gr>^^gK>aft2r>af»ifgr^ar>v>5ov>5r>2r>gr]5it«

BROWNING

TH€ UNIYGRSITY Of CALlfORNlfl LIBRARY

CNGLISH SCMINAR

Cowd^ at 'tis** *^«XW iitn.niw^vrtbfaA ^tv8<nJb of <^ 6«6e«, nv,j5«a jtitfj

Digitized by the Internet Arcinive

in 2008 witii funding from

l\Aicrosoft Corporation

http://www.arcliive.org/details/aristoplianesapolOObrowrich

ROBERT BROWNING'S WRITINGS.

POEMS AND DRAMAS. 2 vols. i6mo ^4.00

MEN AND WOMEN, i vol. i6mo 2.00

SORDELLO, STRAFFORD, CHRISTMAS -EVE, AND

EASTER-DAY. i vol. i6mo ------- 2.00

DRAMATIS PERSONiE. i vol. i6mo 2.00

THE RING AND THE BOOK. 2 vols. i6mo - - - - 4.00 BALAUSTION'S ADVENTURE, i vol. i6mo - - - - 1.50 FIFINE AT THE FAIR, AND OTHER POEMS, i vol. i6mo. 2.00 RED COTTON NIGHT-CAP COUNTRY ; OR, TURF AND

TOWERS. I vol. i6mo 1.50

ARISTOPHANES' APOLOGY: Being the Last Adventure

OF Balaustion. I vol. i6mo ------- 2.00

Published in uniform size and style ; each work sold separately, or the set complete in box.

Also LYRICS OF LIFE. Illustrated, i vol. small 4to. Paper 50 cents; cloth ^i.oo.

^\ Seni, postpaid^ on receipt of price^ by the Publishers,

JAMES R. OSGOOD & CO.,

131 Franklin Street, Boston.

THE

LAST ADVENTURE OF BALAUSTION

AEISTOPHANES' APOLOGY:

INCLUDING

A Transcript from Euripides

BEING THE

LAST ADVENTURE OF BALAUSTION

BY

ROBERT BROWNING

BOSTON JAMES R. OSGOOD AND COMPANY

(late TICKNOR & FIELDS, AND FIELDS, OSGOOD, & CO.)

187s

AUTHORS EDITION. From Advance Sheets,

Boston :

Stfreotyped and Printed by

Rand, Avery, & Co.

ouK laden KsveppeC OTrorav de i^vr/c t^^ Kokei fie.

I eat no carrion ; when you sacrifice

Some cleanly creature call me for a slice !

39672;

ARISTOPHANES' APOLOGY.

Wind, wave, and bark, bear Euthukles and me, Balaustion, from not sorrow but despair. Not memory but the present and its pang! Athenai, live thou hearted in my heart : Never, while I live, may I see thee more, Never again may these repugnant orbs Ache themselves blind before the hideous pomp, The ghastly mirth which mocked thine overthrow Death's entry, Haides' outrage !

Doomed to die, - Fire should have flung a passion of embrace About thee till, resplendently inarmed, (Temple by temple folded to his breast, All thy white wonder fainting out in ash)

9

lo ARJSTQPff AIDES' APOLOGY.

Some vaporous sigh of soul had lightly 'scaped,

And so the Immortals bade Athenai back 1

Or earth might sunder and absorb thee, save,

Buried below Olumpos and its gods,

Akropolis to dominate her realm

For Kor^, and console the ghosts ; or, sea,

What if thy watery plural vastitude,

Rolling unanimous advance, had rushed,

Might upon might, a moment, stood, one stare.

Sea-face to city-face, thy glaucous wave

Glassing that marbled last magnificence,

Till fate's pale tremulous foam-flower tipped the gray.

And when wave broke and overswarmed and, sucked

To bounds back, multitudinously ceased.

And land again breathed unconfused with sea,

Attikd was, Athenai was not now !

Such end I could have borne, for I had shared. But this which, glanced at, aches within my orbs To blinding, bear me thence, bark, wind and wave ' Me, Euthukles, and, hearted in each heart,

ARISTOPHANES' APOLOGY, ii

Athenai, undisgraced as Pallas' self,

Bear to my birth-place, Helios' island-bride,

Zeus' darling : thither speed us, homeward-bound,

Wafted already twelve hours' sail away

From horror, and a sunset nearer Rhodes !

Why should despair be? Since, distinct above

Man's wickedness and folly, flies the wind

And floats the cloud, free transport for our soul

Out of its fleshly durance dim and low,

Since disembodied soul anticipates

(Thought-borne as now, in rapturous unrestraint)

Above all crowding, crystal silentness,

Above all noise, a silver solitude :

Surely, where thought so bears soul, soul in time

May permanently bide, " assert the wise,"

There live in peace, there work in hope once more,

O nothing doubt, Philemon ! Greed and strife.

Hatred and cark and care, what place have they

In yon blue liberality of heaven ?

How the sea helps I How rose-smit earth will rise

12 ARISTOPHANES' APOLOGY.

Breast-high thence, some bright morning, and be

Rhodes ! Heaven, earth and sea, my warrant in their name, Believe o^er falsehood, truth is surely sphered, O'er ugliness beams beauty, o'er this world Extends that realm where, "as the wise assert," Philemon, thou shalt see Euripides Clearer than mortal sense perceived the man ! A sunset nearer Rhodes, by twelve hours' sweep Of surge secured from horror? Rather say, Quieted out of weakness into strength. I dare invite, survey the scene my sense Staggered to apprehend : for, disenvolved From the mere outside anguish and contempt. Slowly a justice centred in a doom Reveals itself. Ay, pride succumbed to pride, Oppression met the oppressor and its match. Athenai's vaunt braved Sparta's violence Till, in the shock, prone fell Peiraios, low Rampart and bulwark lay, as, timing stroke Of hammer, axe, beam hoist and poised and swung,

ARISTOPHANES' APOLOGY, 13

The very flute-girls blew their laughing best,

In dance about the conqueror while he bade

Music and merriment help enginery

Batter down, break to pieces all their trust.

Those citizens once, slaves now. See what walls

Play substitute for the long double range

Themistoklean, heralding a guest

From harbor on to citadel ! Each side

The senseless walls demolished stone by stone,

See, outer wall as stonelike, heads and hearts,

Athenai's terror-stricken populace !

Prattlers, tongue-tied in crouching abjectness,

Braggarts, who wring hands wont to flourish swords

Sophist and rhetorician, demagogue,

(Argument dumb, authority a jest)

Dikast and heliast, pleader, litigant.

Quack-priest, sham-prophecy-retailer, scout

O* the customs, sycophant, whatever the style,

Altar-scrap-snatcher, pimp and parasite,

Rivalities at truce now each with each.

Stupefied mud-banks, that's the use they serve !

14 ARISTOPHANES' APOLOGY.

While the one order which performs exact To promise, functions faithful last as first, What is it but the city's lyric troop, Chantress and psaltress, flute-girl, dancing-girl? Athenai's harlotry takes laughing care Their patron miss no pipings, late she loved. But deathward tread at least the kordax-step.

Die then, who pulled such glory on your heads ! There let it grind to powder ! Perikles ! The living are the dead now : death be life ! Why should the sunset yonder waste its wealth? Prove thee Olympian ! If my heart supply Inviolate the structure, true to type. Build me some spirit-place no flesh shall find, As Pheidias may inspire thee ; slab on slab, Renew Athenai, quarry out the cloud, Convert to gold yon west extravagance ! 'Neath Propulaia, from Akropolis By vapory grade and grade, gold all the way. Step to thy snow-Pnux, mount thy Bema-cloud,

ARISTOPHANES' APOLOGY, 15

Thunder and lighten thence a Hellas through

That shall be better and more beautiful

And too august for Sparte's foot to spurn !

Chasmed in the crag, again our Theatre

Predominates, one purple : Staghunt-month,

Brings it not Dionusia ? Hail, the Three !

Aischulos, Sophokles, Euripides

Compete, gain prize or lose prize, godlike still.

Nay, lest they lack the old god-exercise

Their noble want the unworthy, as of old,

(How otherwise should patience crown their might ?)

What if each find his ape promoted man.

His censor raised for antic service still ?

Some new Hermippos to pelt Perikles,

Kratinos to swear Pheidias robbed a shrine,

Eruxis I suspect, Euripides,

No brow will ache because with mop and mow

He gibes my poet? There's a dog-faced dwarf

That gets to godship somehow, yet retains

His apehood in the Egyptian hierarchy.

More decent yet indecorous enough :

l6 ARISTOPHANES' APOLOGY,

Why should not dog-ape, graced in due degree, Grow Momos as. thou Zeus ? Or didst thou

sigh Rightly with thy Makaria ? "After life. Better no senMency than turbulence ; Death cures the low contention." Be it so ! Yet progress means contention, to my mind.

Euthukles, who, except a love that speaks, .Art silent by my side while words of mine Provoke that foe from which escape were vain Henceforward, wake Athenai^s fate and fall, Do I amiss, who wanting strength use craft, Advance upon the foe I cannot fly. Nor feign a snake is dormant though it gnaw ? That fate and fall, once bedded in our brain. Roots itself past upwrenching; but coaxed forth Encouraged out to practise fork and fang, Possibly, satiate with prompt sustenance, It may pine off far likelier than left swell In peace by our pretension to ignore.

ARISTOPHANES' APOLOGY, 17

Or pricked to threefold fury, should our stamp Bruise and not brain the pest.

A middle course. What hinders that we treat this tragic theme As the Three taught when either woke some

woe, How Klutaimnestra hated, what the pride Of lokaste, why Medeia clove Nature asunder. Small rebuked by large, We felt our puny hates refine to air. Our prides as poor prevent the humbling hand, Our petty passion purify its tide. So, Euthukles, permit the tragedy To re-enact itself, this voyage through, Till sunsets end and sunrise brighten Rhodes ! Majestic on the stage of memory, Peplosed and kothorned, let Athenai fall Once more, nay, oft again till life conclude, Lent for the lesson : Choros, I and thou. What else in life seems piteous any more

l8 ARISTOPHANES' APOLOGY,

After such pity, or proves terrible Beside such terror?

Still since Phrunichos Offended, by too premature a touch Of that Milesian smart-place freshly frayed (Ah, my poor people, whose prompt remedy Was fine the poet, not reform thyself!) Beware precipitate approach ! Rehearse Rather the prologue, well a year away, Than the main misery, a sunset old. What else but fitting prologue to the piece Style an adventure, stranger than my first By so much as the issue it enwombed Lurked big beyond Balaustion's littleness? Second supreme adventure ! O that Spring, That eve I told the earlier to my friends ! Where are the four now, with each red-ripe mouth Crumpled so close, no quickest breath it fetched Could disengage the lip-flower furled to bud For fear Admetos, shivering head and foot,

ARISTOPHANES' APOLOGY. 19

As with sick soul and blind averted face

He trusted hand forth to obey his friend,

Should find no wife in her cold hand's response,

Nor see the disenshrouded statue start

Alkestis, live the life and love the love !

I wonder, does the streamlet ripple still.

Out-smoothing galingal and watermint

Its mat-floor? while at brim, 'twixt sedge and sedge,

What bubblings past Baccheion, broadened much,

Pricked by the reed and fretted by the fly.

Oared by the boatman-spider's pair of arms !

Lenaia was a gladsome month ago

Euripides had taught "Andromede:"

Next month, would teach " Kresphontes " which

same month. Some one from Phokis, who companioned me Since all that happened on those temple-steps. Would marry me and turn Athenian too. Now ! if next year the masters let the slaves Do Bacchic service and restore mankind That trilogy whereof, 'tis noised^ one play

20 ARISTOPHANES' APOLOGY.

Presents the Bacchai, no Euripides Will teach the chores, nor shall we be tinged By any such grand sunset of his' soul, Exiles from dead Athenai, not the new That's in the cloud there with the star above !

Speak to the infinite intelligence.

Sing to the everlasting sympathy!

Winds belly sail, and drench of dancing brine

Buffet our boat-side, so the prore bound free !

Condense our voyage into one great day

Made up of sunset-closes : eve by eve,

Resume that memorable night-discourse

When, like some meteor-brilliance, fire and filth,

Or say, his own Amphitheos, deity

And dung, who, bound on the gods' embassage.

Got men's acknowledgment in kick and cuff

We made acquaintance with a visitor

Ominous, apparitional, who went

Strange as he came, but shall not pass away.

Let us attempt that memorable talk,

ARISTOPHANES' APOLOGY. 21

Clothe the adventure's every incident With due expression : may not looks be told, Gesture made speak, and speech so amplified That words find blood-warmth which, cold-writ, they lose ?

Recall the night we heard the news from Thrace, One year ago, Athenai still herself.

We two were sitting silent in the house, Yet cheerless hardly. Euthukles, forgive ! I somehow speak to unseen auditors. Not you^ but Euthukles had entered, grave, Grand, may I say, as who brings laurel-branch And message from the tripod : such it proved.

He first removed the garland from his brow. Then took my hand and looked into my face. " Speak good words ! '^ much misgiving faltered I.

" Good words, the best, Balaustion ! He is crowned, Gone with his Attic iv^^ home to feast,

22 ARISTOPHANES' APOLOGY,

Since Aischulos required companionship. Pour a libation for Euripides ! "

When we had sat the heavier silence out

" Dead and triumphant still ! " began reply

To my eye's question. "As he willed, he worked:

And, as he worked, he wanted not, be sure.

Triumph his whole life through, submitting work

To work's right judges, never to the wrong,

To competency, not ineptitude.

When he had run life's proper race and worked

Quite to the stade's end, there remained to try

Its turning, should strength dare the double course.

Half the diaulos reached, the hundred plays

Accomplished, force in its rebound sufficed

To lift along the athlete and insure

A second wreath, proposed by fools for first,

The statist's olive as the poet's bay.

Wiselier, he suffered not confuse his sight,

Retard his pace a twofold aim, at once

Poet and statist ; though the multitude

ARISTOPHANES' APOLOGY. 23

Girded him ever * All thine aim thine art ?

The idle poet only? No regard

For civic duty, public service, here?

We drop our ballot-bean for Sophokles !

Not only could he write "Antigon^,"

But since, we argued, whoso penned that piece

Might just as well conduct a squadron, straight

Good-naturedly he took on him command.

Got laughed at and went back to making plays.

Having allowed us our experiment

Respecting the fit use of faculty/

No whit the more did athlete slacken pace.

Soon the jeers grew : ^ Cold hater of his kind,

A sea-cave suits him, not the vulgar hearth !

What need of tongue-talk, with a bookish store

Would stock ten cities ? ' Shadow of an ass !

No whit the worse did athlete touch the mark,

And, at the turning-point, consign his scorn

O' the scorners to that final trilogy

*Hupsipule,' * Phoinissai,' and the Match

Of Life Contemplative with Active Life,

24 ARISTOPHANES' APOLOGY.

Zethos against Amphion. Ended so ?

Nowise ! began again ; for heroes rest

Dropping shield's oval o'er the entire man;

And he who thus took Contemplation's prize,

Turned stade-point but to face Activity.

Out of all shadowy hands extending help

For life's decline pledged to youth's enterprise,

Whatever renovation flatter age,

Society with pastime, solitude

With peace, he chose the hand that gave the heart,

Bade Macedonian Archelaos take

The leavings of Athenai, ash once flame.

For fifty politicians' frosty make.

One poet's ash found ample and to spare.

He propped the state and filled the treasury:

Counselled the king as might a meaner soul.

Furnished the friend with what shall stand in stead

Of crown and sceptre, star his name about

When these are dust ; for him, Euripides

Last the old hand on the old phorminx flung,

Clashed thence * Alkaion,' maddened * Pentheus ' up ;

ARISTOPHANES' APOLOGY, 25

Then music sighed itself away, one moan Iphigeneia made by Aulis' strand ; With her and music died Euripides.

" The poet-friend who followed him to Thrace, Agathon, wrote thus much: the merchant-ship Moreover brought a message from the king To young Euripides, who went on board This morning at Mounuchia: all is true/*

I said, " Thank Zeus for the great news and good ! "

"Nay, the report is running in brief fire Through the town's stubbly furrow," he resumed : "Entertains brightly what their favorite styles * The City of Gapers ' for a week perhaps, Supplants three luminous tales, but yesterday Pronounced sufficient lamps to last the month : How Glauketes, outbidding Morsimos, Paid market-price for one Kopaic eel A thousand drachma!, and then cooked his prize 3

26 ARISTOPHANES' APOLOGY.

Not proper conger-fashion but in oil

And nettles, as man fries the foam-fish-kind ;

How all the captains of the triremes, late

Victors at Arginousai, on return

Will, for reward, be straightway put to death;

How Mikon wagered a Thessalian mime

Trained him by Lais, looked on as complete,

Against Leogoras' blood-mare koppa-marked.

Valued six talents, swore, accomplished so,

The girl could swallow at a draught, nor breathe,

A choinix of unmixed Mendesian wine ;

And having lost the match will dine on herbs !

Three stories late a-flame, at once extinct,

Out-blazed by just * Euripides is dead ' !

