^ divine temples 228. 7

456 VOCABULARY,

neter mefu | 11 i divine speech or tradition 129. 6

Deter Det{}) | t^^gf divine treasurer 77.6; 97. 11

neter l^en 1 1 ' af P^'^^^ 7^* ^ » 97- ^ 5 3^8. 9

neter iten fep | V f high-priest 128. 2 ; j\ ^^ T 1 o| priest- hood 230. I

neteru l^enu > priests 100. 7 ; 226. i

neter itet

miQc^l

temple, shrine 61. i3 ; 112. 2 ; 227. 2

nefer {zef unnu^ 1 J, ^^ ^' priests who serve for

certain periods in the temple 163. 9

I rr . J J. ,

dZ) I property or offermgs dedicated

g=D j to a god 133. 3 ; 201. 11

neter liefepef

ins

II 000

I IJt* nefer sentrA

neter sender

incense 153. i3 ; 211. 3 ; 213. 6

neter tefu 1*^^*^ "divine fathers", an order of priests

226. 3

neter ftist 1*^ ^^^ divine morning star 213.8

neter &tef Ai neter tieq Uast CO^h^^^ifn "^»» ^i^ine

father, divine prince of Thebes", a king of the XVIIIth dynasty 126. 6 ; 130. 5

VOCABULARY.

457

Neter ^tet Anpu

Neter-l^et'Sebek

Neter-xert Neter xertet

1

^^ Cynopolis 223. 2

Crocodilopolis 185. 12

the underworld 89. 6 ; 107. 9 ; 126. 9

d O

/L ^ ^

Neter Sepfet | A "^ * Sothis 83. i ; 232. 7

Neter-ta

q^^Ft

I

CU^

Neter-tauit

Arabia 41. 11 ; 296. 3

the lands on each side of the Red Sea 72.12; 177.9,13; 224. 6

Neter-Oeb

entek

I J © Sebennytus 218. 7

A/WSA/V

^ thou 13.2; 146.9; 165.10; 202.6

entet

/VWN/SA

•v

A/WA*/VA

A O' M O ^I^

who, which 118. 6; 133.5;

186.10; 191. i3; 211. 10;

AAAA/W

C^ ^

everything which

is 269. 5 nefes

end

AAiAAAA

A/WA*/VA

"^^ little, low (of the Nile) 227.13; 228. 4 of 43. 6 ; 226. 7

neOeft

140. I ; 141. 10

^^'^^X'^' horses 136.2; 137.8; 138.12;

net

nefti

net

neftet

To

to avenge 55. i3 ; 68. 2

intercession 115. 7

avenger 120. 6

456 VOCABULARY,

neter mefu | 11 i divine speech or tradition 129. 6

neternetQ) j i^^gt^ divine treasurer 77.6; 97. 11

Deter l^en | I ' ^ priest 76. 3 ; 97. 2 ; 308. 9

neter iten fep | V f high-priest 128. 2 ; \\ '^^ T 1 o| priest- hood 230. I

neteru fienu ] priests 100. 7 ; 226. i

"1

neter ^tet

Ql-lQc^l

temple, shrine 61. i3 ; 112. 2 ; 227. 2

neter iiet unnut \\\ ^^ nPi priests who serve for

certain periods in the temple 163. 9

I rr . J J- ,

CZZ) I property or onermgs dedicated

neter betepet

1 lu^fi

3) I to a god 133. 3 ; 201. 11

neter sentrA

neter sender ||l

II 000

incense 153. i3 ; 211. 3 ; 213. 6

neter tefu 1*^^^ "divine fathers", an order of priests

226. 3

neter ft^a 1*^ ^^^ divine morning star 213.8

neter &tef Ai neter iteq Uast C^^^^^^ff) "^^ ^»vine

father, divine prince of Thebes", a king of the XVIIIth dynasty 126. 6 ; 130. 5

VOCABULARY.

457

Neter l^et Anpu

Neter-iiet'Sebek

Neter^Xert

I c

in

^^ Cynopolis 223.

Crocodilopolis 185. 12

O

vA

/Loo

the underworld 89. 6 ; 107. 9 ; 126. 9

Neter x^rtet |

Neter Sepfet | A "^^ Sothis 83. i ; 232. 7

Neter-ta

Arabia 41. 11 ; 296. 3

Neter-tauit

Neter-Oeb

entek

1 1

I J © Sebennytus 218, 7

the lands on each side of the Red Sea 72.12; 177.9,13; 224. 6

A/WVNA

thou 13.2; 146.9; 165.10; 202.6

/NA/WVS

186.10; 191. i3; 211. 10; is 269. 5

nefes

who, which 118. 6; 133.5; everything which

00 o

A/V\AAA

end

A/WA/VA

^^^ little, low (of the Nile) 227.13; 228. 4 of 43. 6 ; 226. 7

AAAAAA

neOeit .""'"\ 8/?^ 1 horses 136. 2 ; 137. 8 ; 138. 12;

140. I ; 141. 10

net

nefti

net

neftet

t

I

to avenge 55. i3 ; 68. 2

T/WVVNA ^ intercession 115. 7

TO

avenger 120. 6

458

nefetre

VOCABULARY,

t

£1^

nefti ren

net l^it

net ^^A

to speak for, to be eloquent 288. 7 to proclaim the name of 86. 4

A^/V/VAA

I o^ ^ to honour, to pay homage to 24. 4

I Su ^\ ^^ honour, to pay homage to 52.2

TO ^ I ^ I counsellor = ^ouXeuTYj^ 231. 4 ; 240. i, 6

/ I

III n 101

icJot® ^ Y

ddij

I

temple counsellors 240. i, 6

nefi

/VWVVA

nefit

"^-^ (I (I "^^ subjection 227. 12

"^-^ (I (I -^^^ to be degraded, degradation 248.13

nefem J^^l ^^ ^^ gl^^> gl^^? sweet, pleasant 4. 11;

23. II ; 304. 10

nefemi I \\ happy, rejoicer 81.4; 93. 4 ; 5

I rt3 sweet-smelling 94. i

w

nefemfem

f=^ love 51. 3 ; 56. i3 ; 60. 5 ; 67. 7

nefemet 8^ love 130.9

nefnef

nefnef re

nefer

neferu

nefert

nefes

Tot

to converse 246. 1 1

''^ to smite 103. i

Br Ji I work, labour, exertion 262. i ; 267,

4

A/WA*/VA

131-9

VOCABULARY.

459

nefes

nefesu

nefesu

nefesu

neftu

/S/N/VS/SA

^

child 210. 2

to become weak, to fail 245. i

men 252. 5

^P^.T.^ humble

'^— ^ 1 1 ^ ^f^ lowly condition 264

T^^rfc broken 277.10

R.

er <=> at 2. 7 ; from 13. 3 ; to, into 1.7; 2. 6 ; 145.

I ; toward 48. 1 ; so as 10. 10 ; against 20. 4 ; 241. 3 ; be- longing to 136. 11; dedicated to 50.2; rather than 263.

10; so that 98. 8; until 13. i3 ; more than: J<--> "^^^^ J) J)^"^"^ more beautiful than any woman 20.10;

Tfl J| ! thou art greater than the gods 70. they were more numerous than ^^zz:::^ more than any thing 98.

^^

10

; P^^

C3a ^ III III ""^^^ ^ the sand 163. i3 ; 11; 193.5; 207.5

er Amtu

between 122. 12

er Aqer er Su er Sa ur er auf er Sq er bun-re

\\ i exceedingly 3. 11

^* all, entirely 95. 2

.^*=» ^^ exceedingly 42. 3 ; 47. i

2rj^ c:;^ between 13. 5> 6 ; 310. 9

A

Ip exactly opposite 23.9

J

(51 I I-*-*-*- outside 275.3 A

460 VOCABULARY.

er peit <=> ^"s^ to the uttermost 196. i3

er men <ci> /swnaa as far as 109. 7 ; no. 6 ; 115. 3 ; until 231. I

er nebeii <o -JL 9o5 for ever 14.3; 94. n

er ennuit <zz> f^^ (I (I ^-^ straightway, instantly 286. 8

er nefer <cz=> I*^=> successfully (?) 100. 12, i3; loi. i, 3; 103. i3

A/VSA/NA

er enti <z:> ., , /w^sa 3

^ w' ^ w ^

so that, because 139.4; 230.6; 231. 12 ; 234. I ; inasmuch as 323. 3

^^WAA

er entet <ir> according to that which 109. i3

erenO >w^ inasmuch -- ItzzkIt^ 226. 8

er ruati <:==> <z::>Jp1 outside 47. i3

er hau <:z> FD^^ towards 67. 11

er i^^a <=:> X read er hend with 181. 2

before 8. 10 ; 20. i ; 22. 5 ; 138. 6 ; 170. I

erl^iit

er iiSti

er itenS

er lier <==> "^"^ in addition to 87. 6

er ^irer <c:i> ^ over and above 57. 7

er ^irerj <=> ^ _ j

> u

er hert

. «pwards 48. i ; 163. 12

o

er x©^ <^=^ '^-'"^ opposite, in the face of 84. 4 ; 145. 7

VOCABULARY. 461

eryient <z> before 188.2; 193.10

er /er <=> with 258. 9

er/ef <cz> in the following of 139.2; 194.10; 317.

10; 330. II

erifes

I

] near 22. 3 ; 35. 5 ; 80. 10 ; 91. 10, 1 1 ; I 140.9; 145. 10; 242. 6; 251. 9; 318.

, I ) i; 329.4; ^^ 152.2

eriaa <=> T»T<T 'vs until, unto 146.5; 320. i3; 325.

3; <==^M*I'^^ ^"^^"^I^I forever 153. i; 161. 11

er fer

to the utmost limit 4. 8 ; 137. 7 ; 143.

12; <=> ^ (^

j 315.5

re ^^ a kind of goose 167. 11

I re door, gate, mouth 7. i3 ; 69. 3 ; 115. 12 ; plur.

reu mouths 115. 11

re aaui "mouth of the two hands", u e., actions

of the two hands 203. 11

re uat "^"^ "mouth of the way", ;*. /?., neighbour-

hood 288. 12

re^tu uS I (with) "one mouth" 20. i3

re ^eri ^ "upper mouth", t\ e., commander 169.

7; 171. 7

re without number 149. 2

I /S/WVNA I

W

<-f-^Si I side 13. 8, 12 ; 34. 11 ; 175. i ;

reHai "^^ A

.feft n -n ^ I 285. 3 ; 286. 7

462 VOCABULARY.

re&t (1 doorway 149. 9 ; 156. 12

rS CTD barracks 180. i3

rS chambers 164. 2 ; storehouses 153. 10

"III

^

reS I ^1 a kind of fish 168. 11

rS sM D day 271.2; >a d^:z^ daily 245.1

rS v^*-^ tool 137.9; 191. 3

rS s»— ii tools 27. 3

I I I I

rS I , >«— 0 in very deed, actually, to do,, work,

action ^ °^i^/7) ^"— ° ^^ work indeed 4. 12 ; 8.4;

I X^ for ever 229. 3, 7 ; 230. i3 ; 231. 3 ; see also 14. 12 ; 263. 7; 311. I

ReSu |^v\r\/v^ the quarries of Tura 97. 11

?'?. r_ _ _ _

3; 40.10; 42.12; 64.6; 131. 11; 171. i3; 213.2; 295.

I ' T' ?!' I' ^1' dS ^^^ '""■«"', ''•

9 ; 0 Ra the living one 126. 3

RS-al^S-em-&pU'maSt (®f '^n^x^^^yj prenomen of Antuf-aa 311. 8

RS'Uaf-xeper (^|^J prenomen of Karnes 313. i3 Ra-user-Maat (Q l^^^^P J prenomen of Rameses II. 290.10

VOCABULARY. 463

RS'User-Maat'zneri' V ' IPSa^^^aa J ^

prenomen of Rameses III. 142. 2, 7 ; 144. 8 ; 317. 10 ; 318. 4; 319-2; 330. 11; 332.8

of Rames-

O N prenomen of ^tvsAAA ^ es II. 134.

Ra-user-MaSt'Setep-en-RS

4

Ra-user-Y^SS'Setep' ^ -f Qn^ ^ G n''**'*^ flN prenomen of en RS'Zneri'Amen v I c:^:^ aaaw. -'^'^zr, 1 ^aaa^^ o J Set nekht, a

king of the XlXth dynasty 170.8

Ra-men-yi^eper ( O i^!!^ ^ 1 prenomen of Thoth-

mes III. 312. 8

a proper name

Ra-mersektti 187. II

Ra-messU'inerer-Amen ( Glfinl^^^ ft*^^ J Rameses X. 306. 3

RS-meses-meri-Amen

cum)

Rameses II. 134. 4

Ra-meses-^eq-Annu (^iIlPP?'^|l f^^^^^ses III. 142.3; 144.9

RS-nuth-y^eper [Of^w^^ j prenomen of Antuf

310. 12

Ra-nub-kau (^^"''^^ IJ 1 Prenomen of Amen-

emhiat II. 108.6: iii. 6

_ _ or? '^^^^*,

Ra-neb-maat-neyit I) ^-^^^ ^ a proper name 318. 2

i^ff-neb-xeruf (^^^-^iTlji P''^"^"^^'^ ^^ Men-

Ou-hetep 314. 5

RS'Tieferu i^lllli ^ princess of Bekhten 42.4

RS-nefer-ka-em-per-Amen oJu^S fl ^ ^ proper name 307. 6 ; 309. 1 1 ; 316. 7 ; 330. 3

464 VOCABULARY.

RS-nefer-ka'Setep-en-Ra (oJLJjr^ j prenomcn of Ra- meses X. 306. 2 ; 329. 12

JR5-xa-xeper (OQ^J prenomen of Usertsen II. 114. 5

„- .. lil.^^ I chisi3. i;

RS'xeper-ka [O^Ul prenomen of Usertsen I. 110.12

Ra^yieper-yi^eperU'^i'MaSt { Ogf^'V^"'^^^^! prenomen of Ai 126.5 ; 130.4

RS'Se^etep-Hb (o [1 ""^ J prenomen of Amenemhat I. 109.

I ; III. 2

Ra-seyi^em-seset'taiu ( 0 1 1 ^*^ | ^^ ^ J.t^^ j prenomen of Sebek-em-sa-f II. 312. 2 ; 324. 3

Ra-seqenen f^p!^^'^ Av\ P'*^"^"^^^ ^^ Tau-aa 313. 5; and of Tau-aa-aa 313.9

Ra- Set' next' mert' Amen - meri (o^^ ^^^^ 1^^^ J

Set-nekht, a king of the XlXth dynasty 170.9 ruati <n>Jpj to come out 47. i3

ruH (1 A to flee, to depart, to travel 12. 2 ; 135. 5 ; 267. 12

ru^a n ^^ to carry off', to steal, to set aside 66. 2 ; 95. 1 3

ru&i 0 to set aside, to remove 289. i

(^ lA

reui I ^^1 a kind of goose 149.4; 164.3

reuit V M ^ ^^^^ ^^ stone 98. i

ruit <cz>^ H ^ ^ f ! ^^^^^> stelae 104.12

VOCABULARY.

465

tuba

rubau

ruti

ruti

ret

rut

rutu rutu rutet

rutu

Rebu er pS er pSt er patet

era

I *^ I o

•'y^ evening 2. 7

»^y^O evening 321. i

w ^ A decay, ruin 169. 6

w

portico, porch 293. 6

^ limit, border 174. 11

r^-^ <z> n \ to grow 34. i3 ; 35. 3 ; 89. 2 ; \ yv ' c=;^3 i I 127- I ; 276.8; vigour 129.

=^=^ ^ bushes 285. I

o

^,

y\ overgrown with

things which grow 232. 1 1

(E

^

omD granite 147.4; iS^-?

^

hard (of granite) 120. 12

^ e

inspectors (?), workmen 158.2; 159. i3 ; 177.3; 306.6; 309.2; 310. 2 ; 313- 7 ; 314- 8 ; 316. 1 ; 320. 9; 331- 2

U(5|W^i name of a nation 174.9; 175-5

Dn»

D«^)

a

s:^

>

the hereditary head of a tribe 107.4; 108.7; no. 2; 192. I ; fem. 39. i ; iii. i ; 171. 6; 246.5

erpu g V or 237. 7 ; 240. 8 ; 257. i ; 266. i

er per

temple 121. 10

er peru

I I II I I

er perut 1

nil©

I o

temples 87.10; 155.4; 165.7; 231. II

3o

466

VOCABULARY.

erpet ^^^^^^W statue 238.11

erpet ^3^ ^ j statues 238. i

erpetet "^^^^^^^ ^^^ ^^^ female counterparts of Os'u-is,

/. f„ Isis and Nephthys 55. 8 ; 66. 6

ermen

I

the two arms 50. i ; arms 86. 12

ermem erment

/f- A

shoulders 34. 7

^iu*iii <3p I shoulder 6. 6

/*-^^

ermen ti^^^^^ ^^ ^^"T ^" ^^^ shoulder 278. i3

AA/W>A

^v^AA^

ermen ^*"u-h /^--a passiveness 247. 7

ermenf

<:i idleness 267. 4

ermennut

rem

rezni

remit

A/WWS

'\i

,uixuu,oV^^.r-^^ inactivity 247.9

to weep 68. i3 ; 80. 3 ; 210, 2 ; 27. 8 ; 16. 4

remu

I I

e III

^*i

fish 168. 8, 12 ; 223. 1 3 ; 224. 3 ; 279. 1 1 ; 290. 5 ;

300.7; <===>^'^ I' white fish 168. 10

^^/^AA^ <vaa^aa

ren

name 1.2; 52.4; 97- ^ 5 129.8;

*^-^^ ^^ accursed

name 54.2; renown 254. i3

173- 11; 230. 1 ;

VOCABULARY.

467

rennu

renp

yCh|, AvwvA^vAi names 303.8; 316.11

^It ^[/^ ^^ ^"^^^ ^^"^^ ^'' "* ^^' i3; 89.5; 133-5; ^{f^^/^l ^^ rejuvenate

A/S/V\/VA

/S/V/W/SA

61. II

renpet

renput

renpet Sa

[o, [^, f'j'o year 17.9; 27.13; 1^4.6

(Ti. fff

fff

f

III

years 28.1; 119. 7; 147.5; i^Q- 7

^ festival of the great year 112. 7

renpet ierUt \ ^J^^ festival of the little year 112. 7

renpit renpit

renen

renenet

renenet

rer

rTilm ^®^^''* 153- i3; 164.5

A/^/A/NA

A/S/V\/VA

A/S/V\/VA AA/NAAA

/wvA(l(lcij^ flowers 127.2; 130.12

I heifer 166. 11 ; plur. awvxa^J;^! 149.4 j^ child, babe 120. 4 V| virgin 234. 12 ; plur. 237. i3; 238. 10, 11

AA/VSAA

AA/VAAA

A torevolve5i.9;53. i3; 55.6; 56. 4; 59. 12

rer

D circuit 186. 6

rer

rer

circuit, disk 87. 9

general, common, throughout 232.3; 233.9

err

reri

upon 181. 9

w A w

to go round, to be surrounded, to per- vade 150. II ; 159. I ; 320. 9

3o*

468 VOCABULARY.

0 (B.

rem to go round 293. 10

errS (?) <=:=> besides 233. 5

rerem ^^ /f?" ^^ weep 70. 8 ; 80. 5

ererer Q) <=> again 231.2; 239.4

reri (I (I o time 233. 7

rerit (or &rit) (I (I chamber of council or state 254. 3, 7

rertu ^^ dandled 57.7

rertu ^9 H~H out of, outside 227.5,9

Re^ui X r^^ the two opponents, ;. e., Horus

and Set 302. 10

JReifiubu ^ J ^ cio ^ ^'0'' '" Syria 282. 7 Rel^uhureOii w- ^ jl <:c:> t (1 Jl^ a city in Syria 291. i

i^e-^ienf <i:> fi ^aa/wn a^awv "mouth of the canal", ;. e„ Illa-

AA/NAAA

hun 202. 12

Rel^esau ? ^^^ ^ town near Letopolis 92. 10

JRe^fi '^^^^I'^^Jl ^^'^ ^"^ Nephthys 56.4

re-l^ef Y cm treasury 150. 9 ; plur. |

treasuries 148.3; 151. 8; 159.9

rex 1 ^^ know 6. 11; 16.5; 154.8; to under-

stand 246.7; to be sensitive to 221.4; being trained 116.

2;

3 \ knowing 121. 7

r

VOCABULARY.

469

rex 1 knowledge 6. 11 ; 246. 10; 261. 3 ; list 218.

2; science 234.7; opinion 247.12; I J, royal

^ T AAAAAA ^ U

kinsman 107.4; 7^ ii7-7

rexf

0 <=^

'•©x

268. 10

knowledge 268. 8 ; enumeration 160. 6 j^ a wise or learned man 125.4; 246.11;

rey-xet

reyitet rexi

0

0

0

o^

I

m m

sage, sages 43. 4 ; 226. 3 ; 272. 9

^ I

cunning of hand 289. 11 skilful (workmen) 37. 7 sages 23. 1 3

I I I

rexit

W^jji a class of beings, men and women 89.8; 144.2; 169.5; ^^i- 5 > 245.12; 297.13; 329-7

rexit

I I

men and women 120. 6 ; 123. I ; 63. II ; 228. 10

rexti ** w^^ ° yr ' ^^^'^^^^ 22. 11 ; 23. i

res, resu ^ , 4^, -X^ south, southern 42. 8 ; 99. 10 ; 106. 4 ; 108. 10

reset 3^ southern 198. i3 ; ^ ^|P' \ tk south, north,

west, east 223. 4

res (?) <=^rl ^ ^^ ^^^^^ Q) ^*^3- ^

res, resu ^ -^^, ^ ^_ to watch, to guard 128.8; 134.6; 300. 1 3

470 VOCABULARY.

Res ^ J^^ Jj Watcher, a name of Ra 296. 8

i^es (or iiusAr) ^ Oj| a name of Osiris 142.4; 145.9; 171- 10 resut <:z> ' yJ> <=^ "jl ^^^ unveiling 260. 8 ; vision 257. 6

re-stau

re-statet

the opening into the tomb 90. 2 ; 130. 7 ; 132. 10

reiaiu T»T»T ^\ Q ^ top, summit 280.6

resui C3ED I to rejoice 172.4

rei'Ui £f ^\>^ twofold joy 269. 12

czsszi 21/ -if t J ^

reiei r^vn to be glad, to rejoice 148. i3

^^^ cua^^i joy 31.7; 151. i3

rek O, ^^ time 180.8; 228.3; 248. 11

0 I

reku S356 I time 159.4

reke^ y^ heat 112. 8

rekeb Sa 8 festival of the great heat 112. 8

reke^ ur R ^3^7 ^^t festival of the great heat 131. 9

relce^i nefes

festival of the little heat 112.

req /-r-^v^ to revolt from 125.9

ret '^i, ""^^^^1 men 80. 3 ; 128.3

Retennu c^ ^iVvP Syrians 165.2

VOCABULARY. 47^

Retennutet ^ o o Syria 228. 1 1

ret ^ 9r ^ ' ^^^ ^^^ women 240. 1 1

refet ^ foot 157. 9

ret ^^} ^^ ? feet 12. 7 ; 182. 3 ; 296. 4

refuui, refui ^:^ ^^ , ^^ I j| legs, legs of a vessel

156.4; 310.9

to give, to place, to appoint, to allow, to hand over, to cause, to make 43. 7 ; 97. 1 ; 125. 1 ; 188. 1 ; 244.

4 ; <=> ^ H H causing, making 105. 9 ; S ^ ^ to lay to heart 243. 9 ; a_d IqI to turn the back, to yield 228. 8. As an auxiliary : ^ A 44* ^ 5 ^ f ^^' ^^ *

erfS, erfSt

A

240.10; <=!:> 186.5; 186.5

ertuu ^^ emanations, humours 61. 9

* ^ (D||| ' ^

^|, ^^^ j I people, inhabitants 8. i ;

red ^ ^ ^ ) 24. 8; 46. 6; 101.4;

143. II

reO (?) SiJ)J\ peoples, tribes 102. i

red qefet ^^1 ^ , ^1 sailors 319. 4; 320. 10; 321.

6; 324.9

ra H.

^^ "^^S ^* ^^'^' ^'^'^'^

ba "^ to come forth 95. 3 ; to advance 198. i

A

472 VOCABULARY.

ba rn^w ^ -^ ^^ wBlk over 296. 2

ba , . , fD ^. to throw down 297. 6

ba [U ^^A to descend 127. 7 ; 285. 5

^^ ^^^ ^^ '^"'^ ^^^'^

ba rol^s place 210.7

ba ^^^ ^™^ ^^^'5

^^ ^^WS ^' *^^^^ 68.2, i3; 81.9; 83.

7 ; acclamation 88. 10

Hai "^^^^^^ ^ ^^°^ ^9-^^

liai III^.(|(|'*=tD^ husband 7.8; 9.3;25.i3; 61.2

bai 1^ N^HH ^^ ^^"^^ ^^' ^^

bai '^'^^^1' ^^s^''^^^^*^" 318.6

^^' ra^H (j ^ falling 17. 7 ; 285. 9 ; ra'^ljl]

i(j one to go down 23. 10

Haire-Nemm&ta ra^<=>^^(| D^oL ^ *^>^y ^^ ^^"^ 281. 10

bau f^w^dl) h^il ^9- 12

liau

bau

A

liau

rn^>

ra

Lk^ TXT *•

^^. ^ time,

pei

ra^A

to

advance 244.

9

^^!^

1

3

see er hau 67.

II

ra V !

1

1

time 169. 8, i

[I

VOCABULARY. 473

bau rp^^ ^ I friends, neighbours 251.9

bau rn^v W^rJ|i contemporaries, men and women

255. I ; 258. 8, 9

bau ^^w V^^ destruction 322.8; 326.11

bab

^ m J ^ ^ ) sei^ding 5. 2 ; 322. 5

babu f^^^s J ^^ ^"^^ ^^ 55* ^ ^

^^^" ra*^^,:^, aviaries 164. 3

bamemuQ) Skk^fl' 1 '" ''1 '^' .'"' hT.h'

111 -S'^-B^ ^ CI I I people mto which the

147. I ; 161. 12 ; 181. 6 ; 300. 6 ; 305. 10

0m A/WSAA

ban ^^v^**"^^ ^^ press upon the ground 157. 2

or water 158. 7 ; to assent, to consent 288. 9 ; 293. 12 ;

AAA^/W ^

nil ^ r^ ^ oppressed 292. 1 1

«« /S/WVNA

bana ^^J^ ^""~° ^^ bow, to submit, to consent 181.

