îA ^á. »■1 QL671 .A65 * FORTHE PEOPLE FOR EDVCATION FOR SCIENCE LIBRARY OF THE AMERICAN MUSEUM Of NATURAL HISTORY AC) U I LA. A ^lAGYAR ()RN1THOLO(tIAI KÖZPONT FOLYÓIRATA. PEPJOmCAL OF OENITHOLOGY. * JOURNAL POUR ORNITHOLOGIE. ZEITSCHRIFT FÜR ORNITHOLOGIE. SZERK. — REDACT. HERMAN OTTO. JAHRGANG III. ÉVFOLYAM I8Í)Ü. CUM TAB. 2 COLORATIS. BUDAPEST. A MAGYAR ORN IÏHOLOGI A I KoZPONT KIADVÁNYA. 1896. s-V fR»NKUN-TABSUUl »»OMUJ* TARTALOM. — INHALT. Herman ü. : Éles határok és látszólagos megkésések, ezek jeleutösége a madarak tavaszi voműá- sábau ___ Gaal Gaszton : A madárvonulás Magyarországon az 1895. év tavaszán. _ ._ ... ... __ .__ ___ Első rész : A magyarországi megfigyelő hálózat s mun- kálkodásának eredménye 18!Jö-ben__. ... INI á s o d i k rész: Feldolgozás ... ... .__ ___ __. HegyfokyK. : Meteorológiai adatok az 1895. évi tavaszi madilrvonulási jelentéshez __. . _ Dr. Helm T. : Tavaszi megfigyelések a frohburgi tava- kon „_ ... ... -_^ ___ — - — Cheknel : Költözködő madarak tavaszi megjelenése Kőszegen ._. ,_ ___ ... ._. .__ Middenpoefe: A távolból __. _.. — ... ... .„ ... Uhlig T. : Telelő fürjek a Fertő déli partján , ... .__ SzALAY L. E. : Korai adatok a VaucUus cristatus L. tavaszi vonulásában.. ... ... .__ ._, ... .__ M. ü. K. Az ezredév. ___ ... __, ___ ___ ... ... M. 0. K. Hzemélyváltozás... ... ... ___ ... ... M. 0. K. Okleveleink ... .. ... — ... ... ... Elismerés ... ... _._ --. — — .— ... --- — — A hasznos és káros madarakról szóló munka ... — ... ... Personalia ... .__ ... ... ... ... .. Necrologus _._ ___ .— .— A M. O. Központhoz érkezett nyomtatványok jegyzéke: Ajándékok ... ... ... ... ... ... ... ___ ... Cserepéldányok ... ... ___ ... .__ ... ... ... Herman 0. : Petényi .J. Salamon hagyatéka. Bevezetés ___ CsöEGEY T. : Pastor roseus, Linn. Pásztormadár. Petényi Sal. .J. hagyatékából feldolgozva .__ .__ Prazak J. P. : Az Ácrocciilialiia jutlxstris liortkolus Naum.- ról_. ... ... ... ... __- ... ___ ... Rzehak Em. : A seregély {Sturnus vulgaris, L.) érkezési középszáma Morvaországra nézve ... Dr. Maix\kász : A Baldamus fürjről _. Dr. Almásy Gy. Néhány adat Magyarország Ornisához.. .__ Br. d'Hamonville : A madarak vonulása Manonville-ben CzYNK Ede : A nádi fülesbagoly (Asio accipitrlnus) fész- keléséről Fogarasmegyében. __. ___ ... Sdjavfc Wrcnst'u unti idjciuliave 35erípatunflen, il)re ikbt'utunç^ für î>cn Avüljüngsäug ber i'ögel . . ... ... ..... 1 ®er ÎBogetsug in Uninuii uHiljrenb bc5 %v\ú)- jní)!-':. IS!).") ... ... ... .__ 7 liTfter îl)cil: Unçvun'5 lV-obad;tiiniis=5íc^ unb bcfjcn tk- olmd)tunticn int ,òial)vc 1S!I5 ..__ ... ___ 7 3 m e i t e V ì 1) e i 1 : Bearbeitung __ ... ... ___ ... 41 ^îetcovologiid)o i'lngaben íuiii H. !3n[)vcö= beridjtc über ben 5'iitl)Ìiil)i''Jà"0 '^'-'i' ipogei im ^aljrc 1895... ... ... ... ... ... 117 5-rüt)ial)i'jbcűbiuí)tniigen an ben iïeid^en »on §voí)burg .__ .__ ... ... ... 124 3)ie g-rü[)jiil)vo=atnfunft ber ^uguögel tnHöfjeg (Wünö,) .__ . . ... ... .._ _ 120 3Ui6 ber Jerne . . ... ... .__ __. ... 13ii Übcni'intevnbe Üíadjteln ani tübtid)en Ufev bee "JienfiebleViSeeci... _.. ___ ... ___ 138 'Jrülje í'aten ini rt'ritl)ling55uge bee Vanellus oistntnsh. ... ... ... .-_ .__ __. 13!» ®a5 3n[)rtan)enb__. ... ... ... .__ ... 141 ílíevjonalnevanbevung.. ... ... ... ... 141 Unfeve 3^iploinc ... __. ... ... ... 141 Slnevtenuung ... ... .. ... — 142 íDas ffievt über nü!5lid;e unb fd;äbtid;e tUigel 142 . ... ... ... ... ... ... ... 14:: ... ... ... ._- ... ... — __. 14i Sin bie 11. D. 6. eingelangte ©d)riften : (í!)eíd)ente ... ... ... — — — 144 îaujdjîtïreniplave . _ ... . . ... 147 :5. Salamon o.''l>etém)t'o ornití)ologifd)er 9iad;= laf;. Einleitung. . . ... ... ... — H'.i Pastor roseus, L. ®er íltoíenftaar. 3lu5 bem l)anbjd)riftlid)eni "'3iad)la)íe !5- S- 4>etc = ni;i'ö bearbeitet.. ... .__ .— ... l'il lieber Acrocephalus palustris horticolus 'Oinum. ... ... ___ ... . - ... 187 Ser mittlere 3lnfunftotag bee 3taave6 (Stiir- nus vulgaris. L.) für lliiiljven. ... ... 197 Sie «albaniuő=iiíad)tel _:. _._ ... — 20(i (Sinige Síbbenba ,íinr Drnie llngarn'S ... .__ 209 Passage des viseaux à Manon ville.. ... 210 Sie Snm).ifol)reule (Asio accipitrlnus) ale î^rutuogel im A'ogarafev Comitat .__ ___ 223 IV Cerva Fiíkiy. Cerva Fr. : Cerva Fr. : SzAB() Gy. : Chernél -T. : Pfennkìhkroer .t. KoszTKA L. : Medveczky .T. : CzYNK E. : CsATÓ Jan. : Az -l.-iío (irci jiiírhi lis. Pall, költomadár Ma- gyarországon ._ ... .__ ... A nagy fészekaljaknak gyakorisága 189(1 ta- vaszán.. Kék kaknktojiisok . Lnnius süiuitor, L. . _ ... . . Yöi-ösfcjű géhics (Lríj)íí(s xencdor, L.) : Néhány Víninló macl;ii'i-ól. mely n;ilunk kitclri j\Inscicapa grisola. .. _ . _.. .._ ... Seririuít liorliil.ainis télen .._ A nyirfajd [Tri ran tctrl.:r, L.) clőfonliilása Erdélyben _._ Továblii adatok a nyirt'ajduak — Tetrao leL- rix. L. — Erdélyben való elő jöveteléről,.. ^I. O.K. r.O.C. II (Á)furni.r (lari f/l,isonaris. M. x Perdix rinni M. (). K. M. O. K. ^I. 0. K. //('/'»))(/() ii/.síico L. novemberben.. ... ... A délamerikai ^íyopsittacusmonacliUfi,TionD. Magyarorsziígon ... ... ... ... ... .\ hasznos és káros madarakról szóló munka... ... M. (). K. A legszerényebb «kongresszus» . ... ... !M. 0. K. P>őrgyiijtemény _ ... . . ... ... ... ... .M.O. K. Dr. Madarász Gyula ... ... ... _._ . M.O.K. Bíró Lajos. ... ... ... ... ... ... M.O. K. Dr. Einsch Ottó... . ... ... ... ... M.O.K. Libnrnau dr. Lorenz L..._ M. 0. K. Dresser nagy mtíve . ... ___ . . M.O.K. Personalia ... ... ... ___ ... ... ___ A Magyar Oruithologiai Központhoz érkezett nyomtatványok jegyzéke: ... ... . ... ... ... ... ... ___ ... .ajándékok ... ... __. ... .. Cserepéldáuyok. Index alphabeticus avium . .. ... _._ ... Asio .-\ci.-ijiitrinns. '|.nlll. 'iînitUOiJCÎ ill Uu^ gain... . . ... .. .. ... ... 224 3liiffiillcnbc .'i>äiifit^fcit uoii flvof;5ä^Hgen ©6= Iciicii im Àiubjiilji' 18ÍIG ... ... ... 226 'üUuic .Mutufcter.. ... ... ... ... 227 La.nius senator, L. ___ .. ... . ... 228 35er votlitöpfigc iîlUtrflCv iLanius sénat., L.l Über ciuicic übeniúntciiibc ,-]iuiiHiii;cl . ... 22'.i . . ... ... 231 Serinns lioi-tulaiius im ÍÖiiitcr ... 2.32 liber bao i^ûviomiiieu beo i-íir{[)ii()iieö (Tetrao tetrix, L.) in íiebenbüri^en .. ... 232 aiícitere eingaben über bciô ìuivtommcn beS ■"Birtliutjueö 'rctrao tetrix, L. — in Siebenbürgen ... ... ... 234 •'■)(, L.» .. ... ... . ... 236 II. 0. (S. Hirundo rustica, L. iin 'Jiouember 237 U. D. (5. iTer íübamevifaniíd;e ^Myopsittaens mi)uaclius"i3obb. in Ungarn erlegt 238 II. C ti. Xa<5 ìiierf über nüljlidje iinib fdjäb^ lid)e iíögel . . ... ... ... 238 U. C. (5. Ter befdjeibenfte «(Songre^» ... 240 II. D. (i. i-íalgíannnliiiig. ... ... ... ... 241 U. D. (S. Tr. -òinliuo o. 'Siabard^ ... ... 242 U. C. 15. iL'ubiuig 4^iró ... ... ... ... ...243 U. D. ti.Tr. etto À-iiiìdr- ... ... . 243 II. C. CS. î?r. y. ísíoreuí u. Äibuniau .__ 243 U. D. (S. Srefîev'Q gro^eê ißerf _ 243 U. D. (5.''1.ieríonalia ... .. ... . ... 243 Sin bie llngarijdje Dvnitljologijd^e Centrale eingelangte 3d)riften : ©efd)ente . ... ... ... ... ... ... 244- 3:aufd)^llïemplave ... ... ... ... ... 246 ._ ... . .. . . ... ... ... ... ... 248 AQUILA. In cxcelso (ìgit nidnni Regina avinin .... A MAGYAR MADÁRTANI KÖZPONT FOLYÓIRATA. rERIOPICAL OF ORNITHOLOGY. .lOUHNAl POUR L'ORNITHOLOGIE. ZEITSCHRIFT FUR ORNITHOLOGIE. EDITEIi BY THE HUNGARIAN CENTRAL-BUREAU PUBLIÉ PAll IJ? BUREAU CENTRAL POUR ORGAN DES UNGARISCHEN CENTRALBUREAUS FOR ORNITHOLOGICAL OBSERVATIONS. LES OBSERVATIONS ORNITHOLOGIQUES. FÜR ORNITH. BEOBACHTUNGEN. Nr. 1. 2. sz. — 1896. Mai. 31. Budapest, N.-Muzeum. Évfolyam III. Jahrgang Éles határok és látszólagos raegkésések, ezek je- lentősége a madarak tavaszi vonulásában. Irta : Heeman Ottó. .Sirbarfc ®rrnÄcn uno sdrcinbarc Ucrapätuttgen: iljrc ^tùcutung für ùcit J^rül)üngs;u0 btx ^ögcl. SSon Dtto .fermati. Memiél mélyebbre batol a rendező, osztályozó kéz ama chaosbaD, melyet Middemlorf A. oly találóan nevezett a vonulási adatok rendetlen halmazának — aWusti» — sa melyre oly kitű- nően ráillik az a példabeszéd, hogy az ember a fától nem látja az erdőt, — annál érdekesebben alakulnak a viszonyok. Gyakran egy sorozatból, egészen jelentéktelen és csekélységnek látszó feljegyzésből nagyhirtelenül egy fénysugár lövel s oly jelenségeket világít meg tisztán, melyek többnyire még ma is az ismeretes « csodálatos n vagy «különös« sorozatba tartoznak, tulajdon- képen oda kényszeríttetnek, csupán azért, mert az illetők a rendetlen halmaz osztályozásától visszariadnak. Szorosára véve az avi- vagy ornithophsenolo- gus itt szakasztott azzal a feladattal és módszer- rel áll szemben, mint a meteorológus, kinek elődjei szintén visszarettentek az adathalmazok- tól s a kiknek eleinte a látszólag savanyú almára kellett fanyalodniuk, a mely azután a tárgynak rendszeres kezelése folytán, mind édesebb és édesebbé vált, úgyannyira, hogy uia már a posi- tiv tudás hasznára a megfigyelési hálózatokat, az önműködőlég jeg}'zö eszközöket és az össze- hasonlító eljárást határozottan megköveteli. A vonulási adatok erdejében már az első, ren- dező fogások is positiv eredményt adnak, még pedig a következőt : 1. A vonulás a maga lefolyásában nem függ a repüléstől, helyesebben a röpülés gyorsasá- gától.* * Aquila I. Herman O. «A füsti fecske tavaszi vo- nulása», 1). 9. Aquila, m. %t- tiefer bie nvbiicnbc, íiditciibc §anb in bem, biírd) 31. ü. ^JJiibPeuborf troifeuií «iBuft« benaiuiten Gíjaoa ber Sugèbaieii — auf iue[d)eii ber Spruá) : erí)a[tiiií)e jur geograpt)iíá)eii Sage ber fünfte für mid) 1)011 (jröfíter ÎSidjtigfeit, ineit iaô ilMlb bes 3iigeô luir in biefenikrljdltniffen einen entfpredjen: ben ©tü(5pnnft fiubcn tonnte. fi>inftd)tlid) beo füblic^ftcn ^^nnfteô in (Suvopa mnfUe id) mid) mit bem ein,^igen î^ntum non îlîurcia — dì. 33 r e I) m — begnügen; l)infid)tlid) oitalieuë ergaben fii$ anffallenb fpdte Säten, ja id) uer: jeidjnete nad) SHfreb ÍU'eí)m nod) 3)ateit nom 2. SípritüoníSairo — 6l)artnm alò «anf beinííücíjng nad) (Suropa befinb[íd)c ;)ïand)fd)iua[ben,» mo boc^ biefer 'Haa, ale angsmittfl territoriat ím in bie ©egenb beò 49° n. iß. I)inanreid)t. Siefelbe ©rfcbeinnng treffen mir and) beim meiêen ©torche an, mcídieu :'l. iìrefjm — (ìliartum^Gairo — unter « IS.iJiärj anf bem S^u},e; 24. ííJídrj in uoUem 3uge» anfü()rt/ mo bod) bie mittleren ®aten • — 24. ^33iär5— fiira}iittelbentd)[anb felbft biô in ben 50. ©rab nörb(.33reite binaiireid)en unb ^engfin's 3inf,^eid)iinngen ebenfallo in'l'iittelbentfd)lanb lauter (^e b r n a r baten anf übren. Ueberbaupt treffen mir gar nid)t feiten, felbft bei ben erprobteften 53eobad)tern, fogenaiuite «fpäte SDaten» au, meld)e meift aiö -öeobad)tniujefel)ler erfldrt oDer menigftens angenonunen merben; be= fonbere in iVällen, mo annebmbare «üblidie» llrfa^ à}en für eine iierfpätnng anêgefd)loffen finb. ÊÔ unterliegt benuuid) feinem B'i'^'if»-''' baf^ uno bie ©rflärnng beâ SSefenâ ber fd)einbaren 3Ser: fpätnngen nnbaud) bea fogenunnten«UeberfIiegenò", roeld)eci ®ätfe in feiner 'lîogelmarte befonberô burd) baô 33eifpiel beâ mei^fternigen unb rotl;fternigen 33lauf"ei)ld)en'â Deranfd)aulid)t,"-* felbft bei fd)ärffter Seobad)tnng auf continental gelegenen ^^^nnften nidjt gelingen Eann, ba ein, jeben Bii't^'ft'l tuâ= fd^liefîenbeê fid)ereê (Srf äffen ber rid)tigen'Diomente ' Report on the Migration of Birds etc. (Harvie- Brown, Cordeaux, Kermode) 1880 — 1888. London. ' 33 ret) m ®. 31. ©troaS über ben Qug ber íöőgel in 31. 0. Slftiía. Sourn. f. Dtnitt). I. 1853. p. 74—78. ' ®ätfe 6. «Sie ïïogelroarte ^elgolonb, Sr(iun= fc^ioeig.» 1891. p. 147. 1* csaknem teljesen ki van zárva s még inkább az egyes mozziuiiitok közti Ö6-.s-ze/yí.gf/tí's pontos meg- állajntása. Ilyen köriihnények között kétségbevonhatat- lan tény, hogy az ait^olut éles határokon felivö pontok kiváló foiüossággal bírnak., mert ily hßly ekén fig ijelhető meg legélesebbeii a vonu- lás kezdete, ailminátiója s befejeződése. Épen ez a köriihnény az, a mely az angol Lieut. Colonel, L. Iloivard, L. írbi/ már má- sodik kiadásban megjelent kitűnő könyvének, Gibraltár tengerszoros ornithologiájáról * épen a költözködés kérdése tárgj'ában is fölötte nagy értéket biztosít. Megvallom mohósággal nyitottam rá a tarta- lomjegyzékre, hogy a füsti fecskét — Hirimdo rustica — felkeressem és hogj- megtudjam vi- selkedését ezen a valóban éles határon, a miről azután a miinka í)o. lapja csakugyan felvilágo- sítást is nyújt. A «Hírundinidae» — czim alatt »Hirundo nistica Linnaeus. The Common Swallow. Moorish: Kotaifa. Spanish: Golondrina», — a szerző először is a franezia Favier tudósítását közli, a mely általánosságban azt mondja, hogy a füsti fecske januáriján és februárban vonul Európa felé és hogy szeptemberben, októberben tér vissza Afrikába. Érdekes az a megjegyzés, hogy a Tangerben fészkelők is tél idején délfelé vonulnak. Sokkal fontosabb az, a mit a szerző saját ta- pasztalata alapján ír le, még pedig fontos azért, mert az élesen megluiláiozhato Gibraltárra vonatkozó adatok keltezve vannak. A már említett helyen így ír a szerző : «Gib- raltárra a füsti fecske rendesen február 13-án érkezik ; kóborlók azonban alkalmilag deczem- berben és januárban is mutatkoznak. Megfigyel- tem, hogy a tengerszorost egy-egy jókora csapat még április l5-én rcpiUte ál ; az utolsókat, a melyek átvonultak, itgyane hó "24-én jegyez- tem föl.» Már csak annak a kihüluienynek a megálla- pítása is, hog>' a vonulás — sensu strictiori — február i3-án kezdődik meg s csak április 94-én ér véget, igen nagybecsű, de még fonto- sabbá teszik a következők : « Megfigyeltem, hogy a fészek február '23-án készen volt s hogy a fiókák május '24-én keltek szárnyra.« * The Ornithology of the Straits of Gibraltar. Lon- don, Porter 189.5. bee Sufli^â deinalie uöKig auêiieidiloifen ift, bie einjehieii 5Jfoniciitc im Siifni"iiii'"f"i"!ic ifl)0" ganj iinb o,ax. Unter jo bciuanPtcn Umftäiibcu liegt eô auf ber .^aiiîi. Puf) bio au abíoli't fdiarfcn (^Sreuícn gelcíjciuMi ''^^unftc cine gvofìc 'Ji>id)tigfoit íx- tangeii, lucil bort bori^egiuii, bic (iulmi: míuatioii unb íao 3lufl)ören beő 3"flt'ö am fc^ärfften cvfafU mcrbcíi föniien. föcrobe biefcr Umftaiib ift eê, loeldìcr bom in juieiter 2luflage erfdjienenen pvädjtigcu iüud)e beo engIiíd)ou i'tciit. (Soloiu'í, i'. ijoroavb £. S^'^^) %. 1'. S. übor bio Dniithologio bor 3J{ooronge uou ©íbvaltar* aud) für Pio ílíigratiouéfrago cinou üÍH-rauc. l)ol)on 'Aíortl) fid)ort. ^á) gefto()o oè, bafì id) mit uubCiiuiiiiglid)or .s^oft bon 3"boi- auffd)lug, um Hirundo rustica, bio 3iaud)fd)ipalbe, aufäufudiou um boron ÌH'rI)nlton au biofer luirflid) fdiarfeu ©ronso ÍU orfal)roii, luoriibcr ja aud) pag. 'M beò Sßerfoo 2hiffd)uf5 giobt. Unter bom j:itol «Hirnndinidw. 93 Hirundo rustica Liinueus. The Common Swallow. ]\Iorish: Kotaifa. Spanish Golondrina» — ftoUt bor 3lutor t)or3ltIem bie'Jîotijen beê (^ronsofe« jÇanior noran, uieldier im îtllgemeinen fagt, bio ílíaud)fd)iiiaíbc paffiro im Januar unb 5\ebruav gen Europa iinb tet;ro im ©optember unb Dctober gen aifrifa 5uriid- Sutereffant ift bie îBemertung, Pafì Pio in langer niftenbon im 3Biuter füb(id) fortjiolien. lUel loidjtiger ift ìx-iè, maô ber ílutor ano oigonor (Srfatirung uioberíd)reibt, roid)tig barnm, looil eô fid) nuf einen fdjarf boftiinmbaron X^imh bo^ieljt — ©ibraltav — nnb iiioil Pie 3l)igaben batiort finb. 3lu angefiiljrtor Stollo fagt ber 3lntor: «About Gibraltar the Swallow generally arrivt'S about the rSth of February, allthoug a straggler in occasionally seen in December and January. I have observed them crossing the Straits is considerable numbers up to the 1 .5 th of April ; the latest passing were noticed on the 24tli of that month. II ©á)on bio ivirievung boo Uniftauboô, bafì bor 3iHì — sensu stricti(n-i — mit bom Lì. február be; ginnt unP orft mit boni 2'i-. 9lpril aufljört, ift i'on fel)r grofior ik'beutung : biofo mirb jcbod) burd) folgonbc 3"9^it^^ "t"-'') t^i'ljöljt: «1 bave ob- served the nest finished on the 23rd February, and young birds able to fly on the 24th of May.» * The Ornithology of the Straits of Gibraltar. Lon- ilou, Porter 1895, E mintaszerű feljegyzésekből már most le akarom vonni a tanúságot, még pedig, hogy : 1. A legkorábbi érkezési adat Euróiját illető- leg, nem a' Rheinhold Brehmtöl való murciai t'ebruárius 25-ike, hanem Howard L. Irby gib- rallári adata : február í:}-ika ; ezzel az európai fészkelési terület megszállása 99 napról 105-re szökken. Különösen kiemelem, hogy a ü5° é. sz. alatt fekvő Luleât, mint a legészakibb fészkelési helyet azért veszem tekintetbe, mert innen meg- figyelési sorozat áll rendelkezésünkre. Gütke ^ a (iS°, Collett ^ a 70° é. sz.-et tekinti, mint az előfordulás legészakibb határát, mindakettő azonban csak általánosságban. 2. Nordliiuieniek Luelara vonatkozó adat- sorozatából ornithologiailag — a két szélső ada- tot — és meteorologiailag — az összes adatokat tekintve — a középszám Liileâra nézve május '26. (Herman, Aquila I. és Hegyfoky, Aquila IL p. U±) Ebből következik, hogy mikor a Gibraltáron a fiatal füsti fecskék szárnyra kehiek, t. i. május i24-én, ugyanez a madárfaj még csak akkor tájon jelenik meg először s fog a fészkeléshez Lulea- ban ! Már ez a körülmény is feltétlenül oly előre- haladásra mutat, a mely a meteorológiai tüne- tekkel szerves kapcsolatban van s a mely az izothermák előrehaladására is figyelmeztet. 3. Hoivard L. /ròy feljegyzéseinek legérdeke- sebb része mégis az a tény, hogy a Gibraltáron február 13-án megtelepedett és fészkelő füsti fecskéket e faj későbbi, még pedig aprii á4-én megjelenő csapatai is átrepülik, általában véve mindenesetre északi irányban. Ezekre az átvo- niüókra nézve Howard L. Irby két adatot említ, u. m. : aprii 15-ét, mely mint érkezési középidő egészen az 53. é. sz.-ig, Neiiwarjjig terjed ki ; és aprii 24-ét, mely, mint közép az 55. é. sz.-ig, tehát Angolország közepéig érvényes.* Ha már most a legiöbb avipha^nologusnak oly könnyedén általánosító eljárását akarnám követni, úgy azt mondhatnám : «Az április 24-én Gibraltár, tehát a 3Ü°7'27" é. sz. és l!2°áO' k. h. felett — Ferrótól szá- mítva — átvonuló fecskék Angliának vannak szánva». Ezt azonban tenni nem akarom, mert erre nézve, különösen localis és absolut értékű erősség nincsen. ' Giitke, 1. c, p. 435. " Eemarks ou the Ornitliology of Noitliern Noway 1873. ^ Hermiiu 0. Aquilii I. 1804, p. 17. 3cí) und mm am W\m fcíjv muftcríjnfteit 9(uf= jeidimuujoii öic Sctjrcii sicljen, u. 310.: 1. ®aè friil;efte üiatuni ber Slufiinft ín (Surova ift iiidit jeneâ üoii 5)iiircia — :)icínl)oíb ÍU-et)m — ^-ebniav 25., fonbcni jciieâ von ©ibvaltnr — ^ouiarb í. Srdíj — J^cbruar 13.; mití)in fteigt aud) ber Seitraum bor löeíicbhiiuj beê europiiiic^eu (îicineti'ô mm 02 auf 105 Xa(\c. ^d) bemevre anè-- brtìcflid), ba{5 id) aio uörblid)ítcii iìrutort l'uleâ — 65° n. 33. — iieíimc, weil uou bort eine Seob= ad)tnn9êrei(;e imrliecU; ©ätfe füljrtale nbrb(id)fte ©reuje ber a\n-breítnno( (iS°,i (Solíetf-^ òcn 70. ©rab n. 33r. an, beibe aber nnr ím 2lílijeineinen. 2. ®ae Wand für Suled íft auê 3iorbUnberô 'J^atenreibe ornitboíoivíd) — anê ben Gdremen — unb nieteovolocjijd) — ano alien T-aten — ber 26. 3)ìai (nad; Herman, liiuila I nnb êcpfoft; 3íqnila H, p. 142). êù'vauô fohU, i'i-'^i'' wenn auf ©íbraltar bie jungen 9{audjfd)uialbeu fdnm f liiöge werben — ÏÏÎai 24. — biefelbe Söogelart in l'nieä er ft anfonnnt unb ííd) jnni Oiiften ruftet! ©djon biefeô beutet unbebingt auf ein i'orrüden I)in, uieId)eo mit ben ineteorolooiifdjen Elementen organtfá; jufamnienfiänciit, balder anf i^a^j S^orrücfen mit ber ^sfotbernu- binbentet. 3. ^aő intereffantefte element ber 3luf5eid)nnngeu Öouiarb 1'. 3rbi/ô ift jebod) ber Umftanb, ha^ bie auf ©ibraltar uom i:i. gebruar au fefebaften uno niftenben 9iand)fd)iualben bnrd) fpäter — u. 3111. btô jum 2k 3(pril — anfonuiu'nPen,3i'iö>-' bcvfelbeu a^ogelart ü b e r f ( 0 g e n m e r b e u, aűgeniein ge= nonunen jebeufallè in ubrbtidjer 9iid)tung. %nï biefe überftiegenbe 3>urd;5ügler fülirt igounirb S. 3 r b i) jinei Saten au, u. 5111. ben 15. 9íprií, lueldjer alò mittlerer 9lnfunftôtag bis in ben 53. ©rab nbrbí. 5Br. — 'Jieniuarp — Ijiuanreídit, unb ixn 24. 3lpril, iiield)er aid lliíttel bio jum 55. ©raD uijrbl. 33r., alfo biô jnr mittleren í'age non Gug= lanb reíd)t.-' ÍBolIte id) nun bai fo Ieid)tbin generalifíerenbe SBerfaí^ren ber nunften 3Unp()äuologen anioenben, fo föunte id) fagen: «bie am 24. 3lpril über @ib= raltar, aífo 36°7'27" nbrbl. 5Br. unb 12°20'ű.C. uon gerro boljin^idjeuben í)iaud)fd)U)alben finb für (Suglaub befttmmt.» ®ieê roíű id) aber niájt tljun, lueil bafür, befonberò local, fein 3(nf)altèpunft lum abfolntem SBertl) uorljanben ift. ' Gätke 1. e. p. 43Î. ■■^ Bemarkfì 011 the Ornitologie of Northern Norway 1873. ^ 0. §erm>in, Aquila I. 1894. p. 17. 6 Két következtetés azonlian határozottan jogo- sult, mert megállapítja, hogy : 1. Egy adott jjonton helyesen észlelt kcwbbi adatok nem mindig hibásak. 2. Hogy a vonulás egy és ugyanazon fajra nézve — a füsti fecskét illetőleg egész bizonyo- san — oly csoijortokban történik, a melyek le- származásuk szerint bizonyos északi vidékhez tartoznak s oda a meteorológiai viszonyokhoz képest, bizonyos időbeli, a meteorológiai viszo- nyok alakulásától függő ingadozásokon belül, visszatérnek. Ilyképen Alfred Brehmnek — Cairo-Char- tumból való — látszólag késői vonulási adatai — valamint a másokéi is természetesen épen oly helyesek lehetnek, mint az a jelenség, hogy egy és ugyanazon fajnak fészkelési területe — példa rá a Saxicola ornanthe L. * — gyakran rop- pant kiterjedésű. A tájékozódásról a « Madárvonulás elemei Ma- gyarországon 1891-igi) czímü 1895. Budapesten megjelent munkámban szóltam. Howard L. Irby megfigyelései azonban a lehető legteljesebben igazolják, mily fontosság- gal líirnak az alkalmas, még pedig a tengerpar- ton és lehetőleg az európai kontinens legesleg- délibb részén fekvő pontok, a hol is az Európára nézve igazi költözködőkről, t. i. azon fajokról, melyek e világrészből tél idején egészen eltávoz- nak, igen fontos és az északi jelenségeknek is nj'itját szolgáltató mozzanatok állapithatók meg. A continens belsejében levő éles határokról és az oscillatio viszonvairól más alkalommal. * Hennán Ü. A inadárvoimlás elemei stb. Buila- pest 1895, p. 42. Smá ©c^Iütít' fiiib abi'r luillfnmnu'ii lu-viU'i'mbi't, II. jm.: 1. 5^at3 Me für cincii i;eiU"bcncir^!iiuft ridjtig bcob: ad^tetCK fpäteren íSatcn nid;t immer gel) í er îinb. 2. 3)nJ5 bercila cin uiib tier) cl ben 3(rt — jener ber 9íaud)td)uiaU)c cvn'S öciuiß — in W nip pen 9eíd)icl)t, lucldic iljrcr ÍHiftammniui nod) je einer geunífcn nörblidicn Pìciicnb auíjcliörcn, mobin fie nacb l'iafîgabc ber mctcorologifdien iîerbiiltniffe tnnerl)alb gemiffev ,3eitíd)iüanfun9en 3iiriidfe{;ven. 3lnf biefe 3lvt lucrben bie fcbeinbar fpiiten ,3'H1ô= baten Sllfreb Sreijm'o — Cîairo^GIjartum — nnb 3tnberev üerftnnblid},ío gut, mie aud) bie(Srfd)ciining, òa\] bnô Srntgebiet cin nnb berfelbcn Îlrt oft non gerabcjii nngcljcnrcr 3lu5bcl;ming ift, mie j. ii ooii Saxieola œnanthe L.* Ueber bie Dricnticnmg biibc id) in ben «(Ste= menten bea 3>ogcl,ìngcè in Ungarn bis 1891 », Í8uba- peft 1895, p. 4:{ abgcljanbctí. '^ic "öeobad)tnngcn .^Qon'arb 'l'. ^'^rbn's beuten am aUerfdjärfften auf biciì'idìtigfcit bcr'-ycfe^umg ú,^:- eigneter fünfte, n. },w. ber am üíccrc gelegenen aller= füblicbftcn beo cnropäifdicn iSontincutcô íjin, mo für bie, für Guropa cd}ten iiianbcrcr, b. l). jene 3lrten, melcbc ben ÎBelttbcil für benSBinter gan.u'crhiffen, f)öd)ft roicbtige, aud) für bie nbrblidien Grfdicinungcn auftlärenbe 9Jîomcnte erfaßt mcrbcn fönncn. Heber fd)arfc tìren.u'n im inneren beo tíonti nenteê nnb bie 'iíerljőltniffc ber DsciŰation unb beo 3uges, cin anbcrcômal. * D. íperman «©lemente bes SogeljugeS etc.» Buda- pest 189.5. p. tó. A madár vonulás Magyarországon az 1895. év tavaszán. (A Magy. Orn. Ki'i:/i. Il-ik i'i'i jeli'iitrfiC.) Feldolgozta G.v.\l Gaston. ^cr 'i'toflcl.íug in Uitgorn möljrcnti ttte ^•t'àt)iattve& 1895. (II. -^siiljrccibcvidjt bcv Wna,. Dm. (fciitralc.) ßtnrlicitct UDII (I3n|li)it uoii (fiaa\. ELSŐ RÉSZ. A magyarországi megfigyelőhálózat s munkál- kodásának eredménye 1895-ben. A M. 0. K. másodízben lép vonulási anyagá- nak évenkiut közrebocsátandó feldolgozásával a szíves olvasó elé, s miután felfogásban, formá- ban, s a feldolgozás lényegében a tavalyi eljá- rástól eltérni semmi oka sem volt, egyes lényegte- lenebb dolgok kivételével, a mit azonban minden eg3'es esetben külön indokolni el nem raulasz- tok, mindenben megtartottuk a tavalyi formát. — Az eljárásra vonatkozó mindama megjegyzések is akként maradnak érvényben, a mint azokat tavalyi jelentésünkben (Aquila II. 18'.).")) közre- adni szerencsénk volt. De nem hagyhatok megemlítés nélkül egy dolgot, mely a Magj\ Orn. Köziiontot méltó büszkeséggel tölti el, s melyben működésének eredményét s jutalmát látja : t. i. a megfigyelők folytonos szaporodását. A tavalyi gárdából alig maradt ki egj'-kettő, a kiket nem várt dolgok (betegség stb.) akadályoztak. Sajnálattal nélkü- löztük kiváltképen a meteorológiai állomások adatait, a melyek kimaradásának csak egy saj- nálatos félreértés az oka. De bőven kárpótolt másrészt az a maga nemében páratlan hálózat, a melyet a mag}', kir. erdészek buzgósága terem- tett meg a hazai tudományosságnak s magának ennek a testületnek is nem kis dicsőségére, s melynek nagy jelentőségét már régibb időkből volt alkalmunk ismerni. CFrftcr Tfteú. Ungavnâ ìieobad)tuiuis=5ìc§ unb befícn ^Beobachtungen im ^íű}tt IS'.Jü. T'ie U. D. 6. tritt jum juieiteu WaiU mit ber 33enrtuntuniTi iljreê jäljvlid) eiiihnifeiiben ^lUVJii'^ite: rialeô nor bie geet)rten Sefer. 5íaá)bcni rair non unferer uorjäln-ic^en -Hfctl^obe — lunè 3(uffaí)iinö, (Vorm unb ÎBefen ber 33earbeituncj anbdançU — ab- 3uuieiá)en tjar feine Urftufie i^atten, i;a&en mir — mit 3(nênal)mc einiger unmefentlii^er i)3unfte (inaê id) aber in einem jeben ^valle crtra yi begrünben nidjt ncrtäunU Ijabe) — bie norjaljrige Ülrt (jäuolid) beiíieíiaíten. Semnacf) bleiben and) jene SBemerfun^ gen gütig, meldie mir bejügiidi nnfereô 3>erfai)renè in nnfevem uorjäi)rigen 'öeridite (ííquila II. 18'.).J) jn priieifieren bie ßfjre geijabt i)aben. ©inen llmftanb fann iá) jebo(^ niá)t o^ne (St; mäbnnng íafíen, roeldjer bie 11. 5}. G. mit bered)tig: tem ©toije erfüllt, in uieldjem fie ein Jiefiiltat unb eine 33e[of)nung ii)reê 3Birfenê erbíirft ; baô ift ber fortiuäbvenbe 3im'frf'ö an 33eobad)tevn. 3Inè ber ©arbe ber iÉNy. — ijni :3o"ii(;ï »lib Aebruariiiele. Énbe február abnel)meub.3ljn lOiteu'iOiärä 1 Stüd -^NW. « — — Turdiis menda, L. — Egész télen egyes vén 0" példányok. — S)eugan= jen SBinter über eiuäelne alte cT e?. Jan. 20. — Frinfiilln moiitifruKjUlit. L. — Néhány db. — Einige. Febr. — — Fringilla coeiebs, L. — '.! him. — 3 iliännd)en. « '). — Bideo vulgaris, Beohst. — Szá- mos vonul D -^É. — aSiele gießen S ->N. " 14. — Alauda aì'vcusis. L. — 1 dli. K -^Ny. — I ©tüd 0 — vW. " 15. — Tardus piiaìis, L. — 1 db. — 1 Stud. (I IC) — 19. Molacilla alba, L. — I db. a me- legforrásnál. — 1 St. an ber Srt;erine. I' 19. — Amjiclis tjurrida. L. — 4 dl). — 4 St. « Í2(). — Ampelis i/amila, L. — 4 dl). — 4 St. II ál. — Ampelis garrula, L. — 20 — 30 da- rab. — 20—30 St. (I 19. — Gallinago scolopacina, Bp. — 1 db. a melegforrásnál. — 1 St an ber Xíjcnne. Il 28. — Fringilla montifringilla. L. — Egy csapat. — (Sin (Vlug. " {AU (bïè 2lnfaitg) Mart, elejéig Embe- riza miliaria, L. — 1 db. — 1 St. Mart. 1^ — 3. Fringilla coelebs, L. — Valamivel 9 Mart. 4. 1). 12 több, néhány ? is. — ÊtiDaè meí;r, auá) einige ? î . 4. — Alias (sp?). — Egy db. nyomai a havon. — ^yitf^fpiiren eineë ©tiicfeê im Sáinee. — Aìiser segetum. Gm. — Lábnyo- mok a hóban, kb. 10 dl). — ^ufe= fpureii iiii(3d)nee, etiua 10 St. — Friìigilla montifringilhi , L. — 1 db. Azontúl nincs. — 1 St., íeiíbein teine met)r ! — Uiryíiomitrís spimts, L. — 10 — ■20 db. a majorban. — 10—20 St. ini 3Jíaierí)ofe. — Columba oeiias, L. — 1 — 2 db. Nem biztos hogy az elsök-e. — 1—2 St.; eê ift nid)t fid)er ob bie S-rften ! li. — Alauda arvensis, L. — 2 — 3 da- rab. — 2—3 St. — Motacilla alba, L. — Az első tu- laj donképeni vonulók 5 — (j db. — Sie erfteii eigentí. Sügtev- -í — 6 St. — Columba palumhus, L. — 2 db. — 2 St. — Chrijsoniüris spimis, L. — Még 4 — 5 db. s többet nem láttam. — Tioá) 4 — .5 St., bann feine niet)r. — A)ise7' segetum. Gm. — 15 db. ÉÉK — >DNy. — 1.5 St. NNO -> SW. — Ugyanúgy 1 1 db. — iSbcnf aHê 1 1 Stücí. lí). — 9 db. — >-E felé, a tónál megfordul s — >DNy-ra vissza. — 9 St. — >- N., beim See teuren um, unb jieíjen gegen -^ SW jurüci ! Emberiza miliaria, L. — Egy- szerre jó sok. — ^^Uö|lid) reált »ieíe. Vanelliis eristatus, L. — Az első 2—3 db. — 3)ie erften 2—3 St. 19. — Emberiza schoeniclus. L. — Az első. — 2)ie ©rfte. 19. — Anthus pratensis, L. — Első 2—3 db. — Sie erften 2—3 St. — Síuviius vulgaris, L. — 20 — 25 db. csapat DK ->ÉNy. — (Sin gíug uon 20—25 St. SO ->NW. — Alias boschas, L. — d , ? . — Erithacus rubecula, L. — Az első. — Sas ©rfte. — Pratincola rubicola, L. • — 4 — 5 14. 1.^ lü 17 19. 19 22, 22, 23 95 Aquila. III. párzott pár fészkelő tanyájukon. Határozottan első érkezés. — 4 — 5 gepaart. '^Hiare auf bie 33ntt= planen. Ëntfd)ieben erfte Stnfunft. Mai-t. 25. — Seolopar rusHcola, L. — Első. — Sie erfte. n 2ß — 27. Turdus musirus, L. — Az elsők. — Sie ©rften. " 27. — Ciielidon urbica,h. — 1 dl), intra- villán. — 1 St. Sutrauillan.* « 27. — Larus ridibundus, L. — 2 drb. — >K. — 2 St. ^0. K. — einige 100 ->0. ■ Bticcpìiala eiangula, L. — Ismét 3 (lb. — «lieber 3 St. Turdus pilaris, L. — Nagy csa- pat. — ©rofnn- S"í"9- ■ Milvus ictiiMS, Sav. — Első. — e-rfíc. ■ Upupa epops, L. — Első 2 dl). — ®ie erften 2 ©t. ■ Erilliacus cynaccìiliii;, Wulf. — 1 ad. cf. Milvus Jcorscliun, Gm. Cerchncis tvmuncula, L. — Első. erfte. Ficcdula (rochilus, L. Buleo vulgaris, Bechst. — Egé- szen apr. 19-ig naponta több-ke- vesebb átvonnló. — §ßom 7 — 19. 3(pr. taglia) Tneí)r=n)enigcr Surá;= aügter. ■ Circaëtm gallicus, L. — 1 db. — 1 ©t. • Muscicapa grisola, L. ■ Yunx lorquilla, L. Querquedula crecca, L. Hinmdo rustica, L. — Intravilláu. Rutirilla phoenicura; L. • — 1 cf. Antiius campestris, h. — 1 cf ad. Serinus hortulaiius, L. — Néhány csapat à 5 — 10 db. — (Siiűge gtüge à 5—10 ®t. Caprimulgus europaeus, L. — 1 db. Ny — ^K. — 1 ©t. W ->0. • Oríigometra porzana, L. Fulica atra, L. — 1 db., az első ; 23-áig nincs, akkor ismét 2 db. — 1 ©t. ber erftc. Sie ben 23. feine, bann luieber 2 ©t. Sylvia cinerea, Bechst. Turdus iliaciin. L. — E nap óta nincs. — Seit Ijeute feine mcljr. Pratincola rubelra, L. Aciuila naevia, Gm. ■ — Első. — erfte. Periiis apivorus, L. — Egy pár- zott pár DNy — vÉK. — Sin ge= Vaarteö ^íaar SW — >N0. Fulco subljuleo, L. • — Az első DNy — >ÉK. — 5Der erfte SW — >NÜ. Apr. Mai 13. l.",. Ifi. Ifi. IS. 1'.). 19. 20. 21. 21. 21. 22. 23. 24. 29. 30. 30. 1. 3. 4. S. — Ficcdula sibilahi.r, Bechst. Turdus pilaris, L. ■ — E nap óta nincs. — ©eit f;eute feine niodv. Sylvia curruca, L. Podicep'i nigricollis, Sund. — 1 dl). 17-én ismét egy, azontúl 29-ig nincs, akkor ismét 1 — 2 db. — 1 ©t., am 17. uiieber 1 ©t., feitbem feine bis jnm 29., bann tuieber 1—2 ©t. Acroccjihalus lurdoides, Mev. — Az elsö. azután nines egészen 30-ikáig. ekkor 3—4 db. — ®er Erfte, bann biô jnin 30. fe()ícnb, mo uiieber 3 — 4 eintreffen. Muscicapa coliaris, Bechst. Cypselus apus, L. — 1 db. DNy ^ÉK. — 1 ©t. SW ->N0. Gallinago gallinida, L. — Ismét 1 db. — SÖieber 1 ©t. Muscicapa nlricapilla, L. — 1 d" ad. Turtur auritus, Gkat. — Első 2 db. — S)ie erften 2 ©t. Anthus pratensis, L. — E nap óta nincs. — ©eit í;eute feine mefir. Colile riparia, L. — Az első 4 — 5 db. Teljes számban csak május 5 — 6-án érkeztek meg. — ®ie erften 4 — 5 ©t., in uoller 3«!)! erft am 5 — fi. 9Jíai anfommenb. Aegialitis fluviatilis, Bechst. Gallinida chioropus, L. — Az első 2 db. — 5)ie erften 2 ©t. Circus nmcrourus. Gm. — Lőttem egy ? . — ein ? gefd^offen. Monticola saxatilis, h. — cf és ?. Hydrochelidon fissipcs, L. — 5—8 db. — 5—8 ©t. Tringoides liypoleucus, L. — Az elsők. — 5Die ©rften. Oriolux galhula. L. Tota Ilus ochropus, L. — 1 cf. Oríigometra crex, L. Coracias garrula, L. AyÜiya ferina, L. — 2 cf és 1 ? ; az egyetlen idei előfordulás. — 2 cf imb 1 ? , baè einjige íBorfom: men im t;eurigen ^rüíjjaí)re. Ardea minula, L. • — Az első. — • ®er erfte. 11 Bikkessy Guido. (@uibo üon 'öitfefii)). A il. 0. K.-uak l.s'Jl- óta rendes megfigj'elője Magyar-Ovárt (Mosony m.). — Megfigyeléseit beküldötte 1895 decz. Ki-án. Seit 1S94 orbentí. 58eo6ttd)íi'v öer U. C. G. in íJiagpar^Coár {6om. 3)íüioii). — Seine 33coí)acf)= tungen í;atte er am IG. Sej. 1895 eingefenbet. A tavaszi vonulás alatt a következő fajok érke- zését jegyezte : 3Baí)venb beê g-ruijjafjrëaugeë notierte er bte 2lntunft fotgenber 2lrten : Mart. 10. — Alauda arveiisis, L. — (in) Mik- lósfalu. — Tömegesen. — SJÍafícn: ^aft. « 27. — Fringilla coelebs, L. Apr. 13. ■ — Hirundo rustica, L. — (in) Mik- lósfalii. « 15. — Erühacus lusci)üa,L. — (in) Mik- lósfalu. II '.!i». — Turtiir aiirilns, Grat. — (in) Miklósfalu. . Mai etngefenbet. A tavaszi vonulás alkalmával a következő fajok érkezését jegyezte : 3Baí)renb bea g'i'üi)ji-ii)re3"9ßö notierte er bie álntunft folgenber Sírten : Apr. 9. — Chelidon urbica, L. II lü. — Hirundo radica, L. II 10. — Cuculus canorus, L. II 17. — Saxicola oenanthe, L. II 19. — Ficedula sibilatrix,BECHST. II 30. — Acrocepltalus tiirdoides,'MEY, Mai. '2 (( 3 « 5 (I 5 (1 7 (1 7 II 11 II 14 Syli'ia atricapilla, L. Ortifjomelra porzana, L. Mm^cicapa (ji-inola, L. Oriolus gcdbula, L. Lanius collurio, L. Lanius minor. Gm. Orligometra er ex, L. Coturnix daclijlisonan^, Met. Buda Ádám. (aibam non ÌSuba). A M. 0. K.-nak 1894 óta lev. tagja és rendes megfigyelője Réán (Hunyad m.l. Megfigyelését beküldötte 1895 juu. 1-én. Seit 1894 correal. íJíitglieb nnb ftcinb. 33eob= adjter ber U. C. (£. ín 3íéa itiom. i^unijab). Seine Seobadjtungen batte er am 1. 3"'" 1895 einge: fenbet. A tavaszi vonulás alkalmával a következő fajok érkezését jegyezte : ®ci[)renb be§ g-rutjjafjvâsugeê notierte er bie 3(nínnft f t'Igcnber Strien : •Jan. 15. — Archibuteo lagopus. Gm. — 1 da- rab. — 1 St. Il 15. — Gallinago scolopacina, Bp. — 4 db. — 4 St. Il 15. — Turdus pilaris, L. — 20 — 30 da- rab. — 20—30 St. « 15. — Fringilla montifringUla, L. Il 18. — Turdus mcrula, L. — 1 dis. — 1 St. (I 23. — Turdus mcrula, L. — 3 db. — 3 St. Febr. 18. — Pleclrophanes nivalis, L. — 5 da- rab. — 5 St. Il 23. — Totanus ochropus, L. Il 23. — Alauda arvensis, L. — 2 db. — 2 St. Il 23. — Gallinago scolopacina, Bp. — 5 db. — 5 St. Mart. 7. — Columba oenas, L. (I 8. — Asio ot'us, L. — 1 dl). lövetett a kertben. — 1 St. im ©arten gè: fdioííen. Il 11. — Motacilla alba, L. — Kis csapat. Az elsők. — kleiner 3^[ng, bie ®rften. 11 23. — Vanellus cristalus, L. « 23. — Charadrius aprica,rixis, L. 9* 12 Mart. '2H. « 28. « 29. « m. « :5ü. Apr. 2. 4. — 4. — 4. — o. — 7. — '.). — ÍI. — !). — !>. — 9. — 11. - 11. — 11. 13. i;!. 14. l.j. 15. 15. 15. 1C). 17. 18. 22. 23. 23. 23. 24. 24. 26. 28. 29. Erilhacuii rubeciila, L. Scolopax riisiicola, L. Ficedula trochihts, L. Sa.ricoln ocnaidhe, L. Aegialilis ßuvidiilis, Bechst. Hinindo rustica, L. — 3 db. extra- villán. — 3 St. ©rtraoillan. Ruticilla phoenicura, L. Sturnu.s vulgaris, L. — Egy csa- pat. — Gin í^fiig. y»H,T torquiUa, L. Molacilla flava, L. — Több. — 5)ící)rere. Upupa epops, L. Sylvia curruca, L. Hinindo rustica, L. — Intra- villán. Philomachus pugnaa; L. — Egy csapat. — ©in ^ylug. Podiceps eristatus, L. — Csapat- ban. — &n ^hig. Podiceps griseígena, Bodd. Podiceps nigricollis, Sund. — Csa- patban. — &n Slug. Totamus stagnatilis, Bechst. Ficedida sibilatrix, Bechst. Sylvia cinerea, Bechst. — Meg- jöttek s megtelepedtek. — 3ínge= tonimeli, angefiebclt. Tringoides hypoleucus, L. Ardea ciiierea, L. Ficedida rufa. Bechst. — Egy csapat ; 1 4-én nagy csapat. — ©in ging; am 14. großer ^-lug. Cerclìiu'is vespertiìia, L. Ciconia alba, L. Circaetus gallicn.^. Gm. Podiceps minor, L. Totanus glareola, L. Circus aertigiiíOsKs, L. Cuculus canorus, L. ErilhacìiH lusci.nia, Tj. Pandion haliaelu.'i, L. Tolantis calidris, L. — Tolìb. — •Jlìeljrere. Ciconia nigra, L. Tolanus glottis, L. Antìius triviális, L. P^alincola rubicola, L. Mu>icicapa collaris, Bechst. Lanius minor, Gm. Glareola pratincola, L. Apr. 30. — Orioliis galbida, L. (1 30. — Syliia alricapiUa, L. (( 30. — Sylvia hortensis, Bechst. Mai 1. — Coturnix daclylisonans, Mey. « 3. — Coracias garrula, L. « 3. — Turtur auritus, Gray. « 4. — Ridicilla tithys, Scop. (1 4. — Cypselus apus, L. « 9. — Colile riparia, L. (( 11. — Ardea purpurea, L. (1 12. — Lanius coUurio, L. Chernél István. (•Stefan »on ©[cernei). A M. 0. K.-nak 1894 óta rendes megfigyelője és lev. tagja Kőszeg-en (Vas m.). Megfigyelései- hez pontosan vezetett meteor. na2)lót is mellé- kelt, valamint az 1895. évi kőszegi vonulás álta- lánosjellemzését. Megfigyeléseit 1895 máj. 11-én küldte be. Gorrejp. 3)íitglieb imb jcit 1894 orb. 33eoba^ter ber U. D. ©. in K 0)5 cg (Goni. SPaê). 3(nfeer ben 33e= obad&tungen gab er eine allgemeine ©c[)ilbening beò Ijeiirigcn 3wöt'° '" Ki-^fet-'ö/ »"b ein pünftlidj gefiil)r= teê meteor. S^agebud). Seine Seobad^tnngen janbte er am 1 1. 2)îai b. :,^s. ein. A tavaszi vonulás alkalmával a következő fajok érkezését jegyezte : SBäljvcub beo '5vül)iaí)re,^uges notierte er bic Slníunft folgenbev iHrtcn : .Jan. 1. — Fringdla inoníifringilla, L. — Egészen febr. lO-ig naponta né- hány db. — 33iQ 10. 3^eber toglie^ einige. 8. — Asio olus, L. — 1 db. — 1 ©t. 10. 28. Febr. 18. « 22. (I 28. — Asio olus, L. — 1 db. — 1 St. — Molacilla boarula, L. — Télen, ha a patakon nyilt helyek maradnak, rendesíüi minden évben itt. — äßenn im "JiUnter auf bem 'iSa.á^t offene ©teilen bleiben, ift fie jäl)rlic^ ,1» féljen. — Asio olus, L. — 1 db. — 1 ©t. — Sturnus vidgaris, L. — Elsö 4 da- rab. — Sie erften 4 ©t. — Aiiser segetum. Gm. — I 7 db. ala- csonyan -^ ÉK száll. — 17 ©t. niebrig jiel^enb —»NO. 13 Mart. '1. — Molacilla alba, L. — Első — >E. — Sie erfte — >N. <( 3. — Fringilla monlifriiifiilla, L. — Ismét néhány. — Söieöev einii]e. . « 4. — Fringilla coelebs, L. — Első ének. Egész télen látható volt kisebb számban. — Êrftev f^iofaïuv SBar ill geringer 3(näat}l ben gaii;,eii ÌlUiu ter all fef)cii. (I 5. — Fringilla montifriiigilla, L. — Ismét néhány. — Sieber etíid)e. Il K). — Ardea cinerea, L. — i2 darab ÉNy — >D. Ezt a madarat tavasz- szal itt még nem észleltem. — 3 @t. NW ->S. Triefen î8ogel fai) id) noá) nie í)ier auf bem ^^ritljjabrâjuge. Il 11. — Alauda arveiisis, L. Il lu. — Tardus iliacus, L. — Az első. Azontúl töbl) egész mart. i2.5-ig. — ©er @rfte, bann einige die ^nm 25. aJMrj. II 1-2. — Emberiza miliaria, L. — Elsö 3 db. az idén télen nem volt lát- ható. — S)ie erften 3 ©t., im í;euri- gen 3ßinter roar nicí)t su féljen. II 14. — Vancllus eristatus, L. — Első 7 db. — ®ie erften 7 ©tüde. II 1 n. — Anas boscìias, L. — Csapatban. — (Sin %h\o,. Il 19. — Laras ridibundus, L. — I db. Itt rendkívüli -*-^^. — 1 ©t. ,É; az elsők. — î^ie (£-rften : 6—10 ©t. S^N. 23. — Anthus prateiisis, L. — Az első 5 db. — Sie erften 5 ©t. 24. — Ismét 1 db. — 3Bieber 1 ©t. 23. — Tardus pilaris, L. — Csapat. — (Sin Atug. li». 21. (I 21. — Mart. 24. (I 24. II 24. II 25. II 25. II 25. II Apr. Mai. 26. 26. 8. 8. 8. 10. 11. 13. 13. 15. 16. 16. 19. 19. 21. 23. 24. 24. 25. 30. 3. o. 4. 4. 5. 5. 6. Scolo/iaj' iiislicola, L. — 2 db. — 2 ©t. fìuticiUa tithys, Sooi>. ■ Tardus musicus, L. SerimiH horlulanus, L. ■ Pratincola rubicola, L. Hirundo rustica, L. — ÍjIső 1 db. intravillán. — Sie (Srfte. 1 ©t. Sntraöillan. Columba palumbus, L. ■ Ficedula rufa, Bechst. - Yuiix torquilla, L. Ruticilla phoenicura, L. Erithacus luscinia, L. ■ Chelidon. urbica, L. Saxicola oenanthe, L. Ficedula trociiHus, L. Anthus triviális, L. Sylvia cinerea, Bechst. Sylvia atricapilla, L. Cuculus canorus, L. Sylvia eurruca, L. Ficedula sibilatrix, Bechst. Anthus pratensis, L. — Egy csa- pat (50 db.) D^É. — (gin ghig (ca. 50 ©t.) S— >N. Muscicapa atricapillu, L. Muscicapa collaris. Bechst. Lantus collurio, L. Turlur auritus, Gray. Lantus minor, Gm. Muscicapa gr isola, L. Oriolus galbula, L. Ortigometra crex, L. Anthus campestris, L. Coturni.c daclylisontnis, Mey. Sylvia nisoria, Bechst. Sylvia hortensis, Bechst. Chernél István és Meszleny Benedek. (©tcfan non Œfjcrncl unb îicncbii't non 5Jíe^ícni).) Közös megfigyeléseik Velenczéröl (Fehér m.). A melyeken kívül azonban Meszleny Benedek úr külön is küldött be megíigyeléseket azokról a fajokról, a melyeket ő maga figyelt meg. ©emeinfame 33eübad)tiingen unferer beiben 33e: obaditer aus S8eíeiu\se ((Som. %ú)cx). édifier öiefen fanbte aber i^err v. ÍJÍefíleiu) niid) feparat einen Sérient ein über jene 3lrteii, uie[d)e er allein bc= obadjtet ^atte. 14 Apr. -.50. m. •31. 1. 1. A tavaszi vonulás alkalmával a következő fajok érkezését jegyezték : ÍÍÖnfjvcnt) beo 5vi""t)!'i')i'^S"!í^'^ notierten fie îiie 3lntiinft f olgenbcr i-Hrten : Mart. II. — Chaulelasmus streper US, li. « 2(). — Larus ridihi indite, L. « 26. — Triiifjoides iri/poleucií^, L. « 29. — Podiceps iiigricoüis, Sund. Il' 2fl. — Podiceps eristatus, L. II 20. — Hirwido rustica, L. (I ;íO. — Turdus musicus, L. Ficeduln rufn. Bechsï. Aythia fcriii.n, L. Scolopax rusticola, L. Larus canus, L. — s — K» dli. — S— lost. Podiceps griseigena, Bodd. Ortigometra porzcuia, L. 1 . — Ciconia alba, L. 1 . — Motacilla flava, L. 1. — Colile riparia, L. 1. — CJu'lidon urbica, L. 2. — RuticiUa phoiiicura, L. 2. — Ficedula trochilus, L. 2. — Anthus triviális, L. 2. — Caprimulgus curopaeus, L. ;1 — Spatula clypeata, L. 3. — Galliiiula, cidoropus. L. 3. — Oriigvmetra minuta. Pall. — Botaurus slellaris, L. — Anser segekmi, Gm. — Nagy csa- l)at a tó felett — >-E ; G-án öt csa- patban (à 100— lOü db.) a tó fölé jön I'^-n')]. Azontúl többé nem lát- ható. — ®vof3er ^huy iibevni Sec 3iel)en gci^eii— >N; ani (i. foniincu 5g[ü9e(a 100— 100 ©t.) uoii N-cn, feitícni feine niefjr i^efefjen. — Upupa epops, L. — Ardea purpurea, L. — Lìisriiiiola »uiaìiopogon, Tkmm. — ^1 crocephalns phraginitis, Bechst. — Ilgdroclielidon /issipes, L. Í). — Quctdus canorus, L. 10. — Erismatura leu,cocephala,^cov. — 5 db. — 5 St. 10. — Erithacus luscinia, L. 11. — Serinus horlulanus, Ko(ui. 11. — Larus canus, 1j. — Azontúl nincs. Seitbem feine niel;v. 13. — Ficedula, sibilatrix, Bechst. 3. 4. Ì. (i. (1. . — II Felső-Porumbák. « 30. — (1 Rezsöj)ai-t. (1 12. — II Felső- Vidra. (( 30. — (1 Sátoialja-l'jhely. l), « Bokszeg. « 39. — (( Denta. (1 39. — 1( Kabolya-Polyána. « 39. — (1 Liboresa. — Az első ; vissza ment —> D-nek, s újra mu Mart. 'ÍO. — « i( 30. — « « 30. — « « 30. — « « 30. — « « 30. — « (I 30. — « « 30. — « « 30. — « « 30. — « « 30. — <' (( 31. — " « 31. — « (( 31. — « « 31. — « « végén Çnbc (i Apr. elején 5(n jung " Cl 1 . — « (I 1 . — S äuriicf ; lú(\k fid) luieber erft am (i^tcn l'lpril. Huszt. Kakasí'alu. Kerczisora. Kis- és Nagy-Piebra. Kiszetó. Makód. (Szamosvölgy ; Sza- mos-Thal). Mititei. (Szamosvölgy ; Sza- mos-Thal.) Morovic. Naszód. (Szamosvölgy ; Sza- mos-Thal.) Néposz. (^Szamosvölgy ; Sza- mos-Tbal.) Znióváralja. Apátfalva. Beszterczebánya. Csákóvá. Tojjánfalva. Újvidék. Uj-Gradiska. Alsó-Hámor. Facset. Felső-Vidra. Garamrév. Görgény-Szt-Imre. Iszticsó. Kolozsvár. Kossova. Lenge Liget. Lippa. Nemei. Padurány. Poverzsina. líónaszék. Rudnó Szent-Gothárd. Torda. Üvegcsür. Zsarnócza. Bethlen. Deliblát. Les. (Ilvavölgy ; Ilva-Tluil.) Magura. (Besztercze-Na- szód.) Mon or. Thal.) (Sajóvölgy ; Sajó- 20 )r. 2. — (in Nagv'-Atád. Apr. ."). — [in) Radváncz. (1 i. — (( Nagy-Ilva. (Ilvavölgy ; Ilva- (1 5. — 11 Rahó. Thai.) (( ö. — II Téesö. (1 2. — (1 líomán-Biulak. (Rebra^ ölgy ; « 5. — II Unip. Rebra-Thal.) . — Fiinic torquilta, L. « '•). — Cuculus canorus, L. É. — 20 @t. ->N. — Clielidon urbica, L. — Ciconia alba, L. — Még 1 db. — 9íod) ein ©tücE. — Cjipselns apus, L. — Pratincola nibetra, L. — Cuculus canorus, L. •Jan. 15. Febr. 4. Mai-t. 13. II 17. II 19. II 19. II 23. II 28. II 30. Apr. 2. Il 4. II 4. II 5. II 7. II 13. II 14. II 19. II 20. II 22. II 23. II 24. II 28. II 29. Mai. 5. â5 Mai. 8. — fìallus aquaticus, L. « 14. — Laiiiitë collurio, L. « 35. — Coracias garrala. L. Gretzmacher Gyula. ( Jiiliuâ 65re^maá)er). A M. 0. K -uak 1S'.)4 óta rendes megfigyelője Selmeczbányán (Hout m.). Megfigyeléseit bekiil- (lötte iSOrj okt. 17-én. ©ett 18í)4 orb. 33eobüd)ter Per U. D. (S. in ©el= mecjbánca (©djcmni^, Gom. §ont). ©cine Söe; obaii)tungen f;atte er am 1 7. Ctt. eingefenbet. A tavaszi vonulás alatt a következő fajok érke- zését jegyezte : 2öciíjrenb beê ^rii^jaljrêàugeê notierte er bie 3lntunft folgenber Strien : Mart. 1. — Fringilla coelebs, L. « 3. — Ampelis garrula, L. « 15. — Molacilla alba. L. « 15. — Turdus menűa, L. «< 18. — Alauda arveìisis, L. « 19. — Turdus musicus, il. « 24. — Ciconia alba, L. (I 29. — Ruticüla tithys, Scop. n 30. — Erithacus rubecula. L. Apr. 12. — Yunr lorquilla, L. " 15. — Monticola saxatilis, L. « 20. — Chelidon urbica, L. « 23. — Cuculus canorus, L. « 25. — Cypselus apus, L. Mai. 1. — Lanius collurio, L. Hauer Béla. (l'lbatbert Omaner). A M. 0. K.-uak 1894 óta rendes megfigj'elője Kis-Hartán (Pest m.). Megfigyeléseit időnkint küldte be. ©eit 1894 orb. Sieofaad)ter ber U. D. ti. in Ëiè-- êarta ((îom. ^eft). Seine î3eobad)tunijen fanbte er äeitineiie ein. Mart. Iß « 16 (( 20 (( 21 « 22 (( 23 (( 23 « 25 « 27 (( 28 « 29 Apr. 1 « 1 írül)iiű)V05iuu''j notierte er bie 3lntunft folcjenöer Wirten : — — Emberiza miliaria, L. — Áttelelt szép számmal. — iOi" ^J^íelirjul)! ülicruniitevt. •Tail. 14. — Fringilla ynontifringilla, L. — Látható volt mart. 24. — SBav tnö äum 24. ^Jîarj ^ii felien. Febr. l-iilliXj Falco régulas. Fall. — Ijátható volt febr. 23-ig. — SBav bis ^uui 23. geber ju jc^en. " líímrStm!-} ^"se^' segetiim, Gm. — Látható volt apr. 3-ig. — aBar biê ,^uni 3. 3ípr. 311 fetten. 22. — Fringilla coelebs, L. « Mart. — Alauda arvensis, L. — Motacilla alba. L. — Motacilla alba. L. (in) Velencze. (in) Y( Vanellus cristalus, L. lencze. 5. — Columba oenas, L. 9. — Larus ridihundus, L. — (in) Ve- lencze. 9. ■ — Anas boschas, L. — Melegvíz- nél. — Sei ber S^í^ernte. — (in) Ve- lencze. 1 3. — Chrysomilria spinas, L. 1 3. — Columba palumbus, L. 14. — Sturnus vulgaris, L. 10. — Cerchneis tinnuncula, L. 17. — Anser cinereas, Mey. 17. — Accentor modularis, L. 21. — Falco subbuteo. L. 27 « 2S e :?S Ai)r. « (( (( <( ]\Iait. ::i]. — FJritliiicus rubecala,lj. (I :>7. — Turdus iliaciis, h. — Mart. 30-ig. 33iê 5um 30. SJlärä. « ::ís. — Scolopa.r ruslicoìn, L. — (in) Xadaj). • Yiow torquilla, L. - Motacilla flava. L. - Ciconia alba, L. — (in) Agárd. CbííVe riparia, L. — (in) Agárd. Circus pygargus, L. - Laras camis, L. — (in) Pákozd. ■ Podiceps griseigena, Sund. — (in) Velencze. A tavon. — iHiif Dem See. 8. — Clielidon urbica, L. — (in) Ve- lencze. 3. — Larus catius, L. — (in) Velencze. A tavon. — 9üif ûem 3ee. .5. — Muscicapa grisola, L. .5. — Pratincola rubetra, L. 5. — Ciielidon urbica, L. (■). — Clielidon urbica, Ij. — (in) Sukoro. 7. — Hirundo rustica, L. '.). — Tardus menda, L. 11. — Erithacus luscinia, L. 11. — Turtur auritu.'i, Grat. 11. — Sylvia curruca, L. 11. — Riäicilla pliocnicura, L. 13. — Sylvia cinerea, Bechst. 13. — Pratiìicola rubicola, L. 1 4. — Saxicola oenanthe, L. l.î. — Upupa epops, L. 1(1. — Muscicapa coliaris, Bechst. J 7. — Sylvia hortensis, Bechst. is. — Muscicapa atricnpilln, L. -i~). — Cuculus caiiorus, L. •iC}. — Lanius collurio, L. '11. — Oriolus galbula, L. -II. — Coracias garrula, L. -27. — Cerchneis vespertina, L. 30. — Coturniv dactylisonans, Mey. ('). — Cypselus apus. L. — (in) Pozsonj\ -20. — Muscicapa parva, Bechst. Mii Kocyán Antal. (3ínton Koci)iin). A M. 0. K.-nak 181)4 óta rendes megfigyelője Zuberecz-en (Árva m.). Megfigyeléseit beküldötte 1895 okt. 19-én. ©eit 1894 orb. Seoíiadjter öer U. C 5. in 3u= Mai-t. 18. « ■li. V 2.5. n 26. <( 26. « 26. (i 26. (( 26. berccj (Goin. i'irua). Seine ìV-o&adjtnntjcu Inatte er am 19. Dft. 1895 eingeicniiet. A tavaszi vonulás alkalmával a következő fajok érkezését jegyezte: 5öaí)renb bee ^rüfija^rs^uges notierte er bie -'Infunft folgenber 3h-ten : — Alauda arvensis, L. — Motacilla cuba, L. — Motacilla boarula, L. — Fringilla coelebs, L. — Columba palumbus, L. — Cerchneis tinnuncida, L. — Turdus miisicus, L. — Turdiis pilarúi, L. — Mart. 28-ig 20 — 40 dbos csapatok — >É. — SBiâ sum 28. mär^ JVtüge su 20—40 ©t. ->N. — Ruticilla tithys, Scop. — Sturnus vulgaris, L. — Erithacus rubecula, L. — Aììser cinereus, Mey. — Ficedula ru fa, Bechst. — Saxicola oenantlie. L. — Hirundo rustica. L. — Ficedula trochilus, L. — Scolopax rusticola, L. — Aquila naevia. Gm. — Anthus triviális, L. — Accentor modularis, L. — Pralincola rubelra,, L. — Serinus hortulanus, Koch. — Cuculus canorus, L. — Chelidon urbica. L. — Extra- villán. — Sylvia atricapilla, L. — Sylvia cinerea, Bechst. — Chelidon urbica, L. — Intravillán. — Muscicapa parva, L. — Yunx torquilla, L. A^ir. :\I;i 28. 31. 31. 1. 3. 3. 8. 9. 9. 18. 20. 20. 20. 20. 24. 5. 9. 9. 12. 16. 20. Kosztka László. (Sûbiëiauê oon ^o^tfa). A M. 0. K.-nak ls94 óta rendes megfigyelője Gács-on (Nógrád m.). Megfigyeléseit beküldötte 1895 május 30 án. Seit 1894 oro. )8eo(iaá)ter íer U. D. tS. in Gûicô (Cìom. 3io'(3ráb). Seine SSeobad^tungen inatte er am 30. Wm 1895 cincjefenbet. 4* 28 Jan. 1. Mart. 4. (I 9. « l->. .. \± « 15. .. 1 0. „ Hi. « 17. « 24. A tavaszi vonulás alatt a következő fajok érke- zését jegyezte : 2BäI)renb bee 3vüf)j'if)>^ösiigco notierte er bie älntunft fo(ç(enber Slrten : Pledrophanes nivalis, L. Almida arvemis, L. — 1 db. — 1 ©t. Ampelis g anula, L. Columba oenas, L. Sturnus vulgaris, L. Vancllus cristatus, L. Motacilla alba, L. Anthus pratensis, L. — Meleg- forrásnál. Apr. 12. körül tünedez- nek. — Sei ber ÍTbertiie. 3ím 12. l'lpr. ueniiiiiberii fie fid). Alauda arborea, L. Pralincola rubicola, L. Turdiis musicus, L. — Nagy meny- nyiségben. — "^n Tla^e. Motacilla flava, L. Tiirdiis pilaris, L. — Egy csa- pat. — (Sin (Çtug. Rulicilla titliys, Soop. Scolopax rusticola, L. Erithaciis rubeciila, L. Ficedtda rufa, Bechst. Serinus horiulanus, Koch. Ciconia alba, L. Upupa epops, L. Cuculus caiiorus, L. Hiruiido rustica, L. Chelidoii urbica, L. Rulicilla plioeuic'ura, L. Fh-»,<: lorquilla, L. Aidhus IriviaUs, L. Sa.ricola oenanlhe, L. Muscicapa colhiris, Bechst. Muscicapa atricapilla, L. Erithacus luscinia, L. CaprimulgiÁS curopacus, L. Sylvia curruca, L. Laivius senator, L. Ficedula sibilatrix, Bechst. Turtur auritus. Gray. Ficedula trochilus, L. Sylvia cinerea, Bechst. Fa/co subbuteo, L. Lanius minor. Gm. Oriolus galbula, L. Cypselas apus, L. Apr. Mai, 25. 25. 26. 26. 28. 31. 6. 7. 7. 7. 7. 7. 7. 8. 8. 8. 8. 8. !). 12. 15. 17. 17. 24. 24. 25. 26. 29. 1. Mai. 2. — Ali thus canipestris, L. ígillamoulifringilla,L. — 1 :, L. (I 20. — Turtur auritus, Gray. « 20. — Sylvia cinerea, Bechst. Il 20. — Fcdco subbateo, L. Il 20. — Acroceplicdus turdoidcs, Mey. Il 23. — Ficedula sibilatrix, Bechst. Il 25. — Oriolus galbula, L. (I 20. — Sylvia horlensis, Bechst. Il 2G. — ■ Sterna miaula, L. (I 2C. — Lanius collurio, L. Il 2C. — Circus pygargus, L. Il 2C. — Acrocephalus arundiiiaceus. Gm. (I 2G. — Acrocepludus jiliragmitis, Bechst. Il 2G. — Acrocepliatus palustris, Bechst. (I 29. — Coturnix dactyl isonans, Mey. « 29. — Botaurus stellaris, L. « 29. — Ardea minida, L. Mai. 1. — Locustella fluvialilis, WoiF. » 1. — Icdiiiclla lvgci'nioidcs,iikYi. Il 1. — Locustella naevia, Bodd. Il 4. — Sylvia nisoria, Bechst. (I 5. — Muscicapa grisola, L. 30 Mai. '). — Ortigomeira crc.f. L. — Lanius minor, Gm. — Hypolais iderina, L. • — Cerchneis vespertina, L. — Merops apiaster, L. — Coracias garrula, L. ■ — Pastor roseus, L. — (in) Bátka. (Com. Göinör.) — Lövetett. — Ű5efcí)ofíeii. .). S. 10. 1.-). 19. Lakatos Károly (Ëaxl »on Safatoö). A M. (). K.-nak ly'Ji óta reutles megfigyelője Horgos-on (Csongrád m.). A terület nevezetesebb vizei a Tisza folyam, a Horgos- és a Madaras-tó. Megfigyeléseit beküldötte ÍH9ö nov. á^-én. ©fit 1894 orb. Söeodadjter ber U. 0. (£. in i3or= goê (Goni. Geongrúb). Sebcutenbcrc ©eroaffer ber iöco(iad)tunc-(S=Cirte finb ber S:fjeifî = ghif5, ber .s5orc(oô:3ee iinb aììabaraè^Sec. ©eine SBeob= ad)tmujeii liatte er a m á± Îiooember b. 3. 1895 einijefenbet. Az 1895. évi tavaszi vonulás alatt a következő fajok érkezését jegyezte : ai>aí)renb bee ?fruE)ja[)vè,iugeë (18'J5) notievte er bie 9(nfunft folgcnbei- 3lrten : Átteleltek: — Accipiter nisiis, L. .^^abcn über= Arcldlmteo lagopus, Gm. loiiitert: — Buteo vnlgaris, Bechht. « — Emheriza miliaria, L. « — Emberiza pythiornus, Páll. — (in) Szeged.* « — Emberiza si-iiorn.idas, L. « — Falco regains, ì'all. « — ülocoria alpestris, L. « — Asio acdpitriiius. Páll. « — Querquedula drcia, L. Turdus pilaris, L. — Friiigilla, codcbs, L. Fel elír. |ci|c' .fVii^tcj ^»ipí'lis gnfrala. L. — (iii) Sze ged. Csapatostól a város terein egészen mart. 7-ig. — gíuguieife auf ben ''Çromenaben bis juin 7. 3)îav,v « IS. — Acanlìiis linaria, L. — Csajmtos- * Erre vonakozólag lásd p. SO. n. 60. Steêbeaufîlicfi vide p. 80. 3ìr. üü. Felir. IS. « -27. « :28. Apr. ÍS. Mart. Il 8. Il 8. Il 1:5. (I IC). Il 17. tól mart, áü-ig. — J'ruppoiuueiíc biê sum 2(i. ÍDfarj. Alauda arvemis, L. — Néhány kis csapat. — (Sinige fleiiie 'Àliigc. Stumus vulgaìis, L. iVíí)ííx'Mííf.s anjatuas, L. — (in) Szeged. Philoìnadius jiugìiax, L. — (in) Szeged. Numenius arqualus, L. — Az el- sők. — Sie Êrften. Antbus campeslris, L. Motadlla alba, L. — Fővonulás mart. 13 — 17-ig. — .^niivtjug: Wiävi 13-17. Cicoiiia alba, L. — 1 db. DNy — >EK. — Ezután egészen ád-áig egy sines. — 1 ©tücf SAV -^NO. ©eitbem biê 2Ci. feine. Alauda arvensis, L. — Nagy csa- lhat. — ©roller 'Àliig- Numenius arqaalus, L. — Mart. 7-töl apr. :27-ig fővonulás. 28. — 28. — 28. 28, 28, 29 29 29 29. 30. 1. äioni 12. mäx=, biô 27. 3lpr. ^nnpt:iug. Falco sabbuteo, L. Hirundo rustica, L. — 2 db. extra- villán. — 2 ©t. Ei;traüillnn. Ciconia alba, L. — Csapat, extra- villán. — ?fíiig, ßrtraoilian. Circus pygargus, L. Fulica atra, L. — (ini Szeged. — Egy db. belátbatlan magaslxJl hol- tan hullott egy liáz mharára. — (í'in ©tücf fiel iH'veiibet in ben .'Qof eineo òjanies. Mareca penelope, L. — Csapat. — Ruticilla piioeiiicura, L. Cdconia alba, L. — Intravillán. Circus aerugiiiosus, L. Dafda acuta, L. Galliiiugo scolopaciim, Bv. — Az elsők. • — Sie ©rften. Numenius phaeopus, L. — Az első. — Ser Êrfte. AnthuJi pratensis, L. — Az első. Ser (Srfte. Hirundo rustica, L. — Nagy csa- pat (300—400 db.) ereszkedett a tóra. — ©rofeer glug (ca. 300—400 ©t.) fielen über ïicn ©ee ein. 31 Ajii'. 4. ö. ô. 7. S. s. 8. '.I. '.). 10. 10. 10. 10. 10. 10. 11. 11. 11. 13. 13. 13. 14. 14. 15. IG. 17. 18. 18. 18. lu. Ardea cvierea, L. — (in) Deszk. Circus m.acruriis, L. Ardea purpurea, L. — Fővonulás api-. 7 — 1(1 között. — ^auvtäug 3nníd)en 7 — 16. 3lpr. Hirundo rustica. L. — (in) Sze- ged. — Intravillán. - Totanus glottis, L. - Upupa epops, L. ■ Acrocepludus turdoidcs. Met. - Limosa aegoccpluila, L. — Az elsők. — Sie ßrften. - Botaurus stetlaris, L. - Aegialitis liicUicula, L. - Tringa alpina, L. — Az elsők s apr. végefelé az utolsók. — íSie erftcii ; bie ietiten gegen (Siibe 9(pri(. - Vanellus cristalus, L. - Erititacus cgancculus, Wolf. Totanus fuscus, L. - Aegialitis cantiaiius, L.vrH. - Aquila naevia. Gm. ■ Cerchneis tinnuncula, L. — (in) Szeged. - Cerchneis vespertina, L. - Cerchneis vespertiiui, L. — (in) Szeged. - Ciconia nigra, L. - Laniiis minor. Gm. - Erithacus luscinia, L. - Motacilla flava, L. - Caprimulgus europaeus, L. - Erithacus philomela, Bechst. - Oedicnemus crepitans, Temm. - Colile riparia, L. - Ficediila trochilics, L. - Gallinago gallinula, L. — Az el- sők. Fővonulás apr. 21 — "2\:K közt. 3)ie ©rften; ^auptjug jn)iíá)en 21—39. 3ípr. - Lantus collurio, L. - Cuculus canoriis, L. - Anthus triviális, L. - Nyctiardea mjcticorax, L. - Tringoides hypoleucus, L. - Y»/u' torquilla, L. - Totanus glareola, L. — Fővonu- lás apr. 22— 28-ig. — iôaiiptaug uon 22—28. Stpril. (( 24 « 24 <( 24 <( 25 fl 2(1 « 27 (( 27 « 27 Apr. 21. — Coracias garrula, L. Il 21. — Gallinago major, Gm. — Az el- sők. Fő\-onulás apr. 2".î. uiáj. 7-ig. ®ie ©n'teii ; .s>aupt,^ug jiDifdjen 23. 3lpr. uiib 7. 33iai. Il 21. — Totanus calidris, L. — (in) Ma- darász-tó. Glareola pratincola, L. Oriolus galhula, L. Turtur nuritns. Gray. Ortigometra crcx, L. - Pernis qpivorus, L. ■ .árdea cornata. Pall. ■ Himantopus autumnalis, Haas. Tringa subarquata, Gould. — Első kis csapat. Rohamos vonulás május 10-ig. — S)cr erfte fletne gíug; ftarfev 3iig biê 10. 3Jìai. Mai 3. — Totanus stagnatilis, Bechst. « 4. — Ardea minuta, L. II 5. — Anthus pratensis, L. — Az utolsó. 5Der Sefete. I' ('). — Gallinago gallimda, L. — utol- sók. — Seiten. II G. — Numenius arquatus, L. — Utol- sók. — ÍL'e^teii. II 10. — Limosa aegocephcda, L. — Utol- sók. — !L'eèten. II 11. — Gallinago scolopacina, Br. — Utolsó. — Se^te. II 14. — Numeiiiusphaeopus,L. — Utolsó. Se^te. <| 20. — Tringa subarquata, Gould. — Körülbelül az utolsó. — Uiigefafjï bie Selten. II 21. — Gallinago major. Gm. — Utolsó, í'eete. Lovassy Sándor dr. (2)r. 2lleíanber »on Sooafft)). A M. 0. K.-uak levelező tagja s 1894 óta ren- des megíigyelője Kesztlicly-en (Zala m.). Meg- figyeléseit beküldötte 1895 decz. 5-én. ©orrefp. 9)íitglieb unb fett 1894 orb. Seobadjter ber U. D. G. in Eefetíjeli) ((Som. ^da). ©eine 5öeobaá)tungen hatte er ant 5. 2)e,v 1895 einge^ fenbet. 32 A tavaszi vonulás alkalmával a következő fajok érkezését jegyezte : SBiiíjvenb bee ^-riiljjûlirôjugeè notierte er bie 3ln{unft folgenber Slrten : •Tan. 1 1. 1. Ffbr. II 20. Miut 1. — Anas boschas, L. — Áttelelt Hé- vizén. — 3ln ber îlieriiic (^cinj) iiberunntert. — Embcfiza miliaria, L. — Itt te- lelt. — Ucberioiiitert. — Podiceps minor, K. — Egy pár Hcvizcn kitelelt. — ®in '^^aar Ijat bei bor iljeniio (íie'nij) tíbertiniitert. — A user dnercìiH. Met. — Az elsők. íí>ie (Srften. — Bucepliahi clanyida, L — Ca. :20 db. telepedett meg. — (Sa. 20 ©t. traben fidi aiigeíicbelt. — Stunius vulijaris, L. — l(i di). — 10 ©t. — Vanellus crisfatus, L. — 1 db. — 1 ©t. — Motacilla alba, L. — Az elsők Hévizén 14-ikén csajjatosan érke- zik; 22-ikén fővouulás tetőpontja. ^ie (Srften bei ber ì'fjevme. 3lm 14. fonimen (^higrocifi; ; aiii 22. eut: miniért ber öauptUHV — A user segetum. Gir. — Az elsők. íDie crften. — Fnlica atra, L. — Nagyobb csa- pat jelent meg Hévizén. — ®rö|e= rer jvtuçî erfdjien bei ber î't)crme iberni). — Larus ridibìtiidus. L. — 10 db., az elsők. — 10 St., bie Ërften. — Ficedula riifa, Bechst. — Héviz körül sok van, bár fagyos az idő. íöei berí'í;erme(.'oéin3)üieíe, ob.vi'iir eö friert. — Erithacus rubecida, L. — Turdns pdiiris, L. — Szól. — ©iiigt. 2:5. — Ardea alba, L. — (í db. — 6 ©t. 24. — Ardea cinerea, L. — 5^ — (> db. — 5 — G ©t. 24. — Scolopax riisticola, L. 25. — Himanlopus aidumnalis, H.\as. — ■ Első 4 db. — T)ie erfteii 4 ©t. 25. — Numoduft ui'qKalitft, L. — Első 10 dl). — í)ie erften 10 ©t. 25. — Podiceps cristahi'<. L. 14 18 C)i) 22 Mart. 28. — Plalalea leucorodiii, L. — Első 10 db. — 2)ie erfteix 10 ©t. <■ 30. — Graculus carbo, L. — Első 4 db. íJ'ie erften 4 ©t. Ai>r. 1 . — Aiixer segetitm. Gm. — Az utol- sók. — ®ie Sejten. II 1 . — Ampclis garnda, L. — Egy csa- pat: különben nem volt látható. — (Sin ghig, fonft nid)t liefelien. 11 I . — Botaunis stellaris, L. — Első szól. — ©rfter 5iuf. II 2. — Cerckneis vespertina, L. II (■>. — Erithacus cyaneculus, Wolf. II (). — IHrundo rustica, L. — Extra- villán sok. — (Srtrainllan »iele. 11 I). — Circles cganeus, L. II (1. — Ardea purpurea, lí.'EAüők. — T>ie (ÍTften. 11 7. — Ciielidoii urbicn, L. — lutra- villan. — 1 db. — 1 ©t. 11 8. — Circus aerugiiiosus, L. 11 8. — Liisciiiiolamelanopogoii.Tmm. — A nádasban sok. — ÜUele im 3íöí)rid)te. II 9. — Cuculus catwrus, L. — Első szól. Grfter 3hif. II 10. — Hirundo rustica, Íj. — Intravillan. II 10. — Ficedida trochilus, L. II 10. — Spatula chjpeata, L. — Első ész- lelés. — 3"'" erfteiimaíe beobaáitet. II 10. — Sterna fluviatilis, Naum. — Né- hány : az elsők. — ©inige ; bie (írften. 11 10. — Querquedula circia, L. — Első észlelés. — (írfteninat beobná)tet. 11 10. — Ortigometra niiinda, l\\hju. 11 10. — Mareca penelope, L. II 10. — Acrocephalus arundinaceus. Gm. II 1 5. — Ardea cornata, P.\ll. — 2 db. — 2©t. II 1(). — Locustella lusrinioides. Savi. 11 18. — Hydroclielidon ßssipes,h. — Nagy csai)at érkezett. — @ro§er ^tug angetommen. II 1í>. — Nyctiardea niiclicorax,L. — Első 4 db. — 2)ie erften 4 ©t. 11 21. — Acrocephalus turdoides, Mey. 11 22. — Tringoides hypoleucua, L. II 22. — Tokams calidris, L. — Első ér- kezés bizonytalan. • — (Srfte 31nfiinft unfid)cr. II 22. — Pralincola rubelra. L. — Első ér- 33 Apr. M. (I 22. « 92. Mai 1. « 3. kezes liizonvtalan. — (Srfte Sínfimft imfid)or. Pandion haliaetus, L. Bucephala clantiula, L. — Az utolsók. — Sie l'egten. Gallinula chloropus, L. — Első érkezés liizonytalan. — Grfte 9(11= fünft uiifid)er. Ibis falcineihis, L. — Egy csa- pat. — (Sin gíug. Orioliis galbula, L. — Első szól. ©rftor ^)íuf. « 12, — Hydrochelidoii leucoplera,MEis^. H. fissipesek közt ; első érkezés bizonytalan. — 3'i'ií'í'^" H. üssi- pes; erfte 9liifunft uiifidier. « 12. — Ardea minuta, L. — E^lsők. — S)ie (Srften. « 1 2. — Lanius coUurio, L. — Első érk. bizonytalan. — ©rfte 3liifimft un= ftd^er. « 24. — Numeìiius arquatus, L. — Utolsó szól. — ®er leÇte ruft. Medreczky István. (Stefan ÎRebrecjît)). A M. 0. K.-nak 181»4 óta rendes megfigyelője Ungt'ár-ott (Ung m.). Megfigyeléseit beküldötte 1895 jun. 22-én. Megfigyeléseihez az idei vonu- lás általános jellemzését is adja, valamint egj' faunistikus adat közelebbi körülményeit, a Nu- menius tenuirostris-ra vonatkozólag. Seit 1804 orbentí. 5Seoíiad)ter ber U. D. 6. in Ungodr (,6om. Ung). ©cinen 23erid)t Ijatte er am 22. Sum 1895 eingefenbet. Singer ben 33eo6ad)tun= gen giebt er eine allgemeine (Síjarafterifierung bea feurigen ^rüí)jaljre,inge5, unb bte näheren Um: ftänbe — einer fanniftifd) uiidjtigen Grfdjeinung — ber Erlegung bea Numenius tenuirostris. A tavaszi vonulás alkalmával a következő fajok érkezését jegyezte: SBä^renb beè í5"rüí)jal)reaugeó notierte er bic 3(nfunft folgenber Slrten : — — Accentor modularis, L. — Egész télen több. — • SDen ganjen 2Binter mehrere. ■ — — Fringilla montif ringilla, L. — 1 894. okt. 1 :3-tól 1 895. mart. 1 G-ig. Febr. 21. « 23. « 23. Mart. 12. — (( 13. — i( 13. — « 15. — c( 19. — « 21. 23 $8om 13. Dft. 1894 dia le. íJinr^ 1895. — — Ttcixüis pilaris, L. — 1894. deez. 1-töl 1895. mart. 9-ig. — 3?om l.®eä. 1894 bis 9. aJíöií 1895. Jan. 10. — Acaidhis liìiaria, L. — Gyéren. íínr j pariid). I'lcctrophanes nivalis, L. Serinus Iiortulanus, Koch. Ampelis garrula, L. — Tömege- sen mart. 21-ig. — 'JJiaffenhaft bis 21.2närä. Alauda arvensis, L. Columba oeìias, L. Sturnus vulgaris, L. Motacilla alba, L. Fringilla coelebs, L. Aìiser cinereus, Mey. — Tömege- sen vonult át ai^r. 5-éig. — ^n Siaffen burdigejogen biè 5. 9ipril. Ficedula riifa, Bechst. Ruticilla tilìiìjs, Scop. Scolopax rusticola, L. Turdus musicus, L. Erithacus rubecula, L. Pratincola rubelra. L. Saxicola oenanthe, L. Tringoides hypoleucus, Temm. Hirundo rustica, L. Grus cinerea, L. Acceìdor modularis, L. Antìius triviális, L. . Ciconia alba, L. Rtdicilla phoenicura, L. Upupa epops, L. Chelidon urbica, L. Sylvia curruca, L. Turtur auritus, Geay. • Cuculus canorus, L. - Cypselus apus, L. Yunx torquilla, L. Erithacus luscinia, L. • Cotumix daclylisonans, Mey. - Erithacus philomela, L. Sylvia atricapilla, L. Muscicapa atricapilla, L. • Sylvia nisoria, Bechst. ■ Muscicapa grisola, L. - Lanius collurio, L. ■ Oriolus galbula, L. - Stema fluviatilis, Naum. — Töb- besben. — 'ï)îef)rere. <( 23. (( 24. « 2G. « 30. (1 30. <( 30. « 31. Apr. 2. « 5. II 6. II 7. II 7. II 7. 11 7. II 8. II 8. II 10. II 12. II 12. II 12. II 15. II 20. II 20 II 24. Mai 1. ii 4. II 4. II 4 II 5 Jun. 13 Aquila. III. 34 Menestorfsr Gusztáv. ^Ojuftiu) DJiencftorfer). A M. 0. K.-nak iSD.j óta reudes megfigyelője Temes-Kubiii-h-àn (.Ternes m.). A megfigyelési terület topográfiai jellegét a Duna s nagyszámú kiöntései, u. n. Barrak, szabják meg. Megfigye- léseit beküldötte lS!)5jun. í'i-én. ©eit 189."j oröentí. Seobadjter íer U. ^:r. CÌ. in Semcê:.S^ubtn(6om.2;eineê).®ento}.io9rûpIjiid)en (í[)arnftcr boé iiieo(HK()tunç^ô--Wci)ii'lc§ lu-ftinimt ber :roiuui Jiufì, mit fcim-n jalili'cidjcn Ucbevfd}iuiMn= muiu^en, ben íoc^cminnten i)arra"o. Seine 33e: obad)tnn(íen Inatte er am !•"). ^'suni 180.") eininefenbet. A tavaszi vonulás alkalmával a következő fajok érkezését jegyezte : 2Bül)venb bee '5rüI)iai)reäU9Cä notierte er bie 'Jlníunft folgenber iUrten : Jan. {titani Mergus merganser, L. « :J. — Turdiis pilarbi, L. « Ki. — Otocoris alpestris, L. « 1r) — 17. St. Bom N ^S. « 13. — Alauda arvensis, L. • — Í) db. — 9 St. (. 27. — Molacilla alba, L. — 2 db. — 2 St. i< 27. — Sturnus vulgaris, L. — '■'> db. — 3 St. Mart. 2. — Daßa amia, L. — 30—40 db. — 30—40 St. (I 2. — Alauda arvmsUi, L. ■ — Sok csa- pat. — 5I?ielc '^íüge. « 4. — ■ Querquedula circia, L. — Igen sok. — Seí;r üiele. « 4. — Philomacìius pugnax, L. — 15 db. 15 St. (I 4. — Querquedula crrcca, L. — Igen sok. — Seí)r uiele. II 4. • — Anas hosrhas, L. — Sok. — Sßieie. Mart. 4 {( 4 41 4. <( 7. « 7. 4( 7. « 8. (( 8. (l 8. U 9. <1 10. « 10. « 10. (( 14. (1 1 4. 14. 15 1.5 18 1 9 21 22 22 22 22 22 22 22 25 25 2G — Marcca penelope, Ij. — Sok. — ÍUeíe. — Grus cinerea, L. — 8 db. — >-É. — 8 St. — >N. — Cerekneis tinnuncula, L. — 2 db. 2 St. — l'ulica atra, L. — 1 db. — I St. — Gallinago galUnula, L. — Numenius arquatus, L. — Az első 2 db. — ©te erften 2 St. — Alauda aì^rensis, L. — Százeze- rck. — .^nnberttauienbe. — Nyroca leucophthalmiis, Bechst. sók. — 5i5iele. — Gallinago scolopacina, Bp. — Sturnus vulgaris, L. — Ezeres csapatok. — î^aufenbc in Clüijen. — Falco suhbuteo, L. — Rulicilla plioenicura, L. — 1 cT. — Tardus menila, L. — Egyesek. — Êinjelne. — Sterna jluviatilis, Naum. — 15 db. 15 St. — Aìiser brachyrrhynchus, Baill. — 17 db-ból álló csapatból lövetett 4db. — ains einem ginge ju 17 St. geíd)oííen 4 St. — Gallinago major. Gm. — Sok. — ïliele. — Turdus pilaris, L. — Ca. 200 db. ^ÉNy. — Ga. 200 St. -^NW. — Mergus albelhis, L. — d" . — Charadriuii apricarius, L. — 1 Î . — Scolopax rusticola, L. — 1 db. — 1 St. — Cieoìiia alba, L. — 1 db. — 1 3t. — Nycliardea nycticorax, L. — 1 cT . — Numenius arquatui^. L. — Igen sok. — Se£)r uiele. — Hirundo niMica, L. — 1 ilb. — 1 St. — Ruticilla titliys, Scop. — Motacilln alba, L. — Sok vonul — ä-Ny. — 'iíiele ^ìiel)en — >W. — Circus aerughiosus, L. — Ardea cinerea, L. — Az első. — ®er Ërfte. — iMsciniola melanopogon,'í!EMM. d" . — Botaurus stellaris, L. — ö". — Upupa epops, L. — 1 db. — 1 St. — Turdus pilaris, L. — Sok száz ->É. — 5Bie(c .ímnberte — >N. 35 Apr. Miii — Ciconia iiigra, L. — Mili'us idinus, Sayi. — Ardea alba, L. — 1 db. — 1 ©t. — Erititacns luscinia, L. — Cuculiis canonis, L. — (^'al(■)szi- uüleg nem az első. — 9!Saf)riií)eiii= M) ntcí)t ^c^• Grfte !) 1). — Podicí'ps cristatuíi. L. í). — Motacüla flava,, L. — Egyesek ^Ny. — ®in3eliie — >W. !). — Sylvia atricapüla, L. — 1 cf . 9. — Ardea purpurea, L. — Az első. S)er ©rfte. '.). — Chelidon iirhica, L. — Százas csapját. — Gin ^lug 511 ca. 100 ®t. \ò. — Ardea cornata. Pall. — Az első 4 db. — ^ie erften 4 ©t. il. — Cerchnris vespertina, L. — Id". dd. — Meropis apiaster, L. — 20 db. — 20 ©t. 2o. — Ardea garzella, L. — 10 dlj. — 10 ©t. 23. — Coturnix dadylisonans, Mey. 24. — Colile riparia, L. — 4 db. — >K. — 4 ©t. -^0. 2(1. — Ibis falcinellus, L. — Az elsők ; 35 db. — Sie ßrften ; 35 ©t. 27. — Himaalop'us aidumnalis, Haas. — 2 db. — 2 ©t. 30. — Hydrochelidon fìssipes, L. — Eze- res csapat. — ^íiig 311 ïauienbeu. '•'.I ». — Turtur auritua. Gray. — 3 pár. — 3 "Ciliare. \t^\^í\ Cor adás garrula, L. I . — Ardea minuta, L. 1. — Spatula dyjìeata, L. 13. — Hydrodtelidon leucoplera, Meisn. Többfelé. — 3)îe[)rfad). 14. — Muscicapa parva, L. — cf. 15. — Hydrochelidon ìiybfida. Pall. I s. — Numenius arqualus, L. — 3 db. — 3 ©t. 22. — Muscicapa parva, L. — Még 2 db. 5Î0($ 2 ©t. 25. — Gallinago major, Gm. — 1 dl). — 1 ©t. Meszleny Benedek. (8enebi£t non 9Jîe|Ieni}). A M. 0. K.-nak 1S <( áO « '2\ « ■1\ » ál <( 24 « 25 « 2.5 « 25 (1 21) (1 2!) db. — (; ©t. 7. — Motacilla alba, L. 8. — Gallinago yallinula, L. 8. — Fulica álra, Íj. !). — Vanellus eristatus, L. 1 5. — Columba palumbus, L, Scolopa.r rusticola, L. Ficedula rufa, Bechst. Upupa epops, L. Ruticilla phoenicura, L. - Circus aeruginosus, L. Cicoma alba, L. Ardea alba, L. Nycfiardea nycticorax, L. Hirundo rustica, L. Fitttíc torquilla, L. Sa.ricola oenanihe, L. Pratincola rubicola, L. Erithacus luscinia, L. Cuculus canoruAi, L. Coturnix dactyl isonans, Mey. Turtur aurilus. Gray. Caprimulgus europaeus, L. Oriolus galtmla. L. Lanius coliurio, L. Coracias garrula, L. Lanius minor, Gm. Nisaetus pennatus. Gm. Merops apiasler, L. Pungur Gyula. (Julius "^sinujur). A M. 0. K.-nak 1894 óta rendes megfigyelője Zilali-on (Szilágy m.). Megíigyeléseit bekiildötte 1895 okt. 25-én. Seit 1894 orbentl. í8eobnd)tcv ber 11. T. G. in 3ilal) (Goni. Szilái)!)). Seine ikuibad)tnnejen l;atte er um 25. Oft. 1S95 eingefenbet. A tavaszi vonulás alkalmával a következő fajok érkezését jegyezte : 3ßäl)veuö beo Jvübjuljro.iugcci notievte er bie XHnhmft folgcnber Slrten : Mart. 12. — Columba ocnas, L. — Sturnus vulgui'is, L. — Motacilla alba, L. — Emberiza miliaria, L. — Scolopax rusticola, L. — Alauda arvoisis, L. — Motacilla jlava, L. — Chelidon urbica, L. — Ciconia alba, L. — Rulicilla phoenicura, L. — Hirundo i-ustica, L. — Erithacus rubicola, L, (1 15. (1 15. (1 18. (( 24. (1 24. Apr. (',. « 7. (( 12. « 12. (1 12. « 12. 37 Apr. 38. H 28. « 28. « 28. (( 28. Mai 1. (1 4. « 5. « •j. (( ö. U Ô. (t 5. Cucuhts canorus, L. Upupa epops, L. Turtur auritus, Gray. Oriolus galbula, L. Erithacus phüomela, Bechst. Caprimulgns europaeiis, L. Cjipsehis apus, L. Coracias garrula, L. Coturiiix ductylisoiians, Mey. Lanius collurio, L. Ortigometra crex, L. yíín.r torquilla, L. Stettner Marko, (ïïîarfuë ©tettncr). A M. 0. K.-nak 18í).j óta rendes megfigyelője Felső-Lövőn (Vas m.). A megfigj'elési terület dombvidék, a melyet sok apróbb patak szel át, s egyik közülük egy kisebb mocsarat is alkot- Megfigyeléseit beküldötte 1895 május 11-én. ©eit 189."j orbentl. 58eo(ind)ter ber II. D. G. in ^felíö:^'!)«!) (G'om. "iîaè). Tao 33eoba<^tmuiiè= terrain ift eine ^ügelgegenb, ívclcíje biird) mel^rere ffeinere Saáie bemafiert tuirb. ©iner biefer 33äd)e uerdreitet fidi j" einem Heineren Snmpf. ©eine iV'übaditunijen Ijatte er am ll.ilïai isíl.j eingc= fenbet. A tavaszi vonulás alkalmával a következő fajok érkezését jegyezte : 9Sät)renb beê 5rü[)ia^roäU(5es notierte er bie 3(nfuuft folgenber 3lrten : Mart. 1-j. — Molacüla alba, L. « 23. — Ruticilla tiUiijs, Scop. « 23. — Ruticilla phoeniciira, L. « 23. — F*ratincola rubelra, L. « 24. — Hirundo nislica, L. Apr. (). — Yunx torquilla, L. « 8. — AntJnis pratensis, h. abaê). A M. 0. K.-iia]< l(S'.(i. util, rendes megfisyelöje Selmeczbdnydii (Ilont m.). Megfigyeléseit bekül- dötte 1SÍ)5 Jul. 7-én. ©eit 1804 orb. 33eolmcí)ter ber U. D. 6. in 3eÌ= m e e, ì báni) a ((Som. .'òoiit). Scine 'ik'oimditnngcn Inatte er ani 8. ^uli 18!»5 eingeieubet. A tavaszi vonulás alkalmával a következő fajok érkezését jegyezte : 2ön[)renb bee Avüf)iaí)vo5"flcö notierte er bie yinfunft foloicnber 3lrten : Mart. Apr. « Mai 15. — MotaciUa alba, L. ".50. — Columha palumbus, L. 4. — Cnprímalguv eiiropaeus, L. 4. — Riiticilla litiiya, Scop. 7. — Hirundo rustica, L. 7. — Scolopax ruslkoia, L. 12. — Yunx lorquüla, L. 1 6. — Cuculus canorus, L. 1 7. — Ruticilln piioenicura, L. il. — Chelidon urhica, L. í2(). ^ — Cypsclus apus, L. 1. — Lanius collimo, L. Wachenhusen Antal. (Slnton uon 3Bad;en^uíen). A M. (). K.-nuk Is'.li- óta rendes megfigyelője Szckesfchérvár-oü (Székesfehérvár m.). Meg- figyeléseit beküldötte 180.") máj. ]?>-àn. ©cit 1804 orb. ÍVolnid)ter ber U.C. G. in . — Ánihus pratensis, lu Mart 13. — MotaciUa alba, Tj. « 18. — Columba palumbus, L Moór. - (in) « 18. — Fulica álra, L. — (in) A tavon. — 3lnf bem ©ee Velencze. í( 22. — Fulica atra, L. — Az elsők Szé- kcslehérvárott a Sóst()n. — ^ie erften in ©^éfeofefn'nuír nnf bem Sóotó (Saíj^See). fl 25. — Gallinago scolopacina, Bp. (( 28. — Hiruiido rustica, Ij. - villan. - Extra- (( 20. — TotanuK caUdris, L. (f 20. — Ardca cinerea, L. Apr. I. — Saaicola oenanllie, L. (1 1. — Ruticilla piioenicura, L. (( 1. — Ortigometra porzana, L (( 1. — Gallinago galUnula, L. « 2. — Caco nia alba, L. (( 8. — Hirundo rustica, L. - villan. — Intra- (1 3. — Cìielidon urbìca, L. - villan. - Extra- (( \: — Chelidon urbica, L. - villan. — Intra- « 0. — Ardea purpurea, L. « II. — Yunx torquilla, L. n II. — Upupa epops, L. í( 12. — Pandion iialiactus, L. - vasberény. - (in) Lo- (( 21. — Cuculus canorus, L. <( 21. — Acrocephalus tardoidcs. Mey. « 24. — Cotarni.r daclylisonaiis, Mey. « 24. — Ortigometra crex, L. Mai ^ — Oriolus galbula, L. (1 2. — Laniwi minor. Gm. « 4. — C.oracias garrula, L. Az itt felsorolt rendes megfigyelőkön kivül a, M. (). K. egyes magánosoktól is kajiott adatokat, a niclyeki't alább közlünk. -'Infier ben Ijier eruuilmten orb. Ükobaditcrn er- [;ielt bie II. D. 6. nnd) non einzelnen '|.írinatcn einige 3.Vo6ad;tnn!ien, mddic hm eontinnell iU'íU'Ih'ii luerben. Gaal Gaston. (©afton i'on &aal). Mart. 1 . — Stiirnus vulgaris, L. — (in) Szi- get-Szt-Miklós. — (Com. Pest.) 39 Mart. 14. « 1.5. « 17. (I 'irì. « 28. « -.^.o. Apr. 1 . 3. « 14. « 14. « 25. - Scolopax rusticola, L. — (in) Bü.sü (Com. Somogy). ■ Ampelis garrula, L. — (in) Buda- pest. — Sok száz a Városligetiién a Park-club eeltis-fáin. Ampelis garrula, L. — M — HO db. ugyanott. — -"JO — GO St. ebentiort. Scolopax rusHcola, L. — (in) Szi- get-Szt-Miklós. Hiruìido runica, L. — (in) Szi- get-Szt-Miklós. — 28 db. — (£a. 28 ©t. CAconia alba, L. — (in) Sziget- Szt-Miklós. Upupa epO'ps, L. — (in) Sziget- Szt-Miklós.- GaUinula cliloruputi, L. — (in) Sziget-Szt-Miklós. Erithacus luscinia, L. — (in) Lelle (Com. Somogy). Sylvia atricapilla, L. — (in) Lelle. Lehet, hogy már előbb is itt volt. — ÍJcöglid), baf5 fiíiou fvitfier l)icr cje-- uuicii. Coracias gar rìda, L. — (\n) Lelle. Kiss Elemér. (Glemér oon Ë.\\%). Mart. 13. — Columha palumbus,h. — (in)Ma- gyar-Gencs. (Com. Vas.) « 15. — Vanellus eristatus, L. — U. o. — ®íienbort. « 20. — Motadlla alba, L. — Dtto. « 21. — Ciconia alba, L. — Dtto. « 28. — Hirundo ruslica, L. — Dtto. Apr. 8. — Erithacus luscinia, L. — Dtto. II 21. — Coracias garrula, L. — Dtto. (I 3(). — Coturnix dactylisonaiis. Met. — Dtto. Kotsis Gyula. (Suliuê »on Ëotâiâ). Mart. 3. — Columba palumbus, L. — • (in) Hegykő (Com. Sopron). II 3. — Columba oenas, L. — (in) Hegykő (Com. Sopron). « 3. — Alauda arvensiíi, h. — (in) Hegykő (Com. Sopron). Febr. 17. (I 17. Il 18. Il lì). Mart. 20. 1. (i. — !». — 11. — 12. — 12. — 13. 18. 19. 23. 23. 24. 25. 25. 25. 26. 26. 30. Lendl Adolf dr. (3)r. Slbolf yenbl). Sj/riiium uraleii'^e, Pall. — (in) Sajó-Gömör (Com. Gömör). ■ Falco regulus. Pall. — (in) Tata (Com. Komárom). Pleclrophanes nivalis, L. — (in) Eszterháza (Com. Sopron). Ampelis garrula, L. — Egy hét óta az ország minden részéből. — ©eit einer aßod)c auô beni ijaiijeu Sanbe erí;alten. Syrnium uraleiise, Pall. — (in) Ungvár (Com. Ung). Hierofaleo saeer, Gm. — (in) Ké- csa (Com. Torontál). Sturnus indgaris, L. — (in) Po- zsony és (uiib ill) Diószeg (Com. Pozsony). Mergus albellus, L. — (in) Dráva- torok (Com. Baranya). - Pratincola rubicola, L. — (in) Kécsa. Sturìius vidgaris, L. — (in) Pécs. Mergus albellus, L. — (in) Újvi- dék (Com. Bacs). Philomacìms pugnax, L. — (in) Újvidék. Mergtis mcrgaivser, L. — (in) Gal- gócz (Com. Nyitra). Mergus merganser, L. — (in) Nagy- Atád (Com. Somogy). Sturnus vulgaris, L. — (in) Bu- dajjest. Vanellus cristatus, L. — (in) Ké- csa (Com. Torontál). Pratincola rubicola,L. — (in) Ké- csa (Com. Torontál). Ortigomelra porzana, L. — (in) Újvidék. Vanellus cristatus, L. — (in) Tata. Vanellus cristatus, L. — (in) Bog- dáu-Luhi (Com. Mármaros). Antlnts aquaticus, L. — (in) Ungvár. Accentor collaris. Scop. — (in) Borsod- Apátfalva. Erithacus cyaneculus. Wolf. — (in) Bocsár (Com. Torontál). Numenius tenuirostris, Vieill. — ■ (in) Ungvár. 40 Apr. 7. « 7. « 10. Mai 7. (. 17. Jim. 2. « 8. — Ficedula trocliilus, L. — (in) Diós-Jenő (Com. Nógrád). — Nydiardea mjcticorax, L. — (in) Kastélyos-I)omì)ó (Com. Somogy). — Ynìix torqnilla, L. — (in) János- háza (Com. Zala). — Limicola pygmaea, Koch. — (in Valla (Com. Mosony). — Anthits cervinus, Fall. — (in Eszterháza (Com. Sopron). — Pastor roseiis, L. — (in) Pcrjámos (Com. Torontál). • — Pastor roseus, L. — (in) Kunhe- gyes (Com. Jász-N.-K.-Szolnok). Mart. 27. Linder Károly. (EiirÜL'inber). Hirundo rustica, L. Szarvas (Com. Békés). (in) Apr. j2 l± 12. 14. Madarász Gjnila dr. (®r. Suliiiö uon ^liatoaviif;). — Muscicapa atricapilla, L. — (in) Bndapest. — Saxicola oenaidlie, L. — (in) Bo- jár (Com. Pest). — Ruticilla phoenicura, L. — Dtto. — Sylvia curruca, L. — Dtto. — Anthus campestris, L. — Dtto. — Piiilomachus pugnar, L. — (in) Fülöpszállás (Com. Pest). Öry Aladár. (SUabrir »on Cri)). Febr. 25. — Plectrophanes nivalis, L. — (in) Zöldes (Com. Arad). — 4 db. csa- pat. — Gin (5I"9 fu- ^ ®t. Pojlák József. (3oief »on í^sojldt). Mart. 2. — Stwnus vulgaris, L. — (in) Szi- lágy-Cseh (Com. Szilágy). Mart. IS. — Mo/flf í7/rt (//òa, L. — (in) Szilágy- Cseh (Com. Szilágy). " 20. — Scolopax rusticola, L. — (in) Szi- lágy-Cseh (Com. Szilágy). Apr. 1. — Aidea cinerea, L. — (in) Szilágy- Gseh (Com. Szilágy). Wartha Vincze dr. (2)r. 3>incenj üon SBarttjn). Mart. 17. ■ — Vanellus cristatus, L. — (in) Aquincum (Com. Pest). « 17. — Bucepliala clangula, L. — (in) Budapest. « 17. — Eniberiza miliaria, L. — (in) Bu- dapest. « li). — Sfurnuíi vidgaris, L. — (in) Aquin- cum. « li». — Motacilla alba. L. — (in) Aquin- cum. É-nak el. — &n Jli'il ^on ca. 500—600 -ke- leti fekvés sorrendjében sorakoztatja az állomá- sokat. Ez az eljárás úgy a fokozatos északfelé haladás, mint a nyugat-keleti fekvés hatását fel- tünteti, s a mi fő, az egymáshoz közel fekvő helyek adatait hozza egj'más mellé, a mi a vo- nulásról mindenesetre egyöntetűbb s tisztább képet nyújt. Különösen ott van ennek az eljá- rásnak jelentősége, a hol viszonylag nagyszámú adatokat kell egymáshoz hasonlítanunk, a mint például a Ciconia alba és Hirundo rustica-nál történni fog. Ezeknek előrebocsátása után áttérhetünk az idei magyarországi megfigyelő-állomások kimu- tatására. Stoeitcr ÍftcU. Seorbeitung. S)ie 2írt ber 58earbeitung íűcibt bie iíovjaíjvigc. SÖBir geben jucrft bic33eobad)tungöftatioiioii, jaiiimt ibrer mögfidift pünft(id)eii geograpbií<í)i-Mi unb l)i)PÍűiiictri)d)en ikftimmuiig : bann in ber í)íeiíjen= folge ber einzelnen SSogelartcn bie fvitijdje Sear^ bcitnng ber bonrigen 3iigöbaten : enbíid) lunindjcn tüir bie Seíendjtnng aller d)avafíeri)"tifd;cn (Srid)ei: nnngcn bea benrigcn ^rübiaí;ro5ugee. 9íur baè 3iad)einanber ber 33oobad)tniigâftationen betreffenb, mnfì id) bie îhifmcrffamfeit anf eine ÍH'rönberung ienfcn/uieldjc id), loic folgt, jn bcgrün= ben »erfuáje. 3'" oorigen '^aí)x f)aben toir bie 33e= obad)tnngêftationen auofd)ítefiíid) nad) iíjvev íüb= nörblidjcnSage georbnet. SBenn luir aber auf jenen Umftanb Ijinrocifen, bafe bei biefer erwaijnten ajîe= tf)obe ber ©rupptcrung, bie 3>erí;öltniííe, refp. bie SlMrfnngcn ber uieft:öftíid)en Sage gän^Ud) ucríorcn geben, meií eô fcbr oft oorgefomnien ift, òa^ luegcn einiger " N.B. Unterfd^ieb ganj entgcgengefe^t lie^ génbe lueftlidie nnb öftíidie ''Çnnfte neben einanber gerietí)en, fo fanb id; jene (ïint^eilnng für jiuecf: mäßiger, œeic^e bie füb^nörbiidje 3ìeit;enfolge jtoar beibeíjiiít, jebodi non bnlben ©rab ju (jalben ©rab fortíd)reitenb, innerbalb ber fo entftebcnben 3onen bie $8eobad;tungoftatioiicn nad) tl;ren ineft — >cift= Iid;en Sagen folgen iä^t. S)iefeő 33orgef)en bringt foiuoí)! bie ÍÖirfung ber füb=nörb(id)en, als and) jene ber roeft^öftlidjen iserijättniffe jnr ©eltung, unb roaê bie ^auptfaí^e ift, eê bringt bie S)aten ber einanber unrflid) nabe íiegenben Stationen jufammen, rooburd) luir unbebingt ein g(eid)mäBi= gereâ unb ijellereâ 33iíb bea ^i'gi'ö erf)alten tonnen. 3)ie 33ebeutnng biefeâ Síerfaí;rene tritt befonberő bort in ben SPorbergrunb, uio loir eine iierhaltniB= mäjsig gro^e aínjal)! non ^atcn ju ocrgleidjen í)a- ben, roie bieê jum 33eifpieí bei Ciconia alba unb Hirundo rustica í)euer gcfd)eben nnrb. 9íad) Í>oranfd)idung biefer Semcrfungen mögen nun bie Seobadjtungêftationen felbft folgen : Aquila, m. 42 A magyarországi madártani megfigyelő állomások jegyzéke az 1895. év tavaszán Ungarns ornit^. 'iSeobad^tungâ=Stationen im Jrüljjaljve beo ^aljreë 18!)5: D. (S.) -> É. (N.). I. Zóna. — I. 3011c. A 44°30'— 45° é. sz. között. — Zwischen 44°30'— 45" N. B. Legdélibb pout: Süillichster Punkt: 44°3S'4ll" é. sz. N. B. Legészakibb pout: Nördlichster Punkt : 44°54'12" é. sz. N. B. HrtkoYci . KupinoTO Pancsova „ . Temes-Kubin Deliblát — - Fehértemplom... Berzászka ... . Dalbosecz Ogradina ... . Herkulesfürdü A 45^ ... ... ... 82 m. ... ■ 78 m. . ... .._ ... 70 m. ... ... ... 82 m. _ 93 m. ... ... 07—141 m. . _. 81 m. ... 254 m. . .. ... .58— 249 m. ... ... 1.53- GOO m. II. Zóna. -45'30' é. sz. között. 