" I met the concourse from the Theatre, The audience flocking homeward : victory Again awarded Aristophanes Precisely for his old play chopped and changed * The Female Celebrators of the Feast * That Thesmophoria : tried a second time,

ARISTOPHANES' APOLOGY, 27

* Never such full success ! ' assured the folk, Who yet stopped praising to have word of mouth With *Euthukles, the bard's own intimate, Balaustion's husband, the right man to ask.'

" * Dead, yes, but how dead, may acquaintance know ? You were the couple constant at his cave : Tell us now, is it true that women, moved By reason of his liking Krateros ' . . .

"I answered, *He was loved by Sokrates/

" * Nay,' said another, ' envy did the work ! For, emulating poets of the place. One Arridaios, one Krateues, both Established in the royal favor, these' . . .

" * Protagoras instructed him,' said I.

* Phu' whistled Comic Platon, * hear the fact ! 'Twas well said of your friend by Sophokles, " He hate our women ? In his verse, belike.

28 ARISTOPHANES' APOLOGY.

But when it comes to prose-work, ha, ha, ha!" New climes don't change old manners : so, it

chanced, Pursuing an intrigue one moonless night With Arethousian Nikodikos' wife, (Come now, his years were simply seventy-five) Crossing the palace-court, what haps he on But Archelaos' pack of hungry hounds ? Who tore him piecemeal ere his cry brought help/

'' I asked : ' Did not you write, " The Festivals " ?

You best know what dog tore him when alive.

You others, who now make a ring to hear.

Have not you just enjoyed a second treat.

Proclaimed that ne'er was play more worthy prize

Than this, myself assisted at, last year,

And gave its worth to, spitting on the same ?

Appraise no poetry, price cuttlefish.

Or that seaweed-alphestes, scorpion-sort.

Much famed for mixing mud with fantasy

Of midnights ! I interpret no foul dreams."

ARISTOPHANES' APOLOGY, 29

If SO said Euthukles, so could not I, Balaustion, say. After " Lusistrate " No more for me of "people's privilege," No witnessing "the grand old Comedy- Coeval with our freedom, which, curtailed. Were freedom's deathblow : relic of the past, When Virtue laughingly told truth to Vice, Uncensured, since the stern mouth, stuffed with

flowers. Through poetry breathed satire, perfumed blast Which sense snuffed up while searched unto the bone!" I was a stranger : " For first joy," urged friends, "Go hear our Comedy, some patriot piece That plies the selfish advocates of war With argument so unevadible That crash fall Kleons whom the finer play Of reason, tickling, deeper wounds no whit Than would a spear-thrust from a savory-stalk ! No : you hear knave and fool told crime and fault. And see each scourged his quantity of stripes. ' Rough dealing, awkward language,' whine our fops :

30 ARISTOPHANES' APOLOGY,

The world's too squeamish now to bear plain words

Concerning deeds it acts with gust enough :

But, thanks to wine-lees and democracy,

WeVe still our stage where truth calls spade a spaae 1

Ashamed ? Phuromachos' decree provides

The sex may sit discreetly, witness all,

Sorted, the good with good, the gay with gay,

Themselves unseen, no need to force a blush.

A Rhodian wife and ignorant so long?

Go hear next play ! '*

I heard " Lusistrate." Waves, said to wash pollution from the world, Take that plague-memory, cure that pustule caught As, past escape, I sat and saw the piece By one appalled at Phaidra's fate, the chaste. Whom, because chaste, the wicked goddess chained To that same serpent of unchastity She loathed most, and who, coiled so, died distraught Rather than make submission, loose one limb Love-wards, at lambency of honeyed tongue, Or torture of the scales which scraped her snow

ARISTOPHANES' APOLOGY. 31

I say, the piece by him who charged this piece

(Because Euripides shrank not to teach,

If gods be strong and wicked, man, though weak,

May prove their match by willing to be good)

With infamies the Scythian's whip should cure

"Such outrage done the public Phaidra named!

Such purpose to corrupt ingenuous youth,

Such insult cast on female character ! "

Why, when I saw that bestiality

So beyond all brute-beast imagining,

That when, to point the moral at the close,

Poor Salabaccho, just to show how fair

Was " Reconciliation," stripped her charms,

That exhibition simply bade us breathe.

Seemed something healthy and commendable

After obscenity grotesqued so much

It slunk away revolted at itself.

Henceforth I had my answer when our sage

Pattern-proposing seniors pleaded grave,

" You fail to fathom here the deep design !

Airs acted in the interest of truth,

32 ARISTOPHANES' APOLOGY,

Religion, and those manners old and dear Which made our city great when citizens Like Aristeides and Miltiades Wore each a golden tettix in his hair." What do they wear now under Kleophon?

Well, for such reasons, —I am out of breath,

But loathsomeness we needs must hurry past,

I did not go to see, nor then nor now.

The "Thesmophoriazousai." But, since males

Choose to brave first, blame afterward, nor brand

Without fair taste of what they stigmatize,

Euthukles had not missed the first display,

Original portrait of Euripides

By " Virtue laughingly reproving Vice : *'

"Virtue," the author, Aristophanes,

Who mixed an image out of his own depths,

Ticketed as I tell you. Oh, this time

No more pretension to recondite worth !

No joke in aid of Peace, no demagogue

Pun-pelleted from Pnux, no kordax-dance

ARISTOPHANES' APOLOGY, 33

Overt helped covertly the Ancient Faith !

All now was muck, home-produce, honestman

The author's soul secreted to a play

Which gainecj the prize that day we heard the death.

I thought, " How thoroughly death alters things ! Where is the wrong now, done our dead and great ? How natural seems grandeur in relief. Cliff-base with frothy spites against its calm ! '

Euthukles interposed he read my thought

"O'er them, too, in a moment came the change.

The crowd's enthusiastic, to a man :

Since, rake as such may please the ordure-heap

Because of certain sparkles presumed ore,

At first flash of true lightning overhead,

They look up, nor resume their search too soon.

The insect-scattering sign is evident,

And nowhere winks a fire-fly rival now.

Nor bustles any beetle of the brood

34 ARISTOPHANES' APOLOGY,

With trundled dung-ball meant to menace heaven.

Contrariwise, the cry is, ' Honor him ! '

* A statue in the theatre ! ' wants one ;

Another, * Bring tne poet's body back,

Bury him in Peiraios : o'er his tomb

Let Alkamenes carve the music-witch,

The songstress-seiren, meed of melody :

Thoukudides invent his epitaph ! '

To-night the whole town pays its tribute thus."

Our tribute slK)uld not be the same, my friend!

Statue ? Within our heart he stood, he stands !

As for the vest outgrown now by the form,

Low flesh that clothed high soul, a vesture's fate

Why, let it fade, mix with the elements

There where it, falling, freed Euripides !

But for the soul that's tutelary now

Till time end, o'er the world to teach and bless

How better hail its freedom than by first

Singing, w^e too, its own song back again,

Up to that face from which flowed beauty face

ARISTOPHANES' APOLOGY. 35

Now abler to see triumph and take love Than when it glorified Athenai once ?

The sweet and strange Alkestis, which saved me, Secured me you, ends nowise, to my mind. In pardon of Admetos. Hearts are fain To follow cheerful weary Herakles Striding away from the huge gratitude. Club shouldered, lion-fleece round loin and flank, Bound on the next new labor "height o'er height Ever surmounting destiny's decree ! " Thither He helps us : that's the story's end ; He smiling said so, when I told him mine My great adventure, how Alkestis helped. Afterward, when the time for parting fell, He gave me, with two other precious gifts. This third and best, consummating the grace, " Herakles," WTit by his own hand, each line.

" If it have worth, reward is still to seek. Somebody, I forget who, gained the prize

36 ARISTOPHANES' APOLOGY.

And proved arch-poet : time must show ! " he smiled : " Take this, and, when the noise tires out, judge me Some day, not slow to dawn, when somebody Who ? I forget r proves nobody at all ! "

Is not that day come ? What if you and I

Re-sing the song, inaugurate the fame?

We have not waited to acquaint ourselves

With song and subject: we can prologuize

How, at Eurustheus' bidding, .r- hate strained hard,

Herakles had departed, one time more.

On his last labor, worst of all the twelve ;

Descended into Haides, thence to drag

The triple-headed hound, which sun should see

Spite of the god whose darkness whelped the Fear.

Down went the hero, " back how should he come ? "

So laughed King Lukos, an old enemy,

Who in that prolonged absence, plain defeat

Of the land's loved one, for he saved the land

And for that service wedded Megara

Daughter of Thebai, realm her child should rule,

ARISTOPHANES' APOLOGY, 37

Saw his occasion, seized the tempting prey, The Heracleian House, defenceless left. Father and wife and child, to trample out Trace of its hearth-fire : since extreme old age Wakes pity, woman's wrong wins championship. And the child grows the man and takes revenge. Hence see we that, from out their palace-home Hunted, for last resource they cluster now Couched on the cold ground, hapless supplicants About their court-yard altar, Household Zeus, Delaying death so, till deliverance come When did it ever? from the deep and dark. And thus breaks silence old Amphitruon's voice. . . Say I not true thus far, my Euthukles?

Suddenly, torchlight ! knocking at the door. Loud, quick, " Admittance for the revel's lord ! " Some unintelligible Komos-cry Raw-flesh red, no cap upon his head, Dionusos, Eacchos, Fhales, lacchos, In let him reel with the kid-skin at his heel, 4

38 ARISTOPHANES' APOLOGY,

Where it buries in the spread of the bushy mirtle-bed I (Our Rhodian Jackdaw-song was sense to that ! ) Then laughter, outbursts ruder and more rude, Through which, with silver point, a fluting pierced. And ever " Open, open, Bacchos bids ! "

But at last one authoritative word !

One name of an immense significance :

For Euthukles rose up, threw wide the door.

There trooped the Choros of the Comedy

Crowned and triumphant ; first, those flushed Fifteen,

Men that wore women's garb, grotesque disguise.

Then marched the Three, who played Mnesilochos,

Who, Toxotes, and who, robed right, masked rare,

Monkeyed our Great and Dead to heart's content

That morning in Athenai. Masks were down

And robes doffed now ; the sole disguise was drink.

Mixing with these I know not what gay crowd,

Girl-dancers, flute-boys, and pre-eminent

Among them, doubtless draped with such reserve

ARISTOPHANES' APOLOGY. 39

As Stopped fear of the fifty-drachma fine

(Beside one's name on public fig-tree nailed)

Which women pay who in the streets walk bare,

Behold Elaphion of the Persic dance !

Who lately had frisked fawn-foot, and the rest,

All for the Patriot Cause, the Antique Faith,

The Conservation of True Poesy

Could I but penetrate the deep design !

Elaphion, more Peiraios-known as " Phaps,"

Tripped at the head of the whole banquet-band

Who came in front now, as the first fell back ;

And foremost the authoritative voice,

The revel-leader, he who gained the prize.

And got the glory of the Archon's feast

There stood in person Aristophanes.

And no ignoble presence ! On the bulge

Of the clear baldness, all his head one brow,

True, the veins swelled, blue network, and there surged

A red from cheek to temple, then retired

As if the dark-leaved chaplet damped a flame,

Was never nursed by temperance or health.

40 ARISTOPHANES' APOLOGY,

But huge the eyeballs rolled black native fire,

Imperiously triumphant : nostrils wide

Waited their incense ; while the pursed mouth's pout

Aggressive, while the beak supreme above.

While the head, face, nay, pillared throat thrown back,

Beard whitening under like a vinous foam,

These made a glory, of such insolence

I thought, such domineering deity

Hephaistos might have carved to cut the brine

For his gay brother's prow, imbrue that path

Which, purpling, recognized the conqueror.

Impudent and majestic : drunk, perhaps.

But that's religion ; sense too plainly snuffed :

Still, sensuality was grown a rite.

What I had disbelieved most, proved most true.

There was a mind here, mind a-wantoning

At ease of undisputed mastery

Over the body's brood, those appetites.

Oh, but he grasped them grandly, as the god

His either struggling handful, -hurtless snakes

ARISTOPHANES' APOLOGY, 41

Held deep down, strained hard off from side and side !

Mastery his, theirs simply servitude,

So well could firm fist help intrepid eye.

Fawning and fulsome, had they licked and hissed?

At mandate of one muscle, order reigned.

They had been wreathing much familiar now

About him on his entry ; but a squeeze

Choked down the pests to place : their lord stood free.

Forw^ard he stepped, I rose and fronted him.

" Hail, house, the friendly to Euripides ! "

(So he began) " Hail, each inhabitant !

You, lady ? What, the Rhodian ? Form and face,

Victory's self upsoaring to receive

The poet? Right they named you . . . some rich

name, Vowel-buds thorned about with consonants, Fragrant, felicitous, rose-glow enriched By the Isle's unguent : some diminished end In ion^ Kallistion? delicater still, Kubelion or Melittion, or, suppose, 4*

42 ARISTOPHANES' APOLOGY.

(Less vulgar love than bee or violet) Phibalion, for the mouth split red-fig-wise, Korakinidion, for the coal-black hair, Nettarion, Phabion, for the darlingness? But no, it was some fruit-flower, Rhoidion ... ha, We near the balsam-bloom Balaustion ! Thanks, Rhodes ! Folk have called me Rhodian, do you know ? Not fools so far ! Because, if Helios wived. As Pindaros sings somewhere prettily. Here blooms his offspring, earth-flesh with sun-fire, Rhodes' blood and Helios' gold. My phorminx, boy ! Why does the boy hang back and baulk and ode Tiptoe at spread of wing? But like enough. Sunshine frays torchlight. Witness whom you scare, Superb Balaustion ! Look outside the house ! Pho^ you have quenched my Komos by first frown. Struck dead all joyance : not a fluting puffs From idle cheekband ! Ah, my Chores too ? You've eaten cuckoo-apple? Dumb, you dogs? So much good Thasian wasted on your throats And out of them not one Tkrettanelo?

ARISTOPHANES' AFOLOGY. 43

Neblaretai ! Because this earth-and-sun

Product looks wormwood and all bitter herbs?

Well, do I blench, though me she hates the most

Of mortals ? By the cabbage, off they slink !

You, too, my Chrusomelolonthion-Phaps,

Girl-goldling-beetle-beauty ? You, abashed,

Who late, supremely unabashable,

Propped up my play at that important point

When Artamouxia tricks the Toxotes?

Ha, ha, thank Hermes for the lucky throw,

We came last comedy of the whole seven.

So went all fresh to judgment well-disposed

For who should fatly feast them, eye and ear.

We two between us ! What, you fail your friend ?

Away then, free me of your cowardice !

Go, get you the goat's breakfast! Fare afield,

Ye circumcised of Egypt, pigs to sow.

Back to the Priest's or forward to the crows,

So you but rid me of such company !

Once left alone, I can protect myself

From statuesque Balaustion pedes tailed

44 ARISTOPHANES' APOLOGY.

On much disapprobation and mistake ! She dares not beat the sacred brow, beside ! Bacchos' equipment, ivy safeguards well As Phoibos' bay.

" They take me at my word ! One comfort is, I shall not want them long, The Archon's cry creaks, creaks, ' Curtail expense ! ' The war wants money, year the twenty-sixth ! Cut down our Choros number, clip costume, Save birds' wings, beetles' armor, spend the cash In three-crest skull-caps, three days' salt-fish-slice, Three-banked-ships for these sham-ambassadors, And what not : any cost but Comedy's ! * No Choros ' soon will follow ; what care I ? Archinos and Agurrhios, scrape your flint. Flay your dead dog, and curry favor so ! Choros in rags, with loss of leather next. We lose the boy's vote, lose the song and dance, Lose my Elaphion ! Still, the actor stays. Save but my acting, and the baldhead bard

ARISTOPHANES' APOLOGY. 45

Kudathenaian and Pandionid,

Son of Philippos, Aristophanes

Surmounts his rivals now as heretofore,

Though stinted to mere sober prosy verse

* Manners and men/ so squeamish gets the world !

No more ' step forward, strip for anapaests ! '

No calling naughty people by their names.

No tickling audience into gratitude

With chickpease, barleygroats and nuts and plums,

No setting Salabaccho" ...

As I turned

" True, lady, I am tolerably drunk :

The proper inspiration ! Otherwise,

Phrunichos, Choirilos ! had Aischulos

So foiled you at the goat-song ? Drink's a god.

How else did that old doating driveller

Kratinos foil me, match my masterpiece

The ' Clouds ' ? I swallowed cloud-distilment dew

Undimmed by any grape-blush, knit my brow

46 ARISTOPHANES' APOLOGY,

And gnawed my style and laughed my learnedest; While he worked at his * Willow-wicker-flask/ Swigging at that same flask by which he swore, Till, sing and empty, sing and fill again, Somehow result was what it should not be Next time, I promised him and kept my word! Hence, brimful now of Thasian . . . I'll be bound, Mendesian, merely : triumph-night, you know, The High Priest entertains the conqueror, And, since war worsens all things, stingily The rascal starves whom he is bound to stuff, Choros and actors and their lord and king The poet ; supper, still he needs must spread And this time all was conscientious fare : He knew his man, his match, his master made Amends, spared neither fish, flesh, fowl nor

wine : So merriment increased, I promise you, Till something happened."

Here he strangely paused.