3; 290.7

Hasa nH^^Y |W^i name of a nation 175.7

bi ' ^ ^^ to come forth 95. 9

-A

bu rOy, rn y| district 192.13; place 224.9

heb rnj, fnj a to send 41. 5 ; 186. 11 ; 187. 9

beb m y ^^ A messenger 67. 12

iiebu m J Va to harass (?) 266. 4

474 VOCABULARY.

bebt m j|%^ granary, storehouse 55. 12 ; 56. 5

bep, bepu ^^,^ %| law 252. 8 ; 260. 8

bepu '^^1' *^^^ 248.12; ^l\ /s^A/w. *^^^^|

laws 234. 7

bep-ui ^r. v^w twice tied 267.8

to invoke 65. 4 ; invocation 69. 3 ben aJ/^a to incline (the head) in assent 44. i3 ; 45. 3 ; 46. 9

I scientific I

ben ' '-' Ijj-^J sarcophagus 104. 8

Heni ^ Qmwi Gracious one (?) 69.10

bennu awj^ SA nf pJ) i praises 296. 7 ; those who praise 295. I 3

ber "^ , "^ 3 peace, rest 241. 3 ; 256. 4

ber Ab "^ 1 "^ to be content 223. i

beri Ah "^ (]( "^ rest, quietness 146.13; 155. i3

beru ' ^ gracious 63. 9

b[r]u ^ day 195.5; 225.10; 230.5; 232.6; 233.3; 234.2,4

0

bru ' , '^ ^ , day 3. I ; 306. 5 ; ^37 hru neb 2. 6 ;

127. I ; ^ J a happy day 46. 9 ; ^ ^ ^^ unlucky day

202. 5 ; ^^ I ^ ^^_^ I ^^11:7 daily 303. 11 ; ^jp , ®\\ the first moment of day 254.4; 263. i3

^^" Z J5.^j d^ys 3-3; 198.3; ra ^'"^ the five epa-

goraenal days 234. 2, 4

berp &b

hereret

hert

bert

hert fet

heh

betetut

bet

ra

bet

beteb

4ia

*a

*a

VOCABULARY.

zz> Awvw " to be contented with 273. i

0 A/VV/SAA I

475

ra

ra

things which satisfy 128. 3

rest, peace 249. i3 ; welfare 263. 6

ra ra

ra ra

satisfaction (?) 103. i3 ^^ soft speech 261. 3 [1 flame, fire 220. 9

ra ^ ^

ra

those who sing praises 303. i3

/^-^a to subdue, to overcome 141. 8; 202.2; to vanquish 190. i

'*-' defeat, overthrow 194.2

ra ra

S— 0

panic, terror 193. 4

I H.

O, verily 201. 5

'W® behind 137.10; 238.4

Y^f behind 11. 5; 50. i3 ; 53.2; 54.2; 60. II ; 69. 6 ; 136. 3 ; 181. 2 ; 250. 9 ; to put behind 264. 5

4iai w ''^iH^ ^^^^ ^^^ ^^^ ^^^^^ ^3*' "

j{iai U/ ^^'J^^ ° advantage, benefit 227.9

to hide 216. 10 ; 327. 6

476 VOCABULARY.

^au U/ ^v P**"^ °^ * chariot 289. 4

U/ ^v_w_ i ™°'"^> increment, addition, besides **" xj ^ nT^ I 158. 2; 243.8; 252. 11; 253. II ;

T^ll ) »73. 12; 291.13

^»P i A^ ^P^ 137- i3

*aP" ^°A^ spy 136.8,9

ttaput '^°\'^ spy 138.10

itapt "f^^^O to embrace 51. I

^amadi ^^^'%,]^^ Hamath 280. n

^W 90 ^^s^^^^^j opposition 286. 6

jjiaq u/ ^v ^^ capture, be captured 173.8

ttaqu "f^^^^i <^^P^^^^s 148.9; 157.6; 175.10

*^®^^" l^l^l^S ^^i" storms 74. 6

{i5 -T-" and 225. 6 ; 227. i, 10 ; 228. 6 ; 229. 4 ; 233.

5 ; 234. 2, 6 ; 235. 3 ; 237. 10 ; 238. 12 ; 239. 7 ; 240. 7

IjjtSu -*-" vl flowers 233. 4

«a J l^, I ^ j limb, member, ^y 43. 3 ; 49. 7,

} 8; plur. Ii"^! 51.3; 55-3 *«' J^ ^ ) (see Mf)

jjjg -»*^ before, the front of, first, the beginning 42. i ;

49. 4 y 76* 10 ; 254. 10 (see hd/)

VOCABULARY. 477

J&5 ^ a title of very high rank 103. 5 ; 107. 4 ; 108. 7 ;

no. 2; fem. --^ III. I

<=^ ^=1^

f^au **^^i? **^9rar^ "^^" holding the rank of kd 100.4; 185.10; 186.8; 215. I

fiaa

8—^ 8— »f 1

Amp d' a.<>— flji' ( to rejoice, exultation 64.13; 71.

In;!! I ^'"•^''^'•'

*"" I V°l^ll' i^MI ^^^^i^i^^ 295-12; 298.io;3oi.io *«w^ I ^ "1 i ^^^ 304. 7, 8, 9

bauti =^ , -r^ first, foremost 11. i ; 12.4

f^Sutii S^^^Jj divine preeminence 178.10

^aufi ^ w ^ leader 289. 1 1

^Suti !^^^^^vv gf I leaders, governors 168.14; 175.13

^autti ^^\>^ ^^ best, finest 218. i

^Sp ^ to hide (?) 221. 1 3

flap 8^5^ Apis bull 227.1; 236.3

ff^P 8 D a district near Sais 185.6

Xrzn I the Nile, the Nile-god 127. i ; 227. i3;

Jj^an g "" ° with 42. 1 1 ; 43. 1 1 ; 44. i ; 45. i ; 46. 3 ; 46. 9 ; 47. 3

478 VOCABULARY.

tiSt •^^j ^ the front (of an army) loo. 4 ; brow 305. 8 ; front of the neck 156. 9 ; the bows of a boat 158. 12 ; 210. I ; "jr^i. v' ""^ those who lived in olden time

245. 10 ; ^ of olden time 246. i

o v\' S~^ I what is in front, the best, finest 215. 12; ^ ( 216. 7 ; -^ 222. 3

f^St g ^ limb, member, body, person 29. 2 ; 181. 4 ;

277.9; |r^j5 2^-9

j{i5fi -^O, -^^ heart 4. 11 ; 17. 5; 121. 11 ; -=^0^ heart 28.9; courage 286.2; self: ^«^ >^-»^ himself

16. 3 ; 28. 4 ; plur. -=^ '^ 300. 2 ^' ^ ^ will ^

j(iSfuf ^■'^^^^JiJi ^he ^^'^ f^^e^ of .the Sun-god 150.13

bad^ 8, Tl Q mattress 27. 7

4iu X ^•, X ^ to strike, to fight against, to drive away

13-9; 94*6; ^97* 6 » 248.6

liu ^ ''''^'^ ^^ ^^^^ water after 22. 4

jjiuauf l^^^^i,, ^o *^e s>^^> ^o stink 23.7

puaut \-f)\^ musty (of wine) 26. i3

^u ^ ^ ^ I provisions (?) 298. 5

*" 1^^^ entirely 106.2

liti gg _ ^ name of a god 75. i

flui ^ (I (1 ^ a proper name 319. 5

VOCABULARY.

479

Jj^uire

cz>T5 flowering trees i6o. 12 ttudfa "^^^^^ i'^&fekl^ to hasten 277. 3

41 un

{luniiu

pun

punnu

flun&

A^/\/SAA

to refresh 123. 7 ; 201. i

boy, a name of the Sun-god 50.

6; 51- 9; 295.6

fiurS

I J3 '^ J ^ ^*"S ^^ ^'^^ Ulrd dynasty 244. i

fi <cz> to do harm, to destroy, to expel 146.

11; 1 70. 2

puru i^^ v^^do ^^ curse 203.2; 248.1.; 251.13

puru ^h I ^^% ^ odious (?), detestable (?) 248. 6

<^^WWw^ a proper name 219.2

in I flowers 17.6; 19.4; 21.9; 26. 5; 150. i3 ; 162. 3 ; 164.5

Ifurebasa

l^urere

-^^^ I I

l^ut

put

I I

%

\\^ to smite, to strike 249. 10

o ^ ^

X X to fashion 54. 9

pututi «=^=^ ^ ^^^^^_ii ^ I a class of soldier servants

177. 3 ; 320.9

pufa

pufaut

Hufaina

-&•<-

1^

.^■z.

(2

inlaid, encrusted 153.3,7; 155. 3,10; 156.7; 157. 1 ; 163.3

•^ jX) a city in Syria 290. 7

48o VOCABULARY.

flufare ^i^ | tvXy, Hazor (?) 280. 9

0^2:7 ^:3^ I O ' O ( festival 42.8; 49.4; 82. i ; 93. 3; g^^^ n I 112.6; 131. 8; 194.12; 195.1

^eb

ttebu I Jo III' Qj' festivals 157. 11 ; 233. 12

^eb X y ^^27 to keep the festival 93. 5

^eb X 11 c^x:: the book of the festival service

86. I ; 93. i3

^eb ^pt (1 ^ the festival of Apt 195.1,3; 196.9

tteb ur IJffl ^ ^^^ "great" festival 112. 8

^ebu en /en f t J 1 ^^wv \^ festivals wherein processions of the god formed a prominent part 236. 10

^ebS g )| ^ to play as in a game, to jest 188.6;

|l<g> /wvwv 9 j| ^ , a game, a jest

beberber X J J ^ to bow^ in homage 178.9 f^ebs I J QD festivals 200. 5

fiebs 5 11 I clothing, apparel, garments 173.13;

> 216.5; 217.7; 221.12; 278.5; ^ebsu yPgjI 1.6; 7.2

l^ebs X J 1 1 1 clothing, to be clothed 132.13; 207.

8 ; 260. 9 ; 262. i3

bebs ft jl ^^ cover the walls of a city by throw-

ing up mounds 197. 8

VOCABULARY. 481

tiebs fi J ' ^^^ cover of a vessel (?) 156.3,4

fiepu X to disappear 288. 5

f^epbep Sofia A to turn 65. 7

^ept X (}, 0 0 ^^ embrace, embrace, arms 57.2;

71-7; 237-9

^efnu 9 ^N I, ^N i I hundreds of thousands 60. 3 ;

^^^" \ 148.4; 152.8; 168.7; 172.

f^efennu

Awv^^ I 12 ; 173. 12

I I

workmen 108. 3 ; 206. lo

O (:o ^ I '

^emu (or 5bu) V

j{iem uf (or abuf) f %^

jbenif (or gbf) jc^ the builder's craft 207.5

^emu ^\r^y ^^^V^Ntn ^"*^*^^'' ^99- ^ 5 261. i3

bemi ^^\ 0 U -A to go aw^ay with 287. 9

n^ t^ i2 I ^^ ^*^ down 2. 11; 221.8;

^J^^|'@» __^@ I 241.5; to be encamped

^ems ) 135. 6 ; to dwell 20. 9 ;

^il@ I 186. 8; C^p^^ sitting

245. 8 ; fih ''^''^^ J sitting down to do the

hair 5. 6

^ems m^, /^ J) sitter 93. 12 ; fem. 21.2

^emsu xy ^\ ' AH ^ m ' dwellers 250. i ^emt j|, J jj wife, woman 1.4; 2. 11 ; 37- 9 ; P^^r.

Jj I, ^ J| I S3- I ; 223. " ; ^ » mares 216. 7

I

Jf^emt C^^ yf coward, knave 190. 8

482 VOCABULARY.

J^en ?>wv^ and, along with 202.7; 204.1,3

jJienS 1^ , I V with, and 2. 11 ; 45- 9 » ^^^' ^'

^en § vl O vase 217.5

ffen ? ^ M f^ * proper name 90. 1 3

Jj^en I ^^ -^ ^^ SO ^^ 241. 4

rS /www

jjieii S '^ /V to go out 281. 4

AAAAA^.

jjieii 1 "^^ ft '^ ^^ constrain 273. i

jjien 1 ft> § ^ ft ^^ exhort, to admonish 188. 4 ; 206.

i3 ; 214. 4

jjien 5 ^ ftl ^^^^^^^^^^ 261.8

j{iei2 0 ^ ^ order, command 262. 2

AAAA^^*

majesty 24. 9 ; 96. 8 ; 135. i ; 142. I ; 211. 4; 227. 5 ; 228.4; fem.

I ^ hen/ 236. 1 1

^en y slave, servant 46.6; 126.10

benu y I ^ menscrvants 153. 11 ; 163. 8; 176. 3 ;

A III CL-I.

y M2i jj I servants male and female 46. 5

pent iSl^ maidservants 153. 11 ; 163.8; 247. i

pen neter y | servant of the god, /. e., priest 46. 10 (sec also under ne/er hen),

pen ka (Jl^* ITI yr P"^^^ ^^ ^^^ ^^ ^^ double 112.4; 132. 3

VOCABULARY.

483

l^ent ^enut

mistress, lady 93. i ; 104. lo ; 179. 10

henuti 0 ^ v^ ^ labourer 2. i

hennu 0 ^ "^ measure 6. 2, 3 ; plur. 149. i ^ertiiu 0 ^ r^ S ^ ^^ '""^» ^^ journey 5. 3 ; 24. 10

f^ennu

I

AAAAAA

0 (^

<^ phallus 15. i3

Ifennu X '^^^aaaoJv a name of the Sun-god 61. 6; 89.5

hennu

l^enk

?^^a

to proclaim 155. 5

AAAAAA

1^

f^ AAAAAi

AAAAAA

s fl to make an offering, offering 153.

AA U -<l

9 ; 160. 10 fienksti X^^^ I ^:sx, J| 1

henksti

j women with dishevelled

> hair, /'. ^., a name given

vl ^^zix. p Jj ^ ' I ^^ ^^^ ^^^ priestesses

AAAAAA

who personated Isis and Ncphthys 50. 5 ; 53. 10 ; 58. 7 ^ent , J| wife, mistress 42.6; 58. 10

what is ordered by law 249. 3

hent

hent

henti

itent

Henti

•<&:

A.W\AA

S J

^ M W U

A.WVA^

1"^

'^ AA/V^A^

AAAAAA

to act with violence (?) 258. 6 severity (?) 266. 7 ^ ^^ animal emotion (?) 242. i

?j a proper name 244. 8

^enti X ^I r^ ^ I labourers, husbandmen 188. i

"^ ^^ ' Si*

\

484 VOCABULARY.

^enti

two periods of 60 years 121. i ; ^f-j^ ^^ I 122.6; 129.5

*■

iter ^^^ and 232. 6, 9 ; 236. i ; 237. 2 ; 240. 6

^er ^ "''■ to set in array 135.12; 136.3; 137.10

jjier ^ 0 fear, terror 221.7; 249.5

her ^ ^*^ plain 227. 10

her ^ a sign of the infinitive or participle, passim

her ^ , ^ , "^^ at 3. 12 ; 4. 12 ; by 5. i3 ; by way of

212. II ; on 13. 12 ; upon 26. 6 ; 87. 6 ; for, because of 4. 12; 98.11; 242.13; through 129.7; i^ respect of 124. 12 ; on account of 43. 2 ; besides 320. i ; v those on

99. 9 ; ^ ^ to the north 102. i3

jfier ^b ^ "^ among 262.10; within 215.4; in the

opinion of 42. 3 ; 98. 3, 4 ; 250. 7, 8 ; X Vjt ^^ ^Y ^pi^'oi^

O 201. I

jfier ibu X'j t^ V interior (plur.) 192.6; 215.4

heri-^b ^ w O within, in 297.12; 299.2

^er a ^ ^ a at once, straightway, instantly 43. 6 ; 46. 2 ;

203. 9 ; 205. I ; 238. 2

jjier uat ^ -kl r . r ^^ ^" ^^^ road, /'. e., traveller loi. i

jjier bah ^ (*==tD before 64. 9

^er her (or jfiri) "^ ^ because of, on behalf of 152. 5 ; 155. 7 ; 160. 2

VOCABULARY. 485

^

her er re^u ^ <rz> i i

Ill y concerning them, for

them 322. 5 , 326. 8

^ ill

her her er re-u ^ ^ <^=>

^ ^ <=><=:> ^ III )

^er ma ^Y ^^3-4

I ^er -^es ^ at the side of 263. 7, 9

^er Y^eru * ^1 beneath 127.5

iter sa ^ "tf after, moreover 34.6; 169. 11; 194.

11; according to 128.7; t>y reason of, because of 53.4; 69. 2 ; on the back of, /*. <f., upon 3. 3

j(ier sa ^ $ animals with young 166. 14

iter fep " ® "on the head", /'. e., upon 80. 7 ; 144.

4 ; before (?) 233. 3 ; ^ ^ ^Li*^ by himself 141. 2

her <zz:> above 65. 3

^er (or jjier fep) ^^ chief, governor 66.2; no. 2; 267.3

jjier ®, ®^ chief 86. 9; 264. 6,9; 268. 6

*ejf^* ^^ ^ ^ chief 294. 4 ; 295. 2 ; 299. 2 ; 302.

i; plur. ^ yr^ yr chiefs 100.6

F=;i, ^ I chief, president, master, captain

*er ^""^^ > 23. 5 ; 53. 2 ; 57. 8 ; 63. 8 ;

^ I

* F=^ I 103. 4

*^™ rTi "p'^*"' '59.7; 176.1; ^ri^j

chiefs of foreign mercenaries 177.2; -S^Vi chief

"ill JM w A

of the transport 311. 5; .T,:^^!^^! ^M j '^P^^'" of the guard 307-9; 308.1,6; 315- i^; , , ,|||

K2

(^Iv^ij captains of the guard 315. i3; 320. 10

1^1

486

beri

heri Ah

iteru

heru

VOCABULARY.

ill i^=^ besides, in addition to 281. 7

w crz]

sanctuary 324. 8

? ? ^xc^pt 10. I ^(5^ to go away 51. i ; 53.4; 56. 11; 63. 5

o ^ yel-

I I I I -^

^^^ ?' ^ ^^^^ 44- II ; 263. 12 ; (I, ^ , ^

low face 52. 12; plur. ^1 59-i3;87. 8; ^ III ^ 1 88.4

^ 1^^

J^rH nebt

J^rH nebu

brA nebu neb

^ I

I

^

VJ^I

people, every body 240. II ; 293. 9; 301. I

^eri

bertt

J^eriut

^

1 r terror 70. 5 ; 180. 10

^ a

^(|(]^ terror 177.8 §<=>'■ ^ -TL . T* terror 251. 10

■n-

I i I

^eri ^ent <=> ( ( ^ i the terrible one, a name of

Ra 158. II

Heri pefemid ^ (] (| ^ ^ 1] /) ® a city near Memphis 211. lo

Heru

!•

fcrf

Horus 40.8; 52.2; 56. T, 7; 58.5; 61.8; 66.11; 69. 12; 75. 12; 108.5;

IXC. I i ; fem. vi^ 120. 6

Heru'A

Herui

iferu'p'Ra

a proper name 40. 4 ; 330. 4, 5

^^ the two Horus gods 123.8

\>

^no^ Horus-Ra 76.

1 1

VOCABULARY. 4^7

JEferu Dub ^^ "Horus the golden" 40. 8 ; 108. 5 ;

109.2; 114. 5

^ I "Horus of the double

Heru-iuti ^ > horizon", /. e,, Har-

1^^ ^ II I machis 41.2; 172.8

Jferu-^ient-^ated v\ ^g^ ^ J) a proper name 216. i

IferU'-^enUyiadi ^^^\ ()(] | ^ proper name 216.2

JEferu-^-ier^u ^wO ^^^ ^ ^ proper name 322. i ; 325. 10

l^ert <^==>» <cix?=g sky, heaven 48. i ; 104. i3 ;

122. II ; 295. 8

^ I i

fieru <:=^ upper parts 73. 1 1 ; things ce-

lestial 295. 8

fiert ^ Y ? way 103. I

j5ier[u] se^eta ^^W^i | "those over the mysteries", /'. ^., a class of priests 226. i

^ ^ D (\y^J^ I "those who are on the sand", . <cz> 000 I 1 1 ,1 . ,

heru sS > /. ^., the dwellers in the

^ \\^ DO I desert loi. 9 ; 102. 7, i3

jjierf ^ wv^^ watercourse 1 19. 2

^erfi *^~-^ ^ ^^ transport 178.3; 179.1

*e^ X X ^ ^^ ^^^'^ ^^' '^ ' 59- 4 ; 248. 9

pepi 8 8 to seek 301. i

^e^ 8 Q ® ^ ^^"g» indefinite period of rime 60. 6

488

VOCABULARY.

^eit fetta xo9 X^ for ever and ever 64.8; 81.8

millions of years 88. i ; 147 be^ en renput ~ V 5; i33^; 327-3 g'l ,

III

\

bes

^eset

^es

^esti

itestu

^esiu

iteset

hesi ib

besu

iteset

itesi

^

I

I

fff

ill

Awv^ millions of

© D times 291. 12

m

HZ

to sing, to praise, to recite 50. 2 ;

"3

■^■•m

^

hymned 53. 5

praise, song 241. i ; 273. 4

W

^eset S 0 ^ I praise 256. 3

^ 1

praise, praises 113.4,5

singers 239. 7, 9 ; 306. 1 1 ; 315- 2

O

to please, pleasing, to be pleased with 98. 8 to please 248. 4

ftestu 8 0 1 favour 184.2

^(^ III

favourable 259. i3

favours, graciousness 117. 2; 274.5

^esut { y —'*— V ^ a<^t of grace 113. 12

oured one 107. i ; 133. i3; 183.

if.y* I

3;plur. J(]( 95.9

127

.,o;«p

VOCABULARY. 4^9

jjies ft? ' 5. I So ' ^'^^''' pleasure 42.7; 93.11

^esesi ft 0 ^- J will 250. 10

^essu X ^ ^ gj\ favoured one 259. 9

^eseset V ' '^ pleasing things 128.3

A^^AAA

^esaiJtir^ 5 r^ ^^^ ^ ^ fierce-looking, savage, un-

couth 284. 4

^esb Q a measure 6. 7

^esb QJ something reckoned or computed ®a]

fl I"^—^ "^'^^ ^^T t>^s^ ^'' fii^^st language that can be

imagined" 246. 8

fleseb-ka Q ^ the Xlth nome of Lower Egypt 185. 6 ; 192. 3

lliesmen ft 1 fi o natron 211. 3

fiesq ft '^'^''^^ ^^ ^^^ ^^ 9^- ^^

^eken ft to adore, adored 108. 4

^AAA^^

j(ie^ei2/2u ft /wvsjg gA praise 88. 6 ; 297. 5 ; 302. 3

jjieg I , I zliL I to rule, to reign, to take possession

of, to seize, to take 117. 3; 125.8; 187.12; 193.9; 224. 1 1 ; rule 229. 6

VL_^iJ I divine ruler, prince 170.7; 171. i; ^eg 5.^Jj' f^^i P^'"^^ 41-3; 60.6; 126.4; ^SO- 3 ;

z1

100. 9

490

^eqt J^eqti ^eqa beqa

VOCABULARY.

If 11.4:1 4:1

princess 226. 10 ; 229. 10 ; 234. II

governor 11 1. i

fz^^vi governorship no. 8; f "^

in. 7

lliequt [ governors of cities 169. 9

^eg ^et

hequ ^et

I

governor of a temple 192. 7

governors of temples 100. 6 ; I 185. 10 ; 186. 8 ; 192. 5

^eqer

A

'^^^ hungry man 128.4

A o

^egef 9^, , O beer 18.2; 26.12; 112. 3; 132.4;

149-4; 153-9; 157- i3

l^eqet

jjief

^ef

8 ^ ^

X"^^ misery 221.9 ^ I lands 112. 4

d ir^D

temple, palace 53.8; in. 2; plur.

o I

dc-ZDi

I 89. I ;

100. 9 ;

o I

dcr^i

I chapters,

or sections of a book 49. 4 ; 50. 2

(9 ^

cr~D temple buildings 155. 4

Het

hef aaf

dm ^

Diospolis parva 76. 4

do n^

tJ, Yf "^ "great house", palace 56.

4 ; 89. 3 ; 100. 5

^ef af 223.7

do n

#

o n

"great house", palace 68. i ;

VOCABULARY.