44°.53'— E. sz. (N. B.) ,^ ^, , 37°26'-" K. h. ((•). L.) ^'"'^- ^'''''^■ 44°42'25" 37°43'— 44°52'12" 38°18'22" 44°44'50" 38°38":!0' 44°50'10" 38°42' 5" 44°.54'12" 39° 5'30" 44°38'40" 39°37'10" 44°51'21" 39°37'25" 44°40'— 39°59'— 44°53'13" 40° 5'.51" Com. Szerem. Com. Torontál. Com. Ternes. Com. Temes. Com. Temes. Com. Krassó-Szörény. Com. Krassó-Szörény. Com. Krassó-Szörény. Com. Krassó-Szörény. n. 30116- Zwischen 45°— 45°30' N. B. Legdélibb pont: Südlichster Punkt: 45° 4'20" é. sz. N. B. Legészakibb pont: NördUchsler Punkt : 4.5°.30' — " é. sz. N. B. Ogulin Lipovljani Jasenovácz Uj-Gradiska Zupanja ... Vinkovoe Nemci 323 m. 143 m. 94 m. 129 m. Sf. m. 90 m. 90 m. 45°16'— "E. sz. (N. B.) 32°53'25" K. h. (Ö. L.) 45034' — 34°33'30" " " 45°1G'20" 34° 34' 30" 45°15'40" 35° 2'45" " 45° 4'20" 3G°22' " 45°17'20" :5ß°29'— " 45° 8 '30" 3G°42'— Com. Fiume. Com. Pozsega. Com. Pozsega. Com. Pozsega. Com. Szerem. Com. Szerem. Com. Szerem. 43 Lipovác „. — Morovic — - Adasevce Palánka — - Újvidék ... — Nagy-Becskerek Denta - Temes-Szlatiua.- 8;^ m. 85 m. 84 m. 83 m. 84 m. 83 m. •)3 m. 315 m. 45° 3'25" É. sz. (N. B.) 3(i°44'30" K. h. (Ö. L.) 45°30'— 36°53'— 45° 5'— 36°53'20" " 45°15'10" 37° 4'— 45°15'35" 37°30'36" 45°32'53" (( II 38° 3'27" 45°21'30" (I II 38°55'— 45°15'43" 39°56'46" Gora. Szerem. Com. Szerem. Com. Szerem. Com. Bács. Com. Bács. Com. Torontál. Com. Temes. Com. Temes. III. Zóna. — III. ,3one. A 45°30'— 46° é. sz. között. — Zwischen 45°30'— 46° N. B. Brlog - - líajic .._ — — Kastélyos-Dombó. Béllye... ... ... Drávafok . Bezdán Apatin Doroszló .- ... Bocsár .-_ . Kécsa__. — Csákóvá... Liget .„ __. Yadászerdő .., , Legdélibb peut : Südlichster Punkt : 4.5°30'20" é. sz. N. B. Legészakibb pont: Nördlichster Punkt: 4.5°.57'40" é. sz. N. B. 45°37'40" É. sz. (N. B.) 33° 3'15" K. h. (Ö. L.) 45°54'— 2áü— ÏÎ93 m. ... 118 m. IO'.» m. 87 m. 88 m. '.M m. 8(3 m. '.)! m. 85 m. 81 m. 83 m. 88 m. U7 m. 34°23'— 45°57'20" 35°17'— 45°36'14" 36°M'29" 45°35'— 3G°33'3ü" 45°51'21" 3(i"35'27" 45°40'^21" 36°39'— 45°36'30" 36°51'30" 45°44'— 37°57'— 45°45'— 38°30'— 45°31'— 38°47'30" 45°36'— 38°53'— 45°46'53" 38°56'15" Com. Zágráb. Com. Belovár-Kőrös. Com. Somogy. Com. Baranya. Com. Baranya. Com. Bács. Com. Bács. Com. Bács. Com. Torontál. Com. Torontál. Com. Temes. Com. Temes. Com. Temes. «)* 44 Unip ... ... ... ... 01 m. Temes-Kékás ... lOÜ m. Biiziás ... ... ... 128 m. Izgár ... ... ... ... 131 m. Jerszeg ... ... ... ... ... — 1:í1 m. Vermes ... ... ... ... ... ... 152 m. Kiszetó ... ... - ... 110 m. Báliucz ... ... ... ... ... ... 125 m. Dobrest .. ... -- ... 350 m. Szudriás ... ... ... 147 m. Padurány ._ ... ... ... Kii m. Poverzsina ... ... ... ... ... 168 m. Furdia ... ... — 214 m. Facset ... ... ... ... ... ... 162 m. Kossova _ ... l'JC) m. Ohába-Bisztra ... ... ... 27 J m. Viíjda-Huuyail .__ ... ... ... 220- -381 m. Déva ... 184 m. Eéa ... ... ... - -- , ... 360 m. Szászváros ... ... . ... ... 224- -340 m. Alisei ^ ... Ca. 70Ü- -800 m. C; •■! Oasa« Ca. 700- -800 m. Ci .. ! 45°3i)'30" E. sz. (N. B.) 39°— 15" K. h. (Ö. L.) 45°48'— Com. Temes. 39°10' 7" 45°39'— 39°16'20" 45°32'45" 39°16'25" 45°30'30" 39°17'15" 45°30'20" 39° 10'— 45°45'27" ■á9°24'— 45°48'56" 39°31'25" 45°53'24" 39°36'14" 45°47'17" 39°41'49" 45°52'42" 39°43'42" 45°53'12" 39°48'15" 45°44'35" 39°49'40" 45°5r24" 30°50'25" 45°51'12" 39°58'48" 45°30'39" 40°— 43" 45°45'16" 40°33'49" 45°53' 2" 40°34'18" 45°34'25" 40° 34' 20" 45°. 50' 22" 40-5r52" 45°50'— 41° 3'— 45°50'— 41° 3'— « Com. Temes. Com. Temes. Com. Krassó-Szörénj'. Com. Krassó-Szörény. Com. Krassó-Szöréuy. Com. Temes. Com. Krassó-Szörény. Com. Krassó-Szörény. Com. Krassó-Szörény. Com. Krassó-Szörény. Com. Krassó-Szörény. Com. Krassó-Szörény. Com. Krassó-Szörény. Com. Krassó-Szörény. Com. Krassó-Szörény. Com. Hunyad. Com. Iliinyad. Com. Hunyad. Com. Hunyad. Com. Hunyad. Com. Hunvad. ' ^ Havasi Jielyek Kiidzsir határában, melyeknek, miután a katonai térképen nincsenek, sem fi)l(lra.jzi fekvése, sem tengersz. magassága nem volt megliatározható. — SBeviVÎÎieberlnffuntîen neben S^iibjoir, lueld^e auf bet 3peciaI--Satte ntct)t ju finben finb, bemnad^ loebet bie geograpljtídje noaj bte t;i;pfometriíc^e Sage piinftlid) jii Êeftimmçtî ipar. 45 Gilcság* — . Magura * Prigona * — . Kudzsir - ... Szászsebes... ... Sugág ... ... ... Bisztra ... Felső-Porumbák ... Kercisora Alsó-Vist -, ... Vajda-Piécse Fogaras ... ... Felmér ... . .. Sárkány ... ... Hidvég ... Sepsi-Sz.-György ... Nagy-Borosnyó... Kovászna ... ... Ca. 700— 800 m. Cu. ._ Ca. 1300 m. Ca. Ca. 1513 m. Ca. j ... ... 322—670 m. ... 263 m. .__ ... ... 461 m. ... ... ... 1321 m. .._ 471J m. ... ... ... 401 ra. ... ... .._ 426 in. ... ... ... 553 m. 430 m. ... ... ... 485 m. ... ... ... Ca. 470 m. ... ... ... 510 m. ... .__ ... 542 m. ... ... ... 564 m. ... ... ... 560 m. 45 '.50'— E. sz. 'M° 3'— K. h. 45°50'— 41° 3'— « 45°50'— 41° 3'— « 45°50'50" 41° 3'23" « 45°57'40" 41°14'— (( 45°45'20" 41°18' 3" « 45°4«'25" 41°21'40" « 45°42'56" 42° 8'21" fl 45°43'45" 42°15'— « 45° 47 '30" 42°23'30" « 45°44'— 42°36'30" « 45°.50'36" 42°38' 9" (( 45°55'.50" 42°40'40" <^ 45°50'— 42°48'30" i( 45°.50'20" 43°15'30" <( 45°52' 9" 4:i°27'32" (( 45°48' 2" 43°40'30" « 45°50'45" 43°50'— n (N.B.) ,, „ . :■ Com. liunvad. (U. L.) (I Com. Hunjad. « Com. Hunyad. II Com. Himj'ad. II Com. Hunyad. II Com. Szeben. « Com. Szeben. II Com. Szeben. II Com. Fogaras. II Com. Fogaras. II Com. Fogaras. II Com. Fogaras. II Com. Nagy-KüküLiő. u Com. Fogaras. II Com. Háromszék. II Com. Háromszék. II Com. Háromszék. II Com. Háromszék. IV. Zóna. — lY. ßone. A 46°— 46°30' é. sz. között. — Zwischen 46°— 46 30' N. B. Legdélibb pont: Sücllicbster Punkt: 40°—' !»" é. sz. N. B. Legészakibb pont: NörtUichster Punkt : 4G°27'40" é. sz. N. B. Nagy-Kanizsa Nagy-Atád ._ 46°27'2.5" E. sz. (N. B.) „ ^ , ^''"^- 34°39'38" K. b. (Ö. L.) Com. Zala. l;!0 m. 46°13'40" 35° 1'40" Com. Somogy. * L. a jegyzetet a 44. lapon, 46 Kaposvár ... Büsii -. Pécs Pécsvárad .. Szegszárd Madarász-tó * Horgos ... Szeged _ Deszk... ... Apátfalva . Perjámos Pécska . osala Ijagcrfjaus / — Paulis . Eadna _ Pankota... ... . Lippa... .._ Sistarovecz ... . Dorgos ... Boros-Jenő . Bokszeg Berzova ... . Buttyin ... 142 m. 15(1 m. ... KlOrn. 259 m. ... 110 m. m m. 87 m. 84 m. 83 m. 89 m. 97 m. 102 m. ... 105 m. 125—322 m. 124—153 m. 110 m. ... 208 m. 245 m. ... 245 m. 111 m. ... 1 2(') m. 150—250 m. 146 m. 46°21'24" É. sz. (N. B.) 35°27'18" K. h. (Ö. L.) 46°27'40" 35°38'- " 46° 4'30" 35°54'- " 46^ 9'30" 36° 5'- " 46°21'10" (I (1 36°22'— 46°11'— 37°35'40" 46° 9'— (( <( 37°38'— 46°15'— 37°49'— 46°13'— 37°54'50" " 46°10'15" 38°14'27" 46° 2'45" 38°32'— 46° 9'48" 38°44'48" " 46°10'30" 38°49'— 46° 7' 6" 39°15'27" 46° 5'3r," 39°21'— 46°19'50" 39°21'3()" 46^ 5'27" 39"2r33" 46°— 45" 39°24'12" "■ " 46° 3' 2" n (c 39°30' 3" 46°25'45" 39°31'— 46°25'10" 39°36'30" 46" 7' (')" (I <( 39°39'— 46°19'30" 39°47'— Com. Somogy. Com. Somogj'. Com. Baranya. Com. Baranya. Com. Tolna. Com. Csongrád. Com. Csongrád. Com. Csongrád. Com. Csongrád. Com. Csanád. Com. Torontál. Com. Arad. Com. Arad. Com. Arad. Com. Arad. Com. Arad. Com. Temes. Com. Temes. Com. Temes. Com. Arad. Com. Arad. Com. Arad. Com. Arad. Középvonal. — TOitteliinie. 47 Tótvárad ... .. Zöldes — Gurahoucz ... ... Valyemare Mermesd ... Pojenár Felső-Vidra .. Csertés — -._ Topánfalva Abrudbánya Bisztra Zalatua ... — Offenbánya Rakató (:= Reketó) Benedek... .._ — Nagy-Enyed Székely-Udvarhely Csik-Szereda .__ Csik-Sz.-Márton ... Kézdi-Vásárhely Bereczk .. 18')— 270 m. ... 212 m. 177 m. ... 283 m. 310 m. ... 2G7 m. 715 m. ... 1002 m. 540—900 m. ... 600 m. 563—900 m. 440—630 m. 471—800 m. Ca. 800 m. 315 m. ... 270 m. 508 m. ... 670 m. 688 m. ... 570 m. 592 m. 4C,°_ 30" E. sz. (N. B.) 39°49'27" K. h. (Ö. L.) 46°13'50" 40°— 25" <( « 46°16'20" 40°— 25" <( (( 46° 19' 10" 40° i'30" « (( 46°18'30" 40°14'— « (( 46°14'20" 40°16'— « (( 4G°21'30" 40°29'57" (( « 46°24'50" 40°40'30" Í* <( 46°21'56" 40°43'22" « <( 46°16'30" 40°44'— fl « 46°22'30" 40°46'20" (( <* 4(1° 6'42" 40°53'38" H « 46°22'53" 40°56'57" (t (( 46° 2'— 40°59'40" « (( 46°13'— 41°15'30" « fl 46°18'36" 41°28'16" « (( 46°18'19" 42°57'43" (( « 46°21'46" 43°27'56" (( U 46°16'— 43°36'20" (»<; m. ... ... Ca. 800 m. . ... ... 1200 m. (».jO m. 4r,°.57'— E. sz. (N. B.) 42°21'— K. h. (Ö. L.Ì 46°46'45" 42°22'10" 4ü°4(V28" 42°31' 9" 46°50'12" 42°36' 4" 4(i°r)0'— 43042' — 46°45'15" 42°45'20" 46°57'15" 42° 47 '50" 46°48'30" 42°50"30" 46°58'10" 42°51'40" Com. Besztercze-Naszód. « Com. Maros-Torda. « Com. Maros-ïorda. « Com. Maros-Torda. « Com. Maros-Torda. (I Com. Maros-Torda. « Com. Maros-Torda. « Com. Maros-Torda. " Com. Maros-Torda. VI. Zóna. — VI. 3one. A 47°_47°30' é. sz. között. — Zwischen 47°— 47° 30' N. B. Legdélibb pont : SüfUichster Punkt : 47'^— '48" é. sz. N. B. Legészakibb pont : Nördlichster Punkt : 47°28'— " é. sz. N. B. Felső-Lövő Kőszeg ... . Haraszti Körmend ... . Szombathely Csepreg ... ... . Zala-Erdőd •Jánosbáza . Magyar-Gencs ... Pápa - Almai puszta ... Moór ... ... . Aquila. III. 350—410 m. 274 m. .__ 210 m. 193 m. ... 221 m. 180 m. ... 152 m. 149 m. ... 130 m. 154 m. ___ 491 m. 203 m. 47°21'20" E. sz. (N. B. 33°52'30" K. h. (Ö. L. 47°23'30" 34°12'30" " 47° 3'— « (I 34° 13'— 47°— 48" 34°16' 9" " 47°13'48" 34°17'21" " " 47°24'15" 34°22'30" " " 47° 3'20" 34°48'20" " 47° 7'30" 34°50'— 47°22'30" 34°57'30" 47°19'40" 35° 8'- " " 47°17'15" 35°28'— 47°22'30" 35°52'40" " Com. Vas. Com. Vas. Com. Vas. Com. Vas. Com. Vas. Com. Sopron. Com. Zala. Com. Zala. Com. Vas. Com. Veszprém. Com. Veszprém. Com. Székesfebér. 50 Székesfehérvár . Pákozcl Lovasberény Seregétyes ... Sukoró Agárd Nadap _._ ... Velencze ... . Fettend ___ Kelenföld ... . Sziget-Sz.-Miklós Kunhegyes . Turkeve — Zilah ... ... - Nyirsid Szilág3'-Cseh ..- . Deés ... ... __„ Bethlen Makód ... ... Mititei ... ... . Teles ... Naszód Kis-Rebra — Nagj'-Rebra ... . ... 111 m. ll;{m. ... 15S ül. 111 m. __. 180 m. láO m. ... 201 m. 114 m. Ca. 120 m. Ca. Ilo m. ... 102 m. 92 m. 88 m. 267 m. ... 284 m. 232 m. ... 251 m. Ca. 250 m. 329—450 m. ... Ca. 400 m. Ca. 400 m. 320— GOO m. ... 332 m. 37() m. 47°11'24"E. sz. 36° 4'40" K. h. 47°12'50" 36° 13'— " 47°18'40" 36=13'20" " 47° G'30" •,56°14'40" " 47°14'30" 3G°1G'20" " 47° 9'— 36°17'— 47°15'35" 36°17'- " 47°14'30" 36°18'35" " 47°15'50" 36°23'20" " 47°28'— 3G°41'30" " 47°21' — 36°43'— 47°22' 38°18'— 47° G'25" 38°24'25" 47°10'48" 40°43'30" " 47°13'50" 40°47'10" 47°24'40" 40°51'— " 47° 8'36" 41°32'45" " 47°10'45" 41°51'— " 47°15'53" 41°58'— 47°17'— 41°59'— 47°2G'— 42° 4' — " 47°17'14" 42° 4'13" " 47"17'15" 42° 7' " 47°19'.40" 42 '10'— (N. B.) Corn. Székesfehéi'. (0. L.) « Com. Székesfehéi-. öc\el, nield;e iun()venb beg grü()ial)r§äuc(ce im IJ. 18'.I5 in llnçvnn bcobad^tet itmrbcn : 1 . -M<^ Acanthis linaria, L. Febr. IS. — (tói, biê) mart. 3G-ig. — (ini Hor- gos. Csapatostól. — 3" S"''UU'"- Jan. 10. — (in) Ungvár. Accentor modularis, L. pr. 7. — (in) Pogaras. art. •M). — n Nagy-Enyed. « 17. — « Fettend. H 27. — « Somorja. pr. (i. — « Ungvár. Acrocephalus aquaticus Temm. (?) Dr. Almássy György egy hozzám intézett leve- lében azt Írja, hogy ezt a madarat ö küldte dr. Lendlhez, s az Acrocephabis piiragmitis, Bechst. volt, Lendl csakis tévedésből Írhatta iia^uaííCiíSD-nak. Ebben az értelemben corrigá- landó ez az adat az Aquila II. 1895. p. ISS is. ®r. ©eorg oon 3ltnuiííi) id)reibt mir in einem ^^rioatbïiefe, ììa'ii biefer ipogei oon il;m an 2)r. !i.'enbl gefdjicft unirbe. Ter "Inigel ift aber ein Acrocephalus phragmitis. Bechst., bemnad) tjatte it)n Tr. I'enbi nur auô Srrtí^um für einen «aquaticus» be3eid)ueii fönncn. 3n biejem Sinne ift bemnadi bie ílngabe in 9(quifa IL IS'.).^. p. 18s ebeufallçs ju corrigiven. 4. <—> Acrocephalus arundinaceus. Gm. Mai ö. — (in) Fogaras. Apr. !(•. — II Keszthely. II 20. — II Somorja. Fogaran a többi állomásokhoz viszonyítva késő. ■fogaras gegen bie übrigen Stationen etmas fpät. ■j. <~^ Acrocephalus palustris, Bechst. Mai 17. — (in) Fogaras. Apr. 2G. — II Somorja. 59 Apr. Acrocephalus phragmitis, Bechst. 24. — (in) Fogaras. c< 8. — (I Velencze. « 7. — II Diós-.Jenö.* II 2(). — II Somorja. L. (F.) — Apr. 7. — (in) Diós-Jenő. Lk. (Sp.) — (I 2(). — II Somorja. J. (Sch.) = 20 nap (îagcl K. (M.) = Apr. 16 17. 7 < — ^>- Acrocephalus turdoides, Mey. r. 21. — (in ) Fogaras. (1 Ô. — 11 Horgos. II 13. — II Nagj'-Enyed. II 21. — « Keszthely. (1 22. — K Székesfehérvár (1 22. — II Velencze. (I 18. — II Diós-Jenő. « 20. — (1 Somorja. (1 30. — (1 Zólyom. Fogaras fekvéséhez képest, ismét késő, daczára hogy, megfigyelő megjegyzése szerint, más évek- hez kéjjest az idén korán jött meg. (fo garas im 2?erl)ältntfie jit íeiner geogr. Sage roieber fpat; objroar laut Semorfung bee Söeodad)-- terê gegen früí)ere "^aljxe Ijeuer iiodj frülj ange: fonunen. L. (F.) — Apr. 5. — (in) Horgos. Lk. (Sp.) — 11 30. — (I Zólyom. J. (Sell.) = 2ü nap (Xage). K. (M.) = Apr. 17—18. 8. -(-^ Aegialitis cantianus. Lath. Apr. lo. — (in) Horgos. ;t. < — y Aegialitis fluviatilis, Bechst. Mart. :'.(). — (in) Rèa. Il 27. — Il Fogaras. Apr. IG. — (ill) Nagu-Eiii/cd. Il 22. — Il Diós-Jenő. Il 7. — Il Somorja. Il 21). — (I Liptó-l\jvár. * Lásd megjegyzésünket az Acrocephalus aqua- ticus-nál. Vide: unfere Söemettung bei Acrocephalus aquaticiis. Nagy-Emjed és Diós-Jenő aránylag késő, annyival is inkábh, mert a Nagy-Enyedhez kö- zelfekvő Fogarasoii, ottani megfigyelőnk jelen- tése szerint, már «apr. 4-én mindenütt látható». 5íagi) = ®ni)eb nnb 'í)ióa:3enö i)erl)ä(tnif3= mäßig jn fpät; umíonicíjr, ba (ont SBemerfung von (i.yinfs in jogaráé — itiekter ^•^innft na()e jn 9îagij=Ëni)eb liegt — biefe 3ívt fdjon iiam4. Slpv. überaű oerbreitct ift». L. (F.) — Mart. 27. — (in) Fogaras. Lk. (Sp.) — ^ Apr. 2!). — « Liptó-Ujvár. J. (Sch.) 3= 34 nap (iage). K. (M.) ^ Apr. 12—13. lo. < — >■ Aegialitis hiaticula, L. Apr. 8. — (in) Horgos. Alauda arborea, L. Mart. 12. — (in) Doroszló. Il 16. — Il Fogaras. II 29. — Il Nagy-Enyed. II 18. — Il Sopron. II 17. — Il Gács. II 1'.). — Il Tavarna. Apr. 93. — Il Liptô- Ujvdr Limité- Ujvdr túl késő, figyelembe nem jöhet. Siptó41jiiár 3U iviU, mnf; anfícr 5fd)t geíaüen werben. L. (F.) — Mart. 12. — (in) Doroszló. Lk. (Sp.) — II 20. — II Nagy-Enyed. J. (Sch.) = 18 nap (STagc). K. (M.) =: Mart. 20—21. 12. *«-> Alauda arvensis, L. Febr. Jan. k;. — 18. — (in (1 Kupinovo. Temes-Kubin. Febr. 7. — 23. — II II Bélye. Béa. Mart. 18. — II Fogaras. Febr. 18. — II Horgos. Mart. 28. — m. — II II Nagy-Enyed. Kia-Harta. (( 11. — « Kőszeg. Febr. 25. — K Székesfehérvár Mart. 4— ('.. {< Velencze, (1 1. — II Fettend. 60 Mart. :i>4. — (iu 1 Zilali. Febr. áG. « Sopron. Mart. :5. « Hegykő. « to. « Miklósfalu. Febr. 14. « Diós-Jenő. Mart. 18. • <( Máesa. ■Jan. (). (( Somorja. — (3 db. : 3 ©t.) Febr. S. « Somorja. — (1 db : 1 ©t.) Mart. Ô. (I Somorja. — (1 dl) : 1 5t.) " H\. « Ghymes. « 18. « Selmeczbánya. « 4. — a Gács. — ( I db. ; 1 ^t.) 0 14- -33. .. Gács. — (átvonul Sieí)t biírd; « 18. (( Tavarua. « 13. (. Ungvár. « 18. « Zuberecz. « 31. « Liiitó-Ujvár. « I'.i. (( Szejjes-Béla. A mint láthatjuk, az első érkezés dátumai meglehetősen tarka képet adnak. — Figyelembe nem jönnek: Kis- Ilaria, mert ott az «első ének» jegyeztetett, a mi pedig, mint tudjuk, e fajnál épen nem felel meg az első «érkezésnek», sőt mindenkor jóval később következik be; Miklósfalu, a hol, megfigyelő szerint, mart. 10-én már «teljes számban» vannak; valamint So- morja jan. ü-iki dátuma, a mely csak áttelelési adat számba jöhet. Nagyon érdekes Gács mai-t. 14-iki feljegyzése (Kosztka), a mely naptól fogva mart. 23-ig ott nagyobb mennyiségben vonultak át «hangtalanul» ENy-nak, de a nagy hó miatt nem szálltak meg. — Velenczén mart. 4 — ö-én a melegforrásnál, (i-ikán pedig már a hómentes helyeken is nagy csapatban volt látható. Az- után, mint megfigyelőnk (Meszleuy) irja, egész mai-t. 1 3-ig nem látott, attól fogva pedig rendes számban voltak. — Kiemelendő még az a körül- mény, hogy csaknem az összes megfigyelők egy- öntetű jelentése szerint, a pacsirta első érke- zésekor még mindig vastag hóréteg feküdt. íDie íDaten bor erften 3tnfiiiift geben — mit iinr felteit — eilt bunteci 33iíb. — ÍiUr müííeii folgcnbe Satcn iiiiberiirffid)ttgt lafíeii : .^iâ^êartn, lueií bort ber «orfte Wcfatuv» notiert univbe, melcbev, mie lüiv unii'en, mit bor erften «l'lufnnft» nidjt gleid)-- bebeutenb ift, jn fogav innuer beträd)tlic^ fpöter erfoígt; bann: ^Jfif lo'űfaln, luo bie l'erd)en, nad) 33emertnng unfereo ^^eobaájtere, nm 10. Üiarj |d)on in üoHerSín^aljl anroefenb marén ; unb Somorja'ö erfteö Satnm (^an. (3.), iv)eld;eê nur aie Uebermin= tcrnngôbatnni angeíef)en merben barf. — 3el)r in= tereffant ift oie Í}eobad)tnng nnfeveo ~iieobad;terâ (d. So^tfa) in ©cíce, taut béren bort üom 14. biè 23. ajîarj bie Serd^en in gröjíerer 3ínsal;l gegen — >NW. «íantloo» bnrd):;ogcn, fid) aber ín ^yolge bea altee bebodcnben Sduieeo nirgenbê nieber^ gelaffen f;aben. — ^n iöelencje mar am 4 — 5. ïïîarj bei ber Tiberine, am d. fd)on and) anf fdìneefreien Ç^täl3en ein gvofîcv Àlng jn fel)en. Saiui finb fie aber, huit nnferee 33eobad)terò (u. Dfejiteni)), l'or; fdjuninben, imb biê ^um 13. W.it)t nortjan^ ben. — ©è ift nod) befonberö l)eruor3ut)eben, baf? betnai;e fämmttic^e Serid)te barin übereinftimiiien, bafì sur Sfit ber evften 3lnfunft ber Àelbterd)e nod) überall l)oí)er Sd)iiee lag. A fenti három adat kizárásával az «efeo érke- zés« formulája már most így alakul: 3Jíit 3inefd)lnf3 Der eriüäl)nten brei Stationen geftnltet fid) nun nnfere formet für bao «erfte (Sr= fd)eineii» mie folgt : L. (F.) — Jan. IS. — (ini Temes-Kubin. Lk. (Sp.) — Mart. 31. — « Liptó-Ujvár. J. (Seh.) = 73 nap (íiage). K. (M.) := Febr. 23—24. A vonulásnak sokkal egyöntetűbb képét adják a mezei pacsirta vonulásának ez idei culminátiói, vagyis azok a dátumok, a melyek a vonulók zö- mének érkezését jelzik. Tekintve, hogy errpl jelentéseink legnagyobb része pontosan beszá- mol, nem tartottam érdektelennek az alábbi so- rozatban ezt is adni. (Sin oiet gteid)mafiigereô 33itb beö heurigen ÍL'erd)en:3iigeö geben bie (iiilminationen, näinltd) jene '^^ateii, mcldie bie üliifiinft ber Slìaffeii ber 3iet)enbeii .'L'erd)en angeben. ®a biefetben beinabc alle 33eobad)tcr pünftlidi notiert babén, batte id) eo für nid)t iinintereífant, aiid) Oiefe 3)ateii, loie folgt, aii- jugeben : Febr. 31-. — (in) Kupinovo. — Nagyobb csapa- tok. — ©rofíere í^tiiöc- Mart. 3. — « Temes-Kubin. — Sok csapat, ^líietc ^tüge. « 8. — II Temes-Kubin. — Százezerek. ^imberttaufenbe. II 4. — « Béllye. — Sok. — ílsiele. II 11. — « Eéa. — Mindenütt elterjedve szólnak. — Ueberatt uerbveitet unb fingciiD. 6Í Apr Mart. 26. — (in) Fogaras. — Mindenütt. — Ueberaű. IC). — CI Horgos. — Az első nagy csa- pat, ca. 200 dl). — 2)er erfte gro^e (Cíiuj, ca. 200 ©t. 28. — erniel;rt fid; unb fingt, cc 2.5. — cc Szepes-Béla. — Sok. — 3]ieíe. A culminátiók dátumai, a mint látjuk, meg- lehetős egyöntetű képet adnak, s a belőlük ki- számított formula igy alakul : '^k Datm ber (iníminatiou geben, uúc mir fcljen, ein genügenb einI;eitIi($eQ Silb, luenn mir nun bie formel auê benfelben auffteiïcn, geftaltet fid) biefe mie folgt : L. (F.) — Febr. 24. — (in) Kupinovo. Lk. (Sp.) — Mart. 28. — cc Horgos. J. (Seh.) = 33 nap (^agct. K. (M.) = Mart. 12. Tehát a culminátiók középszáma az első ér- kezések középszámával szemben 17 napi késést mutat. S)aô 'ÍDiitteí ber ccCSnImiiiotionen)) ^eigt alfo gegen bas 2)îittel ber «erften l'infnnft» eine "iierfpatuug üon 17 Saugen. 13. -«y* Alcedo ispida, L. — — (in) Somorja. — Az idén nem te- lelt át. — .§euer Íjat nid;t übermintert. Ez ugyan negativ adat, de mint ilyen is ér- dekes. ®aô ift jmar eine negatioc Eingabe, bennodj aber feí;r intereffant. 1 4. \ Ampelis garrula, L. Az elsük ; Hol? Az utolsók Sie (giften: So? 2ie Sejten Jan. 3. — (in; Felmér. — Mart. 2(3 (t Szeged. — « 7 Apr. 1. — (( Keszthely. (C Febr. 13— 14. (( Pápa. IC Mart. 7. — « Ménfő. C( ce 1.5—17. n Budapest. — cc Febr. '.). — -> Anas boschas, L. Mart. 4. — (in) Teines-Kul)in. Jan. 1. — K Héviz (Keszthely). Mart. 9. — II Yelencze. II If). — II Kőszeg. II 22. — II Diós-Jenő. II 20. — II Somorja. Keszthehi-en a Hé\izen áttelelt; dátuma figyelembe nem jöhet. — Különben az összes dátumok későiek, a kemény és hosszú télnek megfelelőleg. ^at in Äef3tl)eli) auf ber STbernte (ísévi^) über; luintert ; ì)tó 3)atuin nuifî anfiev 'Mjt gelaffcn iöer= ben. — <£onft fini alle Säten fpät, entfpredjenb bem febr ftrengen unb langen SBinter. L. (F.) — Mart. 4. — (in) Temes-Kubin. Lk. (Sp.) — II 22. — II Diós-Jenő. J. (8eh.) =19 nap (îage). K. (M.) = Mart. 13. Ifi. V Anser brachyrrhynchus, Baill. Mart. 14. — (in) Temes-Kubiu. Igen ritka téli n vendég« (V). Egy 17 darabból álló esapatliól lőtt Menestorfer Gusztáv 4 dbot, melyek közül egy Alniássy György dr. gyüjtemé- * nyében van. .^omnit im 3lMnter ah ein febr feftener «©aft» ( V'i nad; Ungarn. Jlno einem îvlnge rion 17 ©tűd er^ legte §err ©uftau Slíeneftorfer 4 Stüá ; einee »on biefen befinbet fid) in ber SBaígfammiiing beê §errn 2)r. ©eorg con îllmrîffi}. 17. -< — >■ Anser cinereus, Met. Febr. 11.— (in) Keszthely. (( OJÙ). II Kis-Harta. Mint. '.). — II Yelencze. « 17. — II Fettend. « 13. — II Supron. « 25. — II Ó-Kemencze. (( 28. — II Dubrinics. Il 21 . — Apr.; i.li Ungvár. (( 22_ (1 liadváncz. (f 28. — (1 Sztavna. Apr. 1. — II Zuberecz. Il i: — II Szepes-Ofalu. Pettend a közeli Velenczéliez hasonlítva késő. Ungvdr-on mart. 21-től apr. 5-ig tömegesen vo- nult át. 5ßeitenb ift gegen òaè benad)barte î^elencse ju fpät. — 3" Ungüár noni 21.5)iär5 Í''ö •"'• 5lpr. in íllafíen bnrdj^ieljenb. L. (F.) —Febr. 11. — (in) Keszthely. Lk. (Sp.) — Apr. 4. — « Szepes-Ófalu. J. (Sch.) = 53 nap (S^age). K. (M.) = Mart. 9. 18. <^^ Anser segetum. Gm. Az elsők : Hol? Az utolsók: 2)ie erften : Sßo? Sie lelten. (in) Temes-Kubin. — Mart. 7. — II Keszthely. — Apr. 1 . Apr. 4. — II Yelencze. — 1. (i. Febr. I^^\ 11 Pettend. — II 3. II 28. — II Kőszeg. — Mart. 4. — II Diós-Jenő. — II 3. II 29. — II Somorja. Teni.cs-Kuinn-hiin, megfigyelőnk jelentése sze- rint, jan. végén ezerek voltak láthatók. — Ye- lencze ai)r. 4-iki dátuma érkezésnek késő, miután a szomszédos Fettenden február közepétől fogva ott tartózkodott. — Ha valahol, úgy az átvo- nuló (-<-'^) fajoknál rendkívül fontos a vonu- lás egész menetének figyelemmel kisérése s pontos feljegyzése. Ezeknél ugj'anis már egj' és ugyanazon voiuilási mozgalom alatt is mindig két momentumot kell lehetőleg fixiroznunk, az első érkezést s az utolsó mutatkozást, csakis ily eljárás útján kii])iink világos kéjjet vonulásuk alakulásáról. 63 3n S'eiiieô:Sluiun marén (?iiöe ^jänner, laut unfcree a3eoíiaá}tere, 2:auíenbe fi($tbar. — S8e= [encje'ô erftcö ^atum (3lpr. 4.) ift für bie "3ln: fünft» íu fpat, umfomeljr, roeil in bem bcnad)bartcn ^^^ettenb üoni Tiitte Aeber Ina 3Ipr. 4. bie ©aatgönfe fic^tbar uuuen. — Oci ben Qitcil)|ug5uöqclit (-^-^) ift C5 in crlicr Hriljc ürfoiiiirrs iuiri)Hq, ben íjttujru Ucrlnnf bro 3ugt55 nnsfüljrlid) ^w be- obnd)tcH unì» püithtUdi jit itoficrcn. Sei biefcr Wrnppo bat man luinilid) uuibreub bcrfeíben Suç\è- periobe immer jmei "iJíoniente möalicbft ,^n firiren : bie erfte 3Infunft nnb bas 33erfd)uiinben : nnr ein foldjeê iierfûljren i^iebt une über ibren 3'Ul ''i» ^'»-'' friebit^enbeê 53ilb. Már most az lS95-iki, bár hiányos adatok alapján, a következő két formulát állíthatjuk fel : 5ííun fönnen mir auf ®runb unfcrer .ynar etuiaö mangelbaften Saaten nom ^snfjT»-' ^^^>'> fohjenbe jiuei j^ormeln eríiaíten : I Az első érkezés formulája: I formel ber erftcu 3(nkmt|ì: L. (F.) —.Jan. 31.*— (in) Temes-Kubin. Lk. (Sp.) — Mart. â'.l. — « Somorja. J. (Seh.) = 58 nap (5Cage). K. (M.) .= Febr. 28— Mart. 1. I Az utolsó mutatkozás formulája: ■ I ívorniel bea lefetcn ^^nfcntJjnlts : L. (F.) — AjH'. 1. — (in) Keszthely. Lk. (Sp.) — Apr. 6. — « Velencze. -T. (Beh.") -- T) nap (îaçiie). K. (M.) = Apr. 3—4. A fennebbi anyag természetesen nem elégsé- ges ahhoz, hog;\' további következtetésekbe is belemehetnénk, de mégis szükségesnek tar- tottam a fenti két formula felállítását azért, hogy velük az eljárást dokumentáljam, melyet egy rendkívül érdekes madárcsoport (az f-^ vonu- lásának kutatásánál követnünk kell. Szerény véleményem szerint ugj-anis épen ezek az át- vonuló madárfajok fogják — helyes s tervszerü- leg keresztülvitt megfigyelés mellett — a madár- vonulás tüneményének kulcsát (főképen a vonu- lás iránya és útjára nézve) legelőbb kezünkbe adni. Megközelítőleg. Aproximativ. îaè oben angegebene ïïîateriai reií^t nid^t anâ, um in toeitere ßoncinfionen einjugeíjen. ^d; íiieít eâ aber bennocí) für notbioeubig, bie obigen jmei Tjov- mein aufjuftoUen, nm bamit jeiieá SBerfabren ,ui boíumentíren, roeláiee mir bei ber 33eurt[)ei[nng biefer fo aufeerorbentlid) intereifanten 6ruppc (ber íTurd^jügler -í^^) in ber ,;^ufunf t an^^nmenben beab^ fidjtigen. 6ê ift ncimlidi meine — jmar bef(í)ei= bene — Ueber^engnng, baß ben SdUüffcI ,^ur 3tuf: fícírung beS ^'Hi^pbanomeno, befonbcrô luaâ bie 3ugôridjtuug uiiö bie eoentuellen fliege beò 3"9sö anbelangt, eben biefe ©ruppe jnerft in unfere ^änbe iiefcrn roirb — üoranegefetjt freilid) eine entfpre= d)enbe unb planmäfsig burd)gefül)rte 53eobad;tung. li». < — >■ Anthus campestris, L. Mart. 8. — (in) Horgos. Apr. 12. — II Bojár. Mai 4. — Aquila naevia. Gm. Mart. 2G. Apr. 10. (I 12. II 13. (I 18. (I 18. (in) Fogaras. II Horgos. II Nagy-Enyed. II Diós-Jenő. II Zuberecz. II Liptó-Ujvár. Normális adatok. 9íornuiíe Säten. L. (F.) — Mart. 2G. — (in) Fogaras. Lk. (Sp.) — Apr. 18. — n Zuhercez, Liptó- Ujvár. J. (Sch.) = 24 nap (2;oge). K. (M.) = Apr. 6—7. 24. *+> Archibuteo lagopus. Gm. Jan. 15. (in) Béa. Í egész télen i TJnrtrns gaiijcii iÇinlerf Decz. 22. (1894) Diós-Jenő. — Azóta nem lá- tott. — ©eitbeni feinen gefc^en. 0),- Ardea alba, L. Apr. IG. — (in) Kupinovo. II G. — II Ïemes-Kubin. Mart. 25. — « Béllye. (I 23. — Il Keszthely. Feltűnő, hogy épen az északibb fekvésű állo- mások adatai a legkorábbiak, s dél felé fokoza- tosan késik. ®ö ift auffa llenb, ba§ eden bte S)aten ber nörb: Hdjeren Stationen bie früljeften finb ; uub gegen ©üben ftufeniueife fpäter rocrben. L. (F.) — Mart. 23. — (in) Keszthely. Lk. (Sp.) — Apr. K). — « Kupinovo. J. (Sch.) = 25 nap (STage). K. (M.) = Apr. 4. 2G. < — ^>- Ardea cinerea, L. Mart. 5. — (in Kupinovo. II 22. . — 11 Temes-Kubin II 25. — II Morovic. 11 19. ■ — 11 Doroszló. Apr. 13. ■ — II Rèa. Mart. 10. - — (1 Fogaras. Ajir. 1. — II Deszk. 65 Mart. 23. ■ — (in) Apátfalva. « 26. — (I Nagy-Enyed. « 24. — « Keszthely. « 29. — « Kis-Harta. « 10. — CI Kőszeg. « 29. — (1 Székesfehérvár Apr. 1. — Il Szilágy-Cseli. (( 2. — Il Diós-Jeuő. {Jan. 10. I Mart.20. — (1 Somorja. — II Somorja. « 20. — (1 Dombó. Réa túlkéső ; épen mint tavaly ; talán valamely helyi ok játszik itt közre? — Deszk is késő aránylag ; érdekes a megfigyelő (Lakatos) meg- jegyzése: «egyenkint nem érkeztek, hanem apr. 1-én estefelé a deszki gémfalut egyszerre megszállták». Talán ez a késés oka, hogy itt a zöm megérkezéséről van szó. — Diós-Jenő késését okadatolja a magasabb földirati és ten- gerszín feletti fekvés. — Somorja jau. 10-iki dátuma áttelelési adat, a mi a szürke gémnél nem épen ritka jelensc'g. 9{éa 5U ípat; loie ani) uovii^eâ l^af)^: fiabcn rotr ce uielíeidjt ftier mit einer ípeeielí lofaíeti, liinbenu ben Uríad)e jn tí;nn? — ^ef;f ift üerl)altni§mnf3íg ebenfallô fpät ; intereííant ift bie 33emerfuiui nnfe: reá 33eobaá)tero (u. l'afatoê): «einjeín à^^iiìten fie fi($ má;t, ani 1. 9lpr. abenbâ f;aben fie aber bie Srntcoíonie bei Tefef auf einmal befejt". íiegt etraa bie Urfacfie beê iserfpäteno barin, baß I)ier con ber Stnfunft ber Piaffe bie 3ïebe ift? — Sidö-- ^jenij'ë îlierfpatung begriinbct bnrá; bie uörbtid^ere çieograpljifdje nnb bbfjere (inpfometrifdie Saije. — Somorja'ô evfteô iTatnm (^an. 10.) ift eine Ueber-- luinteruugêiâingabe, ums beim grauen 'liei ber in Ungarn nid)t befonberô feiten ift. L. (F.) — Mai-t. 5. — (in) Kupiuovo. Lk. (Sp.) — Aj)r. 2. — " Diós-.Jenő. J. (Sch.) = 29 nap (^age). K. (M.) = Mart. 19. 27. <— > Ardea comata. Fall. Apr. IG. — (in) Kupinovo. Il 15. ■ — Il Temes-Kubin. (I 27. — Il Horgos. (I 15. • — Il Keszthely. J. (Sch.) = 1 3 nap (î:age). K. (M.) = Apr. 21. 28. < — > Ardea garzetta, L. Apr. 16. • — (in) Kujunovo. Il 23. — Il Temes-Kubiu. 29. -!-^ Ardea minuta, L. Apr. 25. — • (in) Kupinovo. Mai 1. — Il Temes-Kuliin. 41 2. — Il Fogaras. (1 4. — Il Horgos. Cl 12. — Il Keszthely. Apr. 23. — Il Sopron. Mai 8. — Il Diós-Jenő. Apr. 29. — Il Somorja. L. (F.) — Apr. 15. — (in) F.-Kubin, Keszthely. Lk. (Sp.) — Il 27. — Il Horgos. Aquila. III. Igen szép a Kupinovótól Keszthelyig tartó so- rozat; Sopron, Somorja és Diós-Jenővel ismét egy külön sorozat s mintha más irányból kapnák madaraikat ? ©d)i)neê 9ïad)einanber ^ci en bie S)aten non Svupinouo biâ ,S\ef!t!)eín ; ©opron mit Somorja unb Tio'è--3enLi bilben cine feparate 9íeií;e, aló ob bie SBögel non einer anberen 9íid)tiing fommen mürben. L. (F.) — Apr. 23. — (in) Sopron. Lk. (Sp.) — Mai 12. — « Keszthely. J. (Sch.) = 20 nap (ÍTage). K. (M.) = Mai 2—3. íd. < — > Ardea purpurea, L. Apr. 9. — (in) Temes-Kubin. Mart. 30. — Cl Morovic. Mai U. — II Réa. Apr. 8. — IC Fogaras. Cl — cc Horgas. II 6. — Cl Keszthely. II 9. — cc Székesfehérvár (1 G. — II Velencze. II 1. — II Somorja. Réa tarthatatlan késő. 3iéa un [)altbar fpät. L. (F.) — Mart. 30. — (in) Morovic. Lk. (Sp.) — Apr. 9. — « Székesfehérvár. J. (Sch.) = 1 1 nap (S:age). K. (M.) = Apr. 4. 9 66 ;51. -^*> Asio accipitrinus, Pall. 32. Aythia ferina, L. Mart. 31. — (in) Yelencze. Mai 4. — « Diós-Jenő. Az utóbbi csak tartózkodási adat, maga a meg- figj'elő (Almáss}') írja: «Május 4-én 2 2 ós 1 y ; egyetlen idei előfordulás». Seetercö nur ein 3iufentl;a(tê=3)atum, ber íöe= oiuidìti'rn'. Slímáííui fttrctbt : «4. Wiaì 2 Í unii 1 ? ; baô eiuäigc heurige iHirtoimnen». 33. <—> Botaurus stellaris, L. Ai)r. 1. — (in) Kupiuovo. Febr. 11. — B Temes-Kubin Mart. 13. — (I Fogaras. Apr. 7. ■ — . — II Diós-Jenő. — Sok vonul D^É felé. — ^icbf" PÍcíe S -^N. Apr. (1. — I' Somorja. Mart. 29. — II Liptó-Ujvár. Tulajilonképeni vonulási adat csak kettő vau (febr. -5. és mart. 29.) ; a többi áttelelési vagj- csupán előfordulási dátum. — A helyenkint át- telelő (-^«->) csoportnál, kiváltképeu szükséges a valódi vonulási dátumoknak az alkalmi, áttele- lési stb. dátumoktól való különválasztása, más- kép vonulási képük hamis lesz. (Só fint) eigentlid) nur jiüei luirfíidie 3iUiôbaten (5^ebr. 5. unb ÜJiärä 29.) auêgeroiefen ; bie übrigen finb lauter Ueberu)interungô= unb 3liifentbaltê= Säten. — ik'i ber ©ruppe ber «ftelienuieife lieber^ rointernben» {■>-&>) ift eë befonbers notlimeiibig bie eigentiid)en 3i'95baten uon ben übrigen genau ,^u fepariren, foiift evbalt man ein faifdieô ÌMÌb ber Sngcgeftaltuiig. 3('). < — >■ Caprimulgus europaeus, L. Apr. 27. — (in ) Kupinovo. (( 20. — II Béllye. (( 2G. — II Fogaras. ^^ 13. — II Horgos. Cerchneis tinnuncula, L. Mart. 4. — (in') Temes-Kubin. (( Ks. — « Doroszló. « G. — « Fogaras. Api\ 10. — (( Szeged. Mart. í27. — << Kis-Harta. (( 11. — (i Székesfebérvár « Ki. — (1 Pettend. Apr. 7. — (1 Diós-Jenő. Mart. 23. — (1 Somorja. <( 2(i. — (( Ziiberecz. Apr. 12. — u Liptó-Ujvár. Szeged túlkéső; megfigyelő nem maga ész- lelte, hanem csak « bemondott d adat; alkalmasint itt a biba! — Aránylag Doroszló is késő. — Diós-Jenő késését indokolja az északibb s hegyi fekvés. ©äegeb 511 fpät; ber Seotuiditcr hatte lűdjt felber íieoliad)tet, fonbern nur «on einem 'Jlníeren iiber^ noninieii ; id) glaube bie ßrflärung lieeit in ítefem Umftanb. — Sorofetó i)er[)altnif5maf5ig ebenfalíe ípüt. — ^ioô^^enij'ê iserípatung beijrünbct bie nbrblid^erc unö bergige Sage. L. (F.) — Mart. 4. — (in) Temes-Kubin. Lk. (Sp.)— Apr. 12. — « Liptó-Ujvár. .T. (Seh.) = 40 nap (STage). K. (M.) = Mart. 23—24. :5s. -«— > Cerchneis vespertina, L Apr. 21. — (in) Temes-Kubin. (( 14. — II Rèa. Charadrius apricarius, L. Mart. 15. — (in) Temes-Kubin. II 23. — II Rèa. II 13. — II Sopron. Normális adatok. 9íorntaíe Saten. 40. ^-> Chaulelasmus streperus, L. Mart. 11. — (in) Velencze. 41. < — > Chelidon urbica, L. L. (F.) — Apr, Lk. (Sp.) — II 2. — (in) Keszthely. 27. — II Pettend. Apr. íl. — ( ini Tenies-Kubm. (( 15. — II Fogaras. « 4. — II Kovászna. Mart. 21). — II Nagy-Enyed. Apr. 1. — II Szent-Gotthárd. « 7. — II Keszthely. (( 1. — II Kis-Harta. « 10. — II Kőszeg. (( 3. — II Székesfehérvár, villan. — Extra- (( 4. — II Székesfehérvár. villan. — Intra- « 6. — II Sukoró. (( 3. — II Velencze (v. Kenessey). « 1. — II Velencze (v. Chernel-Mesz- leny). a 5. — II Pettend. (( 7. — II Zilah. (( 7. — II Sopron. Mart ?7. — II Diós-Jeikö. — 1 Intravillan. db. — 1 ©t. Apr. 12. — II Diós-Jenő. n 4. — II Somorja. <( 20. — II Selmeezl)áuya macher). von Gretz- « 27. — II Sclmeczhániia (v . Vadas). <( 7. — II Gács. « 22. — II Ujhuta. (( í). — II Zólyom. II 20. — II Kis-Garam. II 20. — II Tavarna. II 8. — II Dubrinics. II 8. — II Ungvár (v. Medreczky). t( 8. ' — II Ungvár (Erdőhatóságok; %í>x\i- beworben). 9* 68 Mai 5. « 1 ± Apr. J 9. (in) Zuberecz. — Extravillan. Il Zuberecz. — Intravillan. Il Liptó-Ujvár. Il Szt'iics-l^c'la. Temes-Kiibin ai-ánylag késő ; ok : megfigyelő apr. 9-ről egy «százas csapatot jelez, tehát az első szálláscsinálók figyelmét kikerülhették. — Fog árasnak a keleti ììegyvidék többi adataihoz vi- szonyítva aránylag késői dátumát igazolja a ma- gas teugersz. feletti fekvés (4:50 m.). — Kó'szeg-et — természetesen a Dunánlúl-hoz viszonyítva — szintén (274 m.). — Vclencze apr. 3-iki dátuma elesik. — Diós-Jeiiő-n mart. 27-én egy egyetlen darab jelent meg, mely ismét eltűnt; újólag csakis ai^r. 12-én jelentkeztek, a mi Diós-Jenő fekvésének meg is felel. — Somorja (130 m.), Gács (31 1 m.), Zólyom (i'Jo — 500 m.), Dubrinics (169—400 m.) és Ungvár-n-dk (120—262 m.) az északi hegiividéktö\}hi állomásaihoz képest korai dátumait okadatolja a jóval alacsonyabb ten- gerszín feletti fekvés ; Selmeczbáaya ugyanis 593—942 m., Ujhuta 582 m.. Kis- Garam 492-800 m., Liptó-Ujvár (V.'w — 1200 m. és Szepes-Béla (')31 — 800 m. — Tavavna tenger- szín feletti magasságához (163 — 300 m.) képest tiílkéső ; csakhogy ott apr. 20-án már « csapa- tosam) jelent meg, tehát ugyanaz a viszony, mint Temes-Kubin-nàl. — Zuberecz legkésőbbi dátuma megfelel legészakibb fekvésének s nagy tengerszín feletti magasságának (750 m.). îemcô = Eulnn Dorljältnifiiiiafsig \\>ai; Ui-taá^e: 33eobacI;ter notiert iiom '.i. ílpr. einen n^^lug ju ."gun: tiertens íie crften iir4iavtievnuid)er» fönneu fid; feiner Stnfmcvffûmfett cntjogen f)aben. — ?fOijtt: raf'ê, gegen bie übrigen ber oft ltd) en (S ríj e bun g angef^orenbeu Stationen, uerbältnifiinäfeig fpäteö Tatnm, luivb bnrd) bie böljeve l)i)pfoni. i'age (430 3ÌÌ.) begrünbet. — !Cseneô uon .Slöfíeg — freilid) im SBer' (jältniffe ber ílíapon jenfeits ber íí'onau — ebenfiiKs (274 ìli.). — líelencje'ö «íípr. 3.« 'I}a- tnni fällt roeg. — 3n 5)io'o:^enö erfdjten ani 28. 3)iärs ein etn,^igeê Stiicf, uerfdjtuanb aber iinebcr, nnb biô jnm 12. 3lpr. geigten fid) feine; baè lettere Taluni entfprid}! üoUfoninien. — Sie v)erÎ;aUntfî: nuifîigfrntjen Taten uon 3 o m o r j a (1 30 W..), W dee (311 m.), Tubrinico (169— 400 3)î.), 3ótijoin (29.-Ì— .-iOO m.) unb llngoár (120—262 31) n)er= ben burd) bie — im "iun-ljältniffe 511 biefer áíayon — niebrige tipfometrifdje i!age begrünbet ; bie fpiitere Taten aufioeifenben Stationen ber nörblidjen (ir[)ebnng liegen näinlidj Ijijpfometrifd) alle hz- bentenO l)öt)er : äelmecjbdnca 593— 942 3K., U j butta 582 9JÎ., Ki ê = ® aram 492—800 3«., SiptoMljüár 637— 1200 ill. unb ©jepeó^i^éla 631 — 800 3Ji. — î^auarna ift ju feiner bppfoinetr. Sage (163— 300 3JÌ.) ju fpät; bort erfdjien aber bie ^aiiefd)toaíbe am 20. 3(pr. fi^on fíugiueife, alfo gerabe luic bei Teinee^fiubin. — 3»t''-'i't-''-'V ípiiteftene Tatum entfprid)t uotlfoinmen feinem geograpt)ifd) nörblid)ften unb bupfometrifi^ í)öd)ften (750 Hí.) Sage. L. (F.) — Mart. 29. — (in) Nagy-Enyed. Lk. (Sp.) — Mai 5. — « Zuberecz. J. (Sch.) = 3S nap (Tage). K. (M.) = Apr. 16—17. 42. Az elsők : S)ie etften : Chrysomitris spinus, Ij. Hol ? acoí Az utolsók : Sic lelten : — Apr. — Mart. 11. 15. Mart. 27. — (in) Doroszló. II 13. — II Pettend. Febr. 2<). — « So2)ron. Mart. 9. — II Diós-Ienő. Az első érkezés formulája: (formel ber e r ft e n iíl n f n n f t : L. (F.) — Febr. 26. — (in) Sopron. Lk. (Sp.)— Mart. 27. — « Doroszló. J. (Sch.) = :!() nap (Tage). K. (M.) = Mart. 12-13. l'.i. -< — > Ciconia alba, L. 1. zíina. — I. Boite. (Zwischen N. B.) -l:4-":íÜ'— 45° (é. sz. között.) .\lf<">l(l. — îicfciciic. ,0; Mart. 26. — un) Kupinovo. — 78 m. ^Apr. 1. — Il Paucsova. — 79 m. i Mart. 19. — « Temes-Kubin. — 82. m. Il 28. — Il Deliblat. — 93 m. Apr. 3. — Il Fehértemplom. — 97—141 m. Mart. 'li. — Il Berzászka. — 81 m. Il 21. — Il Ogradina. — 58—249 m. Az 1. zóna foi-iiiui;ija : 5yormel ber I. ^ti\\-^i(lék. — Ccfílidie C?vbcl>iiiiB .^ Apr. III. — (in) Padurány 10. — 10. — ü— 9. — (i. — 1(51 ui. II Poverzsina. — KiS in. II Facset. — 102 m. (I Kossova. — 19(J m. II Vajda-Hunyad. — I. 2. — 11 15. — 11 ?í?. — 11 12. — Mart. 28. — II 20. — .1 ?cS. — II 2(.). — II 22. — , II 23. — II 27. — 220—381 m. Déva. — 184 m. líéa. — 360. Szászváros. — 224 — 340m. Felso-Porumbák. — 479 m. Kereisora. — 491 ni. Fogaras. — * 430 m. Fogaras.** Hidvég. — 510 m. Sepsi-Szt-György. — 542 m. Nagy-Borosnyó. — 564 m. Kovászna. — 560 m. Az alföldi állomások Baranya megyétől Te- rnes megyéig csupa martiusi adatokat adnak. — A keleti hegyvidék nyugati felében Ki-assó-Szö- rénytől Szeben megyéig csupa áprilisi datum ; a keleti felében pedig Fogaras megyétől az or- szág határáig ujljól a martiusi dátumok lépnek fel. — Váljon Erdély keleti részei más irányból kapják gólyáikat, mint az Alföld és Erdély nyu- gati fele ■? A* vonulás irányára nézve ebből a zónából csak egy feljegj'zésünk van : Czynk irja, hogy Fogarason az érkező gólyák K — >-Ny ra tartottak. — Szászváron túlkéső, mi sem indo- kolja, figj'elemlie nem jöhet. Sic ©tatiouL'u ber 2;iefebciie uon tSom. a3ara: m;a ino ind. 6om. íTemeó meifeu lauter 'JJÍavaDateii nuf. — '^k őítlid)e (S-rf)ebuuçi tf)eiít fid) in äiuei auffa ücnb nevtéiebeuc í>aten=@ruppen. — 3íjí uieftlidjcr %[)á{ (uou 6om. Kraiíó=SaLn-éui) biô iucluf. (Som. Äjebeu) giebt (autev ilpriU:raten ; ii;r öftlic^er %l)á\ bagegen (üon 6om. gogaraô biô ju ber Dit=@renäe beâ l'anbeè) mieber 3)iärä:Tiateu. erhalten etma Die öftlidjcn 3;f)eile Sielenlnirgená iljre ©tövd)e auô einer anberen 3iid)tung, ala bie Tiefebene, unb ©iebeubiirgeuê iueftíid)e iô"Ifte'? 3Baê bic 9ìid)tung beo Si'iU'ô iu biefer ,;>ne aube: langt, l)aben mir nur eine einjiiic3liif,ii'id)iii'"ö 'ii'ö gogaraê ; o. Êjijiif fdiveibt, baf; bie Stnrdic îmvt * Czyuk Ede megfigyelése. Söeobac^t. non 6jt)nf. ** Erdöliatóságük megfigyelése, SSeobatfjt. bet jjorftbeljörben. 70 0 — >W jocjcii. — c^áfunívoö ,^ii fpiit, iiird) ui(i)tê begriinbet, bleibt uiiberüáfíd^tigt. A III. zóna formulája: í^ornicl bor III. Bonc : L. (F.) — Mart. Id. — (in) Vadászerdö. Lk. (Sp.) — Apr. 15. — « Béa. J. (Seh.) = :î7 uap (íTage). K. (M.) -^ Mart. 98. IV. zóna. — IV. 3onc. (Zwischen N. B.) 4:0°-4«°30' (é. sz. között.) Diináuliili iloiiihvidck. — .fiiigellanì) jenfette ^el• $Piiau. ^Mart. 80. 1. I Apr. (iu) Nagy-Kanizsa. — Kio m. « Nagv-Atad. — l;i() m. .Vlföld. — îiefebciic. Mart. 13. — « Horgos. — s 7 m. « 36. — (1 Horgos. — Extravillau. n 28. — (I Horgos. — Intravillan. Apr. 3. — (I Apátfalva. — 89 m. " 8. — (. Paulis. — 12.5—322 m. Mart. 2.5. — « Pankota. — 110 ni. « 27. — « Boros-Jenő. — 111 m. « 23. — (( Berzova. — 150— 2.50 m. Kolfli lii'ijyvidck. — Ceftlirtjc tf-vlicUiiiig. Mart. 31. Apr. i8. Apr. !». Mart. 24. Apr. 8. Mart. 2!). Apr. 12. « 12. Mart. 28. (I 26— « 28. « 28. " 20. o Apr. 2. 28. w Sistarovecz. — 245 m. Dorgos. — 245. Tótvárad. — I8'.t— 270 m. Gurahoncz. — 177 m. Valyemare. — 283 m. Pojenár. — 2(i7 m. Felso-Vidra. — 715 m. Zalathna. — 440 — ((30 m. Nagy-Enyed. — 270 in. Székely-Udvarhely. 508 m. Csik-Szereda. — (170 m. Csik-Szt-Márton. — ()88 m. Kézdi-Vásárliely. — 570 m. Bereczk. — 5'.)2. HorgoHon, mint megfigyelőnk (Lakatosi irja, mart. 13-án 1 db. repült át DNy — >EK-re, azután nem volt mai-t. 2()-ig, akkor eHa])atban. — Sis- tarovecz és Dorgon földirati sorrendben Pan- kota és Boros-Jenő közé kerülnének ugyan, jnégis tekintve, hogy az erdélyi hegyek egy be- nyúló ágán magasabban feküsznek, a keleti hegyvidék c80i)ortjába kellett őket sorolni. — Dorgos különben túlkésö, nem jő számításba. Ebben a zónában is kiválnak Erdély keleti felé- nek egyöntetű martiusi dátumai. 3n forgóé äog — loíe imfcr 33eobad)ter (u. 2a- fatoG) írf)vcibt — am 13. 3)îar,^ I 3t. üou SW — > NO; ícitbcm teine luttbar bio jum 2(1. 33iärä, bann ?v[iige. — Siftarotiecj unb Sorgoâ l'ollten eigcntlicí) nad) il;ver gcograv[;tíd)en Sage junfdien ^anfota unb 'yoroc-CseuiJ fallen; ba fie aber auf einem Ä^orfprunge ber fiebenbürgifdieu .Sxar^iaten u. 3. bupfometr. p^er liegen, mufete id) biefclben ber diruppe ber öft(id)en (írbebung eiunerleiben. "Sorgoô bat übrigens ein unbeDingt ju fpäteo î)a; tum, fann nid)t in 'öetrad)t gebogen roerben. — iludi in biefer S^^u feparirt fidi auffallenb bie öftlidje i'iälfte ©iebenbürgenö mit compaft bcifam; men ftebenben ÜJiärsbateu. A IV. zóna formulája : íVornu'l ber IV. 3one : L. (F.) —Mait. 1 3. — (in) Szeged. Lk. (Sp.)— Apr. 12.- <■ F.- Vidra. Zalathna. J. (Sch.) = 31 nap (S^age). K. (M.) = Mart. '28. V. zóna. — V. 30 lU'. (Zwischen N. B.) -tö^SO'— 47° (é. ez. között.) IMiii.-iiilnli iloniliviilók. — .'pUgeUanb jenfeitci öcv Sonali. ^Mart. 12. — (in) Szt-Gotthárd. — 232 m. 10. l(l. — Siefcôene. Mart. 28. — « Kis-Harta. — !)8 m. Kcicli li<'()\A idők. Oeftiirtie (Erhebung. Apr. 12. — (ill) Albák. — 71(1 m. i Mart. 28. — « Kolozsvár. — 34!) m. Apr. 3. — « Szászrégen. — 3!)8 m. ^Mart. 27. — " Görgény-Szt-Imre. — Q 421—700 m. Ennek a zónának a legkésőbbi dátuma (apr.l 2.) összeesik a legmagasabb tengerszin feletti fek- véssel (71(j m.). — Különben az adatok száma kisebb, hogysem további következtetésekbe be- mehetnénk. 71 $)aê fpätefte 2)atiim (9lpr. 12.) biefer 3oiie faut mit ber l)öá)íten í)i)pfűiii. l'âge juíaimuen (71(5 9)î.) ^■ür uieiterc ÎNergleidiuiiçicn tft bio Sai)l ber Traten iiid)t aiiêreidjeub. Az Y. zóna formulája : 5yorme[ ber V. 3o"f : L. (F.) — Mart. 10. (iu) Alsó-Lendva. Lk. (Sp.) — Apr. 12. « Albák. J. (Seh.) = 34 nap (îaije). A'. (M.) ^ Mari. W-h. YI. zóna. — YI. 3oiie. (Zwischen N. B.) 47"— 47°30' (é. sz. kü/ött.) IMiii.'iiiirili iliinilivitlc'k. — Jpügcllniib jriifcitc Scr îonou. ^ Apr. 13. — (in) Felső-Lövő.— 350— 410m. i Diinánliíli síksáji ós a/. Alfíild. (?6cne icnfeitê! ber îonaii uii6 Sic iiiifl. îicfcbciic. Mart. 28. — (in) Körmend. — ]9;l m. aten jelit fdion auf bie uieftlid)e .öälfte beo territóriuma fid) uerfdjie; ben, unb bie öftlid^e §aífte bie 3tpri[=S)aten liefert. 3)aê biôt)er conftatirte Slierljältnifs änbert fid) beni: nad) gcinâlid) ins (íntgegengefe|te. A YI. zóna formulája : formet ber YI. 3one : L. (F.) — Mart. 21. — (iu) Magyar-Genes. Lk. (Sp.) — Apr. 13. — II Felső-Lövő. J. (Seh.) = 24 nap (-Tage). K. (M.) = Apr. 1—Q. Yll. zóna. — Yll. 3one. (Zwischen N. B.) 47°;iO'— 48° (é. sz. között.) ^ Apr. 8. — (in) Sopj-on. — 212 m. ENy-i irányban vonultak át. — Gömör-Ráhó-n, a jelentés szeiint, (erdő- hivatal) «nagj- csoportok II -ban mutatkozott, a mi indokolja az aránylag késő dátumot. — A mi ennek a zónának helyrajzi beosztását illeti, az meglehetősen változó ; gyors egymásutánban váltakoznak egymással síkság és hegyvidék, sőt a 39° — 41'' k. h. között a nagj' magj'ar Alföld mélyen bevág az északi hegyvidék regiójába. 2Baê bie Síidjtung beê 3"9^'ö anbcíanoit, Ijabeii roir auê biefer^one eine ehiäige Síngabe, aiiê ®dcè (o. Äo|tfa), 11)0 bie Störáie — >NW jogen. — gn @ömör:3idl)ó geigten fie \\á) — laut 5Bericf)t — «in großen Flügen», luoburd) \)a^j tierbältiiifenuifsig fpäte 3?atum einigcrmaBen erfíart roerben faun. — 3)io orograpbifdic Weftoltung biefer í^^mK ifi íeí)r almiect)ielnb, niitl)in audj bie (íiiitl)eilung fdjUHH'; (Sbene nnb 5öergíanb lued^fein bunt ab, äunid)cn ben 39" — 41° ö. S. fdjneibet fogar bie grofie un; garifdje î^iefebene tief in bie i)ìegion ber nbrblid)en CSrtjebung [;inein. A Vili, zóna formulája : donnei ber Vili, ^one : L. (F.) — Mart. 24. — (in) Selmeezbánya. Lk. (Sp.) — Apr. 1:5. — « Balassa-Gyarmat. J. (Sch.) = 21 nap (Sage). A'. (M.) = Aìyy. 3. A IX. zóna. - — IX. ^one. (Zwischen N. B.) 48°30'— 49° (é. sz. között.) Északi Iic(jyvi(lék. — 9íöcbliii|c Crftcbuiig. .^îApr. 1. — (in) Geletnek. — 239— -JOO m. ^ Mart. 30. — « Badin. — 373— GOO m. t Apr. 1. — « Beszterezebánya. — 362—000 m. (( 1. — « Oszáda. — 587— 1000 m. « 1. — ii>ig. Ajn-. 4. — « Dubrinics. — 169 — 400 m. 11. Csornoholova.240— GOOm. Szinna adata túlkéső, ha csak magasabb s hegyes fekvésének nem tudjuk be. — Ungvár apr. 7-iki dátuma elesik, az erdészek ott mái- mart. 20-án látták. — Az északi Iiegyvidék adatai ebben a zónában meglehetősen össze- vágnak, csakis annak legkeletibb két állomása mutat fel a többi adatokhoz kéjiest jelentéke- nyebb késést ; érdekes, hogy ezt a két állomást a nagy magyar Alföldnek ITngvárnál benyúló ága a többi hegyvidéki állomásoktól elválasztja. Ki kell emelnünk azt, hogy majdnem az összes begyvidéki állomások egj'behangzó jelentése szerint abban a régióban csakis <-=^ madái-. 73 (Säinna ju fpät, tueim mir feinc (jötjcre c\ooiiivapt). uiib beröigc Sage ind;t lietrad)tcn. — Unguár'ő «3tpr. 7.» ©Qtiim fäilt roeg, bie Aorftbcl)örben ^a= den bort ben ©tord) îd}Ou am 20. ')rúm gcfehen. — Sie Traten ber nörblid)en (5 ri) cluing ftinuucn in biefer 3o"c auffattenb iibercin, nur bie bftUd)ften jinei Stationen uicifen eine nerbiiltnifiniäBig größere 5l5erípiitiing niif, eá i)"t interefiant, ban öiefe jioei ©tationeu bnrdi ben einfdincibenben Xfteii ber großen nng. î^iefebene non ben übrigen getrennt nierben. 'ii.iir muffen nod) bernorbeben, bofi laut einftimmigem 'öeridjte beinabe iämmtlid)er Statio= neu ber ©rbebung, ber ©tord) in jener ^)iegio]i nur ein S)urd),5ugèi)ogei (-<^^) ift. A IX. zóua formulája : gönnet ber IX. ßone : L. (F.) — Mart. 20. — (in) Ungvár. Lk. (S^j.) — Ajn-. 11. — « Csornoholova. •J. (Seh.) = 23 nap (^age). A'. (M.) = Mart. 31. A X. zóna. — X. 3one. (Zwischeu N. B.) 49°— 49° 30' (é. sz. között.) Északi hegJ'^'iflék. — WürbUi^e O'-rljctmiifl. (in) Budatin. — 400— GOO m. « Fenyőháza. .500— 1000 m. (( Alsó-Kubiu. — 4G.S — 700 m. (. Rózsahegy.- 41)ü—900m. (I Turdossin. — .569 — 800 m. (I Szepes-Ófalu. 500—900 m. «( Szepes-Béla. G31— 800 m. ^Apr. « Mart. Apr. (I ^ Mart. b Apr. 8. 1. 28. 1. 1. 30. 0)0) összegezve már most mind a lO zóna ered- ményét, a következő összeállítást kapjuk : ®aê Sìejultat aűer 10 ^onen jnjammenfajíenb, erbalten mir bie foígenbe 3iii«iiiiiii'>M"l^'lIii"Ö : Budatin-híLn ajjr. 8-án ezrekre menő csapat- ban vonult. — Alsó-Kubm-han — >-E felé vo- nult át. — Szepes Bélán, megfigyelőnk (Greisi- ger) szerint soha sem költ ; az idén először apr. 22-én vonult át egy 20 dbból álló csapat ->É felé. 3n 58ubatin jogen itaufenbe am 8. aprii. — 3n SUèó^Kubin nur auf bem Tnrdijuge ^-N. — Sin ©5epeê;33é[a niftet ber ©tord), laut unferem 33eobad)ter (©reifiger) nie : beuer bie erften 20 ©tüde am 22. 3ipr. — >N burdigejogen. A X. zóna formulája: gnrmel ber X. 3one : L. (F.) — Mart. 28. — (in) Alsó-Kubin. Lk. (Sp.) — Apr. 22. — « Szepes-Béla. J. (Seh.) = 26 nap (Sage). K. (M.) = Apr. 9—10. Aquila. UT. Zóna 3one Legkor. Still). Legkés. Spät. Ingad. ©ci)ro. Közép Díittel I. Mart. lit. n. « 12. ni. « 10. ÏV. « 13. V. « 10. VI. (( 21. vn. fl 18. vin. « 24. IX. H 20. X. « 28. Apr. 3. IG. Mart. 30. 19. Apr. 15. 37. fl 12. 31. n 12. 34. (( 13. 24. « 8. 22. « 13. 21. « 11. 23. « 22. 26. Mart. 2G— 27. « 21. « 28. « 28. « 2G— 27. Apr. 1—2. Mart. 28—29. Apr. 3. Mart. 31. Apr. 9-10 A legkorábbi nap mind a 10 zónál)an már- cziusra esett ; a legkésőbbi egy esetben (II. zóna) márcziusra, 9 esetben pedig áprilisre. — Az ingadozások zónánkint különbözők, legnagyob- bak a III — V. zónában, oka lehet ama zónák hegyrajzi alakulásának nagy ellentéte. — A kö- zépszámok zónáról-zónára kifejezett fokozatos késést nem mutatnak fel, de annyi mégis szembeötlik, hogy az első öt zóna középszámai- nál a súly határozottan márczius végére, a VI — X. zónában pedig inkái)b április első nap- jaira esik. — Tehát a késés észak felé feltét- lenül bebizonyul. 3^'er fr üb eft e íTag fiel in fämmtlid)en 3onen auf 3)iärä; ber fpätefte bagegen auf 3lpril eine ein; äige 3o"i (II-) auêgenonnnen mit «ïlîarj 30.« — îiie ©d)roanfungen fin^ )uid) 3onen uerfd)ieben, bie größten faűen jebod) auf bie III — V. 3one ; Uría(í)e fönnen bie großen orograpf)ifd)en ©egen; fä|e jener 3onen fein. — Sie 'Hiittel uieife)! je nad) ben einjelnen 3o"en feine anegeprägte ftufenroeife a^erfpätung auf ; fo oiet prägt fid) aber auf ben erften Slid auê, bafe taè ®eiüid)t ber ÏÏÎittel ber erften fünf 3onen auf ßnbe Wir^ fällt, jeneê ba= gegen ber VI — X. 3oncn fd)ou auf 3lnfang 3Ìpril. — ülitl)in ill cine Urrfpfttuug gegen Horbrn cnt- fttjicbtn imdjgctoirfcti. Ha már most adatainkat a szerint a beosztás szerint csoportosítjuk, a melyet Herman Ottó feláUitott a «Madárvonulás elemei»* ez. mun- kájában, akkor a következő eredményt kapjuk. SBenn roir nun unfere Daten nac^ jener (Sintt)ei= Budapest, 1895. 10 74 lu!U\ gvuppircn, uicld)c .Qtto i:»cnuaii in feinem aderte «Cslomcntc bcê Üíogetíugeo»* aufgefteűt íjat, fo erl^atícii mir folgenbeè 9{efiiltat: Diináiilúli (liiiiilivi(l«''k. — í>ii!lcrlnll^ jenfcitS ber Sonali. L. (F.) —Mait. K». Lk. (Sp.) — Apr. 1 ;i. J. (Sch.) = 35 nap (^Tage). A'. (M.) = Mart. ?7. II. N;i(|y iriaíiyar Alföld. — ííroftc min. Íiefcbcítc. L. (F.) — Mart. 10. Lk. (Sp.)— Apr. S. J. (Sell.) = ?,0 nap (STage). A'. (M.) = Mart. '24— '25. III. Kolfti heiiyvldék. — Ocftli^c ©rlicbmifl. L. (F.) — Mart. 20. Lk. (Sp,)— Apr. 15. J. (Sch.) = 27 nap (%aa,e). K. (M.) = Apr. ?. IV. Északi licíjj'vitlék. — 9JörbIií)c ^rttebung. L. (F.) — Mart. IS. Lk. (Sp.)— Apr. 22. J. (Sch.) = 35 nap (2;age). K. (M.) = Apr. 5. Legkorábbi az Alföld, ezt követi a dombvidék, ezt a keleti hegyek középszáma, s legutolsó az északi heg^'vidéké. A sorrend teljesen megfelel a területek tengersz. feletti magasságaik szerinti viszonyának, a mi által viszont az a hatás nyer pregnáns kifejezést, a melyet a különböző tengersz. f. fekvés gyakorolt a gólya korábbi vagy későbbi érkezésére — az idén. — A ha- tás állandóságát csakis további évek kutatásai lehetnek hivatva eldönteni. ®aè früljcftc Wútá ifi jcneê tier ítiefebene, bie= fem folgen ber Síetí^e naá) baê roeftticíie ^ügelíaiib, bann bie őftíidje imb },\ú(\\t bic nörbíidie (SvOebnng. Ny-nak tartottak ; az északi hegjividéken pedig: Gácson — >ENy felé, Alsó- Kubinban ^►E és Szepes-Béláu szintén — *E felé vonultak. — Sokkal kevesebb adat, sem- hogy az összefüggés megállapitásába bclemehet- nénk, de szükségesnek tartottam külön kiemelni őket annak dokumentálására, hogy mennyire fontos lenne, ha t. megfigyelőink minden állo- máson feljegyeznék ugy az esetleges «tömeges vonulást», mint a vonuló gólyák uirányát« is. — Nem hagyhatom még megemlítés nélkül azt, hogy derék erdészeti apparátusunk Trenesén megyétől Ár-va, Liptó, Szepes, Zemplén és Ung megyéken át egész Mármarosig, tehát a Kárpát hegység egész lánczolatán észlelte a gólyát, még jjedig a legtöbb állomáson mint átvonuló mada- rat, s e szerint az idei magyarországi meg- figyelések világosan ellene mondanak annak, az ellenérvek daczára többször felállított tételnek, mintha a vonuló madarak a magas hegyeket megkerülni lennének kénytelenek. Altalánositani minden fajra ma még nem akar- juk tapasztalatunkat, mert ezzel mi is az álta- lánositó, spekulativ eljárás hibájába esnénk, de annyit igenis megczáfolhatatlau tényként kell kijelentenünk, hogy a gólya • — legalább Magyar- országon — az egész Kárpáthegységen, még pe- dig sok ponton neliézség nélkül vonul át, s azt egyáltalán nem kerüli meg. i^cnor uiiv nun an bie 3(ufftelínng ber Ijeurigen !L'anbeô=(Vorme[ íd)reiten, iierfiuten mir oorerft bie 3ufaminenfaffung jencn'lngaben, meld)e über euen: tuelle iil'iaffen;,üge» inib über bie ní){id)tung beö 75 3uöC5» SU uiiô ciiigeíaiifcu fiub. — aJíafíenaiige fiat iiinii uns ano íileíeufölbioOO— (iOO ©t.), Öács, ®ömör=9{díjó unt) am ÌMibatiu (S^auíenöe) gemei; bet; alle brei Stationen oset)bren ber lueftíidjen ^älfte beë Sanbeè an. lufscrbem nod) auê äroei im novböftlict)en TI)eiíe beê l'aubeê — einauber nalic liecjeubcu — ©tatioueu : namlid) auci llugiHiruiib Sínranuó ; in Uiupár famen anfangö nur einseine an, ípciter äOc-(en aber me()rma(ô ÏÏÎaffen buvd) (Seob. b. ^ovftbeI)örben). — 30aô nun bie 3{id)tuiui anbelançU, Î)nt man in ber Tiefebene foloienbeè notiert : nad) 'üJiorouic famen fie oon SW, in ^or= i]oő non SW — >N, unb in Selenfőlb non SO -^N: auô bem ganzen oft lid) en XI) e ile beò S an bea l^aben loir nur eine einjige Síngabe, unb suiar auô bem fübbftlid)en 2'l)eile ©iebenbiirgené, auô ^0= garaê luimtid), ino fie gegen — vW jogen ; in ber nörblid)en (Srbebung enblid) jogen fie bei ©deô gegen — >NW, bei 2Iiêi5=5îubin — ^N, unb bei ©äe= peê:33éla ebenfailê ^N. — i^iel jn meiiige 9tnga= ben, um in bie "JlbOanblung eineô eoentnetlen ,3ii= fammentiangeê reell eingeí)en ju fönnen, id) í)abe eô bennod) iiotl)ioenbig gebalten fie ju geben, um jn boeumentiren, mie mid) tig eê märe, bie encn= tuellen «Sliaffen^Süge» fammt ben «3"9â= rt($tungeni) auf einer jeben ©tation eben= fallò ^n notieren. — l^sd) fann and) jeneô nid)t oljne (Sru'äl)nung laffen, baf; uufer tiu'btiger forft; Hd)er atpparat nom Com. ii^reneôén angefangen, über ítriui, l'iptó, 5jepeê, 3ci"Pl>-'n ""ö ^^"Ű' í^'ö äum (Som. l'iármaroe, alfo liingô ber ganzen í£ette ber ivarpatl)en, ben ©tord) l)euer beobaditet l)atte, unb amar auf ì^cn Î)îel)r3abl ber ©tationen alò «^urd)iugôiiogeli<, beiunad) luibcrfprcdjen öic l)riti'igcìi iiHninrifrijcit ürobod)tmiijru anffnüriiö jener, tro^ brr (ßcijcH-Argunicutr, oftmals nnfgcllrlltcit iljrlia: nia ob rtiun bic jirljciibcn Uögcl bir l)ol)r» örrgkrttru jii uiiujrl)ru ijriiö- tl)igt juiircii. — 3Bir loollen uufere li-rfal)rung f)eute nod) niá)t über fämmtlid^e Sirten nerallgemci: neu, baburd) mürben and) mir ben Aebler eineô bebuetii);fpefulatioen iierfaljrenô begel)en; fo oiel muffen mir aber nunmel)runbebingt für eine unaii: fedjtbare îbatfad)e erf'liiren, baf) ber ©tord) — in Ungarn luenigftenô — bie gaiije Slarpaten=Äette mit £'eid)tigfeit — unb jmar auf nieten "^punften — burd)fe(3t, non einer Slbmenbung, alfo baô ift : non einem Umgeben berfelben, feinerfeitô gar feine Siebe fein fann. S most még csak az idei országos formula felállításával tartozunk, mely a következő lesz : Wix mären nun noc^ mit ber 33cftimmung ber l)enrigen Vanbeoformelo fd)ulbig, fie geftaltet fic^ mie folgt : <>rs/;ïi.|os l'(>riiiiil:i. — Síanticífiti'mcl. L. (F.) — Mart. 10. — (in) Vadászerdő, Alsó- Lendva. Lk. (Sp.) — Apv. ÏÎ4. — II Szejjes-Béla. J. (Sell.) = 44 naji (iage). K. (M.) = Mart. 31.— Apr. 1. 44. *— > Ciconia nigra, L. Ajir. W. — (in) Kupiiioi'o. II 3. — II Temes-Kubin. II 1). — II Morovic. II 23. — (I Réa. II 10. — II Fogaras. II 10. — II Horgos. Jul. — Auf/. Il Keszthely. KiípiiiOVO túlkéső, ügyelembe nem jöhet. — Érdekes iíorí/o.s-ról Lakatos feljegyzése : «apr. 10-én csapat; 2G-án nagy csapat (100 — 150); á8-án még nagyobb». — • Keszthely jjusztán al- kalmi adat, megügyelő szerint (Lovassy) «a szürke és vörös gémek között tartózkodott egv' példány.» ^npinono ,yi fpät, anf5er 'Jld)t gelaffen. — ijorgoô meift breiSaten auf: «10. 3lpr. ein j^lug ; am 2(1. grofíer A'liig (100—150 ©t.); ben 28. nod) gröfser» (n. ^'afatoS). — ,Hefitl)eh)'ê S)atnm nur Welegenl)eitô:31ngabe, lant Íx'obad)ter (O- .í'ouaffi)) (il)ielt fid) ein ©tuet jRiifdien biegifd); unb^^^urpur: 'lìeiber auf». L. (F.) Apr. 3. — (in) Temes-Kubin. Lk. (Sp.)— II 23.— .1. (Reh.) = 21 nap (^Tage). K. (M.) = Apr. 13. Rèa. 45. < — > Circaetus gallicus, L. Apr. 1 5. — (in) Rèa. Mart, iliífrl <' Nagy-Enyed Apr. 0. — Il Diós-Jenő. 4(). "r-^ Circus seruginosus, L. Mart. 22. — (in) Kupinovo. II 22. — (I Temes-Kubin. (I 21.— (I Béllye. Aj>r. 16. — II Réa, IQ* 76 irt . 2:5. — l,ni) Fogaras. (1 29. — (1 Horgos. « 27. — (1 Nagy-Enyed )r. 8. — (1 Keszthely. fl 8. — (1 So^jron. (1 10. — Circus cyaneus, L. Apr. (i. — (in) Keszthely. II 17. — II Felső-Lövő. Febr. 8. — « Somorja. Somorja áttelelési adat. — A másik két állo- más, tekintve, hogy e faj nálunk rendesen átte- lel, tülkéső. ©omorjn, ein Ueberuniiternngô:®atuin. — Die aníeren ,íuu'i òtationen ju fpät, lueiin luiv beben; fen, bafí biefe :Hrt bei nns jäljvlid; übenuintert. 4S. <—> Circus macrourus, Gm. Apr. 2. — (in) Horgos. 21'. — (I Diós-Jenő. 4U. i—> Circus pygargus, L. Apr. 4. — (iji) Kiqiinovo. Mart. 28. — « Horgos. Apr. I . — II l'ettend. ■ Co] un iba palumbus, 1 Mart. 12. — (ini Kupinovo. <( l.j. — II Béllye. <( 21.. — 11 Doroszló. Apr. 1. — 11 Kis-Harta. Mart. 2(;. — (1 Kőszeg. (( l:?. — (1 Magyar-Genes. (1 18. — II Moor. « 1:5. — (1 Fettend. Febr. 2.j. — II Sopron. Mart. — 11 Hegykő. (( 15. — 11 Diós-Jenő. « 4. — (1 Somorja. « 21. — II Ghymcs. « •.io. — II Selmeczbánya. fl 26. — II Zuberecz. Ajn-. 2. — 11 Liptó-Ujvár. Mart. 17. — II Szepes-Béla. 77 Sopron túlkorainak látszik, de miután a kö- zeli Heg^'kő és Somorja szintén korai dátumo- kat adnak, el kell fogadnunk. — ■ Kis-Harta ellenben későnek látszik. ©opron fd^cínt 5U früí), ba eo aber burc^ bie ebcnfattê früben 3)atcii ber benad)bartcn §epfö unb Somorja unterftütít luirb, inüiíen luir accep; tiren. — EÍQ:,^arta íd)otiit baçU'ôen fpät ju )ein. L. (F.) — Fehr. 3.5. — (in) Sopron. Lk. (Sp.) — Apr. 2. — « Liijtó-Ujvár. J. (Sch.) = 37 nap (^age). K. (M.) = Mart. 15. .52. -<^^ Colymbus septentrionalis, L. Mart. 23. — (in) Somorja. 53 . -f-^ Coracias garrula, L. Apr. 29. — (in Kuiíinovo. (( Ivégénl 1 Pube 1 » Temes-Kubin. (( 1 Valiul. J 30. — « Béllye. » 21. - <( Doroszló. Mai 3. — « Eéa. 4( 10. — « Fogaras. Apr. 21.— « Horgos. Mai ü)_ , (( Nagy-Enyed. Apr. 25. — « Lelle. Jun. /?. — <( Bojár. Apr. 21. — « Magyar-Gencs. Mai 4. — (( Székesfehérvár. Apr. 27.— « Fettend. Mai 5. — (( Nyirsid. Apr. 33. (1 Sopron. Mai 9. ~ <( Böös. « 3. — Cotile riparia, L. pr. 21 — (in ) Kupinovo. <( 24. — <( Temes-Kubin art végén 1 ■ gnbc 1 (( Újvidék. (1 29. — « Doroszló. ai 9 — <( Rèa. pr. 28 — « Fogaras. « 14 — « Horgos. « 1 — (1 Agárd. (( 22 — (1 Diós-Jenő. (1 7 — « Somorja. (( 5 — « Dombó. « 10 — <( Királymező. Az idén is nagy ingadozást mutat. 3eÍ9t aud) í)euer cine grofje ©d^manfuitív L. (F.) — Mart. 29. — (in) Doroszló. Lk. (Sp.) — Mai 9. — ^ « Eéa. J. (Sch.) = 42 nap (Taçue). K, (M.) = Apr. 18—19. 55. <— ^ Coturnix dactylisonans, Mey. Apr. 23_ (in) Kupinovo. « 23. — « Temes-Kubin. (( 15. — (1 Béllye. Mai 1.— « Réa. « 3. (1 Fogaras. (( 6. — « Nagy-Enyed. Apr. lü. — (1 Kis-Harta. Mai 5. — (1 Kőszeg. Apr. 30. — Cuculus canorus, L. Apr. I . - II / . ;5. II 17. 1. Mart. :iO. Apr. I 1 . C. — 11. l(j. ïil. í). II 3s. II 1). Apr. 30. (I .>. •2. Il 14. « 20. Il I (1. — Il 7. — « 11». — Il 10. — I. (1. — Il lo. — Il 7?. — (i. — Il á4. — Mai 2. — lin) Kupinovo. Il Temes-Kubin. Il Béllye. Il Doroszló. Il Piéa. Il Vajda-Récse. Il Fogaras. Il Horgos. Il Sistarovecii. Il Doi'gos. Il Tótvárad. Il Topánfalva. Il Nagy-Enyed. Il Keszthely. Il Kis-Harta. Il Felső-Lövő. "Il Kőszeg. Il Székesfehérvár. Il Velencze. Il Fettend. Il Zilah. Il Sopron. arta, Sjéfeefeljénuír nnb ^ettenb uerbaltnif!maf5ii;i 1 5n ípiit; bie beiben festeren Stationen lunfomcbr, : weil baô ,innfd)en if;nen fcbr nabe liegeube 'lu': (enc3e ein friiljcô :ratuiii anfiueifi. — lliiFlóia= fahl ebenfatlô fpíit, ìk'obad)ter [v. 'iMff'effij) be^ merft awá): «erfte 3lnfnnft nnnd)er». — Sel= mecäbanija'o «l'lpr. S:].« T^atuin fällt aiid) meg, ."Qerr 33abaö bcobad)tete bafelbft ben il^ogel fd)on am lG=ten. — Uiigoar'è ■ Cypselus apus, L. Mai 4. — (ill ) Rea. Apr. 2'.». — (( Fogaras. Mai 4. — (( Zilah. Apr. 1!). — « Diós-Jenő. Mai (1. — (( Pozsony. Apr. 25. — <( Selmeczbánya(v.Gretzmacher). « m — (( Selmeczbámjd (v. Vadas). Mai 2. « Gács. Apr. 12.— « Ungvár. (1 12.— (( Kosztrina. (1 12. — (( Sztavna. Mai 12. — (1 Liptó-Ujvár. Apr. 2S. — (1 Szepes-Béla. Az idén is igen tarka adatsorozatot ad ; ki- emelendő, hogy a legkorábbi — még pedig tel- jesen megegyező — adatot, három nngmegyei állomás adja, a melyek földiratilag az ország legészakibb részéből valók, de domborzati viszo- nyaikat illetőleg a nagy magyar Alföldhöz tar- toznak. — Érdekes, hogy Somorjáii, a hol kü- lönben rendesen költ, mint megfigyelőnk irja, az idén egyáltalán nem jelent meg. — Fogaras- ról megfigyelőnk (Czynk) azt irja: «1 db. ; első eset, hogy e madár nálunk már ily korán jelent- kezett, azontúl május ()-áig nem is láttam, akkor G db. vonult át — >K felé». — Diós- Jenőn apr. 19. és 29-én volt egy-egy darab látható, előbbi DNy —> ÉK, utóbbi — > DK irányban vonult el. — Pozsony-han egyszerre egy csapat érke- zett, a melynek egy része másnap eltűnt, másik része pedig fészkeléshez látott. — Szepes-Bélán apr. 28-án néhány érkezett, 2y-én eltűnt ; május 5-én ismét jött 1 db., í)-én már sok. ©ietU aud) í)cucr eine feíir Inmtc ^atenveií)o : es ift ju lietoncn, ha]] bic früljcftcn — unö juiar uoíl: ftönbig übcrcinftimmenbeu — brei íSateii, uoii brei int Gomitate Uiu;\ (icgenbcn 5tntitmeii ftamiiicit, roeícfie geoi-irapljiíd) boni nbrblidieu Tíieile bcô 2an-- beâ aiujeí)ören, Ijíjpíometrijd) aber ju ber großen img. î^iefebene í;tiiaured;nen ftnb. (Se ift ebenfaűe iiu terefíant, bafí bie "-llíaucvíegter in Somorja, roo fie fonft iaíjrlid) niftcu, luie uníer 33eobad)tcr (Sîuii^t) fc^reibt, l)euer gar uidit angefommeu ftnb. — 3ítie ^ogaraő fdireibt i'. (i^nnf: (i3tpr. 29, 1 iStücf ; erfteu ^aH, bafe fid) biefer Í\ogct bei nnő fo friib äeigte, feitbcm falj id) and) bie jnni (1. 3Jiai teine, bann G St. —> 0 jietjenb. — ^n S i ó ê -- 3 e n ö nmren nnr je ein Stücf fidjtbar, am 19. unb am 29. yiprii; erfterer .^og S\V — >X0, ic(5terer ->Sü ab. — 3» ^oàfotii) fttm anf einmal ein ^hig an, bie eine ijälfte nerfdjioanb ben aitberen Xai^, bie anò(xc ôciiftc fdjritt jur a3rut. — ^n © j e p e ê= 33 eia erfcí)iencn am 28. 9ípr. einige, am 29. vn-- fdjmanben fie ; am 5. 9Jiai erfdjien wieber eine, am 9. uiele. L. (F.) — Apr. 12. — (in) Ungvár. Lk. (Sp.) — Mai 12.— « Liptó-Ujvár. ■T. (Sch.) = ;il nap (^nge). K. (M.) = Apr. 27. 58. Dafila acuta, L. Mart. 2. — (in) Temes-Kubin. Emberiza pithyornus, Pall. Egy Magyarországon még ma is kétes madár, melyről Lakatos Károly úr, horgosi megfigye- lőnk, a következőket irja : «Haering Ede jjol- gári iskolai tanái'tól kaptam egy szép élő pél- dányt, melyet szegedi madarászok kerítettek. Junius közepéig tartottam kalitkában s ekkor vadászom vigj'ázatlansága miatt világgá ment». (Sine für bie Drniê Ungarns nod) immer írooifeU f)ûfte 35oge(art, über roeícíje unfer "üeobacíjtcr in forgóé, .^err non l'afatoê, mie folgt berid^tet: «Sdì erbieít pom ."òerrn ^bürgerfdinflebrcr (Sbunvb ^aeving, ein fd)oneè, lebenbes (á'remplar, meldieô ©äegebiner 3Sogeífanger irgenbroo gefangen ()aben. Sd) f)ielt eô biè 'DJÎitte Tsmii i"' íilafig, bann cntflob eè aber in ^olo,í Uni)orfid)tigfeit meines ^uflfvo». (;i. <■&> Emberiza schœniclus, L. {nÍ^^un]-(^^) Horgos. Febr. 6. — « Sopron. Mart. 19. — « Diós-Jenő (az első; bie ®rfte). I Áttelelt 111 ìlUbmmntatl — "' SomOrja. 02. ■<— > Erismatura leucocephala, L. Apr. lu. ■ — • (in) Velencze. Mindössze öt darab volt látható ; egy darab el is ejtetett. 3m ©anjen 5 ©t. gefeiten ; ein Stücf mnrbe aud) erlegt. ß3. <—> Erithacus cyaneculus, Wolf. Mart. 2G. — (in) Bocsár. Apr. « « « 9. 6. 2. Ci. — <( Horgos. — « Keszthely. — Erithacus luscinia, L. Apr. 7. — (in) Temes-Kubin. a 2. — « Béllye. Apr. 10. — (ini Doroszló. V IS. — (1 Rèa. Mai :i. — il Fogaras. Apr. 11. — « Horgos. (( 14. — » Lelle. (1 s. — (I Kőszeg. Eri tha Lcus rubecula, 1 Mart. 20. — (ill) Kupinovo. (( IG. — (I Doroszló. « 28. — (( Eéa. « 14.— « Fogaras. « 29.— (( Nagy-Enyed. « 22. — II Keszthel_y. Apr. 2. (1 Kis-Harta. Mart. 21. — (1 Kőszeg. ^ Falco regulus. Páll. { ü^gész telén I ,;,,-, Unvaoq ?cn c3anäcn aBintev/i'"' -H-OlgOS. Jan. 11. — (I Székesfehérvár. Febr. {„„tifíy-23. (in) Pettend. Mai-t. 23. — (in) Kőszeg. Febr. 17. — « Tata. Nov. 7.— Decz. 15. (1894) (in) Diós-Jenő. — Azóta nincs ; feitbem feine. G8. <—> Falco subbuteo, L. Mart. 10. — (in) Temes-Kubiu. Apr. 13. — « Fogaras. Aquila. III. Mart 23. — (in) Horgos. (1 21. — (I Pettend. (1 14. — II Sopron. Apr. 13. — (1 Diós-Jenő (( ?0. — (1 Somorja. « 20. — (1 Gács. A síksági állomások, Somorját kivéve, csupa mai"tiusi dátumot adnak; ez azonban «lövési« dátum, tehát az első érkezést nem szabja meg. 2)ie ©tationen ber (Sbene ç^ebcn — Somorja auegenommen — tauter 3)iärjbaten : jcneê ift aber ein - Ficedula rufa, Bechst. Mart. 20. — (in) Béllye. Apr. 13. — « Rèa. Mart. 14. — « Fogaras. (I 25. — . « Somorja. 11 24. « Gács. II 9. <( Zuberecz. II 7. « Szepes-Béla. Gács aránylag túlkéső, megfigyelő szerint ott «ritka» madár. ®áca geçiien íie übrigen Stationen 311 ì\xxt: (ant 33eobaá;ter bort « feiten». L. (P.) — Mart. 29. — (in) Réa. Lk. (Sp.) — Apr. 1 \: — Il Horgos. J. (Seh.) = 17 iiap (Sage). K. (M.) = Apr. 6. 72. <^^ Fringilla cœlebs, L. Febr. -.-(in) Horgos. {''^tmT} Mart. 1. — 11 Nagy-Enyed. Í Áttelelt \ lUcbcnoiiitcitl Mart. 23. Febr. 22. Mart.- 27. ; Áttelelt 1 ' Ucbcriuiutcvt) Mart. 9. II 23. II 1. 11 19. II 26. 11 26. Apr. 5. (in) Kőszeg. II Kőszeg. 11 Fettend. 11 Magyar-Óvár. 11 Diós- Jenő. 11 Diós-Jenő. 11 Somorja. II Selmeczbánya. II Ungvár. II Ziibereez. 11 Liptó-üjvár. II Szepes-Béla. Kőszegen nébány áttelelt ; a tulaj donképeni vonulók azonban — még pedig nagy csapat- ban — mart. 23-án köszöntöttek be. — Diós- Jenőn februárban 3 J az egyik majorban ; mart. 1 — 3 néhány ? is ; 9-én nagyobb csapat a major- ban ; 28-án mindenfelé nagyobb csapatok. — Somorján mart. 23-án már mindenfelé szól az erdőben. — Szepes-Béldn apr. .""i-én sok nags'on erős csapat érkezett. ^n Äö§eg í)aíicn einige überiinntert; bíe eigent= íidjen Bi'iflí"' — i'i'b i^vax in großem îvtng — famen ober erft am 23. Mäx^ an. — 3» Sióeí^enö im gebet 3 Sim 9)îaierl)of; am 1 — 3. ÍJÍarj auâ) einige ? ; om 9. größerer ghtg im iJiaieriiof ; am 28. überaß grijfîere pflüge. — ^n ©oinorja fingt am 23. ^Jjidrj fcbon überall im 2Öaíb. — ä^ei ie- peê:S8éla famen am •"). 3(pr. inei;rere fcijr ftarfe Slüge. L.(F.) - Lk. (Sp.)- J. (Seh.) : Febr. 22. — (in) Fettend. • Apr. 5. — II Szepes-Béla. 43 nap (T^age). K. (M.) = Mart. 15. / .). <** Fringilla montifringilla, L. Az elsők: Ho! i' Az utolsók: Sie erften: SBo? Sie legten: Jan. 1-5. — (in) Eéa. — — Mart. 8. — « Nagy-Enyed. — — Jan. 1. — II Kőszeg. — Mart. 3-5 II 14. — II Fettend. — 11 24 Mart. 20. — « Sopron. — — Jan. 26. — n Diós-Jenő. — Il 8. Il 3. — Il Somorja. _ ,1 5. Okt. 1 3. (1894) — (in) Ungvár. — Il 16. Kőszegen Jan. I -tői febr. 10-ig naponta lát- ható volt, azután eltűnt : mart. 3 — 5-ig ismét 83 néhány darab. — S'o^wo/í-bau, noha ott »gyakori s rendes téli madár, a múlt télen nem volt lát- ható, csak mart. í20. és a következő napokon nagy csapatokban». — Somorján csak elszórva itt-ott mvitatkozott. 3n íívöfeecj üom 1. Januar (ns 311m 10. ^ekniar tägtid) ficí)ttiar, bann üerid)rannben ; H— ">. iDiärj uúcíier einige. — íjn ©opron «roaren fie int l;envi: (jen äßinter nicí)t jn fotien, tro^bem M\i ber Serg: fínf fonft ein regelinäiiiijer niib gar nic()t i'eítener SBintcrgaft jn jein pflt'öt- G'i'ft nnr ani -20. ÜJUirä nnD ben fotgenben íTagen íamen gro^e í^íüge». — 3n ©oniorja nur einjetn ^ie unb ba jn felien. 74. Fulica atra, L. Mart. •3. — (in Kupinovo. (1 7. — (1 Temes-Kubin. (( 8. — (1 Béllye. (1 m. — (1 Fogaras. (1 98. — « Szeged. <( 12. — (( Benedek. (( 14. — (( Keszthely. « 22. — (1 Székesfehérvár Febr. 28. — (( Yelencze. Mart. 11. — « Velencze. « 12. — (1 Sopron. Apr. ID. — (( Diós-Jenő. (( Ki. — (t Somorja. Fogarason ma már, mint megfigyelőnk (Czynk), irja, csak -<^^>, valószínűleg innen a késő dátum. — A .szegedi dátum tűlkéső, de nem is vonulási dátum ; megfigyelőnk ^Lakatos) ezt irja : «mart. 28-án láthatatlan magasból hullott alá egy példány (holtan) egy szegedi ház udvarára. Különben e faj vonulásáról hű képet nem adhatok». — FetoiC^eu, mint megfigyelőnk (Meszleny) irja: «hiteles állitás szerint» már febr. 28-án megjött 1 darab. Ö mart. 11-én már 24 dbot látott, s azóta naponkint érkezik. Leg- több mart. végén s apr. elején volt a tavon. — Sopron-han mart. 12-én már számosan volt a Fertőn. — Diós-Jenő és Somorja az első pél- dányt jeg;^-ezték. 33ei í^ofloraS ift l)eute biefe 3írt nniuiu-lír nnr -<-'^, lüadrfdjeiníid) Daíjer oaíi fpäte Tatum. — íSjegeb ju fpíit, aber and) tein 3"9öbatnm, unfer Í^eobad)ter (v. Safatoô) fd}rei6t: «Sím 28. Wixi fiet von unabfeljbarer .^ö(}e ein @türf tobt auf einen ®5egebiner .'òof herunter, ^si) faun heuer non bem Suge biefer 3írt uid^tâ berichten». — 33ei is ele ne, 5 e roar, roie v. 2)kfiíeni) fdjreibt, ein ©tüd' «nad; g[aub= roürPiger 3(nc.fage» fdion ani 28. 'február ange: foinnien. (Sr fal) am ll.íJíiir,i 24 otücf, feitbem töglid). ®ie 5Díeifteu auf bem 5ee non (i'libe Mäx^s [né 3(nfang 3lprií. — lyn ©opron am 12. Wdix}, íd)0u uiele auf bem gertb^See. — Siós^Senö nub Somorja notierten bie erfteii «Stüáe». L. (F.) — Fein-. 28. — (ini Yelencze. Lk. (Sp.) — Apr. It). — « Somorja. J. (Seb.) = 48 nap (íCage). K. (M.) = Mart. 33—24. 75. «t*> Fulix eristata, L. Apr. 7. — (in) Somorja. «Egy csapat. Néhány év óta itt rendes téli vendég», irja Kunszt. «(Sin ?fíug, fett einigen Sabreii rcgeínuteiger 3Bintergaft bet nuâ», fdjreibt lRunf;t. 7t). -(^^ Fulix marila, L. Apr. 7. — (in) Somorja. — 1 cT. 77. -«--^ Gallinago gallinula, L. .■\z elsők: Hoi? .iz utohúk: ®te erften: SÍBo ? îie legten : Mart. 7. — (in) Temes-Kubin. — — « 8. — « Béllye. — — Apr. 15. — « Horgos. — Mai H Jail. 11. — « TMpa. — — Apr. 1. — « Székesfehérvár. — Apr. 21 Mart. 2(). — « Sopron. — « 11 « 20. — » Diós-Tenő. — « 20 Apr. 11.— « Somorja. — — Horgos aránylag késő, de megfigyelőnk hatá- rozottan az « elsők »-ről szól; legtöbb volt ott apr. 21 — 29-éig. — Pápa adata tarthatatlan, nekem úgy tetszik, hogy csakis a Gallinago sco- lojiacinára vonatkozhatik. •Òorgos uerf)ältniBmäHig fpat, unfer 33eobad)ter (ü. Safatoê) fc^reibt aber entfd)ieben non ben «erften»; bie Hieiften marcii bort nom 21 — 29. 3(pr. ju feljen. — '■^nípa nnljaltbar, mir fd)eint, biefe Slngabe fanu fid^ nur auf Gallinago scolopacina bejie^en. 11* 84 , Az első érkezés formulája : 5vorme[ bor e r fi e ii -}l n F u ii f t : L. (F.) — Mai-t-. 7. — (in) Temes-Kubiii. Lk. (Sp.) — Apr. 15. — « Horgos. J. (Scli.i --^ 40 nap {Xa(\(). K. (M.) = Mart. 26—27. ^^ í Az utolsó mutatkozás formulája : ■ I %oxmá öcs Ioti te II 3lufcntí)a[tö: L. (F.) — Aju-. I I. (in) Sopron. Lk. (Sp.) — Mai (■>. « Horgos. J. (Sch.) = 26 nap (Jaoict. K. (M.) = Apr. 33—24. 78. ■'rv^ Gallinago major. Gm. Az ehök: Hol'.' ïte etften : 3Bo ? Mart. 14. — (in) Tenies-Kubiu. Apr. 21. — K Horgos. « 2:-i. — (I Sopron. n 11. — (1 Somorja. Az ido/sók : Sie lelten: - Mai 2.5. - « 21. ^ I Az első érkezés formulája : ■ I í^vormeí bor or ft en 3(iifuiif t : L. (F.) — Mart. 14. — (in) Temes-Kubin. Lk. (Sp.) — Apr. 23. — « Sopron. J. (Sch.) = 41 nap (2:aae). K. (M). ^ Apr. 3. 79. -e&> Gallinago scolopacina, Bp. Mart ',). — (in) Kupinovo. (1 8. — " Temes-Kubin. (1 20. — II Doroszló. Jan. 15.~ II Rea. Febr. S3.— •I Rea. Jem. 27.— Il lùii/aras. Mart. 10.— Il Fogaras. (( 2'J. — Il Horgos. « 25.— (1 Székesfehérvár (I 2G. — Il Sojn'on. Febr. 10.— Il Diós-Jenő. Mart. 23.— Gallinula chloropus, L. Mart.. IC. — (in) Kujiinovo. Apr. 14. — Il Fogaras. (1 2^2. — Il Keszthely. « 3. — Il Velencze. (1 3. — Il Sziget-Szt-Miklós (1 23. — Il Diós-Jenö. (1 IG. — Il Somorja. Keszthely elesik, megfigyelőnk (Lovassy) sze- rint: «első érkezés bizonytalan«. >Ufetl)eli) fäUt loeg, laut iiiiíerem 58eobad;ter (t). Sooaffi)): «erfte 3liifuiift luifidier«. L. (F.) — Mart. IG. (in) Kupinovo. Lk. (Sji.) — Apr. 23. n Diós-Jenö. J. (Sch.) = 39 nap (%a%c). K. (M.) = Apr. 4. 81. < — > Glareola pratincola, L. Apr. 29. — (in) líéa. (I 24. — II Horgos. 82. Mart. 30. II 24. Gracnlus carbo, L. (in) Keszthely. II Somorja. 83. < — > Graculus pygmaeus, I'all. Apr. G. — (in) Kupinovo. 84. -< — > Grus cinerea, L. Mart. 10. — (in) Kupinovo. II 4. — II Temes-Kubin. Apr. G. — II Nagy-Borosnyó. Mart. 27. — II Kovászna. II 27. — II Horgos. Apr. 1. — Il Kezdi- Vásárhely. Il 5. — Il Ungvár (v. Medreczky). 85 Mart. áO— ;5J.l ,. Apr. 4 — lb. J Mart. í2U. — (in) Ó-Kemencze Apr. 1. — « Dubrinics. I E,. , TT . { JclŐhllt.l Ungvár, l öori.t,^,, \ Ungvártl az erdőhatóságok két izben : mart. 20 — ol. és apr. 4 — 16. között látták seregesen átvonulni ; tehát a mart. 20-iki dátum az első érkezés. — Ez a faj hazánkban régebben fész- kelt, egy idő óta azonban semmi adat sem ér- kezik esetleges költéséről, sőt inkább összes állomásaink csakis mint nátvonulót" említik; azt hiszszük, nincs messze az idő, a mikor ezt az érdekes madárfajt a honunkban fészkelők sorából törülnünk — s eddigi biológiai jeg}'ét {< — >■) megváltozott biológiájához képest át- vonulóra (-r^^) kell változtatnunk. — Megfigye- lőinknek fokozott figyelmét hirjuk fel e fajra, kérve, hogg vonulásának egész képét a vonu- lás irányával egyetemben legyenek szívesek feUünteliii ! 33ei Uiuum'v l)abeii &ic főn. umj. J-orftbcljörieu jtoeimat: ^unídjcu bcii 20 — ol.3)íar5 iinb4— 16. 2ípvií %lim biird)5iii)ciib gefeiten, alò crfte i'lnfunft gilt bcmnad) «'uJiarj 20». — Tieic Sírt l)at frül;er ill Uiujûvn gcniftet, feit einer ,3eit erijníteu mir aber gar feine Ennbe uon einem euentneÜ niftenbem 'îpaave, im ©ogentbeil, bojeidinen fio beiiiabe bie fämmtlid)en 33eobad)tungê--£tationen alò ^nrd): äugeübgel. ®ê ift bie ^át roo^I nid^t me^r meit, roo mir biefe inteveifante isogelart auô ber 9fcií)c ber bet uno niftenben 3íögel ftreiá;eu — nnb ihr biő^ Iierigeô biologiíd)có ,3cid)en (* — ^) iljrerueränberten SSiotogie 9emäf3 in cin ^-^^ ncriunnbeín müíu'u. — ÍSir bitten nnfero 'Seobad)ter, biefcr ipogei; art eine geftcigerte iHnfnierfíamfeit uiibmen SU root (en, nnb ben gnnjcu Abloiif beo Suíjcs fttiiinit ber Uidjtwng gütigft ju notieren. L. (F.) — Mart. 4. — (in) Temes-Kubin. Lk. (Sp.) — Apr. 6. — « Nagj'-Borosnyó. J. (Sch.) = -M nap (Tage). K. (M.) = Mart. 20—21. 85. ^>- Hierofalco sacer. Gm. Mart. 1. — (in) Kécsa. 80. -< — ^>- Himantopus autumnalis, Haas. Apr. 27. — (in) Temes-Kubiu. II 27. — II Horgos. Mart. 25. — II Keszthely. 87. -<— > Hirundo rustica, L, 1. zóna. — I. Sone. (Zwischen N. B.) 44°30'— 45° (é. sz. között.) Mart. 24. Apr. 5. <- 4. Mart. 22. Apr. 2. 1. 11. Alfölil. — íicfcbcíic. (in) Kupinovo. — Extrav, II Kupinovo. 78 m . Intravillan. (I Panesova. — 7!) m. II Temes-Kubin. — 82 m. II Deliblát. — 93 m. II Feliértemplom. — 1)7 — 141 m. Keleti lieijyvidók. — Ccftlict)C (S'rOcbnng. Mart. 27. — (in) Berzászka. — 81 m. Apr. 6. — II Dalbosecz. — 254 m. Mart. 25. — n Ogradina. — 58—249 m. Apr. 7. — II Herkulesfürdő. 153 — 600 m. Az I. zóna formulája: ívonnel ber 1. '^owí : L. (F.) — Mart. 22. — (in) Temes-Kubin. Lk. (Sp.) — Apr. il. — Il Fehértemplom. .J. (Sch.) = 21 nap t^^age). K. (M.) = Apr. 1. II. zóna. — II. 3one. (Zwischen N. B.) 45°— 45°30' (é. sz. között.) Teiiijoi'iuellék. — lliig. Sctfüftc. Apr. 29. — (in) Ogulin. — 323 m. II -D. Mart. 25. — A,.,, /elején 1 '^1"- 13liifniigJ II 5. — Mart. 25. — Apr. 1. — Mart. 30. — II 25. — fvégénl " \ eitSc J Apr. 4. — Mart. 29. — Alföld. — Stcfc6citc. (in) Lipovljani. — 143 m. II .Jasenovác. — 94 m. II Uj-Gradiska. — 129 m. II Zupanja. — 86 m. II Vinkovce. — 90 m. II Nemei. — 90 m. II Moroviè. — 85 m. Il Palánka. — 83 m. Il Újvidék. — 84 m. Il Nagy-Becskerek. — 83 m. Il Denta. — 93 m. Kcloli licijyvidék. — Ocftliiiic (?f|)cbitiiij. Apr. 9. — Il Tcmes-Szlatina. — 315 m. Ogulin a többi adattal szemben túlkéső, a zóna középszámának megállapításánál figye- lembe nem jöhet. Lehet ugyan, hogy a tenger- 86 mellék egész más vonulási viszonyokkal bir, mint az ország többi részei, de adatok hiján ezt ma még megállapítani nem vagj-unk képesek ; a kutatás ebben az iránj'ban még a jövő kérdése, s ottani megfigyelők kezébe van letéve. Dguliii ç\tç\a\ bie üíirigeii Stationen ju fpat, bei 3(ufftc(Iuiui ber Àornu-I für biefe Som' niiliraud)bar. (Sö ift jiinir mbrtlid), baf; bie ung. Scefüfte aubère 3ugeüerl;a[tnifíe fiat, ale bie übrigen ©egenben beêi Saubeê, mir föniien bieê aber wegen ílfangeí an Späten iiente nod) nid)t eonftaiiren; eine Unter= fndjung in biefer l'liiditung ift nod) eine Jyrage ber 3uínnft, unb liegt in ben §änben ber bortigen 33e= obaditer. A IL zona fonnulája : gornieí ber II. 3oiie : L. (F.) — Mart. Í25. — (in) Jasenovác, etc. Lk. (Sp.) — Apr. 9. — « Ternes- Szlatina. J. (Sell.) = l(j nap (iage). K. (M.) = Apr. 1. (Zwischeu Mart. 55. - Apr. 2. - Mart. 25. - « 10. - Apr. 7. - Mart. 2!t. - « . 31. - Apr. 1. - Mart. i>4. - Ai^r. 5. - Mart. 25. - Apr. :î. - " 7. - (I 7. - vi(l<-k. — Dcfílirtio CFrlicbmin. 7. — Il Dobrest. — 350 m. l(j. — Il Szudriás. — I \1 m. I . — Il Padurány. — KU m. 1. — Il Poverzsina. — KiS m. 12. — Il Furdia. — 214 m. 1. — '\idék. — 'JiiirMit^c Ptlicbniia. Mart. 30. — (in) Huszt. — lß8 m. (1 27.— « Visk. — 200 m. II 27.— tì Bustyabáza. — 209. Apr. 5. — « Téosö. — 216 m. K 11. — « Német-Mokra. — Ca. 700 m. II 5. — « Dombó. — 383—900 m. (1 10. — « Királymező. — 528 — 1 400 m (1 11.— « Brusztura. — 602—1400 m. Mart. 29, « Kabolya-Polyána. — 410— 1000 m Apr. 10. — <( Tiszcsora. — 1200 m. (1 5. — « Rahó. — 443 m. (1 18.— <( Szvidoveez. — Ca. 700 m. (1 3. — ° (é. sz. Isözött.) licM.iyvidék. — Wórttüáic O'ctiebiing. I Trencsén. — 211 m. Nyitra-Kolos. — Ca. 250 m. Dóczy-l'ürész. — 384 m. Erdösurány. — 400—500 m. Gyertyánfa. — 300—400 m. Elesmart. — (>23 m. Geletnek. — 239—500 m. Znióváralja. — 510 m. Körmöczbáíiya. 554 — lOOOm. Mocsár. — 615 m. Jallna. — 268— (iOO m. Kecskés. — Ca. 400 m. Dobó. — 447 m. Liborcsa. — 228 m. Óbegy. — 470—1000 m. Badin. — 373—600 m. Zólyom. Kgíj 295-500 m. Zólyom (v. Boroskay). Beszterczebánya. 362 — 600 m. Oszáda. — 587—1000 m. Zólyom-Lipcse. 375 — 600 m. Szent-András. — 424—800 m. Jeczenye. — 507 — 1100 m. Péteri. — 461—900 m. Rezsőpart. — 490—900 m. Kis-Garam. — 492—800 m. Karám. — 544—900 m. Breznóbánya. — 498—900 m. Szikla. — 947 m. Dobrócs. — 576—800 m. Benesháza. — 549 — 1100 m. Maluzsina. — 733—1400 m. Mibálytelek. — 620—900 m. Vaczok. — 629—1000 m. Teplicska. — 919—1200 m. Rozsnyó. — 314—797 m. Óviz. — 825— 1100 m. Szomolnok. — 561—900 m. Gölniezbánya. — 372—700 m. 12 90 Apr. 2H. -- (in) Arany idka. — 05'.)- 1000 m. Apr. 8. Mart. 30. — (1 Kakasfaln. — 375 — 700 m. (( 20. Ain: 14. — Il Keczer-Peklén. — 328 m. <( S. a 7. — « Yarannó. — 132—250 m. 41 10. « 4. — « Tavarna. — 1G3— 300 m. (1 25. « 18. — « Homonna. — 156 — 350 m. « 15. (( 10. — « Szinna. — 210-400 m. <( 14. 24. Alföld. — îicfcSciic. » 15. « 2. — « Ungvár (\. Medreczky). <( 14. 120 202 m. « 22. (( :]. — « TTnaviv JEnlöhat^ (C >5. — "Vi(lék. — 9lött)Uá)e Giíicbuiifl. Apr. S6. — (in) Elava. — Ca. 250 m. Il 10. — « Nag;\'-Bittse. — 308—000 m. « 8. — » Budatin. — 400—000 in. (I 8. ■ — (I Kisucza-Ujhely. 358 — 688 m. « 7. — . A legkorábbi nap csak a legészakibb (X.) zóná- ban esett aiirilisra, kälönl)en minden esetben márcziusra. — A legkésőbbi két esetben (III. és V. zóna) május elejére, a többi esetben április második felére esett. — Az ingadozások zónán- kint különbözők, legnagyobbak a III. és V. zóná- ban, tehát csaknem ugyanaz a jelenség, a mit a gólyánál tapasztaltunk (p. 73). — A közép- számokban csakis a lll. és Y. zóna alkot nagy ot ugrást, oka néhány rendkívül )n;igaí< havasi állomás késői adata Erdélyhői, a többi zónáknál a fokozatos késés észak felé igen szépen tűnik szembe. ^er früíiefte ííaoi fiel nur in ìiev uörblid;íteii (X.) 3one auf 9íprií, fouft inniiev auf Mär^. — Dev fpätcfte ^aç^ in smei ^-älleu (III. uub V.,3one) auf l'lufauij 'iUax, foiiit auf bie 5H)eite .s^älftc 3lprilê. Sie ©d)iuauf'ungeii fiub iierid)icbeu, bie jrijf5ten jebod) iu ber TIT.uub V. ,3^^iif, affo beinalie biefefbe li-rfdieiiuiug, meldte mir bei beni ©tord) erfabreu í)abeu (p. 73). aSaâ bie aJîittel aiibelaucU, boi biefeu biibeii nur bie III. uub Y. ßone eineu gröfieren Sprung (llrfadje ber fpäteu 5^aten : einige febr íjod) alpin liegeube Stationen ano 3iebeubür: gen), fouft ueranfdjanlidjen bie übrigen 3oueu febr fd)ön eine grabatini fortfdirei: teube iu'rfpätung gegen 3iorben jn. Ha már most a Hirundónál is alkalmazzuk a Herman-tele területi beosztást, úgy a következő eredményt kapjuk : ÍBenn luir min bie ^erinan'fd)e Êinttjeitiing and) bei ber 9îaud)fd)roa(be anroenben tuoílen, fo erl^alteii mir baô folgenbe üiefultat : Diiiiáiiliili (liiiiibvidók. — ^ugellmia jciifcití ^cr Gannii. L. (F.) — Mart. 24. Lk. (Sp.) — Apr. 12. J. (Sch.) = 20 nap (STage). A'. (M.) = Apr. '2—3. Alíölil. — îicfclicno. L. (F.) — Mart. 10. Lk. (Sp.) — Apr. 1.5. J. (Sch.) = 28 nap (STage). K. (M.) = 4p>-. i—2. III. K«■I(^li liojiyvidék. Dcftlirftc ($rlictiiiiig. L. (F.) — Mart. 19. Lk. (Sp.) — Mai 2. •J. (Sch.) = 45 nap (S^age). K. (M.) = Apr. 10. IV. l'is/.iki licoyvidck. — 92öciilid)c C^-rljebuiig. L. (F.) — Mart. 27. Lk. (Sp.) — Apr. 2(5. J. (Sch.) = 31 nap (STage). K. (M.) = Apr. il. Mindenben támoyalja a gólya vonulásának vizsgálatánál elért eredményt, legfeljebb annyi- ban különbözik attól, hogy az I. és II. és viszont a III. és IV. számú területeknek egj'más között mutatkozó késése kisebb, tehát nem annyira ki- fejezett, ellenben a sikság és dombvidék (I/II) — s a keleti és északi hegyvidék (III/IV) közötti különbség viszonylag nagyobb — mint amott. ®urd) biefe 3"|ammenfteniiug merbeu b i e 9Î e f 11 1 1 a t e b e r II u t e r f ii d) u n g beo Giconia alba-3ugeô in 511 le ni unterftü^t, mau f bunte bodjfteiiô fo uiel Unterfdiieb eouftatireu, baf; {)ier baâ iserljältnifi ber îliitteljaliten non je jmei 3ie= gioneu, uub jroar ber I. íur li. uub ber III. ^ur IV., refpeetiue ber Uuterfd)teb 5miid)en benfelbeu nid)t fo fd)arf auögeprägt ift, mie bei bem Stord)e, menu mir bagegeu bie I. uub II. 3ïegion sur III. uub IV. uergleidjen, fo ift bie lierfpiituug ber te|: teren üerl)äituif5mä|3ig g.'bfjer. S most még csak az országos formula meg- állapítása van hátra. 