ARISTOPHANES' APOLOGY, 47

"After that, well, it either was the cup To the Good Genius, our concluding pledge. That wrought me mischief, decently unmixed, Or, what if, when that happened, need arose Of new libation? Did you only know What happened ! Little wonder I am drunk."

Euthukles, o'er the boat-side, quick, what change,

Watch, in the water ! But a second since,

It laughed a ripply spread of sun and sea,

Ray fused with wave, to never disunite.

Now, sudden all the surface, hard and black.

Lies a quenched light, dead motion: what the cause?

Look up and lo, the menace of a cloud

Has solemnized the sparkling, spoiled the sport !

Just so, some overshadow, some new care

Stopped all the mirth and mocking on his face,

And left there only such a dark surmise

No wonder if the revel disappeared,

So did his face shed silence every side !

I recognized a new man fronting me.

48 ARISTOPHANES' APOLOGY.

'^ So ! " he smiled, piercing to my thought at once,

"You see myself? Balaustion's fixed regard

Can strip the proper Aristophanes

Of what our sophists, in their jargon, style

His accidents ? My soul sped forth but now

To meet your hostile survey, soul unseen.

Yet veritably cinct for soul-defence

With satyr sportive quips, cranks, boss and spike,

Just as my visible body paced the street,

Environed by a boon companionship

Your apparition also puts to flight.

Well, what care I if, unaccoutred twice,

I front my foe no comicality

Round soul, and body-guard in banishment?

Thank your eyes' searching, undisguised I stand :

The merest female child may question me.

Spare not, speak bold, Balaustion ! "

I did speak :

"Bold speech be welcome to this honored hearth, Good Genius! Glory of the poet, glow

ARISTOPHANES' APOLOGY, 49

O' the humorist who castigates his kind, Suave summer-lightning lambency which plays On stag-horned tree, misshapen crag askew, Then vanishes with unvindictive smile After a moment's laying black earth bare. Splendor of wit that springs a thunderball Satire to burn and purify the world. True aim, fair purpose : just wit justly strikes Injustice, right, as rightly quells the wrong, Finds out in knaves', fools', cowards' armory The tricky tinselled place fire flashes through. No damage else, sagacious of true ore ; Wit, learned in the laurel, leaves each wreath O'er lyric shell or tragic barbiton, Though alien gauds be singed, undesecrate, The genuine solace of the sacred brow. Ay, and how pulses flame a patriot-star Steadfast athwart our country's night of things, To beacon, would she trust no meteor-blaze, Athenai from the rock she steers for straight ! O light, light, light, I hail light everywhere, 5

50 ARISTOPHANES' APOLOGY,

No matter for the murk that was, perchance, That will be, certes, never should have been Such orb's associate !

" Aristophanes ! 'The merest female child may question you? ' Once, in my Rhodes, a portent of the wave Appalled our coast : for many a darkened day. Intolerable mystery and fear.

Who snatched a furtive glance through crannied peak, Could but report of snake-scale, lizard-limb, So swam what, making whirlpools as it went, Madded the brine with wrath or monstrous sport. '^Tis Tuphon, loose, unmanacled from mount,' Declared the priests, *no way appeasable Unless perchance by virgin-sacrifice ! ' Thus grew the terror and o'erhung the doom Until one eve a certain female-child Strayed in safe ignorance to seacoast ^^g'^^ And there sate down and sang to please herself. When all at once, large-looming from his wave.

ARISTOPHANES' APOLOGY. 51

Out leaned, chin hand-propped, pensive on the ledge,

A sea-worn face, sad as mortality.

Divine with yearning after fellowship.

He rose but breast-high. So much god she saw ;

So much she sees now, and does reverence ! "

Ah, but there followed tail-splash, frisk of fin ! Let cloud pass, the sea's ready laugh outbreaks. No very godlike trace retained the mouth Which mocked with

" So, He taught you tragedy ! I always asked, * Why may not women act ? ' Nay, wear the comic visor just as well; Or, better, quite cast off the face-disguise And voice-distortion, simply look and speak. Real women playing women as men men! I shall not wonder if things come to that, Some day when I am distant far enough. Do you conceive the quite new Comedy When laws allow? laws only let girls dance. Pipe, posture, above all, Elaphionize,

52 ARISTOPHANES' APOLOGY,

Provided they keep decent that is, dumb. Ay, and, conceiving, I would execute. Had I but two lives : one were overworked ! How penetrate incrusted prejudice, Pierce ignorance three generations thick Since first Sousarion crossed our boundary ? He battered with a big Megaric stone ; Chionides felled oak and rough-hewed thence This club I wield now, having spent my life In planing knobs and sticking studs to shine ; Somebody else must try mere polished steel ! "

Emboldened by the sober mood's return,

" Meanwhile," said I, " since planed and studded club

Once more has pashed competitors to dust,

And poet proves triumphant with that play,

Euthukles found last year unfortunate,

Does triumph spring from smoothness still more

smoothed. Fresh studs sown thick and threefold ? In plain words, Have you exchanged brute-blows, which teach the brute

ARISTOPHANES' APOLOGY, 53

Man may surpass him in brutality,

P'or human fighting, or true god-like force

Which breathes persuasion nor needs fight at all?

Have you essayed attacking ignorance,

Convicting folly, by their opposites.

Knowledge and wisdom? not by yours for ours.

Fresh ignorance and folly, new for old,

Greater for less, your crime for our mistake !

If so success at last have crowned desert,

Bringing surprise (dashed haply by concern

At late discovery such wild waste of strength

(And what strength !) went so long to keep in

vogue Such warfare (and what warfare !) shamed away, Made obsolete forever, as foe fell By the first arrow native to the orb. First onslaught worthy Aristophanes) Was this conviction's entry that same strange ^ Something that happened ' to confound your feast ? "

" Ah, did he witness then my play that failed, 5*

54 ARISTOPHANES' APOLOGY.

First ^ Thesmophoriazousai ? ' Well and good ! But did he also see, your Euthukles, My ' Grasshoppers ' which followed and failed too, Three months since, at the * Little-in-the-Fields ' ? "

"To say that he did see that First should say He never cared to see its following/'

"There happens to be reason why I wrote

First play and second also. Ask the cause !

Fit answer, authorizing either act,

I warrant you receive ere talk be done.

But here's the point : as Euthukles made vow

Never again to taste my quality.

So I was minded next experiment

Should tickle palate yea, of Euthukles!

Not by such utter change, such absolute

A topsyturvy of stage-habitude

As you and he want, Comedy built fresh.

By novel brick and mortar, base to roof,

No, for I stand too near and look too close !

ARISTOPHANES' APOLOGY. 55

Pleasure and pastime yours, spectators brave, Should I turn art's fixed fabric upside down ! Little you guess how such tough work tasks soul ! Not overtasks, though : give fit strength fair play, And strength's a demiourgos ! '

" Art renewed ? Ay, in some closet where strength shuts out first The friendly faces, sympathetic cheer: * More of the old provision, none supplies So bounteously as thou, our love, our pride, Our author of the many a perfect piece ! Stick to that standard, change were decadence ! ' Next, the unfriendly: 'This time, strain will tire, He's fresh, Ameipsias thy antagonist ! ' Or better, in some Salaminian cave Where sky and sea and solitude make earth And man and noise one insignificance, Let strength propose itself, behind the world, Sole prize worth winning, work that satisfies Strength it has dared and done strength's uttermost ! After which, clap-to closet and quit cave,

56 ARISTOPHANES' APOLOGY,

Strength may conclude in Archelaos' court, And yet esteem the silken company So much sky-scud, sea-froth, earth-thistledown, For aught their praise or blame should joy or grieve : May lead the still life, ply the wordless task: Then only, when seems need to move or speak. Moving for due respect, since statesmen pass, (Strength, in the closet, watched how spiders spin !) Speaking when fashion shows intelligence, (Strength, in the cave, had whistled to the gulls !) Despise the world and reverence yourself, Why, you may unmake things and remake things, And throw behind you, unconcerned enough, What's made or marred : * you teach men, are not

taught ! ' So marches off the stage Euripides !

"No such thin fare feeds flesh and blood like mine, No such faint fume the Aristophanic soul, No such seclusion, closet, cave or court, Suits either like our lostephanos

ARISTOPHANES' APOLOGY, 57

Worth making happy what coarse way she will

The happy-maker, when the cries increase

About the favorite ! * Aristophanes !

More grist to mill, here's Kleophon to grind !

He's for refusing peace, though Spartd cede

Even Dekeleia ! Here's Kleonumos

Declaring if he threw away his shield.

He'll thrash you till you lay your lyre aside !

Orestes bids mind where you walk of nights :

He wants your cloak as you his cudgelling.

Here's, finally, Melanthios fat with fish.

The gormandizer-spendthrift-dramatist !

So, bustle ! Pounce on opportunity !

Let fun a-screaming in Parabasis,

Find food for folk agape at either end.

Mad for amusement ! Times grow better too,

And should they worsen, why, who laughs, forgets.

In no case, venture boy-experiments !

Old wine's the wine : new poetry drinks raw :

Two plays a season is your pledge, beside \

So, give us ^ Wasps ' again, grown hornets now ! "

58 ARISTOPHANES' APOLOGY.

Then he changed.

"Do you so detect in me Brow-bald, chin-bearded, me, curved cheek, carved lip. Or where soul sits and reigns in either eye What suits the stigma, I say, style say you. Of * Wine-lees-poet ? ' Bravest of buffoons. Less blunt than Telekleides, less obscene Than Murtilos, Hermippos : quite a match In elegance for Eupolis himself. Yet pungent as Kratinos at his best ? Graced with traditional immunity Ever since, much about my grandsire's time, Some funny village-man in Megara, Lout-lord and clown-king, used a privilege, As due religious drinking-bouts came round. To daub his phiz, no, that was afterward, He merely mounted cart with mates of choice And traversed country, taking house by house, At night, because of danger in the freak, Then holloaed, ^ Skin-flint starves his laborers !

ARISTOPHANES' APOLOGY, 59

Clinch-fist stows figs away, cheats government !

Such an one likes to kiss his neighbor's wife,

And beat his own ; while such another . . . Boh ! '

Soon came the broad day, circumstantial tale,

Dancing and verse, and there's our Comedy,

There's Mullos, there's Euetes, there's the stock

I shall be proud to graft my powers upon !

Protected ? Punished quite as certainly

When Archons pleased to lay down each his law,

Your Morucheides-Surakosios sort,

Each season, * No more naming citizens.

Only abuse the vice, the vicious spare !

Observe, henceforth no Areopagite

Demean his rank by writing Comedy ! '

(They one and all could write the * Clouds ' of course)

* Needs must we nick expenditure, allow

Comedy half a choros, supper none,

Times being hard, while applicants increase

For, what costs cash, the Tragic Trilogy.'

Lofty Tragedians ! How they lounge aloof

Each with his Triad, three plays to my one.

6o ARISTOPHANES' APOLOGY,

Not counting the contemptuous fourth, the frank

Concession to mere mortal levity,

Satyric pittance tossed our beggar-world !

Your proud Euripides from first to last

Doled out some five such, never deigned us more !

And these -TT- what curds and whey for marrowy wine !

That same Alkestis you so rave about

Passed muster with him for a Satyr-play,

The prig ! why trifle time with toys and skits

When he could ^tuff four ragbags sausage-wise

With sophistry, with bookish odds and ends,

Sokrates, meteors, moonshine, ^ Life's not Life,'

*The tongue swore, but unsworn the mind remains,'

And fifty such concoctions, crab-tree-fruit

Digested while, head low and heels in heaven.

He lay, let Comics laugh for privilege!

Looked puzzled on, or pityingly off.

But never dreamed of paying gibe by jeer.

Buffet by blow : plenty of proverb-pokes

At vice and folly, wicked kings, mad mobs !

No sign of wincing at my Comic lash,

ARISTOPHANES' APOLOGY, 6i

No protest against infamous abuse,

Malignant censure, nought to prove I scourged

With tougher thong than leek-and-onion-plait !

If ever he glanced gloom, aggrieved at all,

The aggriever must be Aischulos perhaps :

Or Sophokles he'd take exception to.

Do you detect in me in me, I ask,

The man like to accept this measurement

Of faculty, contentedly sit classed

Mere Comic Poet since I wrote ' The Birds' ? "

I thought there might lurk truth in jest's disguise.

" Thanks ! " he resumed, so quick to construe smile " I answered in my mind these gapers thus : Since old wine's ripe and new verse raw, you judge What if I vary vintage-mode and mix Blossom with must, give nosegay to the brew, Fining, refining, gently, surely, till The educated taste turn unawares From customary dregs to draught divine ? 6

62 ARISTOPHANES' APOLOGY.

Then answered with my lips : More * Wasps ' you

want? Come next year and I 'give you ^Grasshoppers'! And * Grasshoppers ' I gave them, last month's play. They formed the Choros. Alkibiades, No longer Triphales but Trilophos, (Whom I call Darling-of-the-Summertime, Born to be nothing else but beautiful And brave, to eat, drink, love his life away) Persuades the Tettix (our Autochthon-brood, That sip the dew and sing on olive-branch Above the ant-and-emmet populace) To summon all who meadow, hill and dale Inhabit, bee, wasp, woodlouse, dragonfly, To band themselves against red nipper-nose Stagbeetle, huge Taiigetan (you guess Sparte) Athenai needs must battle with, Because her sons are grown effeminate To that degree so morbifies their flesh The poison-drama of Euripides, Morals and music there's no antidote

ARISTOPHANES' APOLOGY, d-x*

Occurs save warfare which inspirits blood, And brings us back perchance the blessed time When (Choros takes up tale) our commonalty Firm in primaeval virtue, antique faith, Ere earwig-sophist plagued or pismire sage, Cockered no noddle up with A, b, g. Book-learning, logic-chopping, and the moon. But just employed their brains on ^ Ruppapai^ Row, boys, munch barley-bread, and take your ease Mindful, however, of the tier beneath ! ' Ah, golden epoch ! while the nobler sort (Such needs must study, no contesting that!) Wore no long curls, but used to crop their hair, Gathered the tunic well about the ham, Remembering 'twas soft sand they used for seat At school-time, while mark this the lesson long. No learner ever dared to cross his legs ! Then, if you bade him take the myrtle-bough And sing for supper 'twas some grave romaunt How man of Mituleni, wondrous wise, jumped into hedge, by mortals quickset called,

64 ARISTOPHANES' APOLOGY,

And there anticipating Oidipous^

Scratched out his eyes and scratched them in again. None of your Phaidras, Auges, Kanakes, To mincing music, turn, trill, tweedle-trash, Whence comes that Marathon is obsolete ! Next, my Antistrophe was praise of Peace : Ah, could our people know what Peace implies ! Home to the farm and furrow ! Grub one's vine. Romp with one's Thratta, pretty serving-girl. When wifie's busy bathing ! Eat and drink. And drink and eat, what else is good in life? Slice hare, toss pancake, gayly gurgle down The Thasian grape in celebration due Of Bacchos ! Welcome, dear domestic rite. When wife and sons and daughters, Thratta too, Pour peasoup as we chant delectably In Bacchos reels, his tunic at his heels I Enough, you comprehend, I do at least ! Then, be but patient, the Parabasis ! Pray ! For in that I also pushed reform. None of the self-laudation, vulgar brag.

ARISTOPHANES' APOLOGY. 65

Vainglorious rivals cultivate so much !

No ! If some merest word in Art's defence

Justice demanded of me, never fear !

Claim was preferred, but dignifiedly.

A cricket asked a locust (winged, you know)

What he had seen most rare in foreign parts ?

' I have flown far,' chirped he, ' North, East, South,

West, And nowhere heard of poet worth a fig If matched with Bald-head here, Aigina's boast. Who in this play bids rivalry despair Past, present and to come, so marvellous His Tragic, Comic, Lyric excellence ! Whereof the fit reward were (not to speak Of dinner every day at public cost I' the Prutaneion) supper with yourselves, My Public, best dish offered bravest bard ! ' No more ! no sort of sin against good taste ! Then, satire, Oh, a plain necessity ! But I won't tell you: for could I dispense With one more gird at old Ariphrades? 6*

66 ARISTOPHANES' APOLOGY,

How scorpion-like he feeds on human flesh

Ever finds out some novel infamy

Unutterable, inconceivable,

Which all the greater need was to describe

Minutely, each tail-twist at ink-shed time . . .

Now, what's your gesture caused by ? What you loathe,

Don't I loathe doubly, else why take such pains

To tell it you ? But keep your prejudice !

My audience justified you ! Housebreakers !

This pattern-purity was played and failed

Last Rural Dionusia failed! for why?

Ameipsias followed with the genuine stuff.

He had been mindful to engage the Four

Karkinos and his dwarf-crab-family

Father and sons, they whirled like spinning-tops,

Chores gigantically poked his fun.

The boy's frank laugh relaxed the seniors' brow.

The skies re-echoed victory's acclaim,

Ameipsias gained his due, I got my dose

Of wisdom for the future. Purity?

No more of that next month, Athenai mine !

ARISTOPHANES' APOLOGY, 67

Contrive new cut of robe who will, I patch

The old exomis, add no purple sleeve!