491

Ifeturt

Het'benben

^^

o

name of a city 187. 2

J J

A^/»A/VA AA^/SAA

A o the temple of the two

pylons 213. ID ; 214. 2 ; 298. 12 ; 302. 9

Het'bennu

© the capital of the XVIIIth nome of Upper

Egypt 186. 2 ; 196. 5

^ n

Hef-Pfa^-A:a

d CTTD o

Het-nub

8 J| U I "House of the Double of Ptah", /'. e.y a name of Memphis 143.8; 174. 12

f^■>>"^ Alabastronpolis 105. 7

n* I I 000

{lefu 12 u5

^ef enf beft en renput

lions of years" 329. 12 Het-Ra-usr-MaSt-meri-Amen

ci~D smelting houses for gold 161. 6 I

dCTTD o

I I I

/SAAAA/^ "

"house of mil-

□^©mS^I

palace or temple of Rameses III. 317.9; 330.11 ; 331.12; 332.8

HeURa-^eper'^eperu-Ari'Maat oS8'"^^^\^ palace of

Ai, a king of the XVIIIth dynasty 129. 12

Het'iiert

Het'l^ert

Jl Hathor 77. 11 ; 91. 2 ^ j? I the Hathor goddesses 20. 1 1

^ef s^s J the "six houses" 97. 7

Ifet'Suten- itenen

Het'S&^em

"^ 1 "^ Jl ^ Jl ® Heracleopolis 89. 1 1

^ —J T -www V i jj AAAAAA V i

Y I j) I ® the capital of the Vllth nome of

li^et'ka

l^eta

Upper Egypt 77. 1 1

CTTD

JU

I

a ka temple 116. 9

I

D

"TSv. rags 221. 12

492 VOCABULARY.

hetau X ^ ^ XZU i masts, poles 208. 1 1

beteb ft "^ J ^0 ^^ lament 70. 9

^efep -f]- measure 6. 7

hetep .— Q-^ sum total 6.7; 167.4,10; 168.7; 3^4-9

itetep , I peace 40. 2 ; 41. g ; contented, happy 252. i

itetep

o D

to repose (of a statue) 148. 1 1 ; to rest (of

the heart) 46. 7 ; to lie at peace (of a dead body) 134. i ; to set (of the sun) 11. 9 ; 64. 6

^ J| I ^^ ^^ satisfied 242. 5 ; contentment

iietepu ^ \ 259. 12 ; peace 146. i3 ; 295. 9 ;

^u ^ 299. 5

o Diir

itetepet peace 46.4; to be welcome 45. 12

1

itetep \ an altar or table for offerings 105. 8 ; 153. 2

ii

itetepu offerings 63.12; 72.8; 73.12; 118. 7 ;

127. 2; 262. 12; ^^ offerings legally due

166. I

A IL _^J^ J^ ^ I to stop, to be restramed 56. i o ;

iietemet 8 J \\ ^i hyaenas 276. 10; 283. i3

heter | ^ i

I

I [ horses 25. 5 ; 36. i ; 169. i ; 216. 7 ; 285. 10 ; 286. 2 ; 287. 12

hetrii fi '^ ( l]| V teams for ploughing 4. i

VOCABULARY. 49^

9 1,9 H 1 1 I ^^ ^^^y tribute, to become liable

itetri ) to pay tribute 148. 7 ; 158.

i<=>i^ ' '' 173-12; 199.7; 202.8

itetrUt 0^1^ t^x> tribute 228. 9

ttetr^ S ^ H I leaves of a door (?) 152. 5 ; 152. 6 ; ft (1

im PJ^i^rr^ ^""'"^'"^ '^''''''^•^ '^'•^' '^^•'''

^efes X^ IQ to celebrate 196.9; 197.4 hetet X shameful deed 15. 1 1

*efeb |^=^^J J^ to slay 175.7

hef ? ^ ^^ 1

A X V \ to waste, to destroy 252.13; 265.7;

*are, ^= I ='^-^

^ef I TOl s^''i"^ 47- 1 3

^ef 1^^» l^^m ^^ become light, to shine 3. i ; 26.8; to make bright 266. 5

iief ta j ^^ ^^Ff dawn, daybreak 13. i3

itefet T » IS to illumine 71. 3 ; dawn 84.4; 87.3

AG A '^ O

heftu Y I rtV I light, splendour 297. 5 ; 298. 9

b^f r T^l ^^^^^^ 97-10; 213.5

^ef Y white metal, silver 30. 7 ; 73. 8 ; 149. 2

white crown, indicating Upper Egypt 88. 4 ; 93-3; 123.7; 142.4; 297.4

494 VOCABULARY,

hefef

hefefa

> radiance, light 74. 6 ; 202. 4

/s/v/^/^A^

itefennuna T-«^^ "k to be sad, heavy (of the heart) 292. 12 befefu I ^^ ^ X abominable (?) 248. 5

o KH or CH (x),

Xa T thousand 130. 8 ; plur. T 1 217. i

Xa T]] to weigh, to measure 221.3

Xa T N^vv—j] to measure 125.2

Xa ol ^ ^^^^ ^^"^^ 65- 12 ; 78. 7 ; 95. 1 1

xa e/3 an T w^aa '^i \ library, record chamber 332. 11

va en sbaut \ /wwva ^^ y^x chamber of the door 181. 10

-D

Xaa I ^^\ to leave, to forsake, to let go, to fall,

to place, to fall upon 20. i ; 28. 1 1 ; 141. 9 ; 169.6; 197. 2; to throw 15. i3 ; 18.10; 197.10; thrown aside, left

285.7; 315-7; 319-3; 1^^^]^ thrown aside 285.8; 286. I

Y^aamu vki^^ ' ^^ afflict, to harm 177.7

_D

y^aaqu

/] Q, I to cut, to shave, to wound 286. 8 ;

292. 1 3

I i ^^ defeat 191. 4; 192. 10; 196. i

VOCABULARY. 495

•^ai 1 0 0 ^^ enclose, to shut in i86. 6

X^^' i'^:^ Q fJ ° ^^^^ ^^ hateful 254. 8

Xaiui

yaihit T, To shadow 59. i ; 67. 8 ; 189. i3 ; 199. i

X^" Ar^^ ^^ protect 57. 4 ; 60. i3 ; 67. i

"fjau I V various kinds of woods 41. 10

^au I V^ spices made from woods 213.6; 224.6

/iau ^^^_^ j mines (of copper) 178. 12 ; 179. 3

xau I^Ii ^'^^^^ ^^^* "

Xaui J^^'^T

altar, altars 131. 10 ; 233. 4 ; 235. 12

1 «^ « T

Xauf Iflilj,'^, y\ "^ ^^^^'' 128. i ; 132.5

/auf ^i^^^ ^ carcase, dead body 304. 5

YjEib oT "y^ J X to bend (?), to bow (^?) 264. 10

'^abu I^ Ji^^''^'^ ^ ^^ ^^ homage 183.5

y(^api,xapu HHiii' n (^i^' 1 *^^'"^^^ designs or patterns

> in metal work 153. 3 ; 156. Xapui ^^fl^ll I i3; 157. i; 161.4

Xam ^1 ^1. Vv ^■'^^^ ^o ^^^ f^l^ 247.3

Xames *^''"^^^ ^"'""^ ^^ bend, to turn aside 247.4; 264.6

1

496

VOCABULARY.

Xames o.^:.|T, I 0 i ears of corn 238. 3 ; 239. 5

Xar (?)

/are

Xa^e

Y^areui

Xa^

<^

J o name of a city 84. i

jX) Syria 95. 12 ; 180. 12 ; 224. 6

1^^ I ^^h1^ a proper name 317. 8

Xarfet ^

boy, child 118. 10; 129.10; 265.4

t^rfu

children 175.12; 176.4; 243.4; 271. 9, 12

I

Xarti

V\ j) J) I the two widows, t. e., Isis and Neph-

thys 53. 1 3

fas -^— to be lowly, humble, feeble, sick, helpless 16.

3; 252.3; 266.12; an evil thing 210.8; a brute of a man 241. 11

fases

♦^. ^^-5, to be in evil case (?) 248. 2

fast

yas

fasa

♦•— '^^ evil 253. II

I abominable folk 227. 4

[q]^\^sx. to rest, to be at peace 255.4

fak ^bu

rebels 94.4; 170.12; 206.9;

^

A.A<(VW>

ddu 90. 1 3

"^^ I xdk-eri'

VOCABULARY. 497

XStker ^:zi>^ to decorate 57. 8

o I

I T^^:^^ S ] decorations, ornaments 57.8; Xakeru "^^"^ ' ' ^"^^^ ' ' > 134. 8 ; 140. i ; 172. 9;

^(]§ j g'^l^anameofRa-ea.S

/S/S/S/VAA

Xaf ^ |, *»^, ^1^ womb, belly, body 40. 10; 41.4;

45-ii;50-i3; 51.3; 130.4; 184.10; 242.1. ^Jfv

coolness, calm demeanour 258. 1 1 ; f^j^v (1, ^ man

heated by anger 260. 4

Xati cii y M J) ^ proper name W3. i3 ; 115. i3

tatuma |'^^^[^L ^ ^'^^Y ^" Syria 275. 12

Xafbu W? "^^^ to slay 11. 6; 12.2; 13. 19; 14. 10; 15.9

Xafer ^=^^:^ "^^ decrepitude (?) 244. 10

Xaf i w\^^ bread loi. i

Y^aau

to be crowned 88. 4 ; 142. 4 ; >*^ crowned ^ n'^ j one (fem.) 120. 3

Xaa ^, ^ D I crown 172.7; 237.13; 296.6; plur.

®, ® 40.8; 119. 8; 120.2

III' .,_I1||| •» ' i' '

/aa ® '

, 0 to rise like the sun 35.9; 64.8; 121.

; 148. i3 ; S

109. 9

xaai ^V^p "V^l^ I ^^^^^ 90-5; 150-6

y^aa-em-Apt ^ : ^\ {] f r^ ^ proper name 330. 9

498 VOCABULARY.

yi^aa-em-Uast ^ a v\ t Var ^ proper name 307. 2 ; 309.

8; 316-4; 317- 5; 330-7 Xa^nefer ^I A ^^^ name of a pyramid 104.9

Xaai ^00 weapons, tools 207. 4

i I I

'^ ^ Dill I I I vjj-y- I tools for work 137.9;

XSai-en^ra ^ I (J

191. 2

AA^AAA

-7^

yi^aau o wooden tools or weapons 27. 3 ; 159.

Q ^ '

6 ; 180. 12 Xaau ^^ ^ i some objects made of leather 288. 4

Y,au y ^^ disgraceful, shameful 241.7; 267.4

X55r K., D, s^ Dv_j] I to rage furiously, rage 140.

"^J^^ > 10; 194-4; 195-7; 197-3;

® cm (?) , . J r J « o

X5 '^xx.^ a kmd ot wood 118. 3

';^.vi<r;

(5

Xaafu ^'^^n ^ inscribed 86. 12

Xi I ^^ babe, child 51. 8 ; 53- 2, n ; 57- i3 ; 58.

I ; 62. 5

xi HH'^^'^' ^^T *^^g*^» ^^^1^^^ 56-4; 176-9; 208.3

r.ireba^ <=:^ J ^ I) {X)

I Jl J^^iv^ I Aleppo 135.6; 137.2; 138.

XireqaeAOAt <=^ ^'^ [1 M (1 4 ^T 1 sl'^PP^^X places 288. i

/l-^' t^ -il I to protect 85. I ; 200. 6 ; 211.

^" ® ®^ ® (^1 I I ; 215.7

VOCABULARY. 499

)(U ^^*^ qA I protecting formulae 86. i

Xut ^^ protectress 58. 9

yi^u ni^ to shine, to be bright, splendid 267. 2 ;

good, well 7. I ; excellent 79. i

^u '^^ , '^^ I splendid acts, glorious deeds,

excellencies, virtues, conspicuous benefits 142. 9 ; 143. 10 ; 144. 3 ; 229. 7

® /^ ® Jl ' 1 ^4^' '^ ' benefit, advantage, wel-

^' vJ <::^ u I I fare, what is good 1 15. 1 1 ; 246.

^^^ e=^ [ 8; 262.9; 270. i3; 301. i; cre-

Jj crf^TTi / dit, renown 259. 2

Xut

Xut, xuO ^^^» "^ I glorious 41. 2 ; 119. 10 ; 120. 3 ^u renowned 227. 2

XU n\ ^ Ji ^^^ 8^^ ^f ^^S^^ OT splendour 64. 3

I I I

^JMil

the glorious or shining disembodied forms of the dead 63. i3 ; 131. 2; 133.3

XU A^ M 1 ^'^^^^^ protector 143.7

/u IX a shining serpent 54. i3

X"'* iV-^ ^ ^ I P^^^^^^'^^ 325. 2

Xuit J (1(1^ J\ name of a goddess 215.7

YMfu-menat I f^ V 1/ww^r^ftv* a city in Upper Egypt

no. 9 ; III. II

32*

500

VOCABULARY,

XUt

horizon 64. i ; 82. 8 ; 121. 3

Y^uti C^d^jj) the god of the two horizons 120. 3 %uti ^ ^11 double horizon 148. i3 ; 152.12

Xuf ^e^ -J[ I oOX ''eternal horizon", a name of the

tomb of Amenophis I. 309. 2

•/^ut detat ^ =??=-]! ''hidden horizon", i.e., part of a temple

151- 3

on o

Xuti

spirit, demon 43. i3 ; 46. 3 ; 47. 4

Xeb

> J X to diminish (?), to hinder (?) 252. 12

X*^^ ®J^^ in spite of 36. 5

XebaiY Xebei2

n o

CTTD

defect 271. 3

cave, hole, den 52. 3

.J

® jl® J vase, vessel 216. 7 ; 219. 7

® JN^i^ evil, restraint 253.13 XGbfet ®J ^^ evil deeds 271. i

^ to die 52. 5

X^P

Xep to happen, being, existing 228. 3 ; 230. 5 ; 231

I ; 233.8; 263. 6

xepen

%epera

A/VW-'V I

a

fat 149. 4 ; 164. 3

4

r]j the god of creation 120. 3 ; 170. 10

VOCABULARY.

501

xeper

D

-V>£.

Xeperu

xeper

^

to come into being, to become, to be born, to turn, to revolve, to roll, to transform 3.10; 7. 3; 56.2; 105. 5; 106. 1 ; 234.9;

244-9; ^^]f) happened 31.8

I

>

Xepert

something which hath been done, or should be done, or is about to become 90. 12; 123. 5; 228. 2 ; 252.7 ; 317. I

Xeperu

Xeperu

posed 229. 4

(D »

to

\S created things 120. 2 ; event 15.6

3 1 living men and women as op- 0 ^ Iq] "those who come after", /*. e., posterity

Xeperu

^

Hi

forms, transformations 30. i3 ; 56. 12 ; 87. 9 ; 131. 3

Xepert S"^' S ^ created thing 119. 10; creator (fcm.)

120.2; there arose, it happened 117. 10

i\ I events (past or present) circumstances

Xeperf

243. 3 ; 259. S, II ; 274. 2

xeper fesef

Xepereru

xeper^

i^ sclf-bcgotten 88. 9

nm I

I sockets 149. II

Xepes

xeped

LISZD cr~D

190. 4 ; 243. I

^ helmet 297. I

blacksmith's shop 288. 1 1

, <7'^^ strength, valour 40. 9 ; 189. i3 ;

502

XefK

Xefti

Xe/fi

Xeft

yr^eftu Xe/ifi

Xemu

^ a

VOCABULARY.

to seize 174. 2

^^^'.ftii

255. 6 ; 262. 8

^

£1^

I

enemy, enemies, foes 65. 5 ; } 92. 3 ; 146. 4 ; 297. 7 ; 303. 10

when, at that time, according to, opposite, before 107.10; 151. 3 ; 170. 10 ; 188. 6 ; 216. 8 ; 243. i3 ; 260. 6

1

9 \\^W conformably 106. 2, 1 3 -^ similar 11^, \ (Ins J

when 228. 2

w

0

at, during 44. 4

^^

^

I breezes 61. 2 I

Xei22 O'^N ^-s\^ to be ignorant, not to know, to come to

an end, to finish 186. 12 ; 201. 4 ; 222. 12 ; 242. 2 ; without wanting 189.8; ignorance, inability 249.11

Xem ^^^k.^"^^cir ^" ignorant man 125.3; 246.11;

plur. €?V\

^

Xem yifit ^

I I "1

I 246. 7

© ^ =

femet

f=i^

', ®

Xemu

o I I I

an incapable man 247. 7

to disregard 124. 12 ; ob- livion, ignorance 221. 5 ; 255- 2 ; 270. i3

secret places 304. 1 1

VOCABULARY,

5o3

Xemennu the city of Hermopolis 193. 8; 197.7; 200. i

Xemennu

Xemennu

Xemt

I I I I

I I 11

I I

I

j| _f| the "eight" gods of Hermopolis 200. 2

I

eight 87. 3 three 6. 7 ; 87. 3 ;

I i I

cr^

third 76. 4 ;

II I

em yijemt as a third person 317. i3

copper, bronze (?) 147. 8 ; 149. 2 ; 152.

ffimt

III' 000

^ } L

000' iloo

D

10; 155.8; 199.10; 224.5; 240.

178. 12 ; ^ jl ^ \ copper ingots 179. 7

XGtnti

Xen

C5

A/NAA/W \

Xen

Xeni

D

El

A/w^A,^

AA^/^/^A ^ *vww\

CT^' cm'

>;5 ^

worker in metals, coppersmith 317.7; 318. 7 ; 319. 8 ; 330. 9 ; 331. 1 1 ; 332. 8

insincerity (?) 258. i3

AAAAAA

interior, within, inner court 57. II ; 99. i3 ; 117. II ; 118. 6 ; 196. 5 ; 241. 2 ; 322. 2

.^^,V^AA

Xennu

A

A.'WVVN

X^AAAA

O

inner apartment of a house 256. i3; the interior of a barge 98. i ; the interior of a city 206. 2 ; an abode 249. 1 3 ; court, palace 104. 2

AA/VAAA

porting 171. 10

\ 0 to transport 150. 7 ; N^ n n trans-

xu^

yi^en \^ a periplus 236. 12 ; 237. 2

xen AusUr \^ rj ^ a periplus of Osiris 238. 9

504

VOCABULARY,

Xen

Xen

Xem

yi^ennu

A/S/\/V/NA

A/S/WV\

A^WWA

0 (3

^ A to cause to advance 261. 6

A

m

to hover, to alight, to flutter over 56. 3 ; 68. 11 ; 127. 3

Xei2^ (1 to be fettered 127. 9

'XenH l\ J [\ prison, place ot restraint

84. I ; 322. 2

nrra,^^ 11 nrSv \ ^^ unitc, to be United to, to y\^ll' U^ I attain to 55.3; 123. 11;

127.11; to build up, to join together 51.5

Xen^

/VS/>A^^

(1 ^ fl shut in 131. 4

Xnem

t5

Xnemu

Q one who is united to another, spouse 119. 8

the god who formed man 20. 6

5 If- 1

a proper name 107. 5 ; 113. 12 ; 115. 5, i3 ; 117. 10

Y^nemu

%enem

Xenem

y^enemem

Xenemes

k(^

5K

a wooden object in fish-pools 168. 9

>VW\AA

AA^A/NA

t.\ iy smell, odour, stink 197. 12 |\ to be drowsy, to sleep 277. 11

¥\ ^s\ ^ Jj > waiting-women 38. 6 ; 93. 4

/W^A^^

n

the manner and habits of a man

of good birth (?), to treat with respect 256. 12; 265.8; 266. i

VOCABULARY.

505

Xenemes[u\ 0^^ Sh^' ^^" ^^ ^'^^ birth and rank

257. I ; 266. 12

XiJCiiief U^\NC^^^ "wcWj cistern 176.6

Xeijenef \;^^AA/^A^^ ^ '''''''^ 'kJ ^^ swccp away 112. 11;

Xeneniu

carriers 133. 10

disturbed, broken 248. 1 1

Y^ennu

Xcnnu

%ennu

■/^ennu

fennu

yi^ennus

o

to cry out 224. 9

/VNAA«/NA

V ^ priests, prophets, singers 200. 4

0

child 117. 6

^^\^'' ^ '^'" sailors 191. i ; 206. 1 3

^ j relatives 54. 4 ; 55. 5 I fe\^ I a kind of bird 300. 9

yenrei

A/V/\A/NA till

liiii

I I I ' V I

I I reins (?) 275. 7 ; 287. 11 ; 291. i3

/rn Tvn yv] to run away terrified 296. 3

An AT) A to leap towards 305. 9

A7) /vw^ Middle Egypt (?) 186. i3

J(^ f name of a god 77.2; 143.2; 144.7

tensu pa iiri seyer I 1 J "Khensu the worker of

plans" 44. 12 ; 45. 5, 6 ; 46. 4 ; 47. 2

y.ensu nefer-iietep 1 T name of a god 44.6; 45.4;

48. 10

Xen/en

Xe^x^^

Xe^xen

"lensu

A.'WWN

5o6 VOCABULARY,

•^end wv/wvq ffA to stink 293.8

Xenf \^ ^ s 0 transportation 157. 4

Xenf 5^^ ^o sail up the river 185.9; ^93' 7 5 224.6

Xent N^oTO image 120.9

Xenf a country of Western Asia 148. 8 ; 164. 6

Xent fjTh j\ to be shut up, closed 245. 7

Xent ^ court, inner chamber (?) 96. 10

/wv/vvs

xent ^, ffjlj, fjTj] before, forward, at the head of

49- 5; 53-8; 54- 5; 99- "; 103.5; 108.2; 120. 11; 273.

9; /WNAAA 117. 9; ^AAA/^A V\ 113. I

Xentet ^

acting as chief of 128. 10 ; 228. ^ ( 3 ; 294. 7, 8 ; 302. 12

xentet rjTK first rank or grade 235. 12; forerunner 230. 8

/enfu rf[hc»^^ pre-eminence, exalted condition 252.5; 264. 3

Xent-nefer <£rl© a city in the Delta 219.4

%ent'X^tdi \^^(m ^ proper name 215. 6

Xenfa fl ll'^^ t f, t r lake, reservoir 106. 3, 10

ye/2M ^AAA^A [1 .^^-ei sepulchres 66. 1 3

'^ o nil I I

AA/>AA^

x«°'^' filli ^ ^ c-a ^'""'"'^ ^5^' ^

(^ "?i

Xenfua ^ ^^ ^^ advance 135.8

VOCABULARY. 507

__ AA/WNA iC\ V

^ lllll ^ J^ y drawing nigh, advancing 50.

8 : 280. 2

A

/enfes ^^^^^ to be tettercd 71. 8 ; 72. 3

/enfe^ ^^y^^ n 1 a kind of tree 158. 6

^enf '^'NAA/vA A to tread, to walk 54. 12 ; 75. 2

yi^ent /wnaaa ^ steps of an altar 213. 11

•^enf A/NAAAA y^ M| dignified walk 128.7

\ to advance 175.9; 261.9

^

Xer crz2 cemetery, tomb 306. 6 ; 307. 10 ; 308. 2 ;

316. I ; 318. 3

Xer en aha ^~> 'wvwv 0 n 1 storehouse for funereal appliances

319- I X^r v^ :, <~> ^^ir^ to subdue, to be subdued 81.

6; 175-4

/er ^>*, ^^ to fall down 69. 12; 135. 2, 10;

262.10; wretched one 135.2,10; 140.8; 141. 3

Xerif I ( ^ ^^ misery 228. 3

xer under, in the reign of 96. 8 ; 97. i ; 306. i ;

y I A^AAAA under the majesty of, in the reign of 126. 3 ; 130. I ; 134. 3 ; 225. 4 ; 244. 7

xer by, with, from, now, with reference to 6.10;

7. 7 ; 42. 2 ; 50. 3 ; 128. 1 1 ; 168. 14 ; 246. 10

5<>« VOCABULARY,

Xertu v\ as for, now, with reference to i.i; 49.6;

138. i3 ; 161. 10 ; 183. 10

Xer ^ 4 now, then i. 3 ; 170.4; 318.6

Xer

IL W Ih \ under, with, having 6.5 ; 12. 6; 19.2 ; <=:>V <rz> I 42.10; 121. 7; 179.6; 324.10; for /I\ w r I 210.8; by reason of 269. 7 ;

xer

lower (.") 127. 5 ; 157. i

U

to have, to hold, to possess 83. 8 ; 85. 9 ;

93.2; ^^^ one possessed of (a devil; 43.13; wit

possessor i. 3 ; with 170. i ; w <:zz> having

grain 4.4

xer renpit <z^ 1 j yearly 235. i

xer liru <z::> | I , ,.,,,,, 11

<=z>(E G I that which hath the day, /. ^., daily

^ ^ /I\ ra I 95. 6 : 151. 7 ; 154. I ; 303. 10

Xeru (P i I things terrestrial 295. 8

Xen-a under the hand, /. c, in charge of 97. 12

xer ^af *^^^ before, in front of, formerly, originally

100. 4 ; 118. 12 ; 144. 12 ; 169. 9 ; 227. 8 ; 230. i3 ; 231. 2; 238.9

yi^er ^leb ^>'M+i the man who hath the service book.

reader, title of a priest 50. 4 ; 62. i3 ; 86. 9 ; /T\ ^ ^fer hcb tep the chief reader 213. 8 ; plur. _ 1 129.5

^ervL provisions 239. 12 ; 240. i

•feT'Bha. Vs^ a city near Memphis 212. 8 ; 219. 5

Xeraba (?j Q^ ^'^. "i q to fight, to do battle with 304. 1 1

VOCABULARY.

509

y^eru

Xeru

Xeruu

(^

■^

M

I I I

voice, to cry 72. 2 ; 80. 6 ; 90.. 9 low-lying lands (?) 114. 1 3

•/^erui

I I I

(p.

forces 141. 3

m

I I i

foes, enemy 54.9; 180. 11 ; 193.8;

286. 4 ; 278. 10

Xerp <r^>Y to rule 227.10; to lay under tribute 169.

i3 ; to be master or foreman of 108. 2 ; 119. 5 ; to under- take 122. 10; 125. 12; to be in front 141. i ; to do more than some one else 41. 11 ; ruler 126.4; 130.2; to offer

183. 7 ;

Xerf

Xerf

V— Q ^ x^^P ^^ ^^ ^^ superior 247. 3

I I I

I aff*airs, dictates 121. 12 ; 265. 10

bi

Xerti

Xerti

I things which belong to, goods, possessions 202. 7 ; 258. 7 ; things 87. 3

provisions 300. 10 b>'^^ 0 mason, worker with a chisel or gra-

ver 312. 5 Xersek \\^ ^ ^^ remove 49.8; 57.1; 71.9

X^

X^

X^"^

Xesasa

Xesbet Xcsbefet

A

to run 58. 1 1 ; 69. i

Y (( throat 94. 7 ; 217. 3

^^?

® o A

neck 35. 10

n

^ ~^ to hasten 202. 8

f^- I A ^

lapis-lazuli 35. 10; 216.4;

000

J-

-J I I

o O I I

"^J real lapis-lazuli 303.2

o I I I

5IO VOCABULARY.