3{uu bleibt nur nod; bie 2luffteIIuug beò yanbeê= formels übrig. () •s/.;m.|<>s l'iii'iii Illa. — SnitSc^foïniel. L. (F.) - — Mart. 1'.).- -(in ) Bezdán, Sistarovecz LI i. (Sp.) - - Mai 2. - — < Magura (Com. nyad). Hu .J. (Sch.) . = iô nap {Xa^^,e). K .(M.) = = Apr. 10. 88. <-^ Hydrochelidon fissipes, L. Apr. 30. « IS. « IS. (I 8. 'Z.Ì. — (in) Ïemes-Kubin. — (I Fogaras. — (I Keszthely. — II Velencze. — II Diós-Jenő. L. (F.) Lk. (Sp.) J. (Sch.) K. (M.) — Apr. S. — (in) Velencze. — Il 30. — « Temes-Kubin. — 23 nap (î^age). = Apr. 19. 89. < — >- Hydrochelidon hybrida. Pall. Mai 15. 2.0. (in) Temes-Kubin). II Velencze. ',)(). < — > Hydrochelidon leucoptera, Meisn. Mai 13. — (in) Temes-Kubin. (I 12. — II Keszthely. (I 7. — Hypolais icterina, Vieill. Mai ;>. — (in) Fofjuras. II S. — II Somoi-ja. II 21. — II Gács. 92. -irór»- Ibis falcinellus, L. Apr. 12. — (in) Kujiinovo. II 26. — II Temes-Kubin. Mai 2. — II Keszthely. 93. ■ Lanius collurio, L. Apr. W. — (in) Béllye. Mai 12. — <( Eéa. II 3. — <( Fogaras. Apr. 16.— « Horgos. Mai 6. — (( Nagy-Enyed. (1 Í2. — . (( Keszthely. Apr. 21.— « Felsö-Lövö. K 24.— « Kőszeg. Mai •5. — (< Velencze. Apr. 26.— Lanius minor, (Ui. Mai '!•. — (in) Béllye. Apr. 28. — ■ Lanius senator, L. Apr. 17. — (in) Gács. Megfigyelő (Kosztka) ugyanazon a helyen ész- lelte, a hol múlt évben (1894) ; több adate fajról nem is érkezett. $öcobad)tcr (o. Eofetfci) fal) íicii iíoiU'l auf íicm; feíbeu Drte, roo auc^ üoricjes ^al)v (1894); fonft feine auícrc Sfngaíic iibcr öícfe 'Jlrt eingelaufen. 9C). Larus canus, L. .4:. r/.sy/,- ; Ho!:' Sie erften : 2ßo ? Apr. 1 . — (in) Pákozd. Il 1. — Il Velencze. Az utohúk : ®te legten : — Apr. IL 97. Larus minutus. Fall. 30. Kőszeg. Az chőf;: Hol? Sie etfteii : SBo ? Mai 1. — (in) Velencze. Az ittoì-sóh : Sie legten : Mai 10. «Mai 1— 10-éig voltak itt; egy 70— 80 dliból álló csapat köszöntött be, az itt megfordultak számát 300 — 100 drbra tehetemu , irja Meszleny. ii2lm 1. mai tarnen 70—80 ©t.; imue)i bis 10. fid)tbar; bie Wefainmt^aíjí ber íjiev T^uváiU'SOiV'iu'u iá)(\{}C id) auf 300—400 ©lüde», fdjreibt v. Díefv íenij. 98. -«^^ Larus ridibundus, L. Mart. 18. — (in) Keszthely. II 19. — II Kőszeg. II W. — II Velencze (v. Chern. -Meszleny). II 9. -— II Velencze (v. Kenessey). éldány ismeretes az egész országból. ©ine ber felteiiftcii Oiäfte boi uno, fini iiberljuiipt mir eiiiit^e ©tüáe am Umjarii liet'amit. KM. < — > Limosa aegocephala, L. Apr. 5. — Mai 10. — (in) Horgos. «Az idén le sem szállt, csak a magasban vo- nult átii, iija Lakatos. «éeuer gar niá;t eingcfíogen, jioii nur iii ber Locustella fluviatilis, Wolf. Mai r.i. — (in) Fogaras. II 3. — (I Velencze. II 1. — II Somorja. l(i:i. < — > Locustella luscinioides. Savi. Apr. I :'). — (in) Nagy-Enyed. (I 1(). — II Keszthely. Mai 1. — II Somorja. 1 ( ) \: < — > Locustella nsevia Bodd. Mai (■). — (in) Fogaras. « 1. — II Somorja. lOC). -(-^^Mareca penelope, L. Mart. 4. — (in) Temes-Kubiu. — Sok. — i^ielc. II 28. — (I Horgos. — Csapat. — ?ííiig. Apr. 10. — II Keszthely. lo7. ■^*> Mergus albellus, h. Mari. 15. — (in) Temes-Kubin. II 12. — II Újvidék. II 6 — 8. — 0 Drávafok. Febr. 8. — Mari. 30. — (in) Somorja. 108. -<-*-> Mergus Merganser, L. Jan- iSí *'"> Temes-Kubin. Mari. 18. — II Nagy-Atád. Febr. 8. — Maii. 30. — (in) Somorja. Mart. 13. — (in) Galgócz. 109. ^ — > Merops apiaster, L. Mai 3. — (in) Kupinovo. Apr. 22. — (I Temes-Kuliiu. Mai 12. — II Béllye. II 15. — II Somorja. Somorján az idén a magas vizállás miatt nem állapodtak meg, máskor költöttek ott. ^n ©omorja roaren fte heiier roegcii liobeiu SBafferftanb niait nngefiebelt, íon)"t nifteii fie bort. L. (F.) — Apr. 22. — (in) Temes-Kubiu. Lk. (Sp.) — Mai 15. — « Somorja. J. (Sch.) = 24 nap (ícige). K. (M.) = Mai 3—4. ilo. <— > Milvus ictinus, Sav. Aju-. 3. — (in) Temes-Kubin. Mari. 19. — II Fogaras. II 11. — II Nagy-Enyed. Apr. Diós-Jenő. 1 ( »5. ^— > Lusciniola melanopogon, Temm. Mart. 22. — (in) Temes-Iíubiu. Apr. 8. — II Keszthely. (I 6, — Motacilla alba, L. I. III. IV. VI. YII. Till Mart. ."). — ^in) Kuiiinovo. Febr. ï>7. — II Temes-Kubin. Mart. 7. — II Béllye. (( !». — II Boroszló. « 11. — II Kéa. (( 10. — II Fogaras. (( S. — II Horgos. (( I.-). — II Dorgos. (1 dl. — II Tótvárad. (1 15. — II Nagy-Enyed. (( r>0. — (1 Csili-Szereda. (( ^0. — II Csik-Szt-Márton. (( 14. — II Alsó-Lendva. (1 5. — II Keszthely. (' j_ — II Kőszeg. (( áO. — II Magyar-Genes. « i:;. — II Szókesfeliérvár. <- k — II Yelencze. (( 3. — II Pettend. « 15. — II Zilaii. f( IS. — II Szilágy-Cseb. « 1. — II Sopron. l''chr. lli- -If) II Diós-Jcaö. Mart. 14. — 11 Diós-Jenő. II /ÍÍ. — E felé, 1 db. pedig a me- legforrásnál. Azután uiucs egész 15-éig, attól fogva rendesen. — Diós-Jenő első dátuma tele- lési adat, egy darab volt akkor látható a meleg- forrásnál. Attól fogva nincs egész mart. 14-éig, mikor 5 — ü db. egyenkint érkezik D -— )-E felé. Legtöbl) volt (100-as csapat) maii. 20-án. — Aquincum dátuma nem biztos első érkezés, meg- figyelő azt Írja : «ott volt». — Ungvárit az erdő- hatóságok már 11-én látták, a későbbi dátum tehát elesik. — Ki kell emelnünk, hogj' a leg- több állomás jelentése megegyezik abban, hogy az első érkezők akkor köszöntöttek be, a mikor még mindent vastag hó takart. ^it 3;emeê = £ubin lief? fid; ant 27. adunar cin ^Aax íeí)en, fcitbcín feine biê ,yim 20. Wm^, bann jiel)en uiele — >W. — "iVn .*ôorii05 fanien bie iSrften am S. 5.'iär,i an, ber ijanpt^n^ banerte 13^17. ÍJÍdrj. — Jn i{eJ3tf)cli; )inb bic %ov- poften bei ^er íbernie (.Ç)"'is'' h'" 5. "ii-lííir^í einçv': tvofft'n, überall cu'diier 3d)nee; "am 14. fonnnen fie flngineife, ber ^auptjng cnlminirt ani 22:ten. ®t- brinbe nnb Säume langô ber l'anbftvafìe finb ucill mit iljnen». — Zs^x %út\\.cit \a[) v. Wu\\{>i\\\) i)i\\ 4. aJiära 2 ©t. S — vN 5ieí)en nnb 1 St. trof er bet ber S^^erme ; fettbem feine bis stmt 15., bann reiyfmäfnij. — 5>ióe=3ciiö'o erfteô !3)atnm ift eine Öetetjenljeitö^SBinter^l'lnöabe, eô iinirbe 1 St. on ber 2;í;erme angetroffen, ©citbem feine bio ^nm 14. WCÁXI, iDO 5 — 6 ©t. einjeln anfommen iion 95 S -^N. S)ie 3Jìeiftcn oui 20. ^Uíarj (A-lmj ,ìu 100 ©t.). — 3Îquiiicum'ê i'íngabe fein fid^ereô erfteè Slnf'imftèbotuni, 3ioo6ad)tcr fdjreii't: «tuttr bort». — 33ei Uiigtxiv Ijaben bie Aorftbel)örbcii bie 9lrt fd^ou am 11. Hiär;; licülmdjtct, baö f patere Satum fällt bemiuid) fort. — "-llMr niüfien betonen, bag bie 58erid)te ber nieifteii Stationen barin erleid): lanten, baf; bie evften ilnföiunilincie in einer ,3eit eingetroffen fiiib, mo alleo nod) mit tiefem Schnee beberft mar. L. (F.) — Febr. 27. — (in) Temes-Kubin. Lk. (Sp.) — Mart. 29. — (( Szepes-Ófalu. •T. (Sell.) --= :!1 nap {"^aiy). K. (M.) = Mart. 14. 1 1 4. -<-&> Motacilla boarula, L. Apr. 95. — (ill) Kupiiiovo. Jan. '28. — « Kőszeg. Febr. 9. — « Soproìi. Mart. 28. — « Diós-.Tenö. « 25. — (1 Zuberecz. (( 25. — - Motacilla flava, L. 9. — (in) Temes-Kubin. 4. — II Eéa. Apr. 11. - (in ) Horgos. (1 1. — (1 Yelencze. Mart. 28. — .« Fettend. Apr. 6. — (1 Zilah. (1 3. — (1 Sopron. Mai-t. 28.— II Diós-Jenö. (1 19.— II Aipiineum. i< 25.— II Somorja. « 25.— II Gács. « 2G. — II Kabolya-Polyána Apr. IG. — II Tavarna. Az ingadozás az idén is nagy. Í3)ie ©dimanfnnii and) bener bebentenb. L. (F.) — Mart. 19. — (in) Aquincum. Lk. (Sp.) — Apr. 18. — II Fogara«. J. (Sch.) = 31 nap (Tage). K (M.) = Apr. 3. 1 IG. V Montifringilla nivalis, L. •Jan. 15. — (in) Szepes-Béla. Nálunk ritka téli vendég : megfigyelőnk (dr. Greisiger) irja: «jan. 15-én lőttem egyet Podszpadi mellett és átadtam a «Kárpáti Mú- zeum» őrének». (Sin fettener SBintergaft in Ungarn ; Seobadjter ($Dr. ©reifiger) berid)tet: «am 15. Januar í)abe iá) ein ©tüd erlegt niib bem (Snftoô beo (iKárpát= 9}infenniô » übergeben » . 18. Fogaras. 117.-- >■ Muscicapa atricapilla, L. \in: 23. — (in) Kőszeg. « 18. — « Pettend. « 12. — « Sopron. 5. — « Budapest (ilínfenmí@arten) II 21. — II Diós-Jenő. « 15. — « Somorja. 8. — « Gács. Mai 1. — « Ungvár. L. (F.) - - Apr. 5. — (in) Budapest. Lk. (Sp.)- — Mai 1. — « Ihigvár. J. (Sch.) = = 27 nap (2^age). K. (M.) = = Apr. 18. 1 1 8. -< — > Muscicapa coliaris, Bechst. Mart. 29. Apr. 29. (in) Kupinovo. II Kupinovo. 96 Apr. 2f.. — (in) Rèa. Mai Ű. — - Muscicapa parva, Bechst. Mai 14. — (in) Temes-Kubin. II 1 9. — II Velencze. .1 20. — II Fettend. II 1 (). — Nisaetus pennatus. Gm. Mai 9. — (in) Béllye. 1 22. "^^ Numenius arquatus, L. .4: rLtűi;: Hol:' Sie etften: 3Eo ? A])i\ 11. — (ill) Kupinovo. Mart. Febr. Mart. II Apr. 7. — II Temes-Kubin. 20. — II Boroszló. 10. — II Fogaras. 3. — II Horgos. 28. — II Szeged. 25. — II Keszthely. 1(). — II Kis-Haiia. 4. — (I Somorja. .li vloisól; . ®tc lelten : Mai 18. 6. 24. Kupinovo tarthatatlan késő. — Temes-Kubin- ban a vonulás tetőpontja mart. 22-re esett, mi- kor nagy csalfátokban vonult -^Ny felé. — Fogaras-ovL mart. 10-én 2 db. — >D felé vo- nult. — Horgos-on a fővonulás mart. 17-étől egész apr. 27-ére esett. Az első érkezés formuliija : gormeí ber erfteu 3lnfnnft: L. (F.) — Febr. 28. — (in) Szeged. Lk. (Sp.) — Apr. 4.^ — « Somorja. J. (Sch.) = 36 nap (ïage). K. (M.) = Mart. 17—18. 123. -«^^ Numenius phaeopus, L. Azflxől;: Hol? Az iiloisól: : ®ie etften : SEBo ? Sie lelten : Mart. 29. — (in) Horgos. — Mai 14. II 16. — II Kis-Harta. 97 124. -s-'^Numenius tenuirostris, Vieill. Mart. 30. — (in) Szenna. Gróf Török .József lőtt egy szép ? példányt a szennai tavon (Ung m.). melyet meghatározásra dr. Leudl a MagJ^ Orn. Központha küldött. Jelenleg az ungvári kir. főgymnasium gj'üjte- ményében van. ®raf Sofcf 2:öröí eríegte ein td)önce Î auf bem ©äennaer ©ee ((iom. Ung), roeírf)ee Sr. Ib. Senbí (ieí)ufö 3)ctcrminining in bic Ung. -Drn. ©entralo fanbte. ©aefclde befinbct fid) in ber òammlung beä Dbergijmnaftiiniê ju Ungmir. 1 25. <— > Nyctiardea nycticorax, L. Apr. 1. — (in) Kupinovo. Mart. 21. — « Temes-Kubin. Apr. 7. — II Kastélyos-Dombó Mart. 25.— II Béllye. Apr. 21.- Il Fogaras. H 18.— Il Horgos. (( 25.— Il Nagy-Enyed. <( 19.— Il Keszthely. (( 12. — Il Felső-Lövő. Apr. (1 17. — (in) Doroszló. 30. — Il Eéa. II 27.— 1 Fogaras. II 24.— 1 Horgos. (1 21.— 1 Dorgos. Mai o Il Tótvàratl. (1 ■ Nyroca leucophthalmos, Bechst. Mart. 8. - — (in) Temes-Kubin « 13.- — Oedicnemus crepil Apr. 13. — (in) Horgos. « 3. — II Somorja. 128. *— > Oriolus galbula, L. Apr. 28. — (in) Kupinovo. II 30. — « Béllye. Acjuila. III. Ungvar-ïol az erdőhatóságok jelentésében (iIV/Oi)-ot Írnak, ez azonban csakis toUhiba lehet V/6 helyett. Különben ugyanott, másik megfigye- lőnk (Medreczky) szerint, május 5-ikén érke- zett meg. 2Iuê Ungoár f^rcibeu nnö bie uug. gorftbefjör: ben: (iIV/6)), augeufd)einlid) ein ©djreibfetiíer an: ftatt:V/6; bieô beftättgt and) n. ';)J{ebrecäfi)'Q 33e: obadjtung, nämlid), baf; bort ber ^iroí am 5. ïlîai aufam. L. (F.) — Apr. 17. — (in) Doroszló. Lk. (Sp.) — Mai 6. — n Tavarna. J. (Seh.) = 20 nap (^:age). K. (M.) = Apr. 26—37. 1 29. < — ^>- Ortigometra crex, L. Apr. 30. — (in) Kupinovo. Mai 4. — II Fogaras. Apr. 25. — II Madarász-tó. Mai 4. — ïifte íes i'anbes rocdiíefn )}l\K\h uiib 2)íai;Tatcii bunt tnircljeiimnbev, bie nörblidje §älfte uiitcrícl^eibct fid; aber fdmrf mit i£)rer coinpaften il'iaiíSaten^íieitjc. L. (P.) — A2:)r. 24. — (in) Székesfehérvár. Lk. (Sp.)— Mai 12.— « Tavarna. J. (Sch.) = 1 7 nap (ÍÍage). K. (M.) = Mai 4. 1 30. -< — ^>- Ortigometra minuta. Pall. Apr. 10. — (in) Keszthely. (I 3. — Ortigometra porzana, L. Api-. ''20. — (ill) Ktipinovo. Mart. 24. — « Újvidék. « 23. — K Fogaras. (1 21). — 11 Orosháza. Apr. 1. — II Székesfehérvár. (1 1. — II Agárd. « 2. — II Sopron. (( 10. — II Diós-Jenő. II IG. — II Somorja. Mai 3. — II Zólyom. Kiipiiiovo fekvéséhez viszonyítva túlkéso, tarthatatlan. — A töhbi állomások egyikét ad- ják a legszebb sorozatoknak az észak felé mutat- kozó fokozatos késés feltüntetése szempontja- iból. — Általában az Ürtigometrák vonulásának pontosabb s részletesebb meg fig ij elése igen fon- tos lenne, mert feltehető, hogy az egyes állomá- sok közölt levő kapcsolatra, s ezzel az esetleges útirányok megállapítására ezek a bujkáló ter- mészetű s részben «gyalog» vonuló madarak minden valószinüség szerint alkalmasabb anya- got szolgáltatliatnak, mint a gyorsan haladó «repülve» vonuló fajok. ílupinouo im iicrbültniüc ,ui feiner Sage ent= fd^iebeu ,ìu fpät, unbaltliar. — Sic übrigen ©ta= tioneii liefern eine, man fönnlc faijen «ibeale». 9îeil)e jnr î^emonftriruug ber ftufenmeifen îierf).ia: tung gegen 9îorben sn. — äßir f Otiten übrigene bcn3iiôber Drtigometrarílrten unbebingt einer piinft(id)eren nní nuèfiibrlidieren 33eobad)tnng nnteruun-fcn, benn eô liegtauf ber .s'tanb, bafi ,;nr in'ftimninng Deo anfani; menbangeô ber cin^u'Inen ^ìtationen, mit= Ijin einer euentnellen 3ii9êrid)tnng — bicfe fdjtüpfenbe unb jnm 2:^l)eil auch «ju én^» jiftjenbe ^íamifte, aller 3Babrfd)ein: lidjfeit nad) ein uiel entfpredjenbereë Wia- feriale abgeben fann, alo Die rapib fort: r ü cf e n b e n, « flicririiii » ,i i e b e n b e n 'ii o g e lari e n. L. (F.) — Mart. 23. — (in) Fogaras. Lk. (Sp.)— Mai 3.— « Zólyom. J. (Seh.) = 42 nap (iìage). K. (M.) = Apr. 12—13. 132. f — > Ortigometra pygmœa, Naum. Apr. 28. — (in) Fogaras. 133. I Otocoris alpestris, L. Jan. IC). Febr. — . (in) Temes-Kubin. « Horgos. Temes-Kubin-hsLn Menestorfer jan. IG-án észlelt G dbot. — Horgos-on Lakatos szerint : «a tél folytán, kivált februárl)an többször elő- került kis csapatokban. Kalitkában is tartottam a madarászoktól fogottak közül néhányat, a melyek azonban június elejéig valami sorvasztó betegségben elpusztultak». ^u î^emeô^Ëubin fal; unfer SSeobac^ter (ÜJÍe^ neftorfer) am IG. pannar 1 ©t. — 3"€>oi^90ê, tant V. îatatoQ : «traf man fie nuibrenb beo 'is.Mn= tero, befonbero im február, in fleineren Jvliigen meljrmate. ^dj bielt einige ©efangene im iìnfig, fie finb aber bio âlnfang ,"3i"i" '''"^'i' iKn^^eljrenben Äranfljeit erlegen». 134. < — > Pandion halisetus, L. Apr. 14. — (in) Fogaras. « 22. — « Réa. « 22. — « Keszthely. n 12. — « Lovasberéuy. L. (F.) — Apr. 12. — (in) Lovasberény. Lk. (Sp.) — « 22. — « liéa, Fogaras. J. (Sch.) = 11 nap (Xa%(). K. (M.) = Apr. 17. 99 18; Pastor roseus, L. Mai 25. — (in) Hi-tkovci. .Tun. 2. — V Peijámos. .( 8. ■ — « Kiinbeg,yes. Mart. ? — « Álmai puszta 13G.*- > Pernis apivorus, L Apr. 2('). — (in) Horgos. .. 13. — - Philomachus pugnax, L. Jan. 93. — Mai-t. 4. — « 12.— Apr. '.I. — Mart. 27. — Febr. 28. — Apr. 18. — Febr. 24. — Apr. 14. — (ill) Temes-Kubiii. (I Temes-Kuljin. -Ny felé; (1-án igen sok K ^-Ny felé, 8-án szintén, s 14., 22., 27-én igen nagy mennyiségben K — >Ny. — Béáii apr. í)'én csapatban jelent meg ; Kis-HarUhi s AVí- löpszállás-on hasonlókép. — Fogaras-on mart- 27-én II átvonult». 3ÍUÖ Te mes --Sí lib ill fd)reibt mau une (Uïc: iieftoïfcr), bafî bieie 3lrt bort nidit übermiiitert t)at, am 2:1 ^onuar abov bei ìbauiuetter 2 ©t. ex^á)k- neii finb ; feitbem feine gefctieu btâ juin 4. Hiärs, bnnn 15. ©t. tion 0— ^W; am 6. feljr uiele 0 -^W: am 8. wieber; unb am 14., 22. iinb 27. befonbers eine trofìe l'ínjal;! 0 — >W. — ^n die a erfdìien am '.). 3lpr. ein ^íng, in .ti g;. car ta unb îÇulopfidlIaâ gteidjfallô. — Sei (Çooai'aô aui 27. !i)ïar5 bioâ «burd^gesogeu». L. (F.) — Febr. 24. — (in) Seregélyes. Lk. (Sp.) — Apr. 18. — (in) Kis-Harta. J. (Sidi.) = .14 nap (STage). K. (M.) ^ Mart. 22—33. 138. < — >- Platalea leucorodia, L. Apr. 11. — (in) Kupinovo. Mart. 28. — « Keszthely. I '.!!). -Hf-)- Plectrophanes nivalis, L. •Tan. 7. — (in ) Béllye. Febr. 5. — « Béllye. (( 18.— « Rèa. (( 5. — (( Fogaras. (( 25. — « Zöldes. Mart. 15.— a Nagy-Enyed. Febr. IS. — n Eszterháza. Jan. 6. — a Somorja. — ö", ? . Il 8. — « Somorja. — cT, j. II 14.— « Somorja. — c?, Î . Febr. 20. — (( Somorja. — ? . Mart. 4. — « Somorja. Jan. 1. — (1 Gács. Dec* 11). — (1 Tavarna. — (G — 8 darab. 6—8 et.) Febr. 8. — « Tavarna. — (25—30 db. 25—30 St.) (I 21.— « Ungvár. II 4. — (( Szepes-Béla. — (5 db. — 5 5 ©t. Érdekes, hogy úgy Fogarason, mint Somorján kenderikék társaságában volt. — Somorján, mint megfigyelőnk iija: lanart. 4-én, a házakba is bemegy, a casinóban fogtak egj'et». Êè ift intereffant, bafe bie 2lrt fomobl in §oga: laö, aló ani^ in ©omorja in ©efellfá^aft ber Qän^- linge gcfnnben unirbe. — !3" ©omorja, mie nnfer ~iieobad)ter (MnnfU) íd)reibt: «4. äliär,^; gef)t ber iíogel jogar in bie ."òanfer, im tiafino í)at man einen gefangen». IO. Podiceps eristatus, L. Ma,rt. 20. — (in) Kupinovo. Apr. !). — 11 Temes-Kabin. 9. — II Rèa. Mart. 26. — Il Fogaras. Il 25. — II Keszthely. « 29. — Il Velencze. Apr. 3. — Il Diós-Jenő. Ternes- Ktib in aránylag késő. iiemeô = Kubin oevliältnifnnäfeig jpöt. L. (F.) — Mart. 20. — (in) Kupinovo. Lk. (Sp.) — Apr. 9. — « Rèa. J. (Seh.) = 21 nap (ÍEage). K. (M.) = Mart. 30. * 1894. 13* 100 131. < <■ Podiceps griseigena, Bodd. Apr. Í). — (in) Rèa. Mart. i2'.). — - Podiceps minor, Gm. Apr. 1Ô. — (in) lïca. Jan. 1. — « Keszthely. Mart. i'2. — « Somorja. Keszthely -o\\ a Hévizén 1 pár kitelelt. 3n Ee6tl)cli) iiberrointerte dit gíaar bei ber íí)cnnc (.^ci'iä). 143. < — ^>- Podiceps nigricoUis, Hund. Apr. Í). — (in) Rea. Mart. 30. — « Fogaras. (I 29. — « Yeleneze. Apr. 1() — 17. (I Diós-Jenő. L. (F.) — Mart. 21). — (in) Yeleneze. Lk. (Sp.) — Apr. IC). — « Diós-Jenő. J. (Seh.) = l'.t nap (iai^e). K. (M.) = Apr. 7. 144. Pratincola rubetra, L. Mart. 25. — (in Fogaras. Apr. J7. — (( Nagy-Enyed. « á&. — (1 Keszthely. Mart. 23. ■ — (1 Felső-Lövő. Apr. 5. — (( Fettend. (1 12. — Pratincola rubicela, L. Miirt. (in) Béilye. » 9. — (1 Kéesa. Apr. '24. — Querquedula circia, L. Mart. 4. — (in) Temes-Kubin. « Fogaras. (I Horgos. — 1 db. « Nagy-Enyed. « Kesztliely. (1 Sopron. Querquedula crecca, L. Mart. Ì. ^ia) Temes-Kubin. II 19. — II Kőszeg. 101 Mart. Apr. L. (F.) Lk. (Sp.) •T. (Seh.) K. (M.) — (in) Sopron. — Il Diós-Jenő. Mart. 4. — (in) Temes-Kubin. Apr. 9. — II Diós-Jenő. ?i7 nap (2:aije). Mart. 22. 14S. -t^>Rallus aquaticus, L. Apr. 3. — (in) Fogai'as. Mai iS. — II Szepes-Béla. Szepcs- Béld-ïol megligyelönlv (dr. üreisiger) ezt Írja: na megfigj'elési területen ritkán át- vonuló ; május 8-án a mezőn átvonult egy csa- pat — ^^Eii. 9tiiê © 3 e p e ö : 33 é í a fcljreibí uiiíer íöeobad^ter (2)r. ©reifiijcr) : «auf bem 33eûbaa)tuncjêterrain nur feUencr 5)urd)äüijler : mii S. Híai auf ber 'Ji^icíc ein 1 4!J. < — ^>- Recurvirostra avocetta, L. Mart. :23. — (in) Kis-Harta. 1.50. ^-^ Ruticilla phcenicura, L. 151. -< — ^>- Ruticilla tithys. Se Mart. 10. — (in) Temes-Kubin. (1 21. — II Béllye. Apr. 4. — II Eéa. II 11. — II Fogaras. Mart. 28. — II Horgos. Apr. 8. — II Nagy-Enyed. (( 12. — II Bojár. :\lart. 23. — II Felső-Lövő. Apr. 8. — II Kőszeg. li 1. — 11 Székesfehérvár. {( 2. — II Velencze. « 11. — II Pettenil. (1 12. — 1. Zilah. (( 7. — II Sopron. H 10. — II Diós-Jenő. « 3. — II Somorja. (( 17. — II Selmeczbánya. « 7. — II Gács. « 4. — Saxicola œnanthe, L. Mart. 29. — (in Béllye. 11 30. — II Eéa. Apr. IG. — II Fogaras. Mai-t. 25. — II Nagy-Enyed. Apr. 12. — II Bojár. II IG. — II Felső-Lövő. II 11. — Il Kőszeg. II 1. — Il Székesfehérvár II 14. — Il Fettend. Mart. 28. — il Diós-Jenő. Il 27. — Il Somorja. Apr. 17. — Il Zólyom. Il 8. — Il Gács. Mart. 31. — Il Tavarna. Il 30. — Il Ungvár. Apr. 3. — Il Zuberecz. Il 11. — Il Liptó-Ujvár. II 4. — Il Szepes-Béla. Az idei évhez viszonyítva feltűnően korai adatok. ^ür fieuer auffaHeub f r ü l; e Satcu. \0ì L. (F.) — Mart. 25. — (in) Nagy-Enyed. Lk. (Six) — Apr. 17.— « Zólyom. J. (Seh.) = 24 nap (ÍTage). K. (M.) = Apr. 5-6. 1.53. ■œ-> Scolopax rusticola, L. I. IL III. IV. YI. VII. Vili. IX. Mart. 1 2. — (in) Kupin ovo. 1 .. is. — (( Tcmes-Kuhin. ( <' 12. — « Morovic. . — (( Dombó. (( 30. — (1 Kaljolya-Polyuna. Ap,-. 7. — (( Szomolnok. Mart. 27. — (( Keezer-Pekli'n. « 2.5. — « Yarannó. « 14. — l( Tavarna. (( 24. — (1 Ihigvdr (v. Medreczky) or einigen Jagen ben X. Apr. n. — (in) Zuberecz. (■>. — « Liptó-Ujvár. 14. — « Feketevág. 12. — " Szepes-Ofalu 4. — (1 Szepes-Béla. .\z idén sehol sem telelt át. Különben ez a ma- dárfaj hazánk legnagyobb részén átvonuló (-<-'^), bár helyenkint, teszem a Szepességen, évente nagy mennyiségben költ is. — Az utolsó mulat- kozásról a következő adatokat kajituk : Ucíicru'iiitcrte íjcucr nirçicnbè. Ilebriçioiiô iff bicfe íílrt im cjröiiteu 3^1)oile Ungarns ein ^Tuvcb^^nge: üogel ( obäiunr ftcŰcniueife fo in bor 3ipô — jdlirlid) in groficr Sln^aíjl brütet. Siom ieht e n ÍI n f e n t () n 1 1 erbielten nur folgenbc aingaben : Apr. 11. — (in ) Morovii. s. * Serinus hortulanus, Kocu. Mart. 25. — (ini Kőszeg. Apr. 11. — (1 Yelencze. * A tavalyi (IS94.) évi jelentésben (Aíj^u. II. ISilò. p. 58) hibásan volt -< — >--nak irva. — 3'" ei'f'en (1894) 3at)reë6cric()te (Acinila. II. 1805. p. 5S) aiiá íBevfeficn «-< — ^>» gefcl)tie6cn. 103 Apr. 10. -(ia) Diós-Jenő. (I 11. — (1 Somorja. adat. U n ij V á r'ö erfteê Satum cine -"^^^ '-'(iuviíh\ L. (F.) — Mart. 2.">. — (in) Kőszeg. Lk. (Sp.) — Apr. i20. — « Zuberecz. •T. (Sell.) — 27 iiiip (3;tti\c). K. (M.) = Apr. 7. 155. < — " Spatula clypeata, L. Mai 1. — (in) Temes-Kubiu. Apr. 10. — » Keszthely. II 3. — II Velencze. 15G. Sterna fluviatilis, Naum. Mart. 14. — (in) Temes-Kubin. Apr. 37. — II Fogaras. II 10. — II Keszthely. Mart. 21. — II Kis-Harta. Apr. 29. — II Velencze. II 11. — II Somorja. Juh. 13. — n Ungvár. Ungvár nem vonulási, hanem csak alkalmi adat. U n(\vá X fein Bi^'^Q'/ ioníern mir ©elciU'iUnnta: ©atutn. L. (F.) — Mart. 14. — (in) Temes-Kubin. Lk. (Sp.) — Apr. áy. — II Velencze. J. (Sch.) = 47 nap (Xai^e). K. (M.) = Apr. 6. 157. < — > Sterna minuta, L. Apr. 2G. — (in) tíi)mi)rja. 158. *—> Sturnus vulgaris, L. Febr. '21. — (in) Kupinovo. m. IV. V. VI. Mart. 5. — (in) Bellye. II 12. — « Doroszló. Apr. 4. — II Rèa. Jan. SC). — « Fogaras. Febr. 27. — « Fogaras. Mart. 11. — 11 Pécs. Febr. 27. — II Szeged. Mart. 23. — II Sistaroveez. (1 12. — i( Dorgos. (1 13. — II Nagy-Enyed. II 1. — II Keszthely. Febr. 22. — II Kőszeg. Jan. 9. — (1 Pápa- Febr. 24. — 11 Székesfehérvár. Mart. 14. — (1 Fettend. <( 1. — II Sziget-Szt-Miklós fl 15. — II Zilah. (( 2. — II Szilágy-Cseh. Febr. 2G. — II So2)rou. Mart. 22. — II Diós-Jenő. II 19. — II Aquincum. « 19. — II Budajjest. II 3. — II Pozsony. II IG. — II Somorja. K •3. — II Diószeg. II 18. — II Ghymes. II 12. — II Gács. II 14. — II Tavarna. (1 13. — II Ungvár. « 31. — Sylvia curruca, L. Apr. 5. — (in) liéa. Il 2. — Il Fogaras. (I 8. — Il Nagy-Enyed. pr. 1 2. — (in) Bojár. Il 1 9. — Il Kőszeg. Il ?4. — Il Velencze. Il 11.— Il Fettend. 9. — Il Sopron. Il 1 6. — Il Diós-Jenő Il 7. — Il Soniorja. Il 1 5. — Il Gács. Il 8. — Il Ungvár. Veloicze túlkéső. 9.Í c Í c n c 3 e jn î;ittt. L. (F.) — Apr. 2. — (in) Fogaras. Lk. (Sp.) — Il 1 9. — Il Kőszeg. J. (Seb.) = IS nap ("tage). K. (M.) = Apr. 10—11. 1 62. <— > Sylvia hortensis, Bechst. Apr. 30. — (in) Béa. Il 27. — Il Fogaras. Il 16. — Il Nagy-Enyed. Mai 6. — Il Kőszeg. Apr. 17. — 11 Fettend. Mai 4. — Il Sopron. Apr. 26. — Il Somorja. Mai 15. — Il Liptó-Ujvár. L. (F.) — Apr. 16. — (in) Nagy-Enyed. Lk. (Sp.) — Mai 15. — « Liptó-Ujvár. J. (Scb.) = 30 uap (3^age). K. (M.) = Apr. 30.— Mai 1. 163. * — > Sylvia nisoria, Bechst. Apr. 26. Mai 5. Apr. 24. Mai 7. — (in) Nagy-Enyed. — Il Kőszeg. — Il Velencze. — Il Sopron. 4. — Il Somorja. 4. — Il Ungvár. L.(F.) - Lk. (Sp.)- J. (Scb.) -- K. (M.) = — Apr. 24. — (in) Velencze - Mai 7. — Il Sopron. = 14 nap (3;age). = Apr. 30.— Mai 1. 1 64. V Syrnium uralense, Fall. Febr. 17. — (in) Sajó-Gömör. (I 20. — Il Ungvár. Mart. 10 — 12. « «Magyarország.» — Ungarn. 105 165. -«^-^ Totanus calidris, L. Apr. SS. — (in) Rèa. « 21. — II Madarásztó. Il SS. — Il Keszthely. ]\Iart. 20. — Il Székesfehérvár. (( 28. — Il Diós-Jenő. A három első állomás határozottan késő ; dr. Lovassy Keszthely -vö\ irja is, hogj- az első érkezés bizonytalan. ®ie brei erftcu Stationen entíd)iebcn fpöt; Sr. Ûooafii) idjveilit awá) am Ä e fî 1 1) o I \), trnf; bie erfte 31nfunft iinnci)cr ift. 171. -«-^ Tringa alpina, L. 166 -< — ► Totanus fuscus, L. Apr. n. — (in) Horgos. 167 • ^ ► Totanus glareola, L Apr. 15. — (in) Réa. (( 13. — II Fogaras. II 20. — IC Horgos. 168. <-^ Totanus glottis, L. Apr. 23. — (in) Rèa. (1 3. — II Horgos. 16f . -<-&> Totanus ochropu Mart. 2. — (in) Kui)iuovo. Febr. 23. — II Rèa. II 12. — II Fogaras. Apr. 12. — II Nagy-Enyed Mart. 19. — II Soi^ron. Apr. 30. — II Diós-Jenő. Mart. 18. — II Somorja. Túlnagy ingadozás, de ennél a fajnál nem példátlan. Uebergrofee ©djuuinfuncj, bú biefcr Sírt jeboá) nidjt beifpieHoö. L. (F.) — Febr. 12. — (in) Fogaras. Lk. (Sp.) — Apr. 30. — « Diós-Jenő. J. (Sch.) = 78 nap (%a%i). K. (M.) = Mart. 22—23. 1 70. -<— í- Totanus stagnatilis, Bechst. Apr. 9. — (in) Réa. Mai 3. — II Horgos. Apr. 7. — i< Liptó-Ujvár. Aquila. III. Apr. 21—23. — '^ l énbe ; (in) Fogaras. II Horgos. 172. -r^^ Tringa minuta, Leisl. Apr. 17—21. — (in) Fogaras. Mart. 23.— « Kis-Harta. 173. ^> Tringa subarquata, Gould. Apr. 27.— Mai 20. — (in) Horgos. A Tringák is egyike legérdekesebb átvonuló mad ár család ainknak, s már csak a tacaszi i. <^> Turdus merula, L. Mai-t. 10. — (in^ Temes-Kul)in. Jan. i8. — « Réa. Mart. 20. — (1 Nagy-Enyed. «1 m. — II Kis-Harta. Apr. 9. — / Áttelelt \ lUfberaiiiUi'vtl Febr. 20. — II (1 II Fettend. Diós-Jenő'. Somorja. Mart. 1.5. — II Selmeezbánya Beán, Dióíi-Jenön és Somorjáv. áttelelt. — Különben ez a faj nálunk rendesen áttelel. 3" 9Ì é n, ® i ó ê : ^s e ii ö iinb © o iii o r j a iiber= uiintert. — Uetn-igeiiö iibcnyiiitcvt bicfc 3lrt in Ungarn jcbcè ^snln'- L. (F.) — Mart. 10. — (in) Temes-Kubin. Lk. (Sp.) - Apr. !). — <. Fettend. J. (Seb.) = ?>\ nap (iage). K. (M.) =. Mart. 25. 177. Turdus musicus, L. . 10. — (in Fogaras. 16. — (1 Nagj'-Enyed. U. — 11 Kőszeg. 30. — II Velencze. 14. — (1 Sopron. 26— 27. II Diós-Jenő. i;t. — fl Somorja. 19. — Turdus pilaris, L. Jan. 3. — (in) Temes-Kubin. — Kis csalhatok. .Sííeineve (Clüge). Mnrt. 1.'>. — (I Temes-Kubin. —200 db. (©t.) ->È (N). Temes-Kubin. — Sok száz ->É. — aíiele ,'ònnberte — >N. Réa. — 20— -.50 db. (©t.). Horgos. Nagy-Enyed. Kesztbely. — (Szól. — Singt). Kis-Harta. Kőszeg. — Csapat. — ?^tng. Nov. jiLVJaíj';,}* I' Diós-Jenő. — Nem sok. — 3Jic[)t üieí. Febr. ir,. — „ Diós- Jenő. — 1 db. — 1 St. Apr. 4. — Il Diós-Jenő. — Csapat. — {^íiig. Diós-Jenő. — 50— (iO db., ©t. Diós Jenő. — Nagy csapatok. ©roBc i^íiige. Diós-Jenő. — Ota nincs. — Seitbem feine Somorja. — Csapat. — ^tug. Gács. — Csapat. — ^lug. Jan J Áttelelt I lUcbcnuintcrtj Mart. 25. — II 22. — Turtur auritus, Gray. Apr. 23. ■ — (in) Kupinovo. Mai Ajir. 30.— Il Temes-Kubin. 16.— Il Bél lye. 1 9. — Il Doroszló. 3. — Il Eéa. 3. Il Fogaras. 24. — Il Horgos. 1S94. 107 Apr. űö. — (in) Nagy-Enyed (1 !>.). — « Kőszeg. « ál.— II Yelencze. « 11.— 11 Pettend. « !Í8. — ,(). — II Miklósfalu. « ■2\. ^ II Diós-Jenő. l.— II Ghymes. 11 ■li.— II Gács. Mart. 93.— II Géléinek. Mai 4. — Upupa epops, L. Mart. ;h. — (in) Kupinovü. « 25. — II Temes-Kubin. Apr. 8. — II Újvidék. Mart. 31. — II Béllye. Il i27. — Il Doroszló. Apr. 4. — Il Eéa. I\Iart. ri 4. — Il Fo garas. Apr. 4. — Il Horgos. (( 10. — (1 Nagy-Enyed. (1 i. — Il Kis-Harta. « '.). — Il Felső-Lövő. (( il. — Il Székesfehérvái (1 1. — Il Yelencze. 11 i:>. — Il Pettend. « 1. — Il Sziget-Sz.-Mikl it 28. — Il Zilah. Mart. l'J. — Il Sopron. Apr. 4. — Il Diós-Jenő. Mart. :;j. — Il Alsó-Petény. Il ■M. — Il Somorja. Apr. 4. — Il Ghymes. (1 7. — Il Gács. (1 8. — Il Tavarna. Pellend a szomszédos állomásokhoz viszo- nyítva késő. — Sopro)i-h(ín mart. 19-cn 1 db. mutatkozott, ettől fogva azonban nem volt egészen apr. 4-ig. ^^ettenb im iícrljiiltuií; ju bon bonacbbavtcn Stationen ^u fpöt. — ^n S o p v o u wax am U). ^}lídr5 nur cin Stüci, unb fcitbcm biő 4. aiprií íein 3>of\el ju fcbcn. L. (F.) — Mart. I '.». — (in) Sopron. Lk. (Sp.) — Apr. 20. — II Szepes-Béla. J. (Sc-h.) = 33 nap (Tage). K. (M.) = Apr. 4. 181. -< — >- Vanellus eristatus, L. Jan. m. - (i,>) Ktipinovo. Febr. 12. K Kupinovo. (1 11. Il Temes-Kiibin. Mart. f). Il Béllye. (1 li. Il Doroszló. <( 23. Il Kccsa. <( 23. Il liéa. Febr. 28. Il Fogaras. Apr. 8. Il Horgos. Mart. 23. Il Nagy-Enyed. « 20. Il Csik-Szereda. U 20. Il Csik-Sz.-Márton « 2. Il Keszthely. ti 14. Il Kis-Harta. » 14. Il Kőszeg. it 15. Il Magyar-Genes. tt 4. Il Yelencze. it 7. Il Sopron. (( 25. (1 Tata. e U.». Il Diós-Jenő. « 17. Il Aquincum. K Ki. Il Somorja. (( 18. Il Gliymes. « 15. (1 Gács. a 25. Il Bogdán-Lulii. (( 25. Il Tavarna. Kupinoi'O-n jan. l!»-én 1 db. volt látható, ez csak alkalmi adat; febr. 12-én egyesek; 27-én csapatokban. — Horgos késő, de megfigyelő ha- tározottan első érkezésről beszél. Set lupino uü mar am lü. ;3'í'""^i' 1 ©t- 5" fetten, bieê ift nur cine ©etegenlieitôîSingabe; am 14* 108 12. (Vi'lH-iuir ciiiícfii on"d)icncii : am 27. in 'aííuích. ^ org 0 0 all fpat, i8ciilnui)tov ípvidjt aim entidjieieri I'ou eiiu'r crftcii x'liifimft. L. (F.) — Febr. 11. — (in) Temes-Kubin. Lk. (Si).) — Ajn-. 8. — « Horgos. J. (Sch.) = 57 nap (Xai^e). K. (M.) == Mart. 11. 182. <~> Yunx torquilla, L. Mart. 29. — (in ) Béllye. « 24.— (1 Doroszló. Apr. 4. — « Eéa. (( 20.— (( Fogaras. (( 19.— « Horgos. {( 1.5.— « NagA'-Enyed. (1 (■). — (( Felső-LöTŐ. (1 s. — « Kőszeg. (( 10.— (( Jánosháza. (( II. — (t Székesfehérvái :\i;ut. 2S. — it Pettend. Aj)!-. 12.— « Petteud. Mai 5. — « Zilah. Apr. 9. — « Sopron. (( 9. — « Diós-.Ieno. « 11.— « Somorja. « 12.— « Selmeczbánya. Apr. 8. — (ini Gács. « IH. — (1 Tavarna. (( 12. — 11 Ungvár. Mai W. — 11 Zuherecz. Apr. 21. — 11 Liptó-l'jvár Pettend első dátuma túlkorainak látszik, meg- figyelő adatát következő megjegs'zéssel kiséri : 11 mart. 28-án 1 db. egy sövényen üldögél, le- lőttem ; tekintettel arra, \iogy e madár apr. kö- zepe táján szokott megjelenni, a korai megjele- nés mindenesetre rendkívüli u. Azután ajjr. 12-éig nem is látott többet, akkor 2 dbot. — Zuberecz túlkéső. ^ctíenti'o crfteá Tatmii fdiciiit für Iicucr ju friil), Í^eoliad)tcr (d. ,S\ciieJíci)t luujlcitct feiiic l'lngabe mit folgenber Semerfiiiuj : »am 28. Tlär^ fiÇt einer auf einen S^^nn, id) erfegte ibn : mit î^ejng auf jenen Umftanî), bafî ber Jikitbelialo 'Sïitte ílprit ju erfdieinen pflegt, i}a^j frül;e iSrfdjeinen uubebingt aufierorbeutlid)». Seitbem fal) er auá) tnö jum 12. l'lpril feinen, bann 2 3tiid'. — 3 "'•'"•' i" »^ »^ 5 äu fpiit. L. (F.) — Mart. 24. — (ini Doroszló. Lk. (Sp.) — Mai 5. — « Zilah. J. (Seh.) = 4H nap i^age). K. (M.) = Apr. 14. Mire tanított iiz 1805. év? Hogy mindeui)en a tavah'i sorrendet köves- sük, vegyük elő először is az idei vonulás helyi jelenségeit. Fogaras az idén is a tavalyihoz hasonló tüne- teket mutat, bár késése az idén még sem annyira pra>gnans, mint tavaly volt. A fogarasi álhunió késés lehető okait megfigyelőnk (Czynk Ede úr) idei jelentésének bevezetésében részletesen tár- gyalja, úgy a mint azt a következőkben adni el nem mulas/.tjuk : II A mint az iva Aquilálnm (11. 1S9.-). j». ''•">.) igen helyesen volt hangsúlyozva, egy szorosan helyi ok hat gátlólag a madárvonulásra a foga- rasi megfigyelési területen. Mindenek előtt azt kell kiemelnem, hogy abból az elvből indultam ki mindig: inkább keveset, de jól megftguelni, s azért megfigyeléseimmel csakis a várost körül- övező Olt-völgv're szorítkoztam. Kezdetben az hittem vonulóink az Olt patak hosszában halad- XBorübcr uiií» ím« Jo^t 18í>5 beleárt ftot? Um in allem unferem üorjöbrigen iVrfaliren ju folgen, neljinen mir juerft bie 1 o c a 1 e n (Sríd;ei= Illingen bea í)eurigen 3"9eö i'or. ■À 0 g a r a â ,UMgt audi í)euer ein bem mirjäfirigen iiljnlidieô Îîerljalten, ob.^mar bao "iierfpaten Ijeiier ni($t fo auegeprägt erfd)eiut, mie im Ísorjaí)re. 5Deu möglidien llrfadien ber alljälnigen 'ÌH-rÌpiitung lüibmet unfev iìeobad)ter (.'òerr tíbuarb u. tSjijuf) eine genauere aiuôeinanberfetuing, meldte mir im gan,^en Umfange, mie folgt, 311 geben für notbmenbig balteu : 11'Ji.Me in iiAipiilai) (3ai)rg. II. 189.'). p. G.").) ganj rid)tig tjeroorgeljoben miirbc, ift eo e i u ft r e n g Io e a í e r U m ft a n b, meldier auf bie ®eftaltung beo ^\uy^^ im Àogaraôcr 'ik'obadjtungê: gebiet ft ö r e n b u n b b e m m e n b mirft.» n%ox allem mill id) bcmerfen, bofî id) meine '^e^ obad)tungen — con bem ©runbfaÇ auágeíjenb : lieber 10 e n i g, a b e r g r ü n b [ i d} — auf bac bie Umgebung ber Stabt (^ogaraô biíbenbe %\i- 109 nak. De nem így van. A fövonulás nem az Olt- völgy mentében, hanem a hegység lábánál, a Kárpátok, az u. n. fogarasi havasok hosszában halad. Az Olt völgye, az én megfigj^elési terüle- tem, nem igen nagy vonzerőt gyakorol a vonuló madárság zömére. Nincsenek erdőségei, vagy legalább összefüggő kisebb pagonyai, sem csen- deresei kellő mennyiségben, nincsenek hegyei, sem előhegj'ségei, nem csoda hát ha a ma- dárság inkább a hegyvidéket keresi fel, a mely összes szükségleteiket bőven kielégíti táplálék dolgában is, de még az időjárás viszon- tagságai ellen is bőséges védelmet nyújt. Isme- retes tény, hogj' a hegység aljában sokkal sze- hdebb, enyhébb a klima, mint az alig egy órányira fekvő Olt- völgyben. Tizenhárom évi megfigyeléseim azt a tanusá- got szolgáltatják, hogy a hegység lábánál a vonuló madarak nem sokkal később érkeznek meg, mint bárhol máshol Erdélyben, ellenben az én szűkebb megfigyelési köi-ömön belül fel- tűnően későn. Az általam észlelt eltérések arra engednek következtetni, hogy a vonulók zöme a hegységben normális időben jelenik meg, a Fogaras közvetlen közelében mutatkozó vonuló madarak pedig vagy csak a síkságon lassanként terjeszkedő maradék, vagy i)edig épen csakis a vonuló sereg utócsapata. Hogy feltevésem nem egészen alap nélküli, azt bizonyítja — hogy példáért messze ne menjek ■ — az a tény, hogy az idén a kakukot a nagy hó daczára már apr. 10-én mindenütt hallottam szólni, pedig Foga- ras körül abban az időben még csak nem is láttam. Hasonlókép a Muscicapa coliarist is már apr. Ki-án láttam a hegy lábánál, pedig Fogarasou csak máj. 2-ikán mutatkozott. Ha ennélfogva az én adataim eltérnek más erdélyi adatoktól, úgy ez annak a körülménynek tu- dandó be, hogy — a mint már megjegyeztem • — a vonulás a Kárpátok hosszában megy végbe, a megfigyelési területen ellenijén sok madár csakis később mutatkozik, s ezzel arra a felte- vésre visz, mintha a vonulás Fogaras megj'ében abnormis lenne.« Szeged-röl nem kaptunk a tavalyi jelensé- Xíial befd)räuft l)abc. íliifaiu^o mar id) öcrl'ieiiniini, òa^ unfere Sßanberer längs ber 3Uuta foiiuncn unb geí)en. 3)ies ift inbeffeii nid)t ber gaíl. Ser ^aupt= jug finbet nid)t lanciò bem,, boê Í'íjaí bnrájfdinei: benben %hii)(, fonbern nin Ànfìe unb Irtiujö ben Aarpatíjen, ben íocieimnnten ^^ogavafd^er Sllpen ftutt.» (i2)aê 9nt=2;()nl — nlfo mein engoreo nnb uieite= reè Seobadjtungôgebiet — bietet, bn eê meber 3BaIbungen, nod) gröfieve ^Bannigruppen in i^er= binbnngen mit földien, nod) íbnfd)^ nnb Strand): inert in genügenber Díenge bietet, and) feine 'i^erge unì) iíorberge Íjat, ménig 33erío(fenbee für baô ©rofj ber 'i^ogeíme[t unb ift eô ba[)er fein SBunber menn bicfelbe längs bem alle .l'ebenëbeoingungen erfüElenben gegen ranlje Sßlnbc unb Äälte Íd)ul5: ínetenben ©ebirge íjinjieíjt. (Î5 ift eine befannte 3:i)atfad)e, baf; am Aufee beo ©ebirgeö ein milbereâ, luinbfttliereô (Slima beirfdjt, alò in bem mir einige ©tunben non bemfelbcn um g^ogaraê Itegenben 3111= «ííaí^ meinen bioljerigen — luuuneln' K:!=jäi;ri= gen — 33eobad)tnngcn erfd)einen bie 3ugi'ögcl am i^n^e beê ©ebirgeê níd)t uiel fpäter, alò anberêtoo in Siebenbürgen, dagegen in meinem engeren S8c= obadìtuugègebiet anffaüenb fpiit. Tie Don mir be^ obtti^teteu 3lbrueici)nngen laffen niid) iH'rmiitf)en, baJ5 baê Ph-o§ ber Turdijügler Idngö bem ©ebirge in normaler 3)nrd),inge5cit erfdjeint, bie bei iVoga= ras iiibeffen fic^ jeigenben 2Banberer, entmebev nur ber allmäl)lid) l'id) über bie Gbene nerbreitenbe ilieft berfelben obevíiad),íügler finb.« Accentor modularis, L. — (in) Ungvár. ■<-e> Alcmila arvensis, L. — (in) Somüi-ja. -^ö> Anas boschas, L. — (in) Héviz. -< — ^^ Ardea cinerea, L. — (in) Somorja. -<-&> Biiteo vulgaris, Bechst. — (in) Diós-Jenő, Sopron és (und) Horgos. <■&> Circus cyaìu-us. L. — (in) Somorja. ■«-e-»- Columba oenas, L. — (ini Temes-Kubin, és i^und) Fogaras. -<-e->- Emberiza miliaria, L. — (in) Horgos, Keszthely, Fettend, Somorja. -œ^ Emberiza sclioeniclas, L. — (in) Horgos, Sopron, Somorja. -<-©* Fringilla coelebs, L. — (in) Horgos, Kőszeg, Diós-Jenő. -*«^ Galliiiago scolopacùia, Bp. — (in) Rea, Fogaras, Diós-Jenő. < — > Motacilla alba, L. — (in) Diós-Jenő. *^* Motacilla boarula, L. — (in) Kőszeg, Sopron. < — ^ Philomachus pugnax, L. (in) Temes-Kubiu. <-&* Podiceps minor, 6m. — (in) Keszthelj-. -< — ä- Querquedula circia, L. — (in) Horgos. ■<-&* Serinas ìiortulanus, Koch. — (in) Ungvár. -<— ^- Sturmis vulgaris, L. — (in) Fogaras, Pápa. -^«-> Tardus menda, L. — (in) Rea, Diós-Jenő, Somorja. < — > Vanellus cristatus, L. — (in) Knpinovo. Összesen 20 faj. 3ufûmmen 20 3(rtcii. Az 1894-ig bezárólag megállapított országos középszámnál korábban érkeztek az idén, 5"rüí)er ali baè ^L'anbeôinittcl (einîd)lie)ilid) bio ist»! luiogeredìiiet) fiitb Ijtnier aiigetűinmeii. Hány nappal A következő fajok Hány nappal A következő fajok a)Ht roieuiel íagen Sie folgenben 3lrten SJiit mieoiel Sagen Sie folgenben Slrten 27 -<-&> Charadrius apricariiift 4 ■< — )- Eritbacus cyaneculus ir, •( — > Coracias garrula 4 ■< — >■ Falco rulìbuteo 14 -í — >■ Milvus korscbim 4 ■< — >- Muscicapa grisola i-l -í — >- Monticola saxatilis 4 -o^ Turdus iliacus 11 < — >- Caprimiűgus europaens 3 -<-&* Alauda arvensis 11 -< — > Cypselus apus 3 < — > Ardea cornata 10 ■( — > Antbus campestris 3 < — >■ Cercbneis vespertina 9 < — >- Merops apiaster 3 < — >■ Ficedula trochilus 7 ■< — > Acrocepbalus turdoides 3 < — > Pratincola rubicola 7 ■(^^^ Autbus pratensis 2 t — > Acrocephalus palustris 6 ■< — > Liisciniola melanopogon 2 < — >■ Graculus carba 6 < — y Ortigonietra minuta 2 < — >- Euticilla pboenicura 6 < — >■ Sterna fluviatilis ■< — >- Cuculus canorus 5 < — y Acrocephalus arundinaceus -«-&> Gallinago scolopacina 5 ■e — >■ Acrocepbalus pbragmitis < — >- Oriolus galbula 5 ■< — >- Ardea purpurea < — > Platalea leucorodia 5 -< — >■ Botaurus stellaris < — y Podiceps eristatus 5 -< — >- Milvus ictinus -« — y Euticilla titbys 5 < — >- Muscicapa coliaris -< — í- Saxicola oenautbe -< — y Sylvia nisoria Összesen 39 faj . — Sufammen 39 Wirten. 112 Az 1894-ig bezárólag megállapított országos középszámnak megfelelöleg érkeztek az idén : Entípred^enb bem Sanbcemittcí (bis incíufice 1894 auêgerec^net) finb I;euer angetommen : -< — >- Himantopioi autumnalis -< — > Philomachus pugnax •<-ö> Erithacus rubecula -< — >■ Anthus triviális -< — > Lanius minor -< — >- Ardea cinerea < — >■ Muscicapa atricapilla < — >- Ficedula rufa " — >■ Nvctiiirdoa nycticorax < — >• Galliniila cliloropus ■* — >■ Sylvia curnica -< — > Ujnipa epops. <-e>Turdus menila Összesen 13 faj. — ^'lögefammt 13 9(vten. Az 1894-ig bezárólag megállapított országos o p ii t e V nlô baâ Sanbcëmittel (einfdjliefjlid^ középszámnál későbben érkeztek az idén. bië 1 894 auëgcrecijnet) finb (jeuer angefommen. ITÚiiy nappa SJUt luie» Xaqen iet A következő fajok 2^ie foltlenben Jírten Hány nappal 'JJüt iDieuiet Xagen A. következő fajok Sie folgeiiben 9lvten 1 i 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 ■<-e->- ■<-&> <-e> ■<-&+ Ardt'K ijiii-zrtta Clielidon iirbicü Collimila palumbns Cotilü riparia Erithacus luscinia Erithacus philomela Galhuago major Grus cinerea Anser eiuerous Ardea allia Buteo vulgmis Circus aeruginosas Locustella ßuviMüis Nyroca leurophthalmus Seriuus hortulanus Yuux torquilla Alauda arborea Auser segetum Lanius collurio Ortigometra crex Tetanus ochropus Fulica atra Mareca penelope Motacilla alba Sylvia atricapilla Aquila naevia Ardea minuta Ciconia alba Ficedula sibilatrix Locustella riacvia Podiceps nigricollis Sylvia cinerea Vanellus eristatus Accentor modularis Lonistella luscinioides Motacilla flava Numenius arquatus Pratincola rubetra Sylvia liortensis Totanus calidris 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 11 12 12 12 13 14 14 14 15 15 Ki 17 17 1!) 21 21 27 28 <-e-> ■<-&> Cirrus pygariiKs Columba oeuas Glareola pratincola Hiruudo rustica Hydrochelidon fissipes Ortigometra porzana Tringoides hypoleucus Emberiza miliaria Larus ridibundus Querquedula circia Aegialitis fluviatilis Cerchneis tinnuneula Gallinago gallinula Pandion haliaetus Podiceps griseigena Scolopax rusticola Coturuix dactylisonaus Ibis falcinellus Muscicapa parva Querquedula crecca Fringilla coelebs Totanus glareola Turdus musicus Turtur auritus Hydroi-lielidoìì leu.coptem Cicouia nigra Circus macrounis Podiceps minor Sturnus vulgaris Totanus glottis Chrisomitris spinus JÀijuri > ì us chloris Motacilla boarula Anas boschas llypolais ictcrina Spattda clypcata Rallus aquaticus Circus cyan eus Összesen 78 faj ^ufammen 78 Ülrtcu 113 Ha már most táblázataink eredményét össze- foglaljuk, kitűnik, liogy az idén : áttelelt ... — 20 faj az országos középnél Awátóan jött: 39 " « fajokat hagytuk ki, ellenben az -«^^ fajokat most felvettem a táblázatba. Tavalyi megjegyzésem hibás (Aquila II. 1894. p. 72), csakis a *** re nézve állhat meg, a helyeknél a megszállási idő tényleg nem constatálható ; ellenben az -<-^^ -óknál, első érkezési dátumaik két szélsősége mégis pontosan jelzi azt az időt, amely alatt utjokat hazánk területén át megtet- ték. Sőt ez utóbbiaknál — talán már nincs is messze az idő — a mikor nem csak ^^megszállási« hanem aelhagyási« időkről is beszélhetünk, mely utóbbinak nagyságát az n utolsó mutatko- zás" ingadozásai szabják meg ; nem utolsó dolog lesz e két momentum egymáshoz való, minden- esetre rendkivül érdekes viszonyának kutatása Aquila. III. llnb je^t geben nur bie tabelle berSeftebelnngs: fetten, jebod) mit ber Semerfung, baj; id) l^euer mir bie <^*^ Sírten aiiôgetaffen, bie íJ^iircb^ügíer (-<-^^) aber aufgenommen habe. SDÍeine Dorjäi)rtge 33emerfung («Aquila» II. 1894. p. 72.) ift n i d) t rid) ti g, unb fann nur bejüglid) ber *-*> gelten. bei meldjem bie ÎBefcÊungsaeit factifd) nid)t ju con; ftatiren ift ; bei ben -«^^ aber bie jmei Ëj-treme pünftlic^ jenen ßeitraum beäeid)nen, roe[d)en gewiffe 3lrten jum Turd)fiiegen Ungarns notbmenbig ge= ^abt i)aben. i^d) mufs fogar jener i^offnung einen Slnôbrud geben, baê jene 3eit üieUetd)t gar nid)t mei)r roeit fei, roo mir bei ten 2)urd)3üglern nid)t nur 33 e Í e ^ u n g — fonbern auc^ « 3 f i t e n b e ö legten 3Í u f e n 1 1) a 1 1 ê » genau unterf ci)eiben roerben iönnen, meld)' le^terer 2)ioment burd) bie ®á)roanfung ber 3)aten über ben feèten áíufentí)alt, 114 •sem ; mindez i)ers/,e majd csak akkor, ha az átvomilók (-<-^) vonulási jelenségeit úgy fogjuk kezellietni a mint azt ezen jelenti'« 61. lapján az [Atiíier segeliim-nà\ volt szerencsém röviden jelezni. Egyelőre még csak a "megszállási» időnél maradunk. — auSl3e^nu•f't roírb. (í'e mufe iiid)t beíoiibore bc: tont lücrDen, in lucldicni Ilìade bio iíeriiíeid)unci jener beiben 3)îomentc unb \í)vcm -ííerbattnijíe ju ©inanber, für bie ívovjdinnci intcreífant mcrben fön= nen, — nllcs bieê frei(id) crft bann, luenn unr bie 3iuioei'íd)einunc3eii ber iSurdjäiujIer i<^ fo t;anb= í)abm fönnen loerben, wie iá) bieê auf p. 61 biefeè SBcvid)teê bei Anser scgctnm, roonn ondi nur in grofH'n ,;]uç(en, ^n bcnionftviren «ovfnd)! babe. SBiv bleiben beute einftioeilen nur bei ben <'33e= fe^umjaäeitcn». Magyarország területét az 1895. évi tavaszi vonulás alatt megszállták. Ungarns 3;ervitorium í)aben wiibrcnb bcs g-vü^jafiraäugee i. ^. 189.j befiebelt. A következő fajok Nap alatt A következő fajok Nap alatt A következő fajok Nap alatt Sie fűlgenben 9lvten Söinneii Sie folgenben Strien Söinncn íie folgende ílvtenn Söinnen ïciçicn Tnçicii îngen Botaiirus stellaris_.. 78 Numenius arcpatus (-w^) 36 Saxicola oeuautbe .. ... 24 Totanus ocbropus .„ 78 Nyctiardea uycticorax ... 36 Antbus pratensis (-<^'>) 23 Alauda ar^-ensis 72 Coracias garrula.. . 35 Hydrocbelidon fissipes... 23 Anser segetum (-«-tO-) ._. 58 Muscicapa coliaris _. ... 35 Eritbacus rubecula ... 22 Antbus campestris _ ... 58 Aegialitis fluviatilis ... 34 Gallinago scolopacina ... 22 Vanellus eristatus ... 57 Grus cinerea ... ... ... 34 Ciconia nigra ... 21 Philomachus pugnax ,.. 54 Scolojiax rusticola ... 34 Circus aeruginosas.. ... 21 Anser cinereus __ 53 Upupa epops... 33 Milvus korscbun . ... 21 Pratincolarubetra... ... 49 Ficedula ruta 32 Podiceps eristatus... 21 Falco subbuteo ... ... 48 Eritbacusluscinia... ... 32 Pratincola rubicola ... 21 Fulica atra ... ... ... 48 Sylvia atricapilla 32 Tardus musicixs ... ... 21 Stema fluviatilis . ... 47 Cypselus apus. ... ... 31 Acrocepbalus pbragmitis 20 Hirundo rustica ... ... 45 Motacilla alba 31 Ardea minuta _. ... .. 20 Cicouia alba. ... 44 Motacilla flava ... ... 31 Oriobts galbula ... ... 20 Friugilla coelebs ... ... 43 Muscicapa grisola ... 31 Anas boscbas.. 19 Yunx torquilla ... ... 43 Querquedula circia 31 Ficediüa sibilatrix ... 19 Coturnix dactylisonans.. 42 Turdus merula .. ... 31 Larus ridibundus ... ... 19 Cotile riparia — 42 Chrysomitris spinus (■«^^) 30 Podiceps nigricoUis ... 19 Ortigometra porzana... 42 Lanius coUuris ... ... 30 Alauda arborea ... ... 18 Gallinago major (-^-^ ... 41 Sylvia bortensis ... ... 30 Sylvia curruca ... ... 18 Cercbneis tiunímcula.. 40 Ardea cinerea ... ... 29 Ficedula trocbUus... ... 17 Gallinago gidliuula (■(■^ 40 Autbus triviális ... 28 ]\Iuscicapa parva . ... 17 Gallinula cbloropus 39 Lanius minor ... ... 28 Ortigometra crex ... ... 17 Ruticilla phoenicura... 39 Muscicapa atricapiUa ... 27 Eritbacus pbilomela... 16 Sylvia cinerea . ... ... 39 Serinus bortulanus ... 27 Turdus iliacus i-*-^ 16 Tringoides bypoleucus 39 Acrocepbalus turdoides 26 Eritbacus cyaneculus.. 15 Accentor modularis 38 Caprimulgus europaeus 26 liuticilla titbys ... ... 14 Cbelidon urbica . . . 38 Cercbneis vespertina . . 26 Sylvia nisoria 14 Sturuus vulgaris ... ... 38 Ardea alba 25 Ardeii cornata.. ... ... 13 Coliunba palnmbus ... 37 Milvus ictiuus ... ... 25 Ardea purpurea... ... 11 Cuculus canorus 37 Turtur auritus 25 Pandion haliaetus 11 Querquedula crecca ... 37 Aquila niievia ... 24 Motacilla lioarulii. .. 6 Columba veuas . — 36 Merops apiaster ... ... 24 115 S most még csak egy tál)láza,tunl\ van lii'itra, az idei középszámok alapján összeállított érke- zési naptár 1895-re. 2Bir uuiron mir nod) mit einer oiii^icUMi ITaliellc im ^Kücfftotibe ; mit tiev Biiíniimicnítclluiu^ uitferes ,3ui5öf'alenbcro für bieieô 'i^aljx, ii. ,v : auf Wruiib ber [jcuer er[;nltciicii "l'iitteljaijlcii : Magyarország vonulási naptára 1895-re. Hiinavu'o ;^uçi5 ^\alcn^cr für b. :,""s. Isiir,. Az érkezési dátumok- ból levont országos középszám 1895 ^afiveSmitti'I ber Sliititnjt'jlngc Madárfaj Ser folg, iiogelatt Az érkezési dátumok- ból levont országos kózépszám 1895 "\(il)reämittcl tier Slnfuriftëtant Madárfaj 3)cr folg. iiogelait Februar Martins 23-24. 2S-Mart.l, 5-6 y 11 12—13 12—13 13 14 15 15 15—16 17— IS 18 18—19 19 19 19 19—20 20 20-21 20—21 21 22 22 22 23 22—23 22 23 23 23—24- 23—24- 24- 25 25—26 26—27 27—28 28—29 28—29 29 30 31 31— Apr. 1 <-e-> -<^> -<-&> <-&> ■*-&* Alauda arvensis Anser segetum Columba veuas Anser cinereus VaneUus cristatus Chrysomitris spinus Sturuus vulgaris Anas boschas Motacilla alba Columba palumbus Pringilla coelebs Emberiza miliaria Numenius artpiatus Larus ridibundus Galliuago scolopacina Ardea cinerea Pratincola rubicola Qaerquedula circia Turdus iliacus Turdus musicus Alauda arborea Grus cinerea Botaurus stellari« Qiicrqucdula crecca Erithacus rubccula Philomachus puguax Totanus ochropus Milvus ietinus Cerchneis tinuunculus Fulica atra Anthus pratensis Turdus merula Euticilla titliys Gallinago gallinula Motacilla boarula Ficedula rufa Scolojjax rusticola. Euticilla plioenicura Podiceps cristatus Circus aeruginosus Ciconia alba i\prilis 2 2—3 3 3 4. 4 4- 4- 4—5 5-6 5-6 6 6 6—7 7 7 7—8 7-8 S 10 10-11 11 12-13 12-Í3 13 14 14 14-15 14-15 15 16—17 16—17 17 17 17—18 17—18 18 18—19 19 20 -<-&> Milvus korsoliun Eritbacus cyaneculus Falco subbuteo Gallinago major Motacilla flava Ardea alba Ardea purpurea Gallinula chloropus Upupa epops Accentor modularis Anthus campestris Saxicola venanthe Ficedula, trochilns Sterna tíuviatilis Aquila Diievia Podiceps uigricollis Serinus hortulanus Anthus triviális Nyctiardea nycticorax Coracias garrula Hirundo rustica Sylvia curruca Pratincola rubctra Aegialitis tíuviatilis Ortigometra porzana Ciconia nigra Tringoides hypoloucus Yunx torquilla Caprimulgus europaeus Cerchneis vespertina Muscicapa coliaris Acrocephalus phragmitis Chelidon urbica Cuculus canorus Paudion haliaetus .\croeephalus turdoides Erithacus luscinia Muscicapa atricapilla Cotile riparia Hydrocholidon fissipes Ficediüa sibilatrix 15*: 116 Az érkfzési dátuiuok- liól Icvüut országos középszám Madárfaj Az érkezí'si dátniuok- l)ól k'vont ors/ágos kíizépszám Madárfaj 1895 bei- 3tntiinftatane Ser folg. Sogelart 1895 3ul]i"Cí)mitteí bci Sliitmiitetaiv Set folg. îîogelatt Április 20 < — > Muscicapa grisola Április 30— Mai 1 -< — ^>- Lanius coUurio fl 20—21 -( — ^>- Erithacus philomela tí (( t — >• Sylvia horteusis (1 21 < — > Ardea cornata H « -< — ^>- Sylvia nisoria « 22 -( — >■ Turtur auritus Mai 2-3 < — > Ardea minuta « 23—24 ■< — >■ Sylvia atricapilla. U 3-4 < — >- Merops apiaster (( 24—25 -< — >■ Lanius minor H 4 -< — >- Ortigometra crex (1 26—27 f — >■ Orioli! s galbula « 5—6 ■< — > C'oturuix dactylisonans (1 27 •< — >- Cypselus apus (1 12 < — > Muscicapa parva (1 29 < — > Sylvia cinerea Ezzel 1895. évi tavaszi vonulási jelentésünk- nek végére értünk, az év eredményeit — hooy ismétlésekbe ne essem — recapitulálni nem aka- rom, egyszerűen utalok a részletes tárgyalás alatt, a Ciconia alba s a Hirundo rustica adatai- nak összehasonlításánál mondottakra. Valamint nem mulaszthatom el azt sem, hogy az átvonulok (-«-^^) megfigyeléséről — az Anser segetumnál — elmondottakra a figyelmet még egyszer fel ne hívjam. Végül köszönetet mondunk megfigyelőinknek azért a készségért, a melylyel a Magyar Ornith. Központot az idén is támogatni szívesek voltak, egyúttal kérve őket, hogy azt tőlünk s törekvé- seinktől a jövőben se vonják meg. ".)íiiii finb rotr au baê ®nbe utifereê 3"()teá(ieri(í)í tco für bao 3nl)i' 1895 — gelaiifit. Um ÍBioberíio: luuöcii ju ücrmciben, toill id) bíc Sícjultate beê 3aÎ)reê nic^t recapitulireii, id) oerroeife einfad) auf ben auofüt)rlid)cn ÍThcil, bcfonberô auf jenen ber 9Uit)anblung über bie 3ivtcn: Ciconia alba unb Hirundo rustica ; ebenfo auf hai, loao ic^ über bie !öeobad)tun9 ber Snrdiäügler (-'^^) — bei Anser segetuni ■ — • ber 3íufnterffanifeit empfoI)ten babe. iJBir fönnen aber nii5 ber angenebnien '•^^flid)! nid)t entiie^en, niiferen % X. Seobadjtern für bie frennblid)e Unterftütuinei unfereê lynftitntes nod); mala öffentlid) 3)anf ju faijen, unì) fie uneber ju bitten, biefelbe une, refpectiue unferen nnffenid)aft= lid)en 33eftrebnngen and) in ber ,3iifiiiift nid)t ent^ sieben ,yi moUen. Budapest, 1896 január. 117 Meteorológiai adatok az 1895. évi tavaszi rnadár- vonulási jelentéshez. HeGYTOET lÍABOS-tÓl. iHctcDiolaijisdic Angaben 5um Il-ti-n JliUjicsbcridjie über ùen jfrüb;al)is}iui ùcr Uciijcl int Jlubre lőöö. SSon ^aUb ,f)cgi)fofi). A/, idö i;'ir;is;i a/. 189'í ós lSít.'>. rvi fcliriiár, iiiai-- liiis és api'Mis lioiiapiikliaii. Az idő járása első soihau a légnyomás miként való eloszlásától függ. Épen azért vegyük min- denek előtt e tényezőt szemügyre. Az lSl)4-ik évi februáriusban lluropa déli részén magas, északi részén pedig alacsony légnyomás terült el; lS!l.")-l)cn ellenkezőleg alakult a helyzet. Az előbbi évben teliát meleg déli légáramlatok az uralkodók, az utóbbiban pedig északiak. Ebhez képest az 1 8í).5-ik évi feb- ruár jóval alacsonyabb hőmérsékletet tüntet fel, mint az lS!)4-ik évi. Az 1894-ik évi márcziusban a légnyomás el- oszlása némileg hasonlít a februáriuséhoz, csak hogy északnyugaton a barometer nem áll oly mélyen, mint februáriusban állott. 1 S!)5-ben Eurójja közepén magas, északnyugaton és dél- keleten pedig alacsony a levegő nyomása. Eh- hez képest elsimulnak némileg az ellentétek s az 189.5-ik évi márczius már nem oly alacsony hőmérsékletet mutat fel az l(S".)4-ik évihez ké- pest, mint a februárius. Az 18!).ő-ik évi áprilisban liasouh) légnyo- mási helyzettel találkozunk, mint márczius- és februáriusban ; a Földközi tenger környékén kisebb a légnyomás, mint KözéiJ-Európában. 1 894-ben megfordítva egyenletes magas nyomás terül el Magyarországon, Angolország körül leg- alacsonyabban áll a barometer. 18'.l.j-ben tehát északi áramlatok mellett megint hűvösebb idő jár, mint az 1894-ik évi áprilisban. Az lS9ő-ik évi február, márczius és április hónapok alatt általában Európa déli részén, jelesen a Földközi tengeren és környékén ural- kodó alacsony légnvomás okozza, hogy Magyar- országon bő havazás és eső mellett északi szelek fúnak és a levegő hőmérséklete alacsony fo- kon áll. Hogy az általános jellemzésen kivül némileg számadatokkal is megismerkedhessünk, vegyük szemügyre a következő két táblázatot : Íic äSittcrung ber Satire IH!» I iinb IS!>."> iii öeii ÍDloim; teil Àcber, '•Siävf, luib "JlVril. ®ie 2Bitteruiiçi i)t in cr)tev ^)ù'il)e non öer 3Ser= lí)eííumj beò V'uft&rucfcö abliäiuiiiiv Uiiteríucbeii luir bemuad) vox 3lílem bieícii ^-actov. 3m gebruar beò ^3al)reö ls94 Ijerrídjte im ©üben ©uropaö cin l)obev, im Ìiorben baijegeu ein (]erino,er í'nftbrncf. "sm '.^ahw 1895 bniu'iii'u í\,c-- [taltete fid) bao tH'rl)ältnif; umgetVljil. :^m :Csal)re 1894 Ejerrfdjteii bemjufolge roarme, fübííáie Siift= ftrönumgen, im ''^saí)xe 189.5 aber nőrblidie. 1}(m- geiiuäfe ift benn iiud) bie Temperatur im Z^^íjxe 1895 bcträd)tlid) nieöerer, aio im ^saljvc 1894. 3m 9Jf ärj beo :3al)reô 1894 ift bie "Hertíieilum] bcö Suftbnirfcö jener beci93îonateS Aebrnar äfjntid), ein Unterfdjieb äcitjt fid) bino bavin, bafî im ^j;ürb= roeften bas Sarometer nid)t fo tief ftanb, alò im momi ^^ebruar. :"sm ^abre 1895 ift ber Suftbvnd im mittleren Guropa ()od), im 3forbiuefteu unb Süboften bagegeii geviiuj. Ticmäufohie apphmieren fid) bie ©egenfcil5e, unb ber mäx^ bea ^aftree 1895 jeigt fdion — gegenüber jenem beS !3af)i'eò 1894 — ■ feiiu' fo niebere Xemperatur, ais ber jjebruar. :3m 3lpril beò Sabreò 1895 ift bie i8ertí)eiíung bea Suftbrndeoälmlid) mie in ben Slìonaten Acbruar unb dììaxy, ber Suftbrurf ift in ben C'iegenben beò 2)íittellanbiíd)en 'Dìeereò geringer, alò in îlîittet: Europa. S'il ^atjre 1894 umgefel)rt; über Ungarn iiertbeilt fid) ein g!eid)mafîig ()ober .î'uftbvnd, unb um (ì'uglanb fteljt baò 33avümeter am niebrigftcn. — Sie S^emperatur beò SJÎonatê Stpril ift bemuad) im 3at)re 1895 mieber fälter, alò im 3al)re 1S94. 5)ie Urfac^e bcffen, bafe inbenÜionaten'jCebruar, 5Diärä unb 2íprií beò 3ai;reâ 1895 in Ungarn bei üieiem ©djuee unb SRegen 3ïorbnnnbe loetjten unb bie itemperatur eine niebere blieb, ift jener Um: ftanb, bafs in i)m genannten OJionaten, in bem fübltdjen íílíeile (Snropaê, befonberê über bem ^^Jìittelliinbifdjen 'iiJìeere unb beffen Umgebung ein geringerer íuftbrná Ijerrfdjte. Um nnê au^er ber allgemeinen übarafterifiernng einigermaßen and) auf ^íiíjlciiongaben fttìtìen ^u fönnen, betraditcn mir bie folgenbeiijmei Tabellen; 118 0 ü ííc u J= o M ■•" c8 •o ?3 t- l- r—* *- 5 bti c ri) (1> U -kJ 0) r!«( ^ vn m sc JQ a O so C ) XI .^^ ;_, Ol ^ n! ^ a ;_, ■♦J o ff Q> H w N •«9 o ^ _ — -, Ci (M o ■•— ' o o Oj c: 00 co - o O SI Ci — ■ co o — '00 co •" O in e— 1 S^ CO 5^ Sì o 2" î; "■ co o —H t^ Ci Ci =;- co •^ SI — co SI 22 SI O SI X ' ' iO cu co t^ O sq Ci ^ o Ci 00 ■^ o r~vi co co co ■=* ■<* SI co ■^ SI O co — T— 1 T— 1 S-1 !?1 oo co -^ ^—1 -CH o -H Cl Ci r— o 00 — .Oi SI O ^ò co — SI o co Ci ■rt 00 — 00 -^ in -H lO .-, o c: co 00 co in -^ ira co co co SI co o 00 r-- co in co •^■=* ira ÎO CO o X — . co Ci t^ 00 «* 00 lO Ci in ^ !>• Ci t- SJ 00 S) t- c- e- in ■^ lO ^ , •rH 00 co 00 ^ co or- Ci Ci GO Ir- Ci SI O Ci in o •" co S» 05 os •^i^ in j_ s^ c; tr~ O ■^ c^ r^ co ci co c-«* si CO co in O in co t- or- Ci Ir- Ci t— in ira — -^ s^ CO-* e-1 c^ c^ ira SI in 00 — .^^ Ci SI — • in co co si co «!* SI •«*l:- «* GO X CO 05 CO ■^ t-~ OC:-^ 00 o oo co co CO L- 00 in l- -o Ci e— oc- Ci t- co co in SI ,1- \ (N -* CO 02 T- o O 00 00 L-- s» in co O 00 co oo ■^ -* r- t- ^ co ■# ^ o co co O 32 00 lO 00 t- !M ■<* lO lO ■=* SI s» -* in o in ira 'CO t- r- t- L- in Ci co 00 ira ^ m ■5? CO ira c^ ^- lO e^ -* co co 00 in •>* -^O O co Ci -^ co ■<* co SI oo ^H ■^-H 1 Sí to c- o ^ ira co co ira s^ ira -^ SI -nèq SI ira SI ira o ira 00 e- co "^ O co -H^ lO c^ c- -e ira SI co X co c- co OD in SI o — -H ^ SI ira 00 co «i* — o co CTI 00 1 t^ GO ■^ CO co -^ S^ -5* eq -^ —H T-H -H O 1 ^^ 1 1 CO 00 o co T-< co O O SI ^— t -^ o t^ lO CO t^ OCO Ci •^ co co O Ci in co O ?3 T-H ^-i SI ira O SI co ■" ■^ — in oo o 1 o -* 1 co -^ -^ oq coo 1 ^7 CO O 1 .o s» o 1 co -^ SI — •* co O 1 — SI 1 lO -^ CO " S-1 (ïï Ci SI •^ L^ c--»* oc Ci t- o — in SI co co Ci O SI co Ci — ' Sì e- 1 CÎ o ^ — ' t^ IM •--* -H lO o co o 1 •^ O 1 1 'T ira o ira o 1 00 SI co — in ■<* O 1 o o OCO «* o CD co r-- ■" o «* — co —, o co 00 Ci ■>* co Ci co SI •'5' co in ■^ co 1 CO e^ 5q ira «* co 1 (M CO 1 -- SI 1 t— l>- SI vj. 1 SI — 1 °T "T ^ ira 1 '' ' OCO 1 o iO \ C-- CO -=* o co SI Ci SI ■^ S) 00 Ci co Iti •^ -^ i tM ■<— 1 ^— « «*-^ co 00 0-* lO S-l O co 00 -^ o . ■^ in t- SI 05 1 O O CO CO T- Ci ■* Ci iO ©1 00 co T-H e- co t- SI O '— ' 00 co co co in i— Ci o co co 1 1 1 1 1 1 1 ! 1 1 1 1 1 ! 1 1 1 1 1 1 1 1 i 1 i 1 1 1 CO O -* Gì -=* — oo co -^ GO o O SI ira ■=* Ci 00 ■^o r- co co co ^—1 o co o 1 o C^ CO «* ira 1 n lO c^ 1 lO ira 1 "7 SI e- co Si 1 ■* SI 1 SI •# 1 «5* — 1 1 Si SI 1 ©^ 1 1 00. C5 CO 1^ co — ~* o ©I C-^ — 1 t- m •# co co 00 I— ■*o ■=* Ci SI Si SI co t— 1 -sí O 1 o i^ ^1 '70 \ »1 Ci i e^ ce OCi 1 O SI o in 1 o 1 1 o ira ! ò 1 4i C' co ! 1 1 1 -^ -* --* co 00 O Ci -* o co co in 00 co Ci o co ■^ in in "^ t— in --H co Sì ~* co in CO — o-^ --H -^ ■^ -^ SI co o co SI co — SI ^ SI O m — SI O ~r O G-l O co 1 1 l 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1-1 ~* 1.0 Ci C3 00 CO -5Í ira Gi et- 00 00 ---* ira Ci Ci 00 00 ^-4 T—t •^ ira Ci Ci GO 00 Ci Ci oo 00 •^ lO Ci Ci 00 X T— t T— 1 ^ in Ci Ci 00 00 Ci Ci co 00 -* in •Ci Ci 00 X Ci Ci 00 00 •«* in Ci' Ci 00 'OO ■«* in Ci Ci rjQ 00 -* in Ci' Ci co 00 ~* in Ci Ci 00 00 ^— < ■»— » -* in Ci Ci 00 co . . , , , ^^ , ^ . ^^ , V . , w_,_ . , . , . ^_. . 3 a O ■es o a o co a 'M CS3 O a ce a co %4 •ç3 SD a CD O cS "o .a a s a: N o m Ő a cu N CS3 "o — oi CÒ •^ in co r- ce Ci o ~ SI m 2 o 119 a l'i .a H a = u "* 0) ■" ■ N OS en > •i*^ oc CO '~> 60 Ol O a + ot "- ^ W >o a> £^ :-> r- -1 (U hn 1 bn 1 01 ' ;-> :7S OS :-r i^ -p .— 1 o :-* > jO bD -a be > + Ç? ^ ^ Ä — aj 1 «sn 1 0 f— Í lO -fj o ^ m *— : cs r^j M ■i> N a il> v+ .d > / sii — ,i<) •*! C 05 /'^ 00 o 05 lO- o> 00 GO ^— t co c~ iO co sq co 1 SI CO o co 7 o O '- '-l co sq ■<* sq !0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 ! 1 1 1 ei 1 e-1 6 Ò 1 on 1 1 S) iO ò 1 co SI 1 o sq 1 eq T sq sq 1 SI 1 sq 1 sq co 1 o co 1 00 1 o 1 ^ CO" I 1 1 1 ' 1 I 1 1 1 1 1 1 1 CO CO co 00 — C5 co -=* 00 th ■--< Ç^ o co (N CO •<* •«* SI X* «* sq t IO co eq cb co CO 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 J^ -L' lO o CO CO 00 co o 03 L-~ — » lO un co CO T !>• Sì sq 1 C5 I re T 1 1 S) 1 co o + 7 •^ + SI T T 7 o c^ 05 in Si i:~- c^ c^ CD co o sq [>• co lO CO CO co ©q ■<* o cb co o sq Sì sq sq sq eq Í 1 + 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 00 CO — ■ Ol — c^ co 00 iO o o lO e- ■* 00 00 < }. o 1 + ^~' + o 1 7 1 + + o + o + co + Sì + + o + " o" ^ co 05 - eq c^ Oi ■^ Oi sq c^ oo e- co •«* co 1 (M G<1 ■<— 1 o eq T— 1 co co ■* sq ^— < ^-H co ■* Sì t^ 1 1 1 + 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 O — . lO o C-- ■^ — r^ r- co oc -* e— o 05 o 1 CO CO o CO ■=* •«* iO r^ ^ i-O IO IO lO IO lO S-1 1 1 1 1 ì i 1 1 1 1 1 1 1 1 .,_, o CO -* en 00 «* -=* T-H ■^ co l^ o 00 eq eq 1 1 i 1 00 1 IO 1 co 1 00 1 CO 1. 1 t 1 e- 1 T co 1 co 1 •=* CO -n co ^ o o IO ^ _< co r~. 00 iO IO 1 * ■^ Id eä T 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 + 1 1 -^ iC ^ -o o co •=* ^ ■C3 o" ■* co G^ •^ ■=* Sì 05 o lO .,—1 co SI •«* Sì Sì SI •# „—1 1,— 1 o o O 1 1 i 1 1 + + -1- + +^ + + 1 1 + 1 + o 05 o o o •^ o •^ t^ 00 oo sq t^ c— 1 1.-3 1 00 lO 1 IO 1 co 1 1 IO 1 co l^ ó T 1 lO 1 1 1 1 1 1 1 1 J_^ 1 1 1 ■* to o lO o ■* 00 sq — c^ ■^ co sq oo y^ co 1 1 1 00 1 SI o C3 1 1 1 7 co 1 co 1 CO 1 1 1 1 1 1 " 1 1 --- 0: 1 r^ CO lO SI 00 eq OS 05 CD^ co co ©r co co^ 00 o 00 1 o ^ o o ^-H lO 1 cb o 1 co 1 ■Í* ■ co 1 •Í* 1 f-* 1 1 1 1 1 J^ \_^ J_^ Vj SI ~J co o co CO co 03 C2 SI --+ Sì G5 o -.-J •? •^ <* iO co IO co «* co CO ^ 1 ! ' n ! :3 n a rö OJ ^.2 cu a o a o a: ■73 3 N O 0) a -cä a -co s Ci > QJ -ce > a Ca > o a; CO > O S.^2 Ol o OJ -œ p hn co !h c3 o 1ÍT - N O M m pq rjl M ^J W H ^ N o Si M -^ SI co •^ o o !>• 00 o ^ ^ sq ■co 2 ■o ■^ ■^ ^ ::: a = < © N S ne s 1-3 Ç? iâo Az I. táhlázíitou fel van tüntetve peutadon- kint a hőmérséklet a reggel 7 órai megfigyelés alapján, mind az 1894, mind az 1895-ik évre vonatkozólag. Ha valamely állomás sürgöny- jelentése csak egy napról is hiányzik, a csonka pentadértéket be nem mutattam, helyét üresen hagytam. A Il-ik táblázat feltünteti a különbséget a két év egyidejű najyai között. Itt már a csonka pentad átlagait is bemutatom, ha legalább '^, vagy 4 napról megvannak a feljegyzések ; ezeket azonban zárjel közé teszem. Mit tanúsít tehát két táblás kimutatásunk ? Azt, liO(jij ISnö-hen január 31-ikétől április 30-ig terjcíl.ö 1t. \á) ben uiioollftänbißen ^^Vntabcn=ilik'rtl; íűd)t aniietìebcn, reíp. feinen '•pillili leer ^elniH'n. Tie 11. Tabelle jeiiU bie Unterfdiiebe ber eut; ípred)cnbcn 3^aç]e ber beiben ^sní)re. ^kx gebe íd) fdion nnd) bie nnnolíi'taiibiiien '^'entabeu-íiíertfje, menu biejelben luenigftens uoii 3 — 4 Tagen gè; red)nct finb; biefe l^abe id) aber mit Sllammern be^ 3eid)net. 3Borüber belebren uno biefe ima Tabellen? (So évbelit barane, baf5 im :"saí)re 1895 tuäbvenb ber 18 ípentaben, auf iäiumtlid)en 15 Stationen im ©nrdjfdinitt genommen 3° (S. faltere SlMtternng — 7 Ubr in ber %xù\) — l)errfd)te, alo im ^^'l'i'^' lî^'^''-- äBir finben bloê 4 '^ientaben, roo bie SlMtterung im Sabre I S95 etiimô niörmerroar, alt« im :^\abre 1894. Tie Urfadie, baf5id) nur bieOJiorgen^ik'obaditnn: gen uergleidie nnb nid;tbieTurd)fd)nittêtcmvevatur /7_)_ö)_l_g \ I q Ui)r bea Tageê, liegt — aufeer 3lnberen — bavin, baf3 mir bei biefem Sßerfal^ren and) jene Stationen tSnropaê, mober nnicve 'JJÎeteorologijdje Gentralanftalt täglidi Telegramm^iV'ridite erhält, jeljr leid)t in 'in-rgleid) jieben tonnen, tiin nuinerja; leê Stubium failli nur auf ©riinb ber fimovtifáien •harten notlftìbrt merben. Tamit mir aber andi barüber einigermafien orientievt merben, mie gro^ ber llnterfd)ieb ber um 7 + 2+9 7 Ui;r in bev %xv.\) unb jener um Ul)r notievten burd)fd)nittlid)en Tiempcvatur ift, gebe id) biefe Tifferenj non ben folgenbcn brei Stationen. Tie Temperatur um 7 llbr in ber ^viib mar /7 + 2 + ".) geringer, alo bao Tageê-- I x— aiiittel : Ubr) (in) 1894(-)ieu) (in) 1895(-ben) (im ) Febr. 2-8 1-8 Fiume. (4 Mart. 2'4 2-1 (( Apr. 2-1 1-8 (1 Fehl-. 2-5 2-0 Budapest. « Mart. 3-(l 2-2 (( Apr. 3-7 2-0 (( Febr. 3-7 2-1 Túrkeve. <( Mart. 4-() 2-3 « Apr. 4-1 2-5 C^ Melegebb időben luigyobb a ilifferenczia a reggeli 7 órai én az átlagos najn hőmérséklet között, mint hűvösebb időben. Ebből tehát kö- vetkezik, hogy a különbség pentadonkint még nagyobb lenne az 1894. és 18!)."j-ik év február — április hónapjai között, ha a reggel 7 órai liő- iok helyett a napi átlagot ')' osszemer- nők, s így 189-5 még hűvösebbnek mutatkoz- nék az 1894-ik évhez képest, mint minőnek a II. táblázat feltünteti. így például Turkevén 1895-ben alacsonyabb volt a hőmérséklet, mint 1894-ben: 121 IHn UHÍrmercr iiiiittcnuui ift uäiii(id) bie^iffcrciiä äroiic[)eu ber î'enipcrotiir um 7 U()i utib bem "Xa- iieemittet immer (iröjjer, alò bei fälterer äßitterung. 5^arauô folgt, ba6 ber lliitcrfdjieb 5miîd)en ben i'Jìouateii gebruar bis 3ipril ber beiben l^aljre imd) ^^'iitaben má) größer tourbe, menu mir anftatt ber /7-|_<í) _|_Q 2;cmperatur nm 7 Uí)r baô Xogeâmittei ^"^— \\í)v j »ergleidjeii mürben ; bcmnad) roürbe fid; baê 3a(;r 1895 gegenüber bem 3at;re 1894 nod; füíjler äeigen, ale bieô nnfere II. ^tabelle ergeibt. 3» S^urfeoe mar ä- 33. im 3aí)re 1895 bie Xem- peratur niebriger alò im "^\ai)xc 1894: Heggel 1 „ [ órakor 3n b. griit) u. f 1 Utjr Reggel 1 „ Sit b. 5vüi,| Délután 1 ^, és este | ( órakor ììad)m. J -' unb 3t6enbâ | " | Ui)t (:3m) Febr. (( Mart. « Apr. 4-3 C° 1-9 « 0-9 « 5-9 C° 3-6 « 2-5 « Hogy 1895-ben nemcsak alant, a föld színén, hanem a légkör felsőbb régióiban is hűvösebb idő járt, az a svájczi Säntis-en, 2504 méter ma- gasságban történt feljegyzésekből is kitűnik, hol a hőmérséklet a következő volt : * ®af3 im Sofjre 1895 nid)t nur unten,auf ber Grb^ oberfladje, foubern aud; in ben l;ö()eren 3ïegionen eine faltere aBitterung (jerrfd)te, bieô erbeHt auè ben ■Jíotiernngen* ber í)oá) (2504 m.) gelegenen ©tation © ä n t i è (in ber ©dmieij), mie folgt: .Tau. Febr. Mart. Apr. Mai Qn) 1894-(beu) « 1895 « — 8-8 —14-2 — 8-4 — 13-5 —G-8 —8-6 —3-3 —0-8 C° + 1-0 « m- — 5-4 -5-1 —1-8 — 1-4 + 1-8 « Megjegyzendő, hogy 1882 — 1895 alatt nem volt oly hideg januáriusban és februáriusban e magas csúcson, mint 1895-ben. Az 1894 és 1895. évi májusi időjárás. A légnyomás eloszlása sokban hasonlít a 2 évi májusban. 1894-ben Európa északkeleti és nyugati részén magas nyomás terül el, s a kontinens közepén északtól délre alacsony nyo- más csatornája vonul, mely délen mindinkább szélesedő terűletet foglal el. 1895-ben a lég- nyomás maximuma Európa északkeleti részén mutatkozik, minimuma pedig a Földközi tenger vidékén mintegy némi folytatásaként a jan. — április havi helyzetnek ; a mellett gyengébb, iSö ift nod) í)en)or,^u{)eben, bafí am ©antic nom 3a[;re 1882 biá 1895 im Jänner unb Àebruar bie fältefte SBitterung im ^aí)\:e 1895 roar. Sic 'Qißitteruhg im SKai toö^tenii ber Saljrc 1894 iiub 189.5. ®ie aSerti;eitung beò Înftbrncfeô im 9Jionat mai ift in beiben l^iljveii uielfad) ätjnlid). I^"' Sai)ïc 1894 í)erríd)t im norbuieftíid)en unb roeftlid)en (Suropa ein I)ol)er SuftbrucE, in ber 3)îitte beê (ìontinentè ^^ieí)t ein Streifen niebrigen Suftbrnrfeê, meldjer fid; gegen ©üben immer nu'ijr ausbreitenb, bort eine größere gläd)e einnimmt. 3m gafire 1895 jeigt fid) baô 3J}anmum beò i'uftbrncieô im norb: meftlid)en Europa, baő 'Dìinimum bagegen in ber ©egenb beè ïtîittelianbiîd)en îlieereê — fojnfagen ' Meteor. Zeitsch. 189.5. p. 471. Aquila. III. IG 122 kevósbbí' moly kezik. iniuinuuii északon is jelent- Ebhez kéjjest a hőmérsékleti viszonyoknál feltűnőbb eltéréseket nem tapasztalunk. 1 893- ben csak kevéssel alacsonyabb a hőmérséklet mint az 18í)1-ik évi májusiban. Fiúméban lSÍ)o-ben ()"6, Budapesten ()•."), Turkevén 0*7 C. tokkal alacsonyabb a reggel 7 órai hőmérséklet az 189ö-ik évi május (i ijentadjában, mint 1894-beu. Feltűnőbb különbség csak május 4-ik Ijentadjában (máj. 16 — SO) mutatkozik, mikor is 189o-ben mintegy 5 fokkal kisebb a meleg, mint volt 1894-ben ugyané j^entadban. Az 1894-ik évhez mérve l89.'3-beu melegebb (-f ), vagy hidegebb ( — ) volt reggel 7 órakor C. fok- kal: eine Àin1icl.umt5 ûcr 2a(\c öer ÍJÍoiiaíe 3'i""cr bìè âlpril. Êê äeigt fiá) »od) badet ein )cI)ioäa)ere5, \úá)t )o tiefes ïïîinimuiu nudi im 3fovíen. älMr treffen bemnad) feine befontiere aUmieidiiuuu'n ber S^eniperatur an. ,C^m Diai 1 895 ift bie Zcm- peratur nur lueuig fälter, als im aliai beo 3ßt)ree 1894. 'î'ie 7 Ul)r:Tempevatur ber 6 ^l^íontaben im 'JlíOuat 9Jïai besSnljveö 1895 ift bei Àimne um O-ß, beiSubapeft um 0-5 unb bei í^úrteoe um 0-7° G. geriui^er als im '^ahxe 1894. • — Gin auffallenber Unterfdneb ^eigt fid) blüa in ber 4. ^^vcntabe (16. bis i20. gjïai), iDo im galjre 1895 bie 2;em= peratur um 5° Ê. falter roar, aU in berfelben ^:t>entabe beò ^saljreè 1894. — Dîit bem "sabre 1894 nerglidjen, roar bie Temperatur im '^abre 1895, 7 Ul^r in ber ^rüb roärmer (-1) ober täiter ( — ) um folgenbe 6°: Mai 1—5 6—10 11—1.5 16—20 21—25 —2-5 —0-8 -t-l-O + 2-7 + 2-2 + 1-7 —0-4 —0-4 —05 -4-3 -6-7 —5-7 — 0-3 -I-0-7 —0-9 26—30 A 6 pentad átlaga ÎDÎittel b. 6 ^licntaben ïurkeve Budapest Fiume +0-4 + 2-0 -fO-1 - 0-7 -0-5 -0-6 A/. 18!)'i es ISDô. évi íohi'iiar május lióiiapok lii'i- iiiérsékleti eltérése a hosszabb időszak viszo- nyaitól. Ha oly részletesen akarnók a hőmérséklet el- térését 1894 és 1895 febr. — máj. hóna23okra vonatkozólag feltüntetni, miként ezt a két év összehasonlításánál tettük, külön önálló mun- kát kellene előlib Írnunk 15 állomásunk nor- mális hőmérsékletéről. Ez egyelőre részint ada- taink hiányos volta, részint országos meteoro- lógiai hálózatunk csak űö éves fennállása miatt lehetetlen. Sem a hónapok, annál kevésbbé a pentadok atlagainak normális értékét 25 évi megfigyelés alapján meg nem állaj)ithatjuk. Elégedjünk meg tehát egyelőre avval, ha a fő- városi megfigyelések alapján megismerkedhe- tünk az 1894. és 1895-ik évi eltéréssel a '25 évi átlagos hőfoktól. Az átlagos hőmérséklet alatt e helyütt azon hőfokot értem, melyet a reggel 7, délután 2 és este 9 órakor történt följegyzések összege 3-mal elosztva ad. Az egyes pentadok átlagos hőmér- séklete eltért az 1894. és 1895-ik évben az 1871 — 1895. évi átlagtól Budapesten a követ- kező C. fokokkal : Íic jlbtveic^iiiigeii ^cv Íeiiit)crotur ^er anonatc 3e6er — bt« aWni her 3. 18!>l iinb 18».», »on »er 2:eni))cratur ber längeren ípcrlobc. 9BolIten itiir bie 3tbroeid)ung ber îtempera-- tur fo auöfübrlid) ueranfdjanlidjen, mie mir es bei ber 'ÌH'rtileid)ung ber jroei :,'saf)re (1894 unb 1895) getban I^aben, fo müfjten roir uorljer eine felbft; ftänbige Slrbeit über bie normale 3:^emperatur ber 15 angefüí^rten ©tationcn fd)reiben. T^aè ift jebod^ einftroeifen unmöglid), unb jroar nid)t nurroegen ber Üíangelbaftigfeit unferer nu'teorologifdjen l'iugaben, fonbern aud) ano jenem ©runbe, meil unfer meteo rotogiid)eô "ìleii erft feit 25 :^síibi"en fungiert. 2Bir fönnen auf törunb 25;jäi)riger 33eobad)tun= gen nidjt einmal bie normalen 2)iittelroertt;e ber 9)ìonate beftimmen, befto roeniger biejenigen ber ^^entaben. 'Begnügen roir um olfo einftiüeilen bamit, bafi roir bie 3íbuHnd)uugen ber 3ní)i"i' 189'í- unb. 1895 üon bem 25jäbrigen 'üJiittel bíos auf ©runb ber J^ubapcfter 3(uf^eid)nungen beftinuneu. '^^á) »erftelje bier unter bem "iiiamen : ÍJÍitteí, jene S^emperatur, roekí)e bie ílufjeidjunngen ber ©tunben— ^-^-! — ergeben. Sie Temperatur ber ".pentaben in &en >sabren 1894 unb 1895 geigte gegen ta'b Wdttd ber "sabre 1871 bis 1895 folgenbe ?lbroeid)ung: 123 Jan. 31— Febr. 4 5—9 10—14 15—19 20—21 25— Mart. I A (i pentad átlaga «iittel D. 6 ÌJSentaben (3") 1894 -(ben) + 4-7 + 6-4 + 8-0 —2-3 —5-3 + 2-5 + 2-3 . 1895 « —1-3 —5-3 —2-8 —9-5 —4-2 —4-4 -4-6 Mart. 2— (; 7-11 12—16 17—21 22—26 27-31 A 6 pentáil átliiga Mittel b. 6 ^^îentaben (3n)1894-(ben) + 2-8 + 3-2 + 5-8 -0-5 —0-3 —0-9 + 1-7 « 189.J « —2-6 —5-0 —1-3 —2-0 +0-7 -0-8 — 1-8 Apr. 1 - 5 fi— 10 11—15 16—20 21—25 26-33 A 6 pentad átlaga Sîittel b. 6 'Pentnben (^sn)1894-(ben) + 1-1 + 3-4 + 2-3 + 2-3 +0-9 + 3-1 + 2-2 « 1895 . — 1-7 +0-« -0-1 —1-3 -0-3 —1-4 —0-7 Mai 1—5 6—10 11—15 16—20 21—25 26-30 A 6 pontád átlaga «ìittel b. fi ikntaben (^n) lS94-(ben) —0-6 —0-4 + 2-5 + 1-8 + 0-3 — 2-8 +0-1 « 1895 « + 1-C, +0-8 + 2-1 -5-4 —0-1 — M -0-3 Ime a 24 jientad átlagos hőmérséklete 18U4-ben csak 8 ízben bizonyul kisebbnek (- — jelűnek), ellenkezőleg 18()5-ben 19 ízben alacsonyabbnak, mint a 25 évi átlag. A május általában véve mindkét évben alig különbözik az 1S71 — 1895. évi átlagtól; csak a 4-ik pentad feltűnő alacsony hőfokú lS95-ben. Nem lehet eléggé hangsúlyoznom, hogy az ornithologiai adatoknak a meteorológiaiakkal való összehasonlítása mindig csak egyidejű év- folyamok ahqyán történjék, mivel tajiasztalati tény, hogy a meteorológiai átlagok lényegesen . különböznek, kivált a téli és tavaszi hónapok- nál, ha rövidebb vagy hosszabb időszakokat veszünk számításba. Ugyanannak a nyomára fogunk akadni az ornithologiai megfigyelések- nél is, lia alkalmunk leend rövidebb és hosszabb jieriodusoknál átlagokat számitanunk. Míg il^'en anyaggal nem rendelkezünk, legczélszerűbb lesz csak két-két egymásra következő évet össze- mérnünk. 2öir íef)en, íiafe tm :"so[)re 1891- bie í)ur(í)ící)inttli= (^en-^Jentaïieimierthe unter 24''^íenta&cn nur aditmul fid^ fíeiner ( — ) jcioien, aló baô îcmpcratnrmittcl oon 25 ^aljren, im '^aijvt 1895 bagegen lO^mal. — Wmiat "Diai uiitorídieibct fid) von ber 'ieinporn; turber'^HH'iobe 1871 — lS95in beiben ^nljven fauni merfíid) : nur bie 4. ''^íentabe bee .oi^íjri-'e 1895 ift betrad)tíid) fdítcr. 3á) fann ntdjt genügenb betonen, òa^ eô aii= gejeigt ift, bie nrnití^ologifdjen l'tngaben mit ben meteorotogifdien nur auf @runb ber entfpred^enben :3ai)rgänge ju nergleidìen, ineii eô eine (Srfal)rungê: tbatfadje ift, baf;bie meteorologifdjeuTnrdifdinittê: uiertfje — befonberô in ben 3Binter= nub ívrüí)jn[)ra- ÍDÍonaten — meíentlid) uerfdjieben finb, fobalo mir einen für.^ercn ober längeren Zeitraum in ^öetradjt jiei)en. 2Bir roerbcn baêfelbe iseri^ältni^ maí)rfd)eni= íid^ and; bei ber Drnitljologic conftatiîren fönnen, roenn mir in ber Vnge fein roerben l'iittel aus für; jeren oöer längeren Ç^erioben nb^uleiten. ©o lange mir ein foidjeö Sllaterial nidjt befit3en, ift eâ ange= jeigt, nur j e jmei nadjeinanber folgenbe :5aijre unter einanber ju ve rgleidjen. J6^ 124 Tavaszi megfigyelések a frohburgi tavakon. Dr. Helm F.-től. 3Fiül)|alnsbcobarbtungcn an ùcn fcídjcn lion Jfroljbiujj. aSon Sr. % i; c l m. Szászország gazdag madárvilága vizei között első sorban nevezetesok Froliburg tavai, melj-ek közül a három legnagyobb a « Strassenteieh » (kb. (■» ba.), a n Ziegelteich " (14 ha.) és a «Grosser Teich» (kb. 44 ha. terjedelmű), a város közelé- ben főleg rétek és földek között fekszik. Az utóbbi tóval határos még a «KI. líschefeld» major és a «Gross Eschefeld» falu is. A vonulás ideje alatt a többek között külön- féle Totanus- Tringa- és C/iaradntís- faj okát is figyeltem itt meg. Ezeknek a Szászországban csak ritkán előforduló madárfajoknak megjele- néséről majd csak a tová])l)i adatgyűjtés folya- mán akarok részletesebb tudósítást adni ; most csak az itteni tavakon fészkelő úszók megérke- zéséről közlök néhány feljegyzést. E tavakon költ a Spatula clypeata, h* Anas hoschas, L., Chanlelasmus streperiis, L., Querqiiediila àr- da, L., Querqucdula crecca, L., Aythyja fe- rina, L., elvétve minden valószínűség szerint a Fulix eristata, L. is ; továbbá a Podiceps erista- tus, L., Podiceps griseigena, Bodd., Podiceps nigricollis, Sund., a Podiceps minor, L. és v'gre a Larus ridihundus, L. Az idei korai tavaszszal ezek a madarak, vala- mint több más fajta is, nagyon korán szállták meg fészkelési területeiket, mert a márczius 15. és "ìì. napjain e tavakhoz intézett kirándu- lásaim alkalmával már ott találtam a, luivet- kezü fajokat. Márezius 15. A frohburgi kertekben mindenütt énekel n Sturnus vulgaris, L., Fringillacoelebs, L., Em- heriza citrinella, L., a földeken Alauda arven- sis, L., a réteken elvétve szól az Aidlius jn-utoi- sis, L., és az Emberiza sehoeniclus, L., m ig a ta- vakat körülvevő réteken a Sturnus vulgaris, L. és a Vanellus erislatus, L. csapatai kergetik egy- mást. A vizeken nagy számban volt jelen az Anas hoschas, L., közülük kb. .'JO db a viztől távol, egy * A nomenclatura az nAves Hungarife» alapján van adva. Szerli, 3ii boiíjciiiiu'ii fícuinífcrn im S^iiniiireid) 3ocf)ícn, n)ekl)e cine feljr reidjc Oniiò aiifiucifeii, c^eljLircn in crfter Sinie bic Í'eid^c non (yroljburg. ÍDie 3 größten unter benfolben, ber ©trafeenteid) (e. 6 ha. gro^), ber 3ifgeltcid) (14 Ija.. (irofs) niib ber ©ro6e:2;eid) (e. 44 ha. unifaifenb), liegen in ber 3ìal)e ber Stabt ^yroljínirg nn^ finb Ijanptfac^iid; non ÍÖiefcn, 3. X. and) non Àelbern umgeben .-an ben WrofuMUieid) greuòt nnfierbem baè -i^unuerf MI. (ifdjefelb unb baő ®orf ©rofe ©idjefelb. 3Pä[)renb ber 3i'9ìeit beobadjtete id) bort unter nnbereni «erîd)iebene Totanus;, Tringa; uub Cha- radrius;9lrten. lieber bnô (STi'djeinen bie)erin ©ad); fen fonft feltenen 'ììogelarten lüillid) jebod^erft uac^ ©anunhmg meiterer Cibateli auoftíbriidier berid)ten ; beute füllen nur einige íiotijen über bie l'lntnnftsjeit ber auf ben ^eicfieu niftenben ©d^tuimmubgel gege; ben mcrbcn. ©0 brütet bort : Spatula cljiieata, L.,* Anas boschas, L., Chanlelasmus streperus, L., Querquedula circia, L., Querquedula crecca, L., Aythya ferina, L., nereinjclt pd;ft iual)rid;ein[id) and) Fulix cristata, L., ferner Podiceps erista- tus, L., Podiceps griseigena, Bodd., Podiceps nigricollis, Sund., unb Podiceps minor L., unb enbtid) Larus ridibundus L. 3n beni bieôjnljrigen jeitigen (Vviibinbve babeu fid) nun biefe'iUigel, mie uiele nnbere, feljr baíb nn iï^ren iBrntplä(5en eiugeftellt, iieini id) traf bei meiner am 15. nnb 22. 'i).1iär,^ bortbin ouogefübrten (Sreiu-fioii fdjon im (Vi-olgenbcu angefnijrte íliten au. ! 5. m ä r Í. lleberall fangen in ben föävten von groljburg Sturnus vulgaris, L., Fringilla cddebs, L., Embe- riza citrinella, L., auf ben selbem Alauda arven- sis, L., auf ben 3i>iefen rief i'erein^elt Anthus pra- tensis, L., unb Emberiza schœniclus, L., niäl^reub ©d^aaren uon Sturnus vulgaris, L.. nnb Vanellus cristatus, L., auf ben, bie Teidje angreuienbeii g^luren fid) ()ernmtvieben. Anas boschas, h.. mar auf ben ©enuiffern in grof5Ci" Sinjabl norbnnbei), c. 50 berfelbeu fafieu * 2>ic îîoinciiclatuv ift lind) «Aves Hungari^f» (icgebcii. Sieb. J 25 nagy területű őszi rozsvetós közepén szállt meg. Qiierquedida crecca, L. szintén sok volt látható ; nagy részük a tavak szélein pihent, mások a viz sekélyebb helj'ein táplálékot keresgéltek, vagy hivó hangot adva, egyik csajjattól a másik- hoz húztak. Közeledésem a « Strassenteich » -ról egy pár Querquedula circiát, L. riasztott fel, mely röp- tében iiklerl)» hangot adott. A (I Ziegelteich »vizén néhány szárcsa úszkált ide s tova, közel hozzájuk kb. 2 tuczat Aytlnja ferina, L. cf és ? bukdácsolt, úgyszintén a Fulix eristata, L. 10 cf s néhány ? példánya. Tőlük valamivel távolabb 3 Bucephala clan- gula, L. merült a víz alá, mig a nyilt vizén egy Podiceps eristatus L. tartózkodott. A «Grosser Teich» vizén a Fnlica atra. L. mellett ott találtam az Anas boscìias, L., az Ay thya ferina, L.ï-Ajokiit, 1 párta CJiaulelasnms streperus, L. es 3 párta Falix eristata,h. fajból. Egy Laras ridibrunclus, L. egyik tó vizétől a másikéhoz röpdösött. Márczius ??. A rutieilla lithys, L. Frohburglian mindenütt énekel. Anas lìosclias, L., Querquedula creeca L. a tavakon mindenhol sürün fordul elő, a Fulieák is megsokasodtak, élénken sikongatnak s vigan űzik-kergetik egymást. Larus ridibiiiidush. is elég mutatkozott, noha a telep még épen nem volt teljes. A sirályok többnyire a kacsa- vadászatokhoz készített állványokon telepedtek meg, vagy sírva keringtek a levegőben. Az Emberiza scJioenicltcs, L. mindenütt énekel és gyakorta száll 4 — 5 m. magas cseresznyefák tetejére. A Podiceps eristatus, L. mindhárom tavon úszkál s a «Ziegelteich» vizén egypárnak egyik tagja már a párzási hangon szólal meg. Több helyen figyeltem meg a Podiceps grisei- gená-t is. A «Grosser Teich» tükrén egy S tagból álló Podiceps nigricoUis, Sund, csapat, köztük néhány ? , kergetődzik, közelükben :> pár Fulix eristata, L. eleség után keresgél, a mit a »Ziegelteich» vizén néhány pár Chaulelasmus streperus, L. követ. A Spatula clypeafa, L. márczius 24-én még egyáltalán nem volt látható, valamint a Totanus fajok is teljesen hiányoztak. eiitfeviií iiom 'iLHiífcr iiiittcii auf ciiu'r ijvoèeu 2öiit= terroggenbreite. Queríjuednla crocea, L,. umr cbeiifallê fdioii jíifjlreid) auäutreffeii, üicle níl^ten un ben íídníicrn ber Xi.xi)í, ober fud^ten an feid^tcn Stcűcii beríet= 6en 9iaí)rung, ober (trieben imtor íKufeii non cinem jum anberen. SSoiu Straficnteid) erhob fid) bei meiner 3(nnäi;: rung and) ein '^aax non (i)ucr(jue(lulacircia, L., unter Klcrbílínfen. l'lnf bem ,3iegelteid)e fd)roanimen oevein,^eIt Fuliea atra, L. fjerum, in ifjrer9iäi)e tandjten ca. 2 3)uÇeub Aythya ferina, L. cf u. j, unb 10 d", jouiic einige ? üon Fulix cristata, L. ctumô entfernt boüon ti)a- ten bieê 3 Bucephala clangula, L. luäfjrenb auf beni freien SBaffer ein einjetner Podiceps crista; tus, L. îid) nufbielt. 9Iuf bem grof;cn ^Tcid^e traf id; neben Fuliea atra, L., Anas boschas, L., Aythya ferina, L., 1 ^Hiar Chaulelasmus streperus, L. unb 2 ^^aar Fulix cristata, L. an. 1 Larus ridibundus, L. flog »ou einem %e.\á) jum nnbern. 22. SOÎars- Paiticilla tithys, L. liefe in §rof)burg überall fei= neu ©efaug Î)iJren. Anas boschas, L. unb Querque- dula crecca, L. mar auf ben S^cidien überall jaljí: reicl) oorljanben, and) bie 3iil)l uon Fulica l)at fid; uergröfeert. íí)ieíe 5ßögel riefen feíjr íebl)aft iinb jagten fíc^ gar nic^t feltén nm^er. Larus ridibun- dus, L. mar juiar in stemlidier Íínjaí)! ba, bie Go^ lőnie bei mcitem aber nocb nicbt ooUjäljtig. ®ie ÏÏÎouen fafeen inelfacb auf ben für bie Gntenjagben angebradjten ©tänben, ober freiftcn unter 9iufen in ber Suft. Emberiza schceniclus, L. fang überall unb fe^te fid) babei burd)auő nid)t feiten auf bie ©vie*-'" ^ — 5 9JÎ. bober ,siirfd)bäume. 9(uf allen 3 Sl'eidjcn fd)iiiam= men iSremplare ooii Podiceps eristatus, L. íjerum, auf bem 3iegetteid)e tief5 ber eine ciuco ^^aareè and) fcí)on ben ^^íarungoruf Ijbrcn. Ühid) Podiceps griseigena, Ixum. fam an i'cr- fdjiebencn ©teilen jur 33eobad)tung. 3luf bem ©ro; 6en:2^eid)e trieb fid) eine ®efellfd)aft uon 8 Podi- ceps nigricollis, Sund., baruuter cinige î , umt)er, in if)rer 3iät;e fnditcn 3 %aax Fulix eristata, L. 9íaf)rung, mdljrcnb auf bem^iegetteií^e bieê einige ^saare non Chaulelasmus streperus, L. tljaten. iíon Spatula clypeata, L. umr and) am 22. Ü)íar5 nodj fein ®i:emp[ar jn fcljcn, ebenfo feblten nod) gün^Iid) bie Totanuf-ílrten, 12fi A költözködő madarak tavaszi megjelenése Kőszegen. összeállította : Chernél Is-h'Án. Sic ^rülftolfr« 31nfunft tier ;tugb<>!)cl in ítöffcg (('iJUnd). ^'^ufamiuengeftellt uon : 3tefan Síjevucl uoii (íl;ernelí)ó5a. Kőszegen (Vasm.), mehiiek földrajzi fekvése : 47°23'3()" ész. szél. 34°i:r.