The Thesmophoriazousai, smartened up

With certain plaits, shall please, I promise you !

"Yes, I took up the play that failed last year,

And re-arranged things ; threw adroitly in,

No Parachoregema, men to match

My women there already ; and when these

(I had a hit at AristuUos here,

His plan how womankind should rule the roast)

Drove men to plough ' A-field, ye cribbed of cape ! '

Men showed themselves exempt from service straight

Stupendously, till all the boys cried, * Brave ! '

Then for the elders, I bethought me too,

Improved upon Mnesilochos' release

From the old bowman, board and binding-strap :

I made his son-in-law Euripides

Engage to put both shrewish wives away,

* Gravity,' one, the other, ' Sophist-lore,'

And mate with the Bald Bard's hetairai twain

68 ARISTOPHANES' APOLOGY.

* Goodhumor ' and ' Indulgence : ' on they tripped,

Murrhin^, Akalanthis, ' beautiful

Their whole belongings' crowd joined choros there!

And while the Toxotes wound up his part

By shower of nuts and sweetmeats on the mob,

The woman-choros celebrated New

Kalligeneia, the frank last-day rite.

Brief, I was chairdd and caressed and crowned.

And the whole theatre broke out a-roar,

Echoed my admonition choros-cap

Rivals of mine^ your hands to your faces I

Summon no more the Muses, the Graces,

Since here by my side they have chosen their places I

And so we all flocked merrily to feast,

I, my choragos, choros, actors, mutes

And flutes aforesaid, friends in crowd, no fear,

At the Priest's supper ; and hilarity

Grew none the less that, early in the piece.

Ran a report, from row to row close-packed,

Of messenger's arrival at the Port

With weighty tidings, ' Of Lfisandros ' flight,'

ARISTOPHANES' APOLOGY, 69

Opined one ; ' That Euboia penitent

Sends the Confederation fifty ships/

Preferred another; while 'The Great King's Eye

Has brought a present for Elaphion here,

That rarest peacock Kompolakuthes ! '

Such was the supposition of a third.

' No matter what the news/ friend Strattis laughed,

' It won't be worse for waiting : while each click

Of the klepsudra sets a-shaking grave

Resentment in our shark's-head, boiled and spoiled

By this time : dished in Sphettian vinegar,

Silphion and honey, served with cocks'-brain-sauce !

So, swift to supper, Poet ! No mistake.

This play ; nor, like the unflavored ' Grasshoppers,'

Salt without thyme ! ' Right merrily we supped.

Till something happened.

" Out it shall, at last !

" Mirth drew to ending, for the cup was crowned To the Triumphant ! * Kleonclapper erst, Now, Plier of a scourge Euripides

70 ARISTOPHANES' APOLOGY,

Fairly turns tail from, flying Attik^

For Makedonia*s rocks and frosts and bears,

Where, furry grown, he growls to match the squeak

Of girl-voiced, crocus-vested Agathon !

Ha ha, he he ! ' When suddenly a knock

Sharp, solitary, cold, authoritative.

^^^Bahaiax! Sokrates a-passing by,

A-peering in, for Aristullos' sake.

To put a question touching Comic Law?'

^' No ! Enters an old pale-swathed majesty. Makes slow mute passage through two ranks as mute, (Strattis stood up with all the rest, the sneak !) Gray brow still bent on ground, upraised at length When, our Priest reached, full-front the vision paused.

" ^ Priest ! ' the deep tone succeeded the fixed gaze ^ Thou carest that thy god have spectacle Decent and seemly; wherefore, I announce That, since Euripides is dead to-day.

ARISTOPHANES' APOLOGY. 71

My Chores, at the Greater Feast, next month. Shall, clothed in black, appear ungarlanded ' '

"Then the gray brow sank low, and Sophokles Re-swathed him, sweeping doorward: mutely passed 'Twixt rows as mute, to mingle possibly With certain gods who convoy age to port ; And night resumed him.

" When our stupor broke, Chirpings took courage, and grew audible.

" ' Dead so one speaks now of Euripides ! '

* Ungarlanded his Chores, did he say?

I guess the reason : in extreme old age

No doubt such have the gods for visitants.

Why did he dedicate to Herakles

An altar else, but that the god, turned Judge,

Told him in dream who took the crown of gold ?

He who restored Akropolis the theft.

Himself may feel perhaps a timely twinge

At thought of certain other crowns he filched

72 ARISTOPHANES' APOLOGY,

From who now visits Herakles the Judge.

Instance " Medeia ! " that play yielded palm

To Sophokles ; and he again to whom ?

Euphorion ! Why ? Ask Herakles the Judge ! '

Ungarlanded, just means economy !

Suppress robes, chaplets, every thing suppress

Except the poet's present! An old tale

Put capitally by Trugaios eh ?

^ News from the world of transformation strange !

How Sophokles is grown Simonides,

And, aged, rotten, all the same, for greed

Would venture ^ on a hurdle out to sea ! '

So jokes Philonides. Kallistratos

Retorts, ^ Mistake ! Instead of stinginess

The fact is, in extreme decrepitude.

He has discarded poet and turned priest,

Priest of Half-Hero Alkon : visited

In his own house too by Asklepios' self.

So he avers. Meanwhile, his own estate

Lies fallow ; lophon's the manager,

Nay, touches up a play, brings out the same,

ARISTOPHANES' APOLOGY. 73

Asserts true sonship. See to what you sink After your dozen-dozen prodigies ! Looking so old Euripides seems young, Born ten years later.'

" ' Just his tricky style ! Since, stealing first away, he wins first word Out of good-natured rival Sophokles, Procures himself no bad panegyric. Had fate willed otherwise, himself were taxed To pay survivor's-tribute, harder squeezed From anybody beaten first to last. Than one who, steadily a conqueror. Finds that his magnanimity is tasked To merely make pretence and beat itself ! '

" So chirped the feasters though suppressedly.

" But I what else do you suppose ? had pierced Quite through friends' outside-straining, foes' mock- praise, 7

74 ARISTOPHANES' APOLOGY.

And reached conviction hearted under all. Death's rapid line had closed a life's account And cut off, left unalterably clear The summed-up value of Euripides.

" Well, it might be the Thasian ! Certainly There sang suggestive music in my ears ; And, through what sophists style the wall cf sense My eyes pierced : death seemed life and life seeemed

death. Envisaged that way, now, which I, before. Conceived was just a moon-struck mood. Quite plain There re-insisted, ay, each prim stiff phrase Of each old play, my still-new laughing-stock. Had meaning, well worth poet's pains to state. Should life prove half true life's term death, the rest. As for the other question, late so large Now all at once so little, he or I, Which better comprehended playwright craft, There, too, old admonition took fresh point. As clear recurred our last word-interchange

ARISTOPHANES' APOLOGY, 75

Two years since, when I tried with * Ploutos.' * Vain !* Saluted me the cold grave-bearded age ' Vain, this late trial, Aristophanes ! None baulks the genius with impunity ! You know what kind's the nobler, what makes grave Or what makes grin ; there's yet a nobler still, Possibly, what makes wise, not grave, and glad, Not grinning : whereby laughter joins with tears. Tragic and Comic Poet prove one power, And Aristophanes becomes our Fourth Nay, greatest ! Never needs the Art stand still, But those Art leans on lag, and none like you. Her strongest of supports, whose step aside Undoes the march : defection checks advance Too late adventured ! See the " Ploutos " here ! This step decides your foot from old to new Proves you relinquish song and dance and jest, Discard the beast, and, rising from all-fours. Fain would paint, manlike, actual human life, Make veritable men think, say and do. Here's the conception : which to execute,

76 ARISTOPHANES' APOLOGY,

Where's force ? Spent ! Ere the race began, was breath

O' the runner squandered on each friendly fool

Wit-fireworks fizzed off while day craved no flame :

How should the night receive her due of fire

Flared out in Wasps and Horses, Clouds and Birds,

Prodigiously a-crackle ? Rest content !

The new adventure for the novel man

Born to that next success myself foresee

In right of where I reach before I rest.

At end of a long course, straight all the way,

Well may there tremble somewhat into ken

The untrod path, clouds veiled from earlier gaze !

None may live two lives: I have lived mine through,

Die where I first stand still. You retrograde.

I^ leave my life's work. / compete with you.

My last with your last, my "Antiope"

" Phoinissai " with this "Ploutos?" No, I think!

Ever shall "great and awful Victory

Accompany my life " in Maketis

If not Athenai. Take my farewell, friend !

Friend, for from no consummate excellence

ARISTOPHANES' APOLOGY. 77

I/ike yours, whatever fault may countervail,

Do I profess estrangement : murk the marsh,

Yet where a solitary marble block

Blanches the gloom, there let the eagle perch !

You show what splinters of Pentelikos,

Islanded by what ordure ! Eagles fly,

Rest on the right place, thence depart as free ;

But ware man's footstep, would it traverse mire

Untainted ! Mire is safe for worms that crawl/

" Balaustion ! Here are very many words,

All to portray one moment's rush of thought,

And much they do it ! Still, you understand.

The Archon, the Feast-master, read their sum

And substance, judged the banquet-glow extinct,

So rose, discreetly if abruptly, crowned

The parting cup, ' To the Good Genius, then ! '

" Up starts young Strattis for a final flash : ^ Ay, the Good Genius ! To the Comic Muse, She who evolves superiority, 7*

78 ARISTOPHANES' APOLOGY.

Triumph and joy from sorrow, unsuccess

And all that's incomplete in human life ;

Who proves such actual failure transient wrong,

Since out of body uncouth, halt and maimed

Since out of soul grotesque, corrupt or blank

Fancy, uplifted by the Muse, can flit

To soul and body, re-instate them Man :

Beside which perfect man, how clear we see

Divergency from type was earth's effect !

Escaping whence by laughter, Fancy's feat,

We right man's wrong, establish true for false,

Above misshapen body, uncouth soul,

Reach the fine form, the clear intelligence

Above unseemliness, reach decent law,

By laughter : attestation of the Muse

That low-and-ugsome is not signed and sealed

Incontrovertibly man's portion here.

Or, if here, why, still high-and-fair exists

In that ethereal realm where laughs our soul

Lift by the Muse. Hail then her ministrant !

Hail who accepted no deformity

ARISTOPHANES' APOLOGY. 79

In man as normal and remediless, But rather pushed it to such gross extreme That outraged we protest by eye's recoil The opposite proves somewhere rule and law ! Hail who implied, by limning Lamachos, ' Plenty and pastime wait on peace, not war ! ' Philokleon ^better bear a wrong than plead, Play the litigious fool to stuff the mouth Of dikast with the due three-obol fee ! ' The Paphlagonian 'stick to the old sway Of few and wise, not rabble-government ! ' Trugaios, Pisthetahros, Strepsiades, Why multiply examples ? Hail, in fine, The hero of each painted monster so Suggesting the unpictured perfect shape ! Pour out ! A laugh to Aristophanes ! '

" Stay, my fine Strattis " and I stopped applause " To the Good Genius but the Tragic Muse ! She who instructs her poet 'Bid man's soul Play man's part merely nor attempt the gods'

So ARISTOPHANES' APOLOGY,

Ill-guessed of ! Task humanity to height, Put passion to prime use, urge will, unshamed When will's last effort breaks in impotence ! No power forego, elude : no weakness, plied Fairly by power and will, renounce, deny ! Acknowledge, in such miscalled weakness, strength Latent : and substitute thus things for words ! Make man run life's race fairly, legs and feet, Craving no false wings to o'erfly its length ! Trust on, trust ever, trust to end in truth ! By truth of extreme passion, utmost will. Shame back all false display of either force Barrier about such strenuous heat and glow. That cowardice shall shirk contending, cant. Pretension, shrivel at truth's first approach ! Pour to the Tragic Muse's ministrant Who, as he pictured pure Hippolutos, Abolished our earth's blot Ariphrades ; Who, as he drew Bellerophon the bold. Proclaimed Kleonumos incredible \ Who, as his Theseus towered up man once more,

ARISTOPHANES' APOLOGY, 8 1

Made Alkibiades shrink boy again !

A tear no woman's tribute, weak exchange

For action, water spent and heart's-blood saved

No man's regret for greatness gone, ungraced

Perchance by even that poor meed, man's praise

But some god's superabundance of desire.

Yearning of will to 'scape necessity,

Love's overbrimming for self-sacrifice.

Whence good might be, which never else may be,

By power displayed, forbidden this strait sphere,

Effort expressible one only way

Such tear from me fall to Euripides ! '

"The Thasian ! All, the Thasian, I account!

"Whereupon outburst the whole company

Into applause and laughter, would you think?

" ^ The unrivalled one ! How, never at a loss, He turns the Tragic on its Comic side Else imperceptible ! Here's death itself

82 ARISTOPHANES' APOLOGY.

Death of a rival, of an enemy,

Scarce seen as Comic till the master-touch

Made it acknowledge Aristophanes 1

Lo, that Euripidean laurel-tree

Struck to the heart by lightning ! Sokrates

Would question us, with buzz of " how " and " why,"

Wherefore the berry's virtue, the bloom's vice,

Till we all wished him quiet with his friend ;

Agathon would compose an elegy.

Lyric bewailment fit to move a stone.

And, stones responsive, we might wince, 'tis like ;

Nay, with most cause of all to weep the least,

Sophokles ordains mourning for his sake

While we confess to a remorseful twinge :

Suddenly, who but Aristophanes,

Prompt to the rescue, puts forth solemn hand,

Singles us out the tragic tree's best branch.

Persuades it groundward and, at tip, appends,

For votive-visor. Faun's goat-grinning face !

Back it files, evermore with jest a-top,

And we recover the true mood, and laugh ! '

ARISTOPHANES' APOLOGY, 83

"I felt as when some Nikias, ninny-like Troubled by sunspot-portent, moon-eclipse, At fault a little, sees no choice but sound Retreat from foeman ; and his troops mistake The signal, and hail onset in the blast, And at their joyous answer, alalk^ Back the old courage brings the scattered wits ; He wonders what his doubt meant, quick confirms The happy error, blows the charge amain. So I repaired things.

" ^ Both be praised ' thanked I. * You who have laughed with Aristophanes, You who wept rather with the Lord of Tears ! Priest, do thou, president alike o'er each. Tragic and Comic function of the god, Help with libation to the blended twain! Either of wnich who serving, only serves Proclaims himself disqualified to pour To that Good Genius complex Poetry, Uniting each god-grace, including both : Which, operant for body as for soul.

84 ARISTOPHANES' APOLOGY.

Masters alike the laughter and the tears,

Supreme in lowliest earth, sublimest sky.

Who dares disjoin these, whether he ignores

Body or soul, whichever half destroys,

Maims the else perfect manhood, perpetrates

Again the inexpiable crime we curse

Hacks at the Hermai, halves each guardian shape

Combining, nowise vainly, prominence

Of august head and enthroned intellect.

With homelier symbol of asserted sense,

Nature's prime impulse, earthly appetite.

For, when our folly ventures on the freak.

Would fain abolish joy and fruitfulness,

Mutilate nature what avails the Head

Left solitarily predominant,

Unbodied soul, not Hermes, both in one ?

I, no more than our City, acquiesce

In such a desecration, but defend

Man's double nature ay, wert thou its foe 1

Could I once more, thou cold Euripides,

Encounter thee, in nought would I abate

ARISTOPHANES' APOLOGY, 85

My warfare, nor subdue my worst attack

On thee whose life-work preached " Raise soul, sink

sense ! Evirate Hermes ! " would avenge the god. And justify myself. Once face to face, Thou, the argute and tricksy, shouldst not wrap, As thine old fashion was, in silent scorn Those breast-beats quickened at the sting of truth; Nor turn from me, as, if the tale be true, From Lais when she met thee in thy walks, Demanded why she had no rights as thou. Not so shouldst thou betake thee, be assured, To book and pencil, deign me no reply ! I would extract an answer from those lips So closed and cold, were mine the garden-chance ! Gone from the world ! Does none remain to take Thy part and ply me with thy sophist-skill? No sun makes proof of his whole potency For gold and purple in that orb we view; The apparent orb does little but leave blind The audacious, and confuse the worshipping. 8

86 ARISTOPHANES' APOLOGY.

But, close on orb's departure, must succeed

The serviceable cloud, must intervene,

Induce expenditure of rose and blue.

Reveal what lay in him, was lost to us.

So, friends, what hinders, as we homeward go,

If, privileged by triumph gained to-day.

We clasp that cloud our sun left saturate.

The Rhodian rosy with Euripides?

Not of my audience on my triumph-day,

She and her husband ! After the night's news

Neither will sleep, but watch ; I know the mood.

Accompany ! my crown declares my right ! '

" And here you stand with those warm golden eyes !

"In honest language, I am scarce too sure Whether I really felt, indeed expressed Then, in that presence, things I now repeat : Nor half, nor any one word, will that do ? May be, such eyes must strike conviction, turn One's nature bottom upwards, show the base

ARISTOPHANES' APOLOGY, 87

The live rock latent under wave and foam :

Superimposure these ! Yet solid stuff

Will ever and anon, obeying star,

(And what star reaches rock-nerve like an eye ?)

Swim up to surface, spout or mud or flame.