*v2_ ^ ^> ''S^ ^ I to meet, to come upon some Xese/ > one 54. i ; 262. 2 ; to go

®|'^s^^^ ^ ) with hostile intent, to fight

against, to be in opposition to 98. 8 ; 243. 3 ; 249. 6 ; to

repulse 54.4; 55.7; to be repulsed 248.7; ^^oV\ re- pulsed 206. 3

P4

^ 0

Xese/ef ' } obstacles 265. 5, 7

4

i2i I I I

Xesef-S ^Y to resist the power of 187. i

Xesteb ••— J o lapis-lazuli 41. 10 ; 73. 5

Xef , thmg 42.3; 187.8; property 201.10; a

L-^_J

matter (/. e., expedition) 99. 9 ; a trial, a judicial enquiry 97.4; 98.11; plur. I, I wealth, property,

things 8. 8 ; 61.5; 123. 5 ; 170. 2 ; 252. 8 ; 253. 2

'let Deter tauit ce-^ 1'==^^ the produce of the lands on

each side of the Red Sea 177.9

yef en |rer c:^.^wa/va ^ <f i\\ things of the cemetery 315.9 /ef Pemf ^^-^ j^- lyx products of Egypt 177.4

yi^et ^^^ to engrave 230. 2 ; inscribed 240. 7

/efi [ (1 inscribed 149. 9 ; 152. 1 1 ; 154. 10 ;

155. 2 ; 156. 2 ; 164.7

Xef wood, timber 106. 7 ; 168. 9 ; stick, canon

^ I

261. 2 ; walking stick 319. i3 ; staff (of life) 63. 12 Xef en an/u ^^'^'^ "y ^^tTt ' plants which yield life -stuffs

295- 5 ; 300. 6

A^ I -^

yetu ^:=-^ 1^ I masts 208. 1 1

T 1 1 I I

VOCABULARY. 5"

/v

Yetvef /v

to retreat 175.8; 194.10; 278.4; to turn back 55. 12

/ef A to follow; nh yJ^' ^ ^ ' <^« X^^ those in the

train of 122. 4 (see em y^ct)

)^ef ^ ^ across 299. 8

^ef ^ ci to investigate 122. 6

yef [11 fire, heat 52.3; 53.8; 102. i; 199.3; 219.10; 304.4

^ WAAAA

yef '^^^^ ford 276. 4 ; 277. 5

^AAAAA

X©^ 5a ^^ a kind of goose 167. 12

Xefa n'^ 1^ ^ country in Western Asia 135. 3 ; 136. i ;

137. I ; 140. I ; 141. 3 ; 275. 11

v\ ^ I to close, to shut 185. 11 ; shut 202. i3 ;

Xetem ^ > S'^V ^^"^ 204.13; a shut in

^^ ' ' ) place, a fort, a citadel 202. i3 ; 223.3;

290. 8 ; ^^v Q a closed in place (?) 290. 2

letem t , ^ 1 fortresses 203.12; 205.7

'^ n III' t c-pi *^ » *j /

Xefem Q, Q to seal 204.4; ring, seal 214.4; 230.3

'iptiet ^ 0 to break in pieces 315. 6

%et <^r^ to float or sail down the Nile 104. i3 ; 134.

9; 136. 5 ; 140.6

%et ^ '.AAw ford 279. 7

AAAA/VA V

Xefer (or %etrd) c:^^ 1 ^-^ shame (?) 242. 9

^'"^ VOCABULARY.

•,p S.

"*"' I' ^^''' ''<='■' 't 5- lo ^/ />„«/;»; they io8 3- their 127. 2 ^ ,

P' Pi' , , , they, them, their io8.3; 127.2; 227.6 P = PTf -'^health, in ^ip,.,.

M

_ . v^ person, one of a number 95. ; ^^o. x ;

'Jfl one thousa^men 257.5; fem. a maiden 42.2;' o j3 96. 2 ; plur. ^ ^ j women 49. 7

sa en .ger ."^ ^ (] ^| a wise man, a man of hi„h rank 252. 4 ; 253. 4

sa en Abu ."^ -^ f J^o a man of Elephantine (as op- posed to a man of the Delta) 293. 5

swamps, i. e., a man of the Delta 293. 5

anv

sa ^

"^ , son 41. I

^ ^^ son 116.4; 246-10; 270.6; fem.

^ol '^"''S^'^' 42. 1 ; 45. 2 ; 68. 8 ; o-^ 225. 9

^, ^ J "son of the Sun", a royal title ''*^-^' ^o "daughter of the Sun" ug. 8

\_^J\_^^^ a royal name 310. 3 *^ (-^ ^ ^ earth 208. 9

VOCABULARY.

5i3

sa

goose 38. 3

Sa ^^ the city of Sais 206. 12

sa

sa

I

cm

a measure 125. 2

V||! to protect 81.7

sa V 1 ' ' '****'** protection 45. i ; 80. 10 ; V M M sau pro-

tectors 69. 5

sa

sa

sa

sa

sa

Y a grade or order of priests 76. 4 ; 78. i ; 230. 4 ; plur. Vi 231. I

1 1 [q] d E \z~D wall-tower 186. 7

V, Y amulet,ornament,spell,charm46. 1 ; 93.9; 217.4 C' back, side, body 58. 8 ; 247. 4 ; 258. 1 3 ; see Vs. y ^"^^^ ° ^^ ^^^^ against 251.3

sa

sa

sat

sa

sau

sau

sauu

em sa

/^^3

£^

to see, to know 259. 11 ; to re- cognise 185. I ; recognised 185. I ; divine knowledge 121. 11

knowledge 249. 9 ; renown 298. 5

to fill, to satisfy, to be satisfied 251. 9 ; 268. 9 ; satiety 262. 10 ; 268.7

'-'"-y

to watch, to guard, to pro- tect, protector 120. 5 ; 123.3; 257.2; 287. i;

318.9; 325- 4

33

514

VOCABULARY.

saU'S

W V weak of arm, /. e., feeble one 189. 9

sau refui ^ ^^ watcher of the two feet, 1*. <?., follower 185. 10; 187.5; 192.7

sa&u

sau

sau

sau

Sau

Sau

(^

vg^ I keepers, guards 11. i3; 159.13 I ^^Oi ^^**^ 196. I ; 202.12; 208.1; 210.5

to be filled with food 180. i3

surfeit 246. 3

^

^^ol "^'"^ of a god 84.6

saub

J

^ 0

to teach, to instruct, to in- form 243. 2 ; 261. 6 ; 263. 8 ; 272. 9

SaSaire y .^'S^lV^' ^^^^ of a people 174. i

sauababa

TM^m^^s D ^^ ^^ ^^""^ ^^^^^ ^^^'^

sai

Sa . , . aire

^mi\l\j^ to see 287.3

=^ cX) a city in Syria 290. 1 1

I A

^^^ ^ Hg^ 97-3; '^<=>®^ sa6 dr Ne^en a

judge belonging to the city of Nekhen 97. 3 ; 98. 6 ; 99. 4

sap

sam

sam

sam

D(?)

to dig 118. 8

to gather (flowers) 130. 12

couch 47. 12 ; platform 203. 5

I hair 92. 6

VOCABULARY. 5t5

sam X^k.^^"^^ ^'^ make clear 58. 12

gan, , phallus 51.12; 53.9; 60.5;

III "k^ ""''' 58. 13 ; 123. 8

sam ta X'^w^K. ^^^ union with the earth, i. e.,

burial 65. 9

^^^" I^^ composition 155.8

samu

l\Kl

to join, to unite 170. i

Sam-bel^utet V ^ _^Q the XVlIth nome of Lower Egypt 218. 7

salieli P ^ ra ^^^ loathing (?) 266. 9

^®* ^P'^il^l passage 285. I

Sa^u It ^ ^ I Orion 82. 1 3

saJjiu n [q] I v^ 1 1 Wi J) I neighbours 264. 12

sag r^^ 1 ^^ collect 260. 11 ; with ^ to col- lect the senses, to confine the attention 260. 11

saqu M'^^_w_ ^^ *^^ haughtily 266.2

sajra W^^5^ ^^ march 282.13

sajra ^^^^^'^ ^ P^^^^ ^'^ sackcloth 287.7 Sati, Satet Jj name of a goddess 92. i

«— Ci

Sat ^ Sais 192. 8

sat ^^ ground 157. 2 ; domain, estate 163. i

33*

5i6 VOCABULARY.

satu ^>^'^ earth, earth's surface 296.8; 301. i3

sat I ^ jj , 11 ^^ ° I ^^ shoot arrows, to send forth

^^^^ ^ ^ \ to emit rays of light 102. i ;

satet 2j^^ ^ I 197.9; 245. 12; 261. i3; 283. 1

satetiu *T^ )^ 1 archers 197. 9

sat,s^u X' X^i

satuu

beams of light, rays, radiance 74. 7 ; 81. 10 ; 95. 10 ; 121. i ; 163. 6; 297.5

sati *X* to emit water 83. 5

sat

satet

oVo I seed 06. 5 : 22^. i5 : TT

SBt IT /^^ '^^^'^ I ations 57. i

I V ( ^^ ^^w seed, to beget, to fecundate

sati ^--^a I 5*"; 83.13

oVo I seed 96. 3 ; 224. i3 ; jT" eman-

Tf^

sat'tU'f loj**^ ^^ ^ "^^'^ ^^ ^ lascivious nature 257. 7

sata Y =^^=^ adoration 93. 7

safa Y 1 11, ^^Q_ 1 1 adorations 55.11; 93.3

I ornamental or festal garments 226. 2 ; satet ^^St^e^ j 237.9

Satet ^ ^(>y\y\ Asia 126.4; 130.2; 227.6

o A

Satetti ^^1,^, Asiatic lands 197. i

^■^■'^H^P l> ^ 1^

--— gata

VOCABULARY,

517

sad

PI

a barge 97. i3 ; 105. 2

sa0 n g t^ to bring (?), to carry (?) 106.6

sabu P f J W ' jackals 275. 5

s&bet '(1 jK^j^ the making of strife 257. 13

s^p

D

to count, to reckon 109. i3 . 199. 8 ; 204.

4 ; to decree 214. 5 ; to provide for 112. 3 ; to examine, to make an inventory of 201. 10 ; 306. 8 ; examination, scrutiny 309. I ; 310. I ; 311. 12

s&p

HL

visitor 89. 7

siiD ll ^^^vwv material for sealing 214.3

Ian & "t

sUnnu

AAAA/VA

) to hasten 5.9; 188.7,10; 222.5

s^nnu sits

ses (?)

s^t seSa

seau

P

AAyVSAA

0 (^

to pay for something 287. 5

I I I I II

nnn nnn

six 82. I

sixty 105. II

^

heap 179. 6 to magnify 183. 6

p

MS^AvSu ^^ curse, to cry out excitedly 264.13

seSuur U ^^ (^ ^^ (w\ to make to conceive 58. 2

seSb

pn

A/WSAA

A/^A^/^A

to purify 170. i3 ; 211. 3 ; 213. i ; 236. I

5i8 VOCABULARY,

sSb I <»— D J y M I ornaments, jewellery 25. 6

seSmu D^^l^ ^^ 8^^^ ^^ ^^^ 145.12

se^i2 1/sAAwv to bring back 25.5

se^i2x inr , |l-j- g to feed, to vivify 63.10; 116. i;

295- 5 ; 298. 7

se^i2x l-T- ^ to carve a life-like image 149.8

se&nf sa— D >^w^ to break in upon 247. 5

seSr '^S ^^ ^^ brought 133. 11

sS^L orit i\ ^^ t)Ccomc ennobled 1 10. 1 3 ; governorship 1 1 1 . 4

sSit Isfl °o^=S^ nobleman 97.8; plur. 113. i

sS^L I.:, °5^^« dignity, honour 116. 6; 263.1

seSitS II Y, If to raise up, to exalt 81. 11; 244.2;

to set up (a statue) 237. 4

sS^tu u 5 Q 8 ^^^ glorified form or spiritual body of

the dead, mummy 58. 3 ; 64. 5

seSit 1*^^^ to multiply 53.9; 62.12; 149.3; 157.5

seSq I to make to enter 195.5

s^gj(iu (or segJ(iu) Hi, 8^ to build 158.4; 176.11,12

sSJf I -p- ^^ to capsize, to overturn 199.2

3 ; 120. 2 ; 186. I ; they 63. 9 su fesef \(^ i^ he himself 144. 12 ; 213. i3

VOCABULARY.

519

seua

> go to a distance, to seuat n Jp) '^\ y "^ I be remote 254. 5 ;

263. 12 ; 271. 5 ; to commit an excess 242. i, 4

seuait

seuai

nn

to be firm, to make to remain or endure 123. 10 ; 256. 12 ;

259-5

to worship, to adore, to praise 42. I ; 64. 12 ; 131. 12 ; 142. 8 ; 144. 10

seuaf I'SK ^^ transmit in a flourishing condition 129.9 suut [' V V^ ^^ travel, to walk about 127.2

seuD

suDunnu

P ^ %^ to atone for 260. 8

I < Off,

n .^^ ^^ ^ , blandishment 284. 5

suDSun U^^y^^^l to make supplication 220.7 seur 1^^ to increase 229.9,12

sur& n ^ (|

131-5; 242.4

AVSAAA AAAAAA AAAAAA

to drink 2. 1 1 ; 29. 7 ; 126. 10 ;

surf

suba

e

to build up 165. 1 3 to frighten 291. 7

suJjif P yr^l^ egg 41. 5; 64. 1 ; 120.3; 185.2; 201. 7; 300.8

suf^t

suyi^u

egg 90. 12

265. 6

seuse/ 'C^l to widen 173.2

520

VOCABULARY.

seusex'O 1(^1 \ walking boldly with long steps i8o. 5

sutut

sutsut

o ci -* A I to walk about, to frequent, to

A

come 162. I ; 280. i3

suten

K ' 1 " 1. 1

T AA/\A/VA T A/VS(VSA I T

king, king of Upper Egypt 97. 6; III. 4; 115. 7 ; 200. 7; 202.6; 211. 6; 214. 4

sutenet suteniu suteniu f^pSu

ioflft queen 122. 4

:, ^o kings 105.4; 191. 8; 215.

®

I Q I I I ancestors 228.4; 3o6- 9 ; 314.6

4I,Mii^Mi '«^"

SUtODl

suteniut suten Apt suten Apt

reign, sovereignty 40. 8 ; 120. 10 ;

T/WWNA I II I I TvW«yVSA I 1^1 / 179*^

1 ^2 ^^"^ royal harem 97. 6 ; 98. 1 1 ; 99. 6 l^Jj I women of the royal harem 198. 6 suten abu (or l^emu) 1 "^ f s a royal workman 34. 4 suten Sbuu 1 '^ J' °^ royal inspector (?) 307. 2 ; 309.

8, 1 1 ; 316. 4, 7 ; 317- 5 ; 323. 4 ; 329- i3 ; 330. 2 ; 331. 4

suten uHa

I AA/V\AA I

royal barge 171. 11

suten per \ I ^ ctd royal palace 35.12; 115.

9 ; 200. 8 ; 223. 12 ; 224. i

suten mesu J

I ; 320. 6; 324. i3

suten mut I ^ ^^ ^ ^ '

324. 12

/V/SAAAA

lip^^I royal children

317.3 ; 319.

J^^o^i roy«» mothers 317.4; 3»o. 6;

VOCABULARY. 521

suten net (or bUf) 4^ king of the North and South 40. 9 ;

60.7; 126.5; 130.3; plur. ^^Jll^tlli 95-8

suten rer 1^ » 1 ^ \\ royal kinsman (?) 107.4;

133-7; 215.3

suten l^emt 1 » 1 "^ J| r^ J| royal woman, queen 37. 9; 42. 4; 98. 11; 1 "^ j| j| ^5 chief royal wife 312. II

suten pemt I 1, 1 J) 1 queens, royal women 198.

5, 6, 8 ; 200. 9 ; 317. 3 ; 320. 6 ; 324. 12

suten penu 1 V ^ 1 royal servants 199. 7

|2()/wsAAA I Heracleopolis 89.11; 91.

Suten benen ] 8 ; 186. 4 ; 191. 7 ; 201.

Suten l^et I capital of the XVIIth nome of Upper

Egypt 186. 3

suten sa \ ^^ royal son, prince 38. 10 ; plur. fern.

l^^j 198.6,9; 200.9

suten sent ^|^|, ].|^^| ^oyal sisters 198. 7, 9

suteniu :iesu l^ I , ,. ii i-

TO III I royal linen, fine Imen 179. 11 ; 216.

sutennu (?) I 'wnaaa X ^ ' 7-7

Suteyi \2n "^"^^ ^^ ^ ^^^ ^^^'"^

seufa riil' r^i'^^1 ^^ "^^^^ strong, to keep safe

and sound 72.5; 165.6; 178. i ; 227.8

seufa V^*ll/\1^ ^^ make happy 227. u

522 VOCABULARY.

sm P^^^^"^"^^ son, child 182. 1 3

P^^l^' PX^|?|1 field produce, green herbs simu > 2. 8 ; 153. i3 ; 160. i ;

P>K^ I *w. 5; 300.5

Si&na ' ^^ Q \ (v)v) ^ city in Syria 282. 5

Sire-uab y<j>^ ^^"^^ ^ proper name 294. i

sirei l<i:^(l (1 y w— omS 1 bearers of fans or fly-flappers

330.5

Seb, Sebu "^ J ^ , %^J<^^ ^he god of the earth 53. 12; 62. 2 ; 171. 6

Seb (?) "^ y Jr ' ' ' the god of the earth 68. 9

seb ~75~ ] A , "TT" to send, to traverse, to march 142.

6 ; 187. 12 ; 188. 4

i *' ^ wV^^ ^ I ^^ teach, to instruct 118. 12; 245. sba \ i3; 246.7; 262.8; 268.3;

I J ^^^v fl I instruction 267.3

sbait, sbaitu fj*\!\i\ ^, (1 J *'^(j (j Zl --'•°'°. '"- struction, teaching, correction 244. 6 ; 281. 5 ; 326. 7

" TL ^ ^ sbauu I ^ ^^, r->-^ punishment 329. 2

sba nj , nj'^^^U-^ door 12.6,9; loi. 5 ; 118.

4; 132- 10

CTTD

*^«"^ PJ*^t-^ door 3^9.6; PJ*^(|(

sebau Hl^i, 'J* Tr'? P^Jn^"^ doors 104.12; 116.

2 ; 203. 5

VOCABULARY. 523

sebaut fj*\rf, 150.5; 15^.6; 161. 3; (IJ*^^ X ^ I] { folding doors 163. 2

seba (?) gate (?) 211. 5 ; 213. 9

JL.

sebat (?) cm part of a chariot, socket (?) 285. 8

sebii P J^ ^ ^^^^*^^ (•)' rebellious (?) 186. 9

seb&u ^ > 4 -,55. 9; 56. 5; 66.1; 206.

PJI^i^W^ni) «>'"-»^ 3.4.3

seb^d "7T" J (I provisions (?) 229. i

sebextut 1 J ^ M^r— 1 ' PX^^"^ 95- ^ Sebelc-anx ^^"T ^ proper name 117. 8

Sebek-em-sa-f {'^^^%^fj^\'^] a king of the Xlllth dynasty 312.2; 324.3

sebfi 1^3 E^ 1 ^^^^» walls, ramparts 147. 11 ; 162. 7;

^^ \ 176.8; 185.11; 197.8; 205.5;

sebtet yjZu I ^®^' ^

Sep Ji ^^"^^ ^f ^ go^ 2^2' ^2

sep ^^ a time; ^^11 sep sen twice 3. 11; 13-9;

^llll.'f^/^/^ fo^ times 45.5; 102.6; ^ ^^, ©I j<^

M

/ep primeval time 42. 8 ; 121. 5 ; 195. 4 ; 206. 2 ; « ^ season

241.5; period 257.11; time, turn 261. i3 ; occasion, op- portunity 265.9, 12, i3 ; a case, matter 263. 10; duty 263. 9 ; work 107. 7 ; manner (?) 121. 6 ; fortune, luck, ill-luck,

destiny 7. i3 ; 201.5; I sep ud altogether 173.9;

© ^j n

at a blow 175. 4 ; plur. q v occasions 259. 12 ; 1 1 dispo-

Ji III I © I

5H

VOCABULARY.

©

sitions 220. 3 ; ^ abilities 115. 10 ;

©© ^ D ©

ra

^ D

in a crushing manner 266. 3 ; T prosperity, success

1 1 1 1 n p

268. 6 ; ^ A H favourable opportunity 248. 9 ;

I \^ the time of the things of the day 253. i

m d

sep

D ©

to leave, to remain 194. 5

sepi

sepit

sper

speru

^11

D ©

r-^*^

A ' A

A^

remnant, remainder 175.10; 192. 12; 193.4; 194.5; 278.7

to go or come out, a going forth 8. 3 ; 9. 6 ; 18. 8 ; 43. 12 ; 55. 3 ;

134.9; 136.5; 177.7; 198.4

speruu n ^ V ^ plaintiff 256. 5, 9

sper, speru

spert

sepe^u

^

I

I I words, utterances 13. 4 ;

115. 4; 133- 12

n

(^ X

to drive away 70. i3

sepe^a I T^^|C to divide, to separate 222.1

sept

^S

SS

I I I

\y ^ nome 57. 5 ; 60. 9 ; 185. 5 ; plur. ^ ^^^,

85. 8 ; 93. 8 ; 185. 11 ; 186. i ; 206. 7

sept

septi

sept

r.

C3

105. 12

D

OEQD

^ I III

, 9c^ the two lips 268. 12 ; 272. 12 plinths (?), bases (?) 156. i3

septet

^ I edge of a vessel, lip, rim 156. 2 ^ I

VOCABULARY. 525

sept M Am » A ^^ ^^ provided with 77. i ; 181. 11;

227. 3 ; 241. 3

sepfu A V^^' those endowed with things, /*. e., the

wealthy 254. 9 ; 255. 5

sepfu A Vlr ^'^^"Rs provided (by God) 264.4

A"' I/" rations, provisions 173. i3

Septet A'^^v Sothis 131.9

sept b^^ ^ l\\\ ^^ watch diligently 254. 5 ; 257. 3

> to set in order 170. 11 ; 171. 2 septet p^/\,|

sef ^^4=^-0 yesterday 245.4

sef 1 to suffer vexation 263.10; 1 ^ to be

longsuffering 54. 8

sefa ^^ ^v 57^ to be idle, slack 253. 3

^^^^^ K^_ _^t^ disgust (?) 256. 4

seU n "^""^ Q Q ^ ^^^^ 82. 12 ; 88. 5

sefu n *^— y ^ aQ ^^ annoy 258. 8

sefent I ^^w^A '*'^=>^ knife, dagger 15.12

sefex I to flee, to escape, to put off 59. i; 189.

7; 262.5

seft Po ^ ^*^ ^^7* ^

sefe/ 1 >>^ knife, dagger 287. 10

526

sezn

sezn

seznu

semi

sezn

semi

VOCABULARY.

l^v ^ a kind of priest 192.8

to lead, to guide, leader, guide, director 75. 9 ; 88. 7 ; 92. I ; 114. 4; 121. 8; 195.2; 198. II ; 248. 8 ; 281. 5

r^^^i I action 255. 6 ; conduct 252. 4

ra

a leader of peace, 1. ^., peacemaker 256. 4 sma '-^^» '^ ^^"^» '^r^ M ^^ ^^^^ 102.2; 103.2;

141. 5 ; 193. 2 ; 200. I

semaS, I ^' I ^ semalSiu n ^J^ (^

(1

to make an offering or to offer a sacrifice legally due 112. 2; 170.3; 215.7

semaSu

decrees, something ordered 236. 3

semaSt l^^gA 1 to cry out for justice 13. i

semau

smam

semam

smamu

smat (?)

5122^

to make new 271. 9

to kill, to slay, to break, to cut 169.9; 173*4? 220.3; 285.10;

a killing 170.

p>^k;

P->

12

Pi!i.P2fl

festival of the halfmonth 112. 10; 131. 8

to report, to declare, to announce,

to give an order 139. 8 ; 194. i ; 220. 2 ; 254. 6 ; 255. 6 ; 309.7

smU aM8(1» aOSQ' speech, word, words 7.4; 8. i3

VOCABULARY.

527

smUu

sznAt

sm&i

semS I

semu

sznu

sznui

semi

ny(| ^ speech 56.7 I y [1 o gA utterance 255. 9 ly (1 (1 gA report, story 10. i3 ; 307. 11 ; 316. 3

p

237.8

deputed to do something, charged with 226.

h 000' A_B^

(S o

000

image 145.5; 148. 11; 152.

ii;i56.5;plur.^^|| 165. II

fine copper 35. 11 ; 120. 10 ; 122. II ; 124. 2 ; 147. 8 ; 150. 6 ; 161. 4

1 Mv"^ ruin, decay 166. i

semen

p

1*^*^

I

/WAA/W

to establish, to make permanent, to found 23. 8 ; 90. 3 ; 108.

1^ nij [10; 109.5; 114. 12; 146.4;

II' ^ ] 152. i3; 170.6; 229.5; 234.

6 ; 241. 10 ; 310. 7 ; 311. 1 1 ; I \\\ ^^^^'^ established

161. 8 '^'^^-

n ,1111111, sement I aa^aaa stability 268. 9

semeux ^^^^^ 'to beautify, to set in order 107. 7, 10 ;

AA/VNAA

108. 10 ; 114. 7

n t"""'> 0

semen-^et \\ ^^^'^^ ' ornamented 147. 11; 152.4; fine actions 147. 2

smer

i "5

phets 97. 2

TSt * ^^^'^ ^^ ^^8^ ^^^^ 97-2; plur. MTVi. •8; 'rgf M |yar ^^^ overseer of the pro-

528

VOCABULARY.

smer uSt

pfr

"one (or only) smer"^ a title of high rank 98. 6; 113. i; 114. 2; 115. 7;

plur. |15f^^^^^ 100.5

smeru nub Mr^i^ -^^-^^yr^ j/w<^j of high rank 100.7

smer uSti

< Pfrt

szneri

sezne^

seme^i

8 AAwv^ he that dippeth himself 88. 12

^ AAAAAA

^^^

235. 12 ; 283. 6 seme^tet W

l^v 8 ^^ , ¥ left, the left hand 87.2; 149.8;

left hand (but read ddM) 45. 8

sems

semsu

semsem

eldest 50. 12 ; 74. i ; 87. 8 ; 182. 12 ; 294. 10

m

eldest 218. 5

semsem

semti

^"^1 ni\nii.vi ^""'^^^ «.7; 48.8;

N— a! i' I .&^l -B^l 1 1 I 193. 3 ; 199. 12 ; 200.