-," kel. hossz. a költözködő madarak tavaszi érkezését az 1884., 1S8C)., 1887, 1889., 1892., 1893., 1894. években figyeltem meg. E hét évben szerzett adatok, összevetve atyám adataival, 42 költöző madárfaj érkezésének évek szerint való ingadozását mutatják s így közéj) napja kiszámítását meglehetős pontossággal lehetővé teszik. A közép napok kimutatására alkalmas soro- zatokon kívül felveszem itt — későbbi általá- nos feldolgozások tekintetéből — az egyes ada- tokat is, nevezetesen 1 1 madárfnjról. A füstös fecskénél (Hirundo rustica) pedig felhasználom Kayseahl Károly * nyűg. erdő- mester 1874 — 1894-ig — tehát áO éven át — jegyzett észleléseit, melyek így mintegy pár- huzamos adatsort alkotva atyám és a saját megfigyeléseimmel, egymást kölcsönösen ellen- őrizik és kijavítják. 3n KöBeg (@üne, 6iíeutniri;\cv (Soiii.i, beífen (\co(\raii[)iidic l^niic biírd) 47°23'30" iiörM. 33v. 34° 13'.-/' ölti. £. gegeben ift, lieobaditete id) íie Arül)jaí)rs:31nfunft ber 3uö"ögel in ben folgcnben ,^saf)ven : 1884, 188(;, 1887, 1889, 1892, 1893, 1S94. Í)ieíe in 7 Sfi^t^n notierten ííatcn, mit jenen meines Statere cereint, bejetgen bei 42 ^ugoogel; 3(rten bie midi ^abren iiorbanbcnc Sd)n)anfuug ini (Svid)eincn uub crmöglidjcn foiiiit bto jienilidje 5piinftlid)feit in ber i^ereáinung eines 3)2itteiê. Slufeer ben jnr Se^eigung eines iJfittelo bienenbon ©erien roill id) aber ijier nud) jene einzelnen auf 11 2>ogelartcn be,iügiid)en Taten nid)t aiifeer l'ld)t (ajfen, bie bei einer umceriellen Slufarbcituug beò Wegen", anbcè beviicfítd)ttgt loerben fönneu. 23ei ber :)iand)id)iualbe (Hirundo rustica) aber bebiene iá) mic^ aud) ber ®aten beS ^errn ;5orft= meifters i. '^\ Äart ,*i\ai)5ral,* bie eine iV'obarf)- tnngèbauer uon 1874— 1S94, alfo 20 ^abre, um-- faffen, nnb roekbe fo eine paralelle îsatcnreibe su meinen unb meines îl!aterê 33eobad)tungen bilbenb, fid) gegenjeitig controtlicren nnb anobenen:. * er leitete aud) roatjvenb biefer ^e" l'i«-' metenrolo- * Ugyan ö vezette ez idő jó részén át a kőszegi ' flifc^e ©tation non .Hőfeeg. güt bic freuníilid)c 3leí)crluí]img meteorológiai megfigj'eléseket is. Adataiért e helyen is feiner Saten \ei auá) an biefer Stelle mein 6cítev Sont hálás köszönetemet rovom le. au5geÍprod)en. 127 Accentor modulare, L. 1881— 18!)2. Mart. 21. 1892. « 2(5. 1884. ■ <. 29. 1881. K. (M.) = Miirt. 25. Ebből a három adatból is látható, hogy már- cziusi madár. Lehet, hogy későbbi megfigyelé- sek középiiapját valamivel későbbre viszik. (£d)on cuio iiiofi'it Prci Taten evíid)t[id) Wmi- Íioiu'í- SUícíUc^errociíe hhh-í>cii fpäterc 33eof)ad)tun= lU'ii t'iii iiod) ípütcres ÍJÍittel ergeben. Alauda arvensh, L. 18r,:i— 1894. Évi adat: 12 ^^aljresöaten. Febr. elején (anfange) 18G3. « 10. 1884. .< 14. 1883. « IC). 1881. n 18. 1885. « 20. 1880. « 20. 1894. « 21. 1882. « 2G. 1892. « 27. 1887. ]\lart. 2. 1889. « ('). 188(;. L. (F.) — Febr. 10. 1884 Lk. (Rp.) — Mart. r,. issC) J. (Schw.) = 25. K. (M.) = Febr. 22. A közép határozottan kidomborodik. ÎËaô ÍJÍittcl ù,i\\a\.\ aiiêgepragt. Alauda arborea, L. 1884—1886. Mart. 24. 1885. « 2G. 1884. « 27. 188G. K. (M.) = Mari. 2G. Ezek után márcziusi madár. 9iaá) biefen ein Siävä 'üugeí. Anthiis triviális, L. 1886—1889. ;\lart. 30. 1889. Apr. 1 . 1 88G. « 13. 1887. K. (M.) = Apr. G. Az utolsó évi adat márcziuaból való ugyan, de áprilisi madárnak látszik. Í5)aa leWe ,3'íí)rt''j:Tatunt ift ,^n)ar non 'SJÎarj, íd;eint aber x'ipril^'iîotjel jn fein. Chelidon urbica, L. 1885- -1894. Évi adat: 7 ^abrcêbaten. Apr. '.1. 1S94. « 12. 1889. « 20. 1893. « 22. 188G. (. 23. 1887. « 24. 1892. (1 25. 1885. L. (F.) - - Apr. 9. 1 894 Lk. (Sp.) — - .< 25. 1885 J. (Schw.) = 17. K. (M.) = Apr. 17. Igen érdekes az 1894. évi adat, mely feltűnő korai, de a régibb adatok tisztán április második felére teszik e faj érkezését. ©elji intevefíant bao :ratnut v. ^aí)r 1894, toelí^e anffallenb frü^ ift ; bio älteren Taten beftinunen aber ç\(nau bíe íínfunft biefev iHvt auf bie jiueite ^dlfte aiprilô. Colinnba palumbus, L. 1883—1886. Évi adat: 4 3aí)reabaten. Febr. 11. 1885. « 20. 1883. Mart. 10. 1884. « 24. 1886. L. (F.) — Febr. 11. 1885. Lk. (Sp.) —Mart. 24. 1886. .1. (Sehw.) = 42. K. (M.) = Mart. 3—4. 128 A febr. 1 ! -iki adat korainak, a mart. 24-iki későinek látszik ugyan, de ha ezektől eltekin- tünk is, a közép mégis márcziusra esik. 5)nê íTatiim üon 1 1 . Acbr. fcíicint .^u früfi, baè üom 24. ÍJfcirj îiaç^cflcii ju \\út; ntnjeíeljcu uoii bieíen, fällt baê ÏÏÎittet trotsbein fá^on auf Mäxi- Collimila ocnas, L. 18C.-3— 1894. Évi adat : 7 3aí)i'i'ébaten. Febr. elején (anfangG) 18(');5. « 10. 188.3. « 13. 1883. (. 23. 1884. Mart. 1. 1887. ,. 4. 18SG. « G. 1894. L. (F.) — Febr. 10. Lk. (Sp.) — Mart. 6. J. (Scbw.) = 2-"). K. (M.Ì = Febr. 22. Tehát februárinsi madár. 211)0 gotier:isoi3cl. Coracias garrula, L. 1881—1889. Évi adat : 5 3n[;reêbaten. Apr. 22. <- 24. <( 26. « 27. « 28. 1886. 1884. 1889. 1881. 1887. L. (F.) — Apr. 22. 1886. Lk. (Sp.) — « 28. 1887. J. (Scbw.) = 7. K. (M.) = Apr. 25. Feltűnő madár, azért a csekély ingadozás, (gin nuffnlíenber "iioijei, boíier bie geringe ©djmanïiing. Coiurnix dadylisonans, Meyer. 1880—1894. Évi adat : 7 ^aljreèbaten. Apr. 27. 1882. « 27. 1886. Maj. :>. 1883. Il 7. 1892. Il 7. 1894. L. (F.) — Apr. 2Í-. Lk. (Sp.) — Maj. 7. J. (Scbw.) = 14. K. (M.) = Apr. 30. Maj. 1. Későbbi megfigyelések nyomán dűl cl vájjon áprilisi vagy májusi madár ? Spätere !33eobad)tungen uuníen beiueifen, ob gipril ober 3)îai=58o9el? Cuculus canoriis, L. 1876 —1894. Évi adat : S 3al)rcőbaten. Apr. 9. 1889. II 10. 1SS5. .1 12. isso. II 14. 1881. II 17. 187G. II 17. 1894. « 22. 1892. II 23. 1883. L. (F.) — Apr. 9. 1889. Lk. (Sp.) — Il 23. 1883. J. (Schw.) = 15. K. (M.) = Apr. IG. Apr. 24. II 26. 1885. 1880. Hangja által feltűnő s így elég pontosan ész- lelhető. 5>urd) ícinc Stimme nuffalíenb, ift er siemíií; genau ju beobacíjten. Cypselus apus, L. 1886—1893. Évi adat : 4 ^at^reobiitoii. Apr. 29. 1886. Maj. 15. 1892. II 18. 1889. II 20. 1893. L. (F.) — Apr. 29. Lk. (Sp.) — Maj. 20. J. (Schw.) = 22. K. (M.) = Maj. 9—10. Í29 Nálunk csak néha költ, akkor is csak egy-két párban. 33rütet főtten bicr, bnim mid) nur in cin,^e[nen "^iaare. Eriliiíinis lutici Ilia, L. 1870—1894. Évi atlat: 12 ;"sní)re5baten. Apr. 5. 1 88G. 5. 1 888. 10. 1884. 10. 1885. 10. 1 889. Ki. 187G. Ki. 1878. Ki. 1887. 17. 1894. 18. 1882. 20. 1883. L. (F.) —Apr. 5. 188G. Lk. (Sp.) — 0 20. 1883. J. (Schw.) = IG. K. (M.) = Apr. 12—13. Háromszor jött apr. 10-én és apr. IG-án, s ezek az adatok is pontosan kiadnák a kö- zépet. Mam breimal am lO^ten uub IG^ten 3(prií unb loüröen fdjoii biefc íTaten ház-: rid)tiiu' ^Jíttteí ergeben. Ficedula rufa, Bechst. 188( ; 1892. Évi adat : 5 3a ^reobaten Mai-t. 20. 1892. « 2G. 1886. « 27. 1888. (( 28. 1889. « 31. 1887. L. (F.) —Mart. 20. 1892. Lk. (Sp.) — " 31. 1887. .J. (Schw.) = 12. K. (M.) = Mart. 25— 2G. Ficedula trodiilus, L. 1884—1889. Évi adat: 4 ^af^veébatcn. Apr. 2. 1887. « 5. 1889. « 9. 1884. « 11. 188G. L. (F.) — Apr. 2. 1887 Lk. (Sp.) — (. 11. 188G J. (Schw.) = 10. K. (M.) = Apr. G— -7. ErUhacus rubeculns, L. 1881 —1889. Évi adat: 3 3ai)reôbaten. Mart. 4. 1887. G. 1881. « 10. 1889. 188G/7. Áttelel. Űberiointert L. (F.) — Mart. 4. 1887. Lk. (Sp.) — « 10. 1889. J. (Schw.) = 7. K. (M.) = Mai-t. 7. Látható, hogy át is telel. 2Bie erííáitlid), übenuínternb. Aquila. III. A Fie. rufa tehát határozottan két héttel előbb jön, mit a Fic. trochilus ; az tisztán márcziusi, ez ellenben áprilisi madár. Fic. rufa fommt alfo entfdiicben um jioei SSÍodjen frül)er aio Fic. trochilus ; jener ifi reiner ")Mx'y SSogel, biefer bagçgeii ^Ipril^iíocjel. GalUnago scolopacina, Bp. 1880—1889. Évi adat : 7 3af)i'eâbaten. Mart. 12. 1882. .. 17. 1887. « 21. 1883. « 25. 1880. Apr. 2. 1889. « 13. 1881. « 15. 1884. L. (F.) — Mart. 12. Lk. (Sp.) — Apr. 15. J. (Schw.) = 35. K. (M.) = Mart. 29. 17 130 Átvonuló faj, melynek ineg_jelenése mindig rétjeink száraz vagy vizenyős voltától függ. ^iivdjjuçiôDogel, beffen (írfd^einen immer »on ber írodeuíieit ober 'Jìaffe iinferer aSiefen íie= binçit ift. Hirundo rustica, L. Ennél a legismertebb madárnál érdekes jDár- huzamos észleleteket nyújthatok. SBei biejem am meiften befanuíen Í'oöel, faim id; interefîniite ^aralelRöeobadjtungen geben. Atyám adatai és az én adataim. Tiaten meineê isaterô uiiP non mir. 1865—1894. Évi adat: 19 SaÎFCêbateii. Mart. 30. 1881. i> 31. 1878. Apr. 1. 1886. 1. 1892. 2. 1884. 2. 1885. « 2. 1888. 3. 1883. 3. 1887. 4. 1865. 4. 1877. 4. 1880. 6. 1882. « 6. 1889. 6. 1894. (1 1 0. 1S91. (( 16. 1893. « 20. 1876. Maj. 4. 187.5. L. (F.) — Mart. 30. Lk. (Sp.) — Maj. 4. J. (öchw.) = 36. K. (M.) = Apr. 16. Kaysrald K. adatai. ®aten üou 6. Kax)eraí)l. 1874—1894. Évi adat: 19 ^aljreèbnten. Mart. 30. 1890. .. 31. 1879. Apr. 2. 1888. 3. 1880. 3. 1883. « 4. 1877. (1 5. 1878. 6. 1887. (( 6. 1892. « 6. 1881. (1 8. 1893. .1 11. 1894. « 13. 1874. « 16. 1891. « 23. 1876. « 24. 1889. L. (F.) — Mart. 27 Lk. (Sp.) — Apr. 24 J. (Schw.) = 29. K. (M.) = Apr. 10. Mart. 27. .( 28. <- 30. 1885. 1886. 1884. A különbség tehát e két adatsor között 7 nap. A május 4-iki datum feltűnő késői, azonban atyám hozzáteszi, hogy az nap a házunkban költő ft'Ctíkék érkeztek meg. Már pedig tudni- való, hogy — a mi megint kisül jegyzeteim- ből — ezek rendesen 8 — 10 nappal a faj első megjelenése után mutatkoznak; 1875-ben tehát az első érkezés ápr. 23 — 24. körül lehetett. Hogy ebben az évben határozottan mutatkozott valami rendellenesség, az különben K\ysrahl észleleteiből is kitűnik, mert 20 évi sorozatából éppen az 1875-iki adat hiányzik. A meteoroló- giai viszonyok 1875 április havában középszá- mokban következők voltak : Légnyomás: 7-37: hőmérséklet: 8-67° C. (áprilisra a 100 éves közép 9-64°), minimum — 3° (15-én), maximum -f 19° (12-én), 56o/o jutott É szélre, 9 nap volt eső 21-55 mm. magasságban, az időjárás általános jellege tehát: száraz hideg É szelekkel. íDer Unterfdiieb SHníd)en biefcn beiben ®nten= gíeiljen ift aljo 7 STage. ^Uíein 'i^atex beiiu-rft aber äum 3)atum oom 4:ten íliai, bafe an jenem Tage bie in nnjerem ^aufe niftenben Sdjmalben angefomnuMi finb. Tam nuifs man mifien — mas, roieber ano meinen Jiotiäen erfidjtlid) wirb — ha^ fid) biefe in ber 'Jíegel 8 — 10 Tage nad; bem erften Grfdieinen ber 3lrt ,uigen ; im ^afjre 1875 fann alfo alo erfte l'lnfnnft ber 23—24 i'lprií gelten. Safe in jenem ^a\)u gemiffe 3lbnorme iBeríjaítníffe maren, geigt fidj and) in ben 58eobad;tnngen ^a\)è- 131 raí)I'Q, öcu am fciiu-r 20iä()ric;en í)ateiu-eií)e fe^tt ijera&e Ciaö 3)atuiir no» 1875. 3Me nu-tcovo(o= gifdjcn inn-fjaltiiifíe uiarcn 1875 imSlpril im Turcl): í(í)nitt mie folgt: Vuftbnicî 7-37; iìcmpcratur 8-67° G. (100i-a[;rigeâ mittel für 3íprií 9-ü4°), gjîiuiiitiiiu —3° (am 154eii), gjiarimiim h 19° (ant listen); 56o/o N SBiiib, 9 Taijc iKocicn mit 21-55 turn. 3iefieníjőí)e, ber aKgemetne 6í;araf'ter ber aBitteniiuì : trocfene Kälte mit N 3Biub. Az adatok egyeztetéséből kitűnik, hogy uégy évben az első megérkezés mindkét sorozatban egyforma, t. i. : 3)aë SPeri^foicfien ber ^ateii enìicdt, baf? bie erfte 3liifiinft in beiben 3erien in ben folcjenben 4,òal)rcu gteid) ift : 1888. Apr. 2. 1893. Apr. 3. 1877. « 4. 1893. « G. Egyesítjük a két adatsort, akkor az így alakul : ffienn mir Die beiPen ratenreiben jufammen: faffen, fo befonnnen mir folíjenbe Serie: 18G5— 1891.. Evi adat : 22 3af)reôbaten. Mart. 27. 1885. (( 28. 1886. « 30. 1881. (( 30. 1884. « 30. 1890. « 31. 1878. 28. 188C). « 29. 1884. Apr. 9. 1885. 1886/7. Áttelel. Übenuiiitett L. (F.) — Mart. 21. 1889. Lk. (Sp.) — Apr. 9. 1885. J. (Sehw.) = 20. K. (M.) = Mai-t. 30—31. Egy-egy öreg d" néha áttelel. Einjelne alte ö* c" iibenuiiitein. Upupa epops, L. 1884—1889. Évi adat : 5 ^atjreôbaten. Apr. 2. 1884. <( 3. 1889. «I 5. l.sSC. (( 6. 1887. « 8. 1885. L. (F.) — Apr. 2. 1884. Lk. (Sp.) — « S. 1885. J. (Schw.) = 7. K. (M.) = Apr. 5. A madár feltűnő voltánál fogva kevés az in- gadozás. aíei Sluffällicifeit beò :'iíűoelG ift bie odjiuanfung gerinoi. Saxicola oeiinnllte. L. 1877—1880. Évi adat : 4 3i.'il)veôbaten. Mart. 25. 1877. « 26. 1880. Apr. 10. 1886. 12. 1894. L. (F.) — Mart. 25. 1877. Lk. (Sp.) —Apr. 12. 1894. J. (Schw.) = 19. K. (M.) = Apr. 3. A f. évi apr. 12. adathoz megjegyzem, hogy a mndár java vonulásban volt már. 3um Tiatum non 12. iHpv. 1. ^aíireo l)oLie id) I)in3U5ufü.>n, bafi ber "iUiiU'l bercito ini i^aii^t^ juçu' innr. Scolopax rudicula, L. 1841 — 1891.. Évi adat : 24 ^aíireébateu. Febr. 16. 1884. « 20. 1857. IC végén 1873. « .. 1876. « 1877. 1' « 1880. 134 Mart. :i. ISO 4 Ò. ISU'I. (■). 1 8C.7 7. 1 ,s(;8 -s. 1 8(i:{ 8. 1 88.") it. I88i> 10. 18s:j 11. 1841 1;;. I84(;. r.i. 1 870. i:î. 1887. 14. 1881 14. 1 803. 15. 1880. 18. 1865. 21. 1893. 2G. 1 88G. L. (F.) —Febr. IC. 1884. Lk. (Sp.i — Mart. 3(1. 188(1. J. (Schw.) = 39. K. (M.) = Mart. 7. Az 188(1. márcz. 36-ki adatott megokolja az illető évben járt rendkívül hosszú tél, melybez sokban hasonlított az 1892. évi márczíus köze- péig \u-alkodó időjárás is. iTaô Tatuili non 2(1. 'Stärj 188(1 mirìt îmvd) ben langen SBinter betreffenben 3"f)reô begrünöet ; eine älnttidje ©ittcnnuUlon-idite and) 1892 bio -Kitte ÍJÍar^. Seriiiuíi hurl iihiii/ix, Koch. 1877- -1892. Evi adat: 5 Sabreőbnten. Apr. 2. ISN'I. 4. 1877. (1 ."). 1880. 1. 10. 1887. « 10. 1892. L. (F.) —Apr. 2. 1884. Lk. (Sp.) — « 10. 1892. J. (Sehw.) = 9. K. (M.) = Apr. (1. Határozottan költözködő s mint íl}ou ápri- lisi madár. @id)erer 3iigwoge[ unb nío foícljcv 9(pril=3>ogeI. Slunut-'i vuhjaris, L. 1884—1894. Évi adat: 5 ;3aí)reöíatcn. Febr. 1(1. 1894. « 21. 1889. Mart. 15. 1884. " iM. 1892. « 20. 188(1. L. (F.) — Febr. I (1. 1 894. Lk. (Sp.) — Mart. 20. 1886. J. (Schw.) = 33. K. (M.) = Mart. 4. Az 1892. és 188(l-iki késő adatok itt is meg vannak okolva az illető években márczíus köze- péig uralkodó szigorú tél által. Tic ipiiten Taten non 1892 unb 1886 finbon aud) biet 'ű)Xt Söegrünbung, ba in ben betreffen; ben 3nb>"f" í'io "llíitte 'Híavi cin ítrcngcv ÜBintcr (jcrrfdjtc. Sylvia atricapilìa, L. 1877—1894. Évi adat: 6 ^afjreôbatcn. Apr. (1. 1877. « S. 1886. (( 9. 1885. « 1 0. 1887. .( 17. 1891.. « 2'|.. 1892. L. (F.) — Apr. 6. 1877 Lk. (Sp.) — « 24. 1892 J. (Schw.) = 19. K. (M.) = Apr. 15. Sjili'ia cinerea. Buchst. Apr. 7. 1886. <( 12. 1889. « 1.5. 1891.. K. (M.) = Apr. 11. Si/lvia cianica, L. 1876—1894. Évi adat: 7 ^oijveôbatcn. Apr. 4. 1876. 5. 1883. 135 Apr. <■). aô ipdte T^atnni IU111 1880 nieteoroíogiící) be= griinbet. Turlur aurilus, Grat. 1877- -1892. Évi adat : 5 ^aíjreébaten Apr. 24. 1877. « 25. 1884. « 27. 1881. <■ 27. 1886. « 28. IS92. L. (F.) — Apr. 24. 1877. Lk. (Sp.) — (I 28. 1892. J. (Scbw.) = 5. K. (M.) = Apr. 2(5. Vanelhis eristatus, L. Mart. 3. 1880. « 5. 1884. « 10. 1881. <. 12. 1883. " 17. 1889. L. (F.) — Mart. 3. 1880 Lk. (Sp.) — .. 17. 1889 J. (Scbw.) = 1.5. K. (M.) = Mart. 8. Turdus musicus, L. 1877 —1894. Mart. 3. 1877. 1885. 4. 1884. « 10. 1882. 1880- -1894. Evi adat : 7 Saí)reebate Febr. 22. 1884. « 24. 1882. Mart. 4. 1894. 8. 1883. « 12. 1889. « 10. 1880. « 20. 1892. L. (F.) - - Febr. 22. Lk. (Sp.) - - Mart. 20 J. (Scbw.) = = 27. K. (M.) = = Mart. 7. Kitkán költ nálunk, inkább csak átvonul. Az 1892. évi adat meteorologiailag megokolt. 33rütet fetten bei nnê, «ielmeíjr Surc&aügíer. Saè Tatuili non 1892 ift ineteorolo^iiíd) &eiirünbet. 13G Yunx torquilìa, Ij. IS77— 18!)4. Évi adat : S :,"sal)rcôbntcn. Api'. 'I-. 1 S.SÜ. Il k 1 S7.S. « .">. 1 SS.">. « ;». IS77. . « 1». IS'.I'I.. <( 10. 18S7. « 10. 1 ssn. L. (F.) — Apr. i. 1 8Sn. Lk. (Sp.) — « IC. 188'.). J. (Schw.) = I :i. • K. (M.) = Apr. 10. Hangjával, e nálunk igen közönséges ma- dár, annyira feltűnő, hogy pontosan megfigyel- hető, mint az adatok mutatják. S)urd) feine 3tiiiime aiiffalleiií, ift öcr bei une felír geroö^uíid^e â>ogeI, mie and) Sie CT^aten be: meifcn, mit çwofeer ©enanigfeit 511 beobachten. Végezetül közölni kivánom azon fajok érkezési adatait, melyek megjelenési középnapját, épjien a megfigyelési sorozatok hiánya miatt, csak jövő megfigyelések fogják eldönteni : 3d)lieí?(id) fübre id) bie älnfuiiftöbaten jener Slrten mi, beven mittlerer 3(nfnnft6tag, in 6r: mangelung oon $8eobad)tungê:3erien, nur in ber 3iifiinft ermittelt merben fann : Aiilhiis /)í7//í';í.s-/s. L. :\Iart. ÌO. 1802. Coì-i'iix iiioiic<1i(l(t.lj. Febr. '■lo. 181)1-. Ciconiaalba.h. :\Iart. 2(i. lSÌ)-2. Nem költ itt s ritka átvonuló. — íBrütet nidjt í)ier ; fettener Surd^jugier. Ficedula sibilatrix, Bechst. Apr. iO. 1 8'.)1.. Hypolais iclerina, Viell. Maj. s. 1894. Locmldía jhwiat'űk, Wolf. Maj. s. 1894. Először láttam vidékünkön. — T'ao erjteinal in unferer Piegenb gefeljen. Moiiliivld ^((.raíilis, L. Apr. áO. 188-5. Két éven át költött kertünkben, sem az előtt, sem azután többé nem láttam vidékünkön. — ikütete in smei S'^í'^^n in unferen ©arten, norbem nnb feitfjer fab id; ilm niemalâ in ber íjiefigen ©egenb. MuscicdjM jxtrva, Bechst. Maj. 10. 18'.):}. Költ nálunk. • — i^^ier 33ruti)ogel. Pralinrola rubicola,h. Mart. 10. 1894. Oly feltűnő korai adat, hogy kellő bizonyíték hijján fel sem venném ; de a megfigyelt példány lövöt- ten kezeim közt volt. — (Sin fo anffallenb frűbeo Satum, baf5 id; eô oí;ne ein "Beleg nid)t aufnebmen mürbe; baö beobad)tete (Sremplar mar jebod) er= legt in meinen Rauben. Ul'íjkIks crisUtliiíi. Koch. Mart. 7. ls'.)4. %/ma /ioríen.si.s', Bechst. Apr. '••. 1S85. KISEBB KÖZLESEK. - KLEINERE MITTHEILUNGEN. A távolból. Ns. MiDDENDÜIlKF EliNÖ HeRMAN OtTÓ-IiOZ. ^U5 öcr JFcrnr. (Í. luin 93îibbenborff an Dtto ^evninn. Kedves barátom ! Már régóta akartam Neked irni. Az elmúlt télen sok volt a dolgom, sok a gondom a marha- tartással. Végre iuíluenzám volt, mely február és márcziusban háromszor tett munkaképte- lenné. Utoljára egy kellemes meglejDetés ért, mely azonban messze kiterjedő előkészületekre kényszeritett úgy, hogy ismét minden dolgomat félben kellett hagynom. Már vagy egy hét óta Libauban vagyok, hogy innen 2 prseparator kíséretében, kitűnő felszereléssel egy ornitho- logiai kirándulást kezdjek meg. A szentj^étervárí tudományos akadémia felhívott, hogj' a 3 keleti yibau ((iuviaub) 19. l)(pril I . mai 189G. iMeber 'Àreunb ! i'ängl'i moUte id) Sir fd^reiben. Ser uorige 2Biu: ter brad)te mir uiel 2trbeit, iyal)rte)i in lsie(j3ud;t= Sndjen, enb(id) :;^snf["t'näa, ber id) im íaufe beo gebruar nub l'iari, '•> Dial meinen Tribut burd) 3lvbeit5unfäl)igiein, ^aíjíen nuifete. 3"!^^* fam eine angenebme Ueberrafdinng, me[d)e mid) jebod) 5U umfangreid)e)i 'iiorbereitungen s'Vi'HI' Í'-'' ^'^H •'•"') abernuilc. alles Uebrige liegen laffen mufjte. ©eit circa einer äöodje befinbe id; mic^ t)ier in i'ibau, um non bier ano mit 'ì '^'räparatoren unb nor; 137 tengeri kormányzóság egész nyugati partvona- lát, az ehhez tartozó szigeteket is beleértve, lassan észak felé vonulva kutassam át, s közben főleg pelyhes íiókákat gyűjtsek. Képzelheted, mily örömmel teljesítem e felhívást. Magamnak is sok hasznot hoz ez alkalom s azonkívül pó- tolni fogja magángyűjteményem némely hiányát. Épen ezért hoztam magammal saját praepara- toromat is. Különösen örülök a fészektelepek tanulmányozásának, melyek, bár még számosak, mindeddig mondhatni semmi figyelemben nem részesültek, illetőleg még senki le nem irta azokat. Leginkább szárazföldön fogok utazni, a tengerpart mentén s csak ritkán használom fel a valamennyi vámgőzösre szóló nyílt ven- deletet. A kezdet elég szomorú volt. Mind- járt az első kirándulás alkalmával újra in- fluenzát kai:)tam s le kellett feküdnöm ; a baj mégis elég szerencsésen végződött. Mert nem csak hogy legidősebb nővéremben, ki egy itteni orvos neje, a legjobb ápolóra találtam, hanem sikerült rábírni, egy jó barátom s tanít- ványomat, ki nagy madárismerö, hogy felszere- lésemmel az expeditio élére állva embereimet foglalkoztassa. Ma, vagy holnapra várom őt vissza s aklîor újra magam állok helyt, mert sógorom reméli, hogy legfelebb 2 — 3 nap múlva egészségesen indulhatok útnak. Haza csak juli- usbau megyek s akkor újra utaznom kell mar- hatenyésztési dolgokban úgy, hogy télig ismét nem lesz nyugtom. Mellékelve küldök Néked néhány adatot, mely az előbb küldöttek folytatását képezi. Hazulról hoztam magammal abban a remény- ben, hogy útközben veled levélileg közölhetem. Köszönet az Aquíláért, melyet teljesen megkap- tam. aprii 19-én Libau (Curlandban) 1896. május 1-én Szívből üdvözöl hű barátod ns. Middeiidorf E. trefftidjer 3íuorüftuuii ciiu' oriiitfjoiogifcfie ©jrcurfion 311 beçvtineii. ^iii Sluftraiie ber ÍlfníicniioberSiflcti: fdjaftcii 511 St. '^ieteröbiiroi folt id) bie cjanje 2í>eft= füfte ber 3 Dftíec^Soiiüerncmcnte, mit (Sinfdiluf, ber oorlieijenben ^'MftiU nUmiítig geijen íiorbou tiorrüdenb burd)foríd)on iinb bnbei (lauptfädiiid) 2)uueujuiui,e íaiiuncln. 3)u faiuift Tir benfcii, x^a'^ id) ber an mid) ergangenen atufforbening mit ber größten (vrenbe /iofge teiftete. 9lud) für mid) wirb bei biefer ©elegenljeit redjt uiel abfallen nnb fo manine Sude metner ^rÌDatfammlung gefüllt roer: ben. ,3^' biefem ^wde habe id) and) meinen eigenen Präparator mitgenommen. ìu'fonbers freue id) mid) auf baè ©tubium ber (ìolouien, lueldje, obgleid) nod) red)t 5al)lretd) oorfianben, biol)er fo gut mie gar nid)t berürffid)tigt, vefp. ocr3eid)net loorben finb. v^d) loerbe ijauptfädjltd) liiiugo ber .Slüfte ju Js^anbe reifen, nur in luenigen ^^ällen meine offene Drbre für alle 3olí=íiioentier=3)ampfer benu(3Cnb. — Ter 9(nfang ift allerbiugô red)t traurig auôgefallcu. ©leid) auf bem erften fleinen ätusflug tjolte id) mir abermalô einen 3nflueuäa=iRüdfalI unb nuifete mia) biiilegcn. Tod; lief bie í3ttd)e nerhöltnifmiäf^ig gut ab. 9ïid)t nur fanb id) bei meiner Ijier an eiiuMi Slrjt iierl)eirat()e= ten älteften ©diwefter bie befte 'liftege, fonbern eê gelang mir aud) einen guten ^reunb unb Sd)ülir, fel)r guten iiogeltenner ju Deranlaffen, roäljrenb id) Slrauf bin, mit meiner l'luorüftung üeriel)eu, an bie ©pi|e ber Ê'pebition ju treten unb meine 2eute jn befd)äftigen. §eute ober morgen crumvte id) ihn jurüd unb bann fann id) loieber felbft eintreten, ba mi($ mein @d)raagcr in i)öcf)ftena 2 biè 3 2;agen alö gefuub ju entlaffen l)offt. 5ïnd) ôaufe merbe id) mol)í erft im '^nix fommen unb bann gleid) loieber eine Sîeife in 93ie^äuc{)t;Sad)en unternei)men -müf; fen, fo ba§ id) mieber uor bem íiUnter nid)t ^u 3iuf)e iommen fann. 23eifülgenb überfeube Tir einige Taten, uietd)e bie gortfe|ung ju ben frül)er gelieferten bilben. 3d) naf)m fie non S^a\\]\: mit in ber .Çioffnung loährenb ber 9ïeife Beit ju einem Í5rief an Tid) ju finben. 33efteu Tauf für ^ufenbung ber «Aquila», uie[d)e id) üotlftänbig erí)ielt. àîit l)erjlid)em ©rufe bein bir treu ergebener Ê. u. 3)ìibbenborf. Aquila. 111. 18 138 Hellenor m. 1893. lSii4. líiOH. Alauda arvousis. Mart. IS. Mart. i;{. Mart. 27 Chelidon urbica. Mai 10. Mai 9. Mai 11. Coraeias garrula. Mai 11. Mai 13. Mai il. Cuculus canorus. Mai 7. Mai 2. Apr. 21). Cypselus apui3. Mai 22. Mai 21. Mai 22. Hirundo rustica. Mai 6. Apr. 28. Mai 2. Lanius collurio. Mai 22. Mai 25. Mai 18. Motacilla alba. Apr. 5. Apr. 3. Apr. (>. Oriolus galbula. Apr. 24. Mai 1:î. Mai 18. Ortj'gometra crex. Mai 25. Mai 1 2. Mai IG. Scolopax rusticola. Apr. 9. Apr. (J. Apr. 20. Sturnus vulgaris. Mart. r^. Mart. 13. Mart. 2G Vanellus cristatus. Apr. 2. Mart. 27. Mart. 2!) Ez ujabb adatsorozatok az Aquila első füze- tének 31— 3G-ik lapján, a központ főnöke által az akkor közölt adatokból levont hellenormi középszámokat csak egy fajnál, az Oriolus gal- bulánál változtatják meg. Az emiitett helyen ugyanis formulánk ez volt: ©icfe mnioven l-atm altcviieii Me Síitteíjnliícn jener Sïeilicu, wM}e ber 6í)ef ber Êentrale in ii I. p. 31 — 36 ber «Aquila» für ^'letlenorm bcftimnite, nur í)iníic[)t[ic^ einer 3Irt, u. 3. bei Oriolus galbula L. für lueldje bie früljere 'Àonnel rote foIc3t lantét : L. (F.) — Mai 4.— 1883. Lk. (Sp.) —Mai 28.— 1871. J. (.Sch) = 34. K. (M.) =: Mai 20— 21. Ellenben az itt közölt ujabb adatokat is fel- használva, következőleg alakul : 1)k Mer niitiietbeiíten S)nten benütu-nb, lantét bíe néne gorniel : L. (F.) — Apr. 24.— 18Í13. Lk. (Sp.) — Apr. 28.— 1871. J. (Sch.) = 35. K. (M.) = Mai 11. Telelő fürjek a Fertő déli partján. 1895 decz. 28-án kis társaság indult a nagy- czenki erdőből a befagyott Fertő nádasai közt tartandó fáczán- és nyúlvadászatra. Alig értük el a tó partján fekvő Boz község szőleit, midőn a gazos kerítésből egy fürj csapott ki s rögtön meg is került. Öreg kakas volt. Jellemző ez esetre, hogy az egész határt hó födte; a hőmérséklet nappal is- — 10°Ckörülsa nagyon csekély vizű tó mondhatni fenékig fagyva volt. Egyedül a falú alatt található meleg forrás rítt ki messzire zöldelő növényzetével, ellepve a nádi sármány (Emberiza schoeniclus) s a vizi pipiske (Anthus spinoletta) csapataitól. E forrás- tól egy kilométernyire befelé haladva, tehát már a jégsíkok között, újra fürj reljbent, fel, de el- menekült. (lUicrluintrvnuc ®ad)tcln am süuürijcn Ölfcr öcs 9lni 28=ten 5)ec. 1895 braci) eine fíeine 'Zaç},h^ geíeüfcíjaft imm @rot5=3i'iíenborfer 3Baíbe auf, um ännfd)en ben SìoM'iuanben beo crftarrten Ìfenfiebler- feeè eine ívafanen; nnb ^afenjaiib abjnijalten. Äauni erreidjten luir bie äöeini]ärten beo ani fäb^ Udjen ©eeufer liegenben ©orfeê follino, alo aus bem bufdngcu ^mw eine aBad)tel aufftanb unb and) fofort ^ur Sente fiel, tiin alter §al)n. ®rroäi)nt foli eè í^ier roerben, baf? bie gan^e @e= genb unter Sdjnee lag, bie 2:'emperatnr and) bei 2;ag nni — 10° CS. fdjiuanfte nnb ber feid^te See faft lue äum ©rnnbe gefroren loar. 9inr bie loarme Dueűe unter bem Sorfc grünte ntit iljren ßen)äd)fen lueit fid)tbar, bebetft non ©d)aaren ber :'1fo[jranimer (Emheriza schoeniclus) nnb beò 'ÍBafferpieperá (Anthus spinoletta). SSon btefer Quelle einen Silo; meter meit eiinnärtQ, alfo fd;on auf ben (ì'iófelbern, ftanb eine finette Üíndjtet anf, enttarn aber. 1896 Jan. 2-án — 15°C hőmérséklet mellett ugyancsak a Fertő jegén — vagy 3 kilométer- nyire a parttól — újra fürj került a tarisznyára, ezúttal jércze. A talált fürjek száma aránylag nagyobb, sem hogy azt hihetnők, hogy vala- mennyit őszi sebesülés tartotta vissza vidékün- kön. Itt tehát csak igazi telelésről lehet szó, mi a fertőparti vadászok állítása szerint nem is megy ritkaság számba.* Fölemlítem még, hogy ugyancsak jan. 2-án két mezei jmcsirtát (Alauda arvensis L.) is lát- tam. Az egyiket vagy negyedfél kilométernyire a tómederbeu, a másikat a meleg forrás köze- lében.** Uhlig Titusz. mo 2lm 24eu Snn. 1896 bei —15° 6. .«aite dmv fallò auf bem Êife beé 3ieufiebler=3eeê, 3 Sîilo- meter nom Ufei entfernt, ftanb abermalê eine 3ßacl)= tei auf uiib fiel, bieènuif uuu" eô eine ."òenne. ■ S^ie 3nt)l ber gefuiibeneii 'iiíacljteln erlanlit eô uno ni(^t anne()mcn ju fönnen, baß fänimtiidje bnrcl) frühere S^cruninbuiu-; gejroiuujcn unirben, in nnfe^ ren öegenben jn Dermeilen. (So Ijanbelt fici; hier alfo um ein luivfiicheG Ueberiuintern, umfo mel)r, ba nad) Slngabe Ijieficjev ^ä^ev äfinlid^e ^ätte fetneô; luegs feiten finb.* 3d) bemerte nod), ebenfallô am 2:ten ^än. aiid) 5raei (^eíbíerd)en (Alauda arvensis L.) erblidt s» i)aben. Sie (Sine etnia uiertbaíb ."ftiíometer eiiuuärto im ©ecbeá'en, bie ,(])i'eite umueit ber warmen Quelle. ** Î i t u 0 U l) l i cj. Korai adatok a Vanellus eristatus L. tavaszi vonulásában. Folyó évi febr. 2-ával kemény fagy s erős szél- viharok után 4 — 5 napig tartó ragyogó tisztaságú, enyhe, tavaszias idő vette kezdetét az egész Balatonvidéken. Ez a hirtelen időváltozás élénk madárvonulással járt együtt. Egész napon több- ször hallatszott az Anser segetum Gm. csapa- tainak gágogása, melyek hosszú távollét után tömegesen lepték el a hótól megtisztult őszi vetéstáblákat; a hegyoldal borókafenyőbokrai közül (a hol 5 — 6 db. Tnrdiis menila L. húzta ki az egész telet) a TarHns pilaris L. egy 10 db.-ból álló csai^atát verte föl a kutya s e napon vonult el a szőlőhegyben tartózkodó néhány AcaiiUiis Linaria L. is. Még a délelőtt folyamán megjártam a fonyódi berket, hol még minden erősen télies szint vi- selt: élettelen, kihalt a táj, arasznyi volt a jég s a nádtorzsák közt fehérlő hepehupás hó még keményen daczolt a nap melegével. A hőmérő odahaza árnyékban -f- 9°C.-t mutatott, künn a hatalmas jégmező hátán érezhetően hűvös volt a levegő. Már hazamenőben, kb. ISO m. magas- ságban a berekszélen egy magánosan É. Ny.-ról * A fürj teleléséről megemlékszik Frivaldszky «Aves Huugariae» czimii müvében. Szerinte az lS4'V6-ik enyhe télen Pestmegyében, ISl^v-ik évben Szent-Tor- nyán (Csongrádm.) telelt a fürj. ** Magyarországra nézve a mezei pacsirta jegye már a .<-e^ = helyenkint áttelelő. Jfrübc Baten int 3friiblíngs;urie öcs Vanellus eristatus L. 9lm 2. ^ebr. I. Sahveo folgte nad) ftarfcni ^jrofte unb gemaítigen ©türmen 4 — 5 î^age lang ein glän= jenb flareê, miibeè Jriililingőioetter in ber ^víatteii: feegegenb. ^ITicfer plő^lid)en 'iiietterneränbernng er= folgte ein lebhafter 'iNogeljng. Slían i)ernal)m ben ganzen ^Tag bas ©d)nattern ber ®d)aaren uon An- ser segetum Gm., nHÌd)e bie fd)iieefreien .gterbft: ©aatfeíber íd)aareniüeiíe bebedten: non ben 3Ba= d)oIberbüfd)en ber iöerglel)ne (luo 5 — 6 ©tüáe ber Turdus merula L. fid) ben gan.^en SSinter binburd) anfí)íeíten') ftiefì ber ÌQunh eine etnia 10 ííbpfe 5äb= (énbe ©d)aar ber Turdus pilaris L. b''i'""ô ""b am felben 2:^age jogen and) bie menigen Acanthis linaria L., bie baè 'ìieingebiege bemobnten, ab. lyd) burd)ging nod) im l'aufe beò "i^onnittago ben j'yon^ober ©nmpf, loo nod) alles ein ed)teô 3ßinter= bilb äeii;te; bie ®egenb roar (ebloo, anogeftorben, bas @iő t)on îDid'e einer ©paniu" uno ber ©d)nee, ber anê ben 9íobri"i'i"öen bevuorglíinjte, traete nod) ber ©ounenroärme. î)aê îi)erniometer geigte ju ^anfe im ©d)atteu +9° (£., im Àveieii über ben mäd)tigen ßiöfpieget mar bie iiemperatnr enipfinb= lid) fäiter. ©d)on im naá) ^anfe geben orblirfte id) * Sa§ ftctlenroeife Uebcruiintern bet 3S?ac^teI tieftötigt grinolo^ft) '" íeinein «Aves Hungária-». 9!ac^ feiner 'ìXn- ga6e überitiinterte bie Sßa(f)teltm geltnbcn hinter 184'' üicr 3o[)re im gomitate ^^eft, imSnljre lS4"/r tei Sjent-îornDa (6om. Sêongrdb). ** Ser gelblcrc^e luirb mit SBejiui auf Ungarn fc^on bie biologifcfie Sejeictinung -<-e->-= ftelleniueije überiuinternb beigefügt. 18* 140 D. K felé visszavonuló madarat vettem észre. Fehér tollazatú hasáról, szárnysziiiezetéről s repüléséről rögtön felismertem benne a Vanel- lus eristatus L. egy példányát s bármennyire hihetetlenek lászott is a dolog, a messzelátó igazat adott s minden tévedést kizárt. A madár hangtalanul vonult, nem ereszkedett semmit s az említett irányt nyílegyenesen tartotta. Az ada- tot feljegyeztem, a következő napokon njra be- jártam a berket s 2 napra rá, febr. 4-én a már olvadó jégről a zsombékok közül láttam fölrö- pülni az első Anas boschas L.-párt. Febr. 12-ig aztán sem az egyik, sem a másik faj nem mu- tatkozott többé. Tekintve, hogy Foìtijódoìi elég szigorú volt az idei tél, az utóbbi adat is korainak mondható, az első pedig határozottan rendkívül korai. Azt hittem egyesegj'edül leszek febr. 2-i ada- tommal s tényleg a 60 adatból levont országos középszám a bibiezre nézve márcz. ''21, az 1894. évben márcz. '/, s a legkorábbi adat ez évből a szegedi felír. Í3. Tehát már 1894-ben az érke- zés az országos középszámnál mindenütt 17 — 23 nappal korábbi s mégis ez év legkorábln adata is az enyémhez képest '21 nappal késett. Az 1895. évi tavaszi megfigyelések közt azonban már korábbi adatot is találtam, még a febr. 2-ánál is 23 nappal korábbit s ez a kupinovoi jan. lO-röl szóló, melyet a hires Olieilszka-Bara mocsara mellett Havlicek József észlelt. Ennél aligha akad korábbi adatunk, különösen ha te- kintetbe veszszük, hogy a megfigyelés az 1894/5-i rendkívül szigorú s hosszú ideig tartó tél után történt. Jellemző, hogy mindakét esetben csak egy madár mutatkozott. Kérdés, hogy az idei korai tavaszszal milyen adatokat mutatnak majd fel a megfigyelések a bíbiczre nézve. Saját megfigyelésemet s azt a körülményt tekintve, hogy márcz. 27-én már szedték e madár tojásait, túlnyomó részben korai adatokat merek jósolni, feltevésemre majd csak az idei tavaszi megfigyelések adhatják meg a döntő feleletet. Szalay Lajos Elemér a M. 0. K. gyakornoka. am bìnube bcé ©iimpfco cincii ciiíjcfncn 'i^OllcI, hex in einer .§üí)c non ctiua 180 3JÍ. von N. "\V. ge^en S. 0. jiiítcuerte. 'Slaá) bem ^íugbiíbe erfanntc id} fofort ein ©rcmplav bea Yanellus eristatus L. nnb fo fchr mir bic Sodic unglnnblid) erfdiicii, bc- ftütiötc bieíclbe baó Àcnivohr, cine jcbe Tanídmng auèfd)Iiefeenb. 3)cr 'í8oa,el 303 hmtkio Ijin, jciiftc fid) nid)t nnb tiielt bic aiuu'öebcnc ^Kiditnnii jdmur: (^erabc ein. 3d) iiotirte Dnô Totnm, bcçuiu^ am foí= génben î'age ben ©umpf aufê neue nnb 2 ^age bar^ anf, um 4. %ebx. erblidte id) baè erfte, oon bem íd).on íd)me[3enbeii Êife anë bein 9iof)r fid) erlicbenbc Sßaav ber Anas boschas L. ^iê jum 12. 'Jebr. geigte fid) feine ber benannten 3(rtcn me^r. ÎV'bcnfcnb, baj^ bcv l)envigc JiJinter in ^oiu)ób äicmlid) ftrcng gemcjcn, fann and) bao le(5tevc 3)a= tnm ale ein früt)ee be,seid)net roerben, baê erftere ift aber nnftrcitig ein a n § c v 0 r b e n 1 1 i d) fr ü 1) c è. 3d) glaubte mit bem Tiatum 00m 2. ^yebr. allein ju ftcf)eii niib t[)ütiäd)licl) ift baè am 60 Säten bebu= cirte Sanbcèmittei bcgügtid) beò iìiebi^' ber 21. mäv':,, für bas %űn- 1894 ber 1. aJîar, uni bas frül)e)te Sfatimi biefco ^abreè ber 23. Aebr. n. 5. aiiè ©segebin. Dbroof)! bic 3(nfimft iin^^ilive 1894 überall mit 17 — 23 îagc lun-ancgcl)!, ift i)oá) bas frübcfte ®atum im "iíergíeid) jii meinem nm 21 ^age uerfpcitct. Unter ben a3eobad)tiingcn lunn ^rüt)ja()re 1895 fanb id) aber cin nod) frül)ereö Sfatimi, uicU'beô and) bem luun 2. 'isdn. nm 23 îage uovancilt ; co ift I'om 19. ^iimicr, nnö .^ti- pi no um, hcobaditct 0011 "sofcpl) .Cnu) licet am bcrtìljmtcn iDbcbt.,ifa = í3ara Sumpf. (Sin nocb friiljcreô 2)atnm finbeii mir fdjiueríid), bcfoiibcro menu mir eô beriidficbtigen, baf; bie Söeobad)tnng nad) bem anfîcrorbentlid) ftrengcn unb íangbaueni= ben 3i>interbec- 3al)rcô 1894/5 gcfd)al).3iiterefíant ift babéi, oaf} fid) in bcioen JväÜen mir cin einziger 3>ogeI jeigte. ©Q ift Pie ^rage, melcbc Taten nnö baö benvigc jeitige ^-rüljjaljv bcgüglid) bcs Nicbili' anfmeifcn tüirb. íliie eigener a3cobad)tiing nnb aiiô bem Ilin ftanbe, baf5 fdjon am 27. aJMrj bic (iicr bcffclben "ïîogclê gcfunbeii iinirben, folgere id) auf cin über- lüicgcnb früljcö tìi'fd)cincii, mas aber erft bie '^eob= ad)tiingeu beftätigen )iicrbcn. V n b lu i g t£" l e m é r u. © ;; a I a p, '^.îrattitnnt ber U. D. C 141 INTÉZETI ÜGYEK. — INSTITUTS-ANGELEGENHEITEN. Az ezredév. Magyarország épen most éri el I fennállásának ezredik évfordulóját. Hazafias \ köteleségünknek tartjuk erről az ünuejoröl itt, ezen a helyen is, egyszerű, de mély érzésből fakadó szavakban megemlékezni. E nagy idő- köznek csak egy töredéke jutott az oly gyakori és súlyos megpróbáltatásoknak kitett nép és or- szág békességes nemzeti fejlődésének; és az ezer évnek csak utolsó századának utolsó felé- ben volt lehető, hogy művelődési intézetek jöj- jenek létre, a melyek hivatva vannak a kulturális előhaladást, modern, de mégis nemzeti alapon föllendíteni és ápolni. A nemzedék, mely e ritka ünnepet megérte, határozottsággal, erős akarattal és legjobb reményekkel eltelve lépte át a második ezredév küszöbét. Mindnyájunk jelszava : tisztelet minden téren az alkotó mun- kának ! Személyváltozás. A magyar ornithologiai köz- pont személyzete mélyreható változáson ment keresztül. Az intézet első assistense, .Jaülo- NovszKY József, ki az adminisztratiot minta- szerűleg rendezte be és vezette, a m. kir. rovartani állomás vezetőjévé lőn kinevezve, a hova őt legjobb kívánságaink kisérik. Első ön- kéntesünket Gtulay Ga-\l Gasztont családi viszonyok kényszeríték Budapestet elhagyni, a mit mi mélyen sajnálunk. Hogy G.aal úr mije volt a mi intézetünknek, azt eléggé tanúsítják az (iAiß;ila»-nak eddig megjelent kötetei és az intézet adatgyűjteménye ; de ez az eltávozás nem jelenti egyszersmind az intézettől való el- szakadást is, mivel Gx\L úr a távolban is bei- munkatársunk marad. Az intézet személyállo- mányának végleges szervezéséig a vallás- és közoktatásügyi ministerium Pungür Gyula ta- nár urat osztotta be intézetünkhöz, mig ühlig Titusz egyetemi bölesészettanhallgató és gya- kornok úr az assistensi teendőket végzi Szalay Lajos orvostanhallgató és gyakornok úr pedig a Eegistraturát látja el. Okleveleink. A M. 0. központ rendes meg- ligyclőinek, a mint már a múlt évi utolsó füzet- ben emiitök, február 16-ikán szétküldtük az okleveleket, s gondos megfigyelőink nag>' része már értesítette is intézetünket arról, hogy kéz- hez vették. ÏDas Jaln-tausntù. Ungarn 6e(}ct)t fooben Pic tau= feiiiiítc :;\nl)veôaiciibe jeiucs iücftauűec. ilUr evady- ten CS als uuícre patriotiíd)e ^fíicí)t biefer geier nud^ í)m cin öicjcr Stelle in einfadjen, aber tiefgc^ fühlten aBorton ^u ç^cPcnfen. 9îur ein Srud)tl)eít Pcö (ìrofuMi ,3eitrnunicc. ç\d)oxtc íer frieMidien, m- tionalen (Sntmiifeíung bes íü oft uni fo fd)it)er ge^ prüften -Inilfee unû Înnbeâ ; uno erft bie Íel3te .«òcilfte öes lelîten ^abrbnniertè ç>"ftattete eô, oaô cnltnrcUe Snftitnte entftanîien, \vM)C berufen finb ben culturellen gortfd}ritt nnf mobernen unb bod) and) nationalen îiabnen ju fbrbevu nnb ju vfíec^en. Tie ßienevation, lueldje biefes fo féltene Jyeft er^ lebte, überfdiritt entfdjtoffen, uon ftarïeni äBitten nnb befter ^offnnng befcelt, bie 6d)U)elle beò ^inei^ ten ^abrtanfenbeö, bas í'ofnngsroort ift für nns 3111c : eijïc ici ber fdjaffcnbiu 3lrbcit auf atteu ©e= bieten ! ^Ersonalberänbmni«. Tas ^^nufonale Per Unga; rifdjcn Qrnitliologifdìcn Centrale erlitt eine tieí= grcifcnbe iu-ränbevung. ^cr erfte aiffiftent ber 3ln= ftalt, ;rsofcf "snblonoosjfi) ber bie3lbininiftration ntnfterliaft cinvidjtete unb füljrte, lunrbe sum Leiter íer fön. nng. cntomologifdien Station ernannt, looinn iljn unfeve beften üi^üufdie begleiten. Unferen evften Ííolontaiv, f-iafton ©aal öe ©nnlû, 5uian= gen §auiilten=il5erljäitniffe Suöapcft ju ücrlaffen, mas mir tiefftcnô bcbanern. ÍPas ^err non Waal für bie 3ínftalt gciuefcn, öao befagen bie biè jetjt erfd)icnenen a3änbe ber «Aquila» nnb ber T?aten= \á)ai^ ber 3lnftalt; Diefes òd)eibeii bebentet aber nid)t bie Svciuumg non ber l'lnftalt, ba .^err non &aa 1, and) in ber averne nnfer interer ÏÏÎttarbei= ter nerbteiben mírb. Sis jnr beftnitinen Drganifa^ tion bes -|>evíünalftatno bevílnftatt unirbeÇ^rofeifor Snliuê ^:^nnguu non Seite Des főn. nng. iliinifte= rinmâ für ßnltna nnb Untcrrid)t ber 3Inftalt äuge= tbeilt, tnbefì Stub, ber 'îpbilofopbie, orb. '^íraftitant Titus U 1)1 ig bie 3lgenoeu bcS Slffiftenten iierfiel)t; bie ÍHegiftraínr íagegcn nom Stní. b. :üieb. u. orb. ^raítiíanten Subüig n. S 3 a 1 a i) beforgt mirb. Ötnsn-E giplomr iiiurDen ben ftdnbigen Söeobaditern Der Ung. Drn. Gcntrate am 16=ten ^dn., mie mil- es íd)on im le|en ^cfte bes nergangenen ^aí)xce au= beuteten, uerfenbet, nnb bie meiften 33eobad)tcr ba= ben nns and) benad)vtd)tigt, ha^ fie eê fd)on erba(= ten í)abcn. 142 Elismerés. Intézctüiikncli, vaLunint a TI. nem- zetközi Üniithologiai kongressusuak kiadványait f. márczíus hó első napján megküldtük a vallás- és közoktatásügyi m. kir. ministeriumba, a Ngs SzMKECSÁNYi Miklós osztálytanácsos úr vezetése alatt álló osztály kézi könyvtárának. Szmre- csányi oszt. tanácsos úr a kiadványok átvételét igazoló becses levelében, intézetünk működésé- ről való elismerésének következő szavakljan ad kifej ezést : « Ez érdekes műveknek megküldése nekem s ügyosztályomnak az Ornitli. Központ eddigi irodalmi tevékenységéről közvetlen és tanulságos tájékoztatást fog nyújtani s én csak hálás köszönetemnek adhatok kifejezést, hogy kézi könyvtárunk]>an a magyar tudományos munkásságnak e valóban örvendetes eredményét szives készségéből meg fogjuk őrizhetni. A hasznos és káros madarakról szóló munka a M. 0. K. ajánlata értelmében el fog készülni. A tervet dr. Darányi földmivelésügyi minister úr ő nagyméltósága elfogadván, intézetünk már a legközelebbi jövőben azon helyzetben lesz, hogy a feladat megoldásához kezdhet, ügy Chernelházi Chernél István, mint Nécsey István már derekasan dolgoznak is. A munka vázlatát az Aquiláuak legközelebbi füzetében bemu- tatjuk. ^Vncrlícnmmn. ÍTmv íidtti'u aiii erften ÜJÍürj bie CDrurf)ad)cii untevco ^^nftitutcè uiib bie beò II. tn= tenmtionaíeii ornitl)ol. (ìongrefieo für bie êanb= liibíiotljef ber unter ber Àubniiui bea ^errn ©ec= tionòratl) iiic. v. 3 ,^ in ree eó n i) i ftehenbeu Section im főn. ling. Üíiniíterium für (íultiiG nub Unterri(í;t einçiefeiibet. Tet .Sjerr ©ectionerat v. Ssnu'eccuini)! çubt in eiueiii, bie Uebernalniie ber 2)rud'tad)on beitätigenbeii 'Briefe, mit iolgenbeu 3Borteti feiner Sfnerfennung über bie ^hätigfeit un= feres 3"ftitute6 ülusbrncf : «Die ^•infenbnng biefor iiüereffanten ii.Hn'fe roirb mir unb meiner Section eine birecte unb íef)rreid)e Drientirung bieten, unb id; fniin nur iiu'inen tieften ®an! auèfprerf)en, ba§ mir bicfeô in ber Zhat erfreulidie 5)icfultnt unga; rifdjor unffenfdiaftlidjer 3^1)ätigfeit nnb „"stiver lie: beuen)ürbi9en33ereitroilíi9feitanfbeiüat;ren tonnen. I) gas (làlcrli ülirr nütjltcljc uno fdiiiiilidjc Uögd lüirb im ©inne beë -i^orfditageö ber IL D. ©. ju ©taube iommeu. íDer^Man mürbe t)on©r. ©j-cetienj ben .'pervn 3Jfiniftcr für îanbmirtbfdiaft 5îr. ÍT a-- rdni)i gencliniigt nub btírfte Pie 3lnfta(t fd)on in näd)fter Sufiiiitt inbieSnge fonnnen, an bie Söfung ber Dlufgobe ^u fdu'citen. ©omobi ©tef an (S Í) e r n e t u. Cil)ernelt;á,^a, als and) ©tefan non 3iécôeij ar: beiten bereits rüftig. iîlMr mevben eine ©fij^e beô SBerfeo im nadjften .'ôefte ber «Aquila» geben. PEKSONALIA. Miniszteri kinevezések: Dr. Wlassics Gyula vallás- és közoktatásügyi m. kir. Miniszter úr ö Nagyméltósága folyó évi márczius 21-én kelt 14,7^5. számú leiratával következő kinevezéseket foga- natosította. I. A MiKjijar Oniillioloíjiiii közjiuiil tisziolcti tagjaivá kineveztettek : 1 . ( rróf Festetics Andor volt földmivelésügyi m. kir. Miniszter ö Nagyméltósága, ki a hasznos és káros madarakról szóló s íigy a hazai tudományos, mint a gazdászati igények érdekéhen írandó munka előkészítését elrendelte és támogatta. 2. Dr. Claus Károly, az állattan és összehasonlító boncztau nyilv. rendes tanára Bécsben, udv. tanácsos, ki a II. nemzetközi Ornith. Congress usou az első szakosztály elnöke volt, s nemcsak az ornithologiában, hanem a zoológiában általán elsőrendű tekintély. 143 II. Levelező tagokiil részint a megfigyelésben kifejtett Inizgóságért és pontosságért, részint a tudományos téren kifejtett derekas irodalmi munkásságért : 1. Dr. Almásy György, földbirtokos, Diós-Jenön. 2. Föt. és tud. Fászl István, szent-benedekrendi nyűg. tanár Sopronban. 3. KoczYÁN Antal, kir. föerdész, Arva-Zubereczen. 4. Pfennigbeeger József, Frigyes kir. berezeg ö Fensége erd. mestere ; Béllyén, (Baranya-m.). 5. Kunszt Károly, tanító, Cs.-Somorján. 6. Gyulai Gaal Gaszton, az intézet volt önkéntese, s a magyarföldi megfigyelések mintaszerű feldolgozója. • Seine Excellenz der kön. ung. Minister für Cultns und Unterricht, Dr. Julius von Wlassics bat mit einem Rescripte von 21. März 1. J. Z. 14,735 folgende Erneunungen vollzogen. I. Zu Elireiiinitglietleru der Ungarischen Oi^nithologischen Centrale wurden ernannt: 1, Se. Excellenz Graf Andreas Festetics, gewes. kön. ung. Minister für Agri- cultur, der die Vorbereitung des Werkes über die nützlichen und schädlichen Vögel ordnete und unterstützte. 2. Dr. Carl v. Claus, ö. o. Professor der Zoologie und vergleich. Anatomie an der Universität zu Wien, k. k, Hofrath, Präsident der ersten Section des II. mter- nationalen ürnith. Congresses ; eine Autorität ersten Ranges nicht nur auf dem Gebiete der Zoologie, sondern auch überhaupt der Zoologie. IL Zu correspoiidiereiitleii Mitgliedern wurden, theilweise wegen ihres in den Beobachtungen enviesenen Eifers, theilweise wegen der Thätigkeit die sie auf dem Gebiete der wissenschaftlichen Literatur erwiesen, ernannt: 1. Dr. Georg von Almásy, Gutsbesitzer in Diós-Jenő. 2. Stephan v. Fassl, hochwürd. und gel. pensionirter Professor des Benedictiner- Ordens zu Sopron. 3. Anton Koczyan, k. Oberförster zu Arva-Zuberecz. 4. Josef Pfennigberger, Forstmeister bei Sr. Hoheit des kön. ung. Prinzen Friedrich in Belly e . 5. Karl Kunszt, Lehrer zu Cs.-Somorja. 6. Gaston von Gaal von Gyula, gewesener Volontär unseres Institutes und musterhafter Bearbeiter der vaterländischen Beobachtungen. Az állandó megfigyelők közé felvétetett : Földes János úr, Nagy-Palánka. SziLVÁssY László úr, Puszta-Vacs. • In die Eeihe der ständigen Beobachter wurden aufgenommen : Herr Johann Földes, in Nagy-Palánka. Herr Ladislaus v. Szilvássy, in Puszta-Vacs. 144 NECROLOGUS. AEBLY ADOLF. Aebly Adolf, nagykereskedő, lîudapest székes fcívá- ros köztiszteletben álló polgára, ki ifjabb éveiben , hű munkatársa volt Petényi S. Jánosnak s a magyar Nemzeti Múzeum oruithologiai gyűjteményét igen tetemcsen gazdagította, f. é. április 18-án 74- éves korában mindnyájunk uagy bánatára hirtelen balál- lal múlt ki. Az elhunyt levelező tagja volt intéze- tünknek s valóban örömtől sugárzó arczczal vett részt a Il-dik nemzetközi ornithologiai Congressus munkáliitaiban : az volt az öröme, hogy a kedves szak föllendülését megérhette. Áldott legyen emléke ! ADOLF AEBLY. Adolf Aebly, ürosshándler, allgemein geachteter Bürger unserer Haupt- und Eesidenzstadt, in seiner Jugend treuer Mitarbeiter S. J. v. Petényi's, der auch die ornithologischo Sammlung des ungari- schen National-Museums bedeutend bereicherte, starb zu unser aller grösstem Leidwesen am 18-ten April 1. J. im 74-ten Jahre seines Lebens eines plötzlichen Todes. Der Verblichene war correspon- dierendes Mitglied unserer Anstalt und nahm wahr- haft freudestrahlend an den Arbeiten des ll-ten internat, oruithologischen Congresses Theil : er war voll Freude, dass er das Erblühen des geliebten Wis- sen.szweiges erlebte. Gesegnet sei sein Andenken ! A Magyar Ornithologiai Központhoz érkezett nyomtatványok jegyzéke. An die Ungarische Ornithologische Centrale eingelangte Schriften. Ajándékok. — Geschenke. 1. Ap.afi Aigxer Lajos : Lcpidoptcrologiai m nc/ figyelések. Budapest. 1895. Szerző ajándéka. 2. « « « ()l)seì'eatioiìe>: OrthoptcrolDijlcae. Budapest. 1895. Szerző ajándéka. 3. « « « A Saturnia hyhrida nmjof «s minor-róL — Die Saturnia Injhrida ìiaijor and minor. Budapest. 1895. Szerző ajándéka. 4. Bendihe, Charles : I>istriu:tionx far Collecting, Preparing, and Preserving Bird^i Eggs ami Nesls. Washington. 1891. Szerző ajándéka. 5. Dr. R. Blasiüs : Dus neue Japanitcìie und Ru-sx'isrhe Jagdgesetz, vom Standpunkte des V(igel- ■schülzers aus betrachtet. Merseburg. 1893. 6. « « « i?eiir«5fe 2M>' Oí-ntí/ioío^ie .7(»prt?i'.s'. Mit zwei Tafeln. Merseburg. 1889. 7. « « « Der europäviche' Ehvogel (Mccdo ispida. Linné). Monographische Studie. 8. « « « Die Vbiyeíiürtríe ««/ /M(/o/(i*i(/. Vortrag, gehalten am 28. Juni 1890 zu HalberstaiU. 9. « « « Die Steppena:eihe (Circus pallid\is, Sykes) in Deutschland. Mit einem Buntbild. Merseburg. 1891. 10. « « « lias Vogellebeu an den Deutsclien Leuchltliürmen. Wien. 1891. 11. « « « I V. Bericht über das permanente internationale ornitliologische Comité and ali.n- liehe Einrichtungen in einzelnen Ländern. Wien. 1891. 12. « « " Naturlmtoiische Studien und Reiseskizzen aus der Murk ami Pommern. Merse- burg. 1884. 13. « « « Naturi n-storlsche Studien und Reiseskizzen aus Schweden und Norwegen Im Früh- jahre 1SS4. Wien. 1884. 14. « « « Mergus anatarius, Eimbeck, ein Bastard zwischen Mergus alhellus. Linìié und Gla.ucion clangula Linné. Monographische Studie. Mit Abbildungen. Halle. 1887. 1 5. « « « Neue Knochenfunde in den Holden bei Rübeland. Braunschweig. 1 890. IG. « « « 0 e If enilich e Anstalten für Naturgeschichte und Altertimmskunde in Holland etc. iieiseskizze. Braunschweig. 1880. 17. » « « Die Vogelwell der Stadt Braunschweig unii Ihrer nächsten Umgebung. Braun- schweig. 1887. 18. « « « Erzherzog Rudolf, Kronprinz von Oesterreich-Ungarn. Wien. 1889. 145 19. Dt. Heise. Bolatj : Beitrag zur KenntnhiS der ostnUnritchen Voyelioclt. Naumburg. 20. S. Betjsina : Setstanak ornitologa i Izlozha Ptica u Beau. Zagreb. 1884. ^1. « (1 Ornitolozke Biljfzke za Hì-vatsku Fuunu. Svezianj prvi. Zagreb. 1888. 22. '.)if. 55. Il « Il Clusius «Pannoniái-ja. Budapest. 1894. Aquila, m. 19 Î4G 50. Alföldi Flatt Iváiíoly : Fninioi'ith Gergely és orro^-linliniikul mürc. Budapest. 1894. 57. „ (, « AgroMologiai m.egjegyzé!rl(ik>) Gtilnir li(n'kiztikai kSzletnényeive.'Bndía:- pcst. 1895. 58. Dr. Kn;T Floeiuckk : Die Gründung einer Orniti lologi'^chcn SUiiion iti Roi^sit en. Berlin. :5g. „ ,, « Omitliologisrhe Beìnchtc von der Kìirischen Neln-ung. II. Leipzig. 1896. '()(). Dr. Eni;. H. Giölhili : Il primo Congresso Ornitologico Internalianale tennto a Vieìina dal 7 Al /// Ain-ilc -ISS/i. Roma. 1885. ï)l. Dr. (). üiiiMM : Die Xikokky-Fischzurhf-Aníitalt in Xowgorod'sclieii Goirvcrnenient. i)or];i;ú. 189i. C2. Dr. Haller Bkl.\ : Adalék a központi idegrendszer szövettant ismeretéhez. Budapest. 1895. 63. J. C. L. T. d'H-«ioNviLLE : Catalogue des Oiseaux d'Europe. Paris, London W. C. 1876. i64. Baron L. d'HAMONViLLE : Description des divers Etats de plumage du Canard sauvage et rarié-- tés de cette espèce. Paris. 1886. (;5_ „ (, « Nouveautés Ornitologiqucs. Paris. 1886. .fig. „ Il II Note sîi.r r acclimatation ou la domestication de dijférentii CridUiHirés ou Palmipèdes. Meulau. 1889. ,(57_ „ I, (I Addition à une note sur gnatre oeufs du Piiiguin Brachyptèi'e. Paris. 1891. ^g. ,1 ,1 « Liste des Oiseaux rrcueiUis jier Anl;uiiß und Abzug des Mauerseglers (Cijpselus Apus L.> im Königreich Sachsen. Gera. 1894. 73. „ „ II Einige Beobachtungen über das seh ivarze Wasserhuhn ( Fui ica atra h.). Gem. \89ò. 74. I, I, II Kropf- und Mageniidialt einiger einhriniischer Vogelarten. Erlangen. 1895. 75. „ I, II Einiges über das Vorkommen der Säger in Königreich Sacitsen. Gera. 1895. 76. C. R. Henxk'ke : Ettvas von dem Vogelleben auf dem Meere. Beobachtungen an Bord eines Dami^fschiffes auf der Reise nach Westafrika. Gera. 1893. 77. ,1 ,1 (I Vogelschutz durch .Anpflanzungen. Gera. 7g. ,1 II II Ein Rackelhidin bei Jena. 79. ,1 ,1 (I Ein Beitrag zur Fortpflanzungsgeschichle von Salanuindra maeidosa. Güi-d. 1894. j((). I, ,1 I, Einiges über den Erfolg von Nistkästen. Gera. 1896. Sl. « II II Veber eine mehrfach an Baren im zoologischen Garten Sr. königl. Hoheit des Fürsten von Bulgarien beobachtete Augenerkrankung. Sep. -Abdruck aus d. «Zoolog. Garten». Jahrg. XXXV. H. 4. H<2. II I, « Einiges über den Vogelfang des dreitsigjährigen Krieges und sein Verhältni.'^ zum Krammetsvogelfang unserer Zeit. Sep. -Abdruck aus d. «Zoolog. Garten». .Jahrg. XXXVL Heft 6. und 7. 83. Hebman Gïïo : A füsti fecske nagy útjáról. Budapest. 1893. 84. Al. von Hümeyer : Ornithologischer Jahresbericht über Pommern und Rügen. Stettin. 1894. 85. Dr. IsTvÁNFFi Gyula: A Balaton mikì'oszkopikus növényzetéről. Budapest. 1894. 86. « « «A leydeni Clu»ius- Codex. Budapest. 1894. 87. Kertész K.ílmán : Budapest és környékének Rotatoria -faunája. 1 rajzlappal. Budapest. 1894. 88. Freih. Rich. König-Warthausex : üeber die Gestalt der Vogeleier und über deren Mtmsirosi- tüten. 1885. j^9. „ II « Ueber das Verhalfen i'erschiedener Nvitvögel gegenüber dem Menschen. 1 884. 9U. Dr. (). KoEi'KiiT : /^'r Staai' (Sturnus vulgaris h.), in rolkswirtsrhnftUcher und biologischer Beziehung. Sonderabdr. aus: Mitteilungen aus d. Osterlande. Neue Folge 5. Band. 91. » II (I Die Bestrebungen des Hof rates Prof. Ih: Liebe für den Vogelscliulz. Gera. 1895. 147 92. Dr. 0. KoEPÉiiT : Die Vugrln'cll des Herzoyttoiis Sacliscn-AUenburij. Abliaudluug. Alteuburg. C. S. A. 1896. 93. F. KosKE : Ormthologinchpr Jdliresbcricht über Pommern für 1894. Stettin. 1895. 94. " « Ornithologischer Jahresbericht über Pommern für 1895. Stettin. 1896. 95. G. N. Lawrence : Binh of South wcfsteì'ìi Mexico. Collected by Francis E. Sumiclirast for the Unit. States National Jluseum. Washington. 1876. 96. K. Th. Liebe: Födoplatxer for fàglar om. vintcrn. Leipzig. 1894. 97. « « « Upphjuningar ungàcnde Upphangandet af fagrlborn. Leipzig. 1894. 98. Dr. L. EiTT. Lorenz von Libuiìnau : l)ie Omis von Oesterreicli- Ungarn und den Ocoiptitiona- ländern etc. Wien. 1892. 99. « « « « « « Ucher einen vci-mutldich iien.en Dendrocolaptiden. Wien. 189('>. 100. Fr. A. Lucas : Notes on the Anatom)/ and Affinities of the coerebidae and other Américain Birds. Washington. 1894. 101. Méhely Lajos: A magyarországi far kos kétéltűek «imi Budapest. 1895. 102. ILvx VON zuE Mühlen : Lohnt der Besatz unserer kleineren Seen mit edleren Fi.-^charten ? Dorpat. 1894. 103. Max Noska : Das Kankasisrhe Birkliulin (Tetrao mlokosiericzi Tacz./ Eine monographische Studie. Mit 1. Col. Tafel. Hallein. 1895. 104. « « Das Kaukasische Königshnhn. (Tetraogallns caacasicns Pai.l.j. Eine monograjDhische Studie. Hallein. 1896. 105. M. E. OrsTALET : Rapport siir le Congrès et l'exposition ornithohigiques de Vienne. Extrait des Archives des Missions scieutitìques et lit. III. Bér. Paris. 1885. lOCi. « « « Rapport stir le Congrès et l'exposition Ornithologiques de Vienne, en 1884. Extrait du Bullet, de l'Agriculture. Paris. 1885. 107. A. Cbettf. de Palluel : Mémoire sur les oiseaux acridophages ou Mangeurs de sauterelles. Paris. 1868. 108. Pavesi Pietro : Calendario Ornitologico Pavese Ì890—93. Pavia, 1 893. 109. EicHMOND Ch. W. Diagnosis of a new Genus of Trogons, based on hapulodenna ritlalnm of Schelle;/ : lulth a description of the female of that species. 110. Kob. Ridgway : Descriptions of sonn' neuj Birds from Aldabra. Assumption, and Gloria Islands, collected by dr. W. L. Abbott. 111. « « Descriptions of twenty-two new species of Birds from the Galapagos Islands. Washington. 1894. 112. Schenkling-Pbévot : Die zoolog. Sammlnng dec kön. Museums f. Xaturk. zu Berlin. 1895. Cserepchidayok. — Tausch -E.vempl are. 1. Die Schwalbe. Mittheilg. d. Oruithol. Vereines in Wien. 1895. Nr. 12.; 1896. Nr. 1. (Jänner— März.) 2. Erdély. Honismertető lap. Kolozsvár. 1895. 8—12. sz. ; 1896. 1—2. sz. 3. Erdészeti Lapok. Budapest. 1896. I — IV. füzet. 4. Értesítő az Erdélyi Mnzeum-cgylct Orvos-természettud. szakosztályától. Kolozsvár. 1 895. IH. 5. .Journal of the Asiatic Society of Boigal. Calcutta. Vol. LXIV. P. II. Nr. 3. 6. Leopoldina. XXXI. Nr. 9—24. ; XXXII. Nr. 1. (Jänner) ; 4. (April). 7. Mittheilungen des NaturwissenschaftUchen Vereins in Troppau. Nr. 1., 2., 3. 8. Ornithologische Monatsberichte. Berlin. Jahrg. HI. Nr. 7 — 9., 11 — 12. ; Jahrg. IV. Nr. 1 — 5. 9. Ornithologische Monatsschrift des deutschen Vereins zum Schutze der Vogelicelt. Gera. XX. Jahrg. (1895). Nr. 1 1—12. ; .Jahrg. XXI. (1896). Nr. 1—5. 10. Oniititologisches Jahrbuch. .Jahrg. VII. (1896). Nr. 1 — 2. 1 1. Tei-mészetrajzi Füzetek. XIX. kot. (1896). 1. füzet. 12. Tei-mészettudományi Közlöny. XXVII. (1895). 316. füzet. XXVIH. (1896). 318—322. füzet. 13. Zeitschrift für Ornithologie und praktv c v m a u. * Negyvenegy év múlt el azóta, hogy Petényi J. Salamon bevégezte földi pályáját, ^ a nélkül, hogy az egy emberöltőn át a legnagyobb oda- adással gyűjtött állattani, különösen pedig ma- dártani kutatásait formába öntve a tudomány javára kiadhatta volna. Mindazok, a kik az elhunyt tudóshoz elég kö- zel állottak, tudták, hogy kutatásai értékének úgyszólván fokmérőjét már az az egy körülmény is megalkotta, hogy korának legkitűnőbb búvá- raival szoros összeköttetésben állott ; sokakhoz pedig baráti viszony fűzte, melynek eredete mindég a tudomány terén való találkozásból in- dult. És — hogy egyébről sem legyen szó — igazán megható az a viszony, a mely Petényi és a hollandusok egyik legkiválóbb, ünnepelt ter- mészettudósa között fennállott ! E tudós Schle- gel H. volt, ki PETÉNYihez intézett levelében '^ elismeri, hogy egész irányát éppen PETÉNYinek köszöni ! Ha egyéb sem, már levelezéseinek futólagos * Felolvasta ii M. T. Akadémia III. osztályának ülésén, 1896 július 1.5-én, dr. Hokváth Géza, r. t. 1 Született 1799-, meghalt 18.55-ben. - L. Herman Ottó «Petényi J. S.» stb. 1891., né- metül is. A Budapesten tartott II. nemzetközi ornitli. congressus alkamából kiadva, p. 12i. Aquila. III. ti-iiiiiuDui«-jiö 3«')^"'~ í'iiíi üerfíoíjeii, fcitbem :,^s. ignlamon ';>otóiu)i íciiie ivbijdii- í'nufdalm ^ be- cnít'tc, oíiiic ì>a\ì ev jciiic UHil)venb eincí yJíciijd)cu: alterò mit i]röf3tcv .^iiiöobinui (U'iamiuoltcn jodni^i^ fd^en, inèdejonbeve íeinc oruitl)oloiúid)i.'n çvovidnm^ gen in cieorínieter 'Çorin juin .s>nle Per 'iisijjenfdiaft Ijdtte Ijernuêoieben fönnen. 9([íe jene, bie Pein nerítorbenen ©eU4)rten iial;e i^eftanben, roufeten, bnf; fdion ber eine Umftanb 10= jujaeien ak. ^Sìafeltab bec. inertes feiner (Vorjdjiiiujen biencn tonnte, òa^ er in engfter îBejietjung jn ben auôge.jeidjiietiteu Aorid)ern feineô 3eitaltevè ftnnb: an nieU- tnüpfte ilm ein ;;s-vennbíd)afto='líert)altuiÍ5, bellen Urfprnng immer bem 'begegnen anf ii.njien= id;aftltd)em ©ebiete eníjprofí. llnb mirflid) riiljrenb ift — nm non nidito nnberen 511 jpredieu — bas iievtjältniji, lueldjeû àunidjen ^^se tenni nnb cinem ber auegeäetd^netfteu, gefeierten [jodänbifdjen 9îatur= forfdier beftanb ! tiefer Jvorfdjev mar ij. í5d)le: g e I, ber in feinem an '^n e t e n t) i geriditeten 33rief e - geftanb, feine ganje ifidjtnng eben '-^setémii ju »erbanfen. 2Benn niditô genügt tjätte feinem littevarifdien * Sßovgelefeit uom ort. TOitgliebe 3v. Scjn 53 or^ vati) in ber Siiuing ber III. ©ection ber iiiig. 3líabe= mie ber SS5i|fen|cI)afieu om lo. giini 18'.)(i. ' ©eboren 1799, geftovbeii 18-5.5. - Otto ióerman «^Vietenni 3. ©.» u. f. in. 1891, aucl) in beutidjer ívtadje. herausgegeben bei ©elegenl^eit beo in Subapeft abgehaltenen II. internnticmalen üriútt)otOí gifdjeii (ìongreffea. p. 12Í-. 20 I . ,( I átnózete is elegnndo volt volna arra. Iioj^a lon- tossáfíot tulajdonítson irodalmi liagyatékának, liuzditson annak földolgozására. Mert eltekintve attól, liogy Németországnak akkoriban alig volt nevesebb ornitbologusa, a kivel Petényi ne le- velezett volna, voltak neki összekíittetései az ú. n. i'U'rmészelfilozőfufok« iskolájával is; még pedig egyfelől Okén LöRiNczczel [177í) — 1851) másfelöl Geoffroy de Saint HiLAiRErel (1772 — 1844) CuviER ellenfelével; és örökös kár, hogy a levelek, a melyek lS65-ben még megvoltak, azóta lappanganak — lia el nem vesztek.^ Már ezen a helyen is biztosan lehet azt a té- telt fölállítani, hogy Petényi J. S. irodalmi ha- gyatékának azért maradt meg mind e mai napig a maga tudományos becse, mert a ffonricszef- fllozó/mok» iskolájához tartozott ; ugyanahhoz, a mely hosszú elnyomatás után DARwranal életre kelt és ma uralkodóvá vált. Legyen szabad, hogy lehető legrövidebben vázolhassam az alakulások menetét; és ha e közben ismert dolgokat is elő kell sorolnom, teszem azért, mert ezek nélkül az összefüggést kimutatni lehetetlen. A kiindulás pontja Linné, ki az eredcli'c nézve dogmatikus álláspontot foglalt el, melyet nagy szabatossággal így fejezett ki : « Species tot sunt diversa;, quot diversas formas ab initio creavit infinitum ens». Evvel elterelte iskolájának figyelmét az ereilet kutatásától: de anmil inkáhb reáterelte az ala- kiságra; annyival is inkább, minthogy meghatá- rozó és rendszerező eljárása tökéletesen szaba- tosnak látszott; sőt megdönthetetlennek, mert hiszen sarokköve az alakok állaíuiónágára, vnl- lozatiansrígdra volt fektetve, ez az állandóság és változatlanság pedig tökéletesen egybevágott a teremtésről szóló dogma legbensőbb lényével. A LiNNÉ-féle iránynak eredménye és hatása a dogmatikus sarkpont daczára mégis méltán óriásinak mondható; egyfelől azért, mert /íw/o/v'- Icifi iráiinzatol biztosított az ismeretek oly terén, mely csak tapasztalali úton öregbíthető és fej- leszthető ; másfelől azért, mert épen rideg sza- ' Kzek a levelek Kihinyi Fkuencz kezeiben voltak: (le nem kerültek elő azokkal, a melyeket báró NyÁRY Jenő megmentett és uekem átadott. 3indjlaí)\' 3Bid)tiiUVit iH'i.^uimiU'ii intí íu ícücii i^eavtuitiing anjiireiiieM, fo lunve cs jdjoii íer fíüd)= tiçU' ^Tiirdjliiirf û'iiicô ä^vicfuHH'liicls iiouu'jeu. Tenu abűcjclioi Pniuni, íafi Tciittdihiuîi iainolè fauni einen l)cnun-mgcnöeii Cirnitöologen W\a\\, mit öem "^ietciuji iiidit In'ieflid) iH'rfci)vt !)ätte, befnji er awá) ilH-rbiuMiniíeii mit ber 2d)ule ber jogeunniitcn «9îatnr).iljitoioplH'ii'' ; »»ö à'iHir einerfcitô mit Îorens Dfen (1779 — 1851), nn&cicvteitô mit ©eoffroi) be Saint .s?i(aire (177:2 — 1744), bem Wecjiiev (iuuier's: iinb eiuiflfdjabe ift 'C'ifì^a^ bie 33viefe, meldte 1805 nod; »orlianbeu uniren, feitbem lu'rídioííen, luenn uidit nerloreii finb.^ Sdjoii an biefer SteUe fann mit '^eftimmtljeit ber Sa^ aufgeftellt luevben, baf; bem Iitteravifd)en 9îad)laiîe 3- @- '^i e t e' n i) i'é fein roiiîenid)aftiid)er SBert bis 511m lienticjen Tage beô()a[b geblieben ift, mei! er jur ©d)nle ber «'Jíatuvpl)iIo)oví)en» getiörte : ^u ebenberjetbcn, bie mit T'ami in ju nenem Vebeii evmadit, beute ,yir [)ervid)enben univbe. (io fei niiv erlaubt ben 'in'rlauf ber ©eftal= tungeu fa furj alo nibglid) jn fd)i[bern ; nub meun id) biebei nnd& befannte Tinge nut aufjablen nniB, tliue id) eö beôbalb, lueií eê unmöglid) ift, obne biefelben ben 3i'îni"iiie'"l)ûng nndijnroeifen. Ter l'iuègaïuvr.pnnft ift Sinne', ber, ben Uv= fvrnng betreffeub, einen bognuitifdjen 3tanbpnnft einnufini, ben er mit großer ©enanigfeit folgenber= ma^en ouSbriidte : «Species tot sunt divers», quot diversas formas al) initio creavit infinitum ens.» Tamii lenite er bie 2lufmerffamfeit feiner ©d)ule non ber tìrforfdiuug beo llrfprnngô ab, befto; meljr aber auf baö À'i-H'mnle Ijin ; umfomebr, alo fein beterminievenbeo nub fi)ftematifiereube<3 iíerfaí)reu oollfonunen eraet fd)ien : fogar unumftbfìlid), de: rul)te ja beffen Wrunbfteiu auf ber ìun-auofetuing ber SBeftänbigfei t unb Unneranberlidìfeit ber iHrt; biefe iWeftanbigfeit nub lluoeränberlicbfeit ftiuuute loieber luillfommen mit beni innerften Ììh'-- fen beò Togma non ber iSrfdjaffuug iiberein. Ter (Srfolg m\\> bie SBirtnng oer Vinné'fdjen 9iid;tnng muffen aber, tro(5 beè bogmatifd)eu Àiin= bamenteö, bod) riefige genannt merben ; eiuerfettô beöl)alb, loeií fie auf bemjenigeu ®ebiete ber íSennt= niffe eine t) i ft o r i f d) e :)í i d) t u n g fid)evteii, uieldjes nur auf i n b u c t i 0 e m íl^ege enoeitert unb entmicfelt ' îieje SJtiefe betäuben fic^ in ben .'päiiben granj S\u5tni)i'6; famcn nber nicí)t jum Üoríctjeiii mit benieni: gen, bic Söavon 6nf; e n ?ii) nvi) tcttetc unb mir übergab. 151 l)ályí3zerűsége pattintotta ki azt az eszmét, hogy a dogmatikus alapon feltett változhatatlan forma mégsem az. mert vannak ráltozahti — rarie- tntes — a miket Linné maga is elismert. Ebben a körülményben pedig csakugyan már benne yoUa «cri'afio« tanával szemlien álh'i necoinlio« tanának a csirája. Linné eljárása kötött, rideg voltánál fogva «e.í'rtcí»-nak vétetett, noha ez a jelző csuj^án a mathematikára s ennek az alapján álló disci- plinákra alkalmazható jogosan, a «természetfilo- zofusokéi) ellenben vspcrulaliviiek» mondatott, noha tiszta és bizonyos, hogy nem az volt s nem az ma sem ; mert legbensőlil) lényének követel- ménye az iiulucíio, a tapasztalás útja, tehát a históriai menet és tanúság, a mely egyenesen reávezet az eltérések és elváltozások számba- vételére és mérlegelésére is. Köztudomású, hogy a LiNNÉ-féle dogmatis- mussal szemben csakhamar erős áramlat kelet- kezett, egyfelől a franczia, másfelől a német tu- dományos körökben. A francziáknál már Buffon (1707—1788) és Bonnet (1720—1793) új irá- nyokatjelölnek. És a magyarságra igen jellemző, hogy Bonnet kitűnő magyar fordítóra talál, ^ mi egybevág a magyarság szemlélődési irány- zatával, mely kiváló módon a biotofjia^ felé hajlik. Egész éllel és szabatossággal azonban Lam.vbck J. (1744- — 18l29j fejti ki az eredet egységéi és a fejlöilést, vagyis a fcreatio« dogmájával szemben az «ei'olutiót». így csak idő kérdése volt annak az eröneli a jelentkezése, mely mindenekelőtt Linné rend- szerező, teljesen mesterséges eljárását behatóbb módon vagy megokolja, vagy megdöntse, vagy mélyebbre nyúló alapokon módosítsa. Ez az erő Cuvusr (17<;9— 1832) hatalmas egyéniségében jelentkezett is, ki a tisztán oris- mologiai alapra fektetett LiNNÉ-féle módszer helyett, sokszorosan a mellett, az összehasonlító anatómiát alkalmazta s ezen az alapon állította ' A természet vizsgálása, írta Bonnet Károly, for- dította, hozzáadásokkal megljővitette Tóth PÁr,, verőtzei xeí. prédikátor, bárom kötet, 1818 — 181!). iiUTíon faun : aiibcrcrioit'j ínnmt, luoil iV'vaPe i()rer Doraiiêgeieèten ftarren WeíetjinnfiiiU'cit Me ^öec ciit= ípvaiuv bttjí íie auf öocvnatiid)Ciii ©runbc ai^v"-- iiouuiioiie uiiueriiiiberlid)e Ain-iii iodi feine |old)e fei, ía fie 3tíianíeruiujeii — ■ varietates — bie Vinné feílift síuu'fínní, beíilU. ^^n bieíeni lini: ftanío aber mar mirflid) jd)on Per .Vveini öer jiir «(Sreatione^í'eíjre» ini ©einenfafce ftefienben «(£ü 0 í u t i 0 n 0 íVefire» i)orl)aiibi'ii. Sinn e"ô iù'rfai)ren luurbc feine'S lnintiiiu"n, ftarren aBefenê meinen für «ejjact" i^eíinlten, obiunl)! öiefes Slbjectin Hűn reaitêtuecu'ii n.iv auf bie 3Jíat()eina= lifuiib bie barauf benil)enben ri'öciplinen annu'iib: barift: bas ber «^'íatnrpbiloíopben» lìiiujeijeu lunrbe «\ p ec 11 1 a t i D» ç]enannt, obmnbl eo flar unb geioife ifi, baf5 eô bieö nid)t nmr unb nud) l)ente nid)t ift, u. 3. lueil feineô innerftcn iin-fens iS'vfovbernifí ebm- fails bie ^n buci ion ift, ber SBeoi ber ©rfaíjnuuj, baf)er ber í)iftoritc^e Serlanf unb bie^eu; genf d)af t, lueídie birect binmeift auf bie Serüd-- fiditifluiuj unb bie tÎTunïiiiinii ber ilbuieidjunc^en unb líermiberuugeii. ËèiftaIIç}enieinbefanut,bafujeijenben íínné'fdKU ©ogmatiômiiê alôbalb eine íjeftioie Strijniniu^ eut: ftanb, einerfeitê in ben fraiiaiififdien, anberfeitê in ben beutfd^en unffenfdiaftiidjen Greifen. 53ei ben ^ranjofen luiefen fdjon 33nf f on (1707 — 1788) unb 35onnet (1720 — 1793) auf neue 9ìid)tuncjen íjin. Unb für bi; llngavn ift eê feí;r djarafteriftifd^, baê SBonuet einen nuoijeäeid)iieten uiuiarifdìen ílber= feger faub/ loaô mit ber tijpifdienîenbena ber Un: gam übereinftimint, bie fid) befonberê ber 33 io; logie juroenbet. ®anä fd^arf unb praciê jebod) entioidelte ^v Sii= marci (1744—1829) bie ti-inijeit bcè Ur^ fprungê unb bie ©ntuurflnng, b. i. im ®egen= fa^e 5um 3)ogma ber «tìreation» bie «(Soo: I 11 t i 0 n " . ©omit wax bie ©ntfteíjung ber Jíraft, loeldje Í i n 11 e''ê fnfteniifierenbeô, gan3 tunfUidieô 3>erfaíjreii eutuH'ber begrnnben, ober niuftofien, ober auf tiefe: rem ©runbe mobificieren foUte, nur eine tirage ber 3eit. 3)iefe Ëraft nun offenbarte fid) nud) iu ber ge= maltigen 3"biuibuaittät (inuier'o (17G9 — 1832), ber anftatt ber auf rein oriêmûiogifd)em ©runbe bernl)enbeii X.'inné'fdìen Hietbobe, oftnial neben ibi", bie oergteidienbe 3(natomie aniiumbte niib auf ' 3)ie 9ioturfotfcf)ung, flefdiviebeii uon Slavi So 0 n 11 e t, übetfe^t uiih burd) 3iit^«'ei' eriucitert uou ip a u I î ó t fj, Sevö^eer ref. '^tebiser, tirei ÎJftube, 18)8—1819. 20* loa föl a végső eredményt, mely lapidáris rövidség- gel kifejezve a következő volt : ] . Minden szervezet egj'séges ; egyes részei nem változhatnak a nélkül, hogy a többi rész ebhez képest ne változnék; ez a szervek corre- laüója ; vagyis, ebben gyökerezik a lét szükséges fültétele, a mely nélkül az adott állat nem élhet meg; «principe des condilions d'existence ok. causes finale 2. Fontosabb szervek alakilag is az állandób- bak, holott az alárendeltebbek sokszorosan mó- dosulnak ; ehhez képest a rendszerezésnél a döntő jegyek is egymásnak alárendelendők — «principe de la subordination des char actéresii. Ezekhez az alapelvekhez képest Cuvier négy osztályzatot — «onlyranchement« — különböz- tetett meg, a melybe az állatalakok sorolhatók, úgy mint : a) gerinezesek, h) moUuskák, c) izeit testűek, d) radiáriák. Minthogy azonban a Linné értelmében vett egíjséges creatio így nem volt fentartható, Cuvier felállította a Kataklizmák elméletét, a melyek ntán mindég új creatio következett volna. Az eredet kérdésére nézve bizonyos az, hogy Cuvier tana is csak dogmához vezetett: noha kétségtelen, hogy a vizsgálataiban követett mód- szer rendkívüli módon gyarapította és mélyítette az álattan tudományát. Cuvier irányával leghatározottabban szembe- szállott Geoffroy de Saint Hilaire, ki Laiueck nézetével találkozva, az eredet egységes voltát s a creatio-'Vâl szemben az evolutiót, a fejlődést vitatta. Németországban ugyanezt vitatta Goethe és Okén, a kivel Petényi J. Salamon összeköt- tetésben állott. Az bizonyos, hogy Okén igen különös formában vitatta igazait ; de az is két- ségtelen, hogy lehetetlenné tette a dogmatikus megnyugovást, tehát gondolkozásra késztette azokat, a kikben a haladás ösztöne, az egész- séges Skepsis megvolt. A mint ezt az állattan irodalomtörténete bizo- nyítja, a Cuvier és Geoffroy de S.unt Hilaíhk közötti vita a í'ranczia Akadémia szine elé került és Cuvier javára dőlt cl, hogy azután csakDAR- Mcicin Amiíamcntc ^l^J tÍMiPn'íullat lUifiicUtc, u'cb d)eö in lapiíiarcr .Siürje foUienbe? mar: 1. ^^H'ì^ci^ OrçinniSmuè ift cinhcitüd); ícine eiii= jclucn ícile finti foiiu'v -inn-anbevuni^ frtíjig, oljne íafe Dem entûircd)enD nicht nuch foiiu' übrigen 'ZeiU ntninbcrn unirbcn : ?icê ift iic (Ì orreiation öer Crganc ; ober aber, in bicicni uuirjelt bie noti;: luenbige 33ebingnng bes î'afeinê, obne n)eíd)es baè uorbanbene !îier nid)t leben fann; «principe des conditions d'existence ou causes finales». 2. îie uiiditigeren Crgane iinb and) bet jiyovni nac^ eonftantev, uuibingegen bie nntergeorbneteren inelfad) abrinberu : boni cntÍprod)enb íinb and) in ber ínftematif bie eiitfdìeibeiiben Dierfmale ein^ anber unteräuorbnen — "principe de la subor- dination des eharactéres I) . Stielen ©rnnbprineipien entjpredìenb nntevíd)ieb (ì ut) ter nier Slbtbcilungen — «embranchement» — in meldie bie Zierformen eingereiht uievnen fiinnen, u. 5- : a) "Jliirbeltiere, . b) SBeiétiere, e) ©liebertiere, d) 9ïabiartiere. 3iad)bem aber bie iiu oinne iL'inné'o genommene ein()eitíid)e (i rent ion anf biefe áiíeife nicf)t anfred)t ^nerbalten mar, fteltte tu nier bieXbeorie ber ilataf 1 iomen anf, imdj meldjen immer eiiu' nene lircation erfolgt märe. 3Baè bie Aïoge über ben Hrfprung anbelangt, ift cci gemifi, bafî and) bie 6 0 n u i e r'fdie l'eljre fd)liefî= lid) ,^nm Tognux fnf^rte, objmar eë anfier 3'"í^if''í ftel)t, M^ bie bei feinen llnterfndìungen befolgte 3Jîetl)obe bie Siffenfd)aft ber Soologie ungemein fijrberte nnb nertiefte. íTer :)iid)tnng CSunicr'ci trat nm entfd)iebeufteu W e 0 f f r 0 1) be Saint .sM t a i r e entgegen, ber übereinftimmenb mit ber l'lnfid)t íiíamarrf'e, baô ßinbeitlidje beci llrfprungâ unb bie (Snolntion, bie iSntmidlnng im ©egenfatie jur ti rea t ion üer= fod)t. ^affelbe bebaupteten in^eutfdilanb ©oetbe unb Ofen, mit bem ,"s. Salamon '^ifténpi in Sßerbinbnng ftanb. :ra§ Ofen feine Slnfiditen oft in fel^r eigener Aorn: entmid'elte, ift gemi§; aber and) baô ift ämeifelloc, bafj er baő bogmatifdje ©id),uifviebengeben unmöglid) mad)te, baberbiejcni; gen ,ium î^enfen jmang, bei benen ber Xrieb jum ?fortid)ritte, bie gefnnbe Sfepfiö norhanben mar. ^Jaut ber äoologifd)en Vitteratnrgefd)id)te famber : Streit äunfd)en li uni er unb Weoffron be Saint pilaire nor ì^aè ,'s-ornm ber frau,úififd)en ; 3lfnbeiuie, mo er jn t'')unften (innicr'o entfdjiebcn 1Ö3 \nx föllépésével veszítse el föltétlen uralko- dását. Én nem óhajtok annak vizsgálatába bocsát- kozni, vájjon mily hatalom rejlett a frauczia Akadémia érveiben, a melyek a döntésre befo- lyással voltak: bizonyos az, hogy az egész kér- dés, legbensőbb b'nyege szerint, nem is volt al- kalmas döntésre ; vUatásra igen ; és hogy mégis döntésre került a dolog, az szerintem abban a körülménj'lien rejlett, hogy az a nagy szellemi lüktetés, mely a franczia forradalmat szülte s annak túlságaihoz is elvezetett, az ellenkezőbe csapott át s ez az ellenkező irányzat sokkal in- kább kedvezett még akár a tiszta emjjirismusnak is, mint az eredet szabad, minden dogmát ki- záró kutatásának. Nagyban és egészben azonban a tudás Linnk nyomdokain folyton szélesedett, Cuvier nyom- dokain pedig folyton mélyedéit ; különösen az- által is, hogy az ásatag — fossil — állatalakok az élőkkel összehasonlíttattak. • így alakult a viszony a tudomány magas- latain ; de sokszorosan másképen az epigonok nagy tömegében. És itt értem el azt a pontot, a hol Petényi J. Salamont a tömegtől el kell választanom, még Ivedig a következő megokolással. A nagj' reactio, mely a XIX. század elején be- következett, nem kedvezett, mert nem is ked- vezhetett a szellem szabad szárnyalásának, annak, a mely a franczia forradalmat előkészí- tette s a mely a szerves élet felfogásának terén, az eredetet kutatva, a dcKjìiìa helyébe az evoJiitiól tette. És hogy akkor, a mikor a szabad szellem megnyilatkozását egy hatalmas békó lehetet- lenné teszi, a tevékenység közönséges ösztöne mégis tért keres és talál, az nagyon természetes : de hogy ez az irányzat azután nem fölfelé vezet, hanem határozottan hanyatló s ennélfogva lé- nyege szerint nagy elfajulásokhoz vezető, az ép oly természetes, mint bizonyos is. Az európai nagy reactiónak korszaka így — a leíró természethistória és különösen az állattan terén — egy igazán csodaszámba menő elemet szült s azt — még régibb tudományos múlttal bíró nemzeteknél is — uralkodóvá is tette. Eöviden jellemezve : bekövetkezett a gondo- umrí, iiiii hüww ovft mit Pcm 3luftvctiMi Tanviin'ô feine uiuiinjdiräiifte ,s>erríd)nft eiuäiiliüfjen. î^sà untnfdie mid) nid)t ciiiäulaij'eu ín ^ie Untor= índ)nnii, Defíen, lueldje í)iad)t Den cnifdieiDenDeii ^(rguntenteii öer fmn^ijfiíd^en 3(fabemie inncrooíjntc ; ûniiel jeîiod) ftedt feft, tnifs Me ganje ívviige ií)rem iniicrften 3iíeicn nadi mohi ^nr íTiefuJíion, ni dit aber ìum iU'íd) í ufìf níjen geeignet unir : uni íaf; Pie 2ad)e Pod) ,^uv t:"ntíd)eibnng fam, lug, meiner ilnt'id)! nnd), in Peni UniftanPe, Puf) jeneè geioaltige, geiftige ^^ìulfteren, uie[d)eâ Pie franaöíijdjc 3îeoo[ittioii gebor, aber and) ju Peren Êrtrauagan: jen fübrte, ine (íntgegengeíeljte nmíd)Ing, nnP biefe entgegengejel3te íenPeii,^ mar Pem reinen (Smpiriê= mue lüeit förPerIid)ev, aló Per freien, jePeè SDogma auoíd)íie§enPen ^orfdmng. ;3m ©rofeen unP ©an5en jePod) oevbreiterte fid) òaè SBiffen in Pen gii^ftapfen Sinné'ê immer mel;v unb me^r, moijingegen eè fic^ in jenen Gii-- nier'Q fortiuäftrenP oertiefte, befonPerő PaPnrd), Pa^ man and) Pie ancgegrabenen — foffilen — î'ierfonnen mit Pen lebenPen nevgüd). @o geftaltete fid) Paâ ìnn-tìiiltnifì anf Pen .őööen Per Ji>iffenfd)aft ; uielfad) anPerc. jePod) bei bet großen 5Dîenge ber iSpigonen. Unb í;ter bin id) bei bem ^nntte angelangt, ino id) :3. ©álamon 'íp e tenni non Per^Jìenge trennen mue, l'i'b jiiiar mit folgenber iUiotiuierung : 2)te grofee 3ieaetion, melate im XIX. ^aljr^nu: bert f)ereinbrnd), begtìni'tigte nid)t, meil fie jn be= günftigen nidjt ini 3taiiPc mar, ben freien À-lng bea ©eifteâ, Peêjenigen, roeíd)er Pie franjöfifd)e 9íeüo= tníiou vorbereitet unP Per auf Pem ©ebiete Per Stuffaffung beè organifd)en Sebens, ben Urfprung fud)enb, an ©teile beê Sogma bie Euolution gefegt í;atte. Unb bafi fd)on ber geiobbníiíe î'rieb nad) 2i)ä= tigteit, Pann, menn Pie -Hnèernng Peô freien Gieifteê in mädjtige SanPegefc^íagen, nmnöglid) ift, Pennod) 9ianm ind)t unb finbet, ift feljr natürlid; ; ba^ aber biefeè ©treben bann nid)t nad) l'lufmärte füí)rt, fon; Peru eutfdjieben fiiift nubbem^nfolge feinem SBefen nacf) ju großen Entartungen fül)rt, ift ebenfo natür= iid), mie geunfì. ÍSaö 3eiti'ti"r ber grofìen enropaifdjen :)íeaction brad^te eben be^roegen — auf bem ©ebieíe ber be= feriptioen 3íaturgefd)id)te, unb befonbero and) auf bem ber 3ooíogie — ein mirf(id) ano iììiunberbare ftreifenPeâ ©lement beroor unb ftellte eé — feibft bei aìatiouen mit älterer unffenfdjaftiic^er isergangeu; f)eit — ale [)errfd)enb t)in. Eur5 djarafterifievt : es erfolgte eine ben (^ieban: I .) l- latot, az eszmét merőben liizáró, a hatalom szempontjából véve teliát semmiképpen sem veszedelmes empii-ismus korszaka, melj'nek a forma minden, a lényeg semmi sem volt s a melv a személyre szóló dicsőséget az új speciesek teremtésében és sokszorosan abban a jövedelem- ben is kereste és meg is találta, amelyet a ritka vagy új species a boldog felfedezőnek kereske- delmi úton juttatott. Ezen a téren és ily irány mellett teljesen mellékes volt az, hogy valaki alajjos zoológiai míveltséggel bír-e ? Döntött az, a mit a német «Haarspalterei» és « Spitzfindig- keit »-nak nevez. A leíró állattan fönséges csarnoka így egy- szerre tele volt valódi kufárokkal, a kik « fölfe- deztek» és kereskedtek, forrásaikat ivedig gon- dosan titkolták, nehogy valami versenytárs el- halászsza a jövedelmet. Kénsavgyárosok, posta- mesterek, törvényszéki elnökök és assessorok, kereskedők és mérnökök, szóval a legkülönbö- zőbb hivatáskörökliöz tartozó elemek zoológiai auctoritásokká növekednek, elfoglalják a tért a tudomány csarnokában is ; sőt meggazdagodnak. De nem marad nyomuk, sem a tudás magas- latán, sem az adott nemzetek tudományosságá- ban, vagy egyáltalában közművelődésében. Az első szabadabb áramlat elfújja. híröket és nyom- dokaikat. Ebbe a korszakba esett Petènti J. Salamon működésének javarésze, és ekkor nálunk is már hatalomra vergődtek azok az elemek, a melyeket csak az imént iparkodtam jellemezni. Tudományos fejlődésének egész menete lehe- tetlenné tette reá nézve a tudomány örve alatt lábrakapott utilitarismus gyakorlását : másfelől már helj'zeténél fogva sem bírt és nem is bír- hatott avval a szellemi hatalommal, a mely egy korszak fölkapott áramlatát megtörhette volna. Az a szellem, mely a század elején lehetővé tette, hogy az egyszerű református prédikátor kiad- hatta Bonnet művének magyar fordítását, az megtört, elhanyatlott; a helyzet uraivá nálunk is azok lettek, a kik különösen a német empi- rikusok nyomdokailja hágtak. Befolyásukat még az is növelte, hogy a magyar nyelvújítók hata- lomra vergődött táborához szegődtek. Közbevetem itt, hogy az a korszak, a melyet a külföldi befolyás alatt álló természetrajzi ma- gyar empirikusok megteremtettek s a mely a fen, bie '^htc gon,^ aiiêfc{)(ic6ciibe, uoiit (Stanbpuiifte ber Waáit gcuoinmeu balìor burcíiinio inuKffifjrIidic (í"pod)e beS (S'iiipivioimie, bem bic ^-ovin alleo, bcio ÍlH'ícii nid)tè uuiv, iiiib iiH'U'bcv bon í){iil)ii; bci" ^er^ fon lm 3d)affcii iunior Spccicö, ja oftnuilö iu bem Ëinfommeii fudite iinb aiid) faiib, roeld)eege abiimrf. 3ínf biefcm &e- bicte nnb bei bieíer :)íid)tunij mar es ganj neben= facblid), ob jeman^ grünOlidje ^oologifdie "iMlönni^ befafs. (Só entfc^ieb oft baê, mao ber iJ^eutfdie ('^aarfpalterei" nnb «Spibfinbiiifeit» nennt. Somit mar bie bebre ^alie ber beferiptifen ^oo- iogie plő(5lid) mit uuibrbaftigen 'íOiaflern ooU, bie «entberften» nnb .sSanbel trieben, ibre Gnellen aber gefliffentlid) oerbeimliditen, bamit fein (îon^ entrent bic Einfünfte loegfifdje. Sdimelfänre^Aiün-i fanten, "i^oftmeifter, @erid)t§=^'räiibenten nnb3tífeí= foren, Kauftente nnb ^i'Gi-'iiii'i'i'''/ "'it einem íinirte hin [jeterogenften iìernfèfreifen angel)örenbe tS1e= mente raad)íen ju jootogifdieii 3hitoritäten, nei;meu in ben .stallen ber ÎBiffenfd^aft '■^UaÇ, enuerben fogar Sîeiditnm. 3(ber non il;nen blieb feine cd)te èpnr 3nriid', roeber auf ben ^öl^en bea SBiffené, nod) in ber ali; gemeinen (Suitnr ber betreffenben iiatioiu'n. Tie erfte freiere Strbnuing uermebt iljre .Hnnbe nnb ii;re ©pur. 3n biefe ^)>eriobe fiei ber^aupttcii bea iöirfens 3. ©alanuin ''^^eténlji'ö: bamalê erftnrften nnb f;errid)ten and; bei una fd;on jene Glemente, bie jn d)arafterifieren id) foeben bemüf)t mar. T(x ganje ©ang feiner miftenfdwftlidìen (5'nt; loidlung nmdjte il;ni bie ì^eilimme an bem, unter bem 5ßorroanbe ber ÎLMffenfd)aft übert)aiib genoma ménen Utilitariomnő niunöglid) : anbererfeitô befafì er fdjoii oermbge feiner Ìebenèlage nicbt bie geiftige 9Jìad)t, — ja tonnte fie gar nid)t befi(5ten, — melege im ©tanbe gemefen märe bic l)errfd;enbe ©trömung eines 3eita[tcrâ ^n bannen. T'cr Gieift, ber eS im 3iufangc beò I^ilji'lj'H'bt'i'tô ermöglicbte, ha^ ber einf ad)e reformierte ^prebiger 33onnet'ê Sßerfe in ungarifd)er Übcrfelning berausgeben tonnte, mar gebrod)cn, in iierfall gefonuiien ; Ferren ber Situa; tion mnrben nud; bei une biejenigen, bie befonberő in bie ^nif3ftapfen ber beutfá^en ßmpirifcr getreten roarcn. I^sbr Gnnfinf? mnrbe and) nod) baburd) geftei- gert, baf; fie fid) jnin !L'agerber jnríJíacbt gelangten ©prad):3îeo[ogen íd)íugen. .Ciier bemerfe id), baf? bicjenige Gpodie, uH'[d)c non ben bnrd) ba^j 3lnôianb beeinflufsten nngarifd)en naturljiftorifdjen t^-mpirifern gefcbaffen murbc unb magyar szaliadságliarczra bekövetkezett elnyo- matás korában, az ú. n. «ötvenes években i> tető- zött, a magyar nemzeti mívelődésre nézve telje- sen meddő volt s maradt mind e mai napig is ; valamiféle eredményének vagy vívmányának egyetlenegy nyomát sem találjuk, kivált az ok- tatás fokozatain, mely éppen ezért eszközeit maga is külföldi forrásokliól merítette; de ezek- nek hatását megtompította avval, hogy az átül- tetés teljes mértékben magyartalan volt ; szel- lemben, nyelvben egyaránt. Ugyanez érezhető volt a nyngot előrehaladott államaiban, kiváló módon pedig német földön is. Hogy tisztán az ornithologia terén maradjak, reámutatok arra, hogy Naumann 1822-ben kezdte meg Németország madarairól szóló nagy müvének ^ kiadását ; az öreg Brehm K. L. pedig 1823-ban adta ki Európa madarait tárgyaló két kötetes munkáját.'' Ezek a művek még teljesen megfeleltek a kor komolyan vehető tudományos követelményének ; sőt még ma is használhatók. De az öreg Brehm, ki 1787-ben születve, 18ü4-ben halt meg, élete derekával és végével az elnyomatás korába esett, és nem bírt ellent- állani a felkapott empirikus áramlatnak ; ezért egy másik művében*' különösen az «aJticeps» és (ip/«<í(_r/)Si)-féle megkülönböztetés alapján, a képtelenségig aprózta el a fajokat, velők az egész rendszeres beosztást. Ennek az áramlatnak be- tetőzése pedig mindenesetre az a czikk, a mely- ben HoMEYER E. F. komolyan azt indítványozta, hogy az ornithologusok egyezzenek meg abban, hogy az egy alaknak adott nevet SO éven át nein változtatják meg, a mi egyértelmű volt volna avval, hogy a, tei-mészetldstoriai fejlődést, éppen hisfoi'iai, tehát legfontosabb és leglényegesebb részeljen megakaszszák.