And find no more to do than sink as fast.

"Anyhow, I have followed happily

The impulse, pledged my Genius with effect,

Since, come to see you, I am shown myself ! "

I answered :

"One of us declared for both * Welcome the glory of Aristophanes/ The other adds, ' and, if that glory last. Nor marsh-born vapor creep to veil the same, Once entered, share in our solemnity ! Commemorate, as we, Euripides ! "

"What?" he looked round, "I darken the bright house ?

SS ARISTOPHANES' APOLOGY.

Profane the temple of your deity?

That's true ! Else wherefore does he stand portrayed ?

What Rhodian paint and pencil saved so much,

Beard, freckled face, brow all but breath, I hope '

Come, that's unfair: myself am somebody,

Yet my pictorial fame's just potter's work,

I barely figure on men's drinking-mugs !

I and the Flat-nose, Sophroniskos' son.

Oft make a pair. But what's this lies below ?

His table-book and graver, playwright's tool !

And lo, the sweet psalterion, strung and screwed,

Whereon he tried those le-^44-h

And ke-k-e-t-ks and turns and trills.

Lovely lark's tirra-lirra, lad's delight !

Aischulos' bronze-throat eagle-bark at blood

Has somehow spoiled my taste for twitterings !

With . . . what, and did he leave you ^ Herakles ' ?

The ' Frenzied Hero,' one unfractured sheet,

No pine-wood tablets smeared with treacherous wax

Papuros perfect as e'er tempted pen !

This sacred twist of bay-leaves dead and sere

ARISTOPHANES' APOLOGY. 89

Must be that crown the fine work failed to catch, No wonder ! This might crown * Antiope.'

* Herakles ' triumph ? In your heart perhaps ! But elsewhere ? Come now, I'll explain the case, Show you the main mistake. Give me the sheet ! "

I interrupted:

" Aristophanes ! The stranger-woman sues in her abode

* Be honored as our guest ! ' But, call it shrine, Then ' No dishonor to the Daimon ! ' bids

The priestess ' or expect dishonor's due ! ' ^

You enter fresh from your worst infamy. Last instance of long outrage ; yet I pause, Withhold the word a-tremble on my lip. Incline me, rather, yearn to reverence, So you but suffer that I see the blaze And not the bolt, the splendid fancy-fling, Not the cold iron malice, the launched lie Whence heavenly fire has withered ; impotent, Yet execrable, leave it 'neath the look 8*

ARISTOPHANES' APOLOGY.

Of 3'-on impassive presence ! What he scorned,

His life long, need I touch, offending foot.

To prove that malice missed its mark, that lie

Cumbers the ground, returns to whence it came ?

I marvel, I deplore, the rest be mute !

But, throw off hate's celestiality,

Show me, apart from song-flash and wit-flame,

A mere man's hand ignobly clinched against

Yon supreme calmness, and I interpose,

Such as you see me ! Silk breaks lightning's blow ! "

He seemed to scarce so much as notice me, Aught I had spoken, save the final phrase : Arrested there.

" Euripides grown calm ! Calmness supreme means dead and therefore safe," He muttered : then more audibly began

" Dead ! Such must die ! Could people comprehend I There's the unfairness of it ! So obtuse

ARISTOPHANES' APOLOGY. 91

Are all : from Solon downward with his saw ^. Let none revile the dead, no, though the son, Nay, far descendant, should revile thyself ! ' To him who made Elektra, in the act Of wreaking vengeance on her worst of foes. Scruple to blame, since speech that blames insults Too much the very villain life-released. Now, / say, only after death, begins That formidable claim, immunity Of faultiness from fault's due punishment! The living, who defame me, why, they live : Fools, I best prove them foolish by their life, Will they but work on, lay their work by mine, And wait a little, one Olympiad, say ! Then where's the vital force, mine froze beside ? The sturdy fibre, shamed my brittle stuff ? The school-correctness, sure ot wise award When my vagaries cease to tickle taste ? Where's censure that must sink me, judgment big Awaiting just the word posterity Pants to pronounce ? Time's wave breaks, buries whom,

92 ARISTOPHANES' APOLOGY.

Fools, when myself confronts you four years hence?

But die, ere next Lenaia, safely so

You 'scape me, slink with all your ignorance.

Stupidity and malice, to that hole

O'er which survivors croak * Respect the dead ! '

Ay, for I needs must ! But allow me clutch

Only a carrion-handful, lend it sense,

(Mine, not its own, or could it answer me ?)

And question 'You, I pluck from hiding-place,

Whose cant was, certain years ago, my "• Clouds "

Might last until the swallows came with Spring

Whose chatter, " Birds '' are unintelligible.

Mere psychologic puzzling : poetry ?

List, the true lay to rock a cradle with !

O man of Mitule?ie, wondrous wise ! '

Would not I rub each face in its own filth

To tune of ' Now that years have come and gone,

How does the fact stand ? What's demonstrable

By time, that tries things? your own test, not mine

Who think men are, were, ever will be fools.

Though somehow fools confute fools, as these, 3^ou ]

ARISTOPHANES' APOLOGY. 93

Don't mumble to the sheepish twos and threes You cornered and called " audience ! " face this me Who know, and can, and helped by fifty years Do pulverize you pygmies, then as now ! '

" Ay, now as then, I pulverize the brood,

Balaustion ! Mindful, from the first, where foe

Would hide head safe when hand had flung its stone,

I did not turn cheek and take pleasantry.

But flogged while skin could purple and flesh start,

To teach fools whom they tried conclusions with.

First face a-splutter at me got such splotch

Of prompt slab mud as, filling mouth to maw.

Made its concern thenceforward not so much

To criticise me as go cleanse itself.

The only drawback to which huge delight,

(He saw it, how he saw it, that calm cold

Sagacity you call Euripides !)

Why, 'tis that, make a muckheap of a man.

There, pillared by your prowess, he remains.

Immortally immerded. Not so he!

94 ARISTOPHANES' APOLOGY,

Men pelted him but got no pellet back.

He reasoned, I'll engage, ' Acquaint the world

Certain minuteness butted at my knee ?

Dogface Eruxis, the small satirist,

What better would the manikin desire

Than to strut forth on tiptoe, notable

As who so far up fouled me in the flank ? '

So dealt he with the dwarfs : we giants, too,

Why must we emulate their pin-point play?

Render imperishable impotence.

For mud throw mountains ? Zeus, by mud unreached,

Well, *twas no dwarf he heaved Olumpos at ! ''

My heart burned up within me to my tongue.

" And why must men remember, ages hence. Who it was rolled down rocks, but refuse too Strattis might steal from ! mixture-monument, Recording what ? ' I, Aristophanes, Who boast me much inventive in my art, Against Euripides thus volleyed muck

ARISTOPHANES' APOLOGY. 95

Because, in art, he too extended bounds. I patriot, loving peace and hating war, Choosing the rule of few, but wise and good, Rather than mob-dictature, fools and knaves However multiplied their mastery, Despising most of all the demagogue, (Noisome air-bubble, buoyed up, borne along By kindred breath of knave and fool below. Whose hearts swell proudly as each puffing face Grows big, reflected in that glassy ball. Vacuity, just bellied out to break And righteously bespatter friends the first) Loathing, beyond a less puissant speech Than my own god-grand language to declare, The fawning, cozenage and calumny Wherewith such favorite feeds the populace That fan and set him flying for reward : I who, detecting what vice underlies Thought's superstructure, fancy's sludge and slime 'Twixt fact's sound floor and thought's mere surface- growth

96 ARISTOPHANES' APOLOGY,

Of hopes and fears which root no deeplier down Than where all such mere fungi breed and bloat Namely, man's misconception of the God : I, loving, hating, wishful from my soul That truth should triumph, falsehood have defeat, Why, all my soul's supremacy of power Did I pour out in volley just on him Who, his whole life long, championed every cause I called my heart's cause, loving as I loved. Hating my hates, one false one true for both, Championed my cause not flagellating foe With simple rose and lily, gibe and jeer. Sly wink of boon-companion o'er his bowze Who, while he blames the liquor, smacks the lip, Blames, doubtless, but leers condonation too, No, the balled fist broke brow like thunderbolt, Battered till brain flew ! Seeing which descent. None questioned that was first acquaintanceship. The avenger's with the vice he crashed through bone. Still, he displeased me ; and I turned from foe To fellow-fighter, flung much stone, more mud,

ARISTOPHANES' APOLOGY. 97

But missed him, since he lives aloof, I see.'

Pah ! stop more shame deep-cutting glory through,

Nor add, this poet, learned, found no taunt

Tell like ' That other poet studies books 1 '

Wise, cried ^At each attempt to move our hearts,

He uses the mere phrase of daily life ! '

Witty, * His mother was a herb-woman ! '

Veracious, honest, loyal, fair-and-good,

' It was Kephisophon who helped him write ! '

" Whence, O the tragic end of Comedy ! Balaustion pities Aristophanes.

For, who believed him ? Those who laughed so loud ? They heard him call the sun Sicilian cheese ! Had he called true cheese curd, would muscle move? What made them laugh but the enormous lie? * Kephisophon wrote " Herakles '' ? ha, ha. What can have stirred the wine-dregs, soured the soul. And set a-lying Aristophanes? Some accident at which he took offence ! The Tragic Master in a moody muse 9

98 ARISTOPHANES' APOLOGY,

Passed him unhailing, and it hurts it hurts ! Beside, there's license for the Wine-lees-song ! ' 'V

Blood burnt the cheek-bone, each black eye flashed fierce.

" But this exceeds our license ! Stay a while That's the solution ! both are foreigners. The fresh-come Rhodian lady, and her spouse The man of Phokis : newly resident. Nowise instructed that explains it all ! No born and bred Athenian but would smile. Unless frown seemed more fit for ignorance. These strangers have a privilege !

"You blame" (Presently he resumed with milder mien) " Both theory and practice Comedy : Blame her from altitudes the Tragic friend Rose to, and upraised friends along with him. No matter how. Once there, all's cold and fine,

ARISTOPHANES' APOLOGY, 99

Passionless, rational ; our world beneath

Shows (should you condescend to grace so much

As glance at poor Athenai) grimly gross

A population which, mere flesh and blood.

Eats, drinks and kisses, falls to fisticuffs,

Then hugs as hugely: speaks too as it acts,

Prodigiously talks nonsense, townsmen needs

Must parley in their town's vernacular.

Such world has, of two courses, one to choose:

Unworld itself, or else go blackening off

To its crow-kindred, leave philosophy

Her heights serene, fit perch for owls like you.

Now, since the world demurs to either course,

Permit me, in default of boy or girl.

So they be reared Athenian, good and true,

To praise what you most blame ! Hear Art's defence !

I'll prove our institution. Comedy,

Coeval with the birth of freedom, matched

So nice with our Republic, that its growth

Measures each greatness, just as its decline

Would signalize the downfall of the pair. .

loo ARISTOPHANES' APOLOGY,

Our Art began when Bacchos . . . never mind ! You and your master don't acknowledge gods : * They are not, no, they are not ! ' well, began When the rude instinct of our race outspoke, Found, on recurrence of festivity Occasioned by black mother-earth's good will To children, as they took her vintage-gifts, Found not the least of many benefits That wine unlocked the stiffest lip, and loosed The tongue late dry and reticent of joke. Through custom's gripe which gladness thrusts aside. So, emulating liberalities.

Heaven joined with earth for that god's day at least, Renewed man's privilege, grown obsolete, Of telling truth nor dreading punishment. Whereon the joyous band disguised their forms With skins, beast-fashion, daubed each phiz with dregs, Then holloaed, * Neighbor, you are fool, you knave, You hard to serve, you stingy to reward ! ' The guiltless crowed, the guilty sunk their crest. And good folks gained thereby, 'twas evident.

ARISTOPHAI^^^S'^ltPOLOlsV: ii)i

Whence, by degrees, a birth of happier thought,

The notion came not simply this to say.

But this to do prove, put in evidence.

And act the fool, the knave, the harsh, the hunks,

Who did prate, cheat, shake fist, draw purse-string tight,

As crowd might see, which only heard before.

" So played the Poet, with his man of parts ; And all the others, found unqualified To mount cart and be persons, made the mob, Joined choros, fortified their fellows' fun. Anticipated the community. Gave judgment which the public ratified. Suiting rough weapon doubtless to plain truth. They flung, for word-artillery, why filth ; Still, folks who wiped the unsavory salute From visage, would prefer the mess to wit Steel, poked through midriff with a civil speech, As now the way is : then, the kindlier mode Was drub not stab, ribroast not scarify ! So did Sousarion introduce, and so, 9*

102 ARiSTOI^riANES' APOLOGY,

Did I, acceding, find the Comic Art :

Club, if I call it, notice what's implied !

An engine proper for rough chastisement,

No downright slaying: with impunity

Provided crabtree, steeped in oily joke.

Deal only such a bruise as laughter cures.

I kept the gained advantage : stickled still

For club-law stout fun and allowanced thumps :

Knocked in each knob a crevice to hold joke

As fig-leaf holds the fat-fry.

" Next, whom thrash ? Only the coarse fool and the clownish knave? Higher, more artificial, composite Offence should prove my prowess, eye and arm ! Not who robs henroost, tells of untaxed figs. Spends all his substance on stewed ellops-fish, Or gives a pheasant to his neighbor's wife : No ! strike malpractice that affects the State, The common weal intriguer or poltroon, Venality, corruption, what care I

ARISTOPHANES' APOLOGY, 103

If shrewd or witless merely ? so the thing

Lay sap to aught that made Athenai bright

And happy, change her customs, lead astray

Youth or age, play the demagogue at Pnux,

The sophist in Palaistra, or what's worst,

As widest mischief, from the Theatre

Preach innovation, bring contempt on oaths,

Adorn licentiousness, despise the Cult.

Are such to be my game ? Why, then there wants

Quite other cunning than a cudgel-sweep !

Grasp the old stout stock, but new tip with steel

Each boss, if I would bray no callous hide

Simply, but Lamachos in coat of proof.

Or Kleon cased about with impudence !

Shaft pushed no worse while point pierced sparkling so

That none smiled * Sportive, what seems savagest,

Innocuous anger, spiteless rustic mirth ! '

Yet spiteless in a sort, considered well,

Since I pursued my warfare till each wound

Went through the mere man, reached the principle

Worth purging from Athenai. Lamachos?

I04 ARISTOPHANES' APOLOGY,

No, I attacked war's representative ;

Kleon ? No, flattery of the populace ;

Sokrates ? No, but that pernicious seed

Of sophists whereby hopeful youth is taught

To jabber argument, chop logic, pore

On sun and moon, and worship whirligig.

Oh, your tragedian, with the lofty grace,

Aims at no other and effects as much ?

Candidly: what's a polished period worth,

Filed curt sententiousness of loaded line.

When he who deals out doctrine, primly steps

From just that selfsame moon he maunders of,

And, blood-thinned by his pallid nutriment.

Proposes to rich earth-blood purity?

In me, 'twas equal-balanced flesh rebuked

Excess alike in stuff-guts Glauketes

Or starveling Chairephon ; I challenged both,

Strong understander of our common life.

Staple sustainment of humanity.

Whereas when your tragedian cries up Peace

He's silent as to cheesecake Peace may chew ;

ARISTOPHANES' APOLOGY, 105

Seeing through rabble-rule, he shuts his eye

To what were better done than crowding Pnux

Dancing ' Tkretfanelo, the Kuklops drunk ! '

" My power has hardly need to vaunt itself !

Opposers peep and mutter, or speak plain :

^ No naming names in Comedy ! ' votes one,

* Nor vilifying live folk ! * legislates

Another, * urge amendment on the dead ! '

' Don't throw away hard cash,' supplies a third,

^ But crib from actor's dresses, choros-treats ! '

Then Kleon did his best to bully me:

Called me before the Law Court : * Such a play

Satirized citizens with strangers there,

Such other,' why, its fault was in myself!

I was, this time, the stranger, privileged

To act no play at all, Egyptian, I

Rhodian or Kameirensian, Aiginete,

Lindian, or any foreigner fie liked

Because I can't write Attic,* probably !

Go ask my rivals, how they roughed my fleece,

io6 ARISTOPHANES' APOLOGY,

And how, shorn pink themselves, the huddled sheep Shiver at distance from the clapping shears ! Why must they needs provoke me?

"All the same, No matter for its triumph, I foretell Subsidence of the day-star : quench his beams ? No Aias e'er was equal to the feat By throw of shield, tough-hided seven times seven, 'Twixt sky and earth ! 'tis dullards soft and sure Who breathe against his brightest, here a sigh And there a ^ So let be, we pardon you ! ' Till the minute mist hangs entire, has tamed Noonblaze to * twilight mild and equable,' Vote the old women spinning out of doors. Give me the earth-spasm, when the lion ramped And the bull gendered in the brave gold flare ! . O you shall have amusement, better still. Instruction ! no more hor^e-play, naming names, Taxing the fancy when plain sense will serve ! Thearion, now, my friend who bakes you bread,

ARISTOPHANES' APOLOGY, 107

What's worthier limning than his household life ? His whims and ways, his quarrels with the spouse, And how the son, instead of learning knead Kilikian loaves, brings heart-break on his sire By buying horseflesh branded San^ each flank, From shrewd Menippos who imports the ware : While pretty daughter Kepph^ too much haunts The shop of Sporgilos the barber ! brave ! Out with Thearion's meal-tub politics In lieu of Pisthetairos, Strepsiades ! That's your exchange ? O Muse of Megara ! Advise the fools ^ Feed babe on weasel-lap For wild-boar* s marrow^ CheirotCs hero-pap^ And rear^ for man Ariphrades, mayhap I ' Yes, my Balaustion, yes, my Euthukles, That's your exchange, who, foreigners in fact And fancy, would impose your squeamishness On sturdy health, and substitute such brat For the right offspring of us Rocky Ones, Because babe kicks the cradle, crows, not mewls !