I c^ w Us 0

\ C^ w 1 1 S 0

12 ; 201. 2; 216. 10; 218. I

to inspect, to make a judicial exa- mination 313. 2 ; 316. i3 ; 318.

2; 319.7; 325.4

semti PX^^^^ course of life (?) 268. 8

semfet

p

^ I

I workmen (?), servants 173. i; 317.

9 ; 320. 1 1

sen I , I www, 1\/ they, them, their 3.7; loi.

4 ; 226. i3

sen 11 two I. I ; II /wwvs <cr> the next day 3. 1 ;

sen/ two 86. 10

sen

VOCABULARY.

, second 77. 6 ; 84. 3 ; 1 1 (fern.) 134. 6

5^9

senu

a -if ^' O I fellow, neighbour, companion 41. 11 ; pt^^ I 100.12; 104. I

sen

senH

w.Pi

brother i, i ; 58. 10 ; 257. i ; V sen-men ■= (^tXd^zk(^oq 225. 10

senu,sennu |^^j, P|^ ^^^^ brethren 107.2; 135. I ; 258. I

sen&, sen&t

sent

IH

sister 43.2; 53.3; 57.1,6; 58. 10; 109.10; V sister-wife 226. II

senti

the two sisters, /. ^., Isis and Neph- thys 51. 5, 10 ; 65. 10 ; 81. i

sen

sen

sen

h^' xo ii"^

u::m\

1^ thief 278.1,4 " i^ to offer, to be offered 237. 11

I Xr-^-^ I to follow in the track of 116. 7; to pass ( over 232. i3; 243.8; passage 251.5

sen-ta

if I

seni'ta (or ~""~ 1 " ^^

sensen senti-ta

(or -^^Jl

\ ^/^/^A^A j

5=^=f,

w ^or w A

>

to smell the earth, u e., to bow to the ground in homage 43. i ; 178. 8 ; 183. 4 ; 223. 9 ; 301. 5

sen& ta " 0 ^ ^^^ adorer 93. 6

34

53o VOCABULARY,

/SAAA/V\

senSn ^^ ftM ^^ depict, to describe 256. 11

senit " fl [] cabin 196. 1 1

AA^/VVA 1 1 L- -J A A/S/VA/SA XT

senb I J 3 F -^ ^o surround 210.5

senb n ^^T^ fl ] to be in good health, sound, healthy,

> 133' 6 ; 206. 6 ; 229. 8. This word senib I J I is contracted to I in •¥- |l 22. 11 ;

23. I ; 24. I ; 25. 3 ; 26. i ; 32. 9 ; 33. 2 ; 34. 5 ; 135. 4 ; 269. 10 ; 307. 4

snef /vwAAA^''^ blood 34.9; 175.8

seneferi iT<:^z>| to make happy 78.8

Seneferu (PJ^^^J ^ ^^^^ ^^ the IVth dynasty 244.2

senezn I a. grief, sorrow 236. i ; 237.2

scocoicb AAAAAA o ^^ I

/ ^ ^l I to entreat, to make supplication

/VN/WVA

seneme^ \\ ^ 8 S) prayer 298. 2

senen wwna ^ a to pass 285. i

senen P^^ZlM '^^^^ So.io; 51.2; 75.4

-•»-

Q==0

sennu '^^^ cakes 127. i3; 131. 6

O (^1 I I

seneni wna^a *tZD VOi 1 chiefs, leaders 283.10

/VSAAAA A ttl I

seneb \\ ^ to group, to set soldiers in array 189. i

senel? " g v—o to bind, to fetter 208. 10

senes 1^ SO ' to glorify, glorifications 142.9; 144.

4; 145. 3; 154-11

VOCABULARY. 53i

sensen V V to smell, to breathe 67. i3

sent ^^ to be crowned 233. 3

sent C^ habit, custom 236. 2

senti AA^wvC^ to found, to establish 173. 10

M

senti ta '^^^^^^^^^^^ to establish, or found, the earth 176. 9 sentr^ ^ , ca o incense 95.7; 112. 3

senfu

I ^ "^^^i/i^ to fear 7.5; 135. 7; |l^ ^3^ ~'*~^ I |(| being afraid 8. 12

senfu ^^ V^' ^^9u I ^^^^» reverence, to fear, timid

n ^ >^o 1 47.1; 52.1; 58.6; 197.

senfet '^=^^5a, ^^""^SA 5> 252.7; 261.2; 298.3

send/ n I I (1 (] QA crying out 253. 9

senefem

njf\ i^ n^ 1 ^^ ^^^» ^^ dwell, to make to sit, to I ^.B^JlcP' I Jcf y encamp 86.11; 122.9; i3^'7> ^39- HAa n I 12; 146.8; 172.8; 174. 10; 182.

senefemi 'x^^__^^^ making to rejoice 80.9; 88.2

senfes P*^^ '"^^ 106.9

ser I wool 49. 9

ser 1 tambourine, drum 49. 9

ser I vr "^^ to t^c fettered 56. i

ser r^^~^9& *^^ challenge 191. 7

34*

i

ser

532 VOCABULARY.

ser [l<zr> tx to dispose, to arrange 41. 4 ; 188. 6, 12 ;

224.8

\^ ^S\ I 96.10; 97.8; 99.7; 136.

Ln' [n^ / I ; 245. 9 ; 294. 9

^^Mliil'i] '''''''' "°'*^i' ^^'•T'

seru } princes 39. 6 ; 41. 8 ;

4 ; 246. 2 ; 247. i3 ; 248. 7 ; 263. 8 ; 268. 3 ; 270. 7 ; 273. 2

seru S&aiu |^^^ ' ^"^ ''^(](1'=^=^ nobles in chief 307. 7 ; 309- i3 ; 316. 9

seru Sbuu TO^^'/-)^ ^i ^^^^^ inspectors 307.12; 313. I ; 316. 12 ; 320. 8 ; 332. 7

sert [i<cir>|^ ^ the office of governor (?) 104.4

ser (or feser) to make holy 226. 12 ; honour 229. 9 ; 240. 1 2

ser (or feserys to hold out the hand to 211. i

seri (or feseri) w exalted 50. 10

Ser- (or feser)-lca-[i^a] (<^-> W 1 prenoraen of Amenophis I. 309.2

seruf

to make to grow 89.13; 107, 7; III. i3; 180.2; 262.8

seri w written 49. 6

serer 1 ,4/ to write 232. i ; 239. 8

serit 'on ^ kindness, gentleness 259.3

VOCABULARY, 533

seref 1 fl j', *^^— ^fX warmth, heat 236.2; 294.5

serex I S[\ ^^ know how to behave (?) 242.8

serexi 1 0 s S(l ^^ make to know 266. 8

-H-

seba (-, ^^. s a to crush 266. 3

seha rn^^-^ ^^ make to come 105.8; 119, 3

sehai r-. ^UiJ^ making to go 171. 2

sebeb [> fll J A to send forth 52. 7

seberi P ^ (|(|s3*& boat 209.13 se{i il ^ ^^ travel 52. 8 ; 53. 5

^®* PxlTl^'lTl council chamber 129.2; 255.

7 ; 260. 10

sel?, sel^i (T\^} rX.JL ^^""^^^ i90-4; 260. 1 3

sel?apu P '^ '^ (3 S to conceal 59. 9

sepSS [1 X R t^ make to rejoice 78. 7

se^ua Pl^'^° ^^ ^^*^^ 197- "

se^iui PI ^^11' ^^ ^^'^^^^ M3-"; 166. 3

se^i I'o (111^^ to mount, to ascend 198. i3

sel^eb P 0 y to make to keep holiday or to rejoice 151.

10; 305. 6 (bis)

se^en 18 ^ ^W a thief 95. i3

se^en Hs "^ v_o to rule 171. 8

I f^ A/VV\/W

534 VOCABULARY.

sel^en V\^ crown 238. 6

sepentu PS ^ ^ V Provided with 216.6; 219.7

sepen [ix ^S[ A. to make to turn back 281.4

I '^ AAAAAA

seper I ^ ^'''"^ to set on the way 259.4; 261.8

seper, seper&uy ^ />§^, I ^ 0^/^ I ^^ drive away 46.

f\^ r\ ^TT J 4; 53.8; 57. 11;

se|ieger Ix "^^ to starve 200. i3 ; 201. i

se^etep 1 ll to appease, to propitiate, to do good

to 178. 10; 198.9; 259.8; to set (of the Sun) 303.9

septutu Ix ^^ ' ^^ tremble 293.2

sef^ef I J overseer 96.10; 97.2

se^ief I^^ ^^ illumine, radiance 163.5; 204. 8

sef^efennu itb ' 0 ***^ v ''^^ ^^ distract the attention 262. 3

sex ' to be cut off, cast away 221.3

sex ' ^o beget (?) 229. 12

sexa 4ir^ r g^ I ^ ^ to be deaf 288. 9

se%a l90> I^k^l ^o remember 122.9; 129.

> 7; 190.7; 228. 3; 245.

seyau l"^^^ I ^' memory 66.1; re-

collection 263. 12; decree, or deed of commemoration 225. 10 ; 232. I

sexai X^^H^SO ^^ remember 16.9; instructions

328. II

VOCABULARY.

535

K^

seyap

187. 2 ; 196. I

O

to stab, to pierce 297. 8 ; 304. 3 to throw down, to breach a wall

sexan I

sexstneket I

A

seyi^t

seyakeru I

to hasten 234. i3 -, vessel 156. 4

to break through 261. 9 to ornament 148. 12

5

seya i ^^ make to rise like the sun, to crown one-

self with splendour like the rising sun 114. 5; 195. i ; I ^ (1 (1 making to rise (of a statue) 163.5

seyHt Y^ D crowned one (fern.) 120.4

295. i3

celestial bodies which rise like the Sun

se/u 7T^_w_ ^^ glorify 78.6; 125.13; to do good

things for 86. 2

se/u tT*__..^' glorifications 78. 3

se^vin

sell

se-ffif

p

AAAAAA

seven 17. 9 ; 20. 11 ; 225. 3

seyeper

^3 '^^ slaughter-house 149. 6

I ® (1 [ F=^ to scale the walls of a city 195. 9 ; 208. 9 ill

nil

w ___ 'Qf to form, to create, to make to be- come, to provide food for 3. i ; 4. 9 ; 7. 10 ; 114. 2 ; 126. 5 ; 130.3; 163.10; 201.7; 230.3; 252. 2 ; 258. 1 1 ; 260. 7 ; 305. 4

sateperu [^<=>W

536 VOCABULARY.

Y^v V 0, Y I to have or to gain the mastery

se/ezn > over any one or any thing

I ^v I 92. 2 ; 132. 4 ; to strengthen

65. 10; master, mighty one 69. 10; 296.6; possessor 299. 5 ; rule 304. 1 3

sexezn itb j ^^. ^ ° violent

sexem f''^' 1 ^ ° divine or spiritual form 61. i3 ;

62. 2 ; 295. 6 ; 304. 1 3

sexezn %l\ image (?) 237.4; plur. 227.4

Sexem ^v the capital of the Ilnd nome of

Lower Egypt 219. 2

sexemet ^ ^^i^ shrine 211. 2

^^^'^ PJ!L1iSl to hover 54. 9

se%en nlvl' W ^^^^^^^c^? event 228.2,4; 230.6; 232.

12; 233.8 ; 234. II ; 235.2

se%ent ' [||[] ^\^j ^1 ^^ make to approach, to bring

> nigh to 65. i3 ; 73. 12 ; 254. ser^enti y\[^ ^ I 8 ; to promote 129. i

^^ I cr^'^E' l<r=>'^^^^ ° I to overthrov^r 71.2; 91.

sexeru P<|>^ | ^^ ^73- 3 ; 303. 9

serffiT ^ 3, I 3 plan, design, intention 138. 2 ; 263.

8 ; plan (of a campaign) 100. 10 ; mode of life, behaviour 250. 9 ; advice, opinion 255. 7 ; character, education 267.

11; act 141. 12 ; affair, condition 248.10; ® j Ml dis- pensation of God 250.13; ® 1 a ^ OT^ ' ^^^ scheme

of human affairs 243. 5 ; ® 1 'w^A^^ <^4v^^^ ^ J) 1 the affairs of the people 248. 9

VOCABULARY.

537

sexeru ^"^1 j' P<^|||' Pc^l \ ^*^*"8^' matters, plans

4. 7 ; 174. 8 ; 295. 1 1 ; devices 44. 9 ; schemes, plots 55. 10 ; counsels 245.10; condition 1.5; 25.13; traces, marks 313. 2 ; documents 230. 2 ; kind, species 30. 2 ; wont, manner.

habit 2. 5 ; 9. 9 ;

sexet

se^et

i3 ; 251. 8

Sexet'Aaru

p.

ni

I like 7. 8 ; 43. i3

III

to flee 12. II

J to capture 249. 2, 3, 9

^ o

£^j__, pin 124.5 I x^ defeat 193.5; 197.6; to break 277.1

^1

ffln' Hv! ^''^' ^^^^'' meadows 1.7; 71.

OOO OQO 000 fields

tin HI (M, ,n1 ni ni, tiiainl,

114. 12

MlAlaX I \>

1

JTIII i

III O

a section of the

Elysian Fields 127. 11 ; 131. i

Sexet't^etepet []]]| the Elysian Fields of the Egyptians

oD^

127. 12

Sexef I ^^^ ^, I ^®^ ^ name of a goddess 92. 4 ; MS- 6

sex^i Y Yf the crowns of the North and South

296. i3 ; 297. 3 ; 299. 7

sexet^et

sexefi

ses

ses

I A. to repulse 59. 7 (1^(|(j^| fiends ai3.8

P

once 233. 8

AAtAAAA

'wvv>A to drink 221. 10

^/^/v^/w

ses

-^ bolt 213. i3

538 VOCABULARY.

sesui —•^ bolts 163. 4

(^ \\i I I

sesa T'o'^ to fill with food, to satisfy 128.4

sesu rr V^ ^^y 225.3; 226.5; 230.8; 232.1

sesemet MM ^T^ horses 275. 4 ; 277. 2 ; 278. 3

sesumut yyy^S^^ ^^^^^ 141-1

sesemut 1 ' 3^ > horses 1 75. 11

sesunnu fl R ^^ ^ ^^ to be destroyed 304. 5

seseG II IX ^^ cleanse by fire 173. 6

-•*— <3

sesefet ""*— ^ ill-mannered 242. 7

sesen

seseni

sesenet

1(1

if /VS/V/WA

W if

to smell, to breathe 96. 2 ; 245. 7

nrt A/SAAAA I breaths 130. 10

seset |I|I^^S^' noble words 271. 1

Sesetsu rjljlo^^j Scsostris 276.2; 290.4,9

sei I ^ 0 to unbolt, to open 205.6; 214. i ; 215.

9 ; 223. 2

seies I ^—-0 to unbolt 185. i3

r-w-^ j to pass, to traverse, to follow 129.7; 203. se^ X A I 3 . 2^g J 2 ; 285. 10 ; motion 298. 8 ; an

j entrance 279.12; "^^^^ JlJ moving 299.8

I

sei C33a I courses 82. 8

X A I

se^et an open way 248. 12

VOCABULARY. S^g

se^au »«— liU Ibv E?;g=i to take advantage 264.3 seda }k a skilled or learned man 129.6

sesebseb 1 j J f ^^ vomit 297.9

sedebef ^ ] «^:^>' /jK "^^^ to make to sink down exhausted 299. 1 3

seiep ^!S^ to shine 64. i

O

sedep "^^^M iniage 184.9

se^ep ^^. D Jl I players on tambourines 94. 8

se^ep y!^ to receive, to accept, to take upon one-

self, what is received 28. i ; 56. 9 ; 127. i3 ; 132. 12 ; 140. II ; 242. 5 ; 262. 9, i3 ; ^S5£a=s acceptable 222. 2

se^epet C^ chamber (?) 104. i3

seden [1 d c Ik ^*^ undermine a wall, to overthrow 10 1. 11

seden l^wswv to make a way through 132.9

sedeni ^^^)->'^ lilies 151. 2; 160.9

se^es My '^ ^^ make to follow 252.3 sedsaui u 1^^^^ ^^ ' skilful 282. 1 1

-•♦-

sede^ ^^^^^n sistrum 199. 12

C3ZD A

sedet ]] fire 297. 7

se^eta 1 n^^l confidential matter, secret 97.5;

o n^^l ^^^"^ in^ secret of the harem 99. 5 Sedeta (?) T^ name of a deity 63. i3 ; 70. 9

540 VOCABULARY.

seief

seiefu cK^ ^^^^^

to dig 147.13; 151. 2; 181. 6; 183. i3 ; 202. 2

seiefet ^Sf\ ^ recitation 243.10

seief

seiefet **^

to recite a prayer, to be recited or pro- claimed, to pronounce letters or words 66.3; 86.1; 87.4; 93.13; 116. 3; 129.7; ^o enchant 17.5

->■*— I /

seief ^"^^ s fl to finish, to work out 263. 6

seief I'^^N opening in a wall, window, cavity 35.

9; 150. 6; 179. 6; 213. 11

sedet f]"*^^^^^ 1

I ^:^^^ I I diadem, turban 296.12; 299.6; 302.

seietu p^L.' I

sedetbu **^ K vases 160. 9

se^efef ^*^ to dig, to excavate 160. 8

^ /I

sek (or itsk) ll^^z:^ behold 234. 8

sek I? <xv the end, death 194.8

sek I J to drag a boat 2X0.3

sek tt /^ ^^ perish, to fail, to dwindle away, injury,

defect 94. 10; 123. i3 ; 202. 10; 268. i

sek M X "^ ~ I

Av— 0 I to fight, to do battle with 180.

seki \\ 1 YT Y ^ I warriors, athletes (?) 282. 3

seka

seka

sekau

VOCABULARY. 541

to plough 1.8; 3. 12; 127. 10;

251-7

sekau \\\ \'\^^\ ploughmen 188.2

seken u^aaaa^)^^ ^:3:^<5cis. glutton (?), greedy person (?) 242. 6 ; 257. 8. ^z:::^ A 0 Oft ^^^^^'^^ to act like a glutton

251-4

Seker v ^ ?1 I

<=:>il [ the god Seker 87.6; 130.7; 132.10;

Sekeri gvv| ( '°^- ^

seicseic 1 x ' I to cut down, to crush, to destroy

26.2; 32.9; 174. i; 175.3

seketx^t '|^^ to make the courage to fail 256.6

sekt' (1^^ ^^ \ ^^^^ ^^ ^^^ ^^^^ ^f the

I A^a»& I rising sun 89.4; 123.

sektet ^ i=ie, fl 1 ^^ ^ ' '58. 8 ; 214. 2; 235.

ts o I A o o ; 9 ; 304. I

seqa (or sag) «5as., to collect 61.9; 72.7; 252.9

seq pzl'l'

' "^ '

**«« P%t|

seqau (l^^yil^

to exalt 128.9; 144-13; 301.9; 303. 1 1

seqebeb n^Jj|y to cool, to be cool 127.5 seqem \\^ 'uiki ^^ continue 39.2

seqer 1 ^ captive 210. 12

542 VOCABULARY,

seqer } captives 102.4; 191.6

(\ A D X o

seqemu I conqueror 54.8

seqef Mm to turn 262.6

seqefet

Ki

I I

] sailors 206. 1 1 ; 304. 2 seqefu \ I \| ^^ )^ \

sef^St y J^ ^o carry round 237.9 sef^enen I /wwna /Wj "^^ to make weak 300. i

r\ TT AAAAAA |

seJ^enefl MJ^ 1 perfume 23.2

I AAAAAA O I

seJ^er{i I ^ ^ ^ to pacify, to bring to rest 272.5 set lo she, it, her 5.6; 18.10

set 1 , ^ they, them, their 3.9; 4.3; 112. 12 ;

124.10; 136.5; 178.1,3; also written [', ' •, 108.

3 ; 127. 2 ; 227. 6

set I to clothe 57. i3

set I smell 213. 6

set P"^^ ^^^^ ^3-^

I desert, foreign land, mountainous country, set ^ J mountain 19. 2 ; 23. 9 ; 24. 5 ; 109. 8 ;

^ I 118. II ; 178. II ; 301. 7 ; 302. 7

set

o III' ^

plur. of above 95. 11 ; 100. 9 ; 106. 5 ;

Q£^cv£^ I 107.5; II0-7; 115-4)12; 125.9

o 1^ III

VOCABULARY. 543

seta '^^^^ foreign barbarian land 102.9

setu ^^Q \m foreign captives 227. 10

setiu w^l^' mountaineers (?) 165.2

^ I mm) J^ I the opponent of Horus 52. 6 ; 54. i ; 170.

sta Pd'^'a"' "a" ^^ ^""^' ^^ ^^ brought 43-6;

157.9; 200.9

statu I t I ~^ bringers 133. 10

I F='Sl A III ^ "^^

5^a ^^ ^ mound of earth cast up about a city

by a besieging host 208. 9

sfa mu (?) h (=1 '^'^'^^ watercourse 160. 10 ; 162. 11

^ 102. i3

statet

stastau ~^ ^ I '^ rebels 52. 9

A A I jS

stau 'n^^'ij ^^ kindle a light or fire 9. 10

stu Vns'^ ^^ bring 136.10

setur r*^ V worked, inlaid 217.4

setut ^ V^\l ^^ collect, to gather together 232.10;

233- 5 ; 238. I ; 239. I

seti l^fll] A to convey (?) 292. 12

^^^ I Till' Pls^^ ^"^^"' ^^^°^ 22.11; 23.11; 71.4;

94. I ; 296. I

sti I a III {''^^i sweet-smelling unguent 73.10

544 VOCABULARY.

setebt^ I ^ y y 1 1 provided with 159.5

setep " J to choose, to be chosen 120.5; 231.5; 237.7

setepu ^ ^ chosen one 289. 10

setep en &^ i> . 'wvwv (j Q c-d the pick of the stable 202. i

"I the court, palace 98.9; 103.9; ^12. ^ i>-^ cr-D I i3; 117. 3

setep sa l> . V protected by an amulet 93. 9

stef ^ f^ bubbles in a liquid 18. 3 ; 26. 12

-^---1 III ^

setem '^^^^ ^ priestly title 86.9,10

setem

^kl' ^k' ^

setemet ^

setemu

^k^

to hear, to hearken, to obey 3.7; IO-7; 56.7; 98.13; 125. 4; 138.7; 263.4; ^o hear a case in court 97. 4 ; ^

wvwv to obey the dictates

of the body 255. 2 setetnu ^^^ V^ ^^^ ^^^ listens, the hearing one 269.

c^

2,3,4; 270. 6 ; (^ ^ ^^ hearers 273. 4, 7

setemu ^%^\^\

I

I I listeners 115. lo; 245.10; 247.

setemiu ^ ^ U [I ^^^^ I ' '"^ ' ^'^' ' '

'" ^kii^i

I

setennu M '^'^'^'^ )is^ noble, splendid 291.2 sef {lemf ^ J) J| woman 20. 7 ; 21. 7 ; 25. 5

sefex I qt wall, rampart 291.3

setet I ^>^ to tremble 70. 4 ; trembling 88. 3

VOCABULARY. 545

set M «; ^ to break open, to pierce 62. i

set I ^ ' I "^ ^^^^' ^""^P 186.4; 238.5

^^t ^Ls to be afraid of 197. i

setu y*^^ ^o make evil 251.4

seti I w to draw back 213. i3

seteb lc^> lis ^ portion of the priestly apparel 213. 9

seteb Ic^^yj activity 253. 1 3

setebi I c:^:^ jl 0 1 h ' ^=^^ j) 0 "^^ endeavour , anxiety 262. 7

setebl^u '*^^^^jft^9il ^^ provide with food 177.4

seteb^u \\^:^> j^9,Q.i\\ to be alert 279.1

setennu '^'^v P^nce 87. 7

seO {pv Asd) ls=3 behold 98.5; 99.4; 100.4; 102. i3; 105. i3

seO ^ L^ I 1 a libation basin 98. 2 ; 104. 1 1 ;

' '

plur. ^.^^ f^ V^ 104- 12

sedefl^ I (1 Uj to be upright 292. i

se0e{iefl I Vi Hi to shine with a yellowish green

colour 162. 3

[se]« [P] "^ 1 J I *"°'"™ ^^ ***• ^

sefebu I J l ^* opposition 68. 2

sefefau rl^s^^^l ' ^^ provide for 157.3

538 VOCABULARY.

sesui —"— bolts 163. 4

^ \\i I I

sesa md'^ to fill with food, to satisfy 128.4

sesu It V^ ^^y ^^5* ^ *' ^^^' ^ ' ^^^' ^ ' ^^^* ^

sesemet I 1 v\ V horses 275. 4 ; 277. 2 ; 278. 3

sesumut yy^^\P^ horse 141. i

sesemut ' 'o^ > horses 175. 11

sesuDDU I l^^'^^^ to be destroyed 304.5

seseS 11 IX ^^ cleanse by fire 173. 6

-••— <3

sesefet ••-- ^ ill-mannered 242. 7

sesen

seseni

sesenet

seset

/VS/V/WA

} to smell, to breathe 06. 2 : 245. 7

A A AAA*** ' ^ ^^ '

I w

nri AA>SAAA I breaths 130. 10

^^Oh' ^^^^^ words 271. 1

Sesetsu [nn^l^j Sesostris 276.2; 290.4,9

^^ ^ ° to unbolt, to open 205.6; 214. i ; 215.