* A mi pedig legjellemzőbb, ez az, hogy ennek iftroii (^)ipfclpinift ill borboni uiuvivifdioii ^reil)eitâ= faiiipfe gefükjtcii lliiterbi-ürfunaoperiobc, ben fogé: nannten «AUnfjiijer ^aí^ren« erreichte, für bie un; garifcfie nationaíe (Snítni- tjänälid) nnfrnd;tíittr loar unb cő auáj (nő 511111 (lenttgcn 'Zaa,c blieb ; feine ©pur irgenb eineá Jiofiiltatoe, ober ivcjenb einer errnngenfd)aft ift non ií)r 511 finben, befonbers nid)t nuf bem ©obiete bes llntorrid)teê, luoídier obenbeê; [)alb íoino9Jíittol anő aiiölanbiídjen CneUen )d;öpfte, béren SSÍirfnng aber bnbnrd) obftiimpfte, òa^ bio Übevtraguiig foipobíiin ©eifte, une in ber 3prnd)e ini í)öd)fteii ìlfnììo unmagpariid} mar. 2>aHeÌbo luav and) in ben uorgefdirittenen 'Staa= ton boè äßeftens fű()íbar, gang befonberê and) in îoiit)d)[nnb. Hin rein nnf bem Piebiote bor CvnitíjO: (ogie ^n bleiben, l'onuoifo id) baranf, bafj 3ianmann bie ^erauègabe feinee großen ÎBerfeê ^ über bie íBöget 3^entíd)íanbö im patire 1822 begann; ber atte ß(). £'. 33reí)m hingegen fein bie 'iiögel (Snropa'ê bet)anbelnbeè iíerf'^ in 31001 îBanbon im 3aí;re I 1823 i)erauêgab. ©iefe 2BerfeentÍprad)ennoc!^ po(í= foinmon ben ernftíid) genommenen u)iiienfd)aftlid)eu 3ínfovberimgen bor 3eit, fie finb )ogar and) [jeute nod) braudjbar. 3lber ber 3títe Srcíjin, geboren 1787, geftorben 18(i4 getjörte pom beften SDíanneeatter an bis jn feinem Sebenêenbe in bie Unterbrürfnnge= periobe iinb fomite ber ijerrfdjonbon oinpirifdjen ©trijmung iiid)t iptberfteí;n ; beêf)aib jerfíeinerte er in feinem fofgenben íiíerfe,' befonborô auf Oininb bor Unterfdjeibnng in «alticeps» unb «platieeps» bie ©pecieê unb mit i^nen bie ganje fi)fteinatifd)e ©inteiiungbiê3urnnmoglid)feit.^en(£iiIminationê= pnnft biofer ©tröuuing aber biíbet geroifi ber 9(rti: fei, in luoldiem 6. %. ôoinener gan^ ernft ben Síntrag fteltt, bie Drnitbologen iniigen barin übcvoinfommen, baf? fio ben einer ^orm gegebenen Siamon 20 ^salire binbnrd) nidjt nord 11 = bem, umő gleid)bebeutenb geroefeii roäre bainit, bafe fie bie f)iftorifd)e ©ntroidiung ber 9ía= turf nube gerabe in iljrem f)iftorif d}en, baber terein loiditigften unb u'efentlidjfton ì^eiie f;emmen * mögen. ©djorf d;arafteriftifd) ift aber òai, bafi bie ' Naumann J. A. Naturgescliiclite der Vögel Deutscli- lands etc. 1822—53. " Brehm Ch. L. Lelirbucli der Naturgescliiclite aller europäischen Vögel. Jena, 1823 et 1824. ^ Handbuch der Naturgeseh. aller Vögel Deutsch- lands etc. 1831. * «Unsere wissenschaftliche Namengebung». Zeit- schrift für die gesammte Ornithologie, herausgegeben von J. von Madae.ísz. I. 1884. p. 3. ' îi 0 u m a u n 3- 31. 3!aturgcfcl)ic^te ber S]ögel Seiitfcí): Ionba 2C 1822—53. - 58 r e 1) m 6 5. 2. ScíjiButC ber 3ìaturgefd)tc^te allée europäifc^en SSögel, Senn 1823 et 1824. ' §anb&u(^ bev Siaturgejc^. nüet Síőgeí ®cutfc^tanbs 2C 1831. - «liniere luiffenfc^aftlid^e SJÎamengebung.» S^dfcí). für bie gerammte Drnitf)ologie, Çerauêgegeten uon 5- uon ïïiabatQ^. I, 1884 p. 3. lof) a lehetetlenségnek indítváiivozása még 1 881-ben is lehetséges volt! Pktényi J. Salamon még attól az áramlattól kapta inspiráczióját, a mely az eredet kérdését kutatva, érezte, hogy mélységre kell törekediiie s éppen ezért széles alapra fektette a fajnak, a faj fejlődési viszonyainak és rokonságának meg- határozását, így a madártan tekintetében már akkor is valóságos l'Ornithographiai« alapokat rakott le, a mikor a fellmrjánzott empirizmus ezt föl sem érhette, a hol pedig mégis jelentke- zett, ott — enyhe szóval élve — fölöslegesnek vallotta : és chben^ rejlik fó'oka annak, hogy Petényi hátraliayyolt iralainak bírálói, kik kö- zött az empirikus iráiiy magyar vezérférfiai fog- laltak helyet, ellenr voltak az iratul; földolgozá- nak és kiadásánál;. Ám Darwin föllépésével a varázslat megtört s a midőn a Il-dik nemzetközi ornithologiai con- gressuson Palmen J. A. fölvetette a kérdést : mi- lyen irányt kellene követni ? megadta a feleletet is, hogy t. i. mintául kellene veimi Pleske mü- vét, melynek czime: «Onnthograhia rossica».^ Az pedig, a mi Petényi hátrahagyott müvei- ben egészet alkot, az még annál is több, a meny- nyit az ajiiiilutt niiida nynjl ! És innen van az, hogy Petényi kutatásai még ma sem évültek el. A feldolgozást illetőleg bizonyos az, hogy ne- héz; nagy akaraterőt kívánó föladat, mert Petényi jegyzeteit sokszorosan alkalmilag és mindenféle papírdarabokra írogatta ; s rendkívül sok rövidítést használt. Arra azonban nagy gon- dot fordított, hogy minden jegyzet élére az illető madár nevét irta, úgy, hogy a jegyzet hovatar- tozása sohasem kétséges. így a pásztormadár, Pastor roseus L. földolgozása közel három hó- napi munkába került s valóban próbára tette a ' Palmen Dr. J. A. Refei-íit über den Stand rler Kentniss des Vogelzuges. 1891. Helsiugfors, p. 13. 33eaiitraçiiimj biefa' Uiniiö(ilid)fcit iiiid) iuu1) im 3ai;re issi tiiiii;((id) iimr! 3- Salamon in' te uni orl)iclt fciiio :)iid)tiiiu\ noá) non joiu'r Strőmmui, rnoldje Die Àvaçu' nadi ben nrí|.iniiu\ iintt'ríud)enb, Ijcranofüblte, bafi fie nad) bev íiefe ft ve ben miiife; er ftellte eíicnbeöIjaUi für bie Tefinition ber Svecieo, i[)rer (Sntuiícf Innciê: nnb it)rer 'iíer-- m a n b f d) a f t Ô = a.U' r ÍJ ä 1 1 11 i f í e eine b reit e "i^ a : fiêtjev, lecite foiiiit für bie ínnu'lfnnbe fdjon 311 einer ^^eit einen mirf lidien <> 0 mit 1) 0 1\ r a p l; i f d) e n » Pirunb, um bies ber enipoviinidjernbe (ÎMiipiric: inno nod) c\ax níd;t jn erfaffen neniiod)te, um fid) alu'v biefeê ©treben bciinod) scii^te, mürbe M^-- fclbe — çielinbe nncuiebrüdt — für nbevf[üfíic-\ ev; ttävt. .^ i e V i n 1 i e (1 1 b e r i'Q a n p t oi r n n b, b a fî bie (ienforen ber bin ter 1 äff e neu 3d)riften "^ieténDÍ'o, unter ben e 11 bie lei ten Den nniUirifdjen 33iänner ber enipirifdien 9Î id) tu IUI fid) befaubeii, ba^eçun 10a reu, ï)a^ bie ©d)rifteu bearbeitet unb l)er: ÛU è gegeben m erb en mögen. 55reilid) lüfte fid) mit S) armi n'ô ídiftreteit Per 3ûiiberbann nub alò auf bem II. internatinnalen ornitbotogifáen tongreffe .^i. iH. "Vaimeli bie Jvrage aufmavf, UH'ldje9iid)tiing ein,íufcí)lagen märe? gab er and) bie 3íntmort, iiämlid), man folle 'líleafe's "■JiH'rïjnm Ííorbilb netnnen, beffen ìitel; «Orníthographía rossiea» ift.^ Sas jebod), mas in ^setcni)i'c. Ijinterlaffenen ©d)riften ein ©anjeê bilbet, ift nod) mebr, alò jeneê, meld)eó im em pf ob le neu ilinftev g e b 0 1 e n m i v b ! Unii baber vnbrt eö, boo -^ietenni'è Jvorfdjuii: gen and) beute nod) nid)t tievjäbvt l'inb. 2)aJ5 bie Bearbeitung fdjinierig ift, bao ift gemif;; fie erforbert einegrof5e SiMlieitôfraft, meil ^etéiiiji feine l'Uifjeidjunngen oftmal gelegentlid) unb auf allerlei '^iapierftüáe fd;rieb, unb fid) ungemein oieler îlbfurjnngen bebiente. T'arauf aber oermonbete er grofee Sorgfalt, baf; am -Hnfange einer jeben -Hn: mertuiig ber íiaine beo betreffenben 'iUigelô ftel)e, fo ta^ über bie ^^iugeliörigfeit ber ^Jíotij nie ein ^lueifel ijerrfdjen fann. So foftete bie 'iìearbeitnng beo s^ irte n v 0 g e 1 0, Pastor roseus L. nabeìii brei ïïîonate 3eit "nb ftellte bie féltene ^'ifi'öft-'i' ""b ' ít> Il 1 m 0 n Tr. 3. 31. Slefevat über ben Staub ber Jteiiutiiifj be3 Üíogeljuijes. 1S;J1. ^clfingfois, p. lo. ir, 7 IVlildliíozí) ritka szivósságát és akai'iiterejét : de .sikerült. A többi már kíinnyel)!) lesz.^ A mi már most magát a feldolgozott Pador rosei(s Lin. fajt a mai ismeretek alapján illeti, álljon itt a következő, azért, mert Petényi el- járásának helyességét és absolut értékét bizo- nyítja. A Pastor iv.'ilo- ' Sie Bearbeitung Bollfüf)vte im «Uiiaavifdjt'M Crnitf)ü= ' A feldolgozást a. «Magyar Ornithologiai Központ- logifdieii GeniraI-S3ureou», tciliueife mit Uiitcrftübiitig ber ban» részben a m. tud. Akadémia segélyével Csörgey iing. Slfabemie ber ÍCiffenfcIinften, ber orbeiitlie^e ^ratti= Titusz r. gyakornok végezte. fant Î i t ii á 6 S ö r g e ij. Ati'iUa. III. ál 108 geniusok között foglal lii'iyi't : jellemzése pe- dig ez : « Tollforgója hatalnius, eiinek a fej búbján — occiput — álló tollai a larsusiiál hosszabbak ; csőre erős és íves ; a felső káva, tövén, mérve, eíjíjmagáia közel ohjan széles, mint a mUijen — tövöa mérve — a felső és alsó Icára eg>/üttes vastaíjsága. A felső káva. ormóján végigmérve, a társasnál röridehh.« Külöu is megjegyzendő, hogy a Pastor roseus L. mind e mai najjig geuus és sj^ecies szerint egi/eiliil áll. A genericus dispositio, úgy a mint az idők során változott, a következő: Pastor. Temminck — 1815 — ma is érvényes ; Psaroides, Vieillot — 181ü; Boscis, Brehm — 1828; Thremmophilus, Macgillivray — 1 837 ; Nomndites, Petényi, teste Bonaparte, Cat. Method, des Ois. Euroi). 1842. A mint Petényi jegyzeteinek feldolgozásából tisztára meg lehet győződni, ő volt az, a ki a Nomadites nevet felállította, mégpedig a követ- kező etymologiával : vGjj.0; = pascuuni : vojj.a'.(j; = degens in pascuis (Petényi) ; vo[j.£ijç = pastor: vá[i.o; = pascuiim ; vo[j.a5;xó; = a legeléshez, pásztoréiethez tar- tozó : de vofiaSsc; vándor pásztor is. De ez irodalmilag seholsem jutott érvényre, mert nem ahijiult kiaol li' ift çKiiuiItiçv il) VC Olli ,vi ill: tcr[;nuvt — Occiput — ft cl) cu ^cu geöeni fi lib Iniiçicv, aló ber îarf nò : fein S di un: lu'l ift ft art uiiP lU'miillit : îicv Cd cri elinni bel i l't ani (■') vu u ì» e iv e ni e t ) e ii f li v j i eh a n - nalicvnP fo dvcit, alo — ani Wvnnìic cic^ 111 e Í i e 11 - P i e T i cf e P e Ö D b e v = n n b U n t e r; fdinabclo ju) anime niu' no nunc ii. Ter Cbcvfdinahcl ift, Iniuu' Pc in Àivftc gc: ut e f Í e n, f il V 5 e v, a 1 o ìi e v î a v f n o. " 33cfonberê ift auclj ju iV'inevfcii, Pafì Pastor roseus, L. noci) bis 3um (icutigcn ^aiu' alo (^iciiiiû iiiib ©pccico a 1 1 e i 11 b a f t e b t. Tic OiCiicrifcbc Tiòpofitioii ift, io mie fic im Satifc bcv St'it iucd;íeíte, foígenbe : Pastor, Temminck — lSl.5 — and) beute iiocb giítig. Psaroides, Yiellot — 1816; Boscis, Brehm — 1828; Thremmophilus, Macgillivilw — 1837. Nomadites, Petényi, teste Bonaparte, Cat. Method, des Ois. Europ. 1842. "IiMe man fid) biivd) bie33cavbeitiiii!i ber 3(iifìcid): ituiuu'u 'i^'ctéiiDi'ö übcvseikjcii faun, umv ev bcv- jeniç;ic, Pev ben Üfainen Nomadites aiifftelltc iinP jmav mit fohjeiibev (£'ti)tnolo(Vc: vo[j.ói; = pascuum ; vo[j.atoç = degens in pascuis (^^U'tciiyii; vo|j.£uç = pastor ; vïixoç = pascuum : vo[j.aòixó; — ^uni il>eibcii, ,ìniii ò^ivtcnlcben i^'-- í/örig ; aber vo[j.a8sc ai\ä) 'Jiíanberbirt. Tiefe sBeneiiitung fniit nirgcnbö ^iiv mabven ©cltintii, iDcil fic auf feiner hevauöciegebencit, ç[C- bvnrftcn ílvbeit bcvnbtc. iiad)iiem abev "•^ietciuii — niitcv anPcvcii — atid) mit 'i'ncian -yonapavtc, beut .V)CV5oge non (íauino, mit bem cv im 3at)re 1^47 in bcv líevfammluiut Pcv nngavifcbcn 3'iräte tiiib '.)iatnrforfc[)cr äufnmmentvaf, in bvicfli cl)cm inn'tcbv ftaiib, macbte er bem .'Qev3ogc eine "ilJíittheiiung über bie iMlbune; bicfco "^ianieitô ; ber ,t)ev30çi nabni and) auf bicfeiii Wvunbc ben Wcituo: Sinmcii NonKidit(!s in fein citicrteo iln-vf auf. Tabev fomnit cö, baf5 ?ev .Slataloa, öeá «British Museum» Pcutiicb bemcvft: «teste Bonaparte» ti. f. m. Pahcv fvaft Pev .3i'"^U'uf chaf t "inma parte'o. (St) gcfcbal) jcboch, Pafi ficb im Tvncf nnP in Pev Sdjreibnvt Àcl)(cv ciiifdjlicbeii iiiib baf; anftatt X'C- teii ui fdioii im lnitifc{)eii ÄntaUige Peti'iiiz ftebt; is már Peteniz áll : ;i kiírások és sajtóhibá.k so- rán azután maga a gennsnév és az auctor neve is tovább torzul, úgy, liogj' többek között Fritsch müvében Natui-gesch. der Vögel Europas, 1870. pag. 2'27. — már «Ncmoíides Vetaniz« és Tremopliilus (sic) Fetaniz olvasható. Söt Dres- ser nagy művében is a synonymák között ott áll Bonaparte auctoritására való hivatkozással : «Nomadites Petanir». Már az a körülmény is, hog3' «Xemotides» Petényi felfogása szerint etymologiee helytelen és Petentz vagy Péten?'; nevű ornithologiai auctor nem is létezik, tisz- tára bebizonyithatja, hogy itt tulajdonképpen a «Xomadites. Petényi'» forog fönn.' A brit katalógus szerint még a következő ne- vek fordulnak elő : l.Eoseor Carnation coloured Ouzel, Ed- wards J 743. Ì. Le Merle couleur de rose, Brisson 1775. 3. Turdus roseus, Linné 1 766. 4. Sturnus roseus, Scopoli 1769. 7i. Le Merle Couleur de rose de Bourgogne, Daubenton? 6. Turdus seleueis, Forskal 177-5. 7. Sturnus asiaticus, Wirsing, teste Latham. 8. Le Koselin, Levaillant 1799. 9. Psarvides roseus. Vieillot 1816. 10. Merula rosea, Koch 18)6. 11. Pastor roseus, Temminck 18:20. 12. Acridotheres rosei;s, Eanzani, 1823. 13. Boscis rosea, Brehm 1828. 14. Gracula rosea, Cuvier 1829. 15. Pecuarius i'oseus, Temminck 183.5. 16. Thremmophihis roseus Macgillivray 1837. 17. Nomadites Peteniz (sie) 1842. Bonaparte. 18. Rose coloured Pastor, Yarell 1843. 19. Boscis roseus, Brehm 185-5. Distribidio ornithogeographica. «Közép- és Nyugot-Europában időközönként (irregular) jelenik meg. Fészkel Közép-Ázsiában és a Középtenger partján elterülő keleti tarto- mányokban. Egy fészkelési eset Olaszországból ismeretes. Telel Keletindia félszigetén.» Brit. Cat. 1890. ill ícr íVoliU' ít'f ÍUu'nuiliiiu' ml^ fior Tnirffcl)(er mirti önnn Ocr Weimer uni ílutovon-^liaiiie mid) lueiter nod) euíftcllt, fo jiuar, baf5 iiiitev aiibercii in ^ritfdj'â SBcrfc «ííaturgeíd^idjte öev SSögeí (Suro: paê, 1870. vng. 227» fdion «Nemotidis Petaniz iiiib Tremophilus (sic) Petaniz« j" ''^'í^'" >í'- rs'H Ovofíen ii>erfc ^reífer'á ftef)t fogar unter ben ©t)noiu)ineu mit 33crufuiig auf ^boiiaparte'â 2liitovität «Nomadites Petanir». 3d)on bor Uiii: ftaiií, öafí «Nemotides» uad) ber 3(iiffn)íiiiig '^Vté; iioi's etumologifd) iiiividjtig ift uii& cin oniit()olo= ijifdicr 3lutor iiamciiô IVteniz. Petanir ober Pe- taniz gar nid)t oriftírt, liciucift beutlid), òa^ có i'id) l)icr eigentlid) um «Nomadites, Petènti» danbclt.' ,'L'aiit bem lu-itifdien Rataíoge fonimeli iii ber Sitevatiiv iiod) folgeiibe ííamen uor: 1. Eose or Carnation coloured Ouzel, Edwards, 1743. 2. Le Merle couleur de rose, Brisson, 1775. 3. Turdus roseus, Linné 1766. 4. Sturnus roseus, Scopoli 1769. 5. Le Merle couleur de rose de Bourgogne, Daubenton ? t). Turdus seleucis, Foeskal 1775. 7. Sturnus asiaticus Wirsing, teste Latham. 8. Le Pioselin, Levaillant 1799. 9. Psaroides roseus, Vicillot IBKi. 10. Merula rosea, Koch 1816. 11. Pastor roseus, Temminck 1820. 12. Acridotheres roseus, Iîauzani 1823. 13. Boscis rosea, Brehm 1828. 14. Gracula rosea, Clvii<;r 1829. 15. Pecuarius roseus, Temminck 1835. 16. Thremmoi^hilus roseus, Macgillr^ray 1837. 17. Nomadites Peteniz (sic) 1842. Bonaparte. 18. Eose coloured Pastor, Yarell 1843. 19. Boscis roseus, Beehm 1855. CrnUI)oocogra^6ifdlc ^iftributiott. «S» 9Jîittei= iiiib iBeft=(ïuropa erfdieint er jeitiueife (irregiitär). (ír brütet in SuitteUSll'ien uiib in ben öftlid)eu '^iroüiiiäeii au ben .Vlüfteii bee 3J{ittelläiibi= fdjcii aJleereô. (Sin '^aü von einer "Brut ift auê 3ta= lien befannt. (Sv überiuiiitert auf ber oftinbi)d)cit ^albinfel.» Brit. Cat. 1890. ' Giebel «Thesaurus Ornithologise» czimü nagy mű- vének II. kötetében 1875, pag. 722, helyesebben «Nomo- (/íVi's, T'rten« alatt sorolja t'îil. ' ®te6el füfitt i^n tm II. SBanbe feiiieâ grofeeii Sffietteâ «Thesaurus Ornithologie» 1S7.Ô. pag. 722 richtiger unter ben 3îamen «Nomailites Peten» an. 21« 160 Magyarországra Tonatkoz()lag adják Petényi iratai. lliu\ani lu'ti'cffoiiP lU'ln-n '].H'tciu)i'ci 3cl)viftoii 3liitíd)liif5. Petényi teljesen, hogy úgy mondjam «lege ar- tis» járt el, amidőn dz ös!iOiilílá modszert az akkoriban lehetséges legszélesebb alapon gyakorolta és megkülönböztetéseinél alapul vette. Eljárásának igazán szabatos voltát semmi sem emeli ki jobban, mint az. hogy oly exotiaís madáralakokat is vont be összehasonlításainak körébe, a melyek a Indomány mai állásában is a PaMor rosciíssal egyazon rendftzerrsoporfha lartoznai; c'.s lekiidethe femidnk. A mint a feldolgozás rendén ki is tűnik. Petényi összehasonlításba vonta legelső helyen a Graculid á-kat; ezek közül különösen a: Pastor griseus, ma Acridotheres ginginianus fajt; Pastor Jalla, ma Stnrnopastor Jalla fajt és a Pastor tricolor, ma Graculopiea melanoptera fajt, me- lyek a brit katalógus szerint ma is a Sturninae alcsaládjába tartoznak, exotivus alakok cs a Pastor roseus jellemzése czéljából iwlyesen raii- nak az összehasonlüásba bevonva. De Petényi körültekintését és gondosságát ezeken túl még az is jellemzi, hogy tekintetbe vette tüzetesen még a Stnrnidákat. mint a me- lyek a nemi elhelyezés tekintetében a régibb auctoroknál nagy szerepet játszottak, a mint ezt a Pastor roseusra alkalmazott Turdus. Sturnus. Menda és Merle elnevezések világosan bel)iz()- nyitják. Ezek után semmi kétség, hogy Petényi J. Salamon ornithologiai hagyatéka becses, annak igazi földolgozása és kiadása pedig a magyar tudományosság érdeke. Legyen szabad, hogy e bevezető értekezést a következő szavakkal fejezhessem be. Magálnvn az a meg sem támadható tétel, hogy a természet jelenségeinek fölismerése csupán csak induktiv eljárás mellett, tehát tapasztalati alapon lehet- séges, és hogy a tapasztalás sorozatai, lényeg szerint históriai menetet alkotnak, a mely annál értékesebb, minél teljesebi), tehát minél inkábl) megszakítás nélkül való folyamat, mindez vilá- gosan arra utasít minket, hogy mindazt, a mit az előd megállapított — ha maga nem tehette : az ntód juttassa érvényre : ebben rejlik a histo- 'líotciiui iyiu\ cviiialid) — unt mid) ío aiiiH'ifel, bafs boriivnití)ologifd)e9iad)lafi3-®al«i»pu "■^U'téiuji'ê nievíiHin, beffoii loaíiro 'Soarboitimg iinb ^lovauê; gäbe aber baô ;^siitoreffe ber nugarifcben ÍÖifíen= íd)ttft ift. (Sé fei mil' geftattot, biofeeinleitouboJüibanbtung mit folgeubeii '^«iovton bofdiliofiou 311 bUrfoit. iScr uuantaftbave 3aluin unb für fid), bafî bio ©rfeiinti uifî ber Síatuverfdjeinungen rein iinv Mud) inbiiotií ueâ 'ÍHn'fat)reii, alfo auf pafitii'om Wniubo inöglid) ift niib baf, bie :)ieií)eiifalge bor lSifal;niiigon bem aBefen iiadi einen lìiftorifdjen ö'i-''i"tö"ii9 bitbet, ber befto luortDoUev, jo uollftänbiger, mitl)in io mef;r er ein ^liorlanf obuo Untorbred)iiiig ift, allbioó meift flav barauf bin, bafì alloè, luaö ber 'iiorgänger ev-- forfdite ol)ue es 3uv ('■ieltung bringen jii föniien : b 0 V "ül a d) folg e r 5 u r (•>) e 1 1 n n g i u b v i n 9 e u Ijat. ^lioviii ift bio öntnbbebingtiug beo Ijiftovifdjen mi riai folyamatuak tehát — helyes irány mellett — a haladásnak alapföltétele. Legyen az bár korok áramlata, nemzedékek elfogaltsága, testületek korlátoltsága vagy érdek- csoportok rosszhiszeműsége, mely a históriai menetet megszakítja, még pedig oly tények elfoj- tásával, a melyek értékesek, a históriai menetet fejlesztők: a megszakítás mindenkor azt jelenti, hogy a következő nemzedékek sisyphusi munkát kell, hogy kezdjenek. Hogy pedig ez a boldog- talan művelet nem áll sem a tudományos hala- dás, sem egy adott nemzet közművelődésének érdekél)en : azt bizonyítgatni fölösleges. Ezeknek tisztatudataserkentettarra a harczra, a melyet két évtizeden át Petényi J. Salamon iratainak érdekében folytattam. És valóban éle- tem örömét találom al)l)an, hogy az elhunj't tudós fáradozásának gyümölcsét letehettem annak a tudományos intézetnek az asztalára, a melynek ő oly buzgó tagja volt s a melynek iratait örökbe hagyta. (Voi'toûiic\eô, íiaÍK'r - lu'i vicbtiiu'ui liuró — ^to (''irunbbePiiu^uiui íoc Aortfcíiritteo enthalten. 2eí eo í},íeiá} Ströntiiiici &er '^ieriobeii, iforurteil Der Weneratioiieii 3ie)d)vaiiftl)eitíer .í^őrperfchafteii, Uebedooűeu öer BeitiU'iioijoii, mao Sen [;iítorifd)cn (••iang nnterdridit nnb íumr Durdi li-rfticínnc-i foldjer 3'(intíad)en, uiek'he für ben l)iftoviíd)en C'iano, \v(xt= noli fino: öie Unterlned)inui bebentet jebeciuial fo niel, bafí bic foliU'i'ben (^lenevationcn eine Sifi); pfniê:9(rbeit beginnen niüjíen. Ta\] aber biejes nn-- glüd'ielicje Söegiiuien lueber im òintereife beê unífen^ : fdiaftlidien (Vortídirittee, nod) in bent ber allgemei= ' nen Silbung irgeiib einer 5íatinn ftebe, bebnrf feines "l^eiDeifeo. Tnê flave Éinfet)en biefer T'inge mnntevte mid) jn ben .Hainpfe anf, ben id) ^loei :,Vil)i"5eí)nte t)inburd) im .^sntereiíe ber ©djriften :is. ©álamon ^^4etéui)i'ê ftìljrte. llnb id) ftnbe iinrflid) meine Sebenêfrenbe baron, bnfî id) bie Àrud)te ber 330= mübiinöen beê nerftorbenen ftelebrten nnf ben íTiíd) berjenigen roitienfdjaftlidjen Slnftalt nieberlegen tonnte, ber er ein fo etfrigeè Uïitglieb gemefen nnb i ber er feine 3d)riften binterlaffen bat. lUebetjeltt uon ®r. gerb. Ärammer). Pastor roseus Liun. Pásztormadár. Petényi Salamon J. hagyatékából feldolgozta CsöRGEY Titusz a M. 0. K. r. gyakornoka. Egy szines táblával. Pastor roseus L. öcr líoscnstaar. 3(110 bem ^anbfcíitiftlic^en Íiadjtafee 3. ©álamon ^:peiem)i'a. Gearbeitet con î^ituo (Sförgei;. orb. ípracticanteii bet U. D. S. aJiit einer colorirten îofel. Farn.: STÜENIDAE. Geu. : PASTOR, Temm. (Nomadites, Petényi). Pastor* roseus IJnué. Pásztormadár. M. O. K. A'emi elnevezés. Nomadites Petényi ; Menda, Briss., Koch, Aldrov., Naum. ; Pastor, ïemminck (Manuel d'Orn.) ; Gì-nciiìa, Cuv. (le Eègne Animai T. pre- mier pag. 321); Boscis, Brehm (ebből: ßoaxo = pasco és ßooxoc = pastor) ; Thremmaphiliis, Macgillivray (ebből: d-{jé\i.\t.o. = marha és 'f,'.koz = barát); Psaroides, Vieill. ; AcridoÜieres, YieWot. ]\Iagyarul : Csacska, Csacskamadár. Fam.: STUENIDAE. Gen. : PASTOR, TEMM. (Nomadites, Petényi). Pastor * roseus, Linné. üNofcnftanr. ©eíd)led)tC'iuuncn. Nomadites, ^ e t é n i) i : Merula, 33 r i f f., k o d), 3tíbroii, 9íanmann, Pastor, 2^ e m m. (Manuel d'Orn.); Gracula, (Suü. (le Eègne Animal, T. pag. 821); Boscis, 33 rei) m («on ßoaxü = jmsco unb ßooxoc =pastor); Thremmaphilus, 3)î a e g i 1 1 1= crai) (üon a-páfijia = ^lîinb unb 'fiXoç = greunb); Psaroides, 3s i e i 1. ; Acridotheres,, 33 i e Í 1 o t. ^11 Ungarn : Csacska ; Csacska-madár. * Petényi kéziratában nemi név gyanánt «Nomadi- tes« áll. Lásd külünlien a bevezetést. H. O. * 33ei íp e tenni fte[)t natiirlicí) aB ©enuênnmeii «Nomadites». 162 A'émetül: Staarnnìsel, Vielivogel. Atzd. Gril- lenfresser, Voigt. Lengyelül : Gmarek. Drozii. Szlovén nyelven : Drozgéla, Droseg. Tótul : Sh-olnik. Hosszas megfigyelésekre támaszkodva adtam e madárnak a ajS'omadites« nevet, származtatva [ ebből : vofiác = pascualis = in pascuis degens : cum reliquo armento = nyájakkal, vagy mint : nyájak állandó hely nélkül kóborló és vo^.aò:v.óc = nyájhoz, pásztorélethez tartozó, mint bar- 1 mok a legelőn kóborló. Két fő jellemvonását adja e név, mert csakugyan a barmokkal él , együtt s mint azok, helyről-helyre vonul. 1 Linné épp oly hibásan sorolta a pásztormada- rat a Turdus-félékhez (Gmel. : Linu. System. I. 2. pag. 819), mint Scopoli a Sturnushoz, me- ; lyek egyikéhez sem tartozik teljesen. Ez okból állította fel utóbb Koch (Baier. Zoolog. I. pag. 242) Aldrovandi nyomán a «Merula» nevet, de mely a Turdussal azonos, tehát nem találó. Temminck látszólag helyesebben nevezte «Pa- stor»-nak, s ez csak annyiban nem talál, hogy a pásztor hivatalból őrzi a nyájat, a madarat pe- dig saját haszna, a megkönnyített táplálkozási mód húzza a csordához. Cuvier egyrészt a «Gracula» -félékhez sorozza, míg másrészt tudtán kivül ettől a legközelebbi rokon nemtől újra elválasztja, midőn a Gracu- láhüz azt a jegyet fűzi, hogy «a szem környe- zete csupasz», mi pedig az említettre nézve ép- pen nem áll. Valamennyi Pastor-félének, miket a bécsi császári gyűjteményben s a Feldegg-gyüj- teményben (Karlsbad) megvizsgáltam, csupasz bőrrel van a szeme körítve (így a Pastor griseus,i tricolor, Jalla), míg az igazi Nomadites-félék szemkörnyéke tollas, mint a Pastor pagoda- rumé^ Bengaliában. Viellot ((Acridotheres»-8ze (ebből: àY.[Aç = sáska és valószínűleg ebből: dïipEo[j.at = űzni) csak félig talál, Brehm «Boscisn-sza pedig csak ugyanaz, mi a Pastor. ' Pastor griseus a British Museum 189(j-iki kataló- gusában az Acridotheres giuginianus néven található (pag. 85), a Pastor Jalla ugyanott = Sturuojiastor Jalla (pag. 57), a Pastor tricolor — Graculopica melanoptera (pag. 78). " Pastor pagoflarum = Poliopsar malabaricus (pag. 481. Seutf á) : © t n a V a m foi: ~íi i c f) v o i\ c I ; í( (5 c í : ©riílcnfrcffcr; Ííoic\t. ^^iolnifd) : Gmarek ; Drozd. SÍrainifá) : Drozgéla ; Droseg. ^iírd) fftiuiore ^i^eoluulitiiiu^cii gcfiilirt, (\ah ié tiiefeurHogel Pen3iaiiicu «Xomadites». Uni jiimv: vo(j,á<; = pascualis = in pasciiis degens cum re- liquo armento ^ mit i'ieíiliceríien oíer luíe 'iUeí)-- t)eerbeii o()uc feftcii Si(5 iuiil)cvid)UH~itciiö ; voiiaStxóc ■--= 311111 ílticliniciDeii otícv .'oivteiilclu'ii i^'Obrioi; wie iüel) ouf ber iBeitic Ijevuniftvcifeiib. ®loid)bcbou toiib mit vo'j.aoícrj:. Seine délben ."òauptcbaraFtere brürft bieíer3íiime auc., bn er çiviHîtentlieilo mit unb um ï>ai) lueibenbe "l^ielj lebt unb doii Ort ,iii Drt, »on i'aiib Sil i'aiib lievnm.^ielit. Sinne redjiicte biefeu ^ußel mit bemfelben Llii; redite ju IMrdus (Gmel. Lin. System L2. i^ag. 81'.)), mit roeíáiem ibii ©eopoli (Ann. I. p. l:'.s^ ,511 Sturiius ,iä[)(te, jH iiuidien beiben ev biirdinnê nid)t ganj geljört. 3liiô biefem ©ninbe ftelite fpäter .slodi (Soter. 300Í013. I. p. 242) und) 3tlbvüunnbi ben 9íamcn «Merula» auf, ber aber mit «Turdus» gieidjbebeiitenb, ba()er unpraftifdi ift. 2:emmincf i)at iljii mit luelir, menu aná) nur fdjeinbarem i)ied)te Pastor genannt, roae er barum nid^t ift, ineil ein .<òirte auè ''^^flidit fid) bei ber .s^'erbe auffiält, luäljreiib biefeii "Inigei ber (iigennutì, bor erleiditote Sufeftonfaiig an òa^ ^ì}ìel) fid) anfd)lie^en läfet. (inni e r jäblt iljii einorfeitô 311 « Gracula» , trennt il)ii aber anborfeitö uubeimif;t uoii biefem, iljm äl)n[id)ftoii ©ofdjlodite burd) bio (iiiaraf'torifiernng ber Gracula: «um ìfaè 3(uge eine itad'tc ©teHo», roaS unfer !i. bei Pastor pagodarum.^ aSieliot'è «Acridotheres» = .öeuid)re(fonjäger (üon àxpiç — ^eu^a)xeäe tiiib t)ielleid)t í>-í]pío|jLat = jagoiiì besoidjnet nur tbedmeife bio l'ebenêart biefeo trogolo, unb 33vobiii"è iV'iieiuiung «iJoscis» bebeutot baèfelbe mie Pastor. ' Pastor griseus fiiibet fid) im Siataloge bea «British Museum 18!)0» unter öeiuíínmen Acridotheres ginginianus (pag. 85), Pastor .hilla bnfelbft = Sturnopastor Jalla {pag. 57), Pastor tricolor --: Graculopica melanoptera (pag. 7S). " Pastor pagodarnm = Poliopsar uialaliaricus (pag. 48). 1(j3 ,Yenii jegyeh. Csőr: jó erős, hosszú és hegyes, orma tom- pítva éles ; oldalt összenyomott, élein bevonva ; a magas, gyengén elkerekitett, a homlokba he- gyes szögben nyúló felső káva tövétől kezdve gyengén hajlott, élezett csúcsa előtt kissé ki- vágva: a szájzug hullámszerűen előre s hátra hajló — mitől az alsó káva tövén nagyon ma- gasnak, a felső ellenben oly mértékben kivágott- nak látszik — mélyen behasított s csak felülről szegve sűrűn álló, egyenlően rövid sörtékkel. Az orrnyilasok a mélyen beuyiiló homlok tövén kissé oldalt feküsznek s annak rövid, fosz- lott tollaitól fedvék, tojásdadok, egészben nyíl- tak s átlátszók, csak felülről szegve duzzadt, fülkagylószerűen kivágott börhékávul[tehíú nem, mint Naumann mondja, duzzadt bőrfedővel, sem, mint Brehm állítja, tollas bőrrel egészen vagy részben fedve!); belül kanálszerű likacsos le- mezzel ellátva. A «í/t'?í'23orczogósan hártyás, gyengén lehajló, felül laposan csatornás, alól elkerekített, jól kiölthető, hegyén erősen bevágva, oldalt rojto- zott; a garat széle s a szájpad hasítéka erősen fogazott, az utóbbi elől három púpmirigygyei ellátva. A szem középnagy, a fej közepe táján. A fül nagy, lapos nyílású, ritkásan fedve rövid tollakkal. A fej hosszúkás, előre keskenyedő, hegyes alkatú. Nyak középhosszú, oldalt kevéssé laposra nyo- mott. A begy kissé lecsüngő, mit a dús, foszlott tol- lazat hoz létre. A lábak a seregélyéhez hasonlóan jó hosszúak, erős szerkezettel ; a lábszár aráuylagosan hosszú, a csüd rövidebb, oldalt erősen összenyomott, hátul éles, egészben nagy szaruvértekkel födve ; a külső lábujj a középsővel — utóbbi karmával együtt oly hosszú, mint a csüd — hártyával egybekötve, alig hosszabb a belsőnél, míg a hátsó a legrövidebb, de legerősebb is. A belső s hátsó ujjnak közös a bütyke. Igazi, futásra termett seregélylábak. A karom erős, hajlott, élezett, hegyes ; a hátsó ujjé a legnagyobb, ívben oly hosszú, mint az ujj. C<(e|'tl)lc(f)tê>fciiiijei(f)cii. £cf)nalie(: jicmlid) ftarf, laiu} uiiö ípili, am íKücfen ítuiiipfineííerfönnii} ; an Sen Seiten ,íu: Íaninienc3eörüd:t, Sd^neíben eingeüOc^eii ; Per ()ol;e, id)umdi adçierunbete, in einem fpitum iiUnfel in öie ■ctirne í)inanfűie()entie Oberfiefer uon feiner ilUivjet an fanft geboijen, oor ber fdìarfen Spi^e fdjiuad) aneijeíd)nitten : bíe SOíunbunnfeí beinal;e in einer SBellenlinie nadi porne unb nadi íiinten iiebogen — uiobnvd) ber Unteifieferanf feinem örunbe fe[)r er^ [jö[)t, ber Dbevfiefer aber ane9efá)nitten mirb — uH'it gefpalten nnD bíofe dou oben mit bic^tftel^euben, gleid; furzen ÎBovftd)en begrenjt. Sic 3ittfenlöd}er an ber tief lierabreid^euben ©tirnmnräei etumê feitlid) liegenb unb uon bem fnrjen, Î^aariijen 6ieftebcr berfelben oben eingefaßt ; oual, ganj offen nnb bnrd)fid)tig — bloô uon oben biird; eine gebnnfene, etiuaê otjrförmig auê= gef djnittene .'ô a u t f d) m i e l e übergvenjt laífo lueber, mie 9íaumann fagt, burd) einen anfgeblafcnen fitautbecf el, nod), mie eê 33 r e 1; m befdjreibt, burd) eine mit Gebern befedte §ant íjaíb ober jnin 3:()etí ie-- becftli; iinunlid) mit einem Iöffeíf5nnigen8d)nmmm= blättdien oevfeljen. 3nnge, fnorpeíljanttg, feid^t t)erabgebogen, oben fíad)rinnenförmig, unten abgerunbet, jiemlid) oor= fdjneUbar, oorne bebeutenb eingefcf)nitten, beiber: feite faf érig; bie ©d^lunbbegrenjung, alá au(^ ber Dbergaumeneinf d)nitt ftarf gejdljnelt, Setjterer üorne mit brei ^öcferbrüedien oerfeíjen. 3tuge mitteIgrof5, in ber Eopf mitte liegenb. Sie Dl;ren mit großen, flad)en Öffnungen, fd)ütter, b[of3 mit fnrjen ^vebern nberbecft. Sïopf tänglid), nad) Dorne fid) fpi^ r)erfd)mä= levnb. ^alö mittellang, feitlid) etmac ftadigebrttdt. Ser Ero pf etmaê l)erab()ängenb, l)ert)orgebrad)t burd) hau reid)e, etmaó äerfdiliffene ©efieber. Sie ^üfee mie bei ©taaren äiemtic| taug, ftarE gebant; ©d)ienbein iievl)ättni6mäf;ig lang ; berl-anf ctiuaô fürjer, feitlid) ftarf änfammengeprefst, Ijinten fd)arffantig ; im ©anjen fdjütter, aber ftarf geta= felt ; Síneenje^e mit ber 5Diittleren — meid)' lettere fammi j^ralíe mit bem l'aufegleid) lang — bnrd) ein ,*oäutd)en uerbunben, fanm länger ale bie :òiinere, mä^renb bie Ê'uterjelje bie fürjefte, aber ano) bie ftiirffte ift. Sie iiuiere nnb ()intere 3ef)e ftef)«» "»f einem gemeinfd)aftlid)en 23allen. ed)te, jum Saufen eingerid)tete, ftaarartige pfee. Sie Erallen ftarf, gefrümmt, id)arffd)neibig, fpilug; bie ber .sMnterjeí)e am grbfîten, im33ogeu fo lang, mie bie S^í)i felbft. ICA- Száfiiij a farok közepéig érö, keskenyen he- gyesedő; áll 19 ruganyos evezőtollból, melyek elseje alig V7-ét teszi a másodiknak, mely va- lamivel hosszabb a harmadiknál, e kettő alkotva a toll hegyét : az egymással egyenlő I (i-ik és 17-ik evező az összecsukott szárnyon középen áll a 9-ik és 10-ik evező hossza között. A farok 12 tollas, középhosszú, kevéssé ívesen kivágott, a farkalja tollazatából */.s-ad i'észben fedve. A lolluzat kissé durva szálas, de tömött, szé- pen elsimuló, selymes tapintattal. A lörzs zömök, elkerekitett kúpalakú. A tápláló csatorna tágas ; a gyomor erős izomfalú, vastagon mirigyes bőrrel bélelt: a végbélböl "2 kicsiny, megnyúlva tojásdad vakbél nyílik ; a máj igen nagy, úgy az agyvelő is. Keyserling és Blasius e madárnemet az Ének- lők (Oscines) rendjébe, annak 13-ik családjába s a Seregélyek (Sturnus) nemébe állítják, így adva a jellemzést: «Sercgéljiek: a 2. és 3. evező alkotja a szárny hegyét s jóval hosszabb a töb- binél ; a i2. evező leghosszabb (gyakran a 3-kal egyenlő Pet.); az orrnyilas tojásdad, felső s alsó széle a tollas saroktól kerítve ; a csőr geriueze az orrnyilasok fölött nincs benyomva s mélyen benyúlik a homlokba ; csűd elől táblás . . . stb. «Merula-f élek rendje: a csőr tollas sarka az egész orrnyilas fölött elnyúló ; a csőr oldalt össze- nyomott, a felső káva magasabb, mint széles ; a farkalja tollazata a fark ^/s részét fedi ; a fej megnyúlt tollakból alakult tollforgóval. Pásztor- madár. Kiadott munkájukban a Sturnus és Troglodí- tes neme közt található. Sie S'íi'UH'l eneicí^eii öic ^Schioaiiiiuitte, fiuí ídimaí uiib fpilú(^ : bc)te()oii aiiê 1 9 c(a|"ti)d)on 3d)uMlnlU"e^erlI, Pevcii (írfte fainii V't ber ä'iHnteii, uieíd)c etiiiaô läiiiUH" alo Me dritte \\nì> mit biefer Me ^-lüijelHntu' bilbet; bie H)=te unb 17-te ©djiuiii: flen fiiib lìleidjhiiui uiiP erveidien ani i^efdiloiienen À'fiigel bie '§ì\ttt jiuiidìen Per 9 ten unb lOteu. ©d) roana IS^fcbvicj, ndttellang, i^an^ fd^roac^ ausiievänbet, non Unten sn '^/a debecft. ^aò Wefiebev etiims berb, aberbidjtunP fdjon aniiegenb, non einem feibenartigen @efül)l. iî)ev 9ìiint).if gebrnngen, fibgernnbet fouifd). ®ie @v elf erői) re roeit: ber ilfaiien febr mito: eníöé, innerlid) mit bicfer 5d)iuieil)aut gefüttert. 33om ÍJiaftbarm beginnen ^^luei (änglid)ouaIe, fíeine Sölinbbíívme; bie Sebev mie and) bas Webirn febr groíí. K e i) í e r I i n g unD 33 1 a í i u o ftellen biefe ©attung in bie Drbnnng ber ©anger (.Oscines), in béren 13 te (^amilie nnb in bao (Üefdjíedjt ber ©taure (Sturnus), bereu ßljaroftere fie folgenbermafîen 011= geben: ubie á. nnb 3. ©d;roinge bitben bie (^lûget: fpibe nnb finb bebentenb größer als bie (^olgcnben; bie -2. am längften lid; fanb fie oft mit ber 3:ten gíeídiíang!); haè Sîafenloc^ ooal, beffen oberer nnb unterer 9îanb l'oii ber ©dìiieppe umgeben, an ber ftdj über bem Jìafenlod) eine uorgeftrecfte ©pitje, unter bcnifelben eine tìrfe bilbet; bie '^•itite über ben ííafenlödierii nid)t eingebrücft, tief in bie fiadje Stirn eiiifpriiigenb». — «SMe Sänfe norn getn^ feit» K. (Sbaraftere oer Merula : <(3)te ©d)neppe am ©djunbei ragt über daô ganje 'Jkfentod) tjin; ber Sd)nabel feitlid; jufammengebrüdt, ber Cberfiefer i)'òl)ex ale breit ; bie unteren ©tíjmaujbedfeberii be-- beden Vs beê ©d^roaujee ; Kopf mit einer ^aube oeriäugerter Gebern. — «^irtennogel« :e. Sie ftellen ben ipogei nad) ben Pyrrhocorax unb Fregilus, äroiid)eu Sturnus unb Troglodytes. ir,r, A Pásztormadár összehasonlítása a Gracula-félékkel (Graculidae), Seregélyekkel (Sturnidae), Rigó- félékkel (Turdidae) és a Sárgarigóval (Oriolus galbula.) Graculidíe : Seregélyek : Sturniilrt- : Kigófélék : TurdiclíP : Sárgarigó : Orioliis galbula : Csőr: mint egész alkata úgy fsöre is leghasonlóbb a Pásztormadáréhoz, de ezé mégis nyúltabb, he- gyesebb, erösebbeu haj- lott s egészben aránylag gyengédebb szerkezetű. Orrlyukak : tökélete- sen jBegegyezők a Pász- tormadáréval. Felülről s alulról la- pozva nyomott, mint egy csipó'fogó s csak elül vau gyengén lehajtva, tövén egyenes ; hegyén tompí- tott s lapos, í'ogkimetszés nélkül ; mindkét káva gyengén ives, elkerekített de igen éles hegygyei ; a szájzug felül s alul erős sörtékkel körítve. Hátrább állók, kere- kebb tojásdadok és jó ke- mény, íves bőrrel félig födöttek. Láh: mindkettőnél teljesen megegyez a Pásztor- madáréval, de a Graculáé aránylagosan mégis erősebb. Szárny : rövidebb, a húsz evező-toll közül a harmadik jóval hosszabb a másodiknál. Farok: végén jobban elkerekített vagy épen le- gyező alakuan lépcsőzetes. ToUazat: nagyon ha- sonló a Pásztormadáré- hoz : olyan a tömöttsége, oly módon nyúltak meg a nyak s fejtető tollai. Csak tizennyolcz evező- ből áll, köztük az első alig rövidebb a másodiknál, mely a szárny csúcsát alkotja. Rövidebb, szélesebb, jobban elkerekítve ; jóval rövidebb fai'kalja s hosz- szabb farkfedő toUnkkal. Durvább, de egészben szintén nagyon hasonló az említettéhez. Törzs: laposabb, egyen- letes szélességű. Sokkal egyenesebb,elül tompább, tövén aránylag keskenyebb ; kevésbbé és tompább szögben nyúlik a homlokba ; a hegy felé eresebben bevont élekkel, mely kevésbbé laposra nyomott. Csupasz, lágy bőrbéka által ívessé téve ; ritkás sörtetollaktól környezett s részben azoktól fedve. Láb s lábujjak sokkal gyengébbek s karcsúbbak, inkább csak ugrálásra s ülésre valók, mint sebes futásra. Nem oly hegyes, az első evező többnyire Vs, néha Vi vagy ',7 részt akkora mint a második. Rendesen hosszabb, ívesen kivágva, majdnem egyenlő hosszú farkalja s farkfedő tollakkal. Hasonló tömöttségü s tapintatú. Jóval zömökebb. Itt is hajlott, de tövén sokkal szélesebb s maga- sabb, hegyén tompább, orma nagyon tompa szög- ben lép a homlokba ; száj- zug alig hajlik befelé s jó hosszú de ritkás sörték- kel van körülvéve. Visszásán tojásdadok, egészen nyitva ; nagy nyi- lassal, melyet csak kívül- ről szegnek vagy födnek gyér sörték. Sokkal gyengébb s rö- videbb, az ujjak s a kar- mok is rövidebbek, az utóbbiakkevésbbé görbül- tek ; egészben véve se ug- rálásra,sem futásra,csakis ülésre való láb. Az első evező fele a másodiknak s ez is sokkal rövidebb a harmadiknál. Rövidebb, egyenesen elmetszve. Lágyabb, mint a Pász- tormadáré. Sokkal zömökebb, mondhatni otrombább. Aciuila. 111. 22 ir,r, ;£er Dîofcuftnnv mit Öcii Winciilii=ü(vtcu (Qraculidœ), mit «tnni-cii (Sturnidae), ^voffclii (Turdidae) uni mit öciii '^íii'OÍ (Oriolus galbula) t)cvnli(i)Cii. Graenlida- ©taare : Stoffeln : Tuidicla' : í(}iroI: Oiidhis gallinla : 3d) Italici : mie íie ganse tìcftnli, ift and) îicr èdiiui; bel bem beo í)(ofeiiíUuiveo am äf)niidjfteu, bod) bet bie^ fem mct)r iieftrerft, fpil}iû(er, meíjr gebogen, überljaupt üon einer feineren iiitbung. iion oben nnö unten mie eine "^-^injette brcitgebrürft, nur gans uorne leidjt l)erab= gebrürft, leinten gerabe,oorne abgeftumpft unb breit, ol)ne allen ipitjeneinjd)nitt; beibe ^îinnlaben fiad; geroLÍlbt,mit nbgerunPcten,aberfel)rid)ar^ feu Spinen. 3)ie 93hmb= miufel üon oben unö unten «on ftarfcn Surften bcgvenjt. Ä>iet geraber, uorne meljv ülud) meniger, fauni et= abgeftumpft, am ©runbc mas gebogen, oorsüglid) am i)erl)altnifìmaf!ig fd^ntäler, Ükunbe uiel breiter, l)öl)er, meniger unP ftumpfer in iie ftumpfcr ; oben in einem Stime l)inaufgel)enP, bie iel)r ftumpfen ^h^intel in bie '£d)neiben uorne mcl)r ein- Stime trctenb. Tic I1iunb= gcjogen, ©pi^e mef)r iufam= mintel fauni etuui'? einmärto nicngebvüdt. ! gebogen unb mit .^iemlid; 1 langen aber fdjütteren .'paar- borften überberft. 'Jiafcnlöd)ci- : gau^ mie bei bem Siofenftaar. Sie fteljen met)r in Per inni oben iur .yiilfte ìkrtei)rt eifoiiuig, gan,^ Stime äurücf, finb abgerun^ burdj eine narfte, meid)e frei, bie grofjen Cffnungen beter ooai unb burd; eine j .sjautidnoiele mcljr-ioenigcr blof? auf ber ^Jlufjenfeite Siemlid) [)arte,genmlbte ,V)aut : übermölbt unb mit id)ütteren burdj fd)üttere Ì'iaarborftdjcn l)alb iierfdjloffen. iViritl)aaren Oegreuit ober begrenjt ober überbedt. bebecft. JÇ-iifjc : beiber xHrlen nut benen bccoKofeiiftaareo üon (>-ü);e unb ocbeu oiol l^iel für;,er unb fd^madjer, ganj gteid)er Struttur, nur finb bei ©raeula uerbaltnip: fc^mädjerunbfdjIaMter.mcbr aud) bie :-5el)en unb .Sirallen mä^ig nod; ftiirt'er. nur jum .s^üpfen als s""i türser, bie iicl^teren meniger fdjnellen 'L'aufen geeignet, gefrümmt; im ©an^en meber äum >>üpf en,nod) ,^um iiauf en fonbern blof; jum ^■eftí;alten geeignet. ;Çl«flcl: für.^cr, .^íiiblt ilìtftebt nur ano ad)tíel)n íVH'niger fpilîig, bie erfte 2>ieerfte3d;minge Vsber i20Sd)nnngen, barunter bie Sd)mungfebern, mouon bie ; turje Sdiuúnge meift ' a, fel; ,^meiten nnb biefe aud) beben britté bcbeutenb langer als erfte taunt etmas turner, alò ten V4, l)őd)ft feiten ',7 ber tenb tür.^er als bie brittc. bie ämeite. ' bie langfte ^meite ift. ,^meiten. 3d)tU(tH,; : am (Sn»e Mürber, breiter, mel)r ab; ' (^k'möi)nlid) länger, meift .sUir^er, nome une gerabc mel)r abgerunbet ober gar fäd^erförmig abgeftuft. Wcficöcv : ebenjo n>eid), niie bei bem ïïlofenftaare, and) bie Sd)citel= unb .Cials; febcrn in gleid;er 3Beife uerliingert. gerunbet, mit uiel fürseren auögefd)nitten, mit beiiuil) ,,tH^cfciinitten. Unter unb längeren Cber= \ gleid)langen Dber; unb fd;manäbed'en. ! Unterfd)manäbecien. Serber, abgerunbeter. 2lieid)er alo bei bem 9lofenftaare. Oiiim^f : nu'hr gePrun geii,flad)er, mebr gleidibreit. ^iiebeutenb gebrungener. -i^j^,; ,|,^,i„. ^^ePrungen, nuin tonnte fagen : plumper. I (17 . Iltaláiuis jellemzés. A pásztormadár- félék l)ái- régebben majd a rigók, majd a seregélyek, majd a Gracula ne- mébe soroztattak, lígy külső, mint belső szer- vezetükkel, valamint életmódjukkal egy külön- áll() nemet alkotnak. Az utóbliiban a seregélyek- hez húznak, a mennyiben ezekéhez hasonló társas életet élnek, költés idején kívül nagy se- regekben látogatják a legelőket, de kivált a marhától népes pusztákat, még a seregélyeknél is inkább ragaszkodva a nyájhoz s a baromtól felriasztott mindennemű bogársággal, nevezete- sen tücskökkel és sáskafélékkel táíjlálkoznak. Nagyon falánk állatok, az említett bogárfajokat oly mértékben pusztítják, hogy egész tápláló csatornájuk szószeriut tömve van feldaraliolt, sőt egész bogarakkal, melyeket alig félig emésztve adnak ki magukból csak úgy, mint a csontmadár (Ampelis) a bogyókat. Délkeleti hazájukból évenkint kivándorolva, május és június havában kisebb-nagyolib, oly- kor megszámlálhatlan csapatokban keresik fel tájainkat, tehát az időben, midőn legkedvesebb táplálékuk itt is bővében van s ha — mi ritka eset — nálunk fészkelnek is, megvárva fiaik fej- lődését, augusztus s szeptember haváig kóbo- rolnak vidékünkön. Hazánkban rőzse- és tégla- rakások üregeibe építik 7 — s, ritkán több tojást tartó fészküket s fiaikkal egy időben s egyszerre költöznek. Nem vetik meg az apróbb fajta gyümölcsöt s bogyót sem s a cseresznyén, meggyen falánksá- gukkal s a gyümölcs leverésével nem éppen csekély, • — bár a tömérdek kártékony bogár elpusztítása által hajtott haszonnal össze nem mérhető kárt okoznak. Tollazatúk nem és kor szerint eltérő. Szelíd, bizalmas állatok; mindenütt gyaki'an hallatott énekük igénytelen, rekedt, itt-ott flótázó han- gokkal elegy csicsergő csevegés. Faji nevek. Nomadites roseu.^. Petényi ; Merüld rosea, Aldrovandi, Briss., Koch, Naum. ; Pastor roseus, Temm., Brehm, Mey. et Wolf; G-raculn rosea, Cuvier ; Boscis rosea. Brehm. Rózsaszínű seregély ; Vándor serege ; Tarka seregély. Apró piros szarka, Jöllmentmaddr ; Rózsarigó (Erdélyben). Németül : Rosenfarbige Staarantsel. Naum. ; (^cfrt)Ii:riiti?i'inciitlMÍiiilirtitcitrii. S)ie -iibi^el bieicr fôattiiiu'\ liií&en, útmiohí fie norinalô balt ju íieiiTroiíeíii, [uilö ,;5u Peu Staarcii ober jur Gracula gcredmct uniiDen, foiuol)! ikrein äiifeeven unP inneren 'Baue, nlo audi iljren (5if(en= tlniinlidifeiteu nad) ein tiefonîieres ('"ieidiledjt. ^"sn íen l'elUercn nbiieln fie meift íicn Staaren. öeiell= )d)aftlid) mie jeiu', (lalten fie fid) anfser Devi^mt^eit in cirof3eu Sd)aaven anf ben cU'^ifiötMi "iplä^en, nor: jüglid) ben uon lueiDcnbem 58ieí) aller 3(rt beiuobn: ten Steppen auf, fohjen beniîBiel; nod) bai'tnäcfigcr ale jene, loobei fie bie nom iíieíj anfgejaçiiten ^n^ feften, oorjüiUid) bie ©viiïen nnb ôenfdjreden abfangen, uiib junir in einer "JJfeiuje, bofe i^re ganje 5îa[)rnng5ro()re ftet'S mit .u'vftürfelten ober ganzen ^nfeften noílgepropft ift, fo baf; fie Piefelben faiim i^alboerbant unebcr oon fi^ geben — ät)n(ic^er î^-aU bei ben 3eibenfd)niän3en. 3(115 ihrer füböftlid)ercn.'oeintat aUjäbrlidje íHeifen nnternebmeub, befnd)en fie jur 3t'it, loo bei une Pie it)nen beliebteftenSiifeften am ^äufigften finb, alfo in Pen93îonaten9Jîai nnP ,'\nin,infleineven:gröf5even, oft un5ät)Ibaren'3d)aaren nnfere ©egenPen nnP bleiben, falle fie í)ier aud) niften, luaö jebocb íeí)r feiten, biö ifjre SBrut jnr îvortreife fäljig ift, biê Síngnft unb September nmberftreifenb Pa. Sie nifteten in nn= ferem Îniterlanbe in iMirtelboljiianfon, in Siegel^ baufenlijdjern, legten 7^8, feiten mebr ßiev nnP gogen bann mit ibrer i^'nt anf eiiunai fort. Sie uerfd)mäben audjbie fleinerenCbftarteunnP ^Beeren nid)t nnP oerurfadjen anf .Slirfd;= nnP 2Betd)felbänmen Pnrd) iijve ßJefriiffigfeit, ale and) burd) ijerabfdjlagen Pes Cbfteo einen ind)t geringen SdjaPen, luaê aber mit bem Sïntîen, Pen fie Purd) ííertiígen oieler iii)äPlid;er ^jnfeften bringen, nid)t oerglid)en merPen Pavf. ,^l)r @efieber ift nad) Weid)led)t nnP illtev uerfd^iebeu. ^armlofe, .^utranlii^e Sl^ljierdjen ; ibv überall bäufig gebövter ©efang ift ein anfprud)lofeè, ijeifereè, \)k unb Pa mit flötenPen2:önen oermifd)te5 ©efcbttiä^. 3(rtiinmcii. Nomadites roseus, 'ípeténiji; Merula rosea, 3Í ( P r 0 V; 33 r t f f., îiï o d), 3i a u m. : Pastor roseus, X e m m., 33 r e í) m, M e p. & 3i.> o 1 f ; Gracula rosea, Êuo. : Boscis rosea, 33 rei) m. ^n Ungarn ; Eózsaszinü seregély : Vándor serege ; Tarka seregély ; Apró piros szarka : Jöttmentmadár ; Rózsarigó (in Siebenbürgen). 3< 0 f e n f a r b i g e S t a a r a m f e l, íi a n m. ; í)í 0= 168 Hoseiifarbiçjcr Viehvog el, Bvehm, Mey. et Wolf; Triftliug, Pet. ; Neiimodi Vögel (Pest körül 1837-ben). Lengyelül : &tnarek rózowy ; Drozd rózowtj (lásd: Ziiwadzki: «Galiziscb-bulvoviuische Fauna der Wirbelthiere«. Stuttgart, 1840. pag. 54). Szlovén nyelven : Drozgéla rndézh kastá ; Drosegroshasti {lásd: Freyer: «Fauna der krai- nisclien Wirbelthierc » . Laibach, 1742. VI. pag. 13). Faji jegy eh. A törzs felül s alól élénk vagij fakóbb rózsa- piros ; a fej s megnyúlt tollakból alakull hátra- csüngő tollforgója, valamiül a nyak, szárny, farok és lábszár, úgy a törzs oldalai feketék. Fiatalok s lujók lollforgója rövidebb, fekete s rózsás színezetük fakóbb. Brebm téved faji jellemzésében, midőn azt mondja: «a szárnyak s farok színe barna — vagy mint «Handbucbti-jában írja — barna vagy fekete». Ez csak a fiatalokéra áll, míg öregeké legalább is bálvány, de inkább sötétfekete. Keyserling és Blasius így jellemzi e fajt : «csőr és lábak színe búspiros ; a tollazat (talán a törzs tollazata ? !) rózsapiros ; a fej, nyak, szárnyak és farok feketék, fiatalokon barnaszürkék, ez utóbbiaknak tollforgójuk nincs«. fen farbiger 33 i e í) i'o lU' (. 93 re dm, 3)íei). il- aSolf; STriftíiiuj, X^it: Oíeiiniobi ÎUiçuM (um ^^eftl. '•^soinifd; : Gmart'k rózowy ; Drózd rózowy (fielje 3 ii 11) it P ,í f i'ö «Öali^ifdi : bufODinifdie %a\\\\a öer aßirbcltljiere», Stiittcjart J840. pap. 54). ÍÍrainífd) : Drozgéla rudézb kastá ; Droseg ros- basti (fielie {^reijer'ê «5«""« ber fraiiiifdioii 3i?ivbertl)iere». Vnibndi 1842. VÎ. pag. 13). Tier 9ïumpf oln-ii uiib unten mel)r:uie = u i 9 e V ( e b í) a f t r o f e u voti); b e v £ o ^l f f a ni m t feinem í)erab[)ttugenbcii (feberbufd), fo and) ^alê, (^^íüijeí, ®d)u)au5 uub Sdiieu^ bein, bann bic íícibfeiten idiiuaví. 2)er f^ebevbufd) bev :3uuiUMi nnb JBcib; á)i\\ í ii r i e r, òai, S d) w a v s c u u b ?)f o f e u r o t b e b [affér. ^rrig gibt 33 r e () in aie f^ecifif c^en 6í)arafter bie i5^íügeí unb ben '£d;ii)an5 ale « braun », ober im .^anbbud) «braun ober fdnuarj» an, ba felbe ^[jeile n)ol)l bei ^migt'n braun, bei l'llten aber loenigftenô Iíct)t= ober nod) ineí;r tieffd)U)arä finb. 3(rtfeuujeid)en nad) SÍ e u f e r ( i u g unb 3.3 Í a f i n ô : ©d)nabcl nub Aüfee fieifdifarbcu ; ©efiebev u)ielieid)t 9himvfgefieber?!) rofenrotl) ; Kopf, ©urget, Sdjioiiu gen nnb ©d)U)anä Íd)ii)ar3 ; in ber 3»gíiib braille grau, oí)uc ."òaube. • — Sìofeiuimfel. Mértéktáblázat — ^])îaf;=îa6e[ic. Millimeter Madár ueme ®eíc^lecl)t Teljes hossza %ota\.-- Sönge Szárnyak tárva (JIugBteitc Farok hossza Sd;n)an}= Sönge Bóbita hossza Söngebeá geber= trnjcfies Csőr — ©djnatel Orrnyilasok 3iafenlöcí)ei- hossza ívben %\n ïïogcu lung hossza szájzug- 1 magns- i széles- tói mérve 3âg^ gége lunga ber Ôji'iiung 1)0(1) bief lang : m agas- hossza 1 saga Imig , , Him 93iännd)en 217 .388-5 230 395 237* 414-8 70 \ 24-2 79 — — 39-5 19-7 22 28-5 30-7 33 7-5 , 6-5 8-8 — 2-2 1 1-6 3-2 2-2 Tojó ißeibd^cn 204 375-5 70 215** , 388-5 , 72 33 17-5 30-7 7-5 7-5 8-8 — — * Igen öreg. — «s-cljv nit. **Igen öreg; négy évi fogság után — ©cin alt; naái uifiiiilnigor (,Sicfanflcnf(l)a[t. ir,9 Madár npiiie ©cídjlcciit Hosszúság — Sänge Láb- szár Csűd ' Közép- ső Hjj Karniii Külső "ji Karma Belső "jj Kanaa Hátsó "jj Karma Schien bein Sauf aiitt.1- «vnlU- ílu^eii: 3 e')'-' Kralle 3niien= 3el)e Srnlle Sinter: Belie Sralle Him 1 iliiinndjcn \ 39-5 33 2Í-2 1 8-8 13-2 S-S 15-4 9-8 13-2 13-2 Tojó 1 2ßcibd)en | 38-3 30-7 22 S-S 13-2 (V5 : 13-2 e-r. 13-2 — SZÍNEZET. Oî'eg Ilim nyaroH..* Csőr : az alsó káva töve az áll szögletéig, a felső káva töve csak a száj zug hátsó szélén, to- vábbá az 01-rl.ynkak kerülete s felső bőrbékája fekete, kékesbe játszó ; a többi rész halvány rózsásszürke s a fehéres csörhegy előtt barna- feketés; az alsó káva feketéje a rózsaszín felé ferdén rojtozott s gyakran két egyenlőtlen, egész :2 mm magasságú nyujtványbau végződik; a to- roknyilás s a nyelv kékesfekete, előbbi sárgásán szegve, a szájpad s a kávák belső oldala alig felényire fekete, elől halvány vörösszürke. Szemcsillaga feketebarna, majdnem fekete. Lába hússzines szürke, reczézete, valamint a karmok háta s hegye feketebarnás. Az egész fej és nyak csillogó kékesfekete, pompás aczélkék és biborviola fényuyel ; a toU- forgótól takart uyakszirt egyes szürkebarnás tollhegyekkel tarkítva. A vállak, a hát egész hosszában, a farcsík s a test egész alsó fele gyengéd rózsaszínű, asbestfénynyel a háti olda- lon ; a hát hosszában mindkét oldalon jó széles, majdnem tisztafekete szalag vonul a rózsaszín- től nagyrészt elfödve ; a has oldala részben, a lábszár, a végbél tája s a farkalja fényesfekete biboros-zöldesen csillogó, az utóbbi alig itt-ott tinóm fehéres tollhegyekkel. A szárnyak, a farok s a leghosszabb — tő- felükön rózsásszürkén szegett — felső farkfedő- tollak sötétfeketék erős aczéloszöld ragyogással, * A szines tábla 1837-iki PBTÉNyi-féle typug után készült. ifftvliung. ■Jdtcí Jíiniiiitficii im Snmmcvffeibc.* Sdjiiatel : 3lu Per Uiitevfiefevnmväel bio au Pi'ii Sîimmnntel, auf íciii Dbevfieferiuunbe aber blojs am .tiinterraniie bea 5Diiiiibu)infelö, bami iiin baó îîafeniod) nebft ber oberen 'Sdiuúeíe beôielbcii, íd)R)ar5, etroaô ine 'Släulidie ^^ielienb : nbrioienê lidjtrofenrotíjgran, nor ber ineiBlidienSpi^e brailli: idinuirjtid) ; ber ^Ifanb beè Unterf ieferíd)U)aríeo ì'd)ief anötjeranbet, oft in jioei über -2 mm íaiu^en, nii= ÖÍeidjCii gortfdtíen anêgejacft, oorfpriiuieiib ; ïlhiiib nub ,3"iiöf bíanlid)íd)aiavs, erfterer çiclblid) einge^ fa§t; Dbergaiinien iiiib bie inneren Äinnfabeiifeiten fauni bièjiir^alftc fdjmarí, novne biafevotbovanlid). âliigeiiftern íd)tiiaríbniiin, nom Sdnnarä fauni ^u uiiterfd)eiben. ^-ü^eftcifdjrotljcU'au, auf ilireii ííafel: uiib Sdjtl: bereitifdinitten, bann bie Díüíen uiib 3pi^eii ber Eratteti id)iiinr,v 1)cx gaiiòe lílopf iiiib ^alè glänjenb bítinlid): fdiroarj mit fd)öueiii flal)íbhuilidj:puvpui-i)iűletten ©djimmer; ber unter bem ^^eberbufd) Derftedte 3iaáeii jeiiít uerein,^elte c)raiibräuiiiid)e J-eberfpiBen. ®ie ©d)ulteni, ijan^er ÍHürfen faniint Steife, fo and) ber Unterleib ^art rofenrotb, bie oberen 3:^[jeiie mit einem 3(ôbeftcihinje. Über ben iìncfen (ìebt ein jiemíid) breiter, bciimíje tieffdjioarjer Streif, ber aber oom Siofenrottie faft gäiijlid) überbedt mirb ; 3lfter unb sum 2;t)eil auc^ bie íöauc^feiteii, ©d}ien= bein, foinie bie Unterfdiuuin.ibeden pnrpnnirüii, ijläiijenb fdjiuavj, bie l'e^teren fauni auf einigeii {^ebern mit 90115 geringen iüeieiid)en Spileiifierfen. ©aiijer 'Aíügeí, ©diumiij faininl ben (angften, geiinitjiiUd) auf i(;rcr inneren ©ruiibfaljuen^älftc rofengrau gefiinmten oberen 5)edeii tieffd)ioorá. Sic îafel uHirbe nnct) 'ítcténni'^ îDpe von 1S;^7 ners fertigt. 170 az elöl említett csüI; felső pereinén a szárny könyökléseig rózsás barnaszürkén, a legutóbbi csak a frissen vedlett tollakon kevéssé szürkésen szegve; a farok oldalról tekintve különösen alsó felén szembetűnő hullámos keresztcsíkozást mu- tat; a végbéliiyilás tollkoszorúja szennyes ró- zsaszín. A szárny belső felén feketésen szürkésbarnák az evezőtollak, köztük kivált a hátsó szárny- részletbelieknek s a 2-ik evező keskeny külső zászlójának hegye fénytelen fekete, csak belső zászlójuk tőfele szennyes fehér szegésü. A belső szárnytollazat leghosszabbjai barnás feketék, tő- felükön szennyes fehér szegessel s fehér szár- végfoltokkal, a rövidebb tollak ugyanily színű, de szélesebb körszegéssel; a belső szárnyszéle fekete, finom fehér hullámzással. Fiatal híiii nyárou. Egészben mint az előbbi, csak rózsaszíne szennyesebb, barnás karminpirosba hajló; a nyakhátulja s a fej oldalai számos szürkésbarnás toUhegygyel tarkázva, még atollforgón is akad- nak egyes barnás tollhegyek ; a torok szürkével futtatott. A vállak színe vörösesen szürkebarna, a rejtett vállszalag sötétszűrkén s vörösesen keveit. A leghosszabb evezőtollak kívül szürke- barnásau, köztük a középsők hegyükön s mind- két zászlójuk végfelén szürkefehéreseu szegve. Valamennyi farktoll finoman vörösszürkén be- szegve ; a farkalja tollai, \\gy a hasi és alfelolda- lak s a lábszártollak jó része széles fehérszürke, a farkfedök ellenben vörösesszürke szegessel. Általában a toUazat egész feketéje — a toll- forgó és dolmány kivételével — erősen barna s szürke színnel futtatott. Orcg tojó nyáron. A csőr tövének feketéje rövidebb (nem any- nyira előrenyúló), az alsó káváé ferdén, de soha- sem fogasán végződő s halvány, erősen barnába hajló fekete; a csőr különben nag.vou halvány rózsaszínű, fehéresszürke hegye mögött szürke- barnás. A lábak vörösszürkék, erősen barnásba ha- jolva, a karmok is \örösszürkék, oldalt s hegyü- kön sötétbarnán színezve. Az egész fej és nyaktoUazat csillogó kékes- fekete, kissé halvány, de elég erős biborviola prncíitiii ftnhíoirüii fcljülerub : ßrftercr bUifì auf îeiiiem Dderraiibc roioiu-ötl)liií)4n'aiiiuiraii, Vcfetcrer bíojj auf Peu ucucn ÀcPcrafciiuiali'ivaulid) licfäumt. isoli Per Seite betrachtet, jeiiU ber Sdìiuau,^ awà geioiffe luellcnartige, liefoniierô auf Per llutevfeite fid)tiiave C.nevftreifeii. 3(fterfebercf)eu íd)iuulúi-\ vo feurotl). (Sd)unuçu'n auf Per Uuterflügelfeite fc^iuarjíiá); (îvaubvauti, ihre Spitseii, befouberô Pic beê ^interfíü: (\eiê uiiP Per fájinalcu SHuf^ufabue ber 2:ten odiunuge, inattfd)Riar,v bloo am WvunPe Pcrfeiben ftnb triibitieifH' lymieufalmeufaumftriée. Tie läiuje- ren UittevfíiuieíPedeu bräuulidifd)uiavs, mit meifeeu (ïiiPfdiaftsfpitîeu uub febv fdiinaleu tvubnunfîeii ®äumd)eu auf ibver (^5ruub[)älfte, bie .Sïuv^ereu aber beiPerfeitè mit etmaë breiteren fo(d)favbíiieu ËinfaffuiuvMi : iuuevev A-lütielraub fdmun-,, febv feiuiueifî ijemölft. Ctiiiii|C{> 3>iniiiiif|cii im Spnimcrtlcit>c. Sili ©aujeu mie baò iniviiu', uuv Paoi'lfofenviitbe uureiuer, iu ein bvauulidjeè ^armiurotb über= gebeub ; .s)inter()alô unb .'Sopffeiteu mit uielen cjraubräuulid)en jveberfpiiieii (jeiuifdit; felbft ber fÇeberbufdj íjat l)ie unb ba brrtnniidje Spitidjeu ; bie ,^eble mit einem grauen ÎBetlenanfing. 5Me ©diultern rbtl)lid)ii,raubraun, Pie nerfterften ©d)ultevftrcifen íd)iüaratjraurötí)lid) melivi. 3)ie längften Sdìuningfebern babén granbläulidie \\a\\- ten, bie mittelften auf ber (i-nPbälfte beiPer Àabneu gvauu)eièlid)c Sänme unb foU'be Spiticiiränbev. ©änuntlid;e ©áiiuaujfobern fdimaí rotbgran ein gefafìt : bie Unterfd)nian,0ecfen, bie iìaud); uub 3(fterfeiten, baiui bao l'i'eifte ber Sdjienbeinbe; fiebening breit roeifegrau, bie Cberfdiman-ibecien aber rötb[id)grau gefänint. Überljaupt finP Pie fűmmtlidien íd)mar,^eu Ibcilc, bie ©cfiopf; unb 9JfanteIfebern auêgeiumimen, ftarf braun unb grau angeflogen. SdtciJ SCcibrficii im 2ommcvflci^l•. 3)aè ©d)uiar,u' beò 'Sd)imbelgrunbeô füríennid)t fo lueiti'orfpringenb), bas beo lluterfieferô fd)ief, aber nie jadig enbenb ; es ift une bräunlidi überlaufen. íDer ©d)nabeí fonft gauj bta^ rofenrotb, i'or Peni uieifjlidigranen ©pitjc granbränniid). Ter Aiifi rotbgrau, ftarf ino 33räunlid)e jiebenb, bie ©eilen unb ©pitjen ber iîralïen bnnfeíbraun. Sìopf- unb,Ç>alogefieber ghin^ienb bläulid)fd)marj, mit jmar etmaè mattem, aber bodi fdibnem purpur: 71 fénynj'el, mely a f(;j tetején s a toikuii halvá- nyabb violába, a uyakhátulján jobban zöldesbe játszó, mint a hímnél ; a nyakszirt fénytelen fekete szürkésbarna tollhegyekkel tarkítva; a törzs felül szennyes rózsapiros, széles sárga- barna tollszegéssel s a hát közepén fekett'S foltok- kal tarkítva; a szembetűnő széles vállszalagtol- lai fénytelen korombarnák, fekete külső zászló- foltokkal s vörösbarnás szegésekkel ; az alsó tehtfél halvány rózsaszínű, sárgásba és sárga- barnásba hajolva. Az elsőrendű evezőtoUak IVketeliarnák, a leg- szélső kevéssé, a rákövetkező kettő alig látható világosabb oldalszegéssel ; a legnagyobb evezők fedői sötéten barnásfeketék, gyenge aczélosbibor- kék fénynyel, a többi evezőtollak s azok fedői zöldesfeketék, elől>biek tőfelnk külső zászl()ján finoman szegve szarkazöld-aranj'oszöldbe hajló zománczczal. A felső szárnj'szél barnás fény- telenfekete, minden tolla szélesen vöröses sárga- barnán szegve; a szárnytőszéle vörösesfehéren és feketeszürkén pikkelyezve. A belső szárnyfél szürkebarna, feketebarna fedői szélesen fehér és vörösesfehérrel szegve ; a szárnytól fedett test- oldala feketés sziirkebarna. A farok felül barnásfekete gyenge zöldes féuy- nyel, leghosszalili fedői csillogóbb feketék, vörö- sesszürkén szegve ; a farok alól halványbarnásan fekete s — mint felül is — jól látható keresztbe- menő hullámos csíkozással. A farkalja tollazata, a végbéltáj és has oldalai, tigy a lábszár barnásfeketék, az utóbbi finom, az előbbiek széles, tollhegy fol tokát alkotó vörö- ses fehérszürke szegessel. Fiatal tojó vyároii. A csőr halvány rózsapiros, fehéres hegyfele mögött erősen szürkebarnán színezve; a csőr tövének feketéje kevesebb, nem ér az orrlyukak elé s erősen barnával futtatott (tehát bágyadt barnafekete) ; az orrnyilas fölötti bőrbéka vörö- ses ; a szájpad alig feketés, a nyelv vöröses szür- késkék. A lábak húspirosak, a csűd belső felén s a paj- zsok elválasztásában vörösszürkén vonalozva, a uiülottcu 3d)iiuiut'v, Dcv iiui Cbcrfopf unì) an oer .stetjle ítdjtcr oiolett, auf bem êiiiterl^aiê aber me[)r (ívüulid) ipioíf, als dei bem Wämidieii ; ber 5îarfen mattíd)uun;í mit fauni merflidjom 3d)iUer, bie i^cberfpitseu l)ie unb ba grauiidjbraun; Diierleib fdinnitiiçi nii*-'iu'ftl), burd) ludbbrauue, oft fein" breite ^eberrtiuber, am íliittelrüden aud) buvd) fdiioiiv,^' lidie ívti-'cfi'ii Ibit' ftefdjedt ; bie breiten, ano bem ^Hiidctu'Otí) feljr íid)tbaven Sdinlterfíede matt i-uf5= brnun mit fdiumvjen ?(ufíenfabncnffeden nnb voti): brännlidien ílícinbern ; Unterleib biafu'ofenrotl), etaiao iné Ö5e(blirf)e unb ('>)elbbväunlid)e jief^enb. Tie 3d)minflen IdevDi'bnunii ídmmríbraun, bie äufievfte mit einer etnuis mevflidien, bie .^luei barauffoKu'uben nut fauni mevfiidien, felír feinen liditereu ©eitenfanten ; ibve Tecfen tiefbviiunlid): fdiUHivs, çiauj matt, ftablpnrpnvblau — bie iibvii^en Sdimineien fammt Íreden c^vüiifdimarí, elfteriu'uH/ inc. ©olbc^vüne fdiitlevnb ; bie (Srfteven auf ibven Spillen, mie auf ber ©nmbbälfte ber :'luf)enfabnen fein mei^i^vau flefäumt. Oberflüi]elvanD bväunlidi mattfdimarj, auf allen Aeberdjen ftarf rötljlid)tielb= braun gefäumt ; i^orberflügelranb rötiilic^meife unb fdiUHiviçU-au gcfcbuppt. llnterrHuictfeite i-ivanbvaun, bie fdiuuu-äbrauiu'n Deden breit meifs unb rötfilidimeife gefäumt ; bie uon ben Alügelu bebedten i'eibfeiten fdiuuirdidi graubraun. Cberfdimans brauulidifdiiiiarj mit einem fdimadi grünlidieu ©d)iller, feine [liiujften ®eden lebbafter fc^illeruo fdimarj mit rbtljlidigvauem Säunidien : ©dironujuntevfeite mattbräunlidifdimar.i, mie bie DberfdjHianäfeite mit äiemlidi beutli^eu C.iieniudleiu ftreifen. Untevidimanpeden, 3lftev unb íi3audjíeiten, fonde bie ©djienbeinbefieberuug bräuiilidifdiioavä, bie SeiUgenauute mit feineu, bie 58oriöen mit breiten, ©phjenfiede bilbenben, vőtlitidiroeifigrauen Cïiiu faííuiu3eu. ;^iingeéi Stìcibriicii im »ommcrflciSc. Ter 6dinabel iiditrofenrotli, liiutev ber meifi^ lidieu ©pilienbdlfte ftarf graubraun gefärbt : bnô Sdimavàe beò odinabelgrunbeô meniger meit nad) nome reid;enb, nodi nidit mit bein liorberraiibe beá 9îafenIocbe6 gleidiioufcnb, matt braunfd)toarä «ou g^arbe; bie £diune[enbaut ober bemîiafeniodie uid)t fc^marä, f oubern röttjlidi ; ber ©aumen fanin f djmdväi lid;, bie 3"»9'^ fi^i'^ i'Ot[)graub[au. Sie pfîe fieifdirotl), liiugft ber inneren i'auffeite unb in ben Sdiiibereiiifdiuitten rotbgvan geftridielt; 172 talpak és karmok \ örösesszürkék, az iiti)liliiak hegyüköu b oldalt szaruszíu feketén futtatva. A fejtető, a lesimuló tullforgc), úgy a nyak eleje s a begy biborpirosau fénylő fekete, de kissé szürkével futtatva; a fej oldalai szürkével bevont fekefebarnák igen gyenge fénynyel. áll é.s torok majdnem egészen szürke, utcjbbi feketés szárfoltokkal pettyezve. A törzs felül halvány rózsaszín, inkább bús- pirosba hajló s különösen a hát közepén barnás és barnássárga színnel szennyezve ; a széles, a hát rózsaszínéből jól kilátszó vállsza- lag korombarna, tollai barnavörösesen beszegve, feketebarna szárfoltjukkal csinos pettysorozatot alkotnak; a törzs alsó felén halvány, csaknem fehérrózsáspiros, erősen barnasárgásba hajló, a végbél táján már csak vörösesfehér. A leghosszabb evezőtollak feketéslnirnák, a többi evező s az összes fedőtollak barnásfeke- ték, keskeny vörösesszürke vagy fehérvöröses szegessel, a két utóbb említett igen kevéssé zöl- den csillogó. A szárnytő széle szennyes barnán és vöröses szürkebarnán, a szárnycsukh) széle többnyire vörösesfehéren és feketebarnán pik- kelyezve ; a szárny belső fele hegye táján bar- násszürke, a feketebarna belső szárnytollazat oly széles barnás és vörösesfehér szegessel, hogy csak sötét hosszanti csíkok maradnak meg ; a szárnytól födött testoldala hamuszürke, sötétebb szárfoltokkal és világosabb vörösbe hajló sze- gessel. A farok felülről feketésbarna — alól valami- vel világosabb — igen finom fehér szegésekkel, felül s alól nagyszámú széles, szürkés és barna- fekete hullámszalaggal; a leghosszabb farkfedők feketebarnák, keresztben szürkén hullámosak s keskenyen vörösbarnással szegve; a farkalja tollazata, a végbéltáj s a has oldalai, úgy a láb- szár barnásfeketék gyenge zöldes fénynyel, a legelső fehérszürkés, alig vöröses tollhegyfoltok- kal, az utóbb említett keskeny vörösszürke sze- gésekkel; a végliéltollacskák halvány rózsaszí- nűek pirosabi) szárfoltokkal. A tojó megkülönböztetése a hímtől. : bie ©ii|)lcii imp Mrallcii iotl)lid)(U-aii, Pit- iieiUovcii niif il)vcii topiiíoii Ulli 3citoii l)oni|cl)ii)nv,^licí) ein: gela)íeii. 3>cr Ddcrfopt, íior iiattaiUii-iieiiöe Sd)opf, íomic bei- '-ÎHirbcrhaU. unti .Vívopf },w(\x pitrpurrotl) rfjiUevnö ídiiuar.í, nber mie otiinio iiiaiilid) tìber^ floi^t'ii ; bic .Slnpfii'iti'ii iniv idimarUn-iiiiii, ç^-ainiliev; floiu'"/ fauni iilaiiìoub ; .Svimi iiuP Sleljlc bciiiafie iViMì iinni: Voiìtcri' mit )d;uiav3tid)eii Sd)aft).ntnfteu iieipvcnfi'lt. iT'cr 3iiiiiipf ulH'n blaferoiciivotlj, lucljr iiiè {Vietid); rotile iiebeiib uiib befoiitiers auf Der ;)íücfeinnitte brnunlid) unb braunlid)(}elb beíd)iitiH.ít ; bie iiroèeii, ftarf am bem í)iiirfeiirotb íiditbnveii Sdiulterflecfe nif3braiiii, brauiirötlid) eiiuu^'afU uni mit fdjiimra: braunen Sdjaftflecfen eine iiidit üble i^-íe(íenreií;e bavftellenb : lliiteríeib blnfi, beinabe lueifn'ofenrotf), ftarf iii6 braungelblidie àiebeiib, über bem 9lfter fogar nur rotljliduueife. ®ie (äiujfteii ®d;ii)ineieii fd)U)arjííd)brauii, bie nbriçU'n, fütiüe bie fämmtlidien T>erf'eii bräiinlid)= fdjuuu'j, überall mit ídimaleii, rötblid)cu'auen ober u)ei{?röti)lid)en (feberfäumen ; bte ^mei lelitçieuannten a,a\^ idiiuad) grün fdiiinmevub. Dberflüijelranb idjuuiiugbrauii unb vöti;lid)= braun, 'IsorberflügetraiiD aber nu'ift rötblid)uuúfi unb íd)maríbrann gefdiiippt; UnterfUioielieite auf ber SpiluMibälfte braimlidiiivau : baè edimaräbraiin ber llutevffügelPecfen fo breit bräunlid) unb rötb= lidjroeife gefäumt, \>a^ es biofi Sängeflecfen biibet ; bie tuivd) bie ^lügel bebecftcn l'eibfeiten afdjgvau mit bimficren Sdiaftflecten niiD lidjteren, ino Sititi): íid)e äietjenben ^eberräiibern. S)er 3($H)an3 oben fduiuirjüdibrauu — unten menig bleid)ev — mit gauj feinen, meifien ©eiten= ftrid)en; oben unb unten mit ,vil)lreid)en, breiten SBeHenbänbeni gvaiilid) niiP id;umräbraim in bie D.uere geftrid)elt; bie (ängften rberfduoanjberfen )d)unirsbrann, in Pie Cuere granlidi geiuellt, fd)nial rotbbvdnnlid) gefänmt; Unterfdmuinjbeden, ítfter- unb 33aud;íeiten,foune©d)ieiibeinbefiebernng bräun lidjfdmuu'í mit f-'bumdiem griinlidieiK Sdiifter : ßrftere mit breiten, meifîgranlidien, fauni etioao rötl)(id)eu Spitienfled'en, i'elUeie mit íd)máleren rotbgranen :Hänbevn ; ilfterfeberd^en bla^rofaroti) mit vöttjeren Sd)aftftrid)en. ttiitei-frfiicftr bc<> 'lOribrticiio lumi Ì0)aiiii(f|rii. A tojó — bár magasabb korban eléggé ha.- 1)oö Sßeibd)en iinterfdjeibet |idj ~ menngleid) ec- sonló a hímhez — első pillanatra fölismerhető. ] im í)o{;en 3ííter siemlidí) bem a)länn($eii na()efommt Es pedig mivel : 1. egészben kisebb ; i. tollforgója — auffalíenb genug, um auf ben erften îMicf er-- 173 rövidebb, nem lecsüngő, banem fejére simuló h csak ingerült állapotban felemelve látszik bátra begyesedő búbnak; '.5. tollazatának feketéje fény- telen, mintegy szürkén vagy barnán futtatott ; 4. a fej feketéjének biborfénye halvánj'abb viola, a dolmányé gyengén szarkazüldes ; 5. az evező- és farktollak mindig világosan, többnyire vörös- szürkén vagy vörösbarnásan vannak szegve; a szárny belső tollazata s a farkalja, úgy a vég- béltáj és a test oldalai, valamint a lábszár tollai mindig szélesen vörösesfeliér vagy vörösszürke- barna színnel szegve; 6. törzsének rózsás színe halványabb, szennyesebb, különösen a háti ol- dalon barnasárgással vegyítve ; 7. a vállszalagot alkotó és a törzs oldalának foltjai csak fénytelen korombarnák, az előbbi iiiws födve a rózsás lollaktól — mint a hímnél többnyire ■ — banem mindig látható; 8. a csőr tövének feketéje keve- sebb, nem sötét, csak barnafekete ; végre !). a farok felső s alsó oldalán szembetűnő a hullá- mosság, sőt a leghosszabb farkfedőkön is. Minél idősebb a mwdár ( nevii különbség nélkiil ). annál : 1 . nagyobb ; 2. csillogóbb a tollazat feke- téje ; 3. tisztább, szebb a rózsaszín a tollakon, csőrön s lábakon ; 4. nagyobb, előbbre nyúló a csőr tövének feketéje, annál feketébb az orrnyi- lasok szegése s a száj belseje ; 5. sötétebb a szem csillaga; 6. kevesebb a sötét tollazat világos szegése ; 7. annál l^eskewjehh, felcctéhh s elrejtet- lehb a vállszalag; 8. annál hosszabbak a uyak- tollak s a tollforgó. Minél fiatalabb a madár, annál : 1 . kisebb ; á. fénytelen barnásabb, szürké- sebb a tollazat feketéje ; 3. szennyesebb, hús- színesbe hajló a tollazat, csőr és lábak rózsaszíne ; 4. aunál kisebb s fénytelenebb a csőr tövének feketéje; világosabb, vörösesebb az orrnyilasok szegése s a száj belseje ; 5. világosabb barna a szem csillaga ; 6. annál inkább tarkítva a sötét tollazat világos szegésekkel; 7. szélesebb, de Aquila. III. faunt su roevbeii. Hub jioav : I. ìmrc^ bie geringere ©röfee tt (1er 2'f)ci(c; 2. &nrcl) bm fűr^even, nid;t üfierluingenben, fonPevu nicift glattaníiegenöen %e- bertníjdi, ber £)öd)ftené in aufgeregten 3»ftanbe bie ■Jorni einer und) l)iuteu ,íuge|"pil3ten ,öü(Ie fiat ; 3. öurdj ein niatteveo, aló graulid) ober bväunlid) iUieri)nud)teâ ©diioarj beê ©efieberê, baô au mandien ©teűen graulid; ober brännUd) getüpfelt ift ; 4. burd) einen Iíd)tüioletten''^^urpurld)il(erbeâ Kopf: unb einen fdjiiiad) grünen ßlfter)"d)iüer bea Dtier= flügeífi^ioarjea ; ö. burd) bie ftetâ uorijanbenen (idjtereu, meift rotljgrauen ober roftdviiuuiidien Seitenfanten ber ©diionng: unb ©djioan.^febern, bann iuvd) bie allenmi breiteren, röttjIidjraeiBen ober rotljgrnubrannen Säume ber Unterflügelí unb Unteríd)U)an,íbeden, foiuie ber Seib; unb Sifterfeiten unb ber ©djienbeinfeberii ; r>. burd) ein uureinereê, bletd)ereê, braungelblid) geuiifditeê Sîofenrot^ am Unter: unb oor^üglid) am Dberieibe ; 7. burd) baô matte i)iu§braun ber bebeutenbereu Sdjulter; unb Seibfeitenfleden, meld)' erfteve nie unter öeiu 9Î of en roti; — wie beint ílíanndjen oft — ganj 0 er ft e dt fonbern ftarf |id)tbar finb ; 8. burd) büö raeniger ausgebefjnte, nid)t 2:ief ;, fonbern nur î)îatt= ttraunfd)niaräam©d)nabcigrunbe; 9.burd)baêmerf": Iid)e 3Belíenfpieí an ben Über- unb Unterid)man3= fetten, ja felbft auf òcn läugftenDberfdjiuanäbeden. 5c nltcv bcv 'öogd iibcvlmiivt ift. beftü : 1. größer ift er, ± gtanjenber haè ©d)iüar3e bea ©efieberê; 3. reiner, Íd)i3uer baö ^ïofeurotf; bea ©efieberê, bes ©d)nnbelê unb ber 'Jviifee, 4. befto gröf^er, uorfpringenber baá ©d}U)ai\ì ani ©d)nabel: grnube ; befto fd}iuäräer bie ©infaffung ber 3ìafen: Iijd)er, bunfler ber ilìunb unb ber©auuuMi, 5. befto bunfler ber 9tugeiiftern, 6. lueniger bie lid)ten (Sin= faffungen ber bnnfe! gefärbten 'Jebern, 7. ge = ringe r, m e 1) r f d) tu a r j , ut e f) r » e r ft e et t be r ©djuiterftreif, 8. befto länger bie ^aiefebern unb ber (^eberbufdj. 3c jiiiincr i>cr 'IÍ09CI, befto : I . geringer feine ©röfee, ± matter, meljr bräunlid) unb graulid) überíjatidjt baö Sd)H)arä feiner Ebrpert()eile, 3. befto unreiner inâ (^'t'icíifn^beue äiel)enber bas Síofenrotlj beê ©efiebers, beo ©d)na= beié unb ber %n^e, 4. geringer, matter baê ©dimarj am ©d)nabeígrunbe, befto ri3tf)er, tid)ter bie Síafen^ [od)begren5uiuj, beríJíunb unbber©aumen, 0. befto lid)terbraun ber 3(tujenftcrn, G. l;äufiger breiter, 23 174 világosabb a vállszalag; 8. rövidebbek a nyak tollai s a tollforgó ; í). annál szemlietünöbb a farok t'elsö s alsó oldalának s a leghosszabb fark- fedők hullámossága. Téli ruházat színezete. A tollazat feketéje fiataloknál miudenüttt, igen vén himekuél csak a lábszáron, a has és törzs oldalán szélesfehéren szegve s még a fejen s a tollforgón is fehér foltok vannak a tol- lak hegyén. (Mindezen szegeseket és foltokat a koptatás s a levegő behatása öreg hímeknél tel- jesen, fiatal madaraknál nagyrészt eltünteti.) Még a rózsás szín is sokkal fakóbl), mint a nyári rnházaton. A színezetre vonatkozó általános vieg- jegyzéseh. Egy hímnek feketeszürke volt a csőre hegye ; ugyanennek nyelve hegye is vörössárgabarnás volt s még karmai is sokkal feketébbek, mint világos csőrű madaraknál. Az öreg hímek rózsás toUainak szára majd- nem egészen karminpiros foltot visel, mit azon- ban a többi tollak jórészt elfödnek. A kojjottas ruházat rózsaszín tollai megfakult fehéres szegésüek, mitől az egész színezet csi- nosan fehérrózsás hullámosságot nyer. Naumann a legkülső farktollak finom fehér szegesét nagyon is jellemzőnek tartja. Magam ügy találtam, hogy csak kissé kopottas ruhájú, igen vén hímeknél e szeges teljesen hiányzik, de igenis megvan frissen vedlett tollakon, még pedig ekkor a farok valamennyi tollán. Brehni a láltakat o sárgásaknak« írja le való- színűleg rég kiszáradt madarak után, mert ezek- nél csakugyan sárgabarnásszürkék azok. Téved al)ban is, hogy szerinte a mell felső része fekete : rózsaszínű az, csakhogy elfödve a lecsüngő fekete nyaktollaktól. Kiterjedése. Még rövid idővel előbb — értve az 1837-ik évet — ezen szép és érdekes életmódú madár Exirópa ornithologusai előtt mondhatni ismeret- mt'[;r rbtl)Iid) bie gcberíaiiine íer biiiitvíi^efiirliloii %\)áU, 7. befto breiter, aber lid)ter Der Sdjiiltev: ftreif, 8. fürjer bie ,\íalofeberii uno ber Jeberbiifd), 9. auffaUenber bno OiieniH'IIeuÍpicI an "om Ober^ nnb lluterídimanjíeiten, ja felbft an Sen läiuiften Cberú'bumnjberten. jlbfai'bmig im fti^iiitrillciiic. Sili äBinterfieibe erfdieint baê ©d)ioai\^ bei lungeren Sögein überall, bei febr alten Sliänncben b(of5 on òiw 'ìèa.way- unb i-'eibfeiten, roie anf beni ®d)ienbetne beöeutenb meife öefännit, nnb jogar bie Sîopffebern befil^en luei^e Spiljenfiecfe. i3llle biefe Umfänmnngen oeríieren fid) ideile burd) älbnüßung, tbeilôbnrd) ben (Sinflnf; ber ?nft bei alten '3}iiiniid)en ganjlid), bei jüngeren ipogei grbfitentljeiki.i ihid) ì>ai, Siofenrotf; erid)eint niel trüber alo im Sommer: gcfieber. ätUgcmeiiic '-Scmcrhiiigcit über bic ^ürliiiiiii. CSin Ulídnnájen Inatte eine )d)uiar3grane odinabeU ipitje ; audj bie ^ungenfpitie Deefelben erjdjien rotbgelbbräunlid), unb jogar bie ííralíen färbten jid) inel mebr jd)inar,^ als bei [id)tjd)näbiigen ®j-em= plaren. íTie ©djäfte ber rofigen {^ebern alter ÏÏianndjen tragen einen jaft ganj farminrotI;en ^^íed', ben aber bie näd)ften Gebern gröfitentbeils iiberberfen. Ulm abgetragenen ©efieber finb bie rbtljlidjen gebern fal)l mei^lid; gcjäumt, moburd) bie ganje gärbnrg bübfd) lueife rofenrotb getuellt erjdieint. 3tanmann bält bie jetnen loeifien liinfafjnngen ber änf5erften i5d)ii)anàfebcrn jn feljr für d)arafteri= fierenb. ^d; fanb, ba^ bei jeijr alten 3)fönnd)en mit nur etuinci abgetragenem ©efieber bieje Ginjajjnngen gän^lidjfeljienniib nurbeifrijdj genuin jertengebern, bann aber an ben jämmtlidjcn beò Sdiroanjeâ, cor: f)anben finb. 33rel)m bejdjreibt biegüf;eak- «gelblid)», iiuiljr- fd)einlid) nad) jd)on lange anögetrodneten (£i:em= plaren, ba bei jelben bie ?^-ü6e mirflid) gelbbrdun= tid)gran fidi färben, '^rrig behauptet er aud), bafj Die Dberbrnft fd)niar3 fei. l'Kojenrotlj ift fie, bod) con òtn Ijerabljängenben id)iuaï5en §alêfebern über; bedt. i)îod) i)or .^ursem — nämlid) nor bem ;yabre I8:ì7 — macbte biejer jd)öiu', in jeiiun- Vebenőart jonberbare iUigel ben Crnitljologen tS'uropaó uieí len volt. El-C'llátogati)tt ngyan azelőtt is hazánkba — igj'talált 1eibd)en ge- fangen, fo fai) Sr. Ariuaíböfi) im lyitni 183G ein ^^^ard)en im 3tabtn)äiid)en, oi)ne id)ieèen ^u föniien : unb alò id) nad) öiefen fovfdite, nerftdierten mtd) bie ^ivten überall, fie batten alle ^al)):e einige Stüde auf ben aSeiben jnn)d)en bem i'ieí) gefeí)en. ©eitbem erumrtete id) it)r iúid)fteo (Srid)einen mit mndifenber Sehnfud)!, biô mir im ^aí)re 1837 bie Àreube uergiüuit iDUcbe, an ben 5al)(reid)en (5d)aa: ren felbft S8eo6ad)tuiigen jn mad)en n)ib uiele tragen über Êigenid)aften unb iuebenömeife biefer inlerefianten iîogelgattniug Kifen ,ìn főnnen, loobei ic^ auf bte íiebenollfte SBeife oon iueinen^öefannteu unterftüljt iunrbe. 3lin '^pntuevtburm, obeiljalb beò ©tabtiualöd)enő, beobad)tete man bie erften Stüde, roorauf fie, fid; täglid) Dermel)renb, alle 9íicberungeu ber Sonau unb Xí)d^ in íotd)er Wim(\c überfdiiuemmteu, baf3 Sllleê, maô nur ein Öemebr f äffen fomite, baáfetbe ergriff, bie SBögel fd)of5, nnb baf^ man fie bei jebe)it S^ractenr auf bem ©peiojettel finbeìi fonnte. Síit eineìu ÎBort unfere Umgebuìujeu luaren òa^ jumatô uid)t aiiberê, aiô «bie grünen äBeiben mit ben 3ìofeugruppeni) ä» neniioi. ©ie fa)ne)t über .^Serinanecä, )no ntaii fie fdjon im 3(prit bemerfte, über Ììeufol)!, luo fie 9ìof of5 im Tlai erlegte, unb cö iinirbe enblid) uiifer l)eiÍ3eftev SBunfd) erfüüt, ben ipogei in imfereni 33aterlnube niftenb fel)en ju fönncn, ju erfahren : )uie ? mo ? unb roeld)er 3trt unb Àarbe Stev gelegt merben? 2iud) inSiebenbürgen erfd)ienen im felben ^aljre größere ®d)aaren, fo j. 33. bei ®éua nnb bei ^er^ mannftabt, iuo fie 9JÌ i d) a e 1 33 i e 1 5 im 3aí)re 1842 lüieber auf bem 35urd)jugc bemerfte. dlaá) f-xo']. 25 a ! t ft e i n e r főtten fie in ^^îalaftina ftetê unD tjdufig üorfo)n)ue)i. 5ie brüten jn 3eru= fatem in ben 9)îauerliJd)eni l)o£)er ^Çeftuugêmauern, auf Kird)tl)ürmen, banìi and) in Ufertőd)eni am porban, ©ic werben bafetbft überall )uie bei uno bie êauâfd)iuatbe)i gefd)ont, finb bafier fet)r äu= traulid). 17f) Tartózkodúíii liclijei hazánkban. Kóborló vonulása közben szívesen telepszik meg a pásztormadár azországutak, dekülönösena marhalcgelök közelébe eső ligetekben, kertekben, gyümölcsfákkal vegyesszölökben, innen látogatva élelme után a marhajárásra. Ha azután kedvező helyre akad — értve tágas, gazdagon népesített, erdöcskékkel árnyas folyókkal vagy talán faso- rokkal, befásított szőlőkkel körített marhalegelő- \qX — s hozzá még alkalmas fészkelő hely is kínálkozik, ott továbbra is megmarad. Annyira ragaszkodik a baromhoz s a legelőhöz, hogy a Pest körül megjelenőket mindig csorda között találtam. Példa erre a már említett 1837-ík év. Alig pirkadt a hajnal s Pest tehenei még a jászol mellett várták a fejést, mikor a pásztor- madarak már az árnyas határárok fáin gyülekez- tek, várva a csordát. Ezrével ugráltak, röpködtek itt a sugár jegenyék s lombos ákáczfák körül hajszolódva — talán párosodtak is — ■ nem tö- rődve a lövésekkel s folytonos zaklatással, minek nap-nap után ki voltak téve. Más részük az árok körül ugrálva bogarászott, de valamennyi csi- csergett s örvendő hangokkal köszönté a lassan előlépegető teheneket. Alig ért a csorda az árokig, máris megszólalt egy-egy, a levegőbe emelkedett sereg nsvrrr» szava, jelt adva a felkerekedésre. S repült az egész csapat. Egy rész a barmok elé, más rész mögéjük szállt, míg a távolabbról érkezők a csorda fölött keringtek, de csak addig, míg az meg nem állt s legelni kezdett, mire szétszóródva valamennyi letelepedett a hol csak kedvére ugrálhatott s fut- kározhatott. Leszáll a pásztormadár a juhok s disznók közé is, de mivel az előbbiek nagyon összeszorulva legelnek, az utóbbiak meg turkálnak, a földet dobálják, marakodnak és röfögnek, mégis csak jobb szereti a szétoszolva legelő, lassan lépegető csendes barmok társaságát. Megérkezésük első napjain félénken húzódtak az erdők lombjai mögé s a lehulló cserebogarak után a mély fűbe rejtőzve szaladgáltak s kijártak a Duna s Rákos partjaira is, oda, hova a víz sodra a beléhullott bogarakat kivetette s ezek '}litfciitl)alt< Striche faHcn íú- iii alle, iial;o a\\ bedoiiteit £anbítra§en, üorjíit-ílid^ aber an 'iixúy- lueiioii licç^onbt' Sälbdiou, Gärten, mit Cbft(iäiimcn &e|)fian5to &H'iiu]ärten, um imu dort aw^^ auf bic furjgrafigeii 3BeibepIä(5C ifjrcr Dfaijniiti] ()af(ierQiiô= ftiegcii ju föiuien. 3Bo \[)\\t\\ aber ber Drt bcliai^t, baê {)á\\i, luo eë breite, reid) lum iliel) beiuobute, an Iid)te 2Bä!bd}CH ober reidjlid) mit Siiiimen uiii^ \t%\i (^liifie ober 9Bege, ober aber au baumreidio 2Beiu(Virteu ftofîeube Seibefläd)eu çiiebt — ;;umal loeuu baju uod) iieeiiviete iknitplaue uorljanbeu finb — bort ueuu'ileu iie aud) läiuu'r. 3bn' uui^enieiue i.Hu[)äui-\lid)feit au 'isieijinoibeu unb iUel; beiuicfeu fie alljäbvlid) um '|.H'ft : fo aud) im Sa^re 1837. ®o lange nod) bie ^^iefter Síiiíie in aller %nú) ju ^aufe auagenmtfeu iinirbeu, roarteteu bie -Tfofeu: ftaare, au beu baumreidjeu Viuieugrabeu ucrfammelt, biefelben ab. 'i^o. fprangeu unb flatterten fie auf ben holjeu ^mppeln unb aftigen 5lfa^ieu, eiiumber t)erumjagenb, ober fid) iual)rfd)eiultd) fd)ou paareub — ÍTanfenbe an ^a{}{ — trol^ ber©d)üííe unb iter; folgungen, bie fie l)ier täglid) aueäu)"tel;en Ijutteu : aubere büpften ílfabruug fudjeub um beu f«h-abeii l)erum, aber alle äu)itfd)erteu unb beiuillfouuuiu'teii bie ljeranfd)reitenben Etilje mit luftigen ^vvouben^ tönen. Kaum erreid)ten biefelben bie i'iuie, ba gab je ein fid) in bie Xiüfte erbebeuber Sd)aareujug biird) fein «fd)mrrrr» baâ B^i'í)''" ä'"" 3lufbrud). Unb ba flog bie eine ©d)aar bidjt oor ben .slöpfcu beò îiiebeê, bie aubère Ijiuten uad), uod) anbere — Don beu entferutereu ^|.ilätieu aiigefoiuuu'u — f'reiften unb fdjioeuften fid) in @efeUfd)aft über bem %\tl) umljer: fobalb aber bie Gêorba elmaô ftillftebeub äu roeibeu angefangen, ba jerftreuten unb poftierten fie fid) äioifd)en unb um bie beerbe, roo eè nur ^^la^ äum iQerundaufeu unb ©priugen fidj bot. Sie fetk'u ftc^ ,iiunr aucl) iiiuifdjeu bie roeibcuben ©d)afe unb Sd)meiue, ba jebod) bie (Srfteren ge= möljnlid) feljr gebrängt roeiben, bie Sedieren luüljleu, fidj beifien unb ba,iu gruujeu, babeu fie beibe ind)t fo gerne loie baö ^^erftreute, ftille, laugianniorfd)rei: teube 'iUelj. ©leid) uad) if)rer 9infunft, ale fie, nod) fd)eu, fid) mcljr in ben @ct)öl,íen «erborgen aufljielten, liefien fie fid) nadj ben bevabgefalleneu Ìlìaifaferu aud) in baè tiefe ©raê t)iuab, luo fie gau-i nngefe^en iierum irrten; ja and) auf bie fanbigen uub augefd)uieiumteu Ufer ber 3}ouau unb beò 3íáfoe, aw òtelleu, tuo bie ©trömnug bec Söaffers bie tjineiiujefatlenen 177 meg az ott tanyázó parti czingolán}* (Cicindela litoralis') ntán keresgéltek. Délelőttönkint a Gellértbegyet látogatták, an- nak közvetlen az emberi lakások fíilött meredező szirtjein kúszva a sziklafalakliól kibajtó l)ok- rokra telepedtek. Nyugtalanul szállongtak egy szirtről a másra, bebújtak minden basadékba, annyira elmélyedve a szorgoskodásba, talán a párzás és i'észkelés ingerétől is kábítva, bogy a gyermekek puszta kézzel fogdosták őket. Erősen liizonyít e körülmény amellett — mit különben a költés idejének elérkezte, a duzzadt nemi szer- \ ek, de leginkább a másutt rögtön beállt fészke- lés is erősit — liogy csakugyan szándékuklian volt a Gellértbegy sziklaoduilian is fészket rakni, ba a folytonos üldözés őket el nem riasztja. Kjjeli pibenőre Pest táján leginkálib a Eákos sűrű londiozatú nyárfáira telepedtek, de számo- san vonultak az Orczy-kertbe, valamint a Nádor- kert fáira szóval mindenüvé, bol nyugalmukat nem zavarták. Egy vadász, ki sokat járt a pásztormadarak után, bogy urának nébány darabot lőbessen, erősen bizonyítgatta, bogy látta e madarakat, midőn estére seregélyek módjára csapatosan bo- csátkoznak a nádba, bol esős időben a napot is töltötték ; de megjegyzem, hogy ezt sem magam nem láttam, sem másoktól többé nem hallottam. Êh'tlIKidjfl . tjlJ/lj'ti(i/lsríi/il i. Mint a többi seregekben élő s együtt legelésző madár, a pásztormadár is l)eosztja napi végezni valóját. így Pest körül reggelenkint csapat csapat után repült a legelöki-e, hogy iléllien a Gellértbeg\'en gyülekezhessek, mire a város háztengere fölött űzött- légi játék után újra a legelő volt a czél, majd az itatóra s végül éjjeli pihenőre szálltak a seregek, oly pontosan betartva az időt, akár a húzódó vadlibák, kacsák s egyébb vízi szárnyas. A marhajárásra érve, sokáig áll a pásztorma- dár a legelésző barom szája vagv lába előtt, fel- emelt testtel vigyázva annak lépdelése közben fölhajtotta bogárságra ; s ha rebben a sáska, ha- er [jintried , loo Cicindela litoralis luoíjnt, giengen fie 3tnfaiuiô gerne uni liefen ^e^ Käfern nad). 