108 ARISTOPHANES' APOLOGY,

** Which brings me to the prime fault, poison-speck

Whence all the plague springs that first feud of all

'Twixt me and you and your Euripides.

* Unworld the world ' frowns he, my opposite.

I cry, ' Life ! ' * Death,' he groans, ' our better Life ! '

Despise what is -— the good and graspable.

Prefer the out of sight and in at mind,

To village-joy, the well-side violet-patch.

The jolly club-feast when our field's in soak,

Roast thrushes, haresoup, peasoup, deep washed down

With Peparethian ; the prompt paying off

That black-eyed brown-skinned country-flavored wench

We caught among our brushwood foraging :

On these look fig-juice, curdle up life's cream.

And fall to magnifying misery !

Or, if you condescend to happiness.

Why, talk, talk, talk about the empty name

While thing's self lies neglected 'neath your nose !

/ need particular discourtesy

And private insult from Euripides

To render contest with him credible }

ARISTOPHANES' APOLOGY. J09

Say, all of me is outraged ! one stretched sense,

I represent the whole Republic, gods.

Heroes, priests, legislators, poets, prone,

And pummelled into insignificance,

If will in him were matched with power of stroke.

For see what he has changed or hoped to change !

How few years since, when he began the fight.

Did there beat life indeed Athenai through !

Plenty and peace, then ! Hellas thundersmote

The Persian. He himself had birth, you say,

That morn salvation broke at Salamis,

And heroes still walked earth. Themistokles

Surely his mere back-stretch of hand could still

Find, not so lost in dark, Odusseus ? he

Holding as surely on to Herakles,

Who touched Zeus, link and link, the unruptured

chain ! Were poets absent ? Aischulos might hail With Pind*aros, Theognis, whom for sire ? Homeros' self, departed yesterday ! \Vhile Hellas, saved and sung to, then and thus,

no ARISTOPHANES' APOLOGY.

Ah, people, ah, lost antique liberty !

We lived, ourselves, undoubted lords of earth :

Wherever olives flourish, corn yields crop

To constitute our title ours such land !

Outside of oil and breadstuff, barbarism !

What need of conquest ? Let barbarians starve !

Devote our whole strength to our sole defence,

Content with peerless native products, home,

Beauty profuse in earth's mere sights and sounds,

Such men, such women, and such gods their guard !

The gods ? he worshipped best who feared them most,

And left their nature uninquired into,

Nature ? their very names ! pay reverence,

Do sacrifice for our part, theirs would be

To prove benignantest of playfellows.

With kindly humanism they countenanced

Our emulation of divine escapes

Through sense and soul : soul, sense are made to use !

Use each, acknowledging its god the while !

Crush grape, dance, drink, indulge, for Bacchos' sake ;

'Tis Aphrodite's feast-day frisk and fling,

ARISTOPHANES' APOLOGY. in

Provided we observe our oaths, and house Duly the stranger : Zeus takes umbrage else ! Ah, the great time had I been there to taste ! Perikles, right Olympian, occupied As yet with getting an Olumpos reared Marble and gold above Akropolis, Wisely so spends what thrifty fools amassed For cut-throat projects. Who carves Promachos ? Who writes the Oresteia?

"Ah, the time ! For, all at once, a cloud has blanched the blue, A cold wind creeps through the close vineyard-rank, The olive-leaves curl, violets crisp and close Like a nymph's wrinkling at the bath's first splash (Your pardon !) There's a restlessness, a change. Deterioration. Larks and nightingales Are silenced, here and there a gor-crow grim Flaps past, as scenting opportunity. Where Kimon passaged to the Boule once, A starveling crew, unkempt, unshorn, unwashed.

112 ARISTOPHANES' APOLOGY,

Occupy altar-base and temple-step, Are minded to indoctrinate our youth ! How call these carrion kill-joys that intrude ? * Wise men/ their nomenclature ! Prodikos Who scarce could, unassisted, pick his steps From way Theseia to the Tripod's way, This empty noddle comprehends the sun, How he's Aigina's bigness, wheels no whit His way from east to west, nor wants a steed ! And here's Protagoras sets wrongheads right, Explains what virtue, vice, truth, falsehood mean, Makes all we seemed to know prove ignorance Yet knowledge also, since, on either side Of any question, something's straight to say, Nothing to 'stablish, all things to disturb ! And shall youth go and play at kottabos, Leaving unsettled whether moon-spots breed ? Or dare keep Choes ere the problem's solved Why should I like my wife who dislikes me ? ' But sure the gods permit this, censure that ? ' So tell them ! straight the answer's in your teeth :

ARISTOPHANES' APOLOGY, 113

'You relegate these points, then, to the gods? What and where are they ? ' * What my sire supposed, And where yon cloud conceals them !'...* Till they

'scape And scramble down to Leda, as a swan, Europa, as a bull ! why not as ass To somebody ? Your sire was Zeus perhaps ! Either away with such ineptitude ! Or, wanting energy to break your bonds. Stick to the good old stories, think the rain Is Zeus distilling pickle through a sieve ! Think thunder's thrown to break Theoros' head For breaking oaths first! So you let ourselves Instruct your progeny what fools are you For fearing Zeus, who is the atmosphere, Brother Poseidon, otherwise called sea, And son Hephaistos fire and nothing else ! Over which nothings there's a something still, " Necessity," that rules the universe And cares as much about your Choes-feast Performed or intermitted, as you care 10*

114 ARISTOPHANES' APOLOGY,

Whether gnats sound their trump from head or tail ! '

When, stupefied at such philosophy,

We cry, ' Arrest the madmen, governor !

Pound hemlock and pour bull's-blood, Perikles ! '

Would you believe? The Olympian bends his brow.

Scarce pauses from his building ! ' Say they thus ?

Then, they say wisely. Anaxagoras,

I had not known how simple proves eclipse

But for thy teaching ! Go, men, learn like me ! '

" * Well, Zeus nods : man must reconcile himself,

So, let the Charon's-company harangue,

And Anaxagoras be as we wish !

A comfort is in nature : while grass grows

And water runs, and sesame pricks tongue,

And honey from Brilesian hollow melts

On mouth, and Bacchis' lip beats both, my boy,

You will not be untaught life's use, young man?'

Pho ! My young man just proves that panniered ass

Said to have borne Youth strapped on his stout back,

Who bargained with a serpent, let him swap

ARISTOPHANES' APOLOGY. 115

The priceless boon for water to quench thirst ! What's youth to my young man? In love with age, He Spartanizes, argues, fasts and prates, Denies the plainest rules of life, long since Proved sound ; sets all authority aside, Must simply recommence things, learn ere act, And think out thoroughly how youth should pass Just as if youth stops passing, all the same !

" One last resource is left us poetry !

* Vindicate nature, prove Plataian help,

Turn out, a thousand strong, all right and tight,

To save Sense, poet! Bang the sophist brood

Would cheat man out of wholesome sustenance

By swearing wine is water, honey gall

Saperdion The Empousa ! Panic-smit,

Our juveniles abstain from Sense and starve.

Be yours to disenchant them ! Change things back !

Or better, strain a point the other way

And handsomely exaggerate wronged truth !

Lend wine a glory never gained from grape,

Il6 ARISTOPHANES' APOLOGY,

Help honey with a snatch of him we style The Muses' Bee, bay-bloom-fed Sophokles, And give Saperdion a Kimberic robe ! '

" * I, his successor.,' gruff the answer grunts,

* Incline to poetize philosophy,

Extend it rather than restrain ; as thus

Are heroes men? No more, and scarce as much,

Shall mine be represented. Are men poor?

Behold them ragged ! sick ? lame, halt and blind !

Do they use speech ? Ay, street-terms, market-phrase !

Having thus drawn sky earthwards, what comes next

But dare the opposite, lift earth to sky ?

Mere puppets once, I now make womankind.

For thinking, saying, doing, match the male.

Lift earth ? I drop to, dally with, earth's dung !

Recognize in the very slave man's mate,

Declare him brave and honest, kind and true,

And reasonable as his lord, in brief.

"I paint men as they are" so runs my boast

*' Not as they should be : " paint what's part of

ARISTOPHAIVES' APOLOGY. ' 117

Women and slaves, not as, to please your pride,

They should be, but your equals, as they are.

O and the Gods! Instead of abject mien,

Submissive whisper, while my Choros cants

" Zeus, with thy cubit's length of attributes,

May I, the ephemeral, ne'er scrutinize

Who made the heaven and earth and all things there!"

Myself shall say ' . . . Ay, ' Herakles ' may help !

Give me, I want the very words, attend ! "

He read. Then " Murder's out, * There are no

gods,' Man has no master, owns, by consequence, No right, no wrong, except to please or plague His nature : what man likes be man's sole law ! Still, since he likes Saperdion, honey, figs, Man may reach freedom by your roundabout ! ' Never believe yourselves the freer thence ! There are no gods, but there's " Necessity," Duty enjoined you, fact in figment's place. Throned on no mountain, native to. the mind!

Ii8 ARISTOPHANES' APOLOGY,

Therefore deny yourselves Saperdion, figs, And honey, for the sake of what I dream, A-sitting with my legs up ! *

" Infamy ! The poet casts in calm his lot with these Assailants of Apollon ! Sworn to serve Each Grace, the Furies call him minister He, who was born for just that rosy world Renounced so madly, where what's false is fact, Where he makes beauty out of ugliness. Where he lives, life itself disguised for him As immortality so works the spell, Enthusiastic mood which marks a man Muse-mad, dream-drunken, wrapt around by verse. Encircled still with poet-atmosphere. As lark emballed by its own crystal song. Or rose enmisted by that scent it makes! No, this were unreality ! the real He wants, not falsehood, truth alone he seeks, Truth, for all beauty! Beauty, in all truth

ARISTOPHANES' APOLOGY. 119

That's certain somehow ! Must the eagle lilt Lark-like, needs fir-tree blossom rose-like? No! Strength and utility charm more than grace, And what's most ugly proves most beautiful. So much assistance from Euripides!

"AVhereupon I betake me, since needs must.

To a concluding ^ Go and feed the crows !

Do ! Spoil your art as you renounce your life.

Poetize your so precious system, do,

Degrade the hero, nullify the god,

Exhibit women, slaves and men as peers,

Your castigation follows prompt enough !

When all's concocted up stairs, heels o'er-head,

Down must submissive drop the masterpiece

For public praise or blame : so, praise away.

Friend Sokrates, wife's-friend Kephisophon !

Boast innovations, cramp phrase, uncouth song.

Hard matter and harsh manner, gods, men,

slaves And women jumbled to a laughing-stock

120 ARISTOPHANES' APOLOGY.

Which Hellas shall hold sides at lest she split ! Hellas, on these, shall have her word to say ! *

"She has it and she says it there's the curse!

She finds he makes the shag-rag hero-race,

The noble slaves, wise women, move as much

Pity and terror as true tragic types :

Applauds inventiveness the plot so new.

The turn and trick subsidiary so strange !

She relishes that homely phrase of life.

That common town-talk, more than trumpet-blasts ;

Accords him right to chop and change a myth;

* What better right had he, who told the tale

In the first instance, to embellish fact?

This bard may disembellish yet improve !

Both find a block : this man carves back to bull

What first his predecessor cut to sphynx:

Such genuine actual roarer, nature's brute,

Intelligible to our time, was sure

The old-world artist's purpose, had he worked

To mind ; this artist means and makes the thing !

ARISTOPHANES' APOLOGY, 12 1

Then, past dispute, the verse slips oily-bathed

In unctuous music : say, effeminate

You also say, like Kuthereia's self,

A lulling effluence which enswathes some isle

Where hides a nymph, not seen but felt the more.*

That's Hellas' verdict !

" Does Euripides Even so far absolved, remain content ? Nowise ! His task is to refine, refine, Divide, distinguish, subtilize away Whatever seemed a solid planting-place For footfall, not in that phantasmal sphere Proper to poet, but on vulgar earth Where people used to tread with confidence. There's left no longer one plain positive Enunciation incontestable

Of what's good, right and decent here on earth. Nobody now can say, * this plot is mine. Though but a plethron square, my duty ! ' * Yours? Mine, or at least not yours,' snaps somebody!

122 ARISTOPHANES' APOLOGY.

And, whether the dispute be parent-right

Or cliildren's service, husband's privilege

Or wife's submission, there's a snarling straight,

Smart passage of opposing * yea ' and ' nay,'

* Should,' * should not,' till, howe'er the contest end,

Spectators go off sighing, ^ Clever thrust !

Why was I so much hurried to pay debt,

Attend my mother, sacrifice an ox.

And set my name down " for a trireme, good " ?

Something I might have urged on t'other side !

No doubt, Chresphontes or Bdllerophon

We don't meet every day ; but Stab-and-stitch

The tailor ere I turn the drachmas o'er

I owe him for a chiton, as he thinks,

I'll pose the blockhead with an argument ! '

" So has he triumphed, your Euripides ! Oh, I concede, he rarely gained a prize : That's quite another matter ! cause for that ! Still, when 'twas got by Ions, lophons, Off he would pace confoundedly superb,

ARISTOPHANES' APOLOGY, 123

Supreme, no smile at movement on his mouth

Till Sokrates winked, whispered : out it broke !

And Aristullos jotted down the jest,

While lophons or Ions, bay on brow,

Looked queerly, and the foreigners like you

Asked o'er the border with a puzzled smile

' And so, you value Ions, lophons,

Euphorions ! How about Euripides ? '

(Eh, brave bard's - champion ? Does the anger

boil? Keep within bounds a moment, eye and lip Shall loose their doom on me, their fiery worst ! ) What strangers ? Archelaos heads the file ! He sympathizes, he concerns himself. He pens epistle, each successless play: 'Athenai sinks effete; there's younger blood In Makedonia. Visit where I rule ! Do honor to me and take gratitude ! Live the guest's life, or work the poet's way. Which also means the statesman's : he who wrote 'Erechtheus' may be rawly politic

124 ARISTOPHANES' APOLOGY,

At home where Kleophon is ripe ; but here My council-board permits him choice of seats.'

" Now, this was operating, what should prove

A poison-tree, had flowered far on to fruit

For many a year, when I was moved, first man,

To dare the adventure, down with root and branch.

So, from its sheath I drew my Comic steel.

And dared what I am now to justify.

A serious question first, though !

" Once again ! Do you believe, when I aspired in youth, I made no estimate of power at all. Nor paused long, nor considered much, what class Of fighters I might claim to join, beside That class wherewith I cast in company ? Say, you profuse of praise no less than blame Could not I have competed franker phrase Might trulier correspond to meaning still, Competed with your Tragic paragon?

ARISTOPHANES' APOLOGY, 125

Suppose me minded simply to make verse,

To fabricate, parade resplendent arms,

Flourish and sparkle out a Trilogy,

Where was the hinderance ? But my soul bade * Fight !

Leave flourishing for mock-foe, pleasure-time ;

Prove arms efficient on real heads and hearts ! '

How? With degeneracy sapping fast

The Marathonian muscle, nerved of old

To maul the Mede, now strung at best to help

How did I fable ? War and Hubbub mash

To mincemeat Fatherland and Brotherhood,

Pound in their mortar Hellas, State by State,

That greed might gorge, the while frivolity

Rubbed hands and smacked lips o'er the dainty dish !

Authority, experience pushed aside

By any upstart pleading throng and press

0' the people ! * Think, say, do thus ! ' Wherefore,

pray ?

' We are the people : who impugns our right

Of choosing Kleon that tans hide so well,

Huperbolos that turns out lamps so trim, II*

126 ARISTOPHANES' APOLOGY,

Hemp-seller Eukrates or Lusikles

Sheep-dealer, Kephalos the potter's son,

Diitriphes who weaves the willow-work

To go round bottles, and Nausikudes

The meal-man ? Such we choose and more, their mates,

To think and say and do in our behalf ! '

While sophistry wagged tongue, emboldened still,

Found matter to propose, contest, defend,

'Stablish, turn topsyturvy, all the same.

No matter what, provided the result

Were something new in place of something old,

Set wagging by pure insolence of soul

Which needs must pry into, have warrant for

Each right, each privilege good policy

Protects from curious eye and prating mouth !

Everywhere lust to shape the world anew.

Spurn this Athenai as we find her, build

A new impossible Cloudcuckooburg

For feather-headed birds, once solid men,

Where rules, discarding jolly habitude.

Nourished on myrtle-berries and stray ants,

ARISTOPHANES' APOLOGY. 127

King Tereus who, turned Hoopoe Triple-Crest, Shall terrify and bring the gods to terms !