9 ; 223. 2

sedes 1 s fl to unbolt 185. i3

C3CZJ I to pass, to traverse, to follow 129.7; 203. sei X A I 3 . 2^g J 2 ; 285. 10 ; motion 298. 8 ; an

X A

entrance 279.12; ^^^°^ ^0 moving 299.8

I

se^ C3EI] I courses 82. 8

X A I

se^et an open way 248. 12

VOCABULARY. 539

seiau ^*— BM ^^ i=?:g=i to take advantage 264.3 se^a Ay a skilled or learned man 129. 6

, , , , ni \\ IC3SZ3 _,f*^

sesebseb I j J f ^^ vomit 297.9

se^ebef ^ u «^:^>' /jK "^^^ to make to sink down exhausted

299. i3

se^ep ^!^ to shine 64. i

O

sedep ^^y image 184.9

se^ep ^SS^ n a\ i players on tambourines 94. 8

se^ep ^S!^ to receive, to accept, to take upon one-

self, what is received 28. i ; 56. 9 ; 127. i3 ; 132. 12 ; 140. II ; 242. 5 ; 262. 9, i3 ; ^S5£s=> acceptable 222. 2

se^epet C^ chamber (?) 104. i3

se^en [I J F Ik ^^ undermine a wall, to overthrow loi. 1 1 seden Ii^wnwv to make a way through 132.9

se^eni ^^^j-."^ lilies 151. 2; 160.9

w ^1 M

se^es 'y '^ ^^ make to follow 252.3

sedsaui "^ ^^v _ ' skilful 282. 1 1

-•♦-

se^e^ f=2^s^« sistrum 109. 12

C3ZD A

se^et n fire 297. 7

se^eta 1 n^vi confidential matter, secret 97.5;

n f=i^^j ^"^^^ A/a ^ secret of the harem 99.5 Sedeta (?) T^.f] name of a deity 63. i3 ; 70. 9

540 VOCABULARY.

seief

sedefu cK^ ^=^=^^

to dig 147.13; 151. 2; 181. 6; 183. i3 ; 202. 2

seiefet ^Sh ^ recitation 243.10

seief

seiefu **^ (^ Vfi

seiefet

.^^

to recite a prayer, to be recited or pro- claimed, to pronounce letters or words 66. 3 ; 86. i ; 87. 4 ; 93. i3 ; 116. 3; 129.7; to enchant 17.5

3 /

sedef ^^\\ 0 to finish, to work out 263.6

seief r^ , opening in a wall, window, cavity 35.

9; 150.6; 179. 6; 213. II

seiet fl"*^^^^^ 1

I <=^> I I diadem, turban 296.12; 299.6; 302.

sedetu P2L.' I

sedetbu **^ X vases 160. 9

se^efef *^^ to dig, to excavate 160. 8

^ n

sek (or isk) 1^:3:^ behold 234. 8

sek I? ^v the end, death 194.8

sek I J to drag a boat 210. 3

^^^ y\ ^^ ^^ perish, to fail, to dwindle away, injury,

defect 94. 10 ; 123. i3 ; 202. 10 ; 268. i

^^ [to fight, to do battle with 180.

seki p \ i\i\^\ " ; ^87. " ; X89. 3

seki M "I YT Y ^ ' warriors, athletes (?) 282. 3

VOCABULARY.

541

seka

seka

sekau

to plough I. 8 ; 3. 12 ; 127. 10; 251- 7

sekau 1 1 (_) ^"^ ^ 1 ploughmen 188. 2

seken

p

A/S/WAA

/VA^A/NA

242. 6 ; 257. 8. 251-4

Selcer

AA/VSA^.

glutton (?), greedy person (?) ^(Iqa seken-Bd to act like a glutton

Sekeri

^ [ the god Seker 87. 6 ; 130. 7 ; 132. 10 ;

seicseic I X I X to cut down, to crush, to destroy

26.2; 32.9; 174. I ; 175.3

seket xat 1 j

name of the boat of the

rising sun 89. 4; 123.

' n J ^=^ ^/nj$ I ^^5 158. 8 ; 214. 2; 235.

^ to make the courage to fail 256. 6

sekti

sektet

frj.

o o

Ci £3

9 ; 304. 1

'

seqa (or saq) «5a5., ^^ to collect 61.9; 72.7; 252.9

seq

seqa

to exalt 128.9; 144- i3; 301.9; 303. 1 1

seqebeb O^Jjjy ^o cool, to be cool 127. seqem \\r '^v | to continue 39. 2 seqer I m captive 210. 12

542 VOCABULARY,

seger } captives 102.4; 191. 6

p«\5g

n ^ o X o

seqemu I conqueror 54. 8

seqef |l^ ^ to turn 262.6

> sailors 206. 1 1 ; 304. 2 seqetu f^^^j |

seJ^fff I J^n to carry round 237.9

sef^enen ' yws^^^ /5ri "^^ to make weak 300.1

A TT A/NAAAA |

sekeaen I ^ 1 perfume 23.2

I A/VVV>A VJ I

seJ^er{i I ^ ^ ^ to pacify, to bring to rest 272.5 set lo she, it, her 5.6; 18.10

set I , ^ they, them, their 3.9; 4-3; 112. 12;

124.10; 136.5; 178.1,3; also written M) My 108.

3 ; 127. 2 ; 227. 6

set I to clothe 57. 1 3

set I smell 213. 6

set P"^^ ^^^^ ^3-^

I desert, foreign land, mountainous country, set ^ \ mountain 19. 2 ; 23. 9 ; 24. 5 ; 109. 8 ;

^ I 118. 11; 178. II ; 301.7; 302.7

set

^ III ^2 I plur. of above 95. 11 ; 100. 9 ; 106. 5 ; Ci£^£}Ci£^£} j 107.5; no. 7; 115.4,12; 125.9

o |o III j

VOCABULARY. 543

seta ^^JftJftJft foreign barbarian land 102.9

setu ^^ foreign captives 227. 10

setiu wWl^' mountaineers (?) 165.2

Set

p"^

tmiD ^ I the opponent of Horus 52. 6 ; 54. i ; 170.

sta n^^~^' "^^ ^^ bring, to be brought 43.6;

157.9; 200.9

staiu Pp^ljl]'^, bringers 133. 10

sta \ "^^ ^ mound of earth cast up about a city

by a besieging host 208. 9

sta znu (?) I -oj^ A/ww watercourse 160. 10 ; 162. 11 statet ^ 102. i3

^i^ d

stastau ~^ ^ I ^ rebels 52. 9

stau n^^'ij ^^ kindle a light or fire 9. 10

stu r^^ ^^ bring 136.10

setur r'^V worked, inlaid 217.4

setut ^ V^M ^^ collect, to gather together 232.10;

233. 5 ; 238. I ; 239. I

seti n^(|(| A to convey (?) 292. 12

^^^ \Z\\\'\^ ^^^^^' ^^^^ 22.11; 23.11; 71.4;

94. I ; 296. I

^^^ ronif'^ sweet-smelling unguent 73.10

544 VOCABULARY,

seteb]^ \\ /^ iIqiM provided with 159.5

setep " J to choose, to be chosen 120.5; 231.5; 237.7

!}• * (^ o setepu ^ chosen one 289. 10

setep en dji £^ * awnaa (1 Q c-d the pick of the stable 202. i

I the court, palace 08.9; 103. q ; 112. setep sa } , J^ :^ ^7 » u :? »

r ^ cm I i3 ; 117. 3

setep sa r » V protected by an amulet 93. 9

stef ^ f^ bubbles in a liquid 18. 3 ; 26. 12

'^-^l III ^

setetn '^^^^ ^ priestly title 86.9,10

setetn

^kl ^k' ^

setemet ^

setemu

•^%.\

to hear, to hearken, to obey 3.7; 10.7; 56.7; 98.13; 125. 4; 138.7; 263.4; ^o hear a case in court 97. 4 ; ^

AAAAAA to obey the dictates

of the body 255. 2 setemu ^^^ V^ ^"^ "^^^ listens, the hearing one 269.

2,3,4; 270.6; ^^ ^^ hearers 273.4,7

setemu ^^\*^

I

i I listeners 115. 10; 245.10; 247.

setemiu .^^ ^ II [I ^ voi I " '^ ' ^^^' ' '

'•" ^M\M

I

setennu y'^^^^^^§.^ noble, splendid 291.2

set^emt ^ jj J| woman 20.7; 21.7; 25.5

sefex I W wall, rampart 291. 3

setet l^^Lj to tremble 70.4; trembling 88.3

I <^ Ji

VOCABULARY. 545

set n s n to break open, to pierce 62. i

set r ^ ' r^^ ^^^^' ^^^^ 186.4; 238.5

set ^>, to be afraid of 197. i

sefu v"^^ ^o make evil 251.4

sefi I w to draw back 213. i3

seteb \\<=^:^> 11 S ^ portion of the priestly apparel 213. 9

seteb u<z^^:>vij\ activity 253. 1 3

setebi n cr^:^ J 0 1 > ' ^=^^ U Q ^^ endeavour , anxiety 262. 7

seteb]^u ^^^^^ JS^St) ^^ provide with food 177.4

setebl^u \\<=;^> V^y,^i\\ to be alert 279.1

setennu y'^^^U prince 87. 7

sed {pv itsd) !s=:» behold 98. 5; 99.4; 100.4; 102. i3; 105. 1 3

seO ^ LwfQ czm a libation basin 98. 2 ; 104. 1 1 ;

' '

plur. ^^^^ f^ V^ 104. 12

seden^ I (1 U3 to be upright 292. i

seOef^en I ^8 H 1 to shine with a yellowish green

colour 162. 3

[se]« [PJ^^II form (?) 282. 5

sefebu I J I ^^ opposition 68. 2

sefefau ri^^^^l ' ^^ provide for 157.3

54^ VOCABULARY.

sfer I ^ K 0 to fortify 219. 11

sfer \\ ^ o fort, strong place 99. i3; plur. I ^ jHHt®

99. 1 3

sfer n ^ ?^, ^B^ I to lie down, to make to

> lie down 7. i ; 19. 2 ; 244. sferu 1 1 B* ^p=:;J I 10; 300.13; 301.3; to

put cattle in their stalls for the night 8. 10 ; f I ^ "^ |i j\ 9.7

sferi P^Q (] y^„j "^ lying down 47. 12 ; 286. 9

sefet \\^$l babe 117. 4

sefet P ^

sefefet

to tell, to relate, to describe 123. 2 ; 194. 6 ; 271. 8, 10 ; 279. 2

sefet rl SO ' exhortations 288.10

sefefu '^^ V P^^^^P^ 249.4

C3E

SH.

^e lake, pool 118. 8; 126. i3

^e {^emut) czed, aaa^ the period of harvest and beginning

/S/SAAAA

of the inundation season 42. 6 ; 124. 7 ; 233. 10 ^^ Ltil the period when crops grow 49. 6

^^ M^I'^I ^^ propose 128. II

^a T^TtT ^^ /^\ to rejoice 70. 2

£a

^aat

VOCABVLARY. 54^

•^aa ^ <K to begin 41.9; 146. 5 ; 290. 3

:iau

iaaem Mll^^^ from 174. 12

iaa en ^ from 234.4; from when 230. 10; until 237. i

iaane|ie*ljll|-^-^ jV 808 )

-cc^rf;i=. _ffi^ A A I for ever 149.10; 165.

iaSfetta M"^^ ^ )

daS ^ hundred 158.5; 309.4

^ m^' ^!^| P'"operty, stuff 216. 10; 219.8 ^au Mll^^ quantity (.?) 6. 6

Saua J£il ^^^^eXa name of a mountain 276. 12

dauabu J^O [m^J f- I persea tree 34.13; 35.3;

^^' M\l\i\f]'^\ name of a nation 175.7

^airetana M'^<f>^ ^ ]^j name of a nation 169. I ; 172. i3; 180.8

^abtun m\j'=^\'^ a city in Northern Syria 134.

10; 139- II

^ n

iamS ^ ^:^ ^ to work out 278. 1 1

danre M\'^,^^ to bristle 284. 1 1

ien«(?) MlI^J^ a walk or place laid out with trees 165.8; 286. ri; plur, 162. i

is*

548

VOCABULARY,

iarem

iaremS

^are^

m:K

^asu

Sasu

^a^at

^aqi

^at

^at

^at

iatireeiit

iat

m

(iTjT ^ V— 0 to remove, to carry off 189. 6

»-

r-**^

to lie idle 180. 12

ilt

^

ilt

ili

ili

ill

lli

ili

lli

Mi

iafeteat Mi

^ A swift 275. 4

11^

I nomad Arabs who lived on the N. E. of Egypt 134. Lo; 135, 8 ; 276. 6, II ; 284. i

Ic^jX) ^he land of the Shasu 278.9

/SAAAA^

T»T»T 1^ a proper name 191. 10

^^IlLI^ 5 ^ to tread upon 182. 4 A\[\\o rings 217.5

> ^ »

f »

ia

^a

« vv '

beginning 124. 8 proposition 121. 6 to make in primeval times 126. i ^ ^ ] ^ 7 III ^^^^^' precipices 285. 3

to dig 106. 3

\ (I cave, rocky cavern 283. 2

to cut down trees loi. 12 ^ to hollow out a boat 105. 10

is, saf

sS

CZSID (Z3CD I

iSi

000' Ci O I CZ3SZ]

I sand 99.9; 137.9; 279.12

uncultivable land no. 6

w

letter 274. 8

VOCABULARY,

549

O

^ai-qa^em-Annu [( ^^oi^ll^ ^ place near Helio-

polis 213. 3, 4

Sat

ce^

^^^1 Kj^

book, letter, writing 40. 2 ; 50. 2 ;

56. 9 ; 87. 4 ; 95. I ; plur. ^ j ^ 43. 6

I w I

^at ^ D ^ to cut, to cut down 15. i3; 17.7; 52.

4; 287. II

^u

Po^' P^^ name of a god 11. 9; 206.2

^u U v^^ ^^ want, lack of, cessation, emptiness,

without 70. II ; 249. 7 ; 258. 10 ; 266. 8 ; 269. i ; U V'^^;^-, ](| empty

312. 10

:§uu p V V ^^ ^ "^^^ lacking a quality 242. 8

:iua CZ3ED vbj ^=& to be weak, helpless (?) 203. 2

■^""^ '^fl'^'^li *^^^'Sars (?), mean men 169

p(|(|^^, P^(](],^, a few 44. I ; 169. II

. 10

sui

suit

suu

suit

want, lack of 288. 6

[i VV^ green herbs, vegetables 241.9

shadow 126. 10

^tit \\ Vwi I friends (?) 266. 1 1

iuti

[) 111' P i ^^^ ^^^ plumes 117. 5; 172.7; 296. 1 1 ; 299. 6

^eb

^J^

57.4

debu ^ pieces of meat 127. i3

X Jill ^ ^

550

^ebu

iebeb

VOCABULARY,

y^ I food 132.6

J J I I I

food 288. 7

O (? 3 to mingle with, to be united, to join

oneself to 145. 8 ; 182. 7 ; 278. 8 ; 303. 3 ^~i: palm of the hand 118. 5

what is abominable 220. 8

Repent

D ^^

n sickness, disease (?) 267. 7

^eps

august , venerable , sacred , honourable, precious 38. 1 1 ; 83. 2 ; 237. 5

II

^epsi ^ ^M U^i ' venerable or sacred being 143.1,8;

fern. ^P^^^^^ 25.11; 32.4; 37.

M| I venerable, sacred 145. i3

iepsu ^ V'' ^ Vi' ^^^ venerable ones, /. <•., the dead 131. 2 ; 306. 6

n

Sepses

p

^epset

f

I I I

to honour, honour, sacred majesty, sacred beings 106. 11 ; 267. i, 12 ; 272. 6

sacred, venerable 118. 6

^epset ^M' Pn "venerable one", a name of Isis 75. 12

:§epsti ^M' n4 ' ^^^ ^wo venerable women, /'. e., Isis and Nephthys 71.5

Septet

£2j

D

words which cause shame 265. i3

VOCABULARY.

551

£e£

^eft

^em

1 \\ 1,^

^(|(lo^{|

awe, terror 63. 8 ; 70. 4 ; 82. 3 ; 196. i3 ; 204. 9 ; 295. 10

^efta, ^effu

I vv I

C3Z]

iem

^eznu iem re iezn ta dema

senui (?)

senai sens senar ieni

denit

I '

^

book, writing 239. 9 ; 243. 7

I

(to go, to march 45. i3 ; i . 187.5; 191. 6; 200.7;

^! I li. ! goer 1.6

A

I

czp Va^ I advancing hosts 206. 3

^ A ^1

rm

^

A

I

to speak evil of any one 253. n

nn^

^

A

C3SZJ

Sr^rf to pilot, to guide 50. 9 A

III

^emetnet rm

Q circuit 55. 7; 70. 1 3

demons, devils 44. 10 ; 46. 5

stable 215. i3 ; 217. 9 ; 218. i

QQ the two circuits or orbits 60. i3

9

A/WA/NA

to shut in, to beleaguer a city 193. 12

I I s— Q to treat harshly 259. 6

AA/VAAA y\

fA/^VNAA

5

AAAAAA

mm

to turn back, to be repulsed 127.8; 132. 10; 203.5

to be fettered, hindered 265. 2

men in high positions 85. 10; 128.6; the four children of Horus 82. 2

552 VOCABULARY,

:§enbet [ jq ^eck, body 154. 5 ; 305. 6

!

^enen

i«A/V/SAA

^enenet

Sentu

i

to cry out, to call 259. 7 ; 265. g

dennu T 5a to tell, to relate lo. i3 iennu 1 Sft to grieve sorely 79. 8 iennu T ^^ to abuse, to curse 16. 3

, nbo^ hair 49. 8 ; 65. i3 ; 72. 12 ieniiu jl ^^ I evil 245.12 iennu ^w^AA a kind of plant 286. 7

'^'^'^'^ ^ D weariness 254. 5

iens Q) f '^=^"^ some woven material 198.2

^enf T ^ ^^ surround 262. 4

sent j( a going out 98. 11

^enf I * ^ '

^^f ' princes 113. 10

X X

ient A^AAAA, Awwv miscellaneous 166. i3 ; 167.4

I ^ I X I ienf f^ "^ , f^ granary 150.8; 201.10

ienfi pULh double granaries (?) 132. i3 ; 312. 8

o w cr~n

01 I I I granaries 148.4; 157-5; 163

^enfi T tresses, hair 22. 9

VOCABULARY. 553

Senti T^ k" ^^ grieve sorely 33. 11

ientu X the circuit of the sun 125. 11

A/S/SA/W ^ ^

^enfef a/XUa things abominable 127.9

o o

iendi X ^ (1 (1 ^^ ^ sadness, sickness, trouble 258. 1 1

AAA/V/VS

^eiif C3szi^— ^ acacia wood 105. 11; 106.4

ier ^sx. little 234. i

ier <n> offspring 41. 2 000 ^ *^

^ere dl) J| son 76. 1 1

^erA h\v ^ ^^ ^^^^ "P» ^^ ^^^P ^ ^^P 171. 3

^-^^^(]t^^ ] ^^^^^» '^^y? young t^oy or girl 1.3;

ieritu ^""^ \ 2.4; 325.4; ^^^"^^ ^4-

ier J , <r=> evil 26. 7 ; diminution 274. 3

:§eriut j\ ^ ^^ of little value 325. 7

serf ? nose 303. 4

^eriiti [] nostrils 160. i3

^es y ^ ^*^ follow, to serve 67. 6 ; 94. 4 ; 132. 9 ; 252.

4 ; 287. 5

..«/ ^p;^j

I I followers, servants 140.8; 173. ! I I ; 328. 9

ies Hb n I A "^ to follow one's inclination 252. 1 1, 12; 253.2

554 VOCABULARY.

ies Snti Q M A ^^^^^ ^^ \| ^^ perform the ceremony connected with the dn/i perfume 214. 8

iesu Heru JP^A ^P^^ "followers of Horus", a class of mythological beings 127. 7; 271. 7

ies (?) 0^^ a kind of stone 125. 2

^^ 0 000 ^

ieser X I arrow 198. 1 3

^ I < m ieset 0 , 0 alabaster 105. 7 ; 149. 7

1 W I I W I X I

, «===»' ===,,_w_, I secret, hidden, hidden things 50.

I I II ; 61.5; 83.9; 165.5

ietau * hidden one 145. i

ietai I [ j| mystery 87. 6

^etat

I w I

mystery 145.4; '*^^> curious 177. 10

^etat

C3SID o C3ED ^

.— :— . cttd' ^ D c"^ I shrine, hidden place 86. 4 ; C3SZD X I 88. 8 ; 206. 5

o <s CTTD

[=s:

^etem ^ Qa 261.4

<6 # f «$ »^ ^ ' '^^^ -^ I "^^^ pool", a district near Mem- i:3Eii<z^<:n> j phis 91. II ; 92. 10

iefef cissiD^^ to dig up 112. 9; c3cd o)

the festival of digging up sand 112. 9

ietet ^d 000

K.

I 98.8; 99.1; IOI.4; 145.4; 288.8; 291.10,12,13 thou, thee, thy 5.3^/ passim

VOCABULARY, 555

also 231. 12 ; another 238. 10

ka K:zpf> V\ thou 242. 3

ka ^—^^K^b ^^^^y speech, to say, to cry out, to tell

7. 2 ; 37. I ; 69. 8 ; 121. 8 ; 203. 9 ; 216. 11 ; 255. 11; 291. 8

ka ^^^^^^li. St\ ^h^" 249.12; verily 17.12; 222.5; 242.7

kat ^=;=^^ aA saying 256. 6

ka LJ, t-JJj, vkr-^ the double 70.11; 78.7; 106.

i3; 127.9; plur. |-jlJ, IjI 119. 7; 131. 2; person 259. 10; 287.1; plur. 262.5,8; ^^ myself 222. I ; LJa^^,,^ himself 250.10; <==> SA a benevolent person 263.4;

II a just man 259. 12; J y^^^^^ ^ ^

U '^^^^ a iW n..n o.n TO. Ot^^^/j8.U

! U ^^

kaui

hateful person 250. 5; 251. 7; 252. i3.

. . I di III I

chapels of the ^ 112. i ; S '-'by the person of 40.2

AA/VNAA I

ira LJ l| ]

o=n I I food, provisions 157. 10 ; sustenance 166.

U I ^^3) I I ; products 162. 4 ; 164. i ^ w I I I ;

U I ^^ ^*?^ \ t>ull 19. i3 ; 32. 12 ; 34. 3 ; 41.2 ; ^^ ^=0)^' ^1 5x.io;56.i3; 120.7; 294.3;^

5f^5^ I male 224.12; 225.1; plur. Jr!L^ 1

Ka-ney(t-meri'Maat i^^*''^^--^} a title of Rameses II. 134.4 Ka-beseb O ^7;^ the Xlth nome of Lower Egypt 218. 11 Ka-qem ^nu^^ the city Kochome 214. 12; 215. i irauf cow 58. 2 ; 225. i ; plur. ^13 1 202. 3

kauti ^^f^ I the two cows, /. <?., Isis and Nephthys

52. 12; 53. I

556

VOCABULARY.

kaau

kaui

kaut

cyvD

name of a country loo. 2

^R\ M^ J| j I men and women, folk, people

<^.i^i

180. 7 ; 181. 5 ; 291. 7 ; 293.

8

kauiiana 1^ ^^ ]£g ^ "^^ j^i ^^^^^^ (')» harness (?) 285. 9

kapu

KaSr-MSrlna 281.8

D

k

NV 1^

to be dirty, dark 256. 3

W

I

^ tX) a city in Syria

kamSHail

kamu

kamu

u u

^1^-=^!^ camela83.8

garden 309. 6

' U ^ K i. ,";^ gardens,

bowers 150. ii;i6i.i3; 164.4; 287.1; U^^^

AAAA^A [ "^ vineyards 160. 4

I I I

kamu Karnes Kanana kar

u

($. I

^ I gardeners 160.

(Ul j|p]| a king of the XVIIth dynasty 313. i3

A/S/VAA^

/VV>A/V\

jj^ a district in Syria 164. 12

irar^

p. shrine (?) 118. 5

8 ; 297. II

ura

shrine 150. i ; 152. 3 ; 154.

Kaheni tdw a city near Heliopolis 214. i3

kahes

^\^[i

sorrow, grief 242. 10

kafyriika LJ^LJo laver, vessel 156. i

Kaqemna LJf^t^

AAAA^VA

^

an Egyptian writer 244. 4

VOCABULARY,

557

kat

kat

kat

kat

katemet

kaei

ku, f^ua

kui

ki

I j ^^ p bosom, breast (?) 259. 6

to work 124. 6

I I^ workman 104. i

I ]) I, ( Ic^'-^ I work, labour, building works

> 82. 9 ; 121. 8 ; 129. 1 1 ; 152. 5 ;

183. 12 ; 261. I ; 282. 12

katu m*"^ hidden 15. 11

Lj^o fine gold 153-3; 154-4; 156. 9»i3 ^kl H 1 ^ ^^ ^^^^ headlong 285. 5

I 217.8; thou 30.2; 277.8; 289.13

(^

^V ^ ' io.4;93. io;i2i.4;^^|(| 24.4 ^:3^(1(1, ^=^=>^0L ^ another 13.8; 21.10; 146.