3íud) [ieíiid)ten fie aile îsormittagc ben 33iodê= (lerg. iî^a fnfjen uni frodien fie cuif îien ïiidit über Den menfd)lid)en ílí>ol)nungen ftarreníen gelfennb: fiilìen fjerum, fegten fid) auf baê anè beffen iBänben í)erauöC(enHid)fene ©efträud), flogen beftänbig uon einer (^elêumnb ìiir anbeven, luaren bnbei ganj er; regt, gudten fieiBig in bie ÀelfenviBen, bubei fo in ©mftgieit certieft nnb nenn ^{eije beê 9fiftenâ oer: (deiibet, baf5 fie fid) mm .fîiwden nut ber .s^anb fangen liefu'n. ©in 33euuno — uuiö ibre ißvütejeit, loie bie aufgefdjiuollenen ®eíd;íed)totí)etle beibev ©atten, ja norjügítd) baá (lalb erfolgte 33rnten felbft beftiitigt — bafì fie uiirflid) gcfonnen luaren in ben '55etfenlöd)ern beò 'Blodôbergeâ ju brüten, falls man fie nid)t oerfolgt iinb abgefd;red't batte. Sie übernad)teten bei ^eft ineift am $)ïdfoâ in ben bidjtbelanbten ''^ìapnelbiinmen, uiele andj im Snbooiceum, fo and) im ^Çulatinalgarten unterà í)aíb Cfenô, überbanpt mo fie rnbige '^4älie fanben. (Sin Säger, ber ben ïlîofenftaaren uieí nad)gieng, uin fie für feine ôen'f d)a ft ju fd)iefìeii, i)erfid)erte mir, ì)a^ biefeíben nad) 31rt ber ©taare íc^aaren= loeife jur 9iad)trn[)e fid) ino 9ïoi)r gefaffen unb bort bei regiun'ifd)em Üietter and) bei itag ocvuieilt batten; bieê t)abe id) ab loebev felbft bemerft, nod) non íluberou ge£)ört. t'cbcii^art, Sigciifi^nftcii. 3Bie anbere in Sd)aaren roeibenbe nnb lebenbe 5ßöge!, fo Ijoben and) bie 9iofenftaare ber 'Çefter Umgebung bie oerfi^iebenen ä>errid)tniujen in ge= lüiffe 3íbíd)nitte bea ítageo eingetbeitt, fo baji man fie, eine £d)aar nad) ber anberen, in ber '^núi anf bie aSeibe fliegen, gegen 3)fittag auf ben Siodêberg fid) oerfammeln, bann mieber anbere ^vlngtouren, öielletd)t Spiele, über ber Stabt mad)en, bann uiieber auf bie 3Bcibe, uon bort auf bie '3:rinfpläl3e unb enblid) auf bie Síuí^epíage fliegen fab. Sa sog ein Sd)roarm nad) bem anberen in einem fel^r fdjnellen ginge eitenb, bis enblidj bieê ein (Snbe na^m, unb in umgefel;rter i)ïid)tung mieber, roeiui bie 3eit baju fam, fo fovtöauerte. Sie ftrid)en nlfo gan5 nad) 2trt ber aBilbgänfe, lïnten nnb onberen äBaffergeflügels. Stuf ber SBeibe angefommen, urnrteu bie 9ïofen: ftaare ndt etmas anfgeridjtetem isorberförper oft reá;t lange uor hen ÏÏÎciutern beò lueibenben aiieiiee, ober ganj bid)t an beffen gü^en fteljenb' J 78 talmas ugrásokkal s ügj^es fordulatokkal iiaino- ilik utána, inajil villánigvorsan szalad az (^gyik állva maradt liarouitól a másik lepni készülőhöz, közbe a legj-et fogdosó barázdabillegető módjára félig tárt szárnyával is verdesve úgy, Iiorv rit- káu kerüli egv-egv sáska is végzetét. Uj csapat közéig a lakmározók felé, mire a már megtelepedtek javarészt vagy együttesen szállnak a jövevények elé s velük eg_yesülve ereszkednek a régi helyre. S tovább folyik az ide- oda szaladgálás, ugrándozás a barmok lába alatt, közbe apróbb czivódások sem hiányozva az éhe- sebbje között, mikor mindegyik a másik orra elől akarja elcsípni a falatot. Ezalatt persze folyton változtatják a helyüket, mert egyik a másikat akarva megelőzni a szökkenő sáska után j() da- rabot beugrálnak. Ilyenkor mintha csomókban vándorló rózsák mozognának a zöld pázsiton, olyan e szép, elszó- ródva szaladgáló, pillauatoukint a legváltozato- salib alakulásokba álló madárcsapat, mely ha felrepül, rózsás felhőként táuczol a szemlélő előtt. Ha már megszedték begyüket, a földre hasalva vagy oldalra dűlve jjibengettek a barom körül. Különös, hogy míg délelőtt mindig a nyáj előtt jár a csapat, délután javarészt a mögé te- lepszik. Déltájban, mikor a csordát vízre hajtják, a pásztormadarak mint soha el nem váló társak azt megelőzve szálltak az itatónak s az esetleg közel álló fákra települve tartották folytonos csicsergéssel és éneklíel kisért déli vigasságukat. Közbe le-leszálltak a vizet szörcsölő barmok közé s velük ittak a válúból, s mint a seregélyek, meg is fürödtek aljban s a kút körüli tócsákban. A Rákoson tartott ilyen déli vigasságuk köz- ben állítólag annyi falevelet szakítottak s bo- csájtottak le a lombok közül, hogy a levél eső módra hullutt, Ijefödve a földet s a tavat a fák tövén. Gyakran \oltam tanúja, mint húzódtak a auf bie íiurd) íie íöeiüocjiiiigen bee Jßie^ea aufju^ jai'ienbcii :,'\nicfton, uovíüi'jlicf) abn nuf bio í^ew-- )d)rerfcn. Aliéit nun eiiu- i»ini)d)vede auf, fo iiuid;en fic barnád) liemattige Sprungfälje, bie fi^nellften 'Jiieiibiiiuieii, laufen babéi bltlifdinell non cinem áíinbe, iueld)eô ítéljen c^eOlieben, 511 cinem anbevcii, baê fid)äuniSd)reiten anfdìirft, lüobei fie fid), in ber Siírt uoit ÎBnd)ftelaeii auf beri^liegeiijagb, xl)i:ex í)aíb- geöffiu'ten, flattcrnben Alügel bebiencn, fo bafi feiten eine .'òcnidirede ilmen entgebt. iicibert fid) nun ein neuer p,uo, ber fdìon uieibcn= ben 'ìicrfammlintiv fo fliegt biefc gemifî ben ìhv- fomniliiigen entgegen, um mit ihnen mieber am ge^ fälligen Crtc cinjufaUcn. Unb eö gel)t baê .S3in= unb ^erlaufen, boô ^erumfpringen unter ben ^-ü^en bco'liiebeo non 5íeuem an, roobet eè and) anfleiium Streitereien ,íu)iid)en ben Íh-obfüd)tigcn nid)t feblcn bavf, inbem cin jcbev haii fpringeiibe Snfeft uor bem anberen uicg^nfdiiuippen trad)tct. .<ôierbei uer= tinbern fie ben Ort uatnvlid) fortiuärcnb, bi'iux fie ípringen, inn ben anbevcn äuuorjnfommcn, ber flic= génben Äerfe ganje Jvingfälu' nad). G'è roar ein herrtidier ütnblirf, biefc fd)önen "iiogeU fd)aaren auf bm grünen 3Öcibepläljen alo äcrftvente, iiernmlaufenbe nnb roieber jeben 31ngeub(id in ben niannigfattigften Umgcftaltnngeu ínfaminenfíie= feenbe, luanbclbare ìRofengnippen uor fid), nnb in it)ren j^ingbeiuegnugeu ale taujenbe 9iofenroblfd)en über fid) ju feben. ^sft enbiid) ber .'òniigcr geftilít, fo legen fid) bie Ííögel gan^ bid)t auf bie Srbe, entmeber mit bem ganzen llnterleibe, ober mit ber einen Seibfeite, nnb rnben auf biefc l'Irt nor ober neben bem Söieljc ano. 2tm anffnllenbften ift eè, M'i^ fie 3>ormittagê ftetê 0 0 r, íiaáimittage aber meift f)inter bem ineibcnbcn 'itel^ fteben. ©egen 9Jfittag, incnn bie £u£)£)eerbe ju äßaffer gieng, flogen bie Nomadites alò unjertrennlid)e ©cfeltfd)after lunt imr ihr hen 3'ränfplät}en 511, fe(5tcn fid) auf bie sufällig in ber 'JiiU)e ftel)en= ben ^öäume unì? biclten ibre mit fortroäfirenbem ,;)Untfd)ern unb Öefang begleiteten l'iittagöuntev: ()altungen ab. òie lieficn fid) babei einzeln unter bao trinfenbe SBief) i)erab, nnb tranfcn nnb babeten mitten unter benfelbcn. iöei fold)cn ÍJcMttagcuntcrbaítungen foKen fie am 3iafoê fo oicl '^Uätter non ben i^äumcn lierab: geäiüirft nnb bcrabgelaffcn Inbm, baf3 eè fbrmlid) tuie iMätter regnete, unb ber i3obcn nnb ber Àfufî: teid) unter ben itónmen bauon überbecft roareii. Oft luar id) 3<^"3'-' bauon, luie fid) bie rKofenftaare 7!) pásztormadarak a délutáni nap tüze elöl a legelő barom árnyékába. A liol magasabb gyoniféle, mint a boszorkánytövis s a kutyatej üti föl fejét, oda is beszaladnak szorgosan kutatva a nagy- számú bogárság, de különösen sáskák után, mik itt bújtak meg, bol a Itarom nem szivesen legel. Mikor aztán a leáldozó nappal a levegő is bű- vösödui liezdett s a sáska sem ugrált, de félve búzódott meg a gyomban, a pásztormadár is nyugodni tért, ezernyi csapatokban szállva meg a Eákos jegenyéit és ákáczfáit a sötét éj l)eáll- táig csicseregve, belyért küzdve fától-fára, ágról- ágra szállva, közbe az ezernyi torok szava valami kellemetlen zúgásba olvadt, mely még a sere- gélyek bangversenj'énél is jóval erősebb. A mu- latozást itt is a hulló falevelek zápora kisértc csakúgy, mint az itató körül. Esős időben a csapatok a fákon s liokrokon gyűltek meg folytonos röpködés, bajsza s játék közben — tehát egészen seregélyek módjára — oly szörnyű lármát csapva, hogy már messziről hangzott a zsivajgás. Azt soha sem láttam, hogy a szaladgáló pász- tormadarak csak egyike is — bár Itizonyára képes volna rá — toUforgóját valaha felemelte volna. Ellenkezőleg valamennyié a nyakszirten lógatja azt. A him mégis messziről kilátszik a csapatból s a sokkal rövidebb tollforgójú tojóval össze nem téveszthető. Álltában s ültében jó magasra emeli testét a 2)ásztormadár, sőt futás közl)en sem tartja oly vízszintesen, mint a seregély. Különösen széj), emelt a tartása, mikor valami emjjerre vigyáz s e tartása táplálkozásával függ egybe, hisz' nem földről szedegeti élelmét, mint más madár, ha- nem ugortában, röptéijen esibii el a liogarat. Egyesével, vagy kis számmal vonulva, kissé félénk s óvatos s csak lopva közelíthető meg lö- vésre. Míg a hol tömegesen telepszik meg valami kedvező helyen s még hozzá a fészkelés is a szándékában, ott folytonos üldözés mellett is oly vigyázatlan és lüzalmas, hogy a csordával tartó ember köztük járhat, ülhet, kurjanthat a mar- hára, sőt lőhet is a madárcsapatba a nélkül, hogy azt valami nagyon megriasztaná. A pásztortól épp oly kevéssé tart, mint a baromtól. Ha azon- ban a folytonos üldözésben végre is veszélyt lát, üor ber 6renueiiboii ííacíjmittatiojúiino iii ben ©cfjatten bes îiUeljeô ftellten. Sind) luo íiöíjeve B.xa\ú- aüen, mie baô Eryngium uiib bic fo tjäuftcje Eu- phorbia [tauben, eilten fie bat)in unb bnvd)|ud)ten Jdieô fíei6ic\: beim in bieien, bem ì'ief) nnmill-- foinmenen '^ífíanseu nerbevi^en fid) üerfdjiebene ^n- feften, Ijauptiädiitd) ober bie fiüditigen êenid)reden, morttuô fie foldie biiuuifjaiiten nub luegfingen. ÍSenn es ìiann ç^ei^eu iHbenb etume fül)ler tmivb, Die .'òenjdjreden nid)t me()v íjerninípraniien, fonbern fid) im ©ebüfdje uerfvodien, ba jogen bie 33ögel jn S^anfenben auf iijre ©d)lnfp(n(5e, jnmeift auf bie 23änme nad) ^líáfoe Inn, wo fie nnf ben Ijolien Rappeln nnP 3lfa,^ien vnfteten. 33iö in bie bunfie 9iad)t .iuntidierten fie nm Pie^'Kilu' viiiiienb, ncm 3(ft 3n 3(ft, uou ri^iuim jn ixinmfpringenb nuP fliegenb; mobei bie STnnfenben von .Svelilen ein nnanoieneljineê, ftaarennrtigea ©efdiiiune anftimmten. T'ie Unter: baltnng lunrbc and) l)ier non einem iMattregen be- gleitet, i^an;^ fo, mie bei ben îvanfplatu-n. 33ei regnerifd^em Sßctter oerfnmmelte ftd) bie (3d)ani- auf ben Siininen nnb @eftränd)ern nnb juiitfdjerten bn fo ungetjener, burdjeinanbor fliegenP, fid) jagenb, fpieienb — alfo ganj nad) 3irt ber ©taare ^ ba| haè ©efájrei fc^on Don 3!Beitem uev= nommen unirbe. '^d) t)abe eê nie benierft, bafi fie luäbrenb beo Saufenê je ben S^opf aufgerichtet ober gar in bie "QiJije geboben bätten, obmobi ibre Aäijtgfeit ba,^u f)öd)ft ioa[)rfd)einlid) ift. ^sfbod) ift ber bebentenoe (Sdjopf ber 9J{ännd)en fd)on non ÎBcitem non bem »ici fíeineren ber äi>eibd)en jn unterfd)ei?en. 5)ie 9îofenftaare fteben nnb fitjen mit einem ,5iein: Hc^ ftarf anfgeriditeteii Seibe, ja fetbft im î'iinfe galten fie fid) nie fo ioagered;t mie Staare. iöefon: bere fd)ön anfgerid)tet ift ifire Steűnng, menn fie auf òm '3Jíeníd)cn paffen; ee bangt biefe Steünng mit ifjrer ©rnäfjrnngemeife snfammen, ba fie ibre ^Seilte md)t mie anbere "Högel nom 23oben anf-- picfen, fonbern fleto bie büpfenben S^äfer im ^Inge erbafdjen. Ginjein ober in geringer iHn^^ibl auf bem 3iifl*^ begriffen, finb fie eturnô fdieu nno flüd)tig, fo bafi man nur burd) §interfd)Ieid)en iljnen jnfomnien ober fie fdnefìen faun. 2Bo fie aber in grofeer 9J!enge fid) fd)on gelagert fiabeii, jumal menn fie bort ju niften entfdiloffen finb, beiu'bnuMi fie fid) trot? alier íperfolgnngen fo nniiorl'id)tig nnb l)armloô, baf? man mit bem meibenbeu tM) fortfdjreitenb, unter fie geben, fiben, auf baé iíieb (tirmen, ja felbl't oft fd)ieêen fann, oftne fie meit à" oerfd)end)eu. Tie ^irten fürdjten fie fo menig, mie ìiaè ìUet;. Qaben 180 a szétszóródottak valaincimyic gyorsan előre szaladva sorba áll magasra emelt figyelő tartás- ban s megadva az iutő i'svrrr» -szóval a jelt, egyszerre fölröppen, hogy l)iztosabb helyre száll- jon. A pesti pusztákon gyakran jártak pásztorma- darak seregélyekkel egy időben, de csak akkor elegyedtek, ha az egyik fajból kevesen a másik faj nagyobb csapatával találkoztak, mert egyenlő számú seregek soha sem keverednek. Életmód- juk annyiban is elüt a seregélyekétől, hogy míg ezek csak már kiröppent fiaikkal szállnak a marhajárásra, addig a pásztormadarak olt köl- tenek, ottneveiik flaikdl, örökké a csorda k(inil s vele vonulnak, igazi nomád életet élve. Tiíjihíli'ku . Május havában sáska hijján a pásztormadár még javarészt az erdőre lévén utalva, gyomrában rendesen nagyobbféle bogárság, mint cserebogár, futóbogár, Pachygaster, Cleonus stb. található s begyében még a nagyja is egy darabban vagy alig feldarabolva. Találtam apró csigákat is közte, de kavicssze.meket soha, mert tápláléka úgyis puha s könnyen emészthető. 18^7 (?) május 27-en ükczy báró egy himet küldött, melynek egész tápláló csöve csupa ke- ménygyürűs, a fali ászkához (Oniscus) hasonló, de még keményebb bogárfélével volt tömve. Ily- féle bogarakat erdők korhadt fadarabjai alatt találtam. A többi, ugyancsak májusban elejtett darab gyomortartalma cserebogárból került l\i. A június 3-áról való madárl)an az erdei czin- golány (Cicindela silvatica) mellett már egy csomó sáskát és tücsköt is találtam. Stettinay 1830 j\iniusáuak 20-án 5 darabot ejtett el Péteri mellett s gyomrukban nagyszámú fehéres her- nyót látott, miket e madarak a lépbogyó ( Viscum album) vagy a Loranthus europeus zöldje közül keresgéltek elő. Később, mikor már rendesen jár a pásztor- madár legelőinkre, kizárólag a többé-kevésbbé fejlett sáskával táplálkozik, mitől egész belseje vörösre festődik. fie aíicr öiívdi fovtiU'iclíte lierfof(iuiu\en cine 65ofoí)v in iljrer íiülje uuiljriunuunmeii, íanu hiiifcu bie äer= ftveutcii (yiic&er alle iV'ÙDuiinti in eine l'tnicnreií)e, fteűen fid) mit einem ganj anfgerid)teten, Slufnierf: fanifeit uevratlieníen Seite, .^roitídiern ií)r "®d)iürrr» — Sen cjemöljiilidien "ii.ínnuintV-'ton — erheben fid) plötjttd) unb fíiecjen geiellid^aftlid) mub eiiu'n be: iiuemereu '•|>[iin. 3Uif ben '•^H'ftei' .'öaibeu Ijielten fidjbic Pastor oft mit iiiw Stanren ju gleidjer 3eit n»f/ t>öenid)verfen giebt, bai)er biefe Slíögeí nu'br am G5e()ö[äe fiií^ aiif[)ieíten, fanb id) in i[)rem SJìagen oorjüglid) größere Coleop- teren mie Waú- unb íanffíifer, Pachygaster, Cleonus u. a., loooon felbft i'iaifäfer oft in einem íBtürf ober bod) faum jerftüdelt im Slïagen unb Slropfe oorfamen. 3(nd) fteinere Helices (2d)nerfeni fanb id) mitunter, Hiefelfteindieii aber nie, ba it)r Cutter gauj lueid), aífo [eid)t jn jerfod)en ift. (Sin 2)iänudjen — am 37. 9Jiai (18:^7?) oon íöaron Drc;;i) eri)atten — l)atte lauter ringelige, ben .sìefleraffeln ähntid)e, aber nod) I)ärteve3nfeften anfgeiuunmen (beren äi)utid)e id) unter faulem ^olse in iBälbern antraf) nnb mar ber gan.^eSTropf, 2)ia= gen luib bie ©ebärme mit bief en gefüllt. 33ei an beren, ebenfatlê im S)îai erlegten, mad)ten Pen ganzen •■Dîageninhait ÍJÍaitafer auô. am 3. esiliti fam fct)on nebft Cicindela silvatica eine ïïîenge doii ,s:eufd)recfen nnb ©rillen inrlliagen biefer iíőgel cor. ©tetti n a n fanb in •") bei % í t e r i 1S:!0 am 30. lòii'i'i erlegten ©lüden oiele ii)eif3lid)e, auő Viscum album ober Loranthus europeus fleifjig f)ert)orgeind)te 9ïaupen. ©pater, gegen Hütte ^luni, loo biefe ÎUigel auf bie grafigen älHÜbeplälje giengen, tropften fie fid) auôfd)liefilid) mit meift nod) nnoollfonunen ent= midelten ,i»enfd)redVn ooll, luooon ihr gaujeê innere roth gefärbt erfd)ien. • 181 Brpiìh'iic. Egészben seregélyszerü : húzódása közben gyorsan verdes szárnyával teste felé, majd moz- dulatlanul kitárt szárnynyal úszva lebeg, különö- sen leszállás előtt, de oly gyors fordulatokat soha sem végez, mint a tovasurranó seregélycsapat. llepülése könnyedebb, kevésbbé surranó, közbe nem tárja ki szárnyát annyira, kevesebbet csapkod s ritkábban bukfenczezik mint a sere- gély- Ha a napfénnyel szeml)e repül, úgy testének rózsás sziue alig tűnik fel fekete száinya mellett ; írszó lebegése közben már szebben mutat, de leg- szebben mikor hátulról éri a nap sugara : ilyen- kor hátának rózsás aszbesztfénye pompás vö- rösesen aranyba csillogó. Hívása, (htckc. Érdes, rekedtes, de sajátságos hivó hangját 'úgy röptében, mint ültében gyakran hallatja. Eöptében rendesen «srrr-csori'-esorr-serr ! » -han- gon szól, a hátra maradtak erős «csr-ints! sör- incs I) -et kiáltanak ; együttes lassú tovaszállásban «svorr-csorr», felrepülés közl)en «srrr-csrrr! decsrrr-csrrr-dzrrr ?i) járja gyors egymásutánban kiejtve, olykor erősebben s jobban hangzón « svöröty-söröty ! » A melyik erősen \-ágyik társa után vagy utána veti magát a fáról, így szól : «csrö-csövöly! csrö- csevely ! » Dala igénytelen, halk. Sziszegő, rekedtes töl)b- nyire rosszul tagolt, kevéssé változatos hangok- ból áll, de gyakran s mindenütt hallik, különö- sen ha nagy csapat van együtt. A földön, a gye- l)en, a barom közt ülve vagy pillanatra megállva, fákon ugráltában s röpködtében, déli pihenőjén, fészke körül, sőt fészkének odvában ülve is sza- kadatlan csicsereg. Bár együttes éneke egészében nagyon hason- lít a seregélyek zsivajgásához, mégis egé- szen sajátságos, ha e két faj hangversenyét egy- szerre hallgatjuk. Nagyban hasonlít úgy a parti fecskék, (Cotyle siparia), mint a kölesi sármá- nyok (Emberiza miliaria) társas zsivajához, de még ennél is halkabb csicsergés, mintegy : Aijiiila. III. 3f)i- ^-íug ift im ©aiiäcii ftaarenarttii. 23alb fíntteru 3í(íe, öie T^iü^^ti Ijäufifl iitib íd)iu'lí çjcgcn ben 'Ááh ídjtagenb, balb fcflcln fie cine fiirje ètvccfe mit auotjebreiteteii %\.H^\\ fortíc^mebenb, roaö be= foiiberö uor bciu ifieberfctwu (;\c)i-i)iel)t. ©o idjuelle ©djHH'iifuiujen matten fie nie, miebieStaare. 3iudj ift il)r (Viug ieidjtev, lueiiiget fdjiüirreub, fie breí= ten babéi ií;rc '^ixuyú iiidjt fo ftavf auö, fíattern lociűger unb piirjeíii feíteiier alá bic Sturnus. a>ou bem íd)biieii íiúfeurotl; bee SeibeS ift ím ^[uije, fade fie gegen òa», Sonnenlidjt fortfí^unrren, beinahe nid)tâ ju feben, id)on bei űjxtm Sdjmebe; finge ninnili eí- fid) fdjbiier ano, am ailerfdjiinften aber, menn fie non pinten í)er ber ©ounenftraíjl trifft : ba gUinjt bao 9ïofaaâbcft beò 3íüdenö prädjtig unb mie in cinem rőtben Giolbfdiimmev. ifucftoii, Wefnitg. S)ie rautjen, ijeiferen, oűi) eigeiitl)ümlid)en !L'orf'= töne merben forooí)! im %\\\iy, alé im Si^en íjaufig geprt. ©emöljníid) íod'eii fie im Tfíuge n)ie: «fd)rrrítfd)orr4fd)orr:íd)err!» ~ bie ,3iii"üdgeblie: benen fräftig : «tfd)rdntíd)! fdjördntfd)!« — im ftitíen Sfinge ungelrennt fortfliegenb : «ídjroorr= tfdiorrr!» imSínffíiegen : «fd)rrr=tíd)rrr? betíá)orrv= tídjrrr^bjrrr !» — fdjncll nncbeinanber auôftoBenb; inand)mal and) beffer unb ftärfer mie «íd)roörötg= fd)örött)!» ©cíjnt fid) einer bem anberen luul), ober mirft fid) Dom 33aume, iíjni nad),j|Ufonunen, íjerab, fo ruft er: «tfdirö^tfdjöroöii;! tfc^rö^tfdjeiueh; !» Tier ©efang ift unbebentenb, leifc ; beftebt auè jifdjenben, rauljljeiferigen, meift fdjledjt mobulirteu, einförmigen 2^önen, bic \ú)x ftetêig unb überalll^er: üorgebract)t mcrDcn, befonberâ menn gröfiere Sd)aa: ren fid) oerfammeín. 3íuf ber Grbe, am 9ìafen, äioifdjen bem ìsiei), fiÇenb ober auf Slngebüdcftefjen bíeibenb, auf SSäumen í)üpfenb unb í)erumf[atternb, bei ber 9Jiittagôrnf)e, auf ií)ren Srutpíiitjcn, ja feíbft in Sbd)ern, an ben'.liefternfiöenb, ämitid)ci'n fie un= aufí)öríid). ^^m ©anjcn ift ber ®efang bem i3d)mirven ber ©taave fei)r ät)nUd), bod), \m\\\\ man iíju im Son; certe mit bem ber Staare unmeit einaubcr anprt, gauj eigentí)ümíid); í)at uieíe ílönlicbfeit mit bem gcmeinfd)aftíid)en ©cbmirren ber Uferfdiroalben unb ber ©rauanuner (Emberiza miliaria), ift aber ein nod) leifereâ ®efd)iual5, mie : (iíc^ier4rrr=tíd)örbrö= ftfr-riririn-rririri» — gemifd)! mit etum »tfd)röntfd)= y 4 18i> «siczr-szrrr-esörörö-sziszr-iiiiri-czniiTi : közbe : csröiics-csrines ús csröcsö-csöcsöiT-szirie !» Olykor :i Laiiius minor hívásához hasonló, erösebbeu cseugö szó is kiliallik, mint i'slanzl- san-sl!» l\'<'il Irne, fésthe. tojása. Minden madár a körülményekhez szabja élet- módját. Kivált a fészkelésnél ötlik szembe ezen alkalmazkodás, hol a hely me^íválasztása, a fé- szek magassága s auuak alakja sokszor erős \{\\- tozásoknak van alávetve. De nem áll ez a i^ásztormadárra. Mivel örökös vándor létére soha sem tudja előre, miféle körülmények közé veti a vélethin, cosmoijolitává, világjiolgárrá változott, ki min- den előítéleten fölülemelked\e a Iegszerényel)b körülményekkel is megelégszik. Ez nála nem alkalmazkodás. Mindenütt otthouiasan rendezkedik lie, hol épületlomok, kolostorok, sziklák állnak alkal- mas hasadékokkal : rözse- és téglarakásokban, a sürü Lyeium bokorliau. mindenütt, hol közös fészkeiéül enged meg a hely. Mint már említve volt, az liS;i7-iki tömeges megjelenésekor komoly szándékában volt a Gel- lérthegyen költeni, mint a sziklazTigokba való be- és kibiijkálás, a megvizsgált tojók petefészke és költési foltja, végül a hímek erősen duzzadt nemi részeiből l)iztosra következtettem. Tudva, hogy a költés ideje itt van, minden ismerősömet figyelésre szólítottam fel. B csakhamar értesül- tem, hogy a jJásztormadár Baracson, Vacson, Kaskantyun s Adacson csakugyan fészkelt, mert nyugta volt, nem úgy, mint a Gellérthegyen, hol az örökös lődözés, utána mászás, hajigálás minden szándékát meghiúsította. Athoson ['?) is, hol Wahlstein tanár szerint a legvadabb hegyvidékeken is költ. sziklarepedé- sekbe rakja fészkét, (lásd 1S3'.I jun. 2-án kelt levelét). Drechslek — Feldeík; praepurátora Karls- badban — azt állítá, hogy c madár Dalmátíában, hegységek sziklahasadéliaiban, lakások szalma- födelén s régi farakásokbaii költ. Nagyon is sebtében építve fészkét, nincs a pásztormadárnak arra érkezése, hogy messziről válogassa össze a szükséges anyagot, megelég- szik tehi'it mindennel, mit a közeli szomszédság tící)viiitfd)" llll^ »tdirötídii'LvtícbötidHn'rO'ii'ic», íaju iiuiiid)iiial ciniche Dem íliufc öeo Lanius minor liliii; Hc^e, fríiftiiier fliiiiu'nDc l'auto, mie «í<í)írt"3l- idiaiiîfdil !i) Síiftcii, i'cVft, (*icr. SÍEÍe ilíijgel accoiitmobiveu fid) in ií)rer gaiijen Lebensart boni llmftaubcn. ^iieô fällt befonberê beim ííeftbdu auf, umbei bie 2Sat)l beò Drtee, ber Oölie uiib ber 'Jíeftform oft betvíid)t[icí)en -Ikxán- beniiuu'ii uiitevnmrfen ift. Oiid)t fo ift 05 aber bot bem Nomadites. Ta er alo emigev ilBanberev nie im "iiorauo meifs, ioek-l)e Uiiiftänbe il)m biird; S^i^aä geboten luorbeii, fo l)üt i^n bie 'Jfatur in einen ßoomopolitoii uer- umnbelt, bor, über alle ■•ÌUirurtlìeilo eríiaben, bie be- fd)eibenften Uinftiinbe benutzt. ■öei ihm ift baë feine 3(ceommobatiaii. (St ridjtet fid) überall lieiniifdi ein, luo Dovfaüoncie tôebiiube, Sllöfter, Jvetfen unt paffenben :ííit5on ba finb, in^ülj: iinb 3tC(i,eU)aufen, im bidjton i'peiumi ,^anne, übcrafl um ber Ort jnm lUMneinfdiaf tfi^ d)en Jiiften lU'oitinet ift. ÍBie íd)on eriüäfjnt, mad)teu bie îliofenftaare bei jenem 9J(aîfen,^nç;( im :^s«bve 18;57 ernfte Dlnftalten am ÎMocfûberçU' 5n brüten, nuiranf id) fd)on im iilorauè nad) tf)rem 9iuê= nnb liinfdilüpfen in ben j^elfonUkbcrn, nad) ben tì-ierfti)cfen nnb Í3nitfíeden ber nntevfnd)ten 'iin-ibdien, nad) bon fel)r aiige-- fdjiuollenen ©ofd)led)totbeilen bor 3}iäiind)en ftd)or folgerte. 3» Überäougung ber l)erainiaí)enbcn 33nit= äoit, ç\ab id) i'íelon meiner î^ofannten 3(nfti'ägo jum 33eobad)teii berfetben. Unb balb barauf evfuljr id), ha^ fie in Saracê, in 3ibaeê, "Íhu-ö unb Îlaâfanti)ii roirf(id) ìiiftcton, ba i[)nen bafelbft ilhiljo uergönnt inurbo, iiid)t fo mie ain Sloáéborgo, mo bie fovt- mäl^ronbon ^iicrfolgungon, bae einige Sd)iof,on, Tiad): flettern unb SBerfen alle ibre 9(bftd)teu nnmbglid) mad)ton. aim Ültboc, mo fio, nad) ^J»J a b l ft o i n'e ì^orid)ten, felbft in bon milboftcn ßebirgegegenben niftenb Dor= fominen, logen fie iljro íiefter in Aotolöd)or binoin. cSieljo feinen 'Sriefüom 2. ^limun- lS:î'.i.) 3laá) T r e d) é I e r'ê — ^^^rrtpanitor bei iVelbegg — mir in Earlébab mitgett^eittor 33et)aiiptung, brütet biefer -iìogei in Talmatien in Wobirgôfelfon, Mlip: penlőd)ern, mio .§aiKifpa(5en in 3trobbad)lőd)orn, bann in alten .s^oljtagen nnb berglotdìon. Ter iliofenftaar baut niel ,ìn eilenbo, fann alfo feine ,3i'it l'orlioren mit bem,'òt'rfd)affen meitiiogen= ber ilìatorialien, begnügt fid) babér mit SUlern, moê ihm bie näd)fte Umgobnng bietet, "i^ainnreifov nnb 1 8vi uyújt. líőzsót s faknelet, forgácsot, gyoinszái-a- liat, elszórt tollakat kapkod össze ; a hol széna van, ott tisztán abból épít, de szükség esetén a tehéuganéjjal is megelégszik. Nagyon sokat tart az idő- s munkamegtakari- tásni, nie)'t liisz" ríivid az idő az ittmaradásra, a tojás lenikíisa közelget s nagyon is forró, ellen- állliatiiflan a szeretet, az aggódás a nevelésre váró s maoukkal viendő fiókák iránt ! íBlíittcr, .oofsu'iiue, Uufraiitfteiiiìol, licnnnliciU'itDtv À-ebcrn merîien mit iiröBtor ôoft ^ufaiiutioiujc; id)leppt : UHI es ,'ôcu i^ibt, Imiit er auôfcljliefetici; l'on bieicni, bcipiüßt fid) nber oft mit Pcm jluiimift. tSâ luirö nuf 3fit= ""b l'irboitcrfpaviiifî feljr utel geieflt, bic ^út bee ^ierbfeidenè ift fura Ö^^ meffeii, Daê tSieriefleu uor bet 3:;i;iiv — unb bie IMebe unb ©orije für bic 'i'olietibutig öer ßräieljuiuii if)rer mit fid) ju ueijiucubeii ;'\unaen ju l)eifî, un= micierfteí)íid) grof?! ./ fnj'ií.siiJí .sedimi l's li'irnud. ;înl|l un» 't^cfrf)rfi6iiiig ì>cv (»'itr. 7 — H, ritkán iijìih tojrishúl áll a fcszekdlju. Saê ©eteíie jiiljtt 7 — s, feiten iiie[)r ®ier. Nagyság. — Sie ©röfee. MiUimeter. Tojás hossza I Scinge beo G"ie§ j Legnagyobli vastagsága 3)ie gröfíte íDicfe 27-4| 27-S 21-1 I 21- G 27-8 27-9 1 28 21-9 21-9 í 21-4 •2 28-4 21-9 21-4 28-5 i 28-7 20-3 20- 28-7 !1 21-6 30-6 20-9 Az alak változatos : a középalak kissé zömö- ken rendes-tojásdad, de nem ritka az erősen gömbölyded alak, mely aránylag hegyesen vég- ződik, míg ismét mások nagyon megnyúlva, a selyemhernyó gnliójának alakját közelitik. A tojás héjjá fényes, rendkivül vékony, igen finoman szemcsés, szabad szemmel látható sű- rűn elszórt tűszurásszerű likacsokkal, ]iagyitó alatt nézve finoman ripacsos. Színe igen halványan kékesfehér, valamicskét kékeszöldbe játszó, a héjjen átsötétedő gyenge vizes erezettel. Ki ri'lii'ilt ptifahiiy ni hih.dfíi . A fej és nj'ak szennyes szűrkefehér, feketés hosszanti sávokkal, a szárny és farok szürke- fekete tollai széles fehérszürke szegésekkel; a fark- alja tollai feketések, szélesen szürkefehéren fol- tozva ; a törzs alja rózsásszürke, a lábak s a csőr színe vörösesbarna. Mihelyt szárnyra keltek a Barnes körül kiköl- tött fiak, az öregek a gyümölcsösökkel gazdag közeli falvakl^a vezették őket, így Gyér faluba is, hol a szederfákat szállták meg, lecsípve azok gyümölcsét úgy a maguk, mint fiaik számára. Fiaikat nagyon sokáig etették. 5)ie ©eftaít abnicd)ôIung5iiotI : bie SJÏittelgeftalt tuäfng geDvuiujeu oiuil, dod) finP aud) feljr ge= bruugen runbíiá^e (Voniien iiid^t feiten, roeíá)' íe^terc iicr()ä[tni|mäf5ig fpi^ig énben , mogegen anbere luieber \ú)x geftrecft an Àonn íom r^kbnufe ber Seiöcitraupe gteidjfoiumcii. ®ie ©i^aíe glänjenb, ungemein bünn, fe(;i- fein= förnig, ^eigt bem unbeaiaffneten 9lnge bid)t jcrftreute, 3íabetftid)en íibníidie Vbdjeldicn; unter Per i'upe er= fáieint fie fein geiuivt't. SMe Àavbe feíjr blafí bläulichmei^, etmnâ ina Släulidjgrüne fpielenb, mit burd) öie Sdiaaie fid)ti barer, fd)U)ad)er, luäffeviger aiöerniuj. Äopf uub ^aiê fc^uut^ig graumcifi mit fd)ii)ärä= lidjen Sängeftreifen, bie gvaufdjiuarsen Aíügeí: unii ©djiuan.^feöcrn breit meifsgvaueingefafit ; öieUnter- fd;manäbecten íd)mavsíid), breit graumei^ geflecft; ber íKumpf unten rofiggrau, bie AÜfje \mi> ber @d)nabe( rötb[id)braun. ©obalö in 'öaraco Die ^mUU'" flügge' gemorDen, fübrten fie bie3Üteuin bie obftbaumreid)ennäd)ften ©örfer binein, fo nad) ßpbr, mo fie afte 9J?au[beer=. bäume überberften, mit bereu Dbft fie ií)re îjungen fütterten unb Daê fie feíbft frafsen. ©te fütterten öafelbft if)re fdjou flüggen ;^ungen febv fange. ÍU A gyón háztetőkön, tornyokon vagy azok re- pedéseiben .senki sem látta őket. ,7 vedlés ideje. iíivel több frissen megérkezett madár farká- ban alig felenagy tollakat találtam, azt hiszem, hogy a vedlés ideje közvetlen a megérkezése elé, tehát április hó végére vagy májns elejére tehető. VáncloThísd. Hazáját nem azért hagyja el évről-évre, mint a többi nyári vonuló madár, hogy nálunk költ- hessen, mert akkor ha ritkán is, de mégis csak rendesebben lehetne fészkét találni, kivált Ma- gyarországon. Talán a táplálék (hiánya) hajtja útjára ? Hisz' Afrika és Ázsia enyhe tájain, hol mond- hatni örök a nyár, legfőbb tápláléka mindenkor bővében van ! ■ — S mégis ez utóbbi lesz az ok, mert csak ez magyarázza rendetlen megjelenését. Ugyanis a sáska épp akkor szokott nálunk tö- megben fellépni, mikor Afrika- s Ázsiában sáska- liíjja van. A pásztormadarat falánksága kényszeríti a, nomád életre. Ha már nem talál a környékben elég sáskát s gyümölcsfélét a maga és fiai szá- mára, fölszedelődzik, hogy vándorczigány mód- jára kóboroljon országról-országra. így jön ha- zánkba is Eg.>i)tomon, Török- és Görögországon keresztül, mindig a sáskacsapat nyomában vo- nulva. Csodálatos, hogy e madár akkor jön vidékeinkre, mikor a mi belföldi madaraink már javában köl- tenek, sőt már fiaikat nevelik. Világos tehát, hogy az ő költési ideje otthonában egészen más időre esik — mert különben nem érne rá hosszú uta- zásokat tenni — és hogy oly világtájakon van otthon, a hol a tavasz a mi telünkre s a mi nya- runk az ottani télre esik. így lőttek 1830 júniusának 4-én Péteri mellett egy nagy csapatból 5 darabot, miknek javarésze a FöLi)VÁEY-féle gyűjteményben található, s fog- tak lS:5ö-ben egy darabot, míg végre az emléke- zetes 1837-ik év seregeknek özönét hozta ha- zánkba. Az elsőket május 24-én ejtették el a Garamparti réteken s ugyan e napon lőttek a Piákosnál is egy tojót. 9litf íicn ©ijórcv .önusbäcftcrii, î'biirincn ober in bereu í'ődieni beincrFto mau fie nie. aNniifcr.^cit. 3>a id) im 3d)uniuie uu'l)vever neu aui^etom^ mener SBögcIfaum t)albanidifi(ie;^eberu faub, (\lai\b( idi bie Wani'erjeit fnapp nor bie 3(nfunft, alfo auf (iube i'lpril ober ben 'jlnfaui^ flini feneu su fennen. 3"!). 'î^er íHníeuj'taav niiuuit feine alliii()rlidjeu Sieifen nus feinem ì'aterlanbe nidit, mie bie 'Sommevjuc^í üöiU't, um bn su uiften uov, benn fonft müfUe man, menu nud) feiten, bod) recjeduafeiçï feine ííefter au: treffen, iiefonbcrê in lliujavn. ©otite er ber 9ïal)runii halber nerreifeu '.' ^n feiner i]elinben ,Ç»einint — 9(frifa unb ílfteu — luo fojufaiiieu emiij Sommer i)evrfd)t, müfite ja feinet Siei'Iiu9ênal)ruuii ju allen ^i-^il^eeäeiten bie ^üüe. fein ! — Unb bennod) mirb bieê íe(5tere bie lU-fad)e feineê .S'i'íjens fein, benn bies alleinig erflärt fein uuregefmafîigeô (5rfd)etneu, ba bie ^eufd)recfeu bei une 9emöí)ulid) in jenen ^íiíjr^" i" Überftufe auf- treten, nnibrenb meldier es an beufelben in ilfien unb ilfrifa mangelt. S)ie ©efräfeißfeit siningl ben 9ìofeuftaar sum no^ nmbifdien 2eben. îiietet eine ©egenb feine genu; geube "JJienge ber .'Qeufd)red'en unb Obftarten, um fid) uub feine 3ii"9en ju ernät^ren, fo brid)t er auf uub ftreift mie roanberube Zigeuner non íi'anb ju l'anb. 3(uf biefe 9lrt gelaugt er bnrdi Ggi)pteu, bie ^ïu'Îei unb G^Jriecbenlanb, and) uad) Ungarn, immer bem 3"9 ï'sr ^eufd)recfen folgenb. immerhin merfunirbig, bafi ber 'J^íogel in biefer j 3eit unfere®egenben auffud)t, uui bieeiubeimifd)eu ipogei fcí)on Inugft mit bem i^rüten unb ©rsiel^en befd)öftigt finb. (Sa folgt barano, bafi feine îM-ut= seit in feiner ^eimotb tu eine gans anbere B^it fallen muf? — ba er fonft feine aöeile ju langen ©treifsüi;,en i)ätte — unb bafi er in foldjeu aBelt= tljeiten beimifd) ift, mo baè Avübjabr in uufereu 2Binter unb unfer ôommer in ben bortigen iiMuter fällt. ©0 nnirben im ^obve 1830 am ő. ^^nni bei ^éteri ano einer grofìen ©d)aar •"> ©tttde erlegt, mouon bie "JJieifteu in ber ^ ij l b t) d r n"fd)eu ©anun= luug fid) befinben, unb ein ©tücf im S^al)re 1 83.") ! bei '■;ieft gefangen, bie enblidi bao "sabr 1837 eine mirflid)e lUHn'flutl)ung non ©d)aaren biefer íiíögel I ]^erbrad)te. isr, Május 25-éii egy fiO iViiiyi esíipathól egy fiatal him esett áldozatul; aO-án az «ürdögmalom» körül egy fiatal, 27-én a Városligetnél egy igen vén Ilimet lőttek, végre július 1-éu -2 liini és egy toií) korült fngságlja. PoPMANiczKY János báró l!^l-2 áprilisának 18-án Keresztűrnál látott 3 pásztormadarat a cMerzse-mocsár» közelébe eső legelön. Sógorom valószínűleg ugyan e 3 madarat rövid időre rá a /ísihii-niii(/rír j'dijsiíiihdii . Sokkal vigalil) s nyugtalanabb, mint a seregélj', folyton ugrál, röpköd s fejét a kalitka teteje felé forgatja: a hangyatojást nagy mohósággal nyel- desi ; uu'g a kézből is elveszi. Nagyon szelid. Szakadatlanul csevegi az ö "gzsbati-csrabati- gzsabati-esrabati»-ját, seregélj'módra gj'akran ismételve ezt : «bzsahzsa-bzsabzsa! gzsagzsagzsa- gzsatü»; eg.yhanguan : «brölti ! bröliti ! brölij- bröti-gröti-dröti-csröti ! » ; gj'akran: «zsamzsl- mzsamzsl-mamzssl !» hasonlón a háziverél)hez, csak sokkal erősebben. Nagj'on szorgalmas énekes : a vedlés idejét kivéve egész éven át dalol. A mint egj' kissé jól- lakott — evés közben, mint a sei'egélj- messze kitárja csőrét — rázendít a szive mélvéből fakadó egyszerű dalára, közbe testét s fejét jó magasra emeli, szárnyát leereszti, begyét erősen felfújja, csőrét messze kitárva szárnyával billeg. Hozzá még testét is úgv dobálja ide-oda. mint az éneklő Töklincz-pintyőke (Serinus hortulauus). Olj- mu- latságos az alakja ilyenkor, hogy a szemlélő egy táncztól és dalló vágj'tól megittasultat s jó ma- gával tehetetlent vél maga előtt látni s nem állja meg nevetés nélkül. Sokáig húzza énekét, kivált lia erre társai is liuzdítják, s ha abba hagj'ta, újra meg líjra elül kezdi. Szelídsége mellett kitartó is. Sándor úrnál 4 — G évig elélt s csak egy betegségtől pusztult el, minek okozójául leginkább a romlott levegőt tartom. A bonczolás azt mutatta, hogj' a májon, 3^ie erfteii ©tücfc uuivbeu am 2i. ÍJÍai (ici "òkw- foí)í auf einer an Der Wrau liecieiiöen "-ilUefe ericiU, fo aud) ein äLn'ibdien am feiben îacje bei 9íáftK.. 3Im 25. Max fiel ein jungeê SJìiinndjen aw^:, einer ©i)aar non etiuaGOíiÍLipfen^urSBente. ílm 2r).'')3{ai )d)ofe man bei ^er Xoufelomnljle — nnmeit 'i-'eft — ein jnngeê, am 27. beim ©tabtiuälbdien ein fcbv altee iluiniutcn, unîi fdiiiefjlid) uuiríen am 1. "^suli 2 OJiänndjcn nnD ein iìln-ibdìcn gefangen. 33aron %o\). %oò m a n i e j f \) bei)anptete am 18. aprii 1842 íiei ítlevefUnr, nnmeit beo 'i)3ier.^ôe= Sumpfeâ au einem JÖcibepíalíe, 3 Stüde ber Nomadites gefefjen jn baben. íJíein Sdimager be obaditete roaljrfd^einlid) biefelben brei -Stüde fuvje 3eit baranf am :lìanbo ber §am,ì5abéger 3Bein= gärten. Scr ÍNofcnftoitv iii (»tcfmijiciifrfinft. i^ieí nnintever iinb nnrubtgcr alo ber Staar, fpringt unb fhUtert or fovtmäbrenb nnb brebt ben Äopf gegen ^aô S^äfigbad) bernm : er frißt bio Dímeifenoier nngcnunn gome, fetbft ano ber bohlen i^anb meg. älMrb fel)r laim, rnft unb fdjuuität fort- tDa[)renbíein,g,^nbati)=tídn"abati):g,;abatt):tíd)rabati)' — mie bie ©taare, l)änfig roieberfjoit: «b^ab^a; b3abäa:g?iag3agsa:g,Siatp ! 'I Wandimal fdirett er febv ftarf, monoton: «bröltp! bröUjtu! brőlpbröti):gröti)= brutt)=:tfc^vötí) ! » ; oft : samsiintäam.^^mamfd^i!» — • öem ^auèfporling nidit unäbnüdi, nur bebeutonb [tarier. 3((ê febr fleißiger 3änger fingt er, bie 31îaufor= seit ausgenommen, faft bao ganse ^a{}i, fobaib er ficb etroaö gefättigt — beim (Vreffen mirb ber Sd)na: bei, mie bei ben ©taaren, fel)r meit geipreit3t — ftimmt er fein, ano Oom ©runde feiner ©eele f)er= uorfprieBon&oô einfadieò Siebd)en an, (äf5t babei bie glügel bangen, vid)tet bon l'eib iieiididj, den i^opf ftari in bie ^öljo, nnt meit aufgefpervtem @d;nabel unb dici aufgcblafener S^eble. T'en .slbrper roirft er inbeffen mie ein fingender ©ivlig bin unb bor unb rndfelt mit ben Jvlügeln. .'piebei nimmt er fid) fo intcreffant fomifd; auê, baf3 nuni einen uon Xan^- unb Singluft 'iV'trnnfonen und mit fidi foibft Un^ nermögenben uor fid) ju Ijaben glaubt unb fid) unmöglid) beê Saa)euê entl)a(ten tanii. §ört er anbere feinoëgleid)en fingon, fo ueräiei)t fii^ fein ©efang oft febr lange unb mirb baô Un= terbrodjeno oft roieber unb mieber erneuert. 9iid)t nur jutraulid), fondorn and) auêbauernd. 33ei êerrn uon Saud o r erlebten diefe Slijgel roobi i bis 0 3at)re und giengon an einer ®eud)e ein, die id) ^uineift bor oovdovbonen Vuft jufdireibo. (sc, i^yomroii s a hclckon zsíros féiiytì kémé uve dósek (ïiiberculumi voltak s a lép teljcseu ilyeu zsíros kemény tíimeggé \áltozott. E betegség a madár kfllciiietlon szagii kijiárolgásiival kezdődött. N'edlése kö/.licii. mely november s deezember havára esik, egyszerre elveszti legtöbb fej- és nyaktollát; ezeknek s a végbéltáj oldaliaknak helyébe fénytelen fekete tolhik lépnek. Ezek té- len át fehér hegyet viselnek, míg az tavasz felé el nem kupik, liiiL;y a fekete szín tisztán tűnjék elő. Kár. hogy az elfcgott madarakon a fekete szín csillogása s a rózsa gyengéd színe lassankint el- vész s az utóbbi kormos foltokkal szennyezett fehéres rózsaszínbe válik. Haszna, k-i'n-a. Ugy hasznos, mint káros voltát táplálékából ítélhetjük meg. Minthogy gyomrában rendesen és nagy tömeg- ben találtam a cserebogarat, gondolom, ki sem fog kétkedni e madár hasznosságában úgy a gyü- mölcsösre, mint az erdőié nézve. Bern.\th Ande.ís úr — hevesi táblabíró — ar- ról győződött meg, hogy a pásztormadár csapa- tai a tölgyesek szélén a búcsújáró hernyót (Cnetocampa processionea) irtották nagy buzga- hmimal, mely hernyók ezrei nemcsak a fákat rágták le, de a fűbe is lebocsátkoztak selyemszá- iukon. A nevezett úr belátva a madarak hajtotta hasznot, megvédte azokat minden üldözéstől. IVfert a hol a herny(')k fonásukkal a füvet bex'on- ják, bűzös maró nedvükkel bemocskolják, ott a marha sem legel többé vagy ha igen, úgy meg- l)etegszik ettől a fűtől. A hol tehát a pásztor- madarak ezrei oly szorgosan i^usztítják e káros férget, ott hasznuk úgy az erdőre, mint a lege- lőre rendkívül nagy. ízletes hússal is szolgálnak, különösen a na- gyon kövér tojók. A tojás s a fiak meg épen cse- mege számba mennek. Káros voltukat illetőleg mondták ugyan a baracsiak, higy a mint az árpa érni kezdett ezt hordták azok fiaiknak s így a vetésben csipke- déssel és tiprással csekély kárt tettek : mégis hajlandí) vagyok azt hinni, hogy a pásztormada- rak valószinüleg az Anisoplia-félék után járva szálltak a veti'sbe. Tie Section evçvilv i'lfi ite îeber, ber Itìciiien unb bic iSiiifleuieibe fcttidjimiiievii^e ^nbiirationen (Ìu- Oevteln) l)atteii unb ìiie l'iili iviilìlid) ò» einer foldien fetten, l)arten9Jfaí)e fid) neriDanbelte. S)ie Äraiiföeit beiviiiii mit einer abícíieuíidien -'(nsbünftniui ber ÍBal)renö beil'iaufer, bie in bie3)íonateíloüemtiev unb December fallt, oerlieren fid) bie ineiften .Hopf-- unb íinlsfebern, an beven, jomie un bie Stelle ber an i)í\\ Slftevfeiten ftctjenben niattfclinmräc Jvebern treten, bie ini ÜMnterfleib lueifee ©pitjen tragen, biô fid) bie l'etiteren gegen ^rübjabr abreiben nnb boô reine £d)uiars Ijenuirtreten luffen. l'eiber nerliert fid) an ^en gefangenen ©türf'en ^a^^ 3d)íIIeni bee (Sdiiuarjeo, fo and) bas sarte i'líofa allinäblig, weldi' Sel5tereo fid) in ein mit ruffigen J-íecfeu beid)mui3teô aBeifiíid)rofa uenoanbelt. *.){ litten Srimi>cii. ©ein íhi^en forool)! aíe Schaben uúvD ineifteno biírd) ieine Sriuíbningöuieife beftimmt. 3iad)bein id) un "Díagen ber Xomadites iior,;nglid) lliaifrtfer in grofíer íöienge fanb, mirb mobl "liiemaiiD ^aran äioeifelii, bafî biefe isbgel für bie Cbftgavtner niiD j^brfter ftcto nnllfommenc (iitifte fein muffen. Sìtxx Stnbreaè u. i^ e r n a t () — ÍTafelbeifitíer su .'peueê — bat fid) übevsengt, bafi bie Sîofenftaare bafetbft fd)aareiuiieiie am ílianbe ber (i•id)enluäl^er, bie tiamalô luui Cnetocampa processionea ab: gefreffen unirPen, jene id)äblid)en rìianpen fleifìig auffnd)ten unb nersebrteii.T^iefer einftd)C'tiiolle"3Jïann fai; fofort ibven 'Jintien ein unb nertljcibigte bie äsögel gegen alle "iíerfolgungeii. Tenu roo biefe ïKau= pen mit it)ren %iiù)i\\ î>o.^j ®raè überjiet)eii nnb mit il)rem ftinfenien nnb äbenben ©afte befnbeln, bort frifît bao liieb nimmennebr, ja eôiuivb baïuui franf. 3Bo Pemnad) îaufeiiie non ïliofenftaaven fo fleifiig biefe fd)äblid)eM ilianpen fammetn uno nertilgen, ift il)re ifubbarfeit bem íinilbe nnb ber ii>eibe für ©cgenioart unb ^l'fi'i'ft anfjerorbentlid) grojs. 3Ìnd) bas SBilbpret, jinmeift ber iinfìerft fetten 9Beibd)en, ift fehr fd)macf'baft ; bie tìier nnb:,^suiigen bienten aber gar jniií^elifateffe. 2Bas bie ©c^äbUd^teit betrifft, bebaupteten suuir Sente in 33aracá, bafî fie, fobalb bie ©erfteju reifen anfing, biefe ibren garten iC^nngen jutrngen nnb biird) i'lbbeifien nnb treten ber ?çrud)t eiiu'ii nn= bebeutenben ©d)aben anrid)teten ; bod; jiueifle id) baran : fie inerben mobl nad) 3lnif op lienarten gefiid)t, nnb nm biefe fid) in bieÀvHd)t niebergelaffeii l)abeu. <# ! I / a: Q < o: o h N w ^< Du w D III w O a: a: o H IS7 Kl Irnsi'iii'i . Eltekintve a tollazatúba kajiaszkcdó iia.í>y Kzámú hosszú-lapos élősdi féregtől, a karvaly (Accipiter iiisns) és a kába (Falco subbuteo) bán- totta nálunk a pásztormadarat. De bár sok más rabló állatnak is gyakran esik áldozatául, mégis csak legnagyobb ellenségét a természet korlátlan urában, az emberben találja, a ki feledve emberi méltóságát az üldözésben elég gyakian a rabló- állat színvonala alá sülyed. Elhagyva e madár régi otthonát, hol mint el- ismert hasznos állatka mindenütt I)ecsüléssel és kimélettel találkozott, hozzánk is oly szelid bizal- massággal közeledik, mit sem sejt\'e a Nyugat lakójának ölési vágyáról. S épp e szép tulajdonsága okozza gyakori vesztét. Mert igy ^an ez a hányszor csak seregestül látogat hozzánk. Ezrével lövik, százakat sebez- nek meg, könyörület nélkül pusztítva. l'((iöeíel)i'ii uou Pon in ihi'ciii Wcficícr liaftciiPiMi ía()lreid)eii '•^iamftteit — fd)malflad)t'ii l'üiiodien — lüQV öev opevber unb bor 53aumtnlfe (Falco sub- buteo") bei uiiQ iljv %ú\\^. ^od) fjabcíi fio, obtuol)! aud) uieíem anöeren ïKaubjeitçi oft äiirSieiite fnlleiib, ben aücnu'btUon Jvt'inb im iiiŰH'íd)rnnFtcn .^crvfdier bor 'Jíatur, im UfeiifduMi iiiefuubeii, ber betvotfo ber S^erfoíguiii} oft unter feine äBürbe, ja unter bic 3!?iirbe ber Jíaubtljiere bi'i'abfinft. 31ji"e ttlte.'Qi'iiinit neilafjeiib, um fie alo anerfannt nüöltdie ibierdjen ftetá uerebrt unb uerfdjont uuir= iíín, teilen fie and) bei nncs it)re í;armíofe ,3utranlid)feit bor. 'üiidito al)nenb non ber 'J.lícirblnft beò "iLîeftenô, finben fie eben bnrd) biefe fd)bne.t:'iöenfd)aft itjv'liev: bérben. Í3)enn fo iH'fdnebt eö, fo oft fie uuö in ßrö^eren ©áaaren befnd)en : îiuifenbe uunbeii ermorbet, ^niiberte iieeannibet; nnb alle luerben ol)ne3{ürf|ui)t uerfolgt ! Az Acrocephalus palustris horticolus Naum.-ról. Ueber Acrocephalus palustris horticolus Nai- ji. Dr. -T. P. PuAZÁK-tól. isonSv. ;ò,. X\ XsxAY.Ai. J\[ár magában a nádipuszáták is eléggé bizo- nyítják, mekkora még a homály Európa orni- thologiájában. E madaraknak kritikai megros- tálása háládatos föladat volna, a minek azon- ban a csuj)áu bőrökkel dolgozó szobaornitholo- gus nem felelhet meg, mert a meghatározáshoz sokszorosan a náclipo^záták biológiájának isme- rete is szükséges. Alkalmazkodási képességük- nél, helyszerint és földirati elterjedésükhöz kéjjest változó színezetük, szárnyalkotás, nagy- ság, hang és fészek szerint való különbségek- nél ; a Sjilviidá-k között : bizonytalan állá- suknál, a nemek szerint vah» bei.sztás inga- doz(') v(dtánál fogva, igazán leggyöngébb olda- lát alkotják Európa ornitludogiajaiuik s isme- retük nem pontosabb annál, a mely 1>kohstein és N.iUMANN előtt az Atilhus-üln-íi nézve fenn- állott. Az Acrocephalus paliinlriti lioiiicoliis i\aum. is a kevésbbé ismert alakok közé tartozik. Ezért Cheknel István czikke * köszönetünket érdemli, mert igen fontos adatokkal iái-ult e talánvszeríí íiDie 9io()rfançU'v afíein uuirben cV'iiüiu'ii aío ^Ik- lueiê, loie i'iel nod) oeô Tunfetn nbriçi bleibt in ber Driiitfjologie (Siiropaô. Go ìoiire eine banfbare, aber febr id)iüere Jlufgabe biefe iiöoiel einer fritifd)en 3ieoue jn unterioerfen — mojn aber ein btof5 mit ben 33äl(5en arbeitenber ^JJÎnfeimiê:Dnntboloi}c nid)t geiuigenb )oäre, inbem bie 'ëioiogtcber Siobrfäiujer oft jur '^eterminiernni] nnuingöniiilid) notbioenbig ift. ^ie Jiobrfauijer bei ibveni i\vofien lilnpaffnngö= uermögen, ber grofîen locateli nnb iu'ograpljifd)en ■i^ariabilität in {garbling, 'Alügctban,(''h-öf5e, Stimme, 3ieftbau, bei ber uufiebeven SJteűnng innei'balb ber ©pluiiben, bei ber fd))iianfenben 3iuffaffnng unb (Síntíjeiíung in bie ©enera — bitben ben id)ii)äd)ften ^siinf't ber Crnitboíogie (îniropaô unb ibre Êennt: nife ftef)t auf feinem Ijöberen Stabium alò 5. "B. bie ber ^^ieper oor 33ed)ftein unb "Jiaumanu. Acrocephalus palustris horticolus Naum. ift eine febr loenig betanute Àonii. .ôcvr «ou (St)eniet in feinem banfecuuerten 9irtifel * bat einen fetjr iind)tigeu ^Beitrag jur loeiteren Menntniô biefeê rätbfetbaften iiogelô gegeben unb bat luiltfommeu * Aquila I. lyy-iäi). * Aquila I. Isa — 13!), ISS mudar ismeix'tének bővítéséhez h neki abban teljesen igaza van, hogy e madár legbiztosabb ismertető jeg3'e a l)iologiábaii keresendő. Azon- ban határozottan nem énekében, mert hisz a szomszédos madárfajok szerint utánozza a kü- lönböző hangokat. A kérdéses madarat én is évek óta nagy tigyekniniel kisértem s a kö- vetkezőkben akarom vizsgálataim eredményét bemutatni. Szinte kétségbeejtő a- zavar s mégis a titokzatosság annyira vonzó. « A iiorlicolu^ jogosultságának kérdése előlib meg nem oldható, a meddig a streperus és palustris formaköréhez való tartozását nem tisz- táztuk. >) világos lábljal s fordítva, felül typikus szinü fífreperiii;-ok paliislris-iizerü alsótesttel stb. Ezért bizonj'os esetekben igazán csak az ér- zés dolga a strepenis és pahistris meghatáro- zása. A színezet semmi esetre sem megdönthetet- len ismertető jefiii s inkább csak azt mondhat- juk : a vöröses olaj-barna felsőtest és rozsdás- sárga árnj'alatú alsótest a strepeì'usrà, ellen- kezőleg a zöldes olaj-barua felsőtest és az agyagsárga árnyalatú mell és oldalak a pa- lustrisra, illenek. Mindenki egj'et fog velem érteni, hogy e két faj megkülönböztetése igen nehéz s első pillantásra legtöbbnyire lehetet- lenség s meggyőződtem arról, hogy igen képzett és gyakorlott ornithologusok is a szó szoros ér- telmében gyakran tévednek. b) Azt vélnők tehát, hogy tán valami más állandó ismertető jegyük kínálkozik. Talán ter- metük, csőrük hosszasága, a színek eloszlása, szárnyalkat, az evezők viszonya, vagy még más? Sajnos, itt sem igazodhatunk el. Ha a szo- kásos meghatározó könyvekhez fordulunk, szin- tén csalódunk ; csak néhányra akarok figyel- meztetni. A legtöbb helyen hangsúlyozva talál- juk — s igen helj'esen — a hát olaj-barna színének árnyalatát, mint főjegyet ; sok helyen azonban a szárnj'hosszára és az evezők viszo- nyára is súly esik. a) (Szániijiiossziiság). Degland & Gerbe («Orn. eur.i) I. 518.), F. de Schaeck (Mém. Soc. Zool. Fr. 18ÍJÜ. p. 484. resp. 488.), Feidekich (Vög. Deutschl. 94.) és mások azt irják, hogy a palustris szárnya hosszabb, mint a streperus-é. A szélsőségekhez tartozó példányoknál így is van, de általános érvényű ez a jegy nem lehet. Méréseim ezt illetőleg a meghatározásnál hasz- nálható középértékekre nem vezettek. Dr. E. B. Sharpé («Handb. Brit. Birds» I. 232.) azonban ellenkezőleg azt mondja: «we find that in the few undoubted specimens of the Marsh- Warbler in the British Museum the wing is decidelly longer in A. palustris than in A. streperus, and Aqnila. III. Tioè uHïrtMi blc UiitcrfdiicPi' in Per ^arde beè tóeficberö unii ber íiacfttljeile. (Ss miiß ober f;evi'or!.ìef)o6en uieríicii, baf; cs anê= geíud)te Stüde fiiib, bie Ijier biíd)rtebeii luurben unb äiiHir nus einem über 300 (S'reinplare jaljienben iJiateriaie. 3ïebeiieinanbcrije[ci^t, bílbete biefe 'lìeilje eine ununterbrochene ìvarbenfeala mit ben iier)d)ie= benften (^arbencoinbinationen. Warn finbet '^^nbiui- buen mit ausrteiprodjen rötljlid) brauner 5'^''i'l'i"Hi (nlfo streperus) mit iid;teu j^üjien unb umciefel)rt ; oben (itijpifd)» gefärbte streperus mit palustris- avtiger Unterfeite u. f. m. @ê ift in niandjen "^äikw eine ®ad)e beê C^efübteS fid) bei Ix'itinuneu für strei)erus ober palustris ju entfdjeiben. 3) te ^àï-- b u n g i ft fein b u r d) g r e i f e n b e è Ke n n; Í c i d) e u, fonbern man fann mir fagen : luo röttj: lid) oliiu'ubranne 9iüifenfdrbung unb roftgelber Siti: flug au ber Unterfeite übenniegt, ift eS streperus, — im conträren galle — grünlid) oliuenbraune D6er= feite unb met)r odergelber 2(uflug ber 23ruft unb ^^(anfen — ift eô palustris, tiin jeber luirb mir beipflidjten, baf? bie 33eftinnuuug biefer beiben Spe-- cieê redjt fdjinierig ift — ; à vista ^^u beftinunen, ift in ben aUevmeiften 'fällen unmöglid) unb id) ()nbe m\ä) über.^eugt, baf; and) fei)r gut gefdjulte, eingeübte Druitbologen im lualjven Sinne bea âiJorteè oft irren. b) Tlan raürbe erwarten, ha'^ ein anbereê ftid)= fjaltigeô i\ennjeid)en eriftirt. ^as fönnte nur bie förbfse, ©djuabellänge, i^ertbeilung ber Aarben, (^iügelbau, (Sdjunngeiuierijältniffe uuD uielleidit nod; aubères fein. 3(ber aud) bas ift leiber nid)t ber %aíí. äöenn mir bie übtidjften 53eftimmung6büd)er auffd)iagen, fül)ten mir une getäufd^t, id; mill nur einige burájgefjen ; bie meiften betonen ganj ridjtig bie Ìiuancirung ber oliuenbrauuen iHücfenfärbuug ale i^anpttennjeidjen, uiete aber aud) bie giügel: länge unb ©a)H)ingenüeri;äItnifie. a) (g lüge Hänge). '3)eglanb unb ©erbe («Drn. 6ur.» 1. 518), g. be Sd)aed (Mém. Soc. ZooL Fr. 1890 p. 484, resp. 488.), griberid) (^îaturg. S8ög. Íí5entfd)í. 94.) unb anbere füEiren an, bafe bie g-iügelläiige uon palustris länger ift atö bei streperus. I^'i ertreinen (5reniplaren roolji, aber burd)greifenb ift biefeô lïennjeid)en nid)t. íJíeine 'JJÎeffungen füí)rten ju Feinem ale 23eftimmuugô= mittet aniuenbbavcn ^ïefultate. îir. 3ï. S. (3f)arpe(«<ôanbb. iörit. Sirbâ» I. 232.) fprid^t fid; aber bagegen auê unb fagt: «We find that in the few undoubted specimens of the Marsh- Warbler in the British Museum the wing is de- cidelly longer in A. palustris than in A. strepe- "20 lílO extemls furtliuv 1 resp. 10:?.) a slrejierns száruyhosszát 2'35 — 2'7 a palustri'iét d-in—iS inchessel adja; ez a valóságot már jobban megközelíti. Saját méré- seimet összefoglalva pedig a következő eredmé- nyekre jutok : I. a szárny hossza mindkét faj körében egy- formán változik, de mégis a slreperusnai a paln- .s7r!shoz képest hosszabb volt a szárny 24"/o-iiál, egyenlő 32",ü-nál. rövidebb 44'Vi-nál. A legrövi- debb palustris szárny ()-2, streperusnál szintén G-2, míg a leghosszabb 6-'.), illetőleg 7 cm. : II. a szárny hossza és a színezet közt min- denféle kombináczió előfordul. Typikus színe- zetű és rövid szárnyú streperus csak 2"/o volt: TIT, a szárny hossza e két nádi poszátánál földrajzilag változik (a keletiek hosszabl) szár- nyúak). ß) (Az evezők vUzomja.) Legtöbbnyire azt olvassuk, hogy a harmadik evező a leghosszabb, ez azonban nem mindig áll : de a második min- dig hosszabb az ötödiknél, még pedig úgy stre- pei'uswk\, mint /*ft/».s/)'í.siiál. Dr. E. B. Shari'e egész helyesen jegyzi meg szép kézi könj'vében (p. 233.) : »The proportion of the quills are the same in both species, the bastard-primary not reaching beyond the pri- mary coverts, and the second primary exceeding the fifth in the length n. Én következőket ta- pasztaltam : streperus palustris 3 a leghosszabh 2 --4 ößo/o 15 o/o 3 (I « 2>4 214 17".,, lyo/o A jelleg tehát: slreperusra, 3>2 = 4 jiiiliislrisva 3>2>4. De mint a táblázatból kitűnik, biztos meg- határozásra ezeket a jegyeket sem használhat- juk. Találkoznak példányok, melyek streperiis színezetűek és szárnyhosszuk szerint is azok, de az evezők viszonya a/)a/».s/riséval talál, vagy pedig pnliistris színezetűek és szárnyhosszuk rus, and extends further down the tail». îîicîo lU'unfì i^vofu' ?íiictoritnt tu'iiiovft alun", îinfî bici nid von bor iHiifcrtic^mci ber "üälcic abbäiuU- .'òcvr von (ihenu'l ill fdiun- Sítiíiaiibliing gibt audi Pic Àltì; gelläiu\i' bá palustris gröfu'v an nub mid) id) max Iniigc gcnciiU bicjcr Ulnfidit j" fi'iii- 'Bdui Tiivd); nieiioii Iniiiior rKcilioii cr.^iolt iiuiii alu'v iiiditc- pofiti: ucQ, man finbot feinen llntevídiieb, ber ftid)t)altieii mare. S e e b 0 I) m («Cat. Brids Brit. Mus.» V. p. 101, resp. 102) ßibt bie (^-lűgellaiiöe für streperus 2-3Ö — 2-7 iudjeè, für palustris 2-45— 2-8: bieë entfpridit ber íLMrflidifeit fdjon iiiebr. Senn id) meine í.1íe|íniigeii refiimire, tomme id) ^u folgenben (írgebniííen : I. bíe Àlngellange uariirt iiinerbalb beiber l'lv^ ten gleid) iiiib man finbet streperus mit längeren ^■[ücjedi nie palustris in 24i'/ii, mit gleidien bei 320/0, mit fürjereii 44«,o. ÍDer fürjefte ^-lügel bei palustris mar 0-2, ber für^efte bei streperus and) ß-2 : ber liíngfte ß"0, beaiebungomeife 7 cm. : II. mail finbet Êombinationen aller Ülvt in Per Àcirbiing nnb Àlngcllange. ©an^ tapifdic streperus — mit angefübiter Àiirbiiiig nnb fnvicin ^vHigel — ■ maven mir 2"„; III. bie ^-lügellänge lunivt bei beiben 9{obriän= geni geograpbifcb (öftlidie haben längeren Alügeli. ß) (3 dimingeiuierbä 1 tiiiffe.! ©cmbbnlicb lieft man, baf; bie 3=te ®cl)uiinge bic längfte ift : bieè ift aber nicht immer ber ^fall. 'iim- bie 2=te ift ftetê langer als bie 5:te unb ^mar mie bei strepe- rus fo bei palustris. iî^r. ili. Sì. ©fjarpe bemerft fel)r rid)tig, in fei- nem id)iinen.C:)anbbiid)e(p. 233): «The proportions of the (piills are the same in both species, the bastard-primary, not reaching beyond tlu' pri- mary coverts, and the second primary exceeding the tifth in the length.» í^á) fanb : strepenis palustris 3 bie längfte 2=^4 5G'Vo 15'Vo 3 « « 2>4 21'*;o C)?"/!) 3 « « 2<4 64 17"/o I91V0 3oiiiit ift bie iiorm für streperus 3>2=4 für palustris 3> 2> 4. 3II0 ein fidieveo 33eftiiniiuingofenn,^eid)eii faiin and) bieo nidit uermenbet merPeii, mie fchon ans ber î'abefle erficbtlid). 3lMr finben ©remvlare mit stre- perus:(ynrbniig, streperus:ÀIiigelIange nnb pa- lustris 3d)mingenformet ober palustris Àavbnng, palustris^^lügellnnge nnb streperus^Qcbmingen-- l!)l szerint is eliliez valók, melyeknél azonban az evezők viszonya a íitrejierusni illik, süt a két faj jegyeinek inimlenfele kombináeziója is elő- forilnl. A :_)>:2>i- képletü jj«/í«/í'ísi)k közt a slrcpe- ntsnál rövidebb szárnyút találtam 41 "ü-ot, egy- forma szárnyút H"(j"o-ot s hosszabb szárnyút 4b-4".u-ot. Tehát csupán csak a színezet marad némi el- igazodásra, liárlia nádi jjoszátáink nem élesen határolt fajok, mégis mint fajok fentartandók. (Bioloijiai adatok.) «Az élő madarak meg- figyelése s mindig csak megfigyelése, vezethet egyedül a helyes ismeretre u, mondhatjuk e nádi poszátáinkról is E. F. HoMEVER-rel (J. f. (). 1857., 203.) Éneklésük nj'omán e két madarat könnyen megkülönböztethetjük, de messze vezetne, ha itt e helyen annak leírásába l)ocsájtkozuám. A mocsári poszáta nagyobi) művész, mint a nádi poszáta. Evvel szemben azonban a fészkelésnél, a tartózkodási hely megválasztásánál és maga- tartásukban tulajdonképen nem találunk oly sa- játságokat, melyek kizárólag e két faj egyikét illetnék. Mind a kettő alkalmazkodik környe- zetéhez, egyik sem ragaszkodik annyira bizo- nyos helyekhez, hogy biztonsággal mindig meg- mondbatnók : ez a madár palusfris. mert itt, az meg streperus, mert ott tanyázik. A környe- zet azonban annyira hat külsejükre és szoká- saikra, hogy a kettő közt nagy sorozatú közbe- eső fokozatok támadnak. Pahisli'ix és streperus határozottan oly fajok, melyeket sablonszerű diagnózissal megállapítani nem lehet. A tojásaik nagysága nem igen változó ; s a mocsári poszátának tojásai könnyen felismer- hetők, mert általában hosszabbak, de az át- mérő mindkét faj tojásainál egyforma. A .s/rc- periis tojások azonban kétféle typusban fordul- nak elő, melyek közül a hosszabbak és világos vállfajoktól származók a pahtxlris tojásokhoz nagyon hasonlítanak. Ezen száraz fejtegetések után még szükséges lesz azon formákat is megvizsgálni, melyeket az öreg Brehm apó s mások leirtak. fovmoí, foune nílc íiaíiuiídifii fieíieiiío (iuiiűniuitio-- lu'ii öcr l'íerfMiiilc k'iíier 'Jlrten. i3ci Den palustris iiitt3>2>4 foni id) 41('ij mit fürjerem ^-lüiíel nlö streperus, bei li-('>"„ iiloicíiom iiiií dei 4('.-4"u längerem. (Sq bleibt alfo nur bie ^Çarbe, bie einige 3ln: íjaltöpunfte bietet, feft begrenzte 3lrtcn finb nn: l'ere íliobrfanger aber nid)t uuD Dod) müfíen fie alo Species (Uifredit gebalten uierPen. Oi^i ülogi jd)eè.i«5yeobad)tnngcn nnb immer luie; ber s8eobad)tungen ber lebeiibenisőgelt'önncn allein 5nr rid)tigen (i-rfenntnip fübren», fönnen icir rufen über biefe 9{ol)rfduger mit IS. :ì^s. £> omen er («% f. Crn.» 18-57. 203). ■©aê ©efang anbelangt, finb bie beiben iUigei leidit '^n nnterfdieiben, eô unirbe aber ,ìu lueit füb= ren í}ier eine 2d)ilDernng geben jn moUen. l'er Sumvfrobrfänger fielet alò Äünftler uiel ^öí;er als ber ieidirübrfänger. ^dementgegen im iìefterban, ber "JlHil)! Des 3i>obnortes niiD ikneljmen finbet nmn eigentiid) feine Gigenfdjaften, bie ausfdilieplid) nur einer ber beiben 3trten geíjörten. 33eibe nerfteben fidi fo ber Umgebung anjupaffen, beibe biliben fid) fu luenig an geiuiffe Vocalitäten, ï>a^ man nie fagenfaim: «bieferSBogeí, meil er bier oorfonunt, ift ein palustris nnb ber, lueií er bort, ein streperus». Tk Umgebung mirtt aber fo an ìiaè 2[euf;ere unb bie föemobnbeiten beibcr iHigel, bafe eine grofse ;)ieii)e oon 3'oifd)enftufen erftebt. Palustris unb streperus finb entfdneben feine foId)e 3(rten, bie mit einer fdiablonenbaften ^ia= gnofe abgetban merben fönnten. Tie Eier fino in ber ©röfee loenig uariabel; bie bes oumpfrofjrfängere finb aber leidet erfenui bar. Sie con palustris baben im Durd)fd)nitt eine längere 9íre, Tiameter ift ober bei beiben g(eid). Tie ßier bes strepenis f'ommen aber injiuei Tupen nor, üon lueldien Der länglichere, befonbers bei Iid)= ten ä?arietäten an bie oon palustris erinnern. ''Tiaá) biefer trod'enen äüioeinanberfeeung ift es nött)ig, nod) bie formen bea alten üieifters iyrefjm unb ainberer eine ïlienue paffiren iaffen. « Az, hogy valamit nehezen lehet érteni és a mit sokan egyáltalán iiem tudnak érteni, nem ok arra, hogj' létezésében kételkedjünk.« (E. F. v. HOMEYER u. i.) Cb. L. Brehji legtölib válfaját, nagv anvag «Tafe eine Baá)t fd)ir)er ober für uiele gar nid)t 5U erfennen i)i, gibt feinen ©runb an ibrein Ta: fein ju äiueifein.» (i^. 5- "• •í'omeper 1. c.) Tie mei^ ften (Vormen Gí)r. 2. 33reí)me finb aber an ber .s>anb eines grbf;eren l'fateriales unb bei einiger Uebung 25* 1 02 alapján s némi gyakorlattal felismerhetjük. Az ő «Handbucliu-jának és oVogellaugö-jának uádi poszátái csak átmeneti mozzanatok. Nagy kár, hogy Ch. L. Bbehm leírásait nagj-onjrövidre fogta. A szinezet és a termet módosulásait élesen fel- ismerte, de az előfordulás helyére súlji; nem fek- tetett. A mi esetünkben azonban épen ez utóbbi főfoutosságú, mert csakis ez magyarázhatja meg a fokozatosságokat. A Sylviidák családjában a különböző fajoknál a jellegek sajátságos kon- vergencziáját látjuk ; így pl. a Hypolaisnál, melynek válfajait szétválasztva majd a nádi po- szátákhoz, majd meg a füzikékhez (Phyllos- copus), sőt az igazi poszátákhoz csatolták. A palustris és streperus válfajai — mert az át- meneti, közbeeső alakok ilyenekül tekinthe- tők — alakra, színre, életmódra sok oly jelen- séget mutatnak, melyeket a modern természet- vizsgálat «a jellegek konvergencziáj a» fogalmá- val foglal össze. A kérdés csak az : vájjon ezek a válfajok — legyenek bárminő eltérésüek — csupán az al- kalmazkodásnak mozzauatai-e ? vagy pedig korcsok-e? Bárhogyan van, phylogenetikailag egyformán érdekesek, mert mindkét esetben csak egyet bizonyítanak, t. i. : hogy a fajok egy- másba folynak. Nem mondhatjuk el mindegijik változatról, hogy ez egy keletkezendő válfaj, valamint mindegyik válfajról sem, hogy az egy keletkezendő faj. A változat tisztán helyi; a különböző palustris és streperus formák is a legtöbb esetben csak változatok. Én azon vol- tam, hogy az öreg Brehm formáit necsak újból felismerjem, hanem azok tartózkodási helyeit is kipuhatoljam. Calamolierpe ahiorum «Handb.» 443. (1831.) és Calamolierpe pinetorum « Vogelfang» 235. (1885.) bizonyosan nem ugyanazok. Brehm ki- merítő leírása (Isis 1848.) pinetorvmjàvóì, il- letve orientalisávói azonban szintén más. Brehm pinetoriimja, oly alak, mely köré többi válfajai csoportosíthatók, így egyfelől a crassirostris («Vogelf.» 235.) s másfelől a salicaria («Hand- buch» 444.) Brehm Calamoherpe ambigua (Alt. deutsch, uaturh. Zeit. 1857. 47.) arhustorum, («Handb.» 443.) pinetorum és alnorum alakjai oly csopor- tot alkotnak, melyek részint a s/repents, részint a palustris formakörébe tartoznak. Az ő salica- n'ííja (iiHandb.u 444.), p/íi7owíeWja (Vogelfang» 23G), hydropliilosíi (u. o. 235.) csak biológiai módosulások. 311 erfcnnen. '3^ie í^iofiríaucicr feiiico «.'piinbbuclH'e» uni «^l^ütjelfangco» fino mir Uebevijaiuv^'ítaPicn. Êê ift 311 bebaiicrn, onfî Gí)r. S. "l^rebiii in icinon 'öeíd)reitniiicion fo fimpp mar. Xk ^Jíobifiiatioucii ícv À-arlniuçi uni ber %4aiút hat er ftctö mit ç-irofsciii ©cfühle crfüimt, öic i'ocnlität aber mar für ihn nebenf ad) lid). ^511 imierem §alle ift biofe aber non gvi.if;tcv 2l!id)tiç\fVit, beiui fie allein fann ^ie 3lb[tu funçT,en erflaron. ò" ber Àaniilie ber 2i)li'iiben fin ben mir bei uerfdiiebenen 3(vten eine merfunirbiçic Gonuen^ens ber (ìdavaftere; fo 3 33. bei Hypidais, berenAornienanoeinanber(^eriilen,bnlbbeií)íobvían: gern unb l'aubDogeln (Phyll scopus), balb fogar bei ben eii^ten S n l im e n fteben. Palustris unb stre- perus in tbren 'iMivielciten — unb ala foicbc niiijien ja oie 3'"it'-'ljt'iifiH'nien gelten — jeigcn in ber f^orni, Aarbe unb 33iologie niele ^s[;aenoinena, tnelcbe bie moberne Îïaturforid)nng unter beni ik- griffe «tìoni)crgen3 ber (Sbaraftere» äujaniineufafet. Gè ift bie jvrage : finb biefe 3iarietäten — feien fie ; in ber ober jener Slbänberung begriinbet — nur Slnpaffnngôftabien, ober finb es 23aftarbe? Sei bem fo ober )o, pljplogenetifd) finb fie gteid) mert, benn in beiben iVällen bemeifen fie baffe! be: bie 'Jlrten fliefjen iiifannnen. '^sn j e b e r -iMuietät fann man nidjt eine merbenbe ©iibfpecieë unb in jeber Sub; fpeeieô eine im iBerben begriffene 3lrt erbliefen. 3?arietät ift rein iocal; bie rierfd)iebenen palustris- unb strepcrus-^ormen finb nur 5iîariationen in ben ineiften ^-ällen. ^d) mar beftrebt bie (Vormen beö alten Sövel^m nidjt nur mieber 3» erfennen, fonbern and) it)re ÎBobnorte 311 eniiren. Calamoherpe alnorum «.'ganbb.» 443 (,1831) unb Calamoherpe pinetorum nÎNogeifang» 235 (1855) finb iid)er i)id)t baffelbe. i^rebinè anófüljr^ íid)e iV'féreibnng in <'^;\)'iô 1848 non feiner pine- torum, rcfp. orientális ift aber mieber etmaci an= bereê. Pinetorum Sreftmô ift eine ^orm, um meldie fid) feine anberen (iSubfpecieè» gruppiten, ju ber crassirostris auf einer Seite (i, sem a streperns leírása nem illik. A iiorticolns az öreg BREHM-féle formák fentebb említett csoportját foglalja magában s nem egységes typus. ebből magyarázhatók a különböző fel- fogások. Nem akarom a BREHM-féle formákat túlbecsülni, bizonyos fontosság azonban mégis jut nekik. Obscurocnpiììus Dubois és a Nau- MANN-féle /íor/íco/íís szűkebb értelemben, kérdé- ses madarunknak két különböző typusa. Az unalmas nevek féktelen zavarából térjünk át már most a kerti nádi poszáta ismertetésére. Az előbbiek nyomán láttuk, hogy nem más az, * Bechstein leírása (Nat. Deutsch!. IV. 675., Tab. 27. Fig. 1.) határozottan gyenge; részemről felteszem, hogy nigrifrons Gloger («Handb.» .566.) evvel ugyan- egy- Nigrifrons Bechst. i|"t nur cine Aiulu'iiabänbc: rung nun streperus.* Obacurocapillus Dubois ift ftc^erinit horticolus Naumann's ibcntifd). T u Im i 5 pudiicirte äuerft eine 9((i(ii[bnnf( «Planches colo- riées des Oiseaux de la Belgique et de leurs œufs» 1854, 7'.i. b.) unt> im 3. 1857. eine fe^r auôfiiijrlidie ^öefd)rei6uni\ (("ab. .Tourn. f. 0. 340—241.). SBcnn luir nod) bie ineien, lum 3 e u e r ;; o lu otmas übereilt aufgeftellten ?^ornien ber in biefeô ©eiuiô i5ef)örenben îlîoliriançvr in iBctvadit sieben, befoin; men mir eine ununtevbrndjene ííeibe nom groBen tt)pifc^en palustris btê 5U agricola ndt feinen er: Íremen ©tüd'en (gracilis Sev.). ^n biefer ÍJiemje con 3]nrietateii ift hortículos Nauíunn's ju fuí^eu. ^err oon Efjernel bat in feinem fd)önen Êffai) bie fremben eingaben über Acrocephalus hortico- lus gut refumirt. 3Bir miffen, baf, er baiò nlô ju streperus, h<\{ò jn palustris alò Subfpecieè gejO; gen iinirbe; mir Ijaben aber gefeiten — unb^err non Gbernel i)at eô and) angefüljrt — ha'^ palustris unb streperus eine nnunterbnid)ene ')íeíbe non ben nerfdjiebenf'ten 9Jíobificationen bilben. ^ie forgfäl; ttge 33ergieic^ung ber Siteraten über unfere obfcure %f>x\n fü^rt 5U bem ^Kefnltate, bafi horticolus uer; fd)iebener 3luctoreu nidit berfeibe itogei ift. ®e; it)iji)n[id) ift eê ber Sliogel, auf meld)en roeber bie 33efd)reibnng non palustris, nod) bie üoii streperus Va^t, unb iene, roeldien feine großen Suiten jur 33erfiigung ftetjen, neiuu-n foidje Ííögel mit ber 9îau= mann'fc^en 33ejeid)nung. Horticolus ift bie ©ruppe ber {formen bes alten Srebmö, mie fie oben ange^ fü^rt rourbe unb fein cinbeitiid^er £t)pu5, mobnrdi ficf) bie 5Berfd)iebenl)eit in ber ííuffaffung erflären íöfet. S'í roití bie ike{)m'íd)en {gönnen nidit überfdidgen, geiuiffe 2Bid)tigfeit faun nuin i£)nen aber nidjt ablrtngnen. Obscurocapillus Dubois' unb horticolus Naumann's im engeren Sinne l'inb nur jroei 2^r)pen beê ©artenrobrfangerê. 3iuê biefem miiben SBirrroarr ber faben 9iamen tonnen mir jur ©diitberung beôi^iartenrobrfangerô übergeben. ®r ift, nad) bem oben gefagteu, ber Ëreis * îie íöeiáiveibung SBec^ftein's (îîat. ©eutidjl. IV. 67.5, tab. 27, fig. 1.) ift aUethinflS ic£)itiacl) ; id) iiefinie an, ba^ nigrifrons ©logera («.^anb.» 56«) fit^ mit bem »on SccC» ftein becft. lí)4 mint a paliislì'is w í^ireperKs között létező át- incneték összesége, bizonj'os — bár nom min- dig azonos ■ — biológiai sajátságokká!. Ha arról van szó, hogy némileg tájékozóil- luissunk, akkor a BREHM-féle alakoktól cl kell ckint énünk. (Színezet.) A sziuezet a példányok szei-int kü- lönböző. De a háton mindig a ^)(//».s/í /.s- jelleg uralkodik s némely tj^Dikus darabnál, a felső részek színe csakugyan a két faj között közép- lielyet foglal el. Az alsó rész legtöbbnél olyan, mint az igazi paliistris-nú,]. A fejtető azonban amazokénál valamivel sötétebb. Jellemző, hog}' a felső részeken, valamint élénkebben a has- oldalokon is bizonyos szürkés árnyalat mutat- kozik. A lál)ak, csőr, még a különben typikus sziuezetüekncl is változók, majd olyanok, mint a rendes p«/»-s^/r/snál (73''i)), majd meg mint a stn'pcrusnáX. (Szárny hosszúság.) A szárny hosszúsága nála legjelcntékenyehb, ép úgy, mint átlag csőre is hosszúnak mondható. 38 példányból álló soro- zatban : a csőr mininnima 14, maximuma 1"35 vagyis közepesen 1"25 cm. volt.* A szárny mi- nimuma pedig (i"3, maximuma B'9, átlagban (')'7ö cm. — mely hosszúságot sem a typikus juűiistrisniú, sem .s/re^^ent.s'nál nem találtam. (Az evezők viszonija.) Töbl)féle kombinácziót találtam, ú. m. : 2 = ::{>4 legtölibször, 2 = 3, 4>5, 2 = 5 2<.5, 3 = 4=5, liárom eurój^ai példánynál. Leggyakrabban a 2-ik és 3-ik evező teszik a szárny hegvét, a 3-ik, — 38 madár közt — csak két esetben volt a szárnynak leghosszabb tolla. (Lábak.) A csűd legtöbb példánynál valami- vel rövidebb mint a két fajnál, még pedig : min. !•!)(), max. 2"2, átlag 2 cm.; míg strcpe- n/snál az átlag 'Ì-Ì. pnlKsfrisnál 2-25. (E(jy lyjiiliKs ö" horticolns leirdsa.) Kivá- lasztva egy Ilim horticolusi, azt következőleg jellemezhetem : felül szürkés-olaj-barna, min- den rozsdavörös áiiiyalat nélkül, a felső fark- fedők barnábbak, olajszinübben árnyaltak, mint a hát; az evezők és farktollak szép sötét olaj- barnák. A fejtető sötét szürkés-olajbarna, első bor UeÍH'riviiiiii' ,iunící)cu palustris uni streperus mit iicioiiicn Inologifdjeii tiii^eiitljümlidjfciten, bie aber feiiu'euiecje innuer biofeldeii fiiib. älieuii CS fid) barum tanbolt, bie Uebevt'id;t möij: (id) ,^ii niad)eii, iiuiifeii inir bie ^-onnen i^rehmc. iml)evüdnd)tiiU laífeii. (3^avbe.) Tie Jvävbuiu) ift bei iievíd)iebcnen (Sreinpídveii luu^leidi. ^sn'nu'r bevrfdjt nber iii ber rHürfeiifiivlniiuj ber palustris;tSbaracter nor : iii mand)eii, «ti^pifdien« StiidEeii ift bie Àarbuiuì ber Cbaieite luirtlid) ein Sîittelbinç^ jiinidìeit beiben 3lrten. Tie Unterfeite ift bei i^iw nu'iften 'iíöcielii biefelbe mie bei ed)teni palustris. Tie Sdìeitelplatte aber ftets biinfieralè bei ben ti)pifd)en Siöcieln bei: ber 3(rten. Gbarafteriftifd) ift bao SInftreten niebr çiraner :'i'uonce in ber Aärbnni^ ber Oberfeite unb ftetö lebhafter anoiefloç^euer SBaudìfeiten. Tie Ànfîe nnb Sdinabel finb aiid) beiber fonft tDpifdien Aarbe beè ©efieberè oariabel, balb luie bei reçv'lved)tcin palustris (7311/0), balb mie bei streperus. ((5 1 Ü g e 1 1 à n a e. 1 òiii ber glüOieliänge ift biefer aSofle! ber bebenteiibfte, ebenfn iute fein ©dnmbet im Tnrdjíd)nitt aio \a\\^ }\\ be,^eid)nen ift. Ter Schnabel maf? nùiiimal M nnuinml, l-:',5 in einer l'iîeiije con 38 îsoçieln, foniit im Tnrdifcbiútt 1"25 cm.* Ter ^^iiiflel minimal <)-3, marimal G'!), im Tnrd)fd)nitt (i.TScm., eine £'änge, bie id) roeberbei ti)pifd)en palustris, nod) bei streperus fanb. (Sd)ioiniieniierbäl tnif fe.) :,^sd) fanb iueb= rere ßoinbinationen vor nnb ,^mar: 2 = 3, 3>4. . . am bfteften 2=3, 4> 6 2=5 2<5, 3=4=5 . . . bei 3 (Sremplaren (ti-urop'ii- Tie 2. nnb 3. ©d)tinn9e biiben bie A-Íügelípilíe am bfteften, bie 3:te nnr bei 2 isöiiefn unter 3s. (Ànfìe.) Tie Tarfen in ber îlîel)r:,ab( ber tì'rem: piare etmaò fürjer alo bei beiben 3lrten ui\b ^mar min. 1-90, mar. 2-2, Tnrd)id)nitt 2 cm. luäljrenb bei streperus im Tnrcbfcbiútt 2'4, bei palustris 2-25. (íöefdjreibung etnee topifcfjen 0" non horticolus). Gin anêgefncbteê mannlidieSCÌTemplar be§ Pkirten^ roljrfiiiuicre fcbaut fohjenbernuifìcn ano : Dberfeitê graiimtiüenbrann obnc irgenbeiner ©pnr beo roftröthlicbcn l'lnfíngeo : bie oberen iScl^ioansbecfeii meljr brann \m'!> ftarfer oliuenfarbi ger finance alo ber Siücfcn, bie ©cbiinnuv nnb (Sdjuianjfebern fcbön bunfel olioenbvann, anf ben * A középértékek kiszániítáRánál követett fonuiilá- lal Uletöleg IúkiI ; «Omis bulioiuicii» bevezetését. * Sicilie formel für bie S3eiecl)miiig her liiittcliuettc ficljc ili: «Hriiis bohciuicaii (Siiileituiia. I '.).-. pilliintásra sötéteblmek látszó, mint a hát ; a szeiusáv sárgásfehér. Aliil rozsdás-sárga fehér — mint Cheknel igen taláJóan mondja — a has- oldalak élénkebbek: torka fehér, szürkés-sár- gába hajló. Lábai világos szaruliarnák, a csőr felül fekete-barna, alul sárgás-l)arna s ì-'ò'> cm. hosszú ; a szem dióbarna. Szárnyhossza (i'lt, a 2-ik evező egyenlő a ;^-ikkal s ez hosszal)!) a 4-iknél ; a 3-ik és 3-ik a szárny legbo.-szahb tolla. Csüdje erős, 2 cm. hosszú. Arhuslonmi és pimioniìii BiìF.ini a Nau- MANN-féle horlicolusnak csupán kétféle typusa. Acrocephalns obsoletus Heikíl. («Orn. N. O. Af- rika» I. lí'.ll. Leir. ű'.)8.) sokban közel áll a liorlicohíshoz, de inkábl) streper us jellegű.* Általánosságban a hoiiicohist Chernél jól jel- lemezte. Igen helyes az A. és K. Müller «Thiere d. Heimathi) II. -JS.ï. ez. mnnkál)an eudített jegy is, hogy t. i. a mell felső részének árnya- lata örvszerü ; ez azonban nem mindig fordul elő. Az obscurocapillus és iiorlicola oly példá- nyok voltak, melyeket mint különösen feltűnő- ket, az illető szerzők kiválasztottak ; ily typikus színűek azonban ritkán kerülnek. Az AcrocepJialus nemnek igen alapos, -mo- nografikus feldolgozására vohui szükségünk, hogy a számos formákat csak némileg is bizto- san felismerhessük. (Tojások.) Erre vonatkozó anyago]ii nagyon is csekély, mert csak három biztos horlicolus fészekaljat vizsgálhattam meg. S ezek is igen typikus, pal udris-iellegií pároktól származván, annak tojásaihoz hasonlók. E mellett azonban láttam tojásokat, melyek typikusan palustris szinüek, de hosszabb alakjukkal a streperus tojásokhoz is közelednek ; az illető párt azon- ban nem keríthettem meg, de énekük, viselke- désük határozottan nem vallott y)r(/».s7;7'.sra, sőt az előforduláKÍ helyük iiortieolusinúi való volt. (Fészek.) A mocsári és nádi poszáta fészkei- nek anyaga ugyanegy. A horticoln.'inàì állati szőröket leggyakrabban találunk a fészekben. A fészkek azonban nem mindig egyformán épültek: hol igazán művésziesen — a pa- ///s//'í.séihez nagyon hasonló — hol pedig lazáb- ban, nem oly mélyen készülteket találhatunk, a mint a madár a helyiséghez alkalmazkodott erften Íilirf uicí t)unflor, níeícr9iiUfiMi.^cv3luöcii= ftrcif c}elíiíid) uu'if;. Tic Unterfeite roftöcUmicife — wk fcljv ^utreffciib aud) .'őerv uoii Gtjcvncl íjerüov íietit — mit Icbdnftcr iiefiiv(itcii ^l^audifciton, ííc iiti)lc UH'if; mit feinem Wraiuu'H' aiu\ol)iiiid)t. aüíío Itd)t Ijovidn'ciiin, 3ri)iiabel oben fd)H)ar,ìbvauii, unten (■\elbbrann, \''i'> cm. hiiuv òivio nnfíbraun. Alüe\el ()•'.) cm. lanii, "J £d)minine -= '■'>, melcbe länger aló 4:te : i' inib :! bitben bie ^-(üctelipitje. í^avíus 3 cm. ftcirf. Arbustorum niiD pinetorum Bkehm's finb nur jniei STiipen beo 3iaunuinn'íd)en horticolus. Acro- cephalns obsoletus Heikel. ( «Ora. ÍÍ. SD.Ílfritnö« I, 291, Sefcíu'. 298) ift bem horticolus in niaiuiiev ^öejiebniuj ief)v natie, tiaçU aber einen streperus- (St)aiacter.* f^m allç]enuniu'n ift horticolus non ^cnu V. libernel gut d)ttvaftevifirt. 3el;v ridjtigift bie in 31. u. ,W. 3!)îulter'ô «ît)iere ber ^cimati)» II. 5S5 igcnuicbte (Srunïbnung bie binbartige 3iimrb= nnng beo 3tnflngeo an ber Cbevbrnft ; biefes ^eidìcn fouunt aber nicht inuner nor. Obseurocapillus unb horticola innren mir non iljven 3lnctoren aiioge= fudjte ©tüáe, refp. am meiften auffa llenbe iivam- piare, bie in if)rer tijpifdien J-iirbnng nnr feiten üorfommen. (îâ luirb eine feíir griiiiblicbemonograpbifdie ìk= arbeitung ber (^Jattung Acrocephülus nbtljig fein, beuor mir merben ìh einer gemiffermaJBen bered)tig: ten Deutung ber uielen íVovmen fomnien fönnen. (iSier.) -JJiein bicobe^ügltcljee 'JJiateriale ift jn gering, beim nur 3 (Belege, metdie fidier beut horti- colus ge[)ören, foniite id) unterfudien. Tiiefelben ftammeu auái von febr tnpifchen 'i.iaaren mit palu- stris:tibnvafter, metdien aiicb bie ti'ier tragen. '.'iebft; bem fai) id) aber (Sier, bie bei ti)pifd)er Sumpfroi;r: fcinger^iS-ärbnng bie fängticbe Öeftalt ber (Sier nom SLeidjrot)rfänger fjaben; baò '-^Miar tonnte nid)t ge= faminelt merben, fein ©efangunb ikiietjinen loareii aber entfáiieben nidjt feiu' oon palustris unb fdjou ber3(iifentfiait lief; einen horticolus uermntben. (3ieft.) Tic llc'aterialien ber Teidirobrfänger: unb ®umpfro[)riängernefter finb biefelben. i^eibem @artenro{)rfänger finbet man bie îbierbnare am öfteften. Tat "Dieft felbft ift feineômegâ immer uon berfelben 33auart, roenigftenè nie non gleid^er D.nn= litnt; bnlb finbeii mir mirflid) funftuolie iiefter, bie benen uon palustris fcljr äijnlid) finb, balb lodere, oiel feicbtere i-ionten — je nach ber ÍL'ocalitat, je nad) Dem, mie fid) ber 'Inigel lunien iln'rijaltniffen angepafît bat ober mafirfcbeinlicb nmgefebvt, mie * V, ü. H.^BTLAUB & FiNsOH «Vüg. Ost.-Af'r.» 291, *a5j[. aucl; ^artlniiO unb ginjd) «tibi;. Oft^îtfr.» 291, I9f; vagy pedig a mi valósziniibli, a iiieiniviro az társaitól elmaradott. A fészek rentlesen maga- sabban van rakva ; a füzl)okrokban ',i méternél alacsonyabban nem találtam. Ép úgy van meg- erősítve a fiatal liajtásokon ; fűben sóba sem találbató. Nem annyira fedett, mint a streperuíi fészke, de alak szerint — még lazább voltánál is — olyau mint azé. (Elete, íizokásai.) Csendes parkok, kertek, sű- rűségeiben üti fel tanyáját. Koráidban érkezik, mint rokonai a nádban és sásban. Kétszer költ s hat tojásnál többet nem tojik, míg ti pa lustrisi sokszor hetet is. Első költés június elején, a második július közepén (Csehországban) s augusztus elején (Janów, Galicziában). Nem annyira vad, mint a mocsári és nádi poszáta. Gj'akran a mezőkön is látható. Éneklés közben úgy viselkedik, mint a palustris, mozdulatai azonban nem oly élénkek. (Ének.) Hívogató hangja határozottan stre- perus-szevü. A nádi poszáták azonban annyi sok idegen madárhangot utánoznak, hogy éne- küket nehéz leirni. A horlicolusnàl ettől eleve is eltekintünk, mert még a paluslrisnál is több más jó énekest utánoz. Éneke nem nélkülözi a pitlusíris csendülő hangját, strófái azonban rö- videbbek. Ugy magatartására, mint egész megjelenésére, énekére — már t. i. a mi az eltanult elemeket illeti — madarunk valóságos Ili/polais a nádi poszáták közt : nádi poszáta, Hypolais jellem- mel. Jobban nem fcjezheteul ki magamat. Ana- log eset talán a Parisoma és az igazi czinkék. luoil cr l)iiitcr íoiiicii (>H'iui|"icn iiiviicfi^elilieiicn i|ì. Tao 3íeít |'tcl)t cUMUobulid) bolicv ; id) fniiö co nie unter ^2 m. im ^An'iPeii Webiiídi. Seine i^efeflißiuig ift aber iiidit minier feit an ben Trieben: man fin; bet es nie im (áiraíe. Tas íieft ift fleto meniger ge^ bccft, alö bnô non streperus, beren Ai.H"in eô aber aiid) bei feiner lorferen 33aunrt beibelnilt. (@enuil;nl)eiten niib Ve ben.) äi>o (>5ebüfd) in ben ftitíen ©lirten ober ^i^arfen lun-fmiunt, finnmt and) ber (^iavtenroljrfiinger nor. (i'v fonnnt re-- geluiäfeig jeitlidjer a(ê feine öriiber im rliobr nnb ©d)ilf. (Sr brütet ,imeii)uil nnb legt nie mebr alo •• Gier, lüälirenb palustris öfters 7 íjat ; bie erfte "iìrut 9ínfnng Süni, bie äiueite aJUtte ^uH (Böbmen), 3(nfang 9lugnft (©alijien, ^rtiióiu). Êr ift oiel tüe^ niger fdien, aio ber gunnif: nnb Teidiroiirfcinger. Warn fieijt il)n oft in ben jiyílbern. iunin fingen be= nimmt er fid) mie palustris, ift aber meuiger [;urtig in feinen 33eii)egnngen. {& e f a n g.) Tic Socfftimme beo tìartenrobrfcin gerô ift entfd)ieben streperus^artig. ^ni ©efange ber iliotjrfänger foinmen aber fo uiele 'iiacbnbmnn; gen frember "lUigeiftimmen nor, bafs nmn fie nid}t fo leid)t fd)ilbern fann. îion biefen nui§ nmn beim tóartenrof)rfangev abfefjen, er abnit nodj mef)rere gnte 3änger nad), als ber SnmpfvoÌirfnnger. Ër í)at bie flivrenben Töne beo palustris, feine Stro: pt)en finb aber tnrj. 2Öie im iìenebmen, fo in ber ganjen (£rfd)einiing unb im ©efang — maâ frembe, angeeignete ©lemente anbelangt — ift ber Warten= roljrfänger eine i^aftarbnaditigall ber ilioljrfänger, ein Acrocephalus mit bem Hypolais^ßtjarafter. 33eifer fann id) mid) nidìt anobrücfeu. Olnalogifdier %all ift etnui íparifoma unb bie edjten ilíeifen. E szerény adatok végezetéül még csak azt a nézetemet szaiiadjon nyilvánítani, hogy meg- felelői jb volna talán, ha a palustrist és strepe - rust csak subspcciesuek tekintenők. Am])ár ez közönyös dolog, mert a régi, klasszikus faj-foga- lomnak akarva, nem akarva, már úgyis meg- ástuk síi-ját, bárha sokan tagadják ezt, kik ma- guk is, talán tudtukon kívül e felfogásnak lió- doltak. Eblien az esetben ezt a formakört a LiNNÉ-féle salicaria név illetné : Acrocepha- lus salicarius streperus ^Vieill.), Acr. salica- rius horticolus i^N.iiJi.), Acr. salicarius palustris (Bechst.). 9lm Sd)lníie biefeo befd)eibeneu "Ik'itrageo erlaube id) mir mut bie 9lnfid)t anojnfpred)en, baß eê met: Ictdjt üiel paffenber luäre, palustris unb streperus nur alo Snbfpecieo anfìufaffen. Tieo ift aber ,^iem: lid) glcid)gültig, benn ben alten, claffifdìen £peeieê; 33egriff Ijaben mir nolens volens bod) fd)on ju ©rabc getragen, loenn eô and) niand)e iängneu, bie CÖ felbft, o[)ne fid) beffen beioujjt jn fein, gcinadjt [jnben. "^^n jenem ^vnlie wäre ber J-onnenfreio mit bem Stnné'fd)en Xiamen salicaria ju be^eidjnen : Acrocephalus salicarius streperus (^'Il■;ILL.). A. salicarius horticolus Nalm., Acrocephalus sali- carius palustris (Bechst.). 