" Where was I ? Oh ! Things ailing thus I ask,

What cure ? Cut, thrust, hack, hew at heap-on-heaped

Abomination with the exquisite

Palaistra-tool of polished Tragedy?

' Erechtheus ' shall harangue Amphiktuon,

And incidentally drop word of weight

On justice, righteousness, so turn aside

The audience from attacking Sicily !

The more that Chores, after he recounts

How Phrixos rode the ram, the far-famed Fleece,

Shall add at last fall of grave dancing-foot

' Aggression never yet was helped by Zeus ! '

That helps or hinders Alkibiades ?

As well expect, should Pheidias carve Zeus' self

And set him up, some half a mile away,

His frown would frighten sparrows from your field !

Eagles may recognize their lord, belike.

But as for vulgar sparrows, change the god,

128 ARISTOPHANES' APOLOGY.

And plant some big Priapos with a pole !

I wield the Comic weapon rather hate!

Hate ! honest, earnest, and directest hate

Warfare wherein I close with enemy,

Call him one name and fifty epithets,

Remind you his great-grandfather sold bran,

Describe the new exomion, sleeveless coat

He knocked me down last night and robbed me of

Protest he voted for a tax on air !

And all this hate if I write Comedy

With tolerance, most like applause, perhaps

True veneration ; for I praise the god

Present in person of his minister.

And pay the wilder my extravagance

The more appropriate worship to the Power

Adulterous, night-roaming, and the rest :

Otherwise, that originative force

Of nature, impulse stirring death to life,

Which, underlying law, seems lawlessness,

Yet is the outbreak which, ere order be.

Must thrill creation through, warm stocks and stones,

ARISTOPHANES' APOLOGY, 129

Phales lacchos.

" Comedy for me ! Why not for you, my Tragic masters? Sneaks Whose art is mere desertion of a trust ! Such weapons lay to hand, the ready club, The clay-ball, on the ground a stone to snatch, Arms fit to bruise the boar's neck, break the chine O' the wolf, and you must impiously despise? No, ril say, furtively let fall that trust Consigned you ! 'Twas not ' take or leave alone,' But ' take and, wielding, recognize your god In his prime attributes ! ' And though full soon You sneaked, subsided into poetry. Nor met your due reward, still, heroize And speechify and sing-song and forego Far as you may your function, still its pact Endures, one piece of early homage still Exacted of you; after your three bouts At hoitytoity, great men with long words, And so forth, at the end, must tack itself The genuine sample, the Satyric Play,

130 ARISTOPHANES' APOLOGY.

Concession, with its wood-boys^ fun and freak,

To the true taste of the mere multitude.

Yet, there, again ! What does your Still-at-itch,

Always-the-innovator ? Shrugs and shirks !

Out of his fifty Trilogies, some five

Are somehow suited : Satyrs dance and sing.

Try merriment, a grimly prank or two.

Sour joke squeezed through pursed lips and teeth on

edge. Then quick on top of toe to pastoral sport. Goat-tending and sheep-herding, cheese and cream, Soft grass and silver rillets, country-fare When throats were promised Thasian ! Five such

feats, Then frankly off he threw the yoke : next Droll, Next festive drama, covenanted fun, Decent reversion to indecency. Proved your ' Alkestis ! ' There^s quite fun

enough, Herakles drunk ! From out fate^s blackening wave Calamitous, just zigzags some shot star,

ARISTOPHANES' APOLOGY, 131

Poor promise of faint joy, and turns the laugh On dupes whose fears and tears were all in waste !

"For which sufficient reasons, in truth's name, I closed with whom you count the Meaner Muse, Classed me with Comic Poets who should weld Dark with bright metal, show their blade may keep Its adamantine birthright though a-blaze With poetry, the gold, and wit, the gem. And strike mere gold, unstiffened out by steel, Gem, no rough iron joints its strength around, From hand of posturer, not combatant!

" Such was my purpose : it succeeds, I say !

Have not we beaten Kallikratidas,

Not humbled Sparte ? Peace awaits our word.

In spite of Theramenes, and his like.

Since my previsions, warranted too well

By the long war now waged and worn to end

Had spared such heritage of misery,

My after-counsels scarce need fear repulse.

Athenai, taught prosperity has wings,

132 ARISTOPHANES' APOLOGY,

Cages the glad recapture. Demos, see,

From folly's premature decrepitude

Boiled young again, emerges from the stew

Of twenty-five years' trouble, sits and sways,

One brilliance and one balsam, sways and sits

Monarch of Hellas ! ay and, sage again.

No longer jeopardizes chieftainship.

No longer loves the brutish demagogue

Appointed by a bestial multitude,

But seeks out sound advisers. Who are they ?

Ourselves, of parentage proved wise and good !

To such may hap strains thwarting quality,

(As where shall want its flaw mere human stuff?)

Still, the right grain is proper to right race ;

What's contrary, call curious accident !

Ilold by the usual ! Orchard-grafted tree,

Not wilding, race-horse-sired, not rouncey-born,

Aristocrat, no sausage-selling snob !

Nay, why not Alkibiades, come back'

Filled by the Genius, freed of petulance,

Frailty, say, youthfulness that's all at fault,

ARISTOPHANES' APOLOGY, 133

Renewed to Perikles and something more ?

Being at least our duly born and bred,

Curse on what chaunoprockt first gained his ear

And got his . . . well, once true man in right place,

Our commonalty soon content themselves

With doing just what they are born to do.

Eat, drink, make merry, mind their own affairs

And leave state-business to the larger brain !

I do not stickle for their punishment ;

But certain culprits have a cloak to twitch,

A purse to pay the piper: flog, say I,

Your fine fantastics, paragons of parts,

Who choose to play the important ! Far from side

With us, their natural supports, allies,

And, best by brain, help who are best by birth

To fortify each weak point in the wall

Built broad and wide and deep for permanence

Between what's high and low, what's rare and vile,

They cast their lot perversely in with low

And vile, lay flat the barrier, lift the mob

To dizzy heights where Privilege stood firm.

134 ARISTOPHANES' APOLOGY,

And then, simplicity become conceit,

Woman, slave, common soldier, artisan,

Crazy with new-found worth, new-fangled claims,

These must be taught next how to use their heads

And hands in driving man's right to mob's rule !

What fellows thus inflame the multitude ?

Your Sokrates, still crying, * Understand ! '

Your Aristullos, ' Argue ! ' Last and worst,

Should, by good fortune, mob still hesitate,

Remember there's degree in heaven and earth,

Cry, ^ Aischulos enjoined us fear the gods.

And Sophokles advised respect the kings ! '

Why, your Euripides informs them Gods ?

They are not ! Kings ? They are, but ... do not I,

In * Suppliants,' make my Theseus, yours, no

more, Fire up at insult of who styles him King? Play off that Herald, I despise the most. As patronizing kings' prerogative Against a Theseus proud to dare no step Till he consult the people ?

ARISTOPHANES' APOLOGY, 135

"Such as these Ah, you expect I am for strangling straight ? Nowise, Balaustion ! All my roundabout Ends at beginning, with my own defence ! I dose each culprit just with Comedy. Let each be doctored in exact the mode Himself prescribes: by words, the word-monger My words to his words, my lies, if you like, To his lies. Sokrates I nickname thief. Quack, necromancer ; Aristullos, say, Male Kirke who bewitches and bewrays And changes folk to swine ; Euripides, Well, I acknowledge ! Every word is false. Looked close at ; but stand distant and stare through, All's absolute indubitable truth Behind lies, truth which only lies declare ! For come, concede me truth's in thing not word. Meaning not manner ! Love smiles * rogue ' and

' wretch ' When ^ sweet ' and ' dear ' seem vapid ; Hate adopts Love's * sweet ' and ^ dear,' when ^ rogue ' and ' wretch *

fall flat ;

136 ARISTOPHANES' APOLOGY.

Love, Hate are truths, then, each, in sense not

sound. Further : if Love, remaining Love, fell back On ^ sweet ' and * dear,* if Hate, though Hate the

same. Dropped down to ' rogue * and * wretch,' each

phrase were false. Good! and now grant I hate no matter whom With reason : I must therefore fight my foe, Finish the mischief which made enmity. How? By employing means to most hurt him Who much harmed me. What way did he do harm? Through word or deed ? Through word ? with word,

wage war! Word with myself directly? As direct Reply shall follow : word to you, the wise. Whence indirectly came the harm to me? What wisdom I can muster waits on such i Word to the populace which, misconceived By ignorance and incapacity, Ends in no such effect as follows cause

ARISTOPHANES' APOLOGY, 137

When I, or you the wise, are reasoned with, So damages what I and you hold dear ? In that event, I ply the populace With just such word as leavens their whole lump To the right ferment for my purpose. They Arbitrate properly between us both? They weigh my answer with his argument, Match quip with quibble, wit with eloquence? All they attain to understand is blank ! Two adversaries differ ! which is right And which is wrong, none takes on him to say. Since both are unintelligible. Pooh ! Swear my foe's mother vended herbs she stole, They fall a-laughing ! Add, his household drudge Of all-work justifies that office well, Kisses the wife, composing him the play, They grin at whom they gaped in wonderment. And go off 'Was he such a sorry scrub? This other seems to know ! we praised too fast ! ' Why then, my lies have done the work of truth, Since ' scrub,' improper designation, means 12*

138 ARISTOPHANES' APOLOGY.

Exactly what the proper argument

Had such been comprehensible proposed

To proper audience were I graced with such

Would properly result in ; so your friend

Gets^ an impartial verdict on his verse,

* The tongue swears, but the soul remains unsworn !

" There, my Balaustion ! All is summed and said.

No other cause of quarrel with yourself!

Euripides and Aristophanes

Differ : he needs must round our difference

Into the mob's ear ; with the mob I plead.

You angrily start forward ' This to me ? '

No speck of this on you the thrice refined !

Could parley be restricted to us two,

My first of duties were to clear up doubt

As to our true divergence each from each.

Does my opinion so diverge from yours?

Probably less than little not at all

To know a matter, for my very self

And intimates that's one thing ; to imply

ARISTOPHANES' APOLOGY, 139

By ' knowledge ' loosing whatsoe'er I know Among the vulgar who, by mere mistake, May brain themselves and me in consequence, That's quite another. ' O the daring flight ! This only bard maintains the exalted brow, Nor grovels in the slime nor fears the gods ! ' Did /fear /play superstitious fool, Who, with the due proviso, introduced, Active and passive, their whole company As creatures too absurd for scorn itself? Zeus? I have styled him 'slave, mere thrashing- block ! ' I'll tell you : in my very next of plays, At Bacchos' feast, in Bacchos' honor, full In front of Bacchos' representative, I mean to make main-actor Bacchos' self ! Forth shall he strut, apparent, first to last, A blockhead, coward, braggart, liar, thief. Demonstrated all these by his own mere Xanthias the man-slave : such man shows such god Shamed to brute-beastship by comparison I

I40 ARISTOPHANES' APOLOGY.

And when ears have their fill of his abuse,

And eyes are sated with his pommelling,

My Choros taking care, by, all the while

Singing his glory, that men recognize

A god in the abused and pommelled beast,

Then, should one ear be stopped of auditor,

Should one spectator shut revolted eye,

Why, the Priest's self will first raise outraged voice

* Back, thou barbarian, thou ineptitude !

Does not most license hallow best our day.

And least decorum prove its strictest rite ?

Since Bacchos bids his followers play the fool,

And there's no fooling like a majesty

Mocked at, who mocks the god, obeys the law

Law which, impute but indiscretion to.

And . . . why, the spirit of Euripides

Is evidently active in the world ! '

Do I stop here ? No ! feat of flightier force !

See Hermes ! what commotion raged, reflect 1

When imaged god alone got injury

By drunkards' frolic ! How Athenai stared

ARISTOPHANES' APOLOGY, 141

Aghast, then fell to frenzy, fit on fit,

Ever the last, the longest ! At this hour,

The craze abates a little ; so, my Play

Shall have up Hermes : and a Karion, slave,

(Since there^s no getting lower) calls our friend

The profitable god, we honor so.

Whatever contumely fouls the mouth

Bids him go earn more honest livelihood

By washing tripe in well-trough wash he does,

Duly obedient ! Have I dared my best ?

Asklepios, answer ! deity in vogue,

Who visits Sophokles familiarly.

If you believe the old man, at his age.

Living is dreaming, and strange guests haunt door

Of house, belike, peep through and tap at times

When a friend yawns there, waiting to be fetched, -^

At any rate, to memorize the fact,

He has spent money, set an altar up

In the god's temple, now in much repute.

That temple-service trust me to describe

Cheaters and choused, the god, his brace of girls,

142 ARISTOPHANES' APOLOGY.

Their snake, and how they manage to snap gifts ' And consecrate the same into a bag/ For whimsies done away with in the dark ! As if, a stone's throw from that theatre Whereon I thus unmask their dupery. The thing w^ere not religious and august !

"Of Sophokles himself nor word nor sign

Beyond a harmless parody or so !

He founds no anti-school, upsets no faith,

But, living, lets live, the good easy soul

Who, if he saves his cash, unpoetlike.

Loves wine and never mind what other sport.

Boasts for his father just a sword-blade-smith,

Proves but queer captain when the people claim,

For one who conquered with ^Antigone,'

The right to undertake a squadron's charge,

And needs the son's help now to finish plays.

Seeing his dotage calls for governance

And lophon to share his property,

Why, of all this, reported true, I breathe

ARISTOPHANES' APOLOGY. 143

Not one word true or false, I like the man ! Sophokles lives, and lets live : long live he ! Otherwise, sharp the scourge and hard the blow !

" And what's my teaching but accept the old,

Contest the strange ! acknowledge work that's done,

Misdoubt men who have still their work to do !

Religions, laws and customs, poetries.

Are old ? So much achieved victorious truth !

Each work was product of a lifetime, wrung

From each man by an adverse world ; for why ?

He worked, destroying other older work

Which the world loved and so was loath to lose.

Whom the world beat in battle dust and ash!

Who beat the world, left work in evidence.

And wears its crown till new men live new lives,

And fight new fights, and triumph in their turn.

I mean to show you on the stage ! you'll see

My Just Judge only venture to decide

Between two suitors, which is god, which man,

By thrashing both of them as flesh can bear.

144 ARISTOPHANES' APOLOGY,

You shall agree, whichever bellows first, He's human ; who holds longest out, divine : That is the only equitable test ! Cruelty ? Pray, who pricked them on to court My thong's award ? Must they needs dominate ? Then I rebel ! Their instinct grasps the new ? Mine bids retain the old : a fight must be, And which is stronger the event will show.

0 but the pain ! Your proved divinity

Still smarts all reddened? And the rightlier served^ Was not some man's-flesh in him, after all ? Do let us lack no frank acknowledgment There's nature common to both gods and men ! All of them spirit ? What so winced was clay ! Away pretence to some exclusive sphere Cloud-nourishing a sole selected few Fume-fed with self -superiority !

1 stand up for the common coarse-as-clay Existence, stamp and ramp with heel and hoof On solid vulgar life, you fools disown !

Make haste from your unreal eminence,

ARISTOPHANES' APOLOGY. 145

And measure lengths with me upon that ground

Whence this mud-pellet sings and summons you !

I know the soul, too, how the spark ascends

And how it drops apace and dies away.

I am your poet-peer, man thrice your match !

I too can lead an airy life when dead,

Fly like Kinesias when I'm cloudward bound ;

But here, no death shall mix with life it mars !

" So, my old enemy who caused the fight. Own I have beaten you, Euripides ! Or, if your advocate would contravene, Help him, Balaustion ! Use the* rosy strength 1 I have not done my utmost, treated you As I might Aristullos, mint-perfumed, Still, let the whole rage burst in brave attack ! Don't pay the poor ambiguous compliment Of fearing any pearl-white knuckled fist Will damage this broad buttress of a brow ! Fancy yourself my Aristonumos, Ameipsias or Sannurion : punch and pound ! 13

146 ARISTOPHANES' APOLOGY,

Three cuckoos who cry ' cuckoo ! ' much I care ! They boil a stone! Nehlaretai I RatteiT^

Cannot your task have end here, Euthukles? Day by day glides our galley on its path : Still sunrise and still sunset, Rhodes half -reached, And still, my patient scribe! no sunset's peace Descends more punctual than that brow's incline O'er tablets which your serviceable hand Prepares to trace. Why treasure up, forsooth, These relics of a night that left me rich. But, in remembrance merely, makes less poor None, stranger to Athenai and her past? For how remembered ! As some greedy hind Persuades a honeycomb, beyond the due. To yield its hoarding, heedless what alloy Of the poor bee's own substance taints the gold Which, unforced, yields few drops, but purity, So would you fain relieve of load this brain.

ARISTOPHANES' APOLOGY. 147

Though the hived thoughts must bring away, with

strength, What words and weakness, strength's receptacle Wax from the store ! Yet, aching soothed away, Accept the compound ! No suspected scent But proves some rose was rifled, though its ghost Scarce lingers with what promised musk and myrrh. No need of farther squeezing! What remains Can only be Balaustion, just her speech !