12; 214. 5; 249. 10; ^3:=6(|(|\\ 169. 10; Y^^ ^TT^

one to another 267. i

ki fet kepu

+

otherwise said 72. 3 ; 73. 9

D (^

(f. >^ VNAAAA

^ fl to hide 284. 2

Kepuna q (^ \ ^ ^ ^*^y ^^ ^^"^ ^79- 3

kefa

kefau

^ to spread out, to unfold 202. 6 ^^ —j^ to reach the end of 290. 5

kefa itb

\S ^-^ '^ to harden the heart to do evil 201.3; 264.3; r^^ ?^-^|]1 ^^5.8

Keftet

<Ci o

(\yX£]

.^

Phoenicia 228. 1 1

558 VOCABULARY,

kenkenememti ^"''^^^^^ ^ "^T^O a name of the ape

Aj»VWVA A.^AAAA J^HW WW \\

of Thoth, or of the moon 89. 2 kent A^AAAA ^^ hatred (?) 255. 3

kebabu ^\j>^ to strike 55. 6

ker&ut [1 Jv shrine 54. 3

kerti <ci:>^\^ two horns 296. 10

o w

kes, kesu ^^^, ^^ y^ homage 41. 9 ; 199. i ; 301. 9

kesem ^"^^^ ^ A to turn away 81.4

Ke^, Ke^t ___qX)» r-^v^pXi Kush (Ethiopia and Nubia) 38. II ; 95. 12 ; 180. II

kek "T^ darkness, night 202. 3

t II 4

kekui ^zzy^ '^ darkness 9. 11 ; 287. 12

kektu ^^ '^ flower 89. 3

-fcef another 80. 7 ; 113. 12 ; 187. 4 ; 272. 7 ;

^1 252. 2

lref-0d A (1 another 12.4; 13. 8 ; 34. 12 ; 285. 4 ; 326. 3

kete^et o ® J 1 other things 15. 5 ; 149. 2, 10 ; 154. 12 ;

155- 7 ; 281. 6

ket ^^ little 43. 3

ketet "^^ little, small 241.6; 257.5

^^^^^ ^^^ ^" object 251.7

X

ketket to shake 34. 7

a o

VOCABULARY. 559

J Q.

qa ^^kl "^^''^^ disposition 117. 8

^^ "^^T' Tl' T ^^ ^^ ^^^^' exalted 58.8; height

80.5

qau '^'^I'l height 301. 71

qa Ab ^'^^T ^^ ^^ haughty 261. 5

wept his loudest 16. 5 ; 1 x ^o a mighty defeat 193.

5; 197.6; p^H-^'^H—^r^li 'o

lie at full length on their backs 180. 10

qa f^efet ^^^Ti 1^=^^ ^^^^^^^ ^^^ ^f ^^^ white crown 296. 12

qa .^ufi ^^^^1 [3 111 exalted one of the two plumes 296. 1 1

qaA "^^w^MI ^^r™> image, aspect, phase 21. 11; 275.

9, i3 ; 278. 10 ; 285. 12 ; 290. 12

qai ^^g\ [I [ /\^ staircase 122.2

QairdA'Snbu ^^<=>ll (1 ^"~° J ^ i^L ^ ^^^>' ^^ ^^"^ 281. 1 1 Paiqa^a ^'^(j (| ^^liH^] ^ j name of a nation 175. 6 qab ^ ^ J _ to multiply 256. 3

A/V\/V\A

qanre ^^^ I dust, mud, ground 315.8

>a /S/S/NA^A

Qarbana ^4^^ *^^ "^ *^ ^ proper name 174.13

qarere ^^ ^ 1 1 1 1 ^^^^^' ^^^^^^ ^5^* "^

yjo VOCABULARY.

qa^aut z^, '; ^ . /H *~ windows 151. i

gaga z T. Z C >©- to lojk at, to see 147. 9

Qakabut Z.K ^ 1 a, ^ " ' 1 ^ name of a scribe 40. 3

gafa z C * T ^ I a kind of shrub 285. 1

j^^h^- Mi

Qafsdrti Z f . * f -^^^ . J V^ an Assvrian prince 283. 1 1

Qafa0& z^ I r? "i)!-^^ Gaza 291.5

g5(i, gajiu I '^"^' c X Jf" shoulder 132. 2 ; 254. 9 ;

263. 3 ; 264. 1 1

Z NN "-^""^^ I

gu/r I boats, barges 150. 7

gubu Ct) ^ ^ J ^ m shadow 180. 4

qurt z y ^ D first-fruits 239. 4

geb z y , F=^ to double, to increase, company 43.

9 ; 127. 10 ; 147. 3 ; 166. i ; 184. 3 ; 221. 4 ; 243. 6

geb -^ qeb^ ^l^^'^Wftn ^^ refresh oneself 126. 9

gebaf "^J^S^V ^^^*^ ^^7-7

qebeb Z w jMy to refresh oneself 128. i3

qebeb ^ | U '^^^» place of water 128. i3 ; 199.4

geb^ m/sA^^^ to pour out libations 85. 12

geb(i ^ libation 112. 3

JmSr /S/S/NA/VA y A.w^ to refresh oneself, refreshings 264.8; 265.5

geb(i "^ J 5 n^ ^^^^^ ^^^^ water 17. 12 ; 28. 11 ; 95. 7

VOCABULARY.

561

Qebtit qefn

"^ jMY ^^^' ^^ heart, /*. e., appeased 221. i

^J'^'^^ the city Coptos 178.2

AAi/SAAA

qem

^

G=o sacred bread or cake 240. 4

/^^||, ^^1= to find 5.5; 21.9; 209.3; I to find a mouth, /. e., to speak 293. i3

qezni

^%j\\

r-r

w

^-»

found 310. I ; 311. 9 ; 312. 3 ;

313.2; 314.3; 315.4; 320.8

a finding 179. 3

CD black stone 147.7; 149.12

qemit ^^%^\\

qem, qemt

m

lA 3 to abide, to endure 190.7; 253.2;

qem a|

272. 5 ; f I c= period 45. 8

9; 144. i3

to create, to make 122.

qema qema qemat qemam

^^ I j maker, begetter 229.11

f>

natural disposition 113. 8 ^^] " product, products 120. i ; 130.9

to make, to form 295.4; 300.1

t>%\

qematnu ^ i^ ^ \\

2, 10; 153.2; 154.7

hammered on, inlaid 147. 8 ; 150.

qem^ti z>

qema

w I ^n I

qema, qemau ^ ^ ^

¥ O TO

qemat

image, statue, form 296. i3

south 73.8; 120.12; 143.9; 160. 6; 294. 8; ^ ^|^^,

¥ I M I © c' ¥ I ^ § O d "^ V ® South and North,

/. e., all Egypt 57. 7 ; 89. 7 ; 143. 9 ; 144. 1 1

36

5^2 VOCABULARY.

qemSu ^ v^ =gyff

} southern 7-3; ii. 3; 114. 3

qemSi ^^§1^'^

qemSt ^^^,

I I ladies of the confraternity of Amcn- Tq^ R I I Ra at Thebes 239. 2, 5 ; 314. 12

Pem-ur ^^o a city in Lower Egypt 216.2

qemi | ^ to remove 59. 3

qem^ ^ ^ ft ^^

qembet ^^

qezn^u (^O^

^ ;^^- (S

to look, to sec, to shew oneself 122. 8; 140. 9; 250. 3, 4; 299. 2

qemqem ^'^^^^^'^^^^^ ^ ^^ pant, to breathe laboriously 292. 7

Qemt ^ I , the black land, Egypt 22. 10; 41. 3 ;

47.10; 120.5; 125.8; 143. 11; 227.8; 228.11

qemtu 1^^. (m ^^ mutilated condition 65. 12 qen \ 0 strength, valour 190.6

AA/WVA

qen ^AA^^Avai ^Sh warrior, soldier 1Q1.2; 105.12;

202. l3

qen (?) <^ read sehau skilled, eminent 121. 5

qen (?) aa^w^ refined (of metal) 125. i ; 154.4

qen&u ^ Q ^ I J ^ ^ ^^ embrace 29. 9 qen^u "^ (J ^ bosom, breast, body 287.3,10

genu 1, x 1 many, great 226. 11 ; 227.3

VOCABULARY,

563

qenbet m7=> ' Vff^, U vSi 1 a class of hioh officials who

Stood near the king 43.6; 107.10; 113. 3; 251.11; 263.5

qennu

AY. -, o AX

^AAAAA .-i--, many 3. 3 ; 39. 3 ; 144. 3 ; 147. 4 ; ^AAAy^. ^-w_

O ^1 I I ^^^ very many indeed 175. 2

O (^1 I I

qennu aaaa^ ''^s^ calamity 59. 10

qennu

A

DV^J^ horses 189.2

qennu /w^v^ to vanquish 62. 4

/I X

qengen "^'^ to beat, to hurt, to be beaten 9. 4 ; 319.

A A '^

A o I

12;

qenfet

qenftu

qer^u

qerer

qerh

qeres

qeres

qeres

Qeheq

JLM"

wv^ to be angry, to rage 291. 9

AwvAA ~ angry, wrathful 7. 4

s 0 A W <B.

d

D

bolts 176. 12

zl

\\ burnt-otfering 235. 11 ; 238. 12 fi^ vase, vessel 168.8

n

X

to bury, burial 319. 3

^^ a

e 1=^^ sarcophagus 97. 10 A (\ X

n

p

ur~3 burial chamber 312. 9

A N,^ . ^ . o «

r-i ^ xvP ' name of a nation 172. i3 ; 180.9

qehqeh Ay^A% to hammer, to cut with a hammer and

chisel 154.10; 155.2,8; 156.3

qes

A

1^ body 245.4

36'

564

VOCABULARY.

qesu ^

qesen, qesen

3 I 3?

^111'^

III

bones 65. 6

"^p

/VAAAAA ::i ^A/wNA ^ J t»a(j^ evil 55. 1 1 ; 72. i ; 201. i ;

"^^J N ''^^ _2r I 261. I ; despair 228. 2 ; un- pleasant, detestable 248. 5 ; 255. 9; 264.9

AA/W\A

qesert J I o canon 268. 2 qesgesef U .^^^ curse, evil 246. 9 qek s :: to strike (?) 253. 1 1

qeq

qeqet

qet

A A A ^ A^i^

» :

to eat 223. 1 3 ; 224. 2 boat 45. 7 !^^ c to build 19.6; 117. 11; 147. 11;

150' 13 > ^o fashion a human being 20. 6 ; ;

] 147-6

qefu qetAu

I builders 206. 11

to build up 72. 9

qet

\ 0

I

iTl

I

D IJ1M0 (^

qet, qefi

qetu

qet qetiti

A '

0 (^^\\\

\ w -^

the like, manner of, form, quality 2.2; 21.7; 104.4; 118.8; 121. 10; 251.2; 265.8; 267.4; ^95- II ; 297. i3

to go, to walk, to go round about 22. 2 ; 147. 11 ; 162. 7 ; 288. 1 1

^ j^^ heavy sleep 277. 11

i

w w

j^^ sleep 287. 8

vj^^^^ Kadesh on the Orontes 134.7; ^36. 4 ;

Pe^es

137. 10 ; 140. 3 ; 276. 5 ; 281. 9

1. On pp. 221. II ; 277. 10 for ifesu and kesen read qesu,

2. In a few places this word has been wrongly transliterated kesen.

VOCABULARY.

565

qefet

Qefet

qefet

qefet

qeftut

Qefeti

qefeter

^fTTTTTI I

I weights 221. 4

pXi name of a district 177. 6

A

III

I

I 0^1 o W

A

266. TI

sailors 159.7; 177. i ; 319-4; 320. \ 10; 321. 6; 324. 9

name of a district 137. 7

c^

^ , dirty, filthy 9. i

*:a

s K.

ffi *^C5 ■%*. to remove, to be empty 53. 6; 197. 12

]!:aiiuhet S'^f] ^Jl^ = '^ Kty-iiXAia 238. 9

^auatennu IZ^ -f)

i^^i >^ .

to mend 285. i3

J^autet

kai

ffl

S

oo|\> I mountain pass, a defile, road (P c>o^>| j 284. I ; 285. II

[ [ O vessel 28. 10 ; 29. 9

^aire pet ffi

ffairepu

ffl

T T

^^ a kind of pigeon 168. 6 to hammer together, to bolt 289. 2

ffabui ^^\ J ^ M4 "^^^^ dreary, wretched 277. i3

f^anen /3v^ Td Tl \^^ ^0 faint, to drop with ex-

haustion 29. 4 ; 283. 7

^ahu

a

^^A rest 88.7

566

VOCABULARY

f^absi S%^ X r "^ ' ^ ^P^^^^^ ^^ gazelle (?) 149. 5 ; 167. 8

l^asa

l^at

IfU

]fua

^ w\t "^ mourning, grief 18. 11 S^ "^ ^^ poverty 264. 2 ® ^^ to destroy 60. 7

to besiege 186. 3 ; 187. 4 ; 188. 2 ; 197. 7 ; 208. 8

Kutut

7;t (c^(^ ,^,- ^ vi^ AA/^^ name of a city 175.2

^eb^rebef ffij ZSj ^^ <iead bodies 141. 7

^^A^.^A

*:ep

^ w^^ flood, storm 195.9; 209.9; 210. 11

U /SAAA/V\

I^emf^u S^\ 0 y frl ^ stone object connected with

shrine (?) 98. 2

to abuse, to harass 256. 5, 9

f^en

/^^^AA.^

J^ennu JS^ v>

l^enen

3^i^^ ^^ ^^»"t 1^-2; 51.3

^ei2xapef (?) ^ D ^ a kind of bird (?) 300. 8

A/\AA/VA

F=3

^aiif

^ time 232. 3, 4, 10; 233. 10; M always

226. 12 ; plur. ^ I 233. i3 ; ^1 ^ d times of old 233. i3

^ 01 Oil I I

ffer, f^ert ^"^ , J^ but, moreover 106.9; 112. 11; 232.

2; 272.4; 273.4

^er

s

n

I I

Ui I I

fraud, deceit, treachery 14. 11 ; 36. 4 ; 269. I

VOCABULARY,

567

ffer, f^eru ^ \ 2 , _l vii ^^ have, to hold, to possess, to

^er

take possession of 4.1; 19.8; 136.3; 175.13; 258.12; property 253. i

possessor 251. 10

^ert

zs

^er

a place 3^5-9

possession 263. 3 ; ^ \ \

I tittinffs of

I I ^

to be or to keep silent 128. i3; 186.12;

242. 12 ; silence 263. 3

^eru

ker*

a

ffi

V 3w s*^^"^^ ^4^- 2

O I

night 28. i3; 188.5; 195-3; 277.13;

278.4; to pass the night 250. 11

^er^

ffi

a f to dig(?) 119. 2

' ' '

^es

I

side, half, part 109.7; i^S- 3 ; 120. i3 ; 124.

11; 201.4; 285.6; 311. 2;

I

two sides (?) 99. 12

Iresu (?)

n I

a class of men, artisans (?) 100. 8 ; 201. 4

^esa

I ^ I S '^ ^''^ to be troubled 263. 11

^ei& /^ J\\ ^ ^^gg^r or knife 15. 12

T.

t

thou, thee 9. i3 ; 21.6

t = t^mt all 207. I

ta

the 3.7; 5.5; 129. 11; 307-^8; 309.2; o

thou 36. 3

568

ta

VOCABULARY.

^^^^^ f-^^. land, earth, country 2. 2 ; 67. 9

I i I

o,

taui

o

6'y- n

«=^^ V III

the two lands, ;. <?., Upper and Lower Egypt 40. 9 ; 56. 8 ; 182. 10; 210.10; 226.4; 229. 6; 232. 6 ; the whole empire of Egypt 66. 3 ; 82. 8

taiu

r:, I all lands, the world 70.9; 83.

» n' snu I

II ; 125.9; 171. 7

tauu (:) "^"^ V vV ^^'^^^» districts 192.6; 215.3 taiu ^^^ Ji the people of a land 227. 12

ta mef^t

taui meht

» 3

Ta-meriL

91

O

land of the north 99. 12; 191.2,8; 192.8; 193.5; 195-3; 197-5

the two lands of the North 195. 6

the lands of the Inundation 155.4; 165. 6 ; 172. ro ; 180. 5 ; 283. 10

e

Ta-mert , r-, Egypt 225.4; 226.12; 228.5; 229.8; 232.

3 ; 233. 9

Ta-netert ^=^=f ^^^ _ "the divine land", /. <?., Egypt 229. 2

Ta-ser *

* -*

mo

Ta-sert^ "^^^^

"^ 6^ I

Ta-sertet

'

<ci Ci

Q£y)

"the holy land", t\ <?., Egypt 60. 8 ; 130. 5 ; 142. 6

I. Or t'eser. 2. Or t'esert, 3. Or t'esertet.

r

VOCABULARY.

569

Ta-qebl^ Ta-dam

^'^s=( u a proper name (?) 213. i

^=^in*s=>] ^v Qi£^ name of a country loo. 3

^, 8,

ta, tau

V— / ' r. t\

0^3) I i I

I I

bread, cakes, food, meat 85. i3; 112. 3; 127.2,5; 132. 4,5; 221.9; 241. 6; 249.7; 266. 7

ta ab

tau

Ta-^n

D D

\ Q

I

to be of a fiery disposition 261. 9

(^

to burn 59. i

.^^

O name of a city 218.4

Taa-Ra (?) ^^^ A O | a proper name 218. 5

11^1 ^ ^^"S ^^ ^^^. ^Vllth dynasty 313.6 II ^ J a king of the XVIIth dynasty 313.9

Tau-aa

Tau-aa-aa

I I I

I I I

Tauhibit

tau^et

tai

tai-^

tai-u

Taiufait

tai'f

tai-sen

'^'^l^^^Mo ^ ^^^^' "^^^ Memphis 211. 11

^ -5\ (^ tii ri I

-=>, ^^\ i I boundaries, confines 282. 2

this 24.2; 31.8; 138.9; 321.9

"^^^^^^» "%J^S "^y 5-13; 141. 9; 181. i3

(^

their 324. 12

L\!^

fl fl ^ i ^ c ^ ""'^^ '" "PP'^'" '^^yp^ ^-^ '^^- ^

his 2. II ; 8. I

p

/WWNA

I I I

their 279. 4

fai-k

thy 274. 8

570

Tait

VOCABULARY.

J\ name of a goddess 91. 5

Tafnextd

]

s a

a proper name 185. 5 ; 186. i3 ; 192.9; 196.3; 204.1; 220. 6

^ ^ "^ Jl a proper name 84. 1 1

Tarut

fa ^ef 5^^nr ? ^*1 to dawn 3. i

ra-xaa-aS -^ J ^^

ta^

i^ A

a proper name 79. i

D !^X n boundary 109. 11 ; no. 3; 114. 9; 115.

I ; 175-9; piur. ^

^X I

|l J I

173.2

Ta-sere

"^^^ a proper name 76.7

Ta-qahti o

name of a city 153. i

tat aat

D

I ^ the great council, chief governors of

a town (?) 329. 4, 8 ; 330. i3

Ta-tenen ^'^I'w./wv-^ an ancient god 75.1; 172.7; 182. 11 Ta-tehen ^\\ '^'^'^ a fortress near Memphis 105. n

Ci

faa, f^af

qv^s^

IV3, K3

emanation 82. i3; 83.2; 119. 10; 184. 9

t&t

tarn

tu

tu

tu

^ [1 ^-'--ss hieroglyphics (?) 1 16. 3

to put on 239. 3

. V>, thou, thee 51.5; 80. 3 ; 250. 8 ; 251. 2 ; 263. 4

Ci <C1

(9' (D

one 31. 9 ; 326. 10

^1

<Sl

I their (?) 170.8; 174.3,4

VOCABULARY. 57i

tu sign of the passive lo. 2

tU'A ^^' ^^ ^> "^^ ^* ^^' 17-3; 21.7; 291. 10; 325. 12

^"^ ^3 ^^^" ^•''' ^^-^

fup _ a species of cattle 167. 2

Tuba^et ^^^^>^^ ^c2i3 ^ district in Syria 276.5

tun ov\ we 136. II

Tunep o v\ Cl a city in Northern Syria 135. 7

turpu ^^ a species of goose 167. i3

tut <ciV\oy to assemble 226.7; ^o establish 161. 12 ;

to form 59. II ; customary 235. i3 ; ^z^vNotN v\ w doubly

^^-HA^ -ilJU-ZI

established 125.6; W ^ ^^ ^^^^ fixedly 65. i

0^0 o^^f) 1 image, statue, form, likeness 40. tut \ ^' 54-6; 83. 9; 202.8; 215.

Ill ) 11; 300.2; 310.7; plur.||'^j,

^'^ot^ I images, statues 112. i ; 149.10; 153.4; 154.7

tutu , oV\^V> one 30.6; 315.9; likewise, more-

over 138. 7 ; 230. II

tebui ^J( Wn"^ sandals 183.4

tebha ^ JMlI^^ ^~^^^. name of a fiend 51.12; 52.5

tebt ^J^ brick, ingot 179. 7

tepii \\^ breathing 131. 12

tephet 9, cavern, hole 130.10

572 VOCABULARY.

tef f ^^j| divine emanation, watery abyss, es-

sence (?) 63. 10 ; 67. 5, 6 ; 83. 5

<2i Ci.

tef , ^zJft father 42.7; 107. 1 ; 124.2; 134.8; 140. 10

teftef \I to be profuse with 260. 12

tem,temie "|i^{, "^^jj] | all, whole, the whole, en-

> tire 54. I ; 65. 3 ; 71. temtu, temd ^|^ ^' -^, { ] ) 6 ; 72. 7 ; "S- 3

tern ^^ , ^^^, ,^ i I not, without 9. 8; 10.6, lo; 20.

■^lEIlE £=ZZ "^nzir [} I

> 7; 66. i; 135. 12; 139.5; 247. ^emf ^1>C^ I 6; 265. 10; 293. 7

^^^'^ ^^^^ '^ '^'' "^' 5-^'^ ^&.%^

I

I

_ _ I

the non-existent, /'. <r., the dead 173.8 temu ^nzirVx .^^^^ to come to an end 245. 3

*^'"" ^^^li '"o^^^''' 305. 4

temt ^^~ the base of a statue, sledge 237. 6

Tern [, ^i^^ I name of a god 40.8; 111.8; 141.

12; 171. 2; 184.10; 214.3

Temu NTr-irlitk^( "^"^^ ^^ ^ H^^ 297* ^^ Ten,u-^eru-xu« ^Ij^I ^|^,^ Tmu-Harmachis

301. 2

Temu'xeper^ ^1^^^^^ Tmu-Khcpera 214.9;

305.5 fen ^ this 50. 3 ; 103. 12

A./^A/v^A

fei2 'sAAAA^ you, your 43. 7

feii ph^i » vy^ ^^ distinguish, to be distinguished

297. i3 ; to tarry 47. 11 ; where (?) 137. i

VOCABULARY,

573

tenH

[ m maturity 244. 9

tenemem " ^ ^^> " ( ^ A to turn back, to tread, to depart 59. 4 ; 60. 2 ; 121. 10

Tenen

ten

tennu

M name of a god 50. 10 ; 51. 2

abundant in 295. 11

^^^A^ Y) I, ^^^ R^^' ' 8^^^^ '^^^v great !, how many 50. 12 ; 53. II ; 193. 3 ; 196. 2 ; 279. 7 ; 280. 7, 10 ; 281. 4 ;

0 (^

;Li^J| '-^^ very great one 54.12; ^aS^aU^}

^1

very numerous 55. 2 tennu waaa y*^' ^ perfect 256. i ; 270. 9 ; 273. 6

0 ^R>^;^

"Dv , ^AAAA.^ -{^ I of everv sort and kind 216. 5 ;

tennu

each, every 2. 7 ; 232. i3

tennu ^w^ vX"^^^ weakness, failure 245.8

O <2

Tennu

feiJi

tenten

tenfat

/VA/VAAA

0 (^

)

1 I I

name of a nation 293. 10

/VAA/\AA

^ArA/^A /VVVAAA

each 153. 10 ; 154. 5 X^ strength 66. 2

^Zl^:, throne 172.8

tr^

0, tJf^ time, season 3.12; 32.7; 58.3;

64.2; 127.2; 221.5; 222.1; 321. I ; at the time, when

O

/rdiu (r) the two seasons or times, /'. ^., the

241. I ;

rising and setting of the sun 51.9; plur.

I festival times 157. 11

trA neb ^ [ trd. en ruha

G

131. II ;

O

O I

always 227. i

I ' o^AWA^ I ^gv p-7T=, eventide 8.5

574

tr&t

teh

teha

VOCABULARY.

HI

ra

(1 1 p toe, claw 284. 3

teha

ra.£^^

tehai

ra

to attack, to invade, to transgress, invasion, invader 17. i3 ; 146. 12; 173.3; 180.6; 222.11; 241.

an ordinance 253. 10 to break into 309.13; 312.4;

to transgress

tehet tehan tehem

teheni

314- 9 ; 315- 5 ; 324- 2

PI o ^ A transgression 246. 9

^■'"--Si to appoint to a rank or dignity 25. 11 to drive cattle 3. 4 to dedicate 161. 11

ra ra

^

w

«! fl

Tel^uti ^>^ j| the god Thoth 40.7; 81. 10; 303. 11 Te^utit /^

O festival of Thoth 131. 8

Teputi-em-fieb ^ j^ V^> Mr ^ proper name 43. 10

fexu fexu

"^^^ to be filled with drink 180. i3

i2i

^

OW^ a wine-bibber, a heavy drinker 242.5

tey^enui

/V\A/V>A

1 ^A/^A/^^

1

1

two obelisks 120. 12 ; 122. 10 ; 124. i

fexfex fexfex

Tes

<^<^ jSl \

I confused chatterings 292. 5

oc. X

C^ © V— fl

to be hard or difficult (?) 293. 3

O Aphroditopolis 257. 5

fei

r-^^~i to depart 50. 8 X A t ^

r

teken

tekeni

A

A/WVNA

o W

VOCABULARY.