11)7 A seregély (Sturnus vulgaris, L.) érkezési középszáma Morvaországra nézve. Feldolgozta : Kzeház Emil. Í^cr mittlere •älnfunfteitag beë Ztaaveë (Sliirmis viiltjaris, l>.) fur 9}iäfn'en. Söearbeitet uon ©mil Síjeíjaf. Jelen munkámat is ugyanazzal a módszerrel végeztem, mint néhány madárnak morvaországi tavaszi vonulásáról szóló, már elöbl) megjelent dolgozataimban tevém, és most van szereu- fsém ezen, a seregélynek morvaországi érkezési középszámairól tárgyaló szerény tanulmányo- mat a tisztelt olvasó elé tárni. Forrásúi jelen dolgozatomhoz is a »Berichte der meteorologischen Commission des uatur- forscb. Vereines in Brunn 11 ez. folyóirat szolgált. "su bcrfellieu Íinnfe, luic meine öereits iő)on fríb Ijcr oríd)ieiieueii 2Ivbcitcu über ben Arüljliiujsjng einiger SSögeí in äliäljren, í)abe iá) and) bie ooríie: génbe 3(rbett er(ebigt nnb idi erfände mir, bíefe 6c= íd;eibene Stubie über ben mittíeren i'lnfunftetag beê Staareê für 9)íaí)ren, beni geneigten í'efer im Oiadjfűígenben Dorjuíegen. 3(íö DneŰe unirben ebenfalle bio <'33erid)to ber meteorologifdjen (Sonuniffioii beè naturforídjenbeu Sßereineö in ä^rünn» benü^t. A fent említett «Bericht» -ékben a phaenologiai megfigyelések között talált történeti adatok Morvaországból. 3Me in ben «Serid)ten ber ineteoroÍP(i,ifd)en (Sriinniffion beo iiiiturforfdjenben SSeveins in 53rünn» unter «■}>[)änoIo= a,i\á)<: íieobad;tungen» ausgeiDiejcnen Ijiftorijdjen ìageobaten für SJcäijren. I. .laliresl)ori. Febr. 19. Kremsier. « 23. MoUenburg. « 23. Eaudenberg. « 26. Dittersdorf. Apr. 3. Drömsdorf. Il 13. Grünes Kreuz. IV. Jahiesbei-iclit 188/<. p. 170. Febr. 10. Laze. Il 17. Drömsdorf. Aquila, m. î'ebr. 20. Raudeuberg. Il 23. MoUenburg. .|iriiilil IMS!», p. Kíü. Mart. 3. liaynochowitz. II 7. Heinzendorf. Mmt. 8. Podbranni-Shotta. II 12. Piatiboritz. II 12. Vierzighuben. II 19. Goldenstein. II 22. Laze. \. .lalinshciii'lil I8i)(). p. 171. Mart. 8. Patiboritz. 9. Pohor. i> 11. Podhranni-Shotta. II 11. Goldenstein. II 17. Laze. M. .laliicslicii.lii 18!>l. |«. 168. Febr. 27. líatiboritz. • Mart. 4. Goldenstein. Il 7. Podhranni-Shotta. Apr. 1. Diwnitz. \ll. .laliic^lieiiclil IHitU. p. KiS. Febr. 8. Ferdinandsruhe. II 22. Niemetitz. II 23. Mürau. II 23. Haslicht. II 24. Gr.-Wisternitz. II 27. Podhranni-Shotta. Mart. 1. Goldenstein. II 8. Step an au. I. ll.Welka. II 12. Steinitz. II 17. Diwnitz. A megfigyelő állomások dél-északi sorrendben s azoknak tengerszín feletti magasságai. Xk '-I^cobiicljtuncvipunttc in ^cv 3icií)enfoliie mut il)vcr cU'Oiiiapl)iíd)eii i-'iu^c non Süb má) Tíoxo niib 'ú)xt l)i)PÍoinctviíd)en Íícvl)altntlic. Welka 28(i Meter 48'-' 53' É sz. (N B.); 35° 11' K. H. (0 . ] Grumvir 197 (( 48° 59' II (1 34° 34-5' u « Hosting 388 (( 49° 1-5' II (( 33° 34' (t (( Pohrbach 188 (( 49° 2' II (( 34° 15-5' « (( Goldhof 195 (( 49° 3-5' II (1 34° 22' « (1 Steinitz 228 (1 49° 4' II H 34° 42' (1 « Diwnitz 382 (1 49° Ö'.')' II (1 35° 34' V « líatiboritz 465 (í 49° 8' (1 <( 33° 35' « (1 Milowitz 300 (1 49° 13' 11 <( 35° 2' « (1 líremsier 202 |i 49° 17-1' (1 (( 35° 3-7' (1 fl Ferdinandsrube VMì 1. 49° 21' i( « 34° 38' (( « Podiwit^ 37(» 11 49° 22' II << 34° 11' <( (( 111!) Unter- Shottii •2X0 Meter 49° 23' E sz. (N. B.) ; 34° 17' N. H. (0. L.) Laze 6U() (1 49° 25' (( f. 19.5 Meter. 49° 3-5' É. sz. — N. B. 34° 22' K. h. — Ö. L. Mart. 2. 1887. Sleinitz. 228 Meter. 49° 4' É. sz. — N. B. 34° 42' K. h. — 0. L. Mart. 12. 1892. Diwiiilz. 382 Meter. 49° 5-5' E. sz. — N. B. 35° 34' K. h. — Ö. L. Mart. 17. 1892. April. 1. 1891. 302 u Apr. 1 « uem vonulási adat. îov 1. 3(in-il in fein Su^ôintum. H:i(ilioH(/. 465 Meter. 49° 8' É. sz. — N. B. :í:r :?5'K. h. — Ö. L. Febr. "27. 1S91. Mart. 1. 1887. 8. 189Ó. ,. 12. 1889. L. (F.) — Febr. 27. 1891. Lk. (Sp.) — Mart. 12. 1889. I. (Sch.) = 14 nap (Tage). K. (M.) = Mart. 5— C. i^ endes. T ormai. Mii <>\v IZ. 300 Meter. 49° 13 É. SZ. — N. B 35° 2 K. b. — Ö. I. Febr. 24. 1 882. Krciiií-iiT. 202 Meter. 49° 17-1' É. SZ. — N. B. 35° 3-7' K. li. — Ö. L- Febr. 17. 1S85. <( 19. 1883. iM-rdiiiantlsrulio. 490 Meter. 49° 21'É. SZ. — N. B. 34° 38' K. b. — 0. L Febr. 8. 1892. I'odiwiiz. 370 Meter. 49° 22' É. SZ. — N. B 34° It'K. h. — Ö. L Mart. 21. 1888. Iiilfr-Sliolla. 2S5 Meter. 49° 23' É. SZ. — N. B. 34° 17' K. h. — Ö. L. Mart L. (F.) Lk. (Sp.) I. (Seb.) K. (M.) 5. 1882. 8. 1881. 22. 1886. i\Iart. 5. 1882. « 22. 1886. 18 nap (Tage). Mart. 13—14. I^azf. 600 Meter. 49° 25' É. SZ. — N. B. 35° 32' K. h. — ('). L. Febr. 10. 1884. « 25. 1885. Mart. 17. 1890. « 22. 1889. .. 25. 1886. « 25. 1888. L. (F.) —Febr. lo. 1884. Lk. (Sp.) — Mart. 25. 1888. I. (Seb.) = 44 nap (Tage). K. (M.) = Mart. 3—4. Az egy hónapra terjedő nagy ingadozás oka meteor, jelenségekben gyökerezik. T)er c\rof!c lliitcrídiicb non 1 'J.líonat, ínnfcíicii bent 25. ^t'í'i'unv unb txm 25. SliaV'i ift in ben nu': tcoroíogiící)cn SSeriiältniffcn debingt. 1'. )(llu"iiiui-Sli< ill: 1. 440 Meter. 49° 2 5' É. SZ. — N. B 35° 28' K. b. — Ö L Febr. 27. 1892. Mart 7. 1891. (1 8. 1889. (1 11. 1890. « 20. 1888. L. (F.) — Febr. 27. 1892. Lk. (Sp.) — Mart. 20. 1888. L (Seb.) = 22 nap (Tage). K. (M.) = Mart. 9—10. Ha.viKii'ÍKiwilz. 411 Meter. 49° 25' É. SZ. — N. B 35° 29' K. b. — Ö. r. Mart. 3. 1889. 2ü:5 Molli'iiliiii'ti. ò'20 Metw. 4Ü° 26' É. sz. — N. B. 34° 26' K. h. — Ö. L. Febr. 21. 1885. « 23. 1883. « 23. 1884. Mart. 3. 1887. « 16. 1886. « 30. 1888. L. (F.) — Febr. 21. 1885. Lk. (Sp.) — Mart. 30. 1888. I. (Seh.) = 38 nap (Tage). K. (M.) = Mart. 11. Puhlilz. 430 IMeter. 4ü° 27-5' É. sz. - -N. B 35° 42' K. h. - - Ö. L Mart. 27. 1886. Slèji;tii;iii. 335 Meter. 49 = 30' É. sz. — N. B. 34° — K. h. — Ö. L. Mart. 8. 1892. Nieiiielil/. 31.18 Meter. 49= 30' E. sz. — N. B. 35° 30' K. h. — Ö. L. Febr. 21 . 1892. Mart. 5. 1887. " 14. 1885. L. (F.) —Febr. 21. 1892. Lk. (Sp.)— Mart. 14. 1885. I. (Seh.) = 22 nap (Tage). K. (M.) = Mart. 3. Óstiawilz. 420 Meter. 49° 33' É. SZ. — N. B. 36" 3' K. h. — Ö. L. Apr. 11. 1881. Túl késő, nem vonulási adat. (Sill uiel ju fpötee un^ ülievl)aiipt fein ^S»Ô5= öatiim. Ci-íiiios Ki'oiiz. 595 Meter. 49° 35' É. sz. — N. B. 35° 12' K. h. — Ö. L. Apr. 13. 1883. Ez sem vonulási adat, figyelembe nem jö. Ébenfo mie òaè »or£)ergel)enbe, fami auá) biefec aie 3"9êbatum feine Cieltuiu^ l)aiicii. (íi'.-W islcniilz. 255 Meter. 49= 36' É. sz. — N. B. 35° 2' K. li. — Ö. L. Febr. 24. 1892. Mart. 9. 1888. Ilasliclit. 601 Meter. 49° 37-5' É. sz. — N. B. 35° 9' K. b. — Ö. L. Febr. 23. 1892. Mart. 3. 1887. I'ohoi. 5.50 Metei 49° 35° 40-5' É. sz. 3' K. li. — N. B — Ü. L Mar t. 9. 1890. Di-öiiisiloi •f. .■■i24 Metei 49° 35° 42' É. sz. - ll'K. h. - -N.B. -Ö. L. Febr. 17. 1884. .. 22. 1885. ,. 28. 1887. Mart. 24. 1886. Apr. 3. 1883. L. (F.) Lk. (Sp.) - I. (Sch.) : K. (M.) = -Fel)r. 17. 1884. - Mart. 24. 1886. = 36 nap (Tage). = Mart. 6—7. Apr. 3-ika figyelembe nem vétetett, ^er 3. 2lpril roiirbe, als 511 \pät, elimiiiirt. 204 Vi«'r/i;|liiilK'ii. 418 Meter. 4l)"4-3' É. sz. — N. B. 34° 10' K. h. — Ö. L. Mart. 11. 1888. « 12. 188'.). Uibiiik. ïii-2 Meter. 49° 4G' É. SZ. — N. B 34° 52' K. h. — 0. L Mart. 20. 18S6. ]VIiii'aii. 330 Meter. 49° 48' É. sz. — N. B 34" 31' K. h. — Ö. T. Febr. 23. 1892. Mart. 8. 1888. « 15. 188(5. K. (M.) = Mart. 6. Dillfi-sdoir. 626 Meter. 49° 50' É. sz. — N. B. 35° 35' K. h. — Ö. L. Febr . 17. 1885. (1 26. 1883. (( 28. 1887. :\rart . 1. 1882. « 4. 1884. « 10. I8S8. (1 IJ. 1881. (f 21. 188(1. L. (F.) - -Febr. J 7. 1 885. LI c. (Sp.) - - Mart. 21. J 88(5. I. (Sch.) = = 33 nap (Tage). K. (M.) . = Mart. 5. IClll-llllMll L', 600 Metei 49° 50' É. sz. - -N. B 35° 14' K. h. - -Ö. L Mart. 24. 1886. AI:ilii-.-Oslr: M. 219 Meter. 49° 50' É. sz. — N. B. 35° 57' K. b. — Ö. L. Febr. 24. 1882. (1 25. 18S4. Heiii/.i-iidoi •I. 540 Meter. 49° 51' É. SZ. — N.B. 34° 27' K. b. — Ö. L. Mart. 7. 1889. .. 8. 1888. ScIiüiiWíild Ik"í Sc Iiililhci'i) 600 Meter 49° 55' E. sz. — N. B. 34° 23' K. b. — 0. L. Mart. 5. 1 885. UiiikIciiIk'Imj. 588 Meter. 49° 54' É. SZ. — N. B. 35° 11' K. b. — Ö. L. Febr. 20. 1884. « 23. 1883. « 28. 1882. Mart. 1. 1881. I. (Sch.) = 10 nap (Tage). K. (M.) = Febr. 24—25. Goldoiisiciii. 642 Meter. 50" 9'1 :. sz. — N B 34 11' K. b. — Ö. L Febr 25. 1885. « 28. 1884. Mart 1. 1887. K 1. 1892. (( 4. 1891. « 10. 1888. (( 1 1. 1,S90. . — (1 Ratil)oritz. 6. — (1 Miirau. « C— 7. — « Drönsdorf. « ;). — (( Goldenstein. '.»—10. — (1 Padhranni- Sbotta. 11. — (( Mollenburg. « 13—14. — (( Unter- Sbotta. L. (F.) — Febr. 24. — (in) Eandenberg. Lk. (Sp.) — Mart. 14. — (in) Unter- Sbotta 1. (Sch.i = 11» nap (Tage). K. (M.) = Mart .5. — Az így nyert közép teljesen megegyez az egyes adatokból nyert országos középszámmal. Ha most a 4-ik lapon adott történeti dátu- mokat még egyszer átvizsgáljuk, fel kell tűnnie annak, bogy sok délibb fekvésű állomás későbbi adatot ád, mint a nálánál északiabbak. Legkife- jezettebb ez a különbség Welka — a legdélibb — és Goldenstein — a legészakibb — pont között ; az előbbi állomáson a seregély 1892-ben mart. 1-én megérkezett, tehát 11 nappal korábban. Podhranni- Sbotta és Unter-Shotta hasonlókép korábbi adatokat adnak, mint Goldenstein és Mollenburg. Egyes adatok — egy pontról — semmi esetre sem bírhatnak döntő erővel, de ha sok fajról bírunk adatokat — ba csak egyet is — úgy ezek az országos középszám megálla- pításához még is hozzájárulnak, s így ezek is értékesíthetők. Troppau, 1S95. okt. 4. ÍDiefee ert;aíteiie 3)iittel Decft fid) íjoiuiu auf öoii Xao, mit jenem auf 3eite ~> aiioiefüíjrteii. Saffeii roir iiod) einmal Die auf Seite 4 oerjeirf)- iieten 5)ateii 9'ieinie paffiereii, fo mu§ une ala auf= falïenb erfc^eiuen, îiaè ftír iinndie füblidjer iH'teinene i SSeobac^tuußepunfte für ein iiiib îiaêfelbe ^nftv t'i" uiel fpätereo ^''ö^^'oti"» aiuieçieiien ift alò für nörb: iidjere; am beutlidiften jeiijt fidi biefer Uiiterfd)ieb äiinfcöen SBelfa, bem füblid)fteii unb ©olbenftein, bem nörbíidjften ^punite ; an erfterer Sofaütät er= f^ieu ber Staar im ^^atire 1892 am 11. ^Oiärj; in ©olbeuftein ift er fd)on am 1. l'iiirj beobad)tet u)or= I ben, alfo um 1 1 ííage frii()er. (Sbenfo loeifen ^^obl)rauiii:Sf)Otta unb llnter^obotta fpätereTiateu 1 auf ale ©otbenftein unb fliolleiibunj. 3(llerbiiu}ô fiat ein einjetneê iî)atiiiii für eine i'ofalität iiar fei: neu aBerti), obioof)! baôfelbe non me[)reren 3trteii jur 33eftimmuni3 bee Ûanbeôinittelè oíel beitratjen fann, unb beö^alb als foidieê and) mit in 3ii'á)= nung gebrad)t toerben imiB- ííroppau, am 4. October 1895. Aijnila. m. 20fl A Baldamus fiu'jröl. (Coturuix baldaiui Ciin. L. Bbehm.j Dr. Madakász GiuLÁ-tól. (I. Tábla.) Az oruitliologiai irodalom ezen névvel nagyon keveset foglalkozik ; de nem azért, mintha az valami nagy ritkaságra vonatkoznék, hanem azért, mivel az alatta rejlő alakot nem szokták a közönséges fürj : Coturnix cotuniix-töl mint fajt megkülönböztetni. Már pedig legyen ez az i alak faj vagy alfaj — a typikus alaktól tényleg is lényegesen különbözik — ezért önálló névre tarthat számot. Az Afrika madárvilágának tanul- mányozásával foglalkozók rendesen a közönsé- ges fürj nevével illetik ezt a formát : lial)ár nem kerüli ki figyelmüket, hogy eltérő, «söté- tebb», színezete által különbözik a közönséges Mint önálló fajt legelőször Bbehm Chk. L. «Der Vollständige Vogelfang» czimű, 1855-ben megjelent munkájában irta le Olaszországból eredő példányokról. És noha Beehm a nevezett munkájában faját hiven jellegezte, az mindaddig figyelmen kívül maradt, míg végre a British Múzeum nagy catalogusába : (Catalogue of the Birds in the British Museum vol. XXII p. 234. 1893) «a Coturnix coinrnii: (Linn)» szinonimái közé került. De ez az irányadó mű azért mégis foglalkozik ezen alakkal — habár csak sub- species formájában is ■ — Coturnix capensis néven. Mikor keletkezett a Coturnix capensis elneve- zés ? Legelőször GRAY-nál 1870-ben a «Hand- List of Genera and species of Birds»* czímű munkájában találkozunk vele, ki e nevet leirás nélkül a felsorolásban adja, még pedig a Cotur- nix communis, Bonuat. szinonimjai között. A név mellett, mint auctor Lichtenstein szerepel ; de nincs oda téve, hogy a leii'ás hol közöltetett ? Tudtommal Lichtenstein egyik munkájában sem említi ezen nevet s így valami leirás soha- sem látott napvilágot. De föltéve, hogy a Cotur- nix capensis leírása a 70 -es évek körül mégis * Part. II. p. 268. Í3:e «ìUaliiamus-ùàladjtrl». (Coturuix biildarai Chr. L. Bhehm.I iion Dx. ^uliuë o. gjíabani)!. (Tafel I.) Tiu ovnitliolociiiciic l'iteratur bcfdiäfticU fid) mit btefem 3ìaincii ícl)i' mciiiß, uid)t ìieàuu'iic", alò ob er fid) (Ulf eine bcïieutenbe Siarttät bejicboii uniric, íonícrii bcôbaib, iiu'ií man bio banmter lU'nu'ii'tc gorm iiid)t alo eine ielbftanbigc, fûuad) uoii ber gemeinen iìBad)teI — Coturnix coturnix - — uev- Ìd)iebene ©peeieô jn betradjten pflegt. Unb boc^ — fci bie^orm eine Species ober ©iibfpeeieê — ift fie Don ber tppifdien jyorm in ber îbat unb mefentlid) i)erid)ieben, unb fann fie baijcr einen felbftänbigen ■iîamen beaniprndien. Tie mit ber^iHigeliuelt 31frifaô fid) befaffenben Ci'nitl)oloc3en bejeidjiien bief e í^orm meift mit bem9îamcn ber gemeinen 2Bad)ter, obinoi)! eè ti)nen nic^t entgeljt, bafe felbe mit íí)rer «burif- leren» ^ärbnng non ber gemeinen 3Bad)ter ah- rt)eid)t. Sie nnirbe alô felbftiinbige l'irt ^^uerft non Sl;r. i'. Sreljm, imaScrfe: «Ter nollftänbige i'oget^ fang» 1185.5), nad) ans ^stauen ftannnenbeu (ÎTem^ piaren befd)rieben. — Unb obfd)on 33 reb m bicfe 3irt, in feinem bereite eruiä()nten "E^nk, treffenb ájarafterifirte, blieb fie bennod) fo fange nnbeau)tet, bis fie eublid) im ^aí)\-( 18'.)H unter bie 3i)noni)me non «Coturnix coturnix (Í in n)», in ben grofîcn Äataiog nom iBritifi) Siufeum (Catalogue of the Birds in the British Museum Vol. XXII. p. 234) eingereii)t inurbe. Unb ebenfo mirb biefe {Vorm in biefem mafigebenben SBerfc, loenn aud) nur aie eine Subfpecieô, unter bem ííamen Cotm-nix ca- pensis anfgefüíjvt. SBanit mag bie SSenennung : Coturnix capensis, entftanben fein? 2Bir treffen fie juerft im ^^ 1870, beiÖrai) in feiner «Hand-List of Genera and Species of Birds» * an, mo biefer 9îame oline 356= 1 fcf)reibung unter ben ©ijnonpmen oon Coturnix ! communis, 'Bonnat. aufgejäblt mirb. 3(lê 3(utor baju mirb — obne weitere 3(ngabe ber ©telle, mo bie íTiagnofe mitgetfjeilt rourbe, — 2 i d; t e n ft e i n be5eid)net. 2 i d) t e n ft e i n ermäbnt biefen 3îamen — meines Jl^iffenê — in feiner feiner "^'ublicationen, ' foígíiii^ ift auíl) irgenb eine Sefdireibung nie »er: bffentUdjt morben. Isorancgefe^t aber, bafi bie l^ia- gnofe ber Coturnix capensis in ben 70-er !^ai;ren * Part. II. p. 268. 307 megjelent volna, az elnevezés ekkor sem áll- hatna meg, mivel ebben az esetben kizárólag BREHiiet illeti meg a 2>i'ioritás, ki a fajt jóval előbb — már 1855-ben — irta le. Egy BREHM-féle példányt l)irunk, melyet 1860 május hó :?0-án gyűjtött Madridban. Ezt a má- sod-tipust rajzolta le a mellékelt I-ső táblán Keulemans művészi keze. Még Beehm eredeti; sajátkezüleg irt czcdulája is megmaradt; hií má- solatát itt mutatjuk be : bocf) erídneucn fetn follte, fällt boa) bie^*noritntauê= í(í)[icBlid) (Sí). V. 5Ö r e t) in ju, ba er íieic 3írt oiet fvüíjcr — fcíjoit ím ^saíjxc 1855 — beící)rieíi. 3Bir befi^en ein uon Sörefim ftannnenbeê ©ïeni: piar, uie[c[;cö er am -20. Mai 1800 in 5Jíabriö fammeíte. liefen jmeiten Tnpns ftellt bie üieiftev-- í;anb uon H eulema no auf ber I=ten eolorírten ^afel bar. 3íuf?erbeni ift anchbao Criginat, ber uon '^ret;m eigentianbig gefdjriebenen Settel nod) vox^ l)anben, ociícw gacfimile í)ier folgt : Beehm másod-typusa Gróf Lázár Kálmán ismert magyar ornithologus és író hagyatéka ré- vén került a Magyar Nemzeti Múzeumba. A gróf BEEHM-mel bensőbb barátságban élvén, más typusaihoz is hozzá jutott. ABaldamus fürjnek synonymikáját — a British Catalogus ellenében — az irodalomból a követ- kezőképen vélem összegezhetni : G ^. 'i.'. 33 r e t; m's ämeite %\)\^t íft mit bem "oXaé)- íaffe bee ©rafen Solo m o n S d 5 á r — befannter nni]ariíd)cv Drnitliologe unb ©d)riftftetter — ín ben -Sefiti beö ungarifdjen 'JiationaUiliufenms ge; fommen. 3)er ®raf, ba. ít;m eine innigere (5Te»nb= fd)aft an Sreíjm banb, bürfte and) ju anberen 2;i);ien gelangt fein. 3)ie @t)noni)mif ber 33albanuiQ:äBad)tel faun id) bem 33rítiíl)=Eatalog gegenüber, ans ber 'Literatur in (^olgenbem äufammenftelleu. Coturnix baldami. Chr. L. Bvelim, Der Vollstäncl. Vogelfang, p. 274. {^iSbb.) Cotannx capensis, Lichts, teste Gray Hand. L.B.II. p. :2ü8. (' Ì870.) — Descript, nulla. Colurnix vulgaris ß. baldami, Severz. Turkestan, Javotuie p. G8. (1873.) — Enumerat. descr. nulla. Ortygion cotiiruix ß. baldami, Severz. -J. f. o. 1875. p. 181. — Enum. descr. nulla. Coturnix cohirnix, Sharpe's ed. Layard's B. S. Afr. p. 603. (1884.) Partim. Coturnix coturnix subspec. capensis, W. E. Ogilvie-Grant, Cat. B. B. Mus. Vol. XXIL p. 237 (1893.) Coturnix communis L. Irby, The Oruith. Str. of Gibraltar p. 240 (1895.) — Partim. A lex prioritatis alapján tehát a forma csak C. baldami Ch. L. Brehm (1855) lehet. Leirása. Egészben véve hasonlít a közönséges fürjhöz, csakhogy kisebb, lábai azonban nagyob- bak és erősebbek ; a vén hím feje pedig — a fej- tetőt kivéve — egyszínű rozsdabarna. Jérczéje színezetére nézve teljesen megfelel a közönsé- ges fürj jérczéjének; de méreteire nézve ugyan Ojemäfe ber ©vnnbfd^e ber Lex prioritatis barf eê alfo bie %om\ nur Cot. baldami 6 1^. S. 33 r e f) m (1855) fein. Sefd) rei bung. 3"i ©anjen àbnelt fie ber gemeinen Üöaditel, nur tft fie fleiner, jebod) mit ftär; feren nnb bid eren ^iièen ; b e r Ä 0 p f b e ê a 1 1 e n 9JÏ ä n n d) e n ê ift — ben ®d)eitel auegenommen — einfarbig roftrotl;. ® a s SB c i b d) e n entfpridjt, ber (Färbung nad;, oolifommen jener ber gemeinen 27* 20S azon arány áll fenn köztük, mint ;i két faj liiru- jei között. Földrajzi elterjedéséi a britisch Catalogus a következőképen adja: «Dél-Afrika, délre a déli szélesség 15" -tói, Maritius, Madagaskar, Co- moro-, Cap-Verdi-, Canari-, Madeira- és Azovi- szigetekii s hozzáteszem még, hogv a Középten- gert környező tartományok ; sőt Magyarország is. Habár irodalmunk nem említi, nálunk még- sem tartozik a ritkaságok közé ; sőt mondhat- nám közönségesebb madarunk. A vadászolí rég- óta megkülönböztetik a közönséges fajtól s czi- gány fürj-nek nevezik. A baldiOims fürj typikus alakja magyar nem- zeti Muzeumunkban több magyar példánynyal van képviselve. Bud.\ Ádám gj'üjteményében lát- tam egy vén himet, mely 1S63 július hó 17-én Alsó-Fehérmegyében Kutyfalván lövetett, Csató János gyűjteményében is van egy typikus vén him példány, mely ugyancsak 18(J3-ban augusz- tus 1-én Kelneken lövetett. Ujabb időben az ország különböző pontjain gyűjtettem fürjeket, mi azt eredményezte, hogy a beküldött példányoknak mintegy 20 o/o nem a közönséges Coturni. <■ cotiirni.r (L.), hanem részint a tipikus C. baldami, részint pedig egy közbeneső alak volt, mely minden való- színűség szerint a C. coturnix és C. baldami keresztezéséből keletkezett. Ezen közbeneső alakokon teljesen felismerhetők a C. baldami- nak jellegei; de magukon viselik egyszer- smind a C. coturnix jellegeit is, a mennyi- ben arcznk táján egyes fehér tollak, azonkí- vül a fekete torok-rajznak nyomai is láthatók. Ilyen közbeeső alak néhány példánya a M. N. Múzeum útján a British Múzeum gyűjtemé- nyébe is került Erdélyből. (1. C. B. Br. Mus. vol. XXII p. 23!).) Ezen közbenesö alak megjelölé- sére Coturnix coturnix baldami nevet ajánlom. Kelt Budapesten, 1896. október Ki. 'ii.Hict)ttí(; bio Tiiiu'iiííuiuMi betreffcuí fiiiíiou unv auníd)eii iliiu'ii íno luiinlidie ÍH-vl)a(tin)"5, luie äroijd^en Peu Diciinidicii Innöer ítrtcii. ®ie ç\ c 0 ij r n p h i í d) e iB c r b veit ii ii \\ be- ' teffen? ift im "■yritiflji^atalocje À-oIçitMiPco augeiìcboii : iiSiiii:í(frifci, füMid) inni 15^ füMidior 33rciti', l'iaiiritiuö, Üiabiujaöcar, (Somoren, 'JÖfaöeivü, (5.a\i- 5Beviifd)e--, Eaiiarifd)e; iiiiD íljciviid^e^^ní^lii" ; irf) fami nod) bìc Viiiibcr ífc- 9líittcllaiibiíd)on llíeoveo uiiD übcrbicci lUid) Uiu}aiii bcifüiu'ii. 33ei unó c\d)öü fic, oinuül)! imfcvc l'itcvatur fciuc (i'vuiäl)iuiiu-i non iljv nuidjt, nurdiaus nid)t ^^w Pen Seltenljeiten : ini ©egentíjeile, id) főnnle jnijen, fie ift eine iin|erer ç^-nieineu ÌUu^el. Tie '^^ni^ev unter; fdjeiben fie feit längerer B^it ^o\i öer gemeinen aSaditel unti uoiuien fie <'3igeiin"'=3ßad)tel". Tie tDpifdie Àorm Per i^ a 1 P a m u o - "ÌB a d) t e I finPen mir im ungarifdien 3îational=î)îufenm in mand)en nngnvifdien ^-remplaren reprafentirt. ^n öer ©ainminng il P a m v. 'Snöa"o fai; \á) ein altee 9Jiänndjen, lueldieè am 17. Suit 1863 beim íDorfe Sîutijfatna — Gomitai 2ílió:?yel)ér — 9e= íd)offeu mnriie ; and) in Per Sanunlung ;'\of). u. ß Ö a t li'ô ift eiu altee, tppifdu'c iOiiinndien auf= geftelit, meldies ebeufadâ im S- 1863 — am 1 . ?lu= guft — in Kelnef erlegt lunrPe. ^u neuerer ,^át liefì id) in uerfdjiePenen îljeilen beê SanPeô îiiad^teln famnieln, luobei eô fid) (;erau5= ftellte, bafj circa 20c/o ber eiugefanPten (îremptare nid)t ju ber gemeinen Coturnix coturnix (V."), fou; Pern tf)eilô jn ber Àorni Cot. baldami, tijcilô ju einer ßunfdjenform geljört, lueld^e nad) alier 2!}aíjr= fd)ein[id)feit ano Per liîreujung non Cot. coturnix unb Cot. baldami entftanb. 3tn Piefer 3iuiíd}eufovm finb bie Renuäeidjen ber C. baldami ubüig aufju; finben : fie í;at aber jugleid) and) bie Gljaraftere ber Cot. coturnix inbem an ibrer iìad'engegenb nid)t nur eiivu'i»'' md\ie gePern, fonPern and) ©pu; ren ber fd)marjen Keljläeidjiinng n)al)räuue(;men finb. Ginige Gremplare non biejer 3n)i|cbenform finb auö iciebenlnirgen bind) baS ung. Jfationah gjiufeum audj in bie Sammlung beâ 33ritiíí)=íliu; feumë geEommen (C. B. Brit. Mus. Vol. XXII. p. 33'J). 3nr 23e5cicÎ)nung biefer 3'i'ifrf)i'"fpr'" bringe id) bie 33enenining Coturnix coturnix bal- dami in 3?orfd)tag. 33ubapeft, am KL October 1806. AQUILA, misas. M.O.K- TAB.I ^V,___^ ^ J.G Keiiieirva.rLs del etlitK. MìntemBros iixip. COTURNIX SALDAMI, Chr.L.Brelnm.. âÔ9 Néháuy adat Magyarország ornisálioz. Közli : Dr. Almást Gyökoí:. 1. Alauda arborea Cherneli PrazaJc. Egyik kirándulásuukon, a melyet a múlt év- ben Chernél István barátommal a Deliblát (Te- mesmegye) futóliomokjára intéztünk, mindegyi- künk egy erdei j'acsirtát ejtett el, mely úgy nagyságra, mint színezetre nézve e inj tipikus alakjától eltérőnek látszott. Chernél úr az ő madarát több más madárbőr- rel együtt elküldte dr. J. P. Prazák úrnak Hori- nowesbe megtekintés végett, s ez csakhamar publikálta e madár leírását az «Drnithologische Monatsberichte» III. évfolyamának l)-ik számá- ban a föntebbi néven, mint új subspeciest. Ez év tavaszán hosszabb időt töltöttem ugyan- azon a területen és sikerült a szóban forgó ma- dárra vonatkozó vizsgálataimat elegendő anyag alapján annyira vinnem, hogy az eredniénj-nyel a nyilvánosság elé léphessek. Az uj subspeciesnek Chernél úr gyűjtemé- nyében levő typusa nyomán a dr. Prazák-féle leirás '•' így hangzik : «Ez az alak a tipikus erdei pacsirtától abban különbözik, hogy csőre hosszabb s valamivel magasabb, a mi igen ritka eset a németországi daraboknál (? nanthirostris« Lanpbeck), továbbá hogy a madárnak egész színezete jóval világo- sabb, az alapszín nagyon háttérbe szorul, a mi akkor is feltűnik, ha Közép-Európából való nyáron elejtett ily fajta madarakkal hasonlítjuk össze. (Köztudomású dolog, hogy az erdei pa- csirta rozsdaszine ősz felé erősbül.)« (IÁ. felsőrész alapszíne egyenletes, míg a ti- * Nem hagyhatom el e helyen azt a niegjegyzéet, hogy egy új subspeciesnek egyetlen bőrre való alapí- tása, legalább is merész eljárás, kivévén oly esetet, a midőn ezt nyomós biológiai okok is támogatják. A szoba-zoologiának — hála istennek — már lejárt az ideje s elgondolva azt a tömérdek^ zavart, a mely an- nak nyomán felbmjáuzott, ez arra int, hogy alapjában véve helyes irányt, tudniillik az alakcsoportok meg- különböztetését, kellő alapossággal és óvatossággal mí- veljük. tPiniiic Aùùfitùii jur (Ornis «liiiianis. I. Alanda arborea Cherneli Pinzák. Sal)veiiíi L'tiu'v im uerfloiienen :3aí)rc uiiter= iiommeiieii tÍTcurfioii in baè %lih},)anì>texram vow l^dibíai (STcincícr (Sonatati, fnnnncltcn ^-vennö lit. von (Slionic 1 unii id) jo ein (ircinphir einer äiannilerd)e, meldie nns foiuoi)! in benTiimeitfionen, als and) in öev Àafbinii;i non tt)piíd)eni?öge(n biefer 3lrt abiueidienb ju fein fdiienen. ,'òen- oon 6£)ern ci fanbte fein lireniplav nebft einigen anberen ^Balgen 311V 9lniid)t an igerrn Tr. !5. %l '•^îrajat^'ôorinoiucô ein, niib halb baranf piiblicirte in ber íTbat genannter .sjerr in ben D mit I) 0 1 0 g i 1 d) e 11 'I1f 0 nato b e r i d) t e n III. 5sal)i-g. (1S95), Ta: 'J, p. 14a, bie fvaglidie (^ovm nnter bem obenfteljenben 3iamen alo neue ®nb= fpccies. ^m grüijiatjv legten :Csa()«ô bvadjte id) längere 3oit uneber in bem genannten ©ebiete jn, unb fo gelang es mir mäljvenb bériéiben bnrd) geniigeubeo îlîaterial bie Unterfuc^ung über bie in 3iebe ftefienbe ä^annilerdie foiueit abjnídiliefíen, baf? id) mit bem 3k-- lultate berfelben uor bie Dffentlid)feit treten faiui. ^ie 33eid)reibung ber neuen Subipecieê, loelcfie ^err 3)r. ^rajáf t. e., nod) bem in ber (Solíection I). Gbernel'ô befinblid)en îijpno gab,-^ foi nad): |"tel)enb in extenso loieberbolt. «T'kiè gorm unteridieibet fid) non ber Uipifdien §aibelerd)e bnrd) längeren, etmas bbberen ©á)iui= bel, luie er nur gauj feiten bei ben beut)d)en (ìrein: plaren üorfommt (? «anthirostris» l'anbbed) unb bebentenb lid)tere ©einmmtfärbung, in ineldier bie Sìoftfarbe fetir jurüdgebrängt luirb, ume and) bann fidjtbar ift, luenn nuin fie mit ben im ©ouimer er= legten 5ßögeln ano 3J!ittelenropa nergleid)t. (33e: fanntlid; nimmt bie 9ioftfarbe bei ben ^aibeíerc^en im^erbfte etiuaö jn.)» «Sie ©rnnbfarbe ber Dberfeite ift gleid^mäfeig, * 3tO tann bie SBemerfuiig tjier uici)t uutetbrücten, bajj brtd Slufftellen neuer ®iib)pecie0 nuf ©nmb eineö eiii-- äigen lialg er emplar co mit jinii Diiubeften fefjr ge= luagt evfcljeint, menu iiid)t biologifdje äüomente übet bet= gleid)en ein iûldjeo «orgcljcn vcdjtfettigeu. Sie Reiten ber reinen eabinetë=3oologte fini ©ottlob uorübet, unb eingeben! bet bntc^ bie(eIDe ueruriacf)ten äa^Uofen Son-- fnfionen, etící)eint eo boppclt geboten, bei bem an fid) ganj tid)tigen Streben, einjelnegornientreiie ju betaiUiten, bie gröpte ©riinblidjteit nnb iltejeruc ju beobarfiten. 210 lîikus alakoknál az elülső rész a hátulsó felénél valamivel sötétebb szokott lenni; a szárfoltok világosan csokoládébarnák, a hát valamennyi tolla gyengén rozsdásan lehelt világosszürkével szegett. Az evezötollak egyenletesen világos szürkebarnák, az elsörendüek külső zászlója (ki- vált a bekeskenyedésnél szélesen) tisztán fehér- rel van szegve ; a legnagyobb szárnyfedők fehér végfoltjától alkotott mező egészen tiszta. A fark- tollak fehér végfoltja tisztább s nagyobb, a tol- lak színezete egészben világosabb. A szemen áthaladó csík tisztafehér, ugyanilyen az áll is. A szárfültok mindenütt kekesnyebbek, de a to- roktáján sokkal élesebben látszanak, mint a kö- zönséges erdei pacsirtánál, mivel az alapszín sokkal világosabb, az utóbb említett testrészen majdnem tísztafehér s a hason is csak igen gyengén futtatott rozsdasárgás színnel.» «Lgt. 15IJ, ala 97, cauda 5, rostrum 14, tarsus al mm. Tj'pus : e? ad deliblati homokpuszta, Magyarország, 18!)5. V. 2'.*. Chernelházi Cher- nél István gyűjteményében.» Ez az egészben találó leírás megfelel az új madáralak nagyon állandó karaktereinek, úgy a többi alakokénak is, a melyeket magam vizs- gáltam meg. Nézetem szerint legjobban jellemezhetni e madarat úgy is, ha színezetére nézve a surgyé sármánynyal (Emberiza miliaria) hasonlítjuk össze, a mennyiben a foltok elhelyezése és el- osztása, de kivált a foltok színezete, továbbá a nagy tollak s a test aljának színe nagyban ha- sonlít az utóbbi madáróhoz. lualjroiií bei ícii ti)piíd)i'ii 'lUniehi íicr lunín'vc íljcil otíunc. tiunfler ^u feiii vfíiH^t n'^' i't'v $>iiiten-iirfen ; Die őcl)aft|"tricí)c |ul^ lidu cl)ocola&cliraim, bie ÍHünbt-r auf aűeii %ebèxn beé Síücíeiio lid^tgrau mit íd)H)a($em voítriJtljIid;en Sínflucie. 2)ie Sditmuuj: febcni i'\tcid)inafíiii liditiivaiibnum, bie 5(uj;onfa[)iie bcv ^^íviinarii'u ilu'toiibi'ro bei ber líin)d)iuirung breiti veimueife i]efdunit ; ber buvd) bie meifeen ©iib; flctfe ber oberen Alügelbeefen erfter Crbiumg ge; bilbcte è^negel iviiij rei». Tie luei^en lïiibfled'e ber Steuerfebeni veiner nnb gvijfîer, bie "^axhe im ganzen lidjter. ©er ©tridj bnvd}'Q 9íuge reinioeil, ebenfo baè Sîiiin. 2^ie \i}(, ìfiV:, mittelfte ^ûùï einförmig lebmgrau mit Spuren beo meifíen ®pi(}enf[erfe§. 3(u ber Unter feite alle Stenerfebern lidjter grau, mit bevgleidjen 3eid)nnng. £inn, Siebte, '-öand), untere ©cbunin.^berfen unb untere ÀÌngelbecien rein roeif;. Sie neriängerten Sdjeitelfebern bilben eine furje anffteiïbare ijolle. "iîon ber Sdinabetiuur,^'! über bas 9ínge bin biê in bie i)iacfen,^eid)nung ein reiniueiBer ©treif. Sie Dbrbed'eu iebm^ biô n)eif5!id)grau, bie oberfteu fdjinal d)ofo(abebrann gefänmt, mobnrd) fie fd)arf nom loeifsen Supercilium abgegrenzt finb. Saő .ÍUeingefieber beò ijinterfopfeè unb 3ia(iene mit einfeitig lid)tgraueu biè meinen Jaíjnen, nui; bnrd) ein meifUidjer ,s>atoving entftebt. ^'on ben ïliuubiuinfeln begiiuienb, über Jgalê unb Dberbruft unb ben êppodionbrien entlang fdimale, langlid;e ©d)aftringe oon braunfdjmarjer Ànrbe. Cber)d)nabel borngrau, Unterfdmabel lid)ter, biô au bie ÎHn-cinigungberîiUeferafte fíei|d)farben. "Àufìe unb .tralleu fleiíd)rötb(id). 9(nge bnnfelbrauu. Öreg d' ^ átlagos nagysága. Durchschnittsmasse alter rt" d*. 189.5 1 2 A^ /. II. c. Í. c. _| l. alt ctm. ctm. ctm. ctm. m/m. m/m. id. Delilil. 14-5 9-3V2 .5-6 2-2 13-.5 .5 (1. lloiiM. 1896 16/VI. i 1.5-8 9-8 .5-0 2'2 1.3 E két mérettíorozat üz általam megvizsgált darabok nagj'ságvisznnyaiuak két határát jelöli. A teljes hosszúságban való ingadozás nein lehet valami nagy — az 1-el jelöltet bőr állapotában mértem — mert a frissen lövött darabok mind 153 — 154 mm. hosszúak voltak. A szárnyhosz- szúságok — az 1-sö számií kivételével — min- dig '.)•.") cm. fölött ingadoznak : igen állandó a farok ü"() cm.-nyi hossza, csak egyetlen esetben érte el az 5'7 ctmétert. Az összes megmért da- rabok tarsusa 2"! — 2"2 cm. A csőr hossza is állandóan 13 — 13^5 mm., mig magassága 5 mm. íí>iefe bci&eii Dìaafìo Ih',ìcìi'1)iu'ii Pio C'h'i'iiíC ícr (*5rőf3en:Ííaviatioii ber i'oii mir iiiitortud)ten tïrciii; piare, ^ie èdiiiu-iifiiiuì tu öcr îotallaïujc — 'Jír. I ift im 33aloi cjemeíícn — Dürfte nid)t fo liebeiiteiiO fein, ba im Àleifd) lU'meiíene G^'em^dare ííimmt: I i d) 153 — 154 mm í'diuu' Imtteu. î^ie ^(üoieKäiuieii beiueçU'n íid), miller bei 3ír. 1, immer über 9'5 cm; febr eoiiftaut ift bie Sd)U)au5; liiiuu" mit 5-() cm, bei einem einjiiu'ii Gremplnr be= triui biefefbe 5-7 cm. l}cx -TarfuG aller uon iiiiv gemeffeneii etüele beträgt í2-l — 2'2 cm. ®ie©d)iia: bellänge ift ebeiifn coiiftaiit 13 — 13-5, mie bie ©d)iiabeiböbe 5 mm. $ ad. tavaszi mezben. — 4 ad. Frübjahrskleid. Mari similis, dimeusionibus cicterisnue hand dispar, sed brevitudine alarum distinguenda. A nőstények ruházatában nem találtam oly 3"i ifiéibe ber iuiii mir iiuterfiid)teii Î í fomite eltérést, mely azokat a vén himektöl megküiön- idj íeiiicu Uiitorfdiieb gegenüber bem iïleibe ber böztetné, de a szárnyuk aránylagos rövidsége alten rf" cf finbeii, mol;l aber fällt bei erfteren már feltűnő s e körülménynek kritikailag kü- bie Jflürje beê f^dügele bei fonft gleidjen Linien: lönböztető jelentőséget tulajdonítok. fionen auf, ein Umftanb, bem id) biafritifdje ÍJ3e-- beutung beilegen möd)te. Lugt. ((. c. fíti- r. Ì. fút. 15-1 8-8 5-3 i ^■ü i3 5-() 2:i)pus: ? ad. Seliblat. Bmh, 12. V. 18%. (Sollect. : ®r. ©eorg 'i?. oon 9íluiáfi). Typus: ? ad. deliblati homokpuszta, V. 12. 1 '.)',»('). Dr. Almásy György gyűjteményében. A pAifal liiadÚT első tavaszi mezében. Mig a föntebbi synopsisban az öreg madár ruházatát úgy véltem legjobban jellemezhetni, hogy a Miliaria europea L.-vel hasonlítottam össze, addig ez új subspecies íiatal madarainál önkénytelenül tűnik fel a Pratincola rubelra L. nőstényéhez vagy fiataljaihoz való még nagyobb hasonlatosság. A foszlott, pelyhes tollazat, az egész felső rész világosbarna szine, a széles fehér supercilium s kivált a háti tollak széles, fehéres vagy agyag- sárgás szegesei s végfoltjai, beleértve az összes evezőtollakat is, mind élénken emlékeztetnek a Pratincola rubetra nőstényére. ^er jiinoc 'ttunt'l ■>>> cifteii ^riihjalji'^Hciii. äßenn id) in ber uorfteljenben Sijnopfio boò ,S\leici ber aiten SBiJget am beften bamit ju djaraiterifiren «erfui^te, baf3 id) es mit bem bleibe von Miliaria europaea L. cerglid), fo örängt fid) bei ben jungen Sßögein biefer Subfpeeieô eine nod) gröfsere 3U)n; íiájfeit mit ben '{ ober jungen ÎUigeln üou Pratin- cola rubetra L. non felbft auf. S:^a5 5erfd)liffene, flaumige C^iefieber, bie lid)t-- braune ^arbe ber ganzen Cberfeite, bie breiten iDei^en Superciliarftreifen unb befonberô bie brei- ten, iüeiBlid)eu ober lel)mgelblidjeu Spiüenfäume unb Umranbungen beo ©efieberê ber ganjen Cber^ feite, einfdjliefslid) ber Sd;iuingen aller Drbnungen, erinnern täufd)enb an Pratincola rubetra ? . AciuUii. m, 214 Fiatal Ilim.. A ffj .s a hát tollai világos baruatVketék, miinl- annyi jó széles fehér tollhegyszegéssel és — a fejen itt-ott, a háton mindenütt — kétoldalt szé- les agyagsárga szalaggal, luelyeta tollak foszlott sugarai hoznak létre. A hát alja s a favesik igen foszlott, i^elyhes agyagharna tollakkal van födve, miknek hegye felé sötétebb sáv, legvégén pedig újra világosabb — barnásfehéres látható. A szíirnynak minden evező- és fedötolla bar- násszürke, a felkar evezőinek és fedőtollainak külső zászlója agyagbarnás. A csenevész első s a következő evezőnek külső zászlója fehér, a többi elsőrendű evező fehéresagyagsárgával, a másod- s harmadrendűek telitett agjagsárgával szeget- tek. Ez a szeges minden tollán átnyúlik a szá- ron a belső zászló végéig s mindkét oldalon fehéres vagy fehér végfolttá terjed ; a felkar evezőin ez az agyagsárga szeges a fehér vég- folttól tovahaladva megnyúlik a belső zászló szegesének mentén és pedig úgy hosszában mint szélességben növekedőn, úgy hogy az utolsó 4 felkari evezőnek mindkét zászlója körül van szegve az agvagsárga szinnel. Valamennyi szárnyfedő egyenletes agyagsárga körszegést visel, mi a toll hegye felé többé- ke- vésbbé fehéres végfoltba szélesedik. A szárny- hajlásnak s a íiókszárny tövének fedőtollacskái tiszta fehérek, ugyanilyen az igen széles s messze hátraérő supercilium s a uyakszirttollak fehér zászlója vagy hegye alkotta nyakgyürű is. l'Izen rajzolat, mely a barnás alapszínből, fehér vagy feliérsárgás végfoltokból s agyagsáiga szegesekből áll, a madár felső oldahit tarkán s elég csinosan szinezi. A fül fedütoUai világosbarnák, a supercilium alattiak fehér végfolttal. A test alja az álltól kezdve a farkaljáig selymesen csillogón tiszta- fehér. Az állkapcsokon s a torkon gyéren, a mell felső részén, kivált annak oldalain sűrűb- ben vannak a gömbölydeden szívalakú feketés- szürke szárfoltok. A mell oldalain, a, vállak felé, a fehér alapszín sárgásba hajlik. rf jllV. í^ie (^cöern beò S^opfcô unb "Kütfciio licíitbvnuii: )d)iunrä, jcbe bcriclbcíi mit einem íiemlidi breiten weisen ©pitenfanm unb — am Hopf uerein^elt, am :li'iicfen alUiemein — bcibevt'eito mit breiten, leliuiçuiben iìiiuDcvu uevíelien, loeldje bnvrf) bie ^er^ íd)liiíeiu'n ©traljlen nnb íyaönen ^ebitbet merben. llnteniicfen nnb iMirsel finb mit febr ,íeríd)lifíe= neu, fianmiiien Àebevn con le()mbvanner %axW bebed't, nu'Idie ipilj.eniuarto einen bnnfleven Streif, an ber lUifjerften Spitu' aber uneDornm einen liditeren — brännlid) ineiiîlidien — joldien trafen. Sőmmtíidie ©diunnuj: unb Tecifebcrn beo '^{ù- lícís brduníid)c;ran, bie SUiBenfaljnen ber Cberann= ídiuiingen unb ^Secfen lebmbrnunlid;. 9ín ber Slnfjenfabne bie Ílbortiüfdiniiiuie nnb erfte ^awi)-- fdiuiiiuu' aieifí, bie übriijen §anbíd)uniu;ien uu'ieíid); leljmgelb. Tie ©diminçien jmeiter nnb britter Drbunnii jatt [ebniiudb lU'iaumt. 31n ber Spilu' jeber 5"Cbcr iiireift biefer 3anm über ben .tiel ouf baè (Snbe ber :,'^5nnentttí)nc tíber, fid) an beiben ^aljnen alá meißlidjer ober nnnfser íSpiüeufied erbreíternb; an ben Cberarmídimiugen uerläni^ert fid) biefe lebni; gelbe Umranbunçii uoin lueiBen Spitíenfíerf fort- íá;rettenP aw bem Saum ber ^iinenfaíjncn entlauii, nnb juiar in Víiiuie nnb "inveite ^niu'biiu'ub, inoburdj bie lebten 4 Dberannfdiunngen an beiben Àaljuen vingèum lehmgelb eingefajjt finb. 2dnuntlid)e ^Itígeíbedfebern befitíen bie gletd) umfa)')oube lebmgelbe Sännumg, meldje ficíi an ben ©pib.eii ber ,"veberu ^u ciiu'm mebv^meniger mei^^ ttdjen Spilienfterf cerbreitert. Tie Tecffeberdien am Tflügelbuge unb an ber ÍBiir^el beò ílfterflügclö reinmeiji, ebeujo mie ber jeljr breite nnb loeit 5urüdreid)enbe ©nperciliarftreifen unb — burd) roeifje 5val)nen ober Spilu'u ber ^líadeiitebern gebil; bete — ,oalêrinçv Turd) bieje S^iAi'mU^ : brännlidie Wrnnbfarbe, roeiöe obermeifìgelblidje Spitjenfled'e unb letimgelbe .Ü'anfenjänme, erba It bie Dberfeite be^t Tnigelö eine bunte unì) redit aiifpredienbe Àdrbnug. Dt)rberfen bellbraun, bie oberfien unter bem ©npereilium bnufler, mit meifien Spibonfled'en. lluíer(eite, uom .Sïiiui angefangen biô ^u ben unteren ©djumujberfen reiuioeiJ3, feibenartig glän= jenb. 3luf ben .Tîiefern unb ber JîeEite fpdrlid^e, auf ber Dbevbruft, befonbev. an ben Seiten berfelben bictitere, runilicb - berjförmige Sdjafiflede uon fdjiüttrjlidigraner ^varbe. 3ln ben 33ruftfeiten, gegen bie Sd}nlter bin, bac. 'Jlndfi ber ©rnnbfarbegelblid) getont. 21: A szárny hehö oldala szürke, belső tollazata e.ziistösfehér. Az első (szélső) faroktoll szára fi lül külső barmadán fehér, különben barna; ugyané tollak külső zászlója majdnem egészen, a belső hegye felőli harmadán fehér; a töfél szürkéje iv- alakú sávban halad a fehér szeges mentén s a toll hegye előtt átn_vúlik a külső zászh'tba. A többi faroktoll feketésbama ; a másodiknak külső zászlója fehéren szegett s valahánynak fehér nyilfoltja van a hegyén, mely a másodi- kon legnagyobb s befelé kisebbedik. A farok oldala a szárny belső felével hasonlóan szines, csak fakóbb, szürkébb. A csőr rövid, feketés, a csőrhasiték s az alsó káva szárai fak() husszinesek. A lábak husszinesek. Az iris barna. Untorfeitc bcv 'is(ü(\d ç\va\[, untore ^•íüiU'ÍPiH'fou filberiueiß. Ëiet ber erften ©teuerfeber non otu-ii binili einem drittel roeifî, nbiunrtô su braun: 3lufîenfal)ne biejer Àebcr naöeju a,a\v^, ;"suuenfal)ne non ber ©pilu- abuHirtô ÍU einem Trittel meift; bie ç^nuie )varbe ber'aiiiirjetieite läuft in einem boiUMiförmigciiStrtd)e bem imeifionì Saume entUuuv unter ber Spille burd) auf bie i)lu^eufal)ue. 1)ie übrigen ©teuerfebern ídjniarjtidibrann, bie ätueite mit roeiöem Saum an ber 3íut5cnfal)uc, niïe mit ineifìem Sïeiiflecf nu ber Spi(5e, ber bei ber jiueiteu am grofUen ift, unb niitteunïrtô nbninnut. Unterfeite bevSteuerfebern äl)nlid), nur matter — eirauev — gefärbt. òd)nabet furj, id)ii)är,ilid), lliunbfpalte unb Un terftefcräfte tviUifleifd)far6eu. ^üfee fteifdifarben, ^i'iö braun. L. l:!-4 cm, al. S-:! em, caud. .j'o, tar. 2, rost. : 1. 1 1 nun, alt. 4 mm. 2^t)puö: cf iuv. íSelibíater ^lugfnnb : 12. 'DJÍai Is'.in. Golleet. Sllmáfp. Typus: í iuv. Deliblati honiokpuszta; IS'.Himáj. 12. Almásy dr. gyűjteményében. VjZ új subspecies Jiidlofiiaji'nvl kevés a mon- dani valóm. A delibláti futóhomok azon részén, a melyet magam bejártam, elég sűrűn találkozik s ügy látszik, minden párnak megvan a maga kicsiny, de jól megőrzött területe. Különösen azokat az alig járható boróka-bozótokat kedveli, melyek egyes apró csoportokba szétosztva a kopár \a,gy gyéren füves homolunezők egyhangúságát meg- szakítják. Ilyen helyeken órák hosszán, szünet nélkül hangzik éneke, mit majd az egyik juniperus bo- kor ágai közül, majd igazi pacsirta módjára a szabad levegőbe magasra szállva hallat. Én úgy találom, hogy ez az ének eltér a kö- zönséges erdei pacsirta dalától, a mennyiben strófái egyhangúbbak, kevésbbé trillází'ik s azok a hangok, miktől a közönséges alak a «Lullula« arborea nevet kapta, igen ritkán, vagy épen nem hallatszanak. E helyett a nagyon lassú tempóban hallatott Tío-tío-tío-tío-tío, melynek o-ja chromatikus menetben vagy egy quinttel lejt — s mely strófa iijra s újra ismétlődik az egyhangú énekben — e pacsirta zenei specifi- kumául lunik fel előttem. Über bie ^^iologie biefer .s>aibeíerd)e erübrigt mir luenig ju fagen. 3u bem üoii mir beíud)ten "ítieile beê Selidlater ^íugfanb^Terrainö trifft fid) biefelbe íiemddi häufig, tnobei jebeo '•^nirdjeu ein fleineê, aber uiol)l bemad): I teâ Oebíet für fid) ^u beanfprudìeu íd)eint. "öefűu: berS benor^ugt finb jene nabe.^u unburd)bringlid)en 58eftänbe non 3Bad)l)olber, meld)e in fleiuen iooêfettô jcrftreut bie 3Jfonotonie ber offenen ober mit mageren ©raêarten fpärüdibeftanbeneu Sanöbünen unterbreá)en. 3(n fold;en ©tetten erfdiallt iljr Öejang ftuubeniang ununteri)rod)en, balfi non ben 3iöe'9f'i e'ufê Sunt: peruèftrnud)eè ano, balb — nad) ed)ter .Serd)enart — i)od)fd)mebenb in freier íuft corgetragen. Í'íir mitt eô fdjeincn, baê ber ©efang biefer Serine nom Sieb ber geiuöí)ntid)en .6aibe[erd)e uerfd)ieben fei, bie ©tropbeu eintöniger, weniger trillerub lunb baf5 bie [uUenbeu ober oubelnben ione, benen bie «LuUula» arborea, bie «î^ubelierdie», ií)ven 3îameu nerbnnft, febr fparfam eingemoben feien ober gaii^ fet)len). ÍTafür fdjeint nur ein iu febr laiigfanien S^empo uorgetrageneá Stío^tío^tío^tío^tío, mobei taè D in d)romatifd)em Öaug etiua um eine Ouinte berunterfteigt, — meld)e ©tropbe immer luieber iu baô red)t eintönige ©eleier eingefiod)ten mirb — eine mufiíaíifdie ©peeiaütöt biefer Serd)e ju bilben. 28* 516 Az egyes párok, úgy látszik nem igen férnek meg egymás közt. A hímeket gyakran láttam veszekedni, mit megszállt területük határáért való küzdelemnek tartok. A hímeknél sokkal bajosahl) a nőstényeket megszerezni vagy megfigyelni, mert mindig a bokrok sűrűjében tartózkodva ritkán kerülnek szem elé. A fészek valószínűleg a boróka-bokrok tövé- nek tüskés gomolya alatt épül, de sajnos, mind- eddig nem akadtam rá. Unter ciiuiiibcv ichcincn Mo 'iH'iitprtvdH'ii vcd)t iiicnig Dcrtvrtiilid) ju fein, l'íebrfad) lu'otiaditt'te kämpfe siöííd)eii íieit -í" 0" finti mohi auf Wteuj-- ítrciticíteiten ,íiivücf,^iifül)reii. iücl fdmu'rcr al5 bic-l'ìaiiiuben finb bicaLHilníon Sil erhalten ober ,ìii beo baditeli, ba iie fid) iiiiiiieviiii bid)ten ©eftrüvpe benitutreibeu, luo man fie feiten ju íef)en befoiinnt. S^aô 3ieft, btto lool)! nnter bem 'ii^nft uon ftad)-- lid)teii Jìftcn nin )sniè ber ::;\unipernoi5ebüfd)e fteijt, fonnte idi biolier leiber nid)t erlaiu^en. A madarak vonulása Manonville-ben. 1S9.5. őszén és lS9ß. tavaszAu. Báró d'HAMMONVILLE-tŐl. Passage des Oiseaux à Manonville. Automne 1895 et l'i-iuteinps 189G. Par M. le baron d'HAM0Nvn,i,E. Az 18i)2. év őszén tett észleleteim azt a sej- telmet költék bennem, hogy vidékemen, a már küszöbön álló tél nem lesz nagyon szigorú : sej- telmeim teljesültek. S valósággal bizonyos ma- darak, melyek minket csak nagyon sanyarú teleken szoktak elhagyni, mint a közönséges vér- cse {Cerchneis linnuncula L.), a csóka (Corvas monedula L.) stb., itt maradtak kosztosainknak. Mások, a melyek északról jőnek hozzánk telelni, mint a fenyő rigó (Ttinhis pilaris L.), a fenyő pinty [Fring. monti fringiUa L.Ì, ez alkalommal csak igen kis számmal jelentkeztek; míg a ruczaféléknek nagy csoportja, melyek rendesen csak az eltávozás s visszatérés alkalmával szok- ták átszelni az országot, mostletelepedtek ta- vainkra, hogy itt töltsék a kedvezőtlen évszakot. Ezen tények különben kellő megvilágításba lesznek helyezve az alálibi észleletek által : 1. A Halászsas {Pandion haliaetus Linn)* aprii 14-én mutatkozott a reine-i tavakon. E holnap végén, többször láttam egy párt, mely- ről sejtettem, hogy a közeli erdőben fog költeni ; később a legbiztosabb módon szereztem tudo- mást arról, hogy feltevésem csakugyan betelje- sült 18y5-ben. 2. Egerész ölyv. {Buteo vulgaris Bechst.) Egy pár márczius l!)-ikén elkezdte fészkét építeni; s a $ a következő aprii 4-ikéu már kotolt. 3. Méhész ölyv {Pernis Apivorus L.) vonul aprii 19-ikén. Les observations faites à Tantómne 18'.i5, m'avaient fait présumer que, dans ma région, l'hiver qni s'annonçait serait peu rigoureux : mes prévisions se sont réalisées. En elïet cer- tains oiseaux (pii ne nous quittent que lors des gros hivers, comme la Cresserelle, (Cerchneis tinnuncula L.), le Choucas (Corvas mone- dula L.) etc. étaient restés nos commenseaux. D"autres qui nous viennent du Nord pour hiverner avec nous, comme les Litornes (Tur- dus pilaris), les Pinsons d' Ardennes {FringiUa montifringilla L.), ne se montraient cette fois qu'en fort petit nombre; tandis (pi'un grand nombre d"Anatides qui d'habitude ne font que traverser le pays au départ et au retour, s'étaient installés sur nos étangs pour y passer la mau- vaise saison. Ces faits seront mis d'ailleurs en pleine lumière, par les observations notées ci-dessous. * 1. Balbusaid lluviatile. (Pa)uiion haliaetiis Linn).* S'est montré le 14. Avril, sur les étangs de la Eeine. .J'ai vu à la fin de ce mois, et à plusieurs reprises un coui^le qui a dû nicher dans cette forêt: j'ai appris d'une faron certaine (|ue ce fait s'était réalisé en 18'.t5. à. Buse vulgaire. {Buteo vulgaiis Bechst.) Un couple a commencé à bâtir son aire le l'.l ]\Iars, et le 4 Avril suivant la j couvait. :>. Bondrée apivore. {Pernis apivorus L.) Passe le 1!» Avril. * A tudományos neveket még most a Fkivaldszky .TÁNOS «.Arcs Uinujdriif« cz. munkája szerint adjuk. * Nous donnons les noms scientifiques encore cette fois selon r .'[l'on Hiingnriae écrit par J. Frivaltiszkv. i>17 4. A vörös kánya. {Mihms icfinus Sav.) vodu- lását márczius 21. és :23-án észleltük. 5. A fekete kám/a. {Milviis korscluni Gjeel.) Márczius 15-ikén kezd érkezni. Május 7-ikénegy párt — mely Szent-Pierremont-on fészketrende- zett volt, s már tojásai is voltak benne — meg- támadott két pár fekete varjú. Küzdelem köz- ben emezek egyike a fészekbe csúszott, s össze- törte a tojásokat. 6. Közönséges vércse. {Cerchenis tiiimincula'L.) E madarak nem hagytak el minket a télen : itt maradtak páronként s gyakran párosodtak a fészkelési időszak előtt. ]\Iegjegyzendő, bogy azok, a melyek a kastélyban laknak, már márczius o-ikáu, tehát 10 nappal előbi) kezdtek tojni, mint azok, a melyek az erdő fáin fészkelnek. 7. Fehér rétihéja. [Circus cyaneus L.) Január 8-án egy o volt látható ; vonulás aprii 4-ikén. 8. Sárga gnőngybagolg. [Stri.r Jlammea L.) A teljes hitelt érdemlő François Albert nevű őr márczius 15-ikén a boucq-i parkban, e fajból egy nőstényt látott, mely ismételten magára bo- csátotta az erdei ÍjagolyivakiSyraium aluco L.) hímét, mely ugyanazon jiarkban lakott. Ennek a Î -nek, mely csak sokkal későbben tojogatott le, májusban, a kastélyban hét tojása volt; a fiókákon azonlian a hibridácziónak semmi jele sem mutatkozott ; mindenben hasonlók voltak a többi fajokbeliekhez. y. Erdei fülesbagoly. (Asio otm L.) E fajból január 2-ikán megtelepedett öt darab egy fenyőn, mely nekik szállóhelyül szolgált ; öt nap múlva egy hatodik csatlakozott hozzájok. E madarak az egész télen, legalább nappal, ott tartózkodtak a párosodás pillanatáig, a mi márczius 12-én esett meg. 10. Közép harkály [Picus médius L.) Már- czius 23-án jelentkezett egy him, mely nősté- nyével enyelgett; ez a mi vidékünkön kevéssé közönséges faj itt állandó lakó. 11. Kis iiarkály. (Picus minor L.) vonulva az országút fáin márcz. 15, 16 és 17-ikén. Egypár ápr. 14-én a reine-i erdőben meg vaia telepedve. 12. Zöld iiarkály. {Gecimis viridis Lixn.) Márczius 15-én a i először hallatja szavát. 13. Nyaktekercs. {YwixtorquillaL.) Vonulás 24 — 30-ig : megérkezésétől kezdve hallható a hangja. 14. Kakuk. {Cuculus cí/norMS L.) April 4-ikéu szólal meg először. 15. Hamvas csuszka. [Siila caesia W.) Nagy vonulás aprii közej)én. 4. Milan royal. {.Milrus ictimis Sav.) Observé leur passage les 21 et 2:> Mars. 5. Milan noir. (Milvus korschun Gm.) Ces oiseaux commencent à arriver le 1 5 Mars ; le 7 Mai un couple i|ui avait établi son aire à St. Pierremont et y avait des oeufs, a été attaqué par deux couples de Corneilles noires. Pendant la bataille, l'une de celles-ci s'est glissée dans l'aire, et en a brisé les oeufs. 6. Faucon cresserelle. {Cerchneis tinnuncida L.) Ces oiseaux ne nous ont pas quitté en hiver, sont restés par couples, et se sont rapprochés l)ien des fois avant l'époque de la nidification. Ajoutons que celles qui habitent le Château, ont pondu dès le 3 Mars, 10 jours phistot que celles qui nichent sur les arbres eu foret. 7. Busard Saint Martin. {Circus cyanens L.) \'u une 2 le S Janvier ; passage le 4 Avril. 8. Effraye commune. (Stri.r flammea L.) Le 15 Mars le garde Albert François, qui mérite toute créance, a vu dans le parc de Boucq une $ de cette espèce, qui, à plusieurs reprises, s'est fait couvrir par un c? de Hulotte {Syrniuni aluco L.), (jui habitait le même parc. Cette î qui n'a pondu que beaucoup plus tard, en Mai, dans le chateau a eu 7 oeufs; mai les petits n'ont pré- senté aucune apparence d'hybridation, et étaient de tous points semblables aux parents. '.). Hibou moyen-duc. (Asio otus L.) Le 2 Jan- vier 5 oiseaux de cette espèce étaient installés sur un pin qui leur servait de perchoir ; cinq jours après, un sixième Hibou est venu s'in- staller près d'eux. Ces oiseaux y ont passé tout leur hiver, du moins le jour, jusqu'au moment de leur accouplement qui a eu lieu le 12 Mars suivant. 10. Pic-mur. (Picus médius L.) Le 23 Mars vu un cf cocquetant sa j ; cette espèce peu com- mune dans notre région y est sédentaire. W. Pic épeich ette. {Picus minor h.) De pas- sage siu* les arbres de la route les 15, Ki et 17 Mars. Un couple était établi à la forêt de la Reine le 14 Avril. 12. Gécine pivert. (Gecinus viridis L.) Le J5 Mars 1-er chaut du cT. 13. Torcol vulgaire. (Yunx torqtiilla L.) Pas- sage du 24 au 30 Avril, se fait entendre dès son arrivée. \^. Coucou gris. (Cuculus canorus L.) 1-er chant le 4 Avril. 15. Sitteltc torciie-pot. [Siila caesia W.) (n-os jiassage dans le milieu d'Avril. 218 16. Búbos banka. {Upopo epops L.) Vonulás aprii 25-től 2!)-éig. 17. Veted varjú. {Corvus frugilegus L.) A té- len kevés varjúcsapat volt látható, míg ellenben márcziiis 5-ikón egy, legalább 500 drbból álló sereg, néhány, közéje keveredett csókával együtt Manonville városa felett kavarogva húzódott el. 18. Cüóka. (Corvus monedulaL.) Az enyémek márczius 10-ike óta verődnek párokba; azonban csak a hónap végén fészkelnek. 10. Szajkó. {Garritlusglaiidarius L.) Hazánk- ban állandón letelepült madár. Ez évben, vala- mint a megelőzőkben is számos csapatocskákat láttam naponként elvonulni, még jóval azután is, hogy hazai testvéreik megkezdték fészkelé- seiket. 20. Veresfejü gébics. [Lanius .senator L.) Az idén nagj'on ritka ; érkezik május elsején. 21. Tövisszúró gébics. {Lanius coUurio L.) Az előbbinél öt nappal később érkezik. 22. Közönséges seregély. {Sturnus vulgaris L.), sok közülök nem is költözött el, s február 1 1-ikén feles számmal hallottam őket kertemben cse- vegni. 23. Fenijö pinty. (Fringilla montifringillaL.) Elvonulásuk alkalmával láttam néhányat, de nem télen. 24. Erdei pinty. {Fringilla caüebs L.) Február Ils következő napjain a Î ?, 19-ikén a ? ¥ vonulása; 20-ikán az első éneklés. 25. Zöldike. {Liguriiius chloris L.) Érkezik márczius 22-ikétől, aprii 5-éig. 2(5. Csíz. {Clirysomitris .'ipinns L.) Vonulás febr. 20 ikán. 27. Girlicz pinty. {Serinus iiortulanus Koch.) Márczius 2()-ikán kezd érkezni; 22-ikétől kezdve énekel. 28. Sordély sármány. {Emberiza miliaria L.) Márczius 17-ikén csoportos vonulás. 29. Czilrom sármány . {Emberiza citrinellaL.) Febr. 20-ikán énekel. 30. Kerti sármány. {Emberiza hortulana L.) Május 4-ikén egy J és egy J . 31. Közöméges nádísármány . {Emberiza schoenichis L.) Márczius 14-ikén érkezik s 22-én megtelepedik a tavakon. 32. Mezei pacsirta. {Alauda arvensis L.) A te- let számosan töltötték a kunyhókban ; a csapa- tos vonulások azonban február 1 2-ikén vettek kezdetüket. A megérkezéssel kezdődött az ének- lés. 16. Happe vulgaire. {Upupa epops L.) Passage du 25 au 29 Avril. 17. Corbeau freu.r. {(m'vus frugilegus L.) Noiis avons eu très peu de rassemblements de Corneilles en hiver; en revanche le 5 Mars, il y en avait une troupe d'au moins 500 qui, mélangées avec quelques Choucas, passaient en tournoyant au dessus du village de Manonville. 18. Corbeau choucas. {Corvus monedula L.) Les miens s'accouplent dès le 10 Mars, et ne font leur nid qu'î'i la fin du mois. 19. Geai glandivore. (Garrulus glniuiarius L.) cet oiseau est sédentaire dans notre pays. Cette année, comme les précédentes, jen ai vu de nombreuses bandes passant de jour, long- temps après que leurs congénaires du pays avaient commencé leur nidification. 20. Pie-grièciic rousse. {Lanius senator L.) Très rare cette année, arrive le 1-er Mai. 21 . Pie-grièche éeorcheur. {Laniu,s collurio L.) Est arrivée 5 jours après la précédente. 22. Etourneau commun. {Sturnus vulgaris L.) Beaucoup d'oiseaux de cette espèce n'ont pas émigré et le 1 1 Février j'en ai entendu un grand nombre qui gazouillaient dans mon jardin. 23. Pinson d' Ardennes, i Fringilla Montifrin- gilla L.) J'en ai vu quelques-uns au moment des passages mais jias en hiver. 24. Pinson ordinaire. {Fringilla raelebs L.) Le 11 Février el les jours suivants passage de ? , 19 Février passage de cf et le 20 premier chant 25. Verdier ordinaire. (Liguri nus ehlorisL.) Arrive du 22 Mars au 5 Avril. 26. Tarin ordinaire. (Chrysomitris spinus L.) Un passage le 20 Février. 27. Cini méridional. {Serinns ìioìiulanus Koch.) Commence à arriver le 20 Mars et chante dès le 22. 28. Proyer d'Europe. {Emberiza miliaria L. Le 17 Mars gros passage. 29. Bruant jaune. {Emberiza citrinella L.) Chante le 20 Février. 30. Bruaid ortolan. {Emberiza hortulana L.) Vu un c? et une j le 4 Mai. 31. Bruant de roseaux. (Emberiza schoeniclus L.) Cet oiseau arrive dès le 14 Mars, et installé sur les étangs le 22 du même mois. 32. Alouette des champs. (Alauda arvensis L.) Beaucoup ont passé l'hiver dans nos chaumes, mais les gros passages commencent le 1 2 ï^é vrier. L'alouette chante dès son arrivée. 21 í) 33. Erdei pacsir la. {Ahoiila nrhoreaL.)Feh- ruár 18-ikán egy darab. 34. Parlagi pipis. {Aiilhuti campedris L.) Egy példány május 4-ikén. E madár minden évben közönséges a mi meszes dombjainkon augusz- tus végén és szeptember elején ; szeptember 5-ikén reggel az én prseparátorom, Lomont úr, két, násztollazatban levő darabot ejtett el. 35. Erdei pipiske. {Aidlnis trivialisL.) E ma- darak vonulása márczius :á!J-ikén kezdődik, s tart aprii 14-éig. 3(). Réti pipis. (A)dlius praelensis L.) E fajból sokan a martincourt-i réten tölték a telet ; a vo- nulások Ivedig február 19-ikétöl márczius 20-áig történtek meg. 37. Vízi pipiske. {Aidhus spinoletla L.) Egyet sem láttam közülök a télen; február 19-ikén, a vonuláskor is csak kettőt. 3lS. Sárga i)arázda-hillegető. {Budytes flava L.) Érkezik aprii 14-től 34-ikéig. 39. Havasi billegémj. (Motacilla boanda Gm.) Márczius 1 4-ikén kettő már párba verődék s a malomban fészkeléshez látott. 40. Fehe'r barázda-billegető. {Motacilla alba L. Csapatos vonulás márczius 1-töl 5-ikéig. 41. Sárga rigó. (Oriolus galbula L.) Első meg- érkezés és első éneklés aprii 1 4-ikén; a vonu- lás, szakadozva, tart a hónap végéig. 4:2. Örvös rigó. [Turdiis torquatus L.) Egy j mutatkozik márczius 24-ikén. Kis vonulások ap- rii 5-től 25-ikig. 43. Fenijö rigó. (Tiirdns pilaris L.) Egyet sem láttam a tél folyamán ; csak visszatérésük alkal- mával február 1^-étől márczius 24-éig mutatták magukat. 44. Léprigó. (Tardus ui-Hcivorus L.) Márczius elsején megszólal. 45. Boros rigó. {Tardus iliacus L.) Csapatos vonulás az erdőben márczius 21-től 24-ig. 4(i. Eiieklö rigó. {Tardus musicus L.) Ez év- iién a vonulások gyakoriak valának; február G-ikán kezdődtek, s tartottak márczius végéig. 47. Vörösbegy. {Erithacus rubecula L.) Vonu- lás márczius 7-től 22-ig. E madarak közül azok, a melyek velünk maradtak, nagy próbát álltak ki a múlt télen. 4S. FiUemile. {Eritliacns luscinia L.) April 2G-ikán első megérkezés ts első ének; a vonulás május elsején ért véget. 49. Fehéi--csillagú kékbegy. [Erithacus cya- neculus Wolff.) A vonulást márczius lí)-ikén 33. Alouette Inlu. {Alauda arborea L.) Vu une le 18 Février. 34. Pipi Rousseline. {Anthus campestris L.) Vu une le 4 Mai. Cet oiseau est commun chaque année sur nos coteaux calcaires à la lin d'Août et au commencement de Septembre: ce matin, 5 Septembre mon préparateur, Mr. Lomonï, en a encore tué deux en jjlumages de noce. 35. Pipi des arbres. {Anthus triviális L.) Le passage de ces oiseaux commence le 29 Mars, et continue jus(|u" au 14 Avril. ■.î(). Pipi farlousc. (Aidhus /jíyí/cu.sí'.sL.) Beau- coup d'oiseaux de cette espèce ont passé l'hiver dans les près de Martincourt; mais les pas- sages se sont effectués du 18 Février au 20 Mars. 37. Pipi spioncelle. (Antltus spinoletta L.) Je n'en ai pas vu une seule en hiver ; et seule- ment 2 de passage le 19 Février. 38. Bergeretfe printanière. {Budytes flava L.) Arrive du 14 au 24 Avril. 39. Lavandière boarule. {Motacilla boarula Gm.) Le 14 Mars 2 sont déjà accouplés, pour nicher au moulin. 40. Lavandière grise. {Motacilla alba L.) Gros passage du 1-er au 5 Mars. M. Loriot jaune. {Oriolus galbula L.) Pre- mière arrivée et 1-er chant le 14 Avril; le pas- sage dure isolément jusqu' à la fin du mois. 42. Merle à plastron. {Turdus torquatus L.) Vu une 2 le ^4r Mars ; petits passages du 5 au 25 Avril. 43. Merle litorne. {Tardus pilaris L.) .Je n'en ai pas vu en hiver, mais seulement a leur retour, du 12 Février au 24 Mars. 44. Merle draine. {Tardus viscivorus L.) Commence à chanter le 1-er Mars. 45. Merle mauvis. {Turdus iliacus L.) Gros passage en forêt du 21 au 24 Mars. 4(). Merle grive. {Turd.us musicas L.) Les passages ont été abondants cette année, et ont commencé le G Février, pour continuer jusqu' à la fin de Mars. 47. Rouge gorge familier. (Erithacus rubecula L.) Passage dir 7 au 22 Mars. Ceux de ces oiseaux qui restent avec nous ont été très éprou- vés l'hiver dernier. 48. Rossignol ordinaire. {Erithacus luscinia L.) 26 Avril 1-ére arrivée, et 1-er chant; le pas- sage était terminé pour le premier Mai. 49. Gorge bleue miroir blanc. {Erithacus cyanecul'us Wolff.) Le passage commence par mo nyitják meg a J S ; a rossz idő hosszasan félbe- szakította ; aprii 1 1-ikén bezárták a ? ?. 50. Vörüs-csillagú kékbegy. [Erithacuü cœni- lecuhis Pali.) April 2 1-ikén látható volt egy da- rab. -Jl. Keiii j'üdikc. (Ridicilla phd'nicura L.) April 27-ikén látható egy. Csoportos vonulás a következő napokon. ú-2. Hegiji füstiké. (Ratieilla tühys Scop.) Már- czius 1 G-ikán mutatkozik egy ; 1 7-ikén megjelen- nek a miénkek ; á4-én első éneklés ; 20-ikától kezdve csapatos vonulás. 53. Hantmadár. {Saxicola oenantlie L.) April (') — 21-ig szakadozott vonulás. 54. Vöröstorkú csaláncsúcs. {Pratiiicola rtt- betra L.) April 2ö-ikén érkezik és énekel; a vo- nulás néhány nap alatt befejeződik. 55. Feketefej n e.sahínrsúcs {Pratincola r>ibi- cula L.) Márczius 1 7-ikén egy J és egy ? . 56. Szürkebegy. {Accentor modularis L.) Már- czius 8-án kezd érkezni. 57. Barát fülemile. {Sylvia atricapilln L.) Ér- keznek márczius 21-ikén; 22-ikén énekelnek. Költözés tart aprii 'l-ig. 58. Kerti poszáta. {Sylvia, hortensis Bechst.) April 2'.(-étől kezdve mutatja magát ; a megér- kezés utáni napon énekel. 5'.). Közönséges poszáta. {Sylvia cnrruca L.) April. 20-ikén megszólal, s aztán hallatszik min- denfelölröl. 00. Sylvia orphea Tevwi. Május 22-éu láttam a nagy kertl)en s hallottam első énekét. 61. Szüi'ke poszáta. {Sylvia cinerea Bkisson.) Márczius 1 7-ikén hallatja magát egy darab, de a csapatos vonulások csak aprii elején veszik kezdetüket, minthogy a zord idő feltiirtóztatta volt. 62. Acroceplialns tiirdoides Mey. Május 4-ikén mutatkozik egynehány az én tavaimon. 63. ISkídi rigó. {Acrocephalns aruiidiiia- ceus Gm.) Néhány az előbbivel a tavakon. 64. A sáska poszáta. {Locnstella »ací'/a Bodd.) April 29-ikén láttunk néhányat a nagy kertben ; másnap egy elejtve. 65. Ökörszem. {Anorllnira troglodytes L.) Márczius 25-ikén egy pár az erdőcske melletti malomnál megkezdi a fészek-készítést. (16. Fitisz madár. {Ficednla trochiliis L.) April 7-ikén egy darab. ()7. Csiip-csalp. Ficednla riifa Bixhst.) Már- czius 15-ikén csojjortos költözési mozgalom. les c?, le 19 Mars; il est longuement interrompu par le mauvais temps, el il se termine par les V le 14 Avril. 50. Lusciole Orientale. [ Krithacas ciri-idcciilns I'all.) Vu une le 21 Avril. .■)!. Ronge queue de mn raille. (Rnticitla jiltœ- HíVíí/Yí L.) Le 27 Avril vu un. Gros passages les jours suivants. 52. Rouge queue tit1iys.{Ruticilla litltys Scop.) Le 16 Mars vu un, le 17 vn les nôtres, le 22 premier chant; gros passages depuis le 20. 53. Traqnet motteu.i: {Suiricola Oenaidhe L.) Passages isolés du 6 au 21 Avril. 54. Pratincole Tarier. {Pratincola rubelra L.) Arrivent et chantent le 25 Avril ; le passage se fait en quelques jours. 55. Tarier rubicole. {Pratincola rubicola L.) Le 1 7 Mars vu un c? et une j . 56. Mouvhet cliaideur. {Acceidor modtdaris L.) Commencent à arriver le 8 Mars. 57. Fauvette à tète noire. {Sylvia ali-impdla L.) Arrivent le 21 Mars, chantent le 22. Leur migration continue jusqu' au 4 Avril. 58. Fauvette des jardins. {Sylvia hortensis Bechst.) Observées dès 211 April, eliantent le lendemain de leur retour. 5!). Babilhirde ordinaire. (Sylvia vnrruca L.) Le 25 Avril entendu la première ; on en entend de tous côtés. 60. Babillarde orphée. {Sylvia, orpliea Temm.) Le 22 Mai vu 3 au grand jardin, et entendu le 1-er chant. 61. Babillarde grisette {Sylvia cinerea Biuss.ì Le 17 Mars entendu une, mais les gros passages n'ont lieu (ju'au commencement d'Avril, le mauvais temps les ayant arrêté. 62. Rousserole lurdoïde. {Acroceptudus tnr- doïdes Mey.) Vu quelques-unes sur mes étangs, le 4 Mai. 63. Rousserole effarvate. (Acrocephalusarun- dinaceus Gm.) Vu sur les étangs avec la précé- dente. 64. Locuslelle taclielée. {Locustella naevia BoDD.) Le 2'.) Avril vu quelques-unes au grand jardin; tué une le lendemain. 65. Troglodyte mignon. {Anorthura Iroglo- dijtes L.) Le 25 Mars un couple commence son nid au moulin au bois. 66. Pouillot fitis. {Ficedulae trorliilns L.) Le 7 Avril vu un. 67. Pouillot veloce. \Fricedula ru fa Bechst.) Le 15 Mars gros mouvement d'émigration. ^l-2\ (JS. Susogó füzike. {Ficedulaaifiildlri.f Bi'Ichst.) April 2(j-ik;'m hallatja énekét e faj. (')',). Hegyi füzike. {Ficednla Boiiellii Vieil.) April í3-ikén megjelenik s énekel. 70. Búbos rziiike. (Reguhis criskŰKs Kocn.) Márczius íl-ikén vonulás a tűlevelűek ültetvé- nyében. 71. Széli cziiike. (Parus major L.) Márczius o-ikán hallom először; 14-ikén nagy csoport a st.-pierremont-i erdőben. 72. Feugres czinke. [Parus aler L.i Több pél- dánytláttam a rappe-i és st.-pierremont-i erdőcs- kékben. 73. Hosszúfarkú cziiike. (Orites caiiclatus L.) Márczius l'.)-ikén egy Epiceá-ra, egy pár fészket épít. 74. Feketefejű légijkapó. [Muscicapa africa- pilìia L.) April íiO-ikán nagy számmal láttam a grenay-i és rappe-i erdőcskékben. 75. Örvös légykapó. {Muscicapa colla ris Bechsï.) Láttam egyet aprii 14-ikén a reine-i erdőben ; ez a légykapó, mely ez erdőben bőven tenyészik, az idén nagyon késve érkezett meg. 76. Szürke Icggkapó. (Muscicaj)a grisola L.) Csak május elején kezd érkezni. 77. Füsti fecske. {Hirundo rustica L.) April 1 1 -ikén megjelenik kettő, melyek egyike a mienk ; 1 4-ikén sokan a mi tavainkon; 15-ikén érkez- nek az enyémek ; 20-ikán a községben fészkelők mindnyájan helyükön vannak. 78. Házi fecske. (Chelidoa urbica L.) April 24-ikén csak a tavakon láttam néhányat, melyek menedékhelyeiket rendezték ; 30-ikán a község- béliek mind el voltak helyezkedve. Egy teljesen rendes színezetű pár ezen fajból megéjjíté fész- két a dome vre- i papilakon. Négy tojásukból kikelt két rendes színezetű, s két teljesen fehér fióka, mely utóbbiak egy pár nap múlva a fé- szekből vali) kiszállás után, elfogattak s most már gyűjteményemben vannak. 79. Parti fecske. (Colyle riparia L.) April 24 ikén néhány darab mutatkozott a tavakon. SO. Sarlós fecske. [Cypseius apus L.) Május 4-ikén közönségesek a tavakon ; Mauonville-be csak május 7-ikén délután érkeznek. 81. Örvös g(damb. (Columba palumbus L.) Február 28-ikán 1 drb ; márczius 8-tól 17-ig csapatos vonulás. Afinila. III. (18. Pouillol sifjlcu)'. (Ficedida sibilah-i.r Bechst.) Le ±?> Avril cette espèce fait entendre son 1-er chant. 69. Pouillot Bonelli.{Ficcdula Bonellii^miiji..) Tje 22 Avril vu et entendu cet oiseau. 70. Rodelet huppe. (Begalus Avril. DC), l'ih't knnpir quem', ilhi/ila aeulu L.) Le 23 Mars vu une bande d'une vingtaine de sujets. 97. Sacrelle d'été. ((Jaerquedula cireia L.) Observé sur les étangs di^s bandes de 20, de 15 et de 30 individus. T^es 22, 24 Mars, et 2 1- Avril. 98. FuUyule nyroca. (Nyroca leucophthaUnas Bechst.) Le 23 Mars sont arrivés, et le 24 Avril suivant sont tous accouplés. 9",). Garrot vulgaire. (Bucepliala clangala L.) Observé un couple le 23 Mars. 100. Búbos vöcsök. [Podi ceps erisfalns L.) Márczius 2:2-ikéii megszállottak mindé)! tavat, s aprii :í4-ikén párokba verődtek. 101. Kis vöcsőlí. (Podiceps minor L.) Márczius ü-ikán láttam vonulásban egy darabot ; márczius 23-én a tavakon mind énekelgettek, vagy sípol- tak kedvük szerint. Manonville, Menrtlie-iMoselle, IS'.lfi. szeptem- ber .''). 353 100. Grì'lìe Iriippr. (PoiJicrpK crista lus L.) Le 'li Mars étaient installés sur tous les étangs ; et tous accouplés à la date du 24 Avril. 101. Grèbe castagneu.r. {Podiceps minor L.) Le üMars vu un en passage sur le ruisseau : le 22 Mars il étaient tous cantonnés sur les étangs, OH il sifflaient à l'envie. Chateau de Älauonville, Meurthe Moselle, 5 Septembre 1S90. KISEBB KÖZLÉSEK. - KLEINERE MITTEILUNGEN. A nádi fülesbagoly (Asio accipitrinus) fészkelé- séröl Fogarasmegyében. t'zYNK EnÉ-től. Ha a mezők tarlókká váltak, a szőlő s a ten- geri megérett, akkor jelenik meg nagyobb szám- bán a magas fűvel és száraz kórókkal fedett, vagy silány sással és náddal borított, kiaszott réteken a középnagyságú, majd sötétebb, majd világo- sabb sárga alajjon feketén csíkozott bagoly. A nappalt félig csukott szempillákkal mozdulat- lanul üldögélve tölti s csak ha ellenség, vagy az esthomály közeledik, elevenedik meg, felnyitva ragyogó sárga szemeit. Ez a nádi fülesbagoly , mely október havában érkezik hozzánk, s vagy rövid pihenőt tartva tovább vonul, vagy csekély számban gyakran január végéig hű marad kedvezően választott tanyájához. Nyáron ritkán látható nálunk e szép bagoly s talán ez az oka, hogy a vélemények megoszlot- tak a fölött, vájjon csakugyan költött-e Erdély- ben. Még CsATÓ János úr is kétkedéssel fogadja «Über den Zug, das Wandern und die Lebens- weise der Vögel, in den Comitaten Alsó-Fehér und Hunyad» czimű munkájában. Magam már évek előtt nyugodtan soroltam e madarat a ná- lunk fészkelők közé, mivel már többször talál- koztam vele nyáron, még pedig fészekruhában. 1894-ben meggyőződésre jutottam ez ügyben, a mennyiben a Mundra melletti sással, magas fűvel és dudvával benőtt zsombékos réten ku- tyám előtt felszálló nádi baglyot lőttem. Alig került kezembe, azonnal szemembe ötlött a mellén levő nagy költési folt. Mivel ez eset július 7-ikén történt, jogosnak tartam a véle- ményt, hogy a madárnak vagy anyányi fiai van- ílir .^umptoljrenlc ( Asio accipitrinus ) als ÜJnitlunu'l ím jfogiirastr (fomiíat. -i^on 15'buarb (íjnnf. Ui>euu Die íVelöer miti Àlurcii tal)! c^ciuorbcn, lucim Die ))idK unb ber Siaiô gereift, cr)d)eiueii iiieift übev dlaún iu iiröBerer 3ln,^aí)[, auf bein mit I)of)em ©vnö unb trocfcncMi Uufraut bobccftou, ober mit fürjem Sd)ilf uuö luiujerom 9íi,iljrid)t boiuadjfoucu, ouè= gebőrrten ÍBiefeiT nűttelgvoBe, bali) liellcv, balb buufíer geldc, luit íéumv.^eu Sdiaftftridieu gejeid); nete tS-uleu. ìagòiibcr fi|eu fiemit ljalbgefd)loífciieii Siberu unbeiueglid) unb nur inenn ein ^etnb, ober ber âlbenb iiaíit, foinmt Vebeu in biefeíben unb öffnet fid) baö g[an,íenbe, lid)tgoIbo 3(uge. tîô fiub Sumpf eu len, lueldie iiu October erfcbeiuen nub eutiueber nad) fuvjer 9íaft lueiter ,^ieben ober in miu: berer 3(n,ial)í oft íné (Snbe íyanncr bem gemüblteu, pnffenben ©tanbort treu bleiben. 3m Sommer jeigt fid) biefe fdjöne (Sníe feltén bei unó unb mag biefeS bev ©rnnb geiuefeu fein, ì)a^j bie'JJÎeiunugeu barüber, ob fie in Siebenbürgen brüte, auseiuanber giengen. i)iud) s^cxï 3 o l) a n u V. (Sèató bestueifelt bieè in feinem SBerfe: «Übev ben ,3i'Ö' i^i-iö SBanbern nub bie Îebenômeife ber iíögel, in ben (ìomitaten SUfb^gel^e'r nub iiniujabi». Sd)on Dor :^saljven batte id; fie unbebenííid; ju uu: feren 33rntiHigeíu gejäljlt, ba id) fie bereite einige^ male im Sonuner, unb jroariin ^ugenbfleibe antraf. 3m '^süí)u 1S'J4 tonnte id) mir iu biefer í)iníid)t ®euii^l)eit i)erfd)affeu, inbein id) auf bem mit ÌMufen, l)ot)em ©raô nub Uufraut beberfteu, fuppigen iSiefen bei 'iOhinbra, uor bem i;)\\n'iM: eine aufftel)enbe © n m p f e u 1 e f d)oB. SÍaum batte id) ben 3]ogeí in ber i^anò, ale mir aucb ber grofìe 33vntflerf auffiel. (Sa mar am 7. ,3iili "nb glaubte id) bal)er mit 3ied)t anuel)men ^n fbunen, ha^ ber ipogei bereite flügge ^nuge, ober eine íiad)brut (jiüeite Sörut nad) ^cx-, 2y* ;3á4 nak, vagy hogy első fészke el pusztul váii, másod- szor költött. Bizonyíték okáért a baglyot bőrré praeparál- tam, mert kitömött állapotban a csupasz mell nem lett volna látható. Ezen eset tehát igazolja Lázár gr. azon állí- tását, hogy ezen bagolyfaj nálunk is fészkel. Ajánlatos volna másutt is figyelemmel kisérni e madarat a nyári hónapokban. ftöniiiii ^er crftcni í)a(icn iiiufìto. Ìllc-riicli'iVUidlìalic id) öie tìiilc als ''SaWi, pviiparirt, ia beim 3liiê= ftopfeii ber feöerloie Saud) iiidjt jur ©citiuui (\e-- fouuneii luäro. S)ie Slngabc i'>k. íiíújávsi, iimiuid) Mcfc (Siilo bei um brüten foli, ift fomit uoUfoiumen bciuniniet unb lüäre eo eniniiMií^t/bieábejiii^id) and) anberroärte ein ad)tfaineê 3liiße auf biefolbe nud) in ^en 3onuncvnuinateu 511 l)aben. Az Asio accipitriuus Fall, költő madár Magyar- országon. Cerva FRioyES-től. CzYNK Ede úr Fogaras környékén, 1894-ben, a kotlási időszak alatt a nádi fülesbagohjnak egy nőstényét lőtte, melyen kotlási foltok valának. Ez a mi derék megfigyelőnket, Czynk Ede urat, arra indította, hogy az Asio accipitrinus fajt Magyarországon költő madárnak tekintse. Ezen feltevésnek alapos helyességét megerősíti az én jelen évi tapasztalatom. Midőn május elején a Szúnyog és Urbő pusztá- kon (Pestmegye) gyakran kirándulásokat tevék s figyelmemet különösen az általánosan kedvelt Tolanus stagnatilis fajra irányítám, egyszer, egészen véletlenül, egy mocsárnak, úgynevezett ((Turján» -nak, közelében, a puszta földön két darab teljesen fehér tojásra bukkantam, melyek- nek alakja s külső ismertető jegyei azonnal el- árulák, hogy bagolytojások. Minthogy nem- teljes fészek- aljakat gyűjteni egészen elvem ellenére van, a tojásokat érintetlenül hagytam, de azzal a szándékkal, hogy legközelebbről, május folyamán, az említett vidéken hetenként két-háromszor teendő kirándulásaim egyikén, a teljes fészekaljat elhozom — és, ha hebet, magát a madarat is bizonyítékul lelövöm. Még ugyanazon nap folyamán kísérőm, egy odavaló vadorzó (pagony-kerülő), viszont talált egy ilyen tojást, mely hasonl(')lag a puszta talajon feküdt. A bagoly épen akkor reppent fel róla s az én emberem már lövésre készült, de én még kellő időben eltérítem szándékától azon megokolással, hogy nekem a fészekalj kiegészítése különösen fontos. Nem mulasztám el az illető kerülőt, a kinek lakása ezen mocsár közelében van, uta- sítni, hogy a baglyok iránt kímélettel legyen s tojásaikat — a mennyire lehet — felügyelje, nehogy avatatlan kezeknek essenek áldozatul. Asio accipitrinus Patt. íönitlioael m ttlngarn. ÌHin %. 3(. Gertui. •ÔeiT tì. (S 5 1) n f bat ini /i«t)ve 18'.l4 in ier lliip gebung uon (Vogaraê luäbrenb ber ìU'utjeit ein 3Beibd)eii ber ® u ni p f 0 br e u I e geíd)oíien, uield)eô ä3rutflecfe aufmieê. ®ieô ueranlaBte iinferen tiid): tigen 33eobad)tcr .Ê)errn G 5 1) n f, ben Asio accipi- trinus aie nngaritd)en Sörutuogel yi be,^eid)neii. 5}ieie iHnnabnie joli Mird) moine bieojabrige iBe= obad)tnng ibve uolle 33eftätigitng finbeii. 3liê id) iHnfangö W^ax auf ben '^^ufUon S,ìiiin)og unb llrbii ((ìomitat '^H-it:c.) l)änng (i-rcnríionen nn= tenialjin unb babei mein Slugenmerf bejonbcrê auf ben aíígemein beliebten Totanus stagnatilis lenite, fanb id) gan,^ anfäilig im 'iforafte, an einem fogonannten «î^urjcin», auf bloper Gvbe 5iuei ©tücf gaiij loeifîe Eier, bereu %ííx.\\\ nub äußere Hìevfmale fofort (Suleneier iierrietf)en. ®a es ganj gegen mein ''^irincip ift, unuoüjäbüge ©elege ju fammeln, (ieB id) bie (Siev unberübrt, um bei meiner näd)fteu Êrcurfion, loeídjc id) im iiíaufe 9)îai robdientfid) auf 2 — ;! 3;agc in genannter ®e= genb jii uuteniebmen beabfid)tigte, bas nolle (^ietege su bolen, nnb, roenn inbglid), ben îiogel atâ Seieg 311 id)ief;en. Îiod) iin V'aufo beofelben Tages fanb mein ik-gleiter, ein bortiger iöilbbeger, miebor ein fold)C6 (Si, UHÍd)eö ebenfallô auf blofeev (ì-vbe lag. Sd)oii luollte fid) ber íJíann s»m 3d)nfíe bereiten nnb bie eben aufgeflogene (Sule abfd)iefuMi, alò id) il)n nod) jnv ved)teii ^di uon feinem "isorfa^^e ab= uefirte, mit ber ïïiotiuirnug, baf; mir au ber (Sr= gangling bes C^Jeleges befouboro gelegen ift. "^s^ nntevliefi eo nid)t bem betveffonben ^iUlbl)eger, n)eld)er in ber 3iäl)e biefeô 3)ìorafteè fein 2Bol)nl)aiiê inné bat, aufsutrageu, ben (Siilen 3d)ouung ju uiibmen, unb, luo inöglid), bie gefunbeuen (Sier äu übenuadien, bainit fie profanen .t"'ii'ben iiid)t jnm Dpfer fallen. Veibev loovben in biefer (siegenb non 235 Fájtlalom, ezen a virléken, a kcizel fekvő Bngyi község lakói, főképen azonban a bibicztojásgj'üj- tök részéről olyan pusztítások mennek véghez, hogy nekem csak kicsi reményem lehetett a tojásokat illető czélomnak eléréséhez. Ez a fel- tevésem, fájdalom, igazolva is lett ; midőn a legközelebbi héten ismét oda jövék, a tojások- nak hire sem vaia. ^Mivelhogy a tojások megtalálását sz(')belileg közöltem már barátommal, dr. MAD.4.RÁszszal s ő biztosnak vette, hogy az csak a nádi fülesbagoly lehet, feladatommá tettem, hogy a legközelebbi kiránduláson tüzetesebben kutassak e bagoly után, s ha lehet egy fészket találjak. Azonban a legszorgalmasahb keresés daczára is sem nekem, sem előbb emiitett kisérőmnek nem sikerült ezen bagolynak még legkisebb nyomára is rá- akadnunk. A fűnek, s még inkább a cziprus- fűtejuek (Euphorbia Cyparissias) — mely ott liuján tenyészik s mely között a baglyak költe- nek — gyors felnövekedése a kutatást szerfelett nehézzé tette. Ehhez járult még a kiállhatatlan hőség is, mely minket öt óránál tovább tartó, eredménytelen keresgélés után, a munka félbe- szakítására kényszerített. így telt el május hava a nélkül, hogy e tekin- tetben sikeres eredményt értem volna el. Május végén az ottani mocsári madarak kot- lása nagyon előre lévén haladva, s ez által az oologiai zsákmányok kevés kecsegtetőt ígérvén, másfelől pedig igen sokra is menvén azon költ- ségek, melyeket szekérre és vezetőre a lakásomtól nagyon távol eső ezen kirándulások alkalmával áldoznom kelle, kénytelen voltam egy időre ama környéken gyűjtési tevékenységemet beszün- tetni. A helyszínéről való eltávozásomkor meg- bíztam az illető kerülőt, hogy kövessen el min- dent arra nézve, hogy a baglyot s illetve annak költési helyét felfedezze, s ha felfedezte, engem azonnal értesítsen. így telt el hét hét után a nélkül, hogy valami kedvezőt hallhattam volna. Végre július 23-án veszem azt az örvendetes hírt, hogy emberem- nek sikerült a fűnek lekaszálásakor találni egy fészket 3 fiókával és két tojással, mely utóbbiak később zápoknak bizonyultak. Még az nap útra kerekedtem s hajtattam az érdekes vidékre, a hol már nem egy ritka fészek- aljat zsákmányoltam volt. Két órai szekerezés után a kotlási helyre érve, a félig fejlett fiókákat, melyek a kaszától megkímélt fűtej között, a puszta földön guggoltak s megérkezésünkkor bon 2i>emoí)nern bee nat}( ficiieiibcíi Torfcö SSiuii)!, í)aupttad)iid) abcv von SíiliituHcr:3ammlcni i-ivofie ^ecaftationeii auegefüí)rt, M^ mir lUtMiii^ éoffming t)orf)anbeii umr, mein 3'^! mit ben (Siern ju er- erreic^eu. So í;at fid) and) meine 'Jún-mntljung íeiöer íieftatigt; aie id) Sie näd;ite 'Modjc micíer fam, roar non ben 6iern feine Spnr. 5?a idj l'dioii früher bac. 3ínffinben Der Qkx meinem Àiennìie ír. non l'íaiiaráfi münölid) mitteittc uni er fidiev uorauèîetjte, ì)a^ ce nur bie Sum vfo [creale fein fann, fiabe idj eè mir jnr Siufijabe gemad)!, bie (Snle bei meiner näd)ften Qr- curfion eifriger ju uerfLiigen, unb, luenii moglid), ein frifdjeê 9ìeft jn ftnben. 2^rol5 ffeifeigen Sndiene luollte eêroebermir, midi meinem fdton frnber erumbnten "i^egleiter gelingen, Olid) nur bie geringfte Spur eineö 3>ort)nnbenfeino biefcrGnle .^n eiitDerfen.I^aö @raö,unr) befonberô bie Ei)^irefienrooifömiid] (Euphorbia cyparissiasi, mei: á)C bort ftarf iinidjert uno jroifdien roeld)er bie ßnlen brüten, rouii^e rafd) empor, roaô baê Suchen be- fonberS erid)uierte. Tajii gefeilte fid) nod) eine fold)e unerträgiid)e §il^e, roeld)e luuj und) inel)r alo fünf; ftünbigem refuttatiofen Suiten jnr öinftellung ber 9írbeit äiunng. So oergieng ber Dionat il'iai, oljnc baf? id) bies= bejügtic^ ein günftigeo íHefnítat anfíiiiroeifen mr:- modjte. ^aê ju Gnbe bcê i)3tonateê ^Hiai baê SBrutgefdiäft ber bortigen Sumpfuogel jn loeit oorgefd^ritten ift uni baburd) bie oo[ogííd)e âluêbeute roeniger begünftigt, bie Spefen aber, loelrfje SBagen nnb ^Begleiter uei": urfac^en, unb, o[)ne roeid)e mon bie oon meiiu'm SBo^nort roeit entfernte ßrcnrfion nid^t unternebinen fonn, 5u foftfpielig finb, unterliefe id) bis auf SBeitereê meine Sammelti)ätigfeit in ^ortiger @e= geub. Sei meinem (^ioi'tg^'beu beauftragte id; ben betreffenben Söiíbfieger, er möge fic^ ade Wíüí)e geben, bie Gute, refp. bereu iHnitplaC, — $orft fann id) eê nid)t nennen — , ^u fnd)en unb midj bei Slnf; finbung etnee földjén fofort ju cerftőnbigen. So oerfloffen 3Bod;en unt Slnidjen, obne bofe id) ettooê ©ünftigea erfobren tonnte, ßnblid) ben 23. 3níi eríjolte id) bie frenbeimoUe 9îad)rid;t, ì)a^ eô bem 3)ïanne gehingen ift, beim Sibmäbeii beò ©rofeê ein 9îeft mit 3 3i'»9t-'n ncbft jioei ßiern, roeldje ftd) fpoter otâ foul erioiefen, ^n fiiibeii. Senfeiben 2'ag moi^te id; mid) nod) reifefertig unb fuí;r Hod) ber intereffanten ©egeiib, in toeldjer id) fo monc^eè féltene ©elege erbeutete. 9ìod) sroeíftnnbiger %aíixt am SSrutplag ongelongt, iinirben bie őrei í)atbuHi($f{gen jungen, roeláie äiüifc^eii ber oerfd;ont 226 bagoly módra furcsa arczfintorgatásokat csinál- tak, a két záptojással együtt felszedtük. Az alatt, a míg mi ezen munkával valánk elfog- lalva s mellesleg azt a gazdagon terített asztalt liámulók meg, mely hat, különböző emlős álla- tocskákból (Sorex és Smiidhits fajok^ állott, a két öreg felettünk és körülöttünk keringett. Két szerenesés lövéssel sikerült a kerülőnek birto- kunkba keríteni mindkét madarat, melyeket én a fiókákkal együtt, mint hiteles bizonyítékokat, a mi Nemz. Muzeumunknak engedtem át. Később sikerűit a kerülőnek ismét egy fészket 6 darab, jóformán felnőtt fiókával találni, melyek közül július 5-ikéu, a dr. MADAEÁszszal azon a vi- déken tett rövidke kirándulásunk alkalmával, egy példányt haza vittem, hogy ezt a Magyar- országra nézve érdekes fajt fogságban megfigyel- hessem. A mennyiben nekem ezen eseteknél lehető vaia a fészek helyzetéről meggyőződnöm, mond- hatom, hogy a nádi fülesbagoly, legalább ná- lunk, sem idegen fészket nem használ, sem maga ilyet nem épít, hanem a puszta talajra rakja le tojásait s azokat ott is kotólja ki, s ott neveli fel kicsinyeit. gcMicboiifu Sotfeinid) auf íiíojjer Srbc lafien unb íici imícrcr 3(nfimtt ihre, nad) (Siiíeiuirt, foiiii)d)eii ©vimaíieii fd}nitten, nedft bcii síuei fauli-ii (Sicru auffleíjobcíi. 9öä[)renb ber 3cit, nlo iinv mit ^icítn• ílrdeit bcíd)aftiid uiiireii iiiib baLun bcii veid) iU'Ded= ten 2\\d), aiiő jedjű 3tüd ucvídiicbcíicii Säiuu'thiev; d)cn (Sorex- unb öminthus-2lrtou i bcfíchenP, bcuniii; ícvtcn, froiftt-n bie beiben tSíteni ober uuD iini uné benim. Snvd) jiuei glüálidje 5d)üííe i^elaiu'; es bem 3Bilbl)eiíer beiöer iíij^el íjabfjaft ju mevDeii, xoMk iá) fammt ben jungen unferem 3iationa(:í}íuíenm nlô antbentifdìe 'iielec^ftude überlief?. Später ludaiui es bem äl>ilM)eiter abermals ein '.lieft mit t\ 2tüd jiemlid) anêcieroad)ienen í^ú'iHU'n jn finPen, non lueldien id) ben 5. ^uli, an luelcbem Xaù,e id) nut 2)r. V. Ma b a rá § eine fleine tì'i;enrfion in bortii^er ©egcnb nuternommen batte, cin iS'reinplar nad)bauie i naijm, um Piefe, für Ungarn intereffante 3lrt in Î ©efangenfdjoft iu balten. Òomeit eö mir bei Piefen Àallen möglid) mar, niid) über bie Dieftlage ju überzeugen, mnf3 id) ge^ ftel)en, baf? bie Snmpfobreule, menigftenô bei nn§, meber ein frenibeò'Jieft benutzt, nod) ein foldjeô feíbft uerfertigt, fonbern ibre ©ier auf bie bfofîe 6rbe legt, fie and) bort .ìeitigt unb ibre :,^snngen grofi,iiebt. A nagy fészekaljaknak gyakorisága 1896 tavaszán. Cerva FKioTES-töl. Ritkán telik el gyűjtési periódus úgy, hogy az a tevékeny gyűjtőnek, ha nem is mindig újat, de valami érdekest ne adna. Az alábbiakban a jelen évi gyűjtéseimből néhány tojásfajt akarok felsorolni, melyek egyes fészekaljakban igen nagy darab-számukkal vonták különösen ma- gukra figyelmemet. A f. év aprii havában első kirándulásom al- kalmával, melyet Reiser Ott>ur kedves bará- tomnak és Zeleboe lirnak társaságában tettem meg, az erdei fúlesbagolji-n'dk egy fészekalját találtam, 8 db, már jóformán megkötőit tojással. Egy hét múlva egy másik hasonlóra bukkan- tam, nem rég kikelt négy fiókával és a kikelés- hez közel álló négy tojással. A kotlási időszak alatt leltem továbbá: Oriolus qalbula fajnak 2 fészekalját 5 — 5 to- jással ; Turtiir auriliia fajnak 1 fészekalját 3 tojással, mind a három megkotólva ; Anffallcnùc litäid'tijbeit lion inossjübUijcit (i')clegcn im Jfridjjaljr liilli. 