575

to enter into, to walk 257. 2 ; 264. i3 ; 265.9; 266. 10; goer in 163. 12; k:^:^ a going in 265. 3

tet (or tut) likewise 233. 3

Tet^

[1 J a king of the Vlth dynasty 96.9

taUr

^

s 0 restraint, to be held in check

241. 7 ; 247. 7 ; 264. 12

I name of a nation 173. 4

faSu

tab

t^bi

bread loi. 2

T Jhl H evolves 276. 10

g tree loi. 12

fa, fau A, A D, to give, to let, to allow, to cause,

to hand over, to permit, to put, to place 5.7; 49.3; 108.6

fa an/ f^f ^^^ A 1 H I S^^er of life, stability, and power 114. 6. As examples of A used as an auxiliary compare <c:3>

7. i3;

p

B

^\ ^^ II. 3;

H 8. 10 ;

(j (j 10. 10 ;

N 135-12; o 194.10 :c:>^ 0 LA A

^

13-4;

^afa

A A.

see

187. 8; 197. 5; 262.5

A, A D 1x8. 8 ; 121. 9 ; 127.6;

fat to give, to allow, giver, act of giving, gift

3. 3 ; 10. lo ; 36. 5 ; 87. 10 ; 262. 12

576 VOCABULARY,

tSl, tSit A D n 0 , A D !\l\ '^ gift 17- 9 ; 47- 9 ; act of giv-

ing or making 5. 10

t^t^t o to give, act of giving, gifts 130.9; 249.13

tat-em-Hb __ T\ ^ to set in the mind 235. 3

4-1 ^^ I

fS met ^_— D/«=iD]] to correct 234.8

fS-nif a_dXZ3 to spare the life of any one 332.7

^5f re/ A<^ i\ to inform 191.8

fS'Sa A ^ ^^ ^^^'*^ ^^^ back, i". e.y to yield 189. 10

fu CirO c^ C^ I mountain, quarry 65. 9 ; 109. 7 ;

124.8; 147.5; 176.8; 276.12;

^uf I stone 123. 4 ; plur. 149. 7

Tut-Heru-nub )^. ^,i?, "Mountain of the golden Horus"

107. 7

Tur-en-yer-aoa AAAA^A lj^-a name of a place 212. 11

tu "^ ' <D ^^^ I ^^^^' harm, calamity, accident, sor-

^^ > ry plight 51.6; 55.9; 82.9; 177.

fuf ^c^ "^ J 8 ; 257. 1 1 ; evil one 55. 9

tua 111'^ ^^'^ ^-7; 45-7; 232. I

tua Peru renpit \\\\\ * ^ j^'vS:^ the festival of the five epagomcnal days 112. 9

tua ^\, ^^h 1 . . ,

J\ jrtA y to praise, praise, to sing hymns to

tua cza^ ^ ^ ^ compliment 258. 8

fua to rise early, to watch 128.9

294. 8

VOCABULARY. 577

ftia ^O, ^^. I dawn, daybreak, sunrise, morn-

^ ^ / ^^8 4-5; 64.6; 153.10;

tuau, ftiaut *^v , ^^. I 193-1; to-morrow 259.11

© ^ :^ n o 6\ \ the underworld 62. 4 ; 67. tuat,tu&t |,^^^, ^__^(j|||^ I 4;83.9; 132. 11; 133.9;

0

159. I

fui2 ^^ AA^^AA H[^ to slay, to sacrifice 215. 9

tun ^^ (?) to emplqy oneself 250. 1 1

A^^AAA

funi ^^ ^^ to lift, to ascend 288. i

fi Y «j>, ^ijii to wait, to stand still, to remain

13. 12 ; 20. I ; 48. 4 ; 54. 4 ; 55. 3 ; 195. 7

\

fi meh ^ ^ «=>\ to stand full of 207. 7

Tistuasa c^ (1 [1 ^^ vt | $ the month Dios 226. 4 ; 230. 8

Xeb c:^:? 1 %^ © name of a city in Upper Egypt 84. i3

febu \[)<S W^ I leather workers 288.12

febu A J N^^-e., A |[ to equip, to provide with 172. 9 ; 222. 4

tebu A c=^, A Jfy I ' payment, reward 96. 7 ; 229. i

febui k J ^ 0 (J ^^^~^ wooden sarcophagus 315. 7

tebiut c^3 J (j h S^ wheels 289. 3

teben a^^^^a to revolve 69. i3

A

teb^ c^^JI'^ , c:^::3J§^>gA to pray, to beseech,

prayer 42. 2 ; 288. 6

37

578

VOCABULARY,

tebJ^efet '=^^ j prayer ii8. 6 fep Of C measure 157. 2

Tep tep

I

tep

D 6; 286. 10

a sacred lake at Thebes 189. 6 ^ , 'S I to taste, taste 195. 6

n I' D I L ^^

\ I taste, the sense of taste 245. 5 ; 277.

iSi

tep ^, I head 45. 3 ; 51. 7 ; 73- » H 74- 9 ; pl^r. ^ ^^^

90. 1 3 ; ^^ I 3s one man 183. 11 ; ^1 heads of a book, chapters 279. 12

tep ®^ w^ g^ fe ^ ^ beginning, at the beginning 82.

12 ; no. i3 ; 131. 10 ; first [born] 77. i ; first 42. 8 ; 78. 2 ; 107. 7 ; 118. 4 ; 121. 5 ; 128. 2 ; the best, the finest 121. 1 1 ;

189. 2; ^^ w^^' [ Q cr-Z2 finest (horses) of the stable 215. 12;

^ the best of every thing 217. 7 ; ^' X\ the chief or

best wife 71. 1 1 ; ^ S ' (" of the highest considerati

^ 1 <c=r> the very finest speech

that can be imagined 246. 7 ; ^^^ the very best (metal) 120. 1 3

tep ^ i I the best things 217. 1 3 ; ^ prime, tine (trees) 35. i

tep ^, ^ chief, governor 34. 4 ; 206. 1 3 ; 264. 2 ; ^^^ ^ 1

captive chiefs 227. 10; N chief in command 272.1

ion

254. 7 ; ® a^i! ww^ jl

^ep-5

fepSu

fepu-au

tepu-S

I I

of old 58. I

®

D

°^i~^ii ^S!

ancestors, those who lived in olden time 116. 5 ; 184. 9; 274.

5

VOCABULARY,

579

tep per

I

a^

tep renpit

ancestral dwellings ii8. ii

first month of the per/ season 225. 3

di D I festival of the beginning of the year 112.

6 = Ta Y^vsOXta birthday festival 226. 4

^

tep ttiBut ^ *^^ ^^^ earliest time of day 178. 10

tep tep ta teptu tep tU'f

Tep'Ahet

tep-re

tepi-re

tept-re

tept ret

Tepur

tepl^ut

tept

tefa

tern

temamu

temau

® upon 120. 8 ; ^ iepu those upon 129. 4

^ ^^^ he that is on the earth, /'. e.y the living 112. 10

^ C^^ he that is on the mountain, /'. e.y the dead 112. 1 1 o^ he on his mountain, /*. e,, Anubis 126. 8

^ A^ name of a city (Aphroditopolis) 71. i3 ; 91. i

I I

I w I

I <^ I

--Bill' I <— =-^-i

I J

rule, law, decree, ordinance, manner of acting 75. i ; 108. 1 3 ; 113. 5 ; 121. 9 ; 183. 1 1 ; 208. 6 ; 249. 7 ; 290. 1 3 ; 293. 12 ; 300. 4

A^ a city in Syria 281. 9

D

cr-zi

D o

cavern, hole, chamber 83. 4 boat 123. 1 1

overflowing, benevolent 242. 10

to declare, to proclaim 132. i

I a class of men 163. 9

choirs of singing men and women 239. 6

37*

58o

femd.

temAit

femAt

femAu

femu femseb (?) femt femtu

temt

temt

temfi fend, ten A

tenAt

VOCABULARY,

l\

\

I

(5

town, city, village, homestead 5. 4 ;

8. 11; 30. 11; 31-11; 46. 5; 134. 10; 196.10; plur. c:^:>y (1

I 174. 1 1 ; 281. 6

I

^©'

.^■£-

(5

to join, to unite 183. 3 to slaughter, to massacre 175. 10

fj

V a

slaughter 20. i3

239-9

to sharpen a knife 11. 3

V

total 114. 1 3

t^

w

all, entire 165. 4 ; 171. 8 ; 185. 9 ; 192. 6

1^ a share 231. 8

O

F^:^ basket 225. 9

^ ^x:^

( " ^"^^ festival of the first and last quarter

of the moon 299. i fennu ^^^^^ \\ 1 each and every, number, many 175. i3 ; 177. i

tennu

tenh

fensmen

feneset

ter

0

v\J division 124. 5

A/WNAA A ^^

^^ 0 wmg 174. 5 ; 175. 1 1

^jumu,

AA/wVSA

vi> c

-la^

heavy, weighty 286. 2 ; 292. 1 1 weight (?), to burden oneself 324. 6

Y \\ to harvest 251. 8

VOCABULARY. 581

fer aS.^^ ^ ^o ^c injured, thrown down 310.6

fer \ i to beat into shape 296. 8 ; to destroy 80. 1 3 ;

94. 2 ; to lay waste a country 102. 6,12; subduer 40. 9 ; conqueror, destroyer 126. 4 ; 130. 2

ferp <=^, <=> A to make an offering 206.4; to pour out a libation 211. 2

/VWSAA

f^^^" [U M.^ '''"'" 3^-

tehen nH SI) ^^ praise 113. 4

^AA/^/^A

feheni j— . Tip] 4 to dedicate, to inscribe 171.6

feh^ c:^::^ X (1 "^ cringing 261. 6

feher ^ s;^^ fear, terror 221. 1 1

teyiut ciD rough stones 283.3; 284. i3

fe/en J| 1 tambourines 94. 9

fes ^^^^O a vessel full of drink 127. 12

♦♦

fes <::^^>>:>^ stone knife 304.4; plur. e^^ I ,^ 1 241.3

fes ^^^^^ self 187. 3 ; 194. 9 ; 214. 4

ted ^^^^^\ fiends 55.8

tes ^_^ \ to pierce (?) 275. 5 federt czscd^V the red crown 123.8

r-rr-ii 1 1

fesert > the red, sandy desert 41. 3 ; 125. 8

582 VOCABULARY.

fet^a j^ ^v to plant i6o. 1 1 ; to be planted with

trees 148. i ; to overlay with gold, inlaid 156. 12 ; 158. 7; 161. 2

branches 162. 2 ; blossoms, grapes 164. 5

Xe^rare^aire "^"^ , ^"^"4^^!^ a city in Syria 280. 12

fellas ^^ '^M 5 ^ ^^ P^^^ through 276. 7 ; 279. 5 ; 290. 4

fe^ru jT y^ to t)c hidden 246. i3

114. 10

fet hand 9. 9 ; 230. 3 ; plur. 300. i

fet I , o 1 chariot pole, axle (?) 285. 8, 1 1 ; 289. 2, 4

fet hand 217. 3

^e^ to give 100. 12 ; 103. i3 ;

fetft^tu dEc^:pv\|, jt to be firm, stable, stability 78.10; 108, 6 ; 116. 12

T^t iV^\ ^^^ stable one, name of a god 74. 12

tetfet H M t to ^^ established 40. ^ > ] M F A established 93. 6

Tettu, Tettet ':

a name given to the cities

(^ ©' ' -^ © I Busiris and Mendes 75.7;

^

the celestial Tattu 93. 6

Tern 00^1 83.i3;84.a;j]y

tefem ^ seedlings 162. 4

VOCABULARY. 583

,] THie)

6 s=3, \ thou, thee 46. 4 ; 50. 7 ; 68. 5

OAireAa \ \\ <==> \\ "^ ^^12 door 34. 1 1 ; 35. 5

e^ire-qaire \ h <=> f "^ <=> JL a city in Syria 282. 7

ditmenti | (| "^^^^ ?^ pXi a city in Syria 281.9

eity^isa |l (l y Jvj a city in Syria 281. 8

](|p^^ to sit 54.6

dau

^ ^ to run 12. 1 1

-* 1 1 1

Oti i\^§h ^^ declare 39. 9

3

Ou ^ to mount 141. i

^ A ^

®u^ ^ papyrus plants 162. 4

0uf uijs^u ll^fflffl ^^(]\(t a species of plant 285.2

eire^a ]^^\^ ^^^^ ^47- 7 ; plur. ] <^ (j

151- 7 ; 152. 5

3 g >

diOi "^ S7\ to dispute 323. 6

0e5uf

0e5f

■J'

sandals loi. i ; 103. 8

debt si=> J ^ ft ffl yf sandal-bearer 103. 4

Oef \ Q to move about excitedly 278. 3

Oen /#) course 231. 1 3 ; 233. 1 1

I I I

A/VNAAA

584 VOCABULARY.

6en *^^^, '^^AA^A ye, YOu,your43.8;i23. 3; 129. 9,io;i89.4

AA/VAAA I I I

Oen ^"""^ this 234. 12

0ei2u

Oennu

Oen

Oennu

0

0 (^

each loi. 7 ; 102. 7

each 41. 8

AA/wvxR^jVy I to distinguish, to be distinguished

108. I ; 113. I ; 114. 4 ; 117. 9

0

Oennu AAAAA^ ^ how great ! 191. 4

Oenre \ \ to work diligently 6. 10 ; mighty deeds

142. 9 ; 144. 3 ; 156. ID ; 292. 7

Oen-tu '^'5^ o vN weight, quantity 125. 3 Oent-remu a^ws ^^ © name of a city 218. 4

o / 1 I I

Oent-reti ft "^ '^T m ^ proper name 78. 10 Oent'^etrH a^/>aaa q V cavabry 25. 5 ; 188. 9

OenOen s=5s=5 <^ ^ ^^ flee, to run 286. 3

Oer *^--^ ""^"^^ conqueror 189. 8 ; 224. 10

Oereri <=z:> [ (I mounds thrown up round a city 197. 8 OerOer earthworks 208. i3

0e-&ei2 s=j 5 to meet 19. 9

Oel^en, Oef^in ft R ^ > ft 0 "^^^^ yellow-coloured, crystal (?) 52. 12 ; 86. i3

ISA I name of a nation 188. 12

000 IPi/ I

VOCABULARY.

585

deheput s=3x x 3\T[^ divine beings who rejoice 90. 12

Oehent

J yellow-coloured 126. 4 ; 130. 2

Oes

des

Oesi

to be exalted, to mount up, to ascend, to climb, high 69. i3; 196.12; 202.12; 213. II ; 229. I ; 276. 12

M ^^-. to lift up, to pardon 201. 6 ; 222. 2

ascent 277. 4

Oesu

^ 5 1 1 statements 292. 4 ; proverbs.

precepts 246. 4 ; 268. 1

Oesu

T T canals [}) 105. i3

Oes

n

' V—l' . c

to tie, to tie on, to bind 72. 6 ;

96. 8 ; 154. 4 ; 213. 9 ; 289. 8

Oes

Oes

to set in battle array 187. 12

n

I vg^ captain 187. 10, 11 ; 190. 8

-^!' ^

Best

il

-M t:2>

companies of men, sol- diers, troops 97. 12 ; 100. 8 ; loi. 7 ; 102. 2, 7 ; 191. I ; 210. 8

Oes /as

Oesu

desemu

Oesem

Oesemet

"^^^ of a disgusting nature 257. 7 ^ A to come, to arrive 254. 12

3 CT^D

/^ 1 I I

^ ^ dog 310. 9 ; plur. ^ ^1j5^ | ^^S- 10

?^o

towers on a wall, bastions 176. 10 ; 207. 5 ; 208. 4

I I I

586

VOCABULARY.

Oeset

eesti

Oek

o a country in or beyond Nubia 102. i3

:j^>

o \\

°.]

teeth 73. 9

thee, thou 182. 4 ; 215. 7

A^AAA^

dekan^ , , ,^=^^^^^ a city near Oxyrhvnchus 185. i3

Oet

Oet

"^ writing, book 43. 5 ^ I I

^TT

to remove, to omit a word 272. 6

0ef per an-^ ^ 1 0 scribes or authors of books 239. 8

Get en f^ri Oetu Oetet (:) detetu (n OeteO dettaa det'taui dedfyehtu

^5P

^

w.-^ ' to carry on in front (t) 186. i3

l^nW leather sandals 27.2

^5P

5i=^?)

i::^ cii

I

S=3

to plunder loi. 2 ; to carry off, to take possession of 82. 3 ; 299. > 12; something stolen 109. i o ; to undertake to do something 206. I ; vanquisher 41. 4

to reverse 106. 1 1

£2i

name of a district 185. 8 ; 205. 5

rejoicmgs 70. 2

"-^ TCH.

fa

fa

governor, mayor of a city 215. 2

s_D phallus, male, male child, son 51. 2 ;

53. I ; 68. 7 ; begetter, to impregnate with seed 67. 10; 75.

1 1 ; plur. j^^ males, men 239. 7 ; male horses

^C^ III III

VOCABULARY.

587

(stallions) 216. 7 ; ^ ^ ' rnen and women 258. i (bis) ;

I yea I men 181. 6

fai

38.3 fa ab

fa

fai

fa inelif

fa sab fa

fa

fa

fa

fa

fai

faAu

faAu

fa As

n

'*=tD ^ husband 258. 2 ;

O

-•=0)

HI

to fly into a rage 247. 4

fl^

to carry away, to lay hands on violently, to grasp, to hold 140. 12 ; 163. 9 ; 275. 7 ; 283. 4 ; 291. 1 2

^^ ^ '^^X^P plume-bearer 192.3; 215.2

title of a supreme judge 97. 5 ; 98. 1 3 \x to direct, to turn 200. 10

rS£

^

C^

a boat 209. 12

^

^

^

8e

I

to sail, to cross a stream, to set out on a journey by boat 10. 5; 82. 10; 97. II ; 132. 7 ; 140. 2 ; 192. 12

11

A

crane 167. 14

passage 282. 8

faHsu I

247. 2, 8, i3

fauiu

to argue 265. 1 1 H \P^Pi a litigious or contentious man

^

faut

(0 ci n

to plunder 264. 11 to hold 258. 2 ; something carried

off, plunder 278. 11

588

VOCABULARY.

faut

taut

faut

mil mil

fait

fai

faire

Taire

Taireau

TairepuSi

to be engraved 147. 10

wrong 260. 7

nn twenty 39. 12 ; twenty-two 42. 6 ; 49. 6 ;

twenty-six 44. 4 ; 49. 6

H ^;^ j iniquity 249. i

c^

^

tza

A to traverse 277. 4

guide 284. 6

=> (Jyj Tyre 279. 9

.. rz> (^ JL a city in Syria 279. i3

w n

] 4 tL Sarepta 279. 6

faba

L\hA%]]

K2

\>

«; a

soldiers 284.6; 289.12

fam

fam

^A f'=ii) foreskin 117. 5 T sceptre 266. 11; 1 J sceptre of the North

and South 103. 4

Tarn

fam

t^

0^^^^ name of a country 100. i

7 : 172. 10 ; 173. 1 1 ; 189. i3 ; 243. i

young men, young people, raw sol- diers I 8. 10; 152.

famaau

fan

K2

x>V

/WNAAA

^

■n-

papyrus 166. 8

governor 244. 4

VOCABULARY.

589

fanna

far

Tare

farei

fareinat

tart

fakaire

Takire

/VAAA/VS AAAA'VN

eiij rrN^ I I I

I I

"^ ^:;x despair 284. 1 1 abomination, horribleness 221. 3

l^T 1 ^ '^^'^ ^^^- '

mason 330. 9 [ l]'^^ lance (?: 140. 12 "' *" to be strong 65. 7

shutters, lattices 147. 12

k

I I 1

^\ I VvP I name ot a nation 173.5

Tah,Taha |^, ^rn^lXj a country in Syria 134.5; 148.

ra

8 ; 164. 10

fat ff^ , rfof^'yf captain, officer, governor 139.7;

243.4; 246.6; 306.7; 307.2; 308.8; 309.8; 316.2; 318.2

tat i sound, firm 248. 1 1

tat

^ X

^■Q^

passage, course 254. 3

fata 0^\ i^< P head, the top 17. 6 ; 18. 7 ; 19. 3 ; 21.

8 ; 284. 1 1

tatat H 4-^I ' ^*^^"^ chiefs 211. 2

fl fl 3 E walled places, walls 176. 9

tafaui

tatat

fa

tSu

tSr

O suburb, district 161. 7 ; plur. 165.6,12

^^ -tl-2 breath, air 259. 5

5^:

whirlwind, storm 275. 5

A to seek out, to seek after 265. 8

590

VOCABULARY.

r\

/\/VA/V/V\

Tituna 7( ^ ^ ^ Sidon 279. 6

feba |]i]) fingers 43. 9 ; 195. 6

tebS ^1 ten thousand 157.2; plur. 1 1 1, || 99.10; 102.

3 ; 148. 10 ; 173. I

tebat

ji

sealed 214. 3

tebu jpi I boards of a chariot 289. 6

febt

fef

tefa

name of a chamber 96. 10

^ {^ "^^^^^ 34. 9

fefau

:3%

I I i

to feed 262. 11; fed 255. i

food 63.7; 132.2; 145.12; 296.

7 ; 305. 2

L I

fefef

fen

ter

^^^^ pupil of the eye 75. i3 ^^ round about, near 279. 8

^ from, since, whilst, when 52.10; 54.8; 58.

11; 68. 10 ; 80. 4 ; 138. 7 ; 159. 4 ; 221. 10 ; 231. 2 ; 243. 6 ; 263.12; ^ when 10.2

ter

(5

B

feriiu

w

B /1®?l

all 2. 2 ; 49. 7 ; 243. 12

wholly, thoroughly, completely 318.

9 ; 319- 8 ; 325- 5

«; fl I

fer-a

B

at once, instantly 50.6; 61.4; 79.7; 179.2

VOCABULARY, 591

fer-bah ^J^L**^""^ ^^^^ olden time 99. 6 ; 103. 12 ; ^ ^ /'^iX) 55-4

^l^AA^^

fer-enii ^ because 2^2. 10

AAA/VAA

fer-eatet ^* because 223. 12 ; 224. 2 ; 232. 10

fer, feru ^, ^%. 2:?* limit, boundary, bar 68. 3 ; 246. 12

feru ^^|, ^^,^ I limits, borders, boundaries

B. Tt\^ ' ' ' } "5-"; 173-2; 208.12;

feru ^^^ outside (of a building) 311. 3

teru ^60 grains 166. 8

ferti "'^Mt.^^yl^]^ ancestors, a name given to Isis

and Nephthys 32. 8 ; 49. 4 ; 306. 1 1 ; 315. 2

^^^ _in ^^^'"' ^^^^ ^52. 8 ; 254. 1 2 ; "^ "^ ^ for my

own self 249. 2 ; ^"^^^^"^ P "^7 ^^^" "^"^c 117. i3 ;

\ I i^^l themselves 249.13; ^, Y^ *^— - himself, itself 72. 12 ; 88. 9 ; 109. 9 ; 122. 4 ; 248. 3

feser (or set) ^^_^, wx- j to venerate, to make holy, holy

W-- W- ncq f ^^' ^^ ' ^^- ^ ' ^45. 6 ; 154. 6 ; feseri, fesert <=>, <=> i | j 214. 2

Pesert ^__^ ^^ the "holy land'', /. e., cemetery 314. 5

^®^ 2^ h^^^" 55- I ; 56. 9 ; the shaft of an obelisk 124.

11; piur. 2^^i, 21^1! '^5-'°' ^^3.6

fetta ^\ ^% I ever, eternity 49. 3 ; 106. 12 ; 306. 5

592 VOCABULARY

"^^^ c=>lLi I ^^llJ having spoken 12.5; ^^ ^^" ^5| gA I j wwv^ I to speak unanimousyl

19.12; ^^ryJt ^o make a report 24.12; 25.2; ^1, (^^ 79. I ; 84. 1 1 ; 229. 1 3 ; 232. 7

fef ^1 word, speech 3. 7 ; 247. 5 ; plur. . ^^ | 1,

J^ 1 1 j 50- 4i 5 ; 53- 9 ; 58. 7 ; 62. 12

fetefet ^^^ o something said 270. 7 ; plur. 182. 6

\

Tet-Amen-Hf-an'/^ ^^ (1 l] ? T" a proper name 191. 1 1

Te.f-Amen-^f-an/-^ ^^ (1 1 "f" i] a proper name 218. 4

fe^fef °^ *^"^ VJ. reptiles 83. 3 ; 300. 10

tetbu ^ 1^0: ^^^^^ 280.1

A/Ai'vA.*

fefhu ^^ Q ^^ imprison, prison, restraint 316.13

Tep/iiiiu ^^ ^ >^ r' Sr ^ proper name 219. 4

fettu ^^ (j I olive trees 162. 6

Words of unknown reading.

^\ 89. 7 ; (^ ^ 99- 1 1 ; (•) ^ ^^^' ^ *' 6 ^ ^^''

' ' I

^y^ r.r. /^ ^ ,^. ^. ^^

7 ; o "^i^Q^Nr^] 102. 10 ; (P ^^.^^ 103. 6 ; C^ - , ^p 105,

2 ; i/w ^--^ 105. 2 : \> w 245. 12 ; .--^ 296. 8 ; 298. 1 1

-<x*-

b'iS

ERRATA.

On p. 57, 1. i8, p. 58, 1. 15, p. 59, 1. 19, etc., for md^em read ^em; p. 58, 1. 12 for ^ ^ read ^ ^ uai ; p. 80, 1. 17 for kert read

kei er ; p. 98, 1. 2 for £^ read J J ; p- 102, 1. 16 for ermad read er mad ; p. 107, 1. 16 for nu neheh read en nuheh ; p. 1 12, 1. 3 for O read *& ; p. 118, 1. 20 for uhut read dbut ox hemui ; p. i23, 1. i for ^^iv I read ^^q i re'^it ; p. 12 3, 1. 19 for mu/ut read muii ; p. 124, 1. 16 for fa read kat ; p. 125, 1. 14 for yia nem read /<z- nd em sa (?) ; p. 125, 1. 17 for em du read em dsu; p. 129, 1. 16 for heniut read henii ; p. i33, 1. 8 for [ [^ read [ fll ; P- i35, 1. 14 for emnai'H read em naUn ; p. 148, 1. 18 for seyeperu read seyeperu'd; p. 165, 1. 14 for se/u read Sa/i or Sa/iu ; p. 176, 1. 19 for seghu read sdqhu ; p. 191, 1. 19 for oaidnq read ^aianq ; p. 207, 1. i3 for II o read )N=^^ y o » P- 210, 1. 4 for —4-^

read -f /i ; p. 242, 1. 4 for trd'S yem-nef read trd seyem^nef ;

p. 244, 1. 15 for J'uaii read Sbaii ; p. 258, 1. 14 for fait (?) read /<7// heml Q)^ in both places ; p. 267, 1. 15 for s-a read sba ; p. 278, 1. 10 for I v\ gA read | 'Oy ^ ; p. 292, I. 1 1 for

read 1 A 5 P- ^95> ^* '9 ^^'' ^^^^hf read wa ^</-//

p. 296, 1. 6 for 3 I <=z> read 1 1

AAA/W^

AAA. A. A* v^.

AAAAAA