33on g. 3(. (ieri) a. (£ê oergebt feiten eine Sammelpertobe, luetdie ben tf)ätigen ©ammler, menu aud) nid)t immer 9ïeueô, ober bod) ^ntereffanteâ bieten iinirbe. 3m "}íad)ítebenPen mill id) einige (Sierarteu meiner bieojöljrigen Slusbeute nennen, bereit bobe 5tnd: jafjl in ben ©elegen mir befonbers auffiel : 3luf meiner erften tS-renrfion im l'ionat 3(pril l.3.,iueld)e id; im'iíereinemeiucQ feíjrmertbenj^reun^ beê Dtí)inar 3ï e i f e r nnb ^errii 3 e Í l' b o r nnter= nabm, fanb id) ein öeíege ber iJBalbobrenle mit 8 Stttd ftart bcbrnteten CS'iern. ©ine 3Bod)e fpäter ein foldjes mit 4 frifd) an5= gefallenen jungen, nebft 4 ©tttd Pem 3lusfal(en nai)e fte^enbeu (Siern. 3m ÍL'aufe ber 33rutíaiíon fanb id) ferner : Oriolus galbula 2 ©elege mit je 5 ©ttìci Siern. Turtur auritus 1 « » « •> " " (alle bvei bebrütet). 237 Acrocepliídiisl.KiJoidi's-iuúí 1 fészekalját 6 to- jással : CerchiieiH vespertina L. {—ruflpea Bes.) 1 fé- szekalját (i tojással; Anh'd tniniitn 1 fészekalját S tojással; és Yée;tíl két kettős fészekaljat, ezek közül egyik volt a 'íolimus dagnaülk fajé 7, a másik a Syli'ia liorlensis fajé 8 darab tojással. Mindkét fészekalj tojásai, szín és rajzolat után Ítélve, két-két jérezétől eredtek. Mindezek, bárha már hasonló esetek észlel- tettek is, figyelmet érdemelnek. Acrooeph. turdoides 1 ÖJefcc^e mit je •« òtiicf (Sieni. Cerehneis vespertina L. (=rnfipes Beseke) 1 ©eíege mit je 6 (Stiiá ßievit. Ardea minuta 1 ©eleçie mit je 8 Stiirf lïierii imb idjHe^ticl) äiuei ^oppelijclci^e : eineê üoii Tota- nus stagnatilis mit 7 Stiirf, eines »on Sylvia hor- tensis mit 9 Stiicf (Siern. Sei&e ©efege lourben, ber %axhe unb 3eid)nuiiii iiad) lU'iirteilt, non jiuei ÎSeibdjen probucirt. Dbiuo^l ä^niid)e g-älie iá)on tieobtu1)tet lunrben, iierbienen fie bennod) 33cnd)tun(i. Kék kakuktojások. Cerva FRiGYES-töl. Az oologusok közül sokan, kik a kaknktojások iránt közelebbről érdeklődnek, gyiijtéseik folya- mán már bizonyára találtak olyan kék kakuk- tojásokat, melyek tölibnyire vastagabb sarkaik felöl vöröses, apró pontokkal vagy olajfoltokkal valának pettyezve. Az ilyen előjövetelek, ha nem is túlságos gyakoriak, de — az én tapasztalataim szerint — még sem tartoznak a ritkaságok kate- góriájába. A Csepel-szigeten ismerek egy terüle- tet, mely egy, a kis Duna-ágtól határolt erdöcské- hől áll, a hol három év óta egy kakuk-jércze ki- zárólag kék tojásokat rak. 1894-ben, már előre haladott költési időszak- ban, tatáltam egy kék kakuktojást a szürke poszáta {Síjlvia cinerea) fészkében. A múlt évben a lierli füstfark (Ruticülu pìioeìiiaira) és a szürke poszáta (Sylvia, cinerea) fészkében lel- tem egy-egy kék kakuktojást. Az idén pedig a fiam, valamint én egyik gyűjtőmmel együtt ugyanazon területen, május 5-étől kezdve június 28-ikáig, különböző időközökben 8 darab kék kakuktojást kaptunk a következő fészkekben : Liyurinns clitoris fészkében egyszer, Acanthis cannabina « kétszer, Sylvia riverea « egyszer, liuticilla pltoenicura « kétszer, Saxicola oenantlie « egyszer, és egyszer egy frissen épült jjoszátafészekben, a nélkül, hogy más tojás lett volna mellette. Ezeknek a tojásoknak tüzetes átvizsgálása és összehasonlítása arra az eredményre vezet, hogy mindnyájan ugyanezen egy kakukjérczétől származnak. Ha már most vizsgálódásunkat arra a szín , ï5la«E ìfutkukcicr. ä^oii %. 31. CS e r u a. Síiele öoíogeii, iweídje fid) fürlSufiifeier iiiteveífi: ren, luerben niüíjrenb iíjrer ®nmmeltí)atii]f'eit bíiuie, meil't bem bicfen ^ol ju mit röttiíidjen fíeinen ^'unften, ober rifíecfen gejeid^netc .Stutufeier gefunben íjabeii. Siefeâ S^oríommen, menu and) lüdit allänfjäiifig, (jcfjört meiner Ërfabrnng nad), and) nidit in bic Êategorie ber «©eltenl)eiten». '^á) fenne auf ber Snfel Êêepet ein ©ebiét, meldjeâ ano einem, an ben ííeinen Sonanarm grenjenben, SBätbdjen befteljt, wo feit 3 ^atjren ein Eufufmei6d)en anafdilief^lid) blaue fîier legt. gm 3«i)re 1894, )d)on bei uorgeid;vittener lôxwi- faifon, fanb id) ein blanes .sïutufei in bem3feftc ber grauen ©raômiicfe (Sylvia cinerea). ìioriges ^a.{)x in ben 3ïeftern beò ©artenrotbfdjiuan^eôlKut.phœ- nícura) unb ber grauen ©raêmiicie (Sylvia cinerea) je ein bktueô Enhifei. .•geuer fanb mein ©of)n,fomie and) id), nebft einer meiner (Sammler in bemfelben ©ebiet, nom 5. 9Jfai angefangen biâ 28. guni in nerfdjicbeuen l^nteroallen 8 Stürf blaue Slnfnfeier in fo Igenben 3teftern: Ligurinus chloris eiiunal. Acanthis cannabina jmeimal. Sylvia cinerea einmal. Eutieilla phœnicura jiueimaí. Saxicola œnanthe einmal, nub einmal ein fold}eâ in einem frifd^ gebauten ©raemüáenueft ol;nc 3îeft= eiern. ©enaue Überprüfung unb iUergleidje biefer (Sier ergaben baâ 9iefuitat, ì)a.\ì atte »on einem nub öemfelben ißeibdjen abftammen. 33etraá)tet man nun bie Gontrafte in ber garbe <-2-28 és rajzolatbeli ellentétre iráuyitjuk. uiely egy- felől a kék kakuktojások, másfelöl a Ligiirinus chlorifi. Fringilla cannahinu és Síjlvia eineren fészektojásai között van, lehetetlen csatlakoz- nunk ahhoz az előbbi színezés-elmélethez, me- lyet némely ornithologusok állítottak fel, hogy t. i. a kakiikjércze az ő szervezetének berende- zésénél fogva bírna azzal a kéjjességgel, hogy a maga tojásainak színben és rajzolatban a dajka- madarak fészkében talált tojásokéhoz hasonló kínézést tudna adni. A legnagyobb valószínűség a mellett szól, — a mint ezt dr. Holtz gya- nítja, — hogy erre a téves nézetre némely ma- dárfajok túlfejlett tojásai szolgáltattak okot. iiiib ,Hi'ic()i"inö/ u)cíd)e ,^nníd)L'ii Pon blaucii Eiifuf^ eierii iiuíi bon íiefteieni uoii Ligurinus chlorís, Fringilla cannal)ína iinö Sylvia cinerea deftefteii, faun man fid) uitmlicjlid) jener friit)eren fíarbnnge: théorie anfdjliefH'n, rocld)e einige Drntttjoíogen aiif= ftellten, bnf? nönilid) ber Criianiíniuo oineô ."ííufnf; iüeiíid)enQ jo ein^evid)tet unue, bent Ínnyel bie Àaljiij: feit ueríeií)en ,^ii fönneii, feine (Sier, benen in bem 9iefte norçiefnnbeneii (iiei'n ber -|>fleçU'clteni in Jviu'be nnb ,3t'id)iiiinoi an^npaffen. î^ie grijüte 2ÖaI)rfd)eiii= Iid)feit fpriá)t bnfiir, luieSr. ^ o ífe üenniithet, baf; T'oppeleier öemiffer Sßogelnrten bieSSeranÌaffnni] 511 biefeni ^svftbnm Imten. Lanius Senator, L. Közli Szabó Gyiírgy főerdész. F. é. augusztus 8-án Veszjn-ém vármegyének. Doha községe határában fekvő, úgynevezett dohai uradalmi erdőjien, a mely gróf Erdődy Ferencz tulajdona, a vörösfej ii gébics nek egy hím és egy nőstény példányát észleltem. A gé- bicseket egy ritkás, elvénült tölgyes erdőnek délnyugoti sarkában oly helyen találtam, a hol egyenkint és kisebb csoportokban öreg, száradó félben lévő agg tölgyek fordulnak elő, az alap- növényzet pedig néhány kisebb galagonya-cserjé- ból (Crataegus) és gyér fűből áll; egyszersmind e hely kavicsos homoktalajánál és emelkedettebb fekvésénél fogva az erdő legsülevényesebb, leg- szárazabb részét képezi. E helyen jártomban pillantottam meg az első d példánj'át a vörös- fejíi gébirsneìi, állásomtól alig ;'0 — '.i5 lépés- nyire, egy alacsony galagonyán ülve, a honnan az avarszerű fűbe többszőr le-leszállt, valószínű- leg rovarok után. A rövid távolság mellett jól kivehettem a gé- bicsnek rozsdavörös fejét, a mely szín a tarkóig, sőt valamivel azon alul is lenyúlt, valamint a szárnyakat a háton keresztül összekötő fehér- szalagot. Fegyver nélkül lévén, sajuálatonna sem ezt, sem egy másik, később ugyanott észlelt pél- dányt, a melyet fakóbb színű feje után tojónak tartottam, megszereznem nem sikerűit. Másnap, jókor reggel fegyverrel ugyanerre a helyre jőve, ismét megtaláltam a gébicseket, ekkor azonl)an Lanius senator, L. Son ©eorgSjabó, Dberförftev. aimS.SÍiujnft íoufenben^^aí;reot)abetd)iniToluier Ijerttdiafílicfien aöaíbe, loelí^er jur ©emeinbe ®o&a lm -iíefiprénior Comitnt geíjört nnb Gieientbnni beê íVvanj ©reifen (S r D ö b p ift, ein -á" nnb ein ? beS r 0 1 í) E ö p f i g e u as ü r ij e r s (ieo[iaá;tet. ^d) fanb bicfen 3Bün;\er in ber fübineftíid)en (Scfe beò cerai: téten, íd)iittern tìd)eniualbeo an einer ©tolle, tüo bte alten, OaUnuecjö nortrorfneten (iid)en einäoin ober in fieineren (Srnppen nortanien nnb haè Uu; tergeöölj anè eiiiiçion fieineren 3ÖeifíDovn--@ebiiíd)en (Crata'gus) iinb fdinttereni ©raô befielet; oiefe Stelle, iiioijen i[)reê fd)ottrigen ©anbbobenô iinb itérer eríjöten l'âge, bilbet siigfeid) ben biirreften, am meiften auôgetrod'neten Teil beò Salbcô. ÎBeim Segeí)en biefer Stelle erblicfte id} auf fauni 30 — 35 ©diritte non mir baê erfto '^ beò roti) f ö p f i g e n SB urgere, uu'[d)eô anf einem niebrigen 3l.'eifìborn fafj, von 100 ee fid) ioal)rfd)oinlid), bor ^nit-'i-'ten wegen, öftere in baê t)aibenfrautartige ®raé hinablicfî. 3Begen bor geringen Entfernung tonnte id) gau,, gut ansnet)meu ben roftrotben ."iîopf bes ÍlUirgerö, uield)e J^arbe biê jum ©enid ober gar etmaô über baôfelbe binandreiAte, ebenfo bao loeific i^anb, loekbo'j bio Alügel am 'Ifüden oerbinOet. ®a id) jn nteinem ^i3obanern nnbemaffnet mar, gelang oá mir mebor biefoô ©tüd, nodi ein anbereê, roeld)eê id) luegen ber mel)r fat)len5yarbeboö,Svopfeá für ein 5 l)ielt unb eben bafelbft beobad)tet t)abc, äu oerfdiaffen. ÍÍagá barauf fam id) bemnffnet äu borfolben ©tolle nnb fanb and) bie SBürgor, bodi c§ gelang mir nid)t biofelbcn in ïim ©cbufìboreid) ju őket lövésre kapnom nem sikerült s csakhamar azután úgy el is tűntek, hogy töbhé minden utánuk való keresés hiábavalónak bizonyult. ±2'.) íiefommeii. 33alb baraiif ücrící)uianbcii fio iiiäuälid), io òa^ aűee ®iid)en iiad) i()iu'ii fid) balb ale erfolg^ loê euiieê. Vörösfejű gébics (Lanius senator, L.). Chernél IsTVÁN-tóI. ITjal)ban e gébicsfaj honi előfordulására vo- natkozólag MoLNÁK Lajos következőket közölte velem: «1892benahidas-hollósi erdőben (Vas- megye) a Lanius senator ? példányára akad- tam, melynek fészkét is — egy zápon maradt tojással és kikelt fiókákkal — sikerült meg- találnom s az öreget elejtenem. 1S94. jun. 9-én ugyancsak a hidas-hollósi erdőben nevezett ma- dárfaj c? példányát lőttem le. Mind a két pél- dány bőre Schlüter ViLMOs-hoz Haliéba ke- rült", így tehát e gébicsfajnak hazánkban elő- forduló költését Molnár Lajos bizouyitá be először. 5er rotljköpfigc (JütürgEr (Lanius senator, L). i^on Stei-ií). (5 [jcrncl. 3ieuerbinoiè Ijat mir .s>vi' iíubmig ÍJioliuír bao [;eimatíid)e -Isorfoiiniicn btcferíBürgcrart ktreffenb folgenbeâ initgetljeilt : «^m 3^1)« 1892 ftiefeid^im §ibaS:§oíIófer JiJalbc ((Soinitat Íhiő) nuf ? bee Lanius senator, beffeu ©clcgo eô iitirfaiiimt einem faul gebliebenen ®i uiib ben auőgefrod)enen3iiiigen gelang in ben Sefi^ jii betonimeli iiiib bieJííteju ev= legen. 31m 9. ^imi 1894 erlegte id; ebenfatlô im £>ibas=^o[IóíeraBaíbebae d" beè genannten iappeln in ber 'íUíje ber ßsarbaten in Keskenyerdő ge= íet)en. Sejüglii^ ber g e I b í e r d) e tbeile id) mit, ba§ id) am 7. ^cinner b. 3- ei'erroc(i)êlung mit ber ^anbeníerdie íft ausgefd)Ioffeii. 3in allgemeinen flatten mix bamals fdjon jiemlid) uiel afferftaiibe im 3Binter bie Tonau fällt nnb fid) im ilfiebe fliefienbe offene ÜlHifferlänfe niitrobvigen Ufern bilben. ^en grofîen Eo mio ran, ber im Sonnner unb ,V)erbft ba ift, ! babe id) jebod) im äßinter nie benu'rft. 3lnd) bie ílberminterniig, ober beffer gefagt, bao ílíoríonnnen bee ©torci) es im 31Mnter b^be id} eiiunal beobad)tet, nnb jmar in bem îlfarftfletfen í^árba. éí, biirfte im ^nbre 1879 auf 18S0 geioe^ fen fein, eö mar ein ftrenger ÍPinter. ílíao ber 'iHi: gel bei 2^age trieb, mo er fid) anfbielt nnb oon mae er lebte, loeifs id) iiid)t, aber id) fal) ibn öfter, menu id) auö bem ili>albe imcbé'^i't^' fi'lji" ju einem, auf einer alten ©d)enne befinblid)en ©tord)ennefte ftreic^en, mo er fid) nad) 3(rt brütenber ©törd)e bin^ einfe(5te : nm 4 llbr 'Jiad)mittag tonnte man ben ©tord) fd)on regelmäfiig im 'Ifefte fi(3en feben. )^á) fann mir nid)tci anberc beuten, als bafj ibm ein Xbievfreunb, i)ielleid)t ber :ii.íiríb ober ^■leifd)bauer rliinböeingeroeibe, Müd)eiuibfalle ober bergleid)eii gab, rooinit er fein Veben friftten tonnte, fo bafi er eigentlid) niebr ein balbsal)mer "-isogei mar. Senn baf3 ber ©tord) am (íife ftebenb auslngernben ^1= fd)eii, bie iiacb i'nft fd)nappen, auflauern nnb non ©eiüäffer §u föemöffer ind)enb imd)fiiegen foli, fd)eint mir nid)tred)t iiiabrid)einlid). :3d) mad)e biefe O.iiittbeihiiuj beoioegeii, loeil id) 231 azt hiszem, liogy a madarak rendellenes kitelc- léséről, vagy némely madárnak télen vak) elő- fordulásáról szóló közlemény eléggé érdekes. Az ilyen áttelelések, vagj' vonulási megkésések adliiitnnk valószinűleg sokszor okot a szokatla- nul korai Jiiadármegérkezésekről szóló jelenté- sekhez, mi által a madárvonulási megfigyelések munkálatai megnehezíttetuek, megzavartatnak, ha ugyan az ilyen jelentések nem felületes észle- leteken nvumzanak. cldutbe, ínfj eê a,c\m{.\ iiitcvoííaiit foi otmao iidcr öíe abiun-mcn 'i^cielüberuiiiitcniiiiU'" obcv bem ííuf: treten ijeuiiífev ínnyel in "JiMiiter 311 borea. ÍUiertöiuteruiifleu ober iibsiiç;éi)erfpatiinç(en non -ííöo(e(ii niöcu'ii loobl oft bie Uríndie uon nni'ieii'bbnlid) ftiiljeu 'i>oi]ehnUunftoinelbuiu'ien fein unb erfciìme: ren unb oeriuivren geiuifj bie 3(rbeiten über Ííogel: äiigebeobadjtungen, ober merben berlei Süeíbungen nlô nuf unçienniien -^eobadituniien bcrubenb niige: íef)en. Muscicapa grisola. KOSZTKA LÁSZLÓ-tÓl. Ez a legyészfaj szomszédom házáhun, a füsti ] fecske fészkében költött és talán a késői költés j folytán csak egy fiókát nevelt, mely aztán augusz- I tus hó ::2-án kirepült. Az idő akkor hűvös volt és ^ az eső is szakadt, a mikor azt a szomszédom I elfogta és kalitkába zárva egy fára tette, hol az- tán az anyja hűségesen táplálta. Az anyának ide-oda v;il() repkedése és esetle- gese felköltötte figyelmemet és csakhamar meg- tudtam, hogy a madár szokatlan magaviseleté- nek mi az oka : fiát kiszabadítottam és kertembe hoztam. S ettől az időtől fogva az elvonulásig mindig közelemben voltak, de a hímet sohasem láttam. Hogy az anya odaadó ápolását megköny- nyitsem, hidegebb időben kikergettem, vagy összefogdosva kidobtam a konyháliól néhány legyet, melyet az öreg a falról azonnal összesze- dett, hogy megetesse vele a fiát. Ezt a vadászatot annyira megkedvelte az öreg, hogy abba későb- l)en bele tanult a megerősödött fia is. Az alatt az anyamadárnak valahogyan lába törött, hogy miként, azt nem vettem észre. Most ismét szomorúi)!) volt madaraim élete és talán ők voltak az utolsók, a melyek innen 18!)4. évi szeptember l'J-én elköltöztek. Gács (Nógrád vm.). Muscicapa grisola. ÍNOn iinbiöí. .SÍofUtrt. íStefev ^[tegeuffintner niftete ini ,V)cuiíe nieineô Jìadjbave u. jiu. ini íiefte ber 9{aii(^fd)umlbe unb batte, inelletd)t ,yifo[ge beo fpäten J-írütene, mu ein Sitiigcö, ineldies nni á. 3lnc;u)'t anôgeflogen ift. 4)aQ SBetter roar bamaiâ falt nnb eê regnete and), io ha^ ber ipogei gang burdiniifet roar, ole. ifjui mein 9íad)bar fieng unb in einem Sìafig eingefperrt, auf einen ä^anm anogel)ängt fiat, roo er bann non feiner ajUitter geireuli($ ernät^rt ronrbe. Saê .^in: nnb ^erfiattern, foioie bas (Resetter beè iíogeiö erroerfte meine l'lufmerffanifeit, unb baib erfuf)r idi, roaë bie Urfad)e biefeô ungeroö()u= tieften 3ieri)a(tenô beò îîogelo fei : id) befreite fein ^ungeê unb bradite eö in meinen ©arten, thn nun uerbüeben fie biô jum Síbjng humer in nunner'Jiäbe, jebocft baê ïïîaundjeu fat; id) uieiiuiki. Um baf; id) ber îlîntter bie '■^ftege erleid)tere, trieb id), ober fammelte nub roarf il)r ano ber .S\tìd)e einige Jlie^ gen, ineUte fie oon ber 3i>anb fofort abfammelte unb ihr ^sunges bamit abfütterte. ÎHn biefe fliegen; jagb i)atte fid) bie 311te fo angerobljut, bufi fpäter il)r erroad)fene5 !3ii"Sif° biefclbe fid) and) aneignete. 3)títtíerroeile brad) bem alten äuigel ber gu§, jebod) auf roeld)e 'A^eife, baf; tonnte id) nid)t be= obad)ten. '1inn roar bao l'eben meiner "iuigel roieber traurig nnb inelieid)t roareu fie bie letjten, meld)c non ha am 19. September isOi. abge.^ogeu finb. 65deê (.(ioni. 3íógráb). ?A)* 232 Serinus hortulauus téleu. MeDRECZKY ISTVÁN-tÓl. F. é. február 23-án kirándulásomról haza- menőben az Ung mellett elterülő füzesben ez évszakban szokatlan madárhívásra lettem lig\el- messé, melyet egy, a füzes hosszában gyorsan átsurranó kis szárnyas hallatott. Midőn ez isme- retes hang és a téli időszak összeférhetetlensé- gén tépelődtem, a dűlő part alján kiszivárgó s így nagyobb melegénél fogva be nem fagyott források felé ereszkedtem, és íme egy bokor kö- rül felrakódott hóbuczkából kitijoeg a hang tulaj- donosa, egy Î Serinus hortulamis, tőlem három lépésnyire, és megül a tiszta havon úgy, mintha várta volna, hogy jól megfigyeljem. Sokáig néz- tem és a mint fordulni akartam, elszállott rövi- den csiripelve. E jelenség annál feltűnőbb, mert csak néhány nappal megelőzőleg 1!»° C-t olvas- tunk és hatalmas hóréteg takarta a mezőt. Egyben felenüítem, hogy január 20-án Cinclus melanogaster-i lőttek a városban, e példánj' intézetünkben (főgymnasiumban) van, és feb- ruár 11-én 2 drb Plcrtrophanes uivalis-i ejtet- tek el. Ungvár, 1895. Seriüus hortulanus im Wiuter. $Hon Ì t c p 1) a n -l'i c í v e c ,^ f i). 3ím 23. I^ebruar b. :3- l^ei öer ôeiiiifefir i'on einem 2lu6fíu(ie univbe meine Sinfmerfiamfeit in íem 3l.Hnbenç;\elniid) lanino ber Unii ìinrcb einen ju biefer 3iÎ)ïfê,^eit uiitiemül)nltd)en SBotuintf rege fienmcfit, roeld)en ein, bem SBeibeniiebüfd) entfnnc; fd)nell eilenber S^oíjel nernelnnen liefe. 'i*>äl)renb id) über bie Ungereimtheit biefer befanuten Stimme mit ber minterlidieii 3rti)i"eS5eit nadigegrübelt batte, liefe id) mid) langfam ,yi ben am lUbbange beè ^elb- raines beruoriufeniben, nnb ànfolge beò gröfeeren 3i>ärmegrabee nidit eingefrorenen Cnetlen biimb. llnb l'iebe ! am einer um einen Strand) gelagerten Sdjneeerljebung trippelt anf brei Sdjritte mir eni= gegen ber Ëigentl^iimer biefer Stimme, ein Serinus hortulanus Ç , luib bleibt fi^jen anf bem reinen Sd)nee, als ob er luarten loollte, bafe id) ibn gnt beobad)te. Sänge betrad)tete id) ibn unb ale id) mid) ménben mo Ute, flog er 3ii)itid)ernb ab. Siefe ®r= fd)einnng ift nmfo anffallenbev, ba wir einige îage jnuor — 19° C Ijotten, unb bas ©efielbe mm einer mädjtigen Sd)neet)ülle bebed't rourbe. 3ugteid) fann id) bemerfen, òa^ id) am 20. Jjanunv in ber Stobt einen Cinelus melanogaster gefdioffen tjobe, roekter in nnferemDbergijiiuiafinm aufberoal)rt mirb, ferner am 21. gebmarsmei Stüd Plcctrophanes nivalis. UngxHir, 1S95. A uyirfajd (Tetrao tetrix, L.) előfordulása Erdélyben. CZTNK El)K-tŐl. Az ember szinte azt hinné, hogy a hegyövezte, erdökoszorúzta szép Transsylvaniában a nyir- fajdníik, ama lantalakú farkkal biro fajdmadár- nak, éjiűgy mint daliás rokonának, a sül:etfajd- nak (Tetrao urogalbis, L.) a megfelelő helyeken mindenütt elő kell fordulnia. Az pedig még sincs úgy, bár a jóságos anyatermészet forrón szeretett hazám koronájának ezt a gyönyörű gyöngyét j^azar bőkezűséggel áldotta meg és elég olyan vidéket juttatott neki, a mely ennek a pomjjás erdei tyúkféle madárnak megfelelne és otthonául szolgálhatna. Igaz, hogy itt-ott hallottam öregebb vadászok- tól magam is annak említését, hogy ez vagy Siber ùas îlorhommcn ÖES ^trUIjuljnta (Tetrao tetrix L.) in i^icbrnhürgen. SSon (S b u (1 Ï b 6 s i) n f . gaft foHte man glauben, òa^ in bem fd)bnen, berg; nnujnrtelten, malbbefränäten ÍTranfnloanien baô 331 rflju 1)11, biefer STetraone mit bem Inrafbrmigen Stofe, gteid) feinem red'ent)aften 'iu-tter, bem 91 u c v- í)aí)n (Tetrao urogallusL.) allenttjaíben an geeíg= neten 'ípla^en norfommen müfete. Unb bod) ift bem nid)t fo, tro^bem allgütige 2)intíer Jiatur biefe íd)öne ^erle bev Erone meineê í)eifegeliebten a3ater= lonbeô mit tierfd)uienberifd)er ^íreigiebigfeit anöge= ftattet bat nnb Crtlidjteiten, meld)e biefem Ijerrlic^eu 3Balbí)nl;n entípred)eu unb ^nfagen mürben, uollauf oorl)anben mären. SBobí prte and) id) biev unb ba dou alten ^ci^ gern erii)dt)neii, ì>a^ 3)er ober ^ener einen ^abn ^)i amaz sarlóalakú tollakkal liiró kakast látott, vagy lőtt, de semmi határozott vonás sem volt ezekben a közlésekben s igy tehát azokat oda soroltam, a hová valók, t. i. a képzelödés ])iro- dalmába. Allitólag a fogarasi hegységben is elő kellene fordulnia : de én, jóllehet ezt a líompás hegy- lánczot teljes s összes hosszúságában s összes magaslatain bejártam is, s bár annak állatvilá- gát a legalaposabban tanulmányoztam is, a nyir- fajdra sem magam rá nem akadhattam, sem elő- fordulását megdönthetlenül igazoló, más adatra szert tenni nem bírtam, s ezért e tekintetben mind addig tamáskodom, míg ujjamat a sebbe nem teszem, vagyis mig vagy magam nem látom e madarat, vagy kezembe nem veszek egy elej- tett friss példányt. Hasonló kétkedő volt az én igen tisztelt és kedves Csató barátom, kir. tanácsos és alispán Nagyenyeden, az erdélyi ornithologiának nagy- érdemű Nestora, ki addig, mig Erdélyből egy frissen lőtt, valóságos nyirfajdot nem kapott, egyáltalában nem hitte, hogy az szűkebb érte- lemben vett hazánkban is előfordul. Igen nagy örömem volt tehát, mikor az nnbmal geíegt, b. I), biò id) entroeber felbft òiw ìiogel gefe^en, ober eiit frifd) cr= legteè Êrempiar in .'pänben gefiabt. ©in ebenfold)er 3ii'*ìifli-'r ronr and) mein l)od): nereiirter lieber {5^reiinb, ber um bie fiebenbiirgifdie Drnitbologie [)od)oevbiente 3ieftor bcrfelben, ber ìsicegefpan unb fgl. l'Itati) Sl''!)'!"'' i'- ISoató in 9ìagi)=(Sin)eb, biö er nid)t einen frifd)geíd)oífciu'u Ieibí)aftigen 33irtbaí)n ano Siebenbürgen erí)ielt, glaubte er übevbaupt nidit an baő inirbanbenfein beêfelben in nnfeveni engeren Initerianbe. ^odierfreut roar id) baíier, als er im uorigen 3ai)rgang ber «Slquita» in einem fieinen Slnffa^ über «ïetrao tetrix L. uub Anser brachyrrynchus in Siebenbürgen» "^a^ ì>orl)anbenfein beè Strf= l)ndneê ale unnmftöf5li(^e S^ljatfad^e conftatirte. •Diad) feiner Eingabe foli er 3lnfangâ Wm \^^^ uon §errn ÎDr. mcb. l'l 1 e r a n b e r gite p ju CSôif^Sjt.: 35omofoê einen S8irfl)a()n erhalten ^aben, roeld)er auf ber jn @ergi)o':33élbor gel)örigen 3llpe ÍJÍogpo^ rbö in òtn legten Ziagen beâ ÎJionateô l'lpríl erlegt rourbe. S)er îioget rourbe burd) feine geübte uub gefci)idte ^anb präparirt unb legt nun bemonftratin bafür Bei'fltufe ab, bafi ber 33irfbaí)n and) in Sie= benbürgen Ijeimifd) ift. Soci) mufe er immerbin eine grofee Seltenbeit fein, roeil roir fonft inei früber fid)ere "In'roeife non feinem 3>orfommen erbalten hätten. Sind) id) t;abe mid) mit ber gan,íen ,'i.'eibeníd)aft beè Sägers unb bem gere(^tfertigten S'itêreffe beò Ornitbologen be= mübt, «fid)ere') 'î'aten über biefen bei uno fagenbaf: ten^etraonenju iammeln nuP nierfunirbig — gerabe in jenem ^a^r, roo eê meinem l)od)oerel)rten greunbe gelang ben apogei alo Corpus delicti ju erlangen, erhielt aud) id) ben erften nnmnftbfìlid)en Ì3eroeie für baê 3>orfommen beè 33irfl)abneê in Siebenbür= gen, u. iva. ebenfallô ano bem (ìèifer (Somitat unb auê bem 23élborer ©cbirge. iì^er iUigel rourbe non bem tgl. ung. @eubarmerie:Dberlientenant ytrpáb D. 33 tt 1 f a 1) atnfaugê Slpril »origen 3al)reê (1894) 1>U iUliti'ilîig két kakiìst lőtt, luelyekuok egj'ike ki- tömve a/, ő birtokában Kolozsvárott van és a melvet a szenvedélyes vadász Keresztelj Lajos tanár úr ugyanott látott. A főhadnagy úr azon- ban — mint mondják — nemcsak nißrfajd- hakntiolutl. hanem iiyirfajd-líjúkolMl is látott, de a mely iit()bbiakra magától értetődőleg nem lőtt. így teliát végre kétfelől is meg volna a bizo- nyítékunk, hogy nekünk Erdélyben az ú. n. nagy fajdkakason kiviil még a kis fajdkakasunk is megvan és hogy hegyeinkben Gyergyó az ő ki- választott és talán egyetlen tartózkodáshelye. Meg vagj^ok győződve, hogy fáradhatatlan vizsgálódástmk révén nemsokára dűlőre kerül, hogy vájjon a iiyirfajd egyesegyedül Gyerg3'óban és pedig a bélbori hegységben, vagy Erdélynek más részeiben is található. Egj'előre azonban elégedjünk meg azzal, hogy ez a még nem rég lebegő kérdés végleges és kielégítő megoldást nyert. Fogaras, JSli.'). iiu in'Hunor Weliirçie erlc(it. föciioiintcr .S>err foű .Síuei .'öűhiic iU'id)oífcii haben, non uH'ld)cii einer fid) aiiôç^eftopft in íeinem 33efit5 in Slolü,VJi'iír befiiiíiet unb n)e(d)cn ,'Qerr 'livofeifor !l' u b io i g ^ c r e e 3 1 é 1 1) (.•ilo(osoi)(ír>, ein IeiPeníd)aftlirf)er l^äi^er, í^efeben í;at. T'er Cberlientenant foli inbefi'en nid)t nnv iMrfljäbne, íoutievn nud) ÍMrfbennen gefeiten bobén, l'diofi jebodi ielbftueri'tiinilidi auf biofe nid)t. òo unire denn cnblid) non jiiiei 3eilen ber "^t- uieiò erbvad)t, bafì niir in ©iebenbürgen neben beni fogenanntcn grofìen, andi ben fleinen .s>abn i)nben nnb bnci bie ©Dergnófeinanoerforencr - inelieidjt oiii,^iger — ulnfentbaltsort in nnferen i^evgen ift. :òid) bin überjeugt, bufi bei nnfeven vaftlofen %ox- Idtnngen in SBälPe ficborgefteüt mivb, ob bnö %ìxh l)uí)n mir in ber Öi)ergt)b, nnb ^luar iui ".yélborer ©ebirge, ober ond) nocb nnbenunrtci in Siebenbür« gen norfonimt. trinftmeiien begnügen luir nno baniit, bnf; and) biefe, nocb i'or .Slnräeni fáioebenbe À'voge enbgiltig unb änfriebcnftellenb gel oft ift. Jvognvoô, ISri:"). További adatok a Nyírfájának — Tetrao tetrix L. — Erdélyben való előjőve teléről. Közli : CSATÓ J\NOS. Az ((A(iuilái)nak 1894. évfolyamában* közöl- tem volt, hogy a nyírfnjdnak Erdélyben való előj ovetele csak szóbeli közlemények után volt megállapítható s hogy az első példány, mely az előfordulást csakugyan igazolja, az a gyűjtemé- nyemben levő szép kakas, melyet dr. Filep S.\NDOK azon évben a Gyergyó-Béll)or határán emelkedő Mogyorós nevű havasból küldött ne- kem. Folyó év május hó ^1-ikén Imre Dénes m. kir. erdőmester lir egy második szép kakassal, örvendeztetett meg, mely Gyergyó-Ditró hatá- rán, a Korhán nevű hegyen lövetett. Ez is az én gyűjteményemben van. Ezen kellemes meglepetésem következtében felkértem az erdőmester urat, hogy engem érte- síteni kegyeskedjék a nyírfajdnak azon vidéken való elterjedéséről, számarányáról, dürgési mód- járól és helyeiről, valamint arról is, hogy a nagy kakassal — Tetrao iirogallnx L. — valahol ve- gyesen nem fordul-e elő ? Mtcitcrc J^nuabcít iibcv ima ITorhommcn öcs |3irlí- Ijuljnts — Tetrao tetrix L. — in .^íEbcnbürjira. 5}iitgetl)ei(t uon ^o(). v. (5oató. :;^sni i^'ittljrgange 1!S'-I4 ber «2(qntlo»* Ijatte id) nutgetljeilt, baê taè a?orfoniinen bee 33irfí)ní)neo in ©iebenbürgen ínnge mir anf öörenfagen bernbte, nnb bnf5 haí, erfte (Sreniplav, luelcbeô baö "llor- foninieninirflicbbeftätigt, jener in meiner eaninünng aufgcfteílte ^aím ift, u)e[d)en mir in jenem "^aine üon bergli ©nergnb-ÍBélbor gebörigen íl Ipe'llJognovbo S)r. 31 1 e j: n n b e r Jv i 1 e p fanbte. 3lm 21. 'üStai lanfenben 3ûi;i"t'ô evfrente mid) ber ^err fön. nng. 'Àorftmeifter 3^ i 0 n. :,\ m v e mit einem smeiten íd)bnen .'òntjn, melcbev anf bem ^nr ©emeinbe ®t)evgi)ó:í^itró gel;örigen tkxQc .siorljan erlegt lunrbe. ítnd) biefer befinbet fid) in meiner Saminínng. Tnrd) biefeangenebme Überraíd)nng angefpoint, erind;tc id) ben .sterni Jorftmeiftev, mid; über bic 'iserbreitimg beo ilMrfbnbneô in jener Wegenb, über baö 3ut)lüeri)ältiufi, über ben Drt nnb bie 'Jlrt bes aiaíjenő, foiuie and) barnber beimd)rid)tigen jn luollen, ob eè mit bemi'inerbabn — Tetrao urogal- lus L. — nid)t irgenbmo jnfammen norfonnnt. * i'tis. .")0. Kérésemnek kedvező sikere volt. A válasz, melyet ezen Erdéh^hen ritka s úgy madártani, mint vadászati szempontból érdekes madárra vonatkozólag kaptam, általánosabb érdekkel bír, mintsem el lehessen hallgatni. Épen azért, úgy a mint részletezve tett kérdéseimre Imre I). erdőmester úrtól vettem, szón'il-szóra közlöm : «1. A nyírfajd előfordul Csik vármegyének magán tulajdonát képező, úgynevezett revhi- (likált havasi erdőségeilien, melyek a czikkében érintett Bélbor községet körülfogják ; toválibá Gyergyó-Szárhegy községnek Borszék és Bélbor között (Borszéktől északra, Bélbortól nyugotra) fekvő második határrészben levő erdőbirtokán; és ismét Ditró község határában, hol az általam küldíitt példány is lövetett. Miután a csikvármegyei és a szárhegyi ll-ik részi erdőségek a keleti Kárpátoknak a Maros- Torda és Besztercze-Naszód vármegyék határán fekvő Kelemen havas név alatt ismeretes hegj^- esoportjával összefüggenek, ebből önként követ- kezik, hogy Czojjelt azon állítása, hogy a Szász- Eégentől keletre fekvő hegységekben előjön, igen is megáll, mert onnan ezek feküsznek észak- keletre. Előjön a nyirfajd még Gyergyó-Alfalu község- nek a görgényi irradalommal határos Tatárka és Felleszilása nevű erdeiben is. Tehát a Har- gita hegy ián ez ban. A három előbl) említett Ijírtok, t. i. a csik- megyei, szárhegyi és ditrói körülbelől 75,000 kat. holdat teszen, míg az utóbbinál, t. i. az al- falusinál 6 — 8000 kat. holdat számíthatunk olyan területnek, melyen a nyír fajd előfordul. Természetesen a madár ezen területeknek valószínűleg csak a magasabb fekvésű részeiben tartózkodik. Én, itt tartózkodásom ideje alatt (18S.5 — 1896) hét elejtett példánj'ról tudok, mely számba a dr. Filep által küldött is bele van foglalva. A Hollósarka, Dealulat, Korhán nevű helye- ken, honnan az általam küldött példány került, egyik erdőőröm, ezelőtt három évvel, egy dürgé- sen tíz darall kakast észlelt. Ez évben is egy- szerre négj' darabot látott egy erdőőr. Kétség- telen tehát, hogy nem élté vedtijókiányokról van szó, hanem hogy e vidék ennek a madárnak tényleg tartózkodási helye. 2. Az előbbiekből folyólag, számukat hozzá- vetőleg 50 — ()0 ra lehet tenni. Ugya;nis a Mo- íie SBitte unir uou i\iiuftii';em (ívfoíiie. 5Mi' IHiit; u)Ovt,bie id) über biefeii iii Sicdoitbünioii felteiicii unb für die Driiitt)olüi]ic luie für îiic„Vui|îi u)td)tii;(en "isooiel erhielt, ift üoii uiel t)ot)ereiii ^ntereffc, nie ba^ iá) fie uerfdjuieii^eii tbitiite. tìbeii beobalb tbeíle id) fie mit, fo une fie mir auf meine fpccificirtcn ^niiieii luim ÍQnxn íyorftmeiftev qeiiebeu iinivbe, mie foKu : 1. î)aô 33irfl;ui)ii f'ommt in bem ,ìum -^íriuat^ tSic\entf)um bes (îôifer (Somitnteo i]el)brio(eii, fii: lìenaiinten «reuibiueirtea» i!i>albinui,en uor, u)eld)e bie, in ^brem i'Irtifel eranibiite Wemeinbe "öelbor iiiiu^,ebeit ; ferner in einem smifd)cn lìovfìóf uub 33élbin" lie^enben álnilbeonipler (nbrölid) non SBorfeéf nnb bftlid) non SBélbor): enblid) in ber llnuuHumb non oer Wenu-inbe Titrb, wo and) Oaö non mir ii,efanDte tremplar cü'id)of;en umroe. CDa bie bereite eriiuibnten Jl-MÜbniiijen non beni Cìoifer Ciomitat unb non Der (^iemeinbe ©jdriiegi;, mit jenem ^n òew 'ììlaxo'j--Xoxòaa nnb "lù'fìterc^e: 9ìa6óbev Gomitateli gebbviöem ©ebiröe ber Oft: Sarpaten, tueldier unter bem Jîamen .Sleleinen^Ä^anae befannt finb, im 3i'i'ii"iiH'id)ani3e fte()eii, fami bie iöebonptniu] non G .io pe 1 1, baf; biefes önbn in ben, noil Sàaè=')îéaeii bj'tlid) liee(eiiDeu ik'Viien i)ov= fommt, befte[)en, ineK fid) bort ìiaè Äeiemeii=@cbiic\e befinbet. ilnfierbem fommt baô iMrfbubii nod) in Den ÎBalbniujen Per (^Kniieinbe ®i)eri\i)b=:'[lfalii — Ta; tárta nnb gelleßilafa eienannt — uor, lueldie an ben í]evvfd)afttid)en Wninìibefilj non WöriU'iuj lU'^^''^*-'"- Tie brei erften 'Jl>alOniujen, bie bem (ioifer Go; mitat, ben ©emeiiibett ©äiirbegn nnb Titrb eieboieii, mad)eii niujefabr 7."),000 fat. ,'isod) "»*' bacjeiien fbiinen roir bei ber letzteren, nämlid) bei ber alfáin^ ©emeinbe (i— SOOO fat. ^lOcl) auf ba^, non bem Siirf: I}iií)ii beiooí)iiten Webiet recbnen. 5iatnrlid) böít fid) ber îîoç^el loafjvfdìeinlid) nur ill Den bbí)eren ílíeidonen biefer Webiete auf. 3c^ ^abc, feit id) Ijier lebe (JsS.j— isuc), aud) baê non .£>errn Tr. ?>■ i 1 e p (U'faiibte Stiicf mit: gereá^uet, non 7 Gj-emplareu 3íad)rid}t. i'hif ben 'Bergen ioolíbfarfa, Tealulat, S\orl)an, iuot)er ber non mir gefanbtc S^aíjn Ijerftainmte, finite einer meiner ^orftmarte, nor ".! ^^snlj^e"/ t'ci finiti' iBnljnng jel^n sSüjne beobadjtet. 3lnd) Ijener finb auf eimnat 4 Stiicf non einem anbereii j^orftu'nvt gefeíien morben. ^voíglid) föniien mir iiid)t non uerirrten Gremplaren rebeii, fonbern mir muffen pofitiu anncbmen, ban biefe ©egeiib ein Sínfent; finltáort biefeô aiogetè ift. 2. 3-(iiê bem bereite ©efngteii gebt Ijeruor, bn^ mir bie ,^aí)í auf -jO— 60 fd)ätwn fbiiiien. ì-M\ gyorós havas, a hoDuaii a dr. FilejJ-félf pckláiiy került, légvonall)an ii3 legalább tíz kilométer- nyire van a Hollósarkától s így nem valószinü, hogy mindkét helyen ugyanazon íjéldányol^at látták volna: az alfalusi határ pedig egészen más hegyláncz. ;5. Tartózkodási helyük a fenyves erdő. Nálunk a henyefenyö-régio nincs is meg s az csakis a már érintett Kelemen havason kezdődik s a magassági viszony lígy áll, hogy a Mogyorós havas 1 3G0— 1 450 m., a Hollósarka 1 0.3O— 1 1 50 méter. Tatárka I'elleszilása 1600 — 1C>90 méter; holott a Kelemen havasi henyefenyő-régio 2000 — 2050 m. magasságban van. Hogy a nyírfajd még ezen magasságban is előfordúl-e? arról ez ideig nincsen tudomásom. 4. A dürgést gyéren erdősült tisztásokon és határozottan a földön végzik. 5. A nyirfajd előfordul a süketfajd lakta helyen is, s én úgy a Mogyorós havas közelében levő Stesiában, mint a Hollósarka szomszédságában levő Közrek havason lőttem süketfajdot. Hogy a tartózkodási hely tekintetében mégis nem tartanak-e meg bizonyos hatást, nem va- gyok bizonyos benne. Ugy látszik azonban, hogy nem, mert a közép fajdnak — Tetrao hybridns Lin — a süket- és nyirfajdtól való különbözése az itteni székely vadászok előtt nem ismeretlen ; azonban meglevő példánynyal, fájdalom, ezt nem lehet demonstrálni«. Miután ez az érdekes fajd Erdélyl)en állítólag más vidéken is előfordul, kívánatos volna azon vidékekről is hasonló részletes és biztos felvilá- gosítást nyerni. Nagy-Enyed, iMOü. augusztus 21. " Cotumix dactylisonans M. x Perdix ciucerea L.» Így determinál Dr. Madakász Gyula «^Li- gyarázó stb. a magyarországi madarak kiállítá- sához» czímü, Budapesten ISlJl-ben megjelent munkájának íH. lapján egy Sarosme^iyéhol való madáralakot, melyet tehát a fürj és fogoly ke- reszteződéséből származtat. A kitömött madár bőre erősen ki van nj'újtva s meglehetősen ron- gálódott. ToUazatának sötétebb színe és külünö- sen a rajta levő világosabb rajzolatok leginkább a fogoly hátára emlékeztetnek, ellenben nagy- sága és egész termete a fürjével egyező. Suchetet Tiaci ÍDfoiiDiuoícv (•»n^biva, uhiI)i'i bao à i 1 0 p"fd)i' (STeniptnr (jcrftanuiit, ift in iiciaíer ")íid)tuiui roe= iii()ftiMiê lO.'íÍiloinetov iiuMt inni bem .CioUófavfa ent= fcvnt, lm^ \o ift co nid)t lunlívjdicinlid), tia{3 man nut bciboii SteHeii Pio iiäiii(id)iMi "lUigef gefefien i)ätto; bac- íllfníu'ídiov (''iebict IiC(it in ciiun- (\an-, anberen ©ebirgöfettc. :!. 3í)i" Sliifentíjaltoort ift ocv JcabcínuUö. Sei imo ift feine Segföhrenveiiioii ; biefe fängt nur auf bem .slcíemen-Weinrgo an. Tie .'i>öl)eniierí [jältniffe fiiib : baô llïi.iç]i)orofdjev Webivge fteigt IHbO— 14.50 •JJfeter [}od), .èollofarfa 1050—11.50 ^Dicter, batavia A-elIefîiiâfa KiOO— ir,'.»o îlîeter, roogegen bie ,Vegföí)ren'3iegion auf beni íletemení s;;>ame, fid) in einer syóíje uon 2000—2050 íJíeter befinbet. ííiafí baô Söirfmilb nudi iu biefer §ől)e luirfäme, ift iniv bi5 jeljt nid)t befanut. 4. S)aê Saíjen gef)t auf fájütter beiualbetcn i'id)-- tintgen nnb enfdiieben anf ber ©rbe uor. 5. 3^a5 sBirftnibn lebt and) anf ben non bem 3luerliaí)n bemol)nten ©telten, nnb id) erlegte fc[)on 3(nei'f)äi)ne anf bem ©tefia, metdjer bem 'J3íogijoró'j= Giebirge naí)eliegt, mie anf bem Slöjref^Sebtrge in bev "Jíad)barídjaft non .'poUbfavfa. Ob fie fid) aber, ben 3(nfentí;alt5orí betveffenb, nid)t an gemiffe ©renden balten, barin bin id) nid)t geioifj. ßö fd)eint aber fo, bafi fie in biefer .'oinfidjt feine ©renjen fennen, meií bei ben tjiefigen Sägern ber Unterfd)ieb jroifdien bem Tetrao hybridus L. unb ben 3lrten Tetrao urogallus nnb tetrix roobí betannt ift ; man fann eô aber, leiber, biô je^U mit feinem ©elege betnonftriren.» íía biefeS intereffantc SBaíbbnbn ii)a()rfd)einlid) and) in anberen (Segenben non ©icbcnbnrgen iior= fommt, fo märe es uninfd)enouu'vtí) and) luin bort gíeicb aiiófübrlid)e 3ínfftarnngen jn befommen. 3iagij=(íni)eb, ben 21. 3lugnft IS'.Hl. «Ooturnix dactylisonans M. x Perdix cinerea L.ii Unter biofev ÍH'iieiinnng fnbvt 3/v. ;^siiliiiad)tel nub ilìebbnljn beäeid)iu't ift unb nnc bem (ìomitate ©ároö ftommt. ®er S3aig ift febr ftarf gebebnt, iiemlid) befect, bie 'Jarbc beò ©efiebero non bnnfleni brannen ìon nnb erinnern befonbere bie lid)teren ,3eid)nnngen an jene beo 9iü(fene nom íHebbnbne, mo hingegen ®rbJ3e unb i ^abituò iter '-ilHidìtel entfpredjen. Xnxd) i>nTn 237 A., kit a madárra Tschusi v. Schmtdhoffen tett figyelmessé, azzal a kéréssel fordult intézetünk- höz, bogy neki a bőr kiadása, vizsgálat czéljából kieszközöltessék. Ennek a kívánságnak azonban nem felelhettünk meg, minthogy a pneparatum már rossz. A madár azonban újablj vizsgálat alá ke- rült, mely alkalommal kitűnt, hogy nem ke- reszteződés esete forog fenn, hanem a fürjnek egy sötétbarna példányáról van szó, melyet Verbaux és Dks-Muks «Sí/íw/Víí.s lodoií^iae» né- ven említenek, ellenben a British Mnseumkatalo- gusa XXII. kötetében a Coturni.r és csillag alatt így jellemez : «Is unquestionably merely a d(trk form of the common (Jiiail«. Ezt közöltük Stjchetet úrral, ki köszönő levelében egyúttal azt is megemlíti, hogy a dr. Madarász úr által vele közölt Alias boschas L. X Spatula chipeata L. állítólagos kereszteződése sem vált be. Ezred- éves kiállításunk számos más érdekes dolgain kivül, Torontálmegj'e csarnokában tekintélyes ornithologiai anyag is gyűlt össze, közötte a fürjnek egy halvány chlorochroismusa és egy fiatal, igen szép «Synoicus« példánya. Mindkét madár a kiállító dr. Mihálovits Ödön uagy-becs- kereki árvaszéki elnök úr szívességéből a Köz- pont tulajdonába ment át, a «SynoicusD alakra pedig a következő tudósítást vettük tőle : «E für- jet 18Í)."). szei)t. 11-én, vonulás idejében lőttem. Egy azon helyről egymásután 5 — 6 db. röppent fel, közülök két lövésre kettő esett. Az egyik egészen rendes színű, a másik azonban szokat- lanul sötét volt. Minthogy a madarak fiatalok és egyazon helyről keltek, azt hiszem, hogy egy költésből is valók». Ennek az állításnak mindenesetre megvan az alapja, s igazolhatja azt a véleményt, hogy a kérdéses sötét madár, a közönséges fürjnek csak színbeli eltérése. Hirundo rustica L. novemberben. Tisztelt munkatársunk, Gyulai Gaál Gaszïon úr, 1896 november hó 5-ikén arról értesít, hogy novemb. 4. és.5-ikén Kővágó-Örsnél, P.-Császtán, délután 2 és '?> óra között a szőlők fölött egy füsti fecs- két látott elsuhogni. Ez a késői előjövetel a rendkívül tartós és szép őszi időjárásnak tulaj- donítandó és újabb bizonyítéka a madárvonulás Aijuila. III. ìfiufi non £d)mibí) offen (Uifinerffain i^e= mad)t, luanDte fid) .sierr 31. ©udjetct an uiifer Snftitut, mit ber SBitte, t()m ben^Bntç^ be[)iifê Unter- íiid)uiig IV. nerinitteln, meldjeni Snnfdie nid)t ent= íprodien loerben tonnte, moil ber 'iSaUy, íd)led)t prnpa; riert ift; berfelbe unirbe jcbod) einer nencren'~^errn Snd}etet niitgetbeiit, lucíc^ev fobann in feinem S^anffdireiben beifügt, bafi fid) and) bie, uon S)r. ;"s. u. ÍDÍabaráf; alò Anas boschas X Spatula clypieata i[)m mitgetbeilte an; geblid)e .^ijbribe, nid)t beRiaí)rt. 3lnf3er anberen iiitereffanteren ©ad)en, bradjte nnn nnferc ÍJÍilíen; mnmê:9iuèftelinng im "-^HiDÍlíon beò (ìomitateé 2'orontal ein anfebnlidieê ornitbologifdie'j ÍJÍateriaíe, bavnnter einen blaffen Clorocbroísmus nnö eine fefir fd^öne « Synoicus »^gonti ber 2ßad)te[, n. sm. ein jnngeô ©jentplar. -Der 3lusfte(Ier mar .s?err S)r. ßbmnnb oon í)iibáloüítő, ÎÎBaifenftnliI: ^îrafibent ju ®ro^:33ecâferef, ber fo gütig roar, beibe iíÖod)te[n ber (Sentraíe i\\ überíaffen, n. jro. f)infid)tlid) ber « Synoicus »^^orin mit folgenber 33cmevfnng: «^d) fd)of5 bíefe 35ad)tel ain ll.Sep= tember 189-5, bie 3Bad)te[n befauben fic^ fd)on auf bem3iige.Ííon ein nnb bemfelben 'iínnfte flogen nac^: einanber 5 — G Sßadjteln anf, luouon id) mit einem ®oppelfd)uB ätuei ©tiidf erlegte. ®aô eiiu' ßremplar loar gang normal, baê anbere tnar abnorm bunfet. Tia bie 2Bad)teln ;,'\nnge roaren unb non bemfeíben ■-^lunEte aufflogen, glaube id), baf; bief et ben ein nnb bemfelben 'iiefte entflammten.» îîiefe isermutbinig bat j ébenfa llö niel für fid) nnb ift ge= eignet bie 9}teinnng, eâ fei bicfe buntle Aorm biof? eine ^arbennarietät ber 9eroöf)níiá)en aBaá)teí, ju befraftigen. U. O. G. Himndo rustica ím iìobembcr. Unfer üerel)rter •iJütarbeiter, .s>err @ a ft on ©aril be ©pnla tljeilt uns nnterm 5. 3ïov)ember 1896 mit, baf; er am 4. unb 5. 9Î 0 0 em ber auf ip. = 6ôafîta, bei )^öt)ágo' = Dre, 3{ad)nűttagc) 5unfd)en 2 — 3 Uí)r, über bie 3Beingärten eine 9ìand)fd)u)albe baí)in= ftreifen faf). 3iefeê fpdte isorfonunen ift anf 3íed)= nung beê auBergeroöl)nUd) anfialtenben íd)önen 31 'i;î8 és időjárás közti szerves összefüggésnek. A í'öld- irati pozicziii : é. sz. 4(1^ 50' 30" a Balaton nyu- goti partján, a mi körülbelül a keleti hosszúsági (Ferro) 35" IC' 10" alá esik. A délamerikai Myopsittacus monachus Bodd. Magyarországon. Ertl Gusztáv m. kir. erdömester iir folyó év márcziusában az emiitett nevű papagályt a követ- kező levél kíséretében küldte be meghatározás végett a M. 0. K. főnökének: «A mellékelt ma- darat Csanádmegyében Apátfalva és Nagylak közt, a Töviskési kincstári pnsztán 1885. évi augusztus végével lőttem ki egy három tagból álló csoportból, mely épen a Maroson akart át- repülni. A papagályt megmutattam az ott fogla- latoskodó gulyásnak, a ki azután elmondta, hogy ilyen madarak már néhány hete tartózkodnak azon a tájon s a liogáncs magjával élnek, a mi tényleg be is bizonyult a prieparálás alkalmával, mert a madár gyomrában lehámozott bogáncs- magon kívül más tápanyagot nem találtam » . Arra a kérdésre, hogy a madár mikép kerül- hetett hozzánk, a főnök felelete az, hogy a papa- gály alkalmasint valamelyik madárkereskedés küldeményéliől szabadult el, mint pl. az austrá- liai fekete hattyú egy példánya, mely Bars- megyében tartózkodott, vagy mint az a kakadu, a mely Fertő nádasaiból került meg. M. 0. K. .s>cvbítnH'tteví> ,íii iebcíi uiib ift ein neuer Ìhmucìci für peu oraanijd;en ;iuíi^ii""fiií)"ii9 5iüiíd)en Í'otiieíjUii, uni ÍBitternng. Tie c]eo9rQpl)iíd)e '■^^ofition ift 4(1° 50' 30" n. Í3. nni aiîeftufer bee 33aIaton, b.i. licilniifi(i'.í.')° H;' 10" öftiicfier Saliche non 9^nxo. tier aüíiiuncrtlianisdjr Myopsittacus monachus Bodd. íii Òlnnani erUgt. ^err © n ft a u (Ì' v 1 1, fön. AHn-ftnieifter, fnnbte ben genannten '^iapagei im 4)îar,^ b. 3. mit iVufügung foígeiiben "Briefes ^uv Tieterminirung bem líl)ef ber II. 0. Üentrale ein : «Ten "iíogel erlegte ict) auâ einer bvei .topfe ;;äl)lenbeu 3d)aar ^Snòc 3(uguft 1885 in ber îouiôféfer äravifd^en "^iufUa, juiifdjen 3l).iátfalt)a unb ííagíjlaf im (Saanáber (Comitate. Tie ìUigel luaveu eben im 33egriffe ben ÎJÎnroêflufî jn überfliegen. 9t[Q idj ben "fapagei bem bnfelbft angeftellten .v^irten uonuieâ, erjiiöltc biefer, bafj foid)e íi>őgel fd^on feit 3i>od)en in ber ©egenb uor: fommen niib fid) nut "ÍMfteífnmen ernüliren. í'eliteres enuieö fid) beim "|>räparieren alo mabr, ba id) im 9Jiagen beò iîogelô anfîer gefd)äiten íSiftelfamen nid)tê 3lnbereê fanb.» 3lnf bie A-rnge, mie ber ^inigel in nnfere ©cgenb geUingte, antmortete ber (ît)ef, baf; ber ^^iapagei iöafirfc^einlt(^ am ber Senbung irgenb eineâ î>ogei= bänbierS entflol), mie and) òai eine (Sj.-empav beè anftralifdjen fdjmarjen 'Sd)maneC', ber )u1) im iiarfer (Somitate aufi)ielt, ober jener Sîafabn, ber im 3íő()rid)te beë 9Jenfiebler:©eeê erlegt lunrbe. U. D. e. INTÉZETI ÜGYEK. - INSTITUTSANGEEEGENHEITEN. A hasznos és káros madarakról szóló munka, mint ahogy azt már az «Aquila» 18í)G-iki kiadá- sának I.ésII. füzetében említettük volt,csakugyan meglesz s a kir. Fölmivelésügyi Minisztérium e czélra ;51,()00 forintot irányoz elő. A magas Minisztérium a megbízást illetőleg a kir. m. Természettudományi Társulat eljárását tette magáévá. A körülbelül 40 nyomtatott ivre ter- jedő szöveg megírását ehernelházi Chernél IsTv.vN úrra bízzák, ki ennek fejében 2000 frt megbízatási díjat nyer, azonfelül, ha a szöveg beválik, minden nyomtatott ív után 40 fo- rint tiszteletdíjat s a munkából 30 példányt. A mű illusztrálását Nécset István festőművész J^as liÖÍcrlí über nütjlirljE unö arbäulidjc Uögcl fonnnt, mie fcbon ím .sjcft I, II 189(i bee «Aquila« angebentet mnrbe, ju 3tanbe unb merben für baê^ fetbe fettenö beò fgl. ÍJiinifteruuno füv 3láerbau 3],(')00fl. prnliminirt. T'as bobe luinifterium íjat biufidjtlid) ber "iìetrauuug ben ^Inn-gang ber fonigl. ung. ììatimmffenfd^aftitdien @efellfd)aft aboptirt. ©onad) uiirb .'òerr © t e f a n (S l) e r n ein. Ci l) e r nel: bàia mit bem î'erte, lueldjev circa 40 JirucEbogen ftarf fein foli, betraut unb erbalt ein 23etrannngè-- l)onovart)on 20(iO ft.; falle ber Xert entfpricbt, per Trucfbogen 10 fl. ertra unì) :iO (îremplare beò 3ßerfeo.''l};it ben :^^^llnftrationenmirb Dialer. s>err Ste- fan V. Oiécôeu betraut, li's finb ;'.(') — 40 yiquaveU^ 339 i'ogjii végezni. Körülbelül 36 — 40 akvarelltábla, azonkívül megfelelő számú szövegrajz van tervbe véve. A művész évi tiszteletdíja 1600 frt, 400 frt lakáspénzzel és együttvéve 400 frt műterem-járulékkal: ha a színes táblák s a rajzok beválnak, ez esetben a művésznek minden tábláért 40 frt külön-bimorárium jár, szövegrajzait j)edig a kir. m. Természettudo- mányi Társulatnál szokásos módon díjazzák. A megbízás 1897 januáriusának elsején történik s a kész müvet 1898 decz. 31-én kell a Minisz- tériumba benyiijtani. A kiadásnak 10,000 darab- ból kell állnia. A főösszeg keretébe a nagy mun- kának egy legfeljebb 5 nyomtatott ívre terjedő illusztrált kivonata is bele van értve, mely mű a közgazdák, erdőőrök, mezőcsöszök stb. szá- mára készül. Ennek elkészítése a Magy. Or- nithologiai Központ dolga lesz. A Központtól fölülvizsgált tervezet a következő : I. Általános rész. 1 . A madarak hasznos és káros voltának fo- galma. 2. A madárszervezet mint eszköz. 3. A madarak munkálkodásának jelentősége a természet háztartásában. 4. A madarak munkájának értéke az ember gazdaságában. 5. A hasznos és káros madarak csoportosí- tása ; 6. A madarak védelme. II. Tüzetes rész. Magyarország madarainak leírása és életrajza rendszeres sorban. Literatura. Index. E munkát az újabb törvényhozási s egyéb nemzetközi alkotások tették szükségessé ; ezek a következők. 1. Vadászati törvény. 3. Mezőrendőri törvény. 3. Egyezség egyrészt Ausztria- és Magyar- ország, másrészt Olaszország között. 4. A párisi nemzetközi egyezség. A munkának olyannak kell lennie, hogy egy- részt a tudomány mai álláspontjának megfelel- jen, a művelt osztályt is kielégítse, másrészt Aafeín uub aulV'vbeiii t'iiu' cntjprccfKubc Sluìiihl imu Jîej:t3eid)iunuion uiib Àigun'u iuaiiiond)t t^'iioiuiiu-ii. ®er Sîuiiftler evíjőít jät^rlid) ein .'òonovar non 1600 fT., 400 ft. Duartieriielb unb ini (^jaiisen 400 fi. Ìltclierpaiifdiale ; iihmui bic Xafeiii iinb 3eid)ninuìcii eiitfprcdH'ii, orliritt ber Äiinftler per SCafet 40 fi. lìrtmhoiiovav, für bie p,eid)miiu\cii eine ìiertitìtuiicv mie biefelbe bei ber fonigL nuiv jìatnniiifienfdjaftlidieu ©efeUfdjaft üblid) ift. tDie ^Betrauung erfolgt nut 1. Jänner 1897 unb muf? bas SBerf am 31. ®eeetiiber 1898 bem ^üiinifterinm eingeretdit loerben. liic 9lnftage l)at l(t,000 (Sreni; piare ju betragen. 3'" 3ial)uien ber .s^nnptiunuiie ift aud} ein Siitejug beâ .s>anptuierfeê, l)öd)ftenö 5 5Dntd'6ogen ftarfeè ÎBerfdien, ilinftrirt, mitinbe: griffen, roeld)eê für fleiiie .íanbmirttje, 'À"orftanf= fiá^tsperfonate, ?fetbf)üter .'e. beftimmt ift. Wut ber Êjecutipe ipurbe bie Ungarifdje Dniithologifdie Eentrale betraut- ®ie non ber Gentrale überprüfte ^^Uanffi^se bes Jiíerfeé ent[)ält folgenbe Ííieile : I. 31 II geme in er îheil. 1. ^Ter ^Begriff ber 9iüt?Iid)feit unb ©djäblidjteit ber 9>öget. 2. 2)aö SBerfäengmäfeige in ber Drganifation. 3. iSie 33ebeutuug berSírbeit berSBögel im wauê= ^alte ber 9îatur. 4. iîier SBertl) ber 3?ogelavbeit in ber ÍBirtljfdiaft beâ 9Jîenfd)en. 5. ©ruppiening ber nül^lidjen unb fd)äblid)en aSögeí. 6. eicriptiüe unb biologifdje Sarftetluiig berSSögel in Ungarn, in fnftematifiier Sîeiftenfolge. Literatur. Suber. Sie Sîottjipenbigïeit für biefeô äinn-f ergab fid) auê ben legiêiatorifdien unb fonftigen internat. Sßerfügungeu, tpeldie in neuerer ^dt entftaiiben finb, u. 31P. 1. Sagbgefelj: 2. ©efeft über gelbpoliäei ; 3. ßonpentiou jroifdien Dfterreid) unb Ungarn einevfeitê, unb :;5talien anbererfeitô ; 4. Goupeution pou ^Çariô. ®aê ÍSitű foli fo geíd)rieben fein, ìia^ eê bem gegeniPärtigen Stanbpunfte ber 'JiUffenfdiaft eut-- fprei^enb, ben 3lnforberungen beo gebilbetenStau: beê gereift roirb, babéi geeignet ift, für tüdjtige uo meg az elemi iskolák szorgcalmas tanulói, a gaz- Scí)ü(ev ^er (S'leiiieiitarfitulcii, beò (aiibunrtf)id)aft: (laságiés erdészeti alkalmazottak számára is ju- i liciten imí Ai-ivft|d)nlí:''Í.H'ríomiícá nle'VnifiiiUioprciö talmiil szolgálhasson. , jii iiieiieii. A legszerényebb «kongresszus». Az 1896-ik évet iiuneplő Magyarország egyebek között a nemzeti és nemzetközi kongresszusok és kon- ferencziák egész hosszú sorát üdvözölte és érte meg, melyeknek alfájául az interparlamentá- ris béke-konferencziát, ómegájául pedig a ma- gyar községi jegyzők kongresszusát vehetjük. A két végpont közé sorakoznak a művészet, a tudomány és minden képzelhető rétegeknek s foglalkozási köröknek kongresszusai és értekez- letei. A magyar ornithologusok szerény cohorsa elvonta magát ezen fényes sorozattól és a millenniumot barátságos összejövetel alakjában ünnepelte közjjonti intézetében, még pedig f. é. szeptember lő-ikén. Hogy azonban az össze- jövetel maradandó nyomot is hagyjon, tartottak egyetlen egy gyűlést, melyen az M. 0. K. főnöke elnökölt, PuNGUK Gyula pedig a jegyzőkönyvet vezette és a melyen a következők voltak jelen • dr. Almást Gtökgy, Chernél István, Ertl Gusz- táv erdőmester, Kunszt Károly tanító, dr. Lo- VASSY Sándor tanár, dr. Madarász Gy., Szikla Gáb. tanár, főtiszt. Hehyfoky Kabos, Hauer B., Cerva Frigy., Nécsey Ihtv., Csöroei-Uhlig Titusz, SzALAY L. E. ; az intézet töljbi tagjai és meg- figyelői kimentő és üdvözlő iratokat küldtek. Ezen egyetlen gyűlésnek határozata a következő : Magyarország ornitologusai egyesülnek egy ornitologai szótárnak kiadására, mely a nép- etimologiával együtt az összes népies elnevezé- seket és a teljes terminológiát fogja egybefog- | lalni. Elnök az ülés asztalára leteszi és felajánlja ! a magyar népies madárneveknek, népetimolo- giákuak, magyarázatoknak és alkalmazásoknak teljesen rendezett gyűjteményét, mint élete ed- digi fáradozásainak egyik gyümölcsét, a jelen- levők kinyilvánítják, hogy az ügyet teljes ere- jükből támogatni fogják. További megbeszélés során megállapították azon módozatokat, me- lyek egy megfelelő mozgalom megindítására s különösen az erdészek és nyelvészek érdeklődé- sének felköltésére alkalmas. Chernél István magára vállalta, hogy Magyarország madarai- nak nomenclator-át a «Lex prioritatis» elvének legszigorúbb alkalmazásával összeállítja, s azt népies, vagy más, nyelvi tekintetben kifogásta- lan jó magyar elnevezésekkel ellátja; teljesen íDer lieschtibcnstc «Ötoninrss». Tao im '^\ahx( 18!)(') ti'iin-nPi- lliiiiani erlebte uiib becU'üfUo unter aubereiii eine lau^e ^Keilie von uatioiialeii uiií iiiteniatioiuileu (ioiu^veííeii imii (ionferenjeii als bereu l'Upbci etiua bie iiiter).HirIameiitariící)e 5vvie: benôconfcreuj, uiib bas Dinega ber (ìoiu^reB ber imgarifdieii Torfiiotiire genommen loerben fönnen ; ämifdien beibe (ì'nbpunfte reiben fid) Sìun^t, Siíi'eiu I'dioft nnb eine lauge :)íeibe non (iongrejîen aller nur benfbaren ©djid)teu unb 23ernfêc(aiien. Tie beíd)eibene (ioborte ber uugariídien Ornitbologen entjog fid) biefer glaujenben 9ìeibe unb feierte boa îlïilleiuiiuin in ©eftalt einer freunbfd)oftlid)en Sufaminenfuìift in iíjrem SentraU'Csuftitute, u. jai. am l.">. Septeniber (. '^s- — Tamit aber biefe 3»= fannueufnuft bod) and) eine bleibenbe 3pur Ijintcr-- laffe, )ourbe eine einjige Situing neranftaitet, uield)er ber til)ef beriieutrale präfibierte, bereu ^^sro= tofoll 'l^rof. :3ul. ^^iungur führte, unb u)e(d)er folgenbe lUitglieber aninoljnten : Tr. ©eorg dou 91 1 m á í 1) , ©tef an v. (Í l) e r n e Í , j^-orftmeifter Ü). l£-rtl, ,^>iel)rer iiarl .sinufst, 'Çrofeffor Tr. 91. Sou affi), Tr. ^ul. v. ÍJÍ aba ráf3, ^^rof. ©abriet © 5 i Í [ a , Saf. i^ e g r; f 0 f i) .s^od)lü., 33. u. ÍQ a n e v, ?5^riebr. ß c ro a , ©tef. v. 9Ì é c ê e i} , Tit. (i è ö r g e i) = U 1)1 ig, V. Ê. n. ©ja lai): bie übrigen llcitglieber unb Dbieruatoren ber 9lnfta[t faubten (5'ntid)uU bignngê: unb 33egrüfniugöid)reiben. Ter ik'íd)íujj biefer einzigen ©ilMing ift ber folgenbe : Tie Crnitho^ logen Ungaruo oereinigeu fid) jur.'ôeranôgabe eines ornit£)ologifd)eu 31Uirterbud)eô, rocld)es alle oolfött)nmlid)eu 'i^eiuMinnugen uebft 'liolfôetiimo logieu .H'. uni:^ bie noUftänbige Terminologie ,in ent^ l)alten l)at. 2?orfi^enber legt auf ben Tifd) ber ©il5ung feine oollfomnu'u georbuete ©ammluug uon Sliogeluamen, 'üolfsetijiiiologieu, (Srtläruugen unb 9luuieiibuugeu, ala eine ber grüd)te feines Xiebenô nieber ; bie älnmefenben erflären, òaf^ fie bie ©ai^e uad) beftenSTräften nnterftülien loerben. (£ö imirben nod) jene "^Viobalitäteu befprodjen uub befdjloffeu, iüetd)e geeignet finb eiueSeioegung l^erüovjurufen, immcntlid) bas Aorftioefen inib bie'libilologen für bie ©ad)e JU iuterefi'ieren. .s>err v. Über nel iiberualjm eô ben Ììomenelator berîîogel Uugarnô auf ©rnnö ber ftrengfteu 31nioenbung beò « Lex prioritatis » jufammenjuftelleu unb mit jenen nngarifd)en 33e: nenunngeu ju uerfeljen, lueld^e oolfötbnmlidj finb ober fid; ale fprad;Ud; richtig erroeifen; auëgefd^toffen 241 ki lesz zárva, a mennyiben a raaoyav nyelv szervezetével ellenkezik, u neologismus, mint Tp\.üliiüded-!iólyoin= Falco íiiibhiileo, kis-fiilöncz = Scops (jDi stb. A uomenclator már készen is van. Ez az egyedüli mód, a melylyel el lehet érni, bogy azok a magyar nyelvi képtelensé- gek, melyek többek között a Homeyer-Tschusi- féle jegyzékbe is belékerültek, végre kiküszö- böltessenek. Chernél és Punour is rendel- kezésre bocsátották tekintélyes adatgyűjtemé- nyeiket. Bőrgyűjtemény. Kosztka Lászl(') gyógysze- rész úr f. évi junins elején a M. 0. Központnak 31 darab kikészített madárbőrt ajándékozott. S minthogy ezzel az intézet e nemű gyűjtemé- nyének alapja lőn megvetve, kedves kötelessé- günknek tartjuk érette Kosztka L. úrnak itt is kifejezni köszönetünket. A példát mások is követ- ték, amennyiben bőröket avagy frissen lőtt mada- rakat küldtek be, mely utóbbiak kikészítéséből az intézet gondoskodott. így e gyűjtemény darab- számja százra szaporodott. A beküldött darabo- kat a szíves ajándékozók neve alatt a következő jegyzékbe foglalva tüntetjük fel. finb atte 3îeo(oçuoiiuMi, mclcfic iiciie" ben synii ber ungariídjen oprad)e üerftofíeii, mie 3. :ö. für Palco subbuteo : ['lyüded-sólyom, für Scops gin : Kis-fülöncz K. ^cr ííomenclatnr ift bereite fertig, 4^ieő ift xsaë, oinjige -i!orçU'i)eii, mcidicè íníiiii füiu't, bajj jene uniiariiiteii f^n-ad)lid)en Umiioglidjfeitcu, loeldic u. :'l. and) in Può 'iierjeid)inè.<êomi-'iier=î;fd)ufi Êiiigaïuii fanbeii, enbíid) auígemarít luerbeii iiiügen. .s?err u. (Ì £) e r n e l unb '^^rof. '^i 11 11 ij u r liabeii i[;re feí^r bebelltell^ell Sammliiufleii fd)on jur i^er; fűguiig geftoílt. .'^' a b i c. 1. i). Sí 0 B t f a 1 pväparivte "yogelbälge. ^algsammlunçi. .s>crr fc^enfte bem U. D. 6. Unb ba baniit-ber Wrunb ,yi einer i^algfamuiíung gelegt lourbe, Ijüíten luir eo für eine (ingenet)nie ^fli(í)t .öerrn i). Eofitfa nnfern Tant and) í^kx anê3nfpred)en. ^Tiefem ^V'ifpiele folgten and) Stnoere, infofevn fie 33älge ober frifd) erlegte 'inigel ein^ fanMen, loeld)' Í'e6.tere bann Ijier im ^nftitnte präparirt unirben. So ift bie 3"''' ber 6j;etnpíare íer ©ammlnng fdion anf linnbert geftiegen. 3ïir füí)ren bie eingefenDeten Stnrfe nnter ben 3îameii ber Ferren Êinfenbev im folgenben "i^erjeid): iiiffe aw : Madárbörök jegyzéke. Verzeichniss der Bälge. KoszTivA László urtnl, (Gács). Alauda arborea L. (I eristata, L. (2 drb) Ampelis garrula, L. Archibuteo lagopus. Gm. Astur palumbarius, L. Buteo vulgaris, Becbst. Certbia familiáris, L. Chrysomitris spinus L. (2 drb) Coccothraustes vulgaris. Pall. Corvus frugilegus, L. Dryocopus martius, L. Emberiza citrinella, L. (2 drb) « miliaria, L. (2 drb) Gecinus canus, Gm. (2 drb) (I viridis, L. Hydrochelidon fissipes, L. Lanitis senator, L. Limosa íBgocephala, L. Muscicapa atricapilla, L. (2 drb) " collaris, Bechst. Passer montanus, L. (2 drb) Picus leuconotus, Bechst. Picas major, L. « médius, L. (2 drli) « minor, L. Ruticilla phœnicnra, L. Sitta caesia, W. et M. Turdus merula, L. (2 drb) (I viscivorus, L. UpuiDa epops, L. •Tunx tor(iuilla, L. Hauer BéTjA úrtól, (Kis-Harta). Ciconia nigra, L. Gyulai Gaál Gasston úrtól, (Lelle). Aegialites hiaticula, L. Acrocephalus sp ? (chlorochroismus). Calidris arenaria, L. (2 drb) Sterna íluviatilis, Naum. (2 drb) Tringa alpina, L. Tringa minuta, Leisl. 242 Ghernelházi Chernél István úrtól. Corvus corone, L. KoRBER Imkk úrtól, (Csik-Somlyó). Circus uiacrourus. Gm. {'■> (lrl>). SzÜTS Béla úrti')l. (Tavaruíi). Muscicajía coliaris, Bechst. Nucifraga caryocatactes, L. (2 drb). Uhlki K.íiiüLY úrtól, (Sopron). Emberiza Hclioiìelsuiìeo in Cfterreid) fort; jufeljea unb and) an bie iiearbeitung ju fdireiten. ^err »on l'ürenj notierte ijeuau bie (£"inrid)tun(3 ber Satenfammliing nad) ;3rtt)ï»;ôberid)teu unb 3lnc= torenjbieSauunlung bergeograp[)iid)eu''^îofitionen: jene ber auf Ungarn bejüglidjen T'ateureiben : fáiíieBíid) Silleê, loaö auf bie Sibminiftration ^ejug bat. iiMr ijoffen mit bem traneíeití)aniíd)en "iìc; obadjtuugê = Zentrum redjt balb in Sontaet .^u fommen, beffen ©ebiét, befonberê wegen íí)ahiiatien, ber Sllpen unb ber 3Beid)feíebene non fo grofK'v 3Biá;tigfeit ift. .òerr non l'oreuj begab fid) non SSubapeft uad; %innu unb òarajeuo. §rES3Ers grossrs Merli. ííiie (Sentrale bat íT'ref: fer'ô gro^eö äßerf «A History of the Birds of Europa» VIH. Vol. ertuorbeit unb mnr fo gíüdlid) jeneê ©jrempíar ju er()alteìi, ii)eld)eô im 33efit5e bee fo berüt)mten engltfàen iDrnití)ologen î)ir. ©ee= bo 1)111 mar. (íinen befoiiberen ílíertb befiut biefeò (S):emplar baburd;, ba'^ in bemfel ben ein SJfengc, non ©eeboíjiu'e .ítanb ftammeiiber ílnmerfungen entbaíteu i'inb. 5^ie (ïriuerbiing iinirbe baburd) er-- mőglidjt, òa^ ber 6í)ef ber 3lnftaít auf fein Űbreit; I;onorar üeräid}tete unb baôfelbe jur 3lnfd)affung üon mid)tigen ornití)ologifcben ííerfen loibiiiete. ^Jcrsonalia. ©e. tiieellenä ber .òerr ÍDÍtuifter für Ciidtuö unb UntexTÍá)t íjat geftattet, baf3 ber .'Qöver ber '^ofton eiiieö koruokká neveztessék ki s egyszersmind az ovö. lieíolcietcii '^íraftifanteii lH'flci^e iiiiD iUçileid) asszistensi teendőket is végezhesse; Szalay L. Pie i'lgeiiíeu eineô ílífiftoiiteii oeriehe : .soörer ber Elemér orvostanhallgató is rendes íizetéses | 3Jíebicin l'. (S. ooii Sjülan, rücEte filili orb. bc= gyakornokká lépett elő s a registraturát végzi. íoíbeten''^iraftifaiiten oor imP iicríielit Pie Stello beò Sieoiiitriitoiö. Ga.izÁík) Tijioi! volontair úr állásától köszö- §evr'ÍHiíciutnr i i bor inni C'i a i iáiuí u'iivbo iHin nettel fölmentetett. biejer 3teUuiuí mit Tauf eiitbuiiben. A Magyar Ornithologiai Közpouthoz érkezett An die Ungarische Ornithologische Centrale nyomtatványok jegyzéke. eingelangte Schriften. Ajánilcl.ol;. — (jescheuhe. (Fiilytatás. — Fortsetzung). Ilo. Dr. li. lîLA.sius : V. Bericht ilhcr das permaneìUc inlcrn.ulioiìnle Oi-mtliol. CoiHitr f. dir .[(dire lS91~-05. Braiiű schweig. 1S96. 8°. 1 14. l)r. n. Ijla.shs und G. Hayek : //. Bericìd üb. J. /irniuin. iuii'riinl. Oniitli. I'.nm. und lilndirlic Eiu- lichhnigen in einzelnen Ländern. hSSO. II."). Dr. W. ÜLAsiüs : Museum lloineycrianum. BriuiusL-liweig. 1893. 8°. llü. A. Bori'AiiD : TIte lluntming Bird. Lomlmi. Wil. IL Nr. 6., 7., 8. 117. Dr. L. Brehm : Einige Vögelarten, loelelie sieh dadurch, dass ihre Männchen ein dem der \\'eilir}ien ähnliches Kleid tragen, von Verivandlen uiderscheiden. Dresden. 1864. i.° 118. Spie. Beusina : 8pow('>íí///t. Belgrad. 1888. 11Í). Chekxel Istv. : .1 knltözkäilö ììindarak tavaszi nny jelenése Kőszegen. Biidii[iust. IS'.Ki. i°. ["20. CüUEs et PiiENTiss : .\vifäuni( Columbiana. 'WaúnngUiu. 1883. S'. 121. V. F.\Tio : Prcntier Congres Omithologiiiue Internal, à Vieiìne. l!;iiip(irt au linux Coust-il fédéral Suisse. Geuève ex Berne. 1884. 8°. 122. « « Perdi.r saxatìliK rar. melanocepiiala curiea.v déjilui'cnn'nts ilc ((ix/ci/cs. Av. 2 pi. Paris. 1SÍI4. 8°. 123. L. S. FoSTEu ; Tiie iniblished Writiinjs of George Xewtiotd Laivrcncc. IS'i'i — / ,„ Budapest. 1.S9.3. 4 . Passage des Oisctni.r à Munonrille. I 130. Hegyfdky Kaiîos : .1 fusti fecske vonulásának és a levegő cgi/idejü hőfakánat; elméleti inegálla- pitása. Budaiiest. IS9.5. 4°. 131. « « Meteorológiai adatul; az ISfi5. évi nnidárvonulási jclentéyickhcz. ]iuaa\wíit. IS9('>. i°- 132. F. Helm: Tavaszi meg figyelések a frohbarg i lavakim. lindaiiest. I89G. 1°. 133. 0. Herman : Ueher die ersten Ankiinftszeitcn der Zugvögel in Ungarn. Budapest. 1S9I. 134. « « Fennichel Sámuel emléke. Budfiiiest. ÌHQ^ì. S°. 135. « (, A madarak megfigyeléséi'öl. Budapest. 8°. 1:î6. .. « Éles határok és látszólagos megkésésck. ezek jelen téiségc a mailarak tavaszi vomiléisá- ban. Budapest. 1896. 4°. 137. • « .[ fiisli l'ccskc Hiruinto rustica h. ~ íacws;» roHíi/iis«. Budapest. 1896. 8°. 245 I3S. Heioian, (). : FAliuogi-apìUKcIie. Kleinenla der M'dlcinnumx-AuxMcllHmi i'lujariis mit ln'soì(ili'vrr llcrüvksiclitigung der UrbeschäjUgungon. Wien. liSiXi. 131). E. F. HoMKYER : fìeise nach HelgolamK Frankfurt a/M. 1880. 8°. 140. 6 « « Jìeulsildd lids; Súugethiere und Vögel, ihr Nutzen ii. Scliinlen. hviir/Á'^. 1S77. 8°. 141. « « « OriiiUiologiiirhe lleohiichtungcn. Wien. 188G. 8°. 142. « « « Musiiiupa semitonjuatK ilonieijer if cf. tahiiht colorala. 8°. 143. « « « Die Spechte und ihr W'crUi in forstlicher tìczieìni.iKi. Vr-dukhu-t a/U. 187'.). 8°. 144. « « « Ueber Srliongesetzyebnng. lji.'i\f'Ág. 18SS. 145. HoRv.vTH G. : Az aranylcrmő szőlők nieséje. Budapest. 1895. 8°. 146. Férd. Klug: ßeiträge'zur Verdamiiig der Vögel, hishesondere der Ciinse. Budapest. 181)1. 147. Knezourïk und Pbazak : Ornithologische Beobacblinigen ans der Umgebung von fiaslnn und dem Eisengebirge in Ostböhmen. 148. Tli. LiKBE : lieferat über den Vogelsrlniiz. Bndíi\w»í. ISDl. 1411. P. Lorenz : I'cber die Nestor-Papageien. Wien. 181)0. 8". 150. « « Zieel. von A. B. Meyer ueuheschriebrne Birudie^riigeL Wieu. IMtG. S"'. 151. « « Referate über die «Aguila». Wieu. ii>'.n'>. 152. « « Die Ergebnisse der Sanitär isc heu JJiitersarluingcn der Hecriilen des Kniitiiiis Grau- btinden in den .Taiircn Í875 — 19. Bern. 153. « « Ueber den Vogelzug. Wien. 1896. 154. Martin Laj. dr. : A madiinepülés általános elmélete. Kulozsviir. I8!iá. 155. Dr. Giacinto Martouelli : Nota ornitologica snprn ulciini e.remplnri del Gen. Limosa. 8°. 15(1. « « « Le mute l'egressire degli VcccUi migranti e il loro scambio tra gli e)nis- feri Norde Sud. 1892. 8°. 157. « Il « Notizie ornithologiche sopiu osservazioni fatte nclV anno ll^!>'i !>■'> Milano. 1895. 158. Il (I II Nota zoologica sopra i Gatti Selvatici e loro affniilà, colle razze llonic- Stiche. Milano. 1895. 8°. 151). « Il « Osservazione sui Mammiferi ed l'cceli fatte in Sardegna. Pistovia. 1884. 4°. 160. « Il II .\Ionograpliia illustrata degli l'cccllidi Rapina in Italia. 'SUÌnuii. m'-Jò. ■i°. 161. Mo.jo Medic ; Ihtiolokike Biljeske. U. Zagrel)u. 1896. ,S°. 162. Alf. Newton : Fossil Birds from the forth coming n iJictionarij of Rinbi«. 1S91. 4°. 163. E. OusTALET : Les OisecMx voyageurs. Paris. 1886. 8°. 164. II II Description de noiwelles espèces des oiseaux du Tonkin du Laos cl de In Gnchin- china. Paris. 1890. 165. Il II Notice sur la collection d'oiseaux recueillie par M. ììylion'ski daìis le SaJtara. Paris. 1891. 166. L. Paolucci : Sopra alcune specie rare di i'ccelli nelle Marche. Milano. 1881. 8°. 167. Il . /i fajíío (.%/j í'ccriíí. Milano. 1878. 8°. 168. Il « Nuovi contributi all' Avifauna Migratrice delle Marche raccolti nel!' ultiniü ventenno. 169. J. P. Pkazak : Ornithologische Beobuchtungen aus dor Umgebung von Caslau u. dem Eisengebirge in Ostböhmen. Wien. 1895. 8°. 170. II « II Ornithologische Notizen. Bernburg. 1895. 8°. 171. II II « Be'Uráge zur Ornitliolog'ie Böhmens. Wien. lH'.)i. 172. 11 II II Einiges über die sogenannten « Fremdkle'ider» unserer Vögel. Gera-Unterm- liaus. 1896. 173- " « « Ein'ige Bemerkungen über die Tannenme'isc und dir nahe.slelienden Formen. Wien. 1894. 174. « « « Zur Omis Nord-Ost-Böhmens. Wien. 175. L)r. M. Kábé: Observations sur les O'iseaux faites pendant l'année ISSI. Auxevre. 18S9. 176. Il II 11 Observntioiis sur le passage des O'iseaux dans le departcmeid de l' Yonne pendant l'anné iSSS. Auxerre. 1889. Aquila, m. 32 246 177. •!. lÌAi'.i': : ( Hisorratiiins sur le iiassage des Oisfau.r tlinis le deiKirliuiinit de 1' Voiiiie jieiubitti I'diinee ■1S80. Aiixerre. 1890. 178. « n Ohsenmtions sui- les passages des Oiseaux dans le département de l' Yonne pendant l'année 1890. Aserro. 189). 179. « « La protection des Oiseaux. Auxerre. 1890. 180. P. Kamsay : Psittari in the Australian Museum at Sydney, tíyduey. 1891. 181. Dr. E. Eey : Beobachtungen über den Kuckuck bei Leipzig aus d. Jahre '1893. 182. « « « Einige Worte der Erwiderung anf Herrn Waltrrx Aufsatz: »Waruin brütet der Kuckuck iricht». 1894. 183. c. « « Verzeichniss der in nächster Umgebung von Halle a S. vorkommenden Vögel. 184. « « « Biencìì ii'i rlsrhaft und Vogelschutz. 185. « « « Das Abändern der Eier innerhalb einex Geleges isl .\usnahnie, nicht Regel. 1891. 186. 0 « « Dei' Kuckuck als Brutparasit. 1890. 187. EoB. liiDciWAY : Nomenclature of North American Birds. Washiugtoji. 1881. 8°. 188. « « Direction for Collectiny Birds, "^'ashington. \S^\. 189. « « Remarks on the avian genus Myarchus, irith special reference to M. yucatancnsis Lawr. Wiishiugtou. 1893. 190. « « iJescription of soue new Birds from Aldubra, Assumption, and Gloriosa islands, Collected by W. L. Abbot. Washington. 1895. 191. Walt. Kothschild : On some new local races of Papillo Vollenhovii Feld, and Papiiw Jlipponous Feld. ; — On a new Bastard from the Palaeartic region . — Remarks and corrections relating to the living giant tortoise on Mauritius etc. 1894. 192. (( « Salvadorina iraígÍHcnsís. Gen. nov. et. sp. n. 1894. 193. Em. Rzkhak : Der Itorndreher (Lanius collurio h.) als Jagdwild. 1896. 194. « « Plebejer aus der Vogelwelt. Wien. 1894. 195. « « Der Frühlings- and llerbstzug des grauen Kranichs in Oesterr. -Ungarn. Wien. 1895. 196. « « Der Frühlingszug von lluticilla iihocnicurus L. für Mähren und Turdus niusicus Li. in Mähren uinl Schlesien. Brüun. 1896. 197. ToMM. Salvaüoki : Elenco degli Uccelli Italiani. Genova. 1887. 198. Heem. ScHALow : U cher eine Vogelversammlung aus West-Grönland. ìievVm. 1895. 199. « « He.ìiry Seebohm. Berlin. 1896. (Folytatása következik. — ■ Fortsetzung folgt.) Cserepéldányok. — Tausch-Exemplare. 1. Schumlbe. |S96. XL 6. Nr. 3. 2. Journal of the Asiatic soc. of Bengal. Vol. LXV. I'iii-s 11. Nr. 1. 1 896. Nr. 2. (X. 26). 3. Ornithologisches Jahrbuch. 1896. 3., 4., 5. 4. Omis. 1895. Heft. IV. 5. Erdély. 1896. 3. sz., 4. az., 5. .sz., 6. sz. 6. Természettudományi Közlöny. 323., 324., 325., 326., 327.; Pótf. 36., 37., 38. 7. Természetrajzi Füzetek. XIX. (1896.) 2., 3—4. 8. Értesítő Erd. Múz. Egylet Orv. Term.-lud. szakosztályából. 1896. III. Nópsz. szak. 1 tüzet. 9. Leopoldina. (1896.) XXXII. Nr. 2„ 3., 5., 6., 7., 8. 10. Orniti, Ol. Monatsberichte. (Keiclienow). IV. (1896.) 6., 7., S., 9., 10. (\. 3.)- (XI. (i.) ; 1 1. 11. Zeitschrift f Omifhol. u. prakt. Gellügelzucht. XX. (1896.): (>., 7., 8.. 9., 10., II. (XL 2). 12. Societatum Litlerae. 1895. .Jlirg. 10., 11., 12. X. Jhrg. (1895.) 1., 2., 3., 4—5., 6. 13. Ornilli. Mo),alsschrift. (Gera) XXI. (1896.) Nr. 6., 7., 8., 9., 10. I Ì. Helios. Xm. (1S95.) 7., 8., 9., 10., II.. (1896.) 12. 15. Millheilungcn d. Naturw. Vereins in Troppau. 1895. 3., 4., 1896. 16. Mittheilungen der Naturw. Vereins f. Steiermark. 1895. Jbrg. 1. köt. 17. Jahrbuch des Siebenbürgisclten Karpathen- Vereins. XVI. Jahrg. 1896. 1. kut. 247 18. Vcrliandlvìigcìi il MìtlìicUnnifcn J. Siaìioth. Vereins f. Xatnnr. Hcvrannstaclt. .Tiihrfc. XLV. ISDfi. li». Erdészeti Lapok. XXXV. (189(;.) 5., 7., 8., 9., Id., 11. 20. Jahresbericht 11. Abhandlungen d. Naturw. Vereins in Magdeburg. 1804. II. Hiilbjiilir. ISDß. 21. Atti della Società Toscana di Science Naturali. Pro cessi Vrrbali. Vol. X. 189."). Noverai)., I89ti, geim., marz., mftgg. 22. Proceeding of the Amer. Acad, of .\rtx a Sciences Neir. Ser. Vol. XXI. and XXII. ( 1893 — 1895.' Boston. 2.3. North. American Favna. Nr. 5. (1891.). Nr. 7. 1893., Nr. 8. 1895. n2* INDEX AVIUM ALPHABETICUS. Acaiitliis ("iiuiiibiiKi 227 Aeaiithis linaria 30, :«, 58, i;i9 Accentor coliaris 39 Acconto]- iiKMliilavis l'i-, Ki, 20. 27, 29, 33, 58, 111, I l-J. Ili-, II."), 127, 220 Ac-c-ipitei' nisus S, 29, 30 .\crocephalus a(iuaticns 58 Acroceplialus arundinacc-iis Ki, 29, 32, -"iS, MI, 220 Acroeephalus palustris 1(1, 29. .">s. III .\crocepluilus palustris typicns l!S8 .acroceplialus palustris horticolus IN7 — 196 .\crocephalus phragmitis 14-, Ki. 29. M. Ili, IH., 115 Acroceplialus streperus tyiiicus 188 .\crocopliui\is turdoidcs Hi. II. I."i, 10, 29, Md, .■;|, .•12, 3.->. :!S. .V.). Ili, 111, 11.-,, 220, 227 Aegialitis cautianus 31, .'lO Acgialitìs fluviatilis IO. 12. I.%.23, 29, .■)9. 112. Ili, 115 .\ef;ialitis liiaticula 31, .59 Alauda avl.orca li-, 1.5, 23, 28, 37, .59, III, 111. 11.5. 219 Alauda arborea Clierueli 127, 209—210 Alauda arvensis 8, 9, 11, 13, li, 15, 17, 23, 24, 25, 2fi, 27, 28, 30, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, .59. MI. MI. 115. 121, 127, 138, 218, 229 Alcedo ispida 61 Ampelis garrula 8, 1.5, 23, 25, 28, 29, .30, 32, 33, 37, 39, 40, 01 Anas luisclias 9, 13, 20, 29, 32, 34, 02, 111, 112, ili-, I l.-|. 121, 12.5. 222 Anas boschas X Spatula clypeata 237 Anas sp. ? 9 Anorthura troglodytes 220 Anser bracliyrrliynchus 34, 02 Anser einereus 23, 2.5, 2(i, 27, .32, .3.3, 3.5. (i2. 112. Ili, Il 5 Anser sogetuiii 9, lo. li'. M., i>(;, ^9, 32, .34. 02, I 12, Mi. 1 15. 139 Antlius a(iuaticus .'i9 Antlius campe.stris 10, 13, 2S, ;iO, lo. OM. Il I. MI. I 15. 219 Antlius cerviniis iO, 03 Antlius iiratensis 9, IO, 13, li. 15. 2:1. 2N, i'9, :',(), 31, 37, .38, 03, MI. 111. 115, 121. 130. 219 Antlius spinolett.-i 219 Antlius triviális 9. I -_', l:!, 14, 1.5, 27, 2S, 29, :;o. 31, 33, 64. 111. I 15. 127, 219 Aqila nacvia IO, 15, 27, 30, 31, (il, 112, Ili, 11.". Arcliibuteo lagopiis II. :!0. (i4 Ardea alba 20, 32, 3.5, 36, 64, 112, 114, 11.5, 230 Ardea cinerea 9, 12, 13, 14, 1.5, 17, 25, 20, 28, 29, .30, 31, 32, 34, .38, 40. 01, I II, IH. I 15. 230 Ai-dea (-ornata 20. 31, 32, 35. 05. III. IH, HO Ardea garzella 20. 35, 65, 112 Ardea minuta 10, IO. 24. 20. 29. 30. 31. 33, 35, 0.5, I 12, Ili, 116, 227 Ardea piiriiun-a 12, 11. Ki. 17, 29. :;(l. :!l. :12. 35. 38, (i5. 1 II. Mi, 1 1.5, 230 Asio accipitrinus .30. (i(i. 223, 224 — 226 Asio otus 12. 217, 226 Aytliia ferina IO. 11. 0, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 35, 30, 37, 38, 78, III. Ill-, 115, 128, 138, 217. 227 C'ypsehiK ajiiis 10. Ii', III, 111, 24-, 25, 27, 2.S, 33, 37, 38, 79, III. lit, I Hi, I2N. I3N, 221 Graoiilus carlro GracnIus pysmiP'"^ finis ciiiprea 29, 32, 81, III, 23(1 2fi, 81., 230 19, 2(1, 33, 3i., Si. 112. I It. 222 Datila acuta Eiiiberiza citrinella I2t. 218 Emberiza hortulana 21s Emberiza miliaria 9, 13, 2(;, 28, 30, 32, :>,(;, to, 79, III, 112. I 15, 218 Emberiza pitbyornis 30. 80 Emberiza sch(pniclus 9. 23, 28, 30, SO, 111, 124, 125, 218 Erismatura lencdcephala 14, 80 Erithacus cyanecuhis 10, 23, 29, 31, 32. 39, 80, III, lit. 11.5, 219 Ei-ithacus cieruloculu.s 220 Erithacu-s luscinia 9, 11, 12, 13, 14, 16, 19, 2t, 27, 28, 29, .30, 31, 33, .3.5, 36, 37, 39, 80. 112, 114, 115, 129, 219 Erithacus philomela 1.5, 10, 31, .33, 37. 80, 112, lit, 1 15 Erithacus rubccula 9, 12, 13, It, 1.5, 19, 23, 2i, 2.5, 26. 27. 28. 29. 32, 33, 36, 37, 81, 114, 115, 129, 219 Falco regulus 13, 26, 30, 38, 39, 81 Paleo .subbuten 10, 16. 2.3. 20, 28, 29, 30, 34, 81, III. lit, 115 Ficedula bomdli 221 Ficedula rufa 9, 12, 13, 14, 1.5, 23, 24, 27,28,29, 32, 33. 30. 81, lit. 11.5, 129, 220 Ficedula sibilatrix 10, 11, 12, 13, Ik 15, UÌ, 23, 24, 28, 29, 82, 112, 114, 11.5, 136, 221 Ficedula trochilus 10, 12. 13. 14. 10. 24. 27. 28, 29, 31, 32, 40, !S2, 111, lit, 115, 129, 220 Friufrilla endebs II, 13, 14, 2t, 25, 26. 27,29,30, 33, 82, 111, 112, lit, 11.5, 124, 21s Fringilla moutifriiigilla 8, 9. 1 1, 12, 13, 14, 23, 24, 20, 28, 33, 82, 218 Fulica atra 10, 14, 15, 23, 20, 29, 30, 32, 34, 35, 30, 38, 83, 112, 114, 11.5, 125, 222 Fulix cristata . 29, S3, 124, 125 Fulix marila 29, S3 Gallinaio galliiiula 9. 10. 23, 29, 30, 31, 34, 30, 38, 40, 83, 114, 11.5, 222 Galliiiago major 24, 29, .30, 31, 34, 35, 84, 112, 114, 115 Galliuago scolopacina 8, 11, 1.5, 23, 24, 20, 29, .30, 31, 34, 38, 84, 111, 112, 114, 115, 129, 222 Gallinnla chloroims 10, 14, 10. 26. 29,33,39,84, 114, 115 Garrulus glaudarius 218 Gecinus viridis 217 Glareola pratineola 12, 31, 84, 112 Graculidi«; . 165, 166 Hierofalcd sacei' ;{f) ,S5 Himantopus autumnalis .31. 32, ,3.5, 85 Hirundo rustica 9. 1(1. I I. \-2. i:;. It. 15, 10, 19, 23, 24, 20, 27, 28, 29, .30. 31. 32, 33, 34, 36, .37, .38, 39, 40, 8.5—91, 112, 114, 11,5. 13o! I3S HyiliMcluliddu fissipos 10, 14, 16,32,3.5,91.112. I If. 115 Hydniclielidiui hybrida 3.5, 'n; ijl l'3, 25, 30. 3t. 79, 222 | Hydrochelidon leucoptera .33, 3.5, 36. 91, 112 Hyp. Hi, ^C, 31, 32, 34, 30, 37, 40, 97, 114, 115, 230 Nyroca. Icncoplitlialiiios 15. 34. 97, 112. 222 Oedicneiiius crepitans 29. 31. 97 Oidemia sp. ? - 29 Oriolus galbula 10, 11, 12, 13, 1.5, 10, 22, 24. 20. 27, 28, 29, 30, 31, 3.3, 36, 37, 38, 97. Ill, 114. 110, 132. 138. 105, 100. 219. 220 Orites caiulautiis 221 Ortigometi-a crex 10, 11, 13. 1(1. 24. 20, 28, 30, 31, 37, 38, 97, 112, 114, 116, 132, 138 Ortigometia minuta 14, 29, 32, 98, 111 Ortigoiiietra porzana 10, 11, 14, 15, 23, 20, 29, 38, 39, 98, 112, 114, 115 ürtigoiiietra pygmœa . .-. 16, 98 Otocoris alpestris 30, 34, 98 Pandion baliœtus 12,16,33, 38, 98, 112, 114. 115, 216 Parus ater 221 Paru.s major 221 Pastor roseus 26, 30, 40, 99, 1.57, 159, 101, 167—187 Pernis apivorus .- „ 10, 31, 99, 216 Philomachus pugnax 12, 15, 25, 30, 34, 38, 39, 40, 99, 111, 114, 115 Picus modius- 217 Picus minor 217 Platalea leucorodia .... 20, 32, 99, 111, 230 Plectrophanes nivalis II. 14, 28, 33, 36, 37, 39, 40, 99, 230, 232 Podieeps cristatus 9. 12. 14, 1.5, 26, 32, 35, 99. Ill, 114, 115, 124, 12.5, 223 Podieeps griseigena 12, 14, 1.5, 27, 100, 112, 124, 125 Podieeps minor 12, 29, 32, 100, 111, 112, 124, 223 Podieeps nigrieollis. 10. 12, 14, 13, 100, 112, 114, 115, 124, 125 Pratincola rubetra 10, 15, 23, 24, 27, 28, 29, 32, 33, 37, 100, 112, 114, 115, 133, 220 Pratineola rubicola 9, 12, 13, 14, 15, 23, 27, 28, 29, 36, .39, KHi, 11). 114. 11.5, 136, 220 Querquedula ciix-ia 9. 14. 15, 23, 29, 30, 32, 34. 100, 112, 115, 124, 12.5, 222 Querqucdiila erecca 10. 13, 2.3, 34, 100, 111, 112, 114 11.5, 124, 125 Eallus aquaticus 1.5, 25, 101, 112, 222 Piceurvirostra avoeetta . 25, 101 Kegulus cristatus ... ... 136, 221 Kuticilla phoenieura 10, 12, 13. 14, 10, 24, 27, 28, 30, 33, 34, 30, .37, 38. 40, 101, 111, 114, 11.5, 13.3, 220, 227 Rutieilla tithys 9, 12, 13, 15, 23, 24, 23, 27, 28, 29. 33, 34, 37. .38. 101, 111, 114, 11.5, 133, 220 Saxicola tenanthc 9, 11, 12, 13, 14, 16, 23,24, 27, 28, 29,33,36,37,38,40,101, HI, 114, 11.5, 133, 220, 227 Scolopax rusticola 9, 12, 13, 14, 1.5, 22, 23, 24, 26, 27, 28, 29, 32, 33, 34, 36, 37, 38, 39, 40, 101. 112, 114. 11.5. 133. 138, 222. 230 Seriniis hortiilainis 10. 13. 14, 23. 24, 27. 28, 29, .33. 102, 111. 112. 114. 115, 134, 218, 232 Sitta csesia . „: .,.'. 217 Spatula flypcata 14, 32, 3.5, 103, Ì12, 124, 123 Sterna fiuviatilis 10. 2.5, 29, .32, 33, 34. 36, 103, 111, 11.5, 110 Sterna minuta 29. 103 Strix flammea - 217 Sturnidse . 165. 100 Sturnus vulgaris 9, 12, 14, 1.5, 22, 23, 24, 26, 27, 28, 29, .30, .32, 33, 34. 30, 37, 38. 39, 40, 103, 111. 112, 114, 115, 124, 1.34. 138, 197—20.5, 218, 230 Sylvia atricapilla II, 12, 13, 16, 24, 27, 29, 33, 3.5, 'AC. 39, 104, 112, 114, 116, 1.34, 220 Sylvia cinerea 10. 12. 13. 10, 23, 27. 28, 29, 104, 112. 114, 110, 134, 220, 227 Sylvia currnca 10. 12. 13. 14. 1.5, 24, 27, 28, 29, 33, 35. 40, 104. 114, 115, 1.34, 220 Sylvia hortensis 12, 13, 15, 10. 23. 24, 27, 29, 104, 112, 111. 110, 136, 220, 227 Sylvia nisoria 13, 15, 24, 29, 33, 3.5, 104, 111, 114, 1 10. 135 Sylvia orphea 220 Syrniniu uralense 39. lOi Tetrao hybridiis Tetrao tetrix Totauus calidris Totanus fuscus Totanus glareola Totanus glottis 236 232—230 9. 12, 31. 32, 38, 10.5, 112 31, 105 12. 10, 31, 10.5, 112 12, 31, 105, 112 Totanus ochropus 10,1 1,15. 23. 20, 29, 105,112,1 14,11.5, 222 Totanus stagnatilis . 12. 23, 31, 105, 227 Triiiga alpina 10, 31, 105 Tringa minuta . . 10. 25, 105 Tringa subarquata, 31, H 15 Tringoidcs hypoleucus lo. 12, 14, 15, 16, 29, 31, 32, 33, 105, 112, 114, 115, 222 TurdidiP 105, 100 Turdus iliacns 9, 10, 13. 27. 29. 105, 111, 114, 115, 133, 219 Turdus merula 8, 11, 11. 2.5, 27, 28, 34, 106, 111, 114, 11.5, 139 Turdus musicus 9, 13, 14, 15, 23, 24, 25, 27, 28, 29, 3.3, 106, 112, 114, 11.5, 13.5, 219 Turdus jiilaris 8. 10, 11, 13, 14, 2.5. 27, 28, 29, 30, 32. .33. .34. 100. 139. 219 Turdus torquatus 219 Turdus viscivorus 219 Turtur auritus 10, 11, 12, 13, 15, 10, 22, 23, 24, 20. 27. 28. 29. .30. 31, 33, 3.5, 30, 37, 100—107, 112, 114. 110. 135, 222. 220 Upupa epops 10, 12, 14, 1.5, 10, 22, 23, 24, 25, 20, 27, 28, 29, 31, 33 34. 36, 37, 38, 39, 107, 111. 11.5. 1.3.3, 218 Vanellus cristatus 9, 11, 13, 14, 1.5, 22, 23, 24, 25, 26, 28, 29, 31, 32, 34, 36, 37, 39, 40, 107, 111, 112, 114. 11.5. 124, 135, 138, 139, 140, 222 Yunx torquilla 10, 12, 1.3, 1.5, 10. 24, 2.5, 27, 28, 29, 31, 33, 30, 37, .38. io. 108. 112, 1 1 1, 11.5. 130, 217 ERRATA. Pg. 4 im deutsdieu Texte, Zeile Iá. v. oben uml | > Ixbij pro Irhij. auch nachher bis am Ende des Artikels J {a jobbfeUili alsó sorban I Erit/iiiiKs nibicoìa pro Erithacus fubecula. in der untersten Zeile, rechts | Pg. 80 No. Emberiza pithyornus pro Emberiza pithyornis. Die Ungarische Ornithologische Centrale offerirt gegen oridtliologisehe Faehiverlce, besonders welche über den, Vogelzug haitdeìn. solange der Vorratli langt — folgende oruHJioIof/iscfw Arbeiten ; 1 . Herman, 0., Madarász, Dr. J. v.. Cbernel. St. v., Vastagli, G. v.: ./. S. roii 'Tetétij'i. Der Begründer der ioissüiischuftücheu Ornithologie in Ungarn. n09—i85'>. Ein Lebensbild. Budapest. 1 81» 1 . (Mit einer litbographirten und einer Farboiidriicktafel.) IV. 1 — 137 S. 2. Frivaldszky, J. : Aves Hungáriáé. Budapest. 1891. Illustrirt. VIII. 1—197 S. 3. Madarász, Gy. dr.: Magyarázó a második nemzetközi ornitbologifti congressus alkal- mával Bnd;ipesten rendezett magyarországi madaruk kiálUtásához. Budapest. Illustrirt. VIII. p. 1 — 114 8. 4. Madarász, Dr. J. v. : Erläntornngen zu der aus Aulass des II. mternat. ornitbologiscben Congresses zu Budapest veranstalteten Ausstel- lung der Ungarischen Vogelfauna. Budapest- Illustrirt. VIII. 1 124 iá. .5. Lovassy, S. dr. : Az m-uitbologiai kiállítás magyarországi tojás- és fészekgyujteményének katalógusa. — Catalog der ungariscben Eier- und Nestersainniluug. Budapest. 1891. VIII. 1-56 S. 6. Reiser, 0. : Die Vogelsammluug des bosuiscb- bereegoviniscben Landesmuseums in Sarajevo. Illustrirt. Budapest. 1891. 1—148 S. 7. Sharpé, Bowdler R. : A review of recent attempts to classify birds. VIE. Budapest. 1891. 1 — 90S. 8. Sclater, Philip Lutley : Tbe geographical distribution of birds. Budapest. 1891. VIII. 1—45 S. '.). Newton, Alfred : Fossil Birds from tbc forthcoming «Dictionary of Birds». Budapest. 1891. IV. p. 1 — 15. 10. Fürbinger, M. : Auatoniie der ^■ögêl. lííudapest. IV. 1— 1-8 S. 1 1 . Palmen, Prof. Dr. J. A. : lìcferat über den Stand der Kcutniss des Vogelzuges. ISiulapest. 1891. IV. 1— 13 S. 12. Herman, 0. : Ueber die ersten Ankunftszeiten der Zugvögel in Ungarn (Frtìbjabrs-Zug.) IV. I - 42 S. 13. Liebe, Dr. Th., und J. v. Wangelin : Kiferat über den Vogelschutz. Budapest. 1S9I. IV. 1- 18 S. li. Máday, I.: Beferat über den internationalen Schutz der, für die Bodenkultur nützHcheu Vögel. Budapest. 1891. IV. 1 — 17 S. 1-"). Blasius, Dr. R. : Bericht an das ungarische Comité für den IL internat, ornitbologischen Congress in Budapest. Budapest, 1891. IV. 1—5 S. l(j. Reichenow, Dr. A. : Entwurf \on Hegeln für die zoologische Nomenclatur. Budapest. 1891. IV. 1—14 S. 17. Blasius, Dr. R. : Entwurf der Statuten des permanenten internationalen ornitbologiscben Comités. Budapest. 1891. IV. 1—2 S. 1 s. Meyer, A. B. : Entwurf zu einem ürgaui- satiousplan des permanenten internat, ornith. Comités. Budapest. 1891. IV. 1 — 10 S. 1 9. Blasius, Dr. R. : Bericht über das perma- nente interuati(male ornithologische Comité und iihuliche Einrichtungen in einzelnen Landern. Wien. 1891. (Sonderabdruck aus «Ornis» Jahrgang 1891.) VIIL 1 — 15 S. 20. Fôjelentés, Hauptbericht, Compte Rendu. I. Th. Budapest. 1892. IV. 1—227 S. II. Th. Budapest. 1892. IV. 1—238 S. 21. Herman, 0.: A madárvonulás elemei Magyar- országban 1891-ig. — Die Elemente des Vogel- zuges in Ungarn bis 1891. Mit einer l'eber- sichtskarte, vier Detailkarten und vier Tabellen. Budapest. 1895. R'. 1-212 S.