Ah, but because speech serves a purpose still !

He ended with that flourish. I replied,

'* Fancy myself your Aristonumos?

Advise me, rather, to remain myself,

Balaustion, mindful what mere mouse confronts

The forest-monarch Aristophanes !

I who, a woman, claim no quality

148 ARISTOPHANES' APOLOGY,

Beside the love of all things lovable

Created by that power pre-eminent

In knowledge, as in love I stand perchance,

You, the consummately-creative! How

Should I, then, dare deny submissive trust

To any process aiming at result

Such as you say your songs are pregnant with?

Result, all judge : means, let none scrutinize

Save those aware how glory best is gained

By daring means to end, ashamed of shame,

Constant in faith that only good works good,

While evil yields no fruit but impotence !

Graced with such plain good, I accept the means !

Nay, if result itself in turn become

Means, who shall say ? to ends still loftier yet, -

Though still the good prove hard to understand,

The bad still seemingly predominate,

Never may I forget which order bears

The burden, toils to win the great reward.

And finds, in failure, the grave punishment.

So, meantime, claims of me a faith I yield!

ARISTOPHANES' APOLOGY. 149

Moreover, a mere woman, I recoil From what may prove man's-work permissible, Imperative. Rough strokes surprise : what then ? Some lusty armsvveep needs must cause the crash Of thorn and bramble ere those shrubs, those flowers, We fain would have earth yield exclusively. Are sown, matured, are garlanded for boys And girls, who know not how the growth was gained. Finally, am I not a foreigner? No born and bred Athenian, isled about, I scarce can drink, like you, at every breath, Just some particular doctrine which may best Explain the strange thing I revolt against How by involvement, who may extricate? Religion perks up through impiety. Law leers with license, folly wise-like frowns, The seemly lurks inside the abominable. But opposites, each neutralizes each Haply by mixture : what should promise death, May haply give the good ingredient force. Disperse in fume the antagonistic ill. 13*

150 ARISTOPHANES' APOLOGY,

This institution, therefore, Comedy,

By origin, a rite ; by exercise,

Proved an achievement tasking poet's power

To utmost, eking legislation out

Beyond the legislator's faculty.

Playing the censor where the moralist

Declines his function, far too dignified

For dealing with minute absurdities ;

By efficacy, virtue's guard, the scourge

Of vice, each folly's fly-flap, arm in aid

Of all that's righteous, customary, sound

And wholesome; sanctioned therefore, better say,

Prescribed for fit acceptance of this age

By, not alone the long recorded roll

Of earlier triumphs but, success to-day

(The multitude as prompt recipient still

Of good gay teaching from that monitor

They crowned this morning Aristophanes

As when Sousarion's car first traversed street)

This product of Athenai / dispute,

Impugn ? There's just one only circumstance

ARISTOPHANES' APOLOGY. 151

Explains that ! I, poor critic, see, hear, feel ;

But eyes, ears, senses prove me foreigner !

Who shall gainsay that the raw new-come guest

Blames oft, too sensitive? On every side

Of larger than your stage lifers spectacle.

Convention here permits and there forbids

Impulse and action, nor alleges more

Than some mysterious ^ So do all, and so

Does no one : ' which the hasty stranger blames

Because, who bends the head unquestioning,

Transgresses, turns to wrong what else were right,

By failure of a reference to law

Beyond convention ; blames unjustly, too

As if, through that defect, all gained were lost

And slave-brand set on brow indelibly ;

Blames unobservant or experienceless

That men, like trees, if stout and sound and sane,

Show stem no more affected at the root

By bough's exceptional submissive dip

Of leaf and bell, light danced at end of spray

To windy fitfulness in wayward sport,

152 ARISTOPHANES' APOLOGY,

No more lie prostrate, than low files of flower Which, when the blast goes by, unruffled raise Each head again o'er ruder meadow-wreck Of thorn and thistle that refractory- Demurred to cower at passing wind's caprice. Why shall not guest extend like charity, Conceive how, even when astounded most That natives seem to acquiesce in muck Changed by prescription, they affirm, to gold, Such may still bring to test, still bear away Safely and surely much of good and true Though latent ore, themselves unspecked, unspoiled? Fresh bathed i' the icebrook, any hand may pass A placid moment through the lamp's fierce flame : And who has read your ' Lemnians,' seen * The Hours,' Heard * Female-Playhouse-seat-Pre-occupants,' May feel no worse effect than, once a year. Those who leave decent vesture, dress in rags And play the mendicant, conform thereby To country's rite, and then, no beggar-taint Retained, don vesture due next morrow-day.

ARISTOPHANES' APOLOGY, 153

What if I share the stranger's weakness then ? Well, should I also show his strength, his sense Untutored, ay ! but then untampered with !

" I fancy, though the world seems old enough, Though Hellas be the sole unbarbarous land. Years may conduct to such extreme of age. And outside Hellas such new isles may lurk, That haply, when and where remain a dream! In fresh days when no Hellas fills the world, In novel lands as strange where, all the same, Their men and women yet behold, as we, Blue heaven, black earth, and love, hate, hope and

fear. Over again, unhelped by Attik^ Haply some philanthropic god steers bark. Gift-laden, to the lonely ignorance Islanded, say, where mist and snow mass hard To metal ay, those Kassiterides ! Then asks : ' Ye apprehend the human form. What of this statue, made to Pheidias' mind,

154 ARISTOPHANES' APOLOGY.

This picture, as it pleased our Zeuxis paint? Ye too feel truth, love beauty : judge of these ! ' Such strangers may judge feebly, stranger-like : *Each hair too indistinct for, see our own! Hands, not skin-colored as these hands we have, And lo, the want of due decorum here ! A citizen, arrayed in civic garb, Just as he walked your streets apparently. Yet wears no sword by side, adventures thus, In thronged Athenai ! foolish painter's-freak ! While here's his brother-sculptor found at fault Still more egregiously, who shames the world. Shows wrestler, wrestling at the public games, Atrociously exposed from head to foot ! ' Sure, the Immortal would impart at once Our slow-stored knowledge, how small truths sup- pressed Conduce to the far greater truth's display, Would replace simple by instructed sense, And teach them how Athenai first so tamed The natural fierceness that her progeny

ARISTOPHANES' APOLOGY, 155'

Discarded arms nor feared the beast in man : Wherefore at games, where earth's wise gratitude, Proved by responsive culture, claimed the prize For man's mind, body, each in excellence, When mind had bared itself, came body's turn, And only irreligion grudged the gods One naked glory of their master-work Where all is glorious rightly understood, The human frame ; enough that man mistakes : Let him not think the gods mistaken too !

" But, peradventure, if the stranger's eye Detected . . . Ah, too high my fancy-flight ! Pheidias, forgive, and Zeuxis bear with me How on your faultless should I fasten fault Of my own framing, even ? Only say, Suppose the impossible were realized. And some as patent incongruity, Unseemliness, of no more warrant, there And then, than now and here, whatever the time And place, I say, the Immortal, who can doubt?

156 ARISTOPHANES' APOLOGY.

Would never shrink, but own ' The blot escaped Our artist : thus he shows humanity ! '

" May stranger tax one peccant part in thee, Poet, three-parts divine? May I proceed?

" ^ Comedy is prescription and a rite.' ^

Since when ? No growth of the blind antique time, ' It rose in Attike with liberty ; When freedom falls, it too will fall.' Scarce so! Your games, the Olympian, Zeus gave birth to

these ; Your Pythian, these were Phoibos' institute. Isthmian, Nemeian, Theseus, Herakles Appointed each, the boys and barbers say ! Earth's day is growing late : where's Comedy ? * Oh, that commenced, an age since, two, belike, In Megara, whence here they brought the thing ! ' Or I misunderstand, or here's the fact Your grandsire could recall that rustic song, How suchanone was thief, and miser such,

ARISTOPHANES' APOLOGY, 157

And how, immunity from chastisement

Once promised to bold singers of the same

By daylight on the drunkard's holiday,

The clever fellow of the joyous troop

Tried acting what before he sang about,

Acted and stole, or hoarded, acting too:

While his companions ranged a-row, closed up

For Chores, bade the general rabblement

Sit, see, hear, laugh, not join the dance themselves.

Soon, the same clever fellow found a mate,

And these two did the whole stage-mimicking.

Still closer in approach to Tragedy,

So led the way to Aristophanes,

Whose grandsire saw Sousarion, and whose sire

Chionides ; yourself wrote ^ Banqueters '

When Aischulos had made ^ Prometheus,' nay,

All of the marvels ; Sophokles^ I'll cite,

'Oidipous' and Euripides I bend

The head ' Medeia ' henceforth awed the world !

' Banqueters ' * Babylonians ' next come you 1

Surely the great days that left Hellas free

158 ARISTOPHANES' APOLOGY,

Happened before such advent of huge help,

Eighty-years-late assistance ? Marathon,

Plataia, Salamis were fought, I think,

Before new educators stood reproved,

Or foreign legates blushed, excepted to !

Where did the helpful rite pretend its rise ?

Did it break forth, as gifts divine are wont.

Plainly authentic, incontestably

Adequate to the helpful ordinance ?

Founts, dowered with virtue, pulse out pure from

source ; 'Tis there we taste the god's benign intent : Not when, fatigued away by journey, foul With brutish trampling, crystal sinks to slime, And lymph forgets the first salubriousness. . Sprang Comedy to light thus crystal-pure ? * Nowise ! ' yourself protest with vehemence ; ^ Gross, bestial, did the clowns' diversion break; Every successor paddled in the slush ; Nay, my contemporaries one and all Gay played the mudlark till I joined their game;

ARISTOPHANES' APOLOGY, 159

Then was I first to change buffoonery

For wit, and stupid filth for cleanly sense,

Transforming pointless joke to purpose fine.

Transfusing rude enforcement of home-law

" Drop knave's-tricks, deal more neighbor-like, ye

boors ! " With such new glory of poetic breath As, lifting application far past use O' the present, launched it o'er men's lowly heads To future time, when high and low alike Are dead and done with, while my airy power Flies disengaged, as vapor from what stuff It say not, dwelt but fitlier, dallied with To forward work, which done, deliverance brave, It soars away, and mud subsides to dust. Say then, myself invented Comedy ! '

" So mouths full many a famed Parabasis ! Agreed ! No more, then, of prescriptive use, Authorization by antiquity, For what offends our judgment ! 'Tis your work,

i6o ARISTOPHANES' APOLOGY.

Performed your way: not work delivered you

Intact, intact producible in turn.

Everywhere have you altered old to new

Your will, your warrant : therefore, work must stand

Or stumble by intrinsic worth. What worth?

Its aim and object ! Peace, you advocate.

And war would fain abolish from the land :

Support religion, lash irreverence.

Yet laughingly administer rebuke

To superstitious folly, equal fault !

While innovating rashness, lust of change.

New laws, new habits, manners, men and things.

Make your main quarry, ^ oldest ' meaning * best'

You check the fretful litigation-itch.

Withstand mob-rule, expose mob-flattery.

Punish mob-favorites ; most of all press hard

On sophists who assist the demagogue.

And poets their accomplices in crime.

Such your main quarry, by the way, you strike

Ignobler game, mere miscreants, snob or scamp,

Cowardly, gluttonous, effeminate:

ARISTOPHANES' APOLOGY, l6l

Still with a bolt to spare when dramatist

Proves haply unproficient in his art.

Such aims alone, no matter for the means

Declare the unexampled excellence

Of their first author Aristophanes 1

"Whereat Euripides, oh, not thyself Augustlier than the need ! thy century Of subjects dreamed and dared and done, before

* Banqueters ' gave dark earth enlightenment, Or ^Babylonians', played Prometheus here, These let me summon to defend thy cause ! Lo, as indignantly took life and shape Labor by labor, all of Herakles, Palpably fronting some o'erbold pretence

* Eurustheus slew the monsters, purged the world ! ' So shall each poem pass you and imprint

Shame on the strange assurance. You praised Peace ? Sing him full-face, Kresphontes ! * Peace ' the theme ?

* Peace, in whom depths of wealth lie, of the blest Immortals beauteousest,

14*

i62 ARISTOPHANES' APOLOGY,

Come ! for the heart within me dies away,

So long dost thou delay !

O I have feared lest old age, much annoy.

Conquer me, quite outstrip the tardy joy,

Thy gracious triumph-season I would see,

The song, the dance, the sport, profuse of crowns to be.

But come ! for my sake, goddess great and dear,

Come to the city here !

Hateful Sedition drive thou from our homes,

With Her who madly roams

Rejoicing in the steel against the life

That's whetted banish Strife!'

" Shall I proceed ? No need of next and next ! That were too easy, play so presses play. Trooping tumultuous, each with instance apt. Each eager to confute the idle boast ! What virtue but stands forth panegyrized. What vice, unburned by stigma, in the books Which bettered Hellas, beyond graven gold Or gem-indenture, sung by Phoibos' self

ARISTOPHANES' APOLOGY, 163

And saved in Kunthia's mountain treasure-house

Ere you, man, moralist, were youth or boy?

Not praise which, in the proffer, mocks the praised

By sly admixture of the blameworthy

And enforced coupling of base fellowship,

Not blame which gloats the while it frowning laughs,

* Allow one glance on horrors laughable ! ' This man's entire of heart and soul, discharged Its love or hate, each unalloyed by each,

On objects worthy either; earnestness,

Attribute him, and power ! but novelty ?

Nor his nor yours a doctrine all the world's !

What man of full-grown sense and sanity

Holds other than the truth, wide Hellas through,

Though truth he acts discredit truth he holds?

What imbecile has dared to formulate

* Love war, hate peace, become a litigant ! ' And so preach on, reversing rule of right Because he quarrels, combats, goes to law? No, for his comment runs, with smile or sigh According to heart's temper ' Peace were best,

l64 ARISTOPHANES' APOLOGY,

Except occasions when we put aside

Peace, and bid all the blessings in her gift ,

Quick join the crows, for sake of Marathon ! '

" Nay, you reply ; for one, whose mind withstands

His heart, and, loving peace, for conscience' sake

Wants war, you find a crowd of hypocrites

Whose conscience means ambition, grudge and greed.

On such, reproof, sonorous doctrine, melts

Distilled like universal but thin dew

Which all too sparsely covers country : dear,

No doubt, to universal crop and clown.

Still, each bedewed keeps his own head-gear dry

With upthrust skiadeiojt, shakes adroit

The droppings to his neighbor. No ! collect

All of the moisture, leave unhurt the heads

Which nowise need a washing, save and store

And dash the whole condensed to one fierce spout

On some one evildoer, sheltered close,

Fond he supposed, till you beat guard away.

And showed your audience, not that war was wrong,

ARISTOPHANES' APOLOGY, 165

But Lamachos absurd, case, crests and all,

Not that democracy was blind of choice,

But Kleon and Huperbolos accurst :

Not superstition vile, but Nikias crazed,

The concrete for the abstract ; that's the wag !

What matters Chores crying, ' Hence, impure ! '

You cried, * Ariphrades does thus and thus ! '

Now, earnestness seems never earnest more

Than when it dons for garb indifference ;

So, there's much laughing : but, compensative,

When frowning follows laughter, then indeed

Scout innuendo, sarcasm, irony !

Wit's polished warfare glancing at first graze

From off hard headpiece, coarsely-coated brain

O' the commonalty whom, unless you prick

To purpose, what avails that finer pates

Succumb to simple scratching ? Those not these

'Tis Multitude, which, moved, fines Lamachos,

Banishes Kleon and burns Sokrates,

House over head, or, better, poisons him.

Therefore in dealing with King Multitude,

i66 ARISTOPHANES' APOLOGY,

Club-drub the callous numsculls ! In and in

Beat this essential consequential fact

That here they have a hater of the three,

Who hates in word, praise, nickname, epithet

And illustration, beyond doubt at all !

And similarly, would you win assent

To Peace, suppose ? You tickle the tough hide

With good plain pleasure her concomitant

And, past mistake again, exhibit Peace

Peace, vintager and festive, cheesecake-time,

Hare-slice-and-peasoup season, household-joy ;

Theoria's beautiful belongings match

Oporia's lavish condescendings : brief,

Since here the people are to judge, you press

Such argument as people understand :

If with exaggeration what care you?

"Have I misunderstood you in the main? No ! then must answer be, such argument, Such policy, no matter what good love Or hate it help, in practice proves absurd,

ARISTOPHANES' APOLOGY, 167

Useless and null : henceforward intercepts

Sober effective blow at what you blame,

And renders nugatory rightful praise

Of thing or person. The coarse brush has daubed

What room for the fine limner's pencil-mark?

Blame ? You curse, rather, till who blames must

blush Lean to apology or praise, more like ! Does garment, simpered o'er as white, prove gray? * Black, blacker than Acharnian charcoal, black Beyond Kimmerian, Stugian blackness black.' You bawl, till men sigh * nearer snowiness ! ' What follows? What one faint-rewarding fall Of foe belabored ne'er so lustily ? Laugh Lamachos from out the people's heart ? He died, commanding, * hero,' say yourself ! Gibe Nikias into privacy? nay, shake Kleon a little from his arrogance By cutting him to shoe-sole-sl)reds ? I think, He ruled his life-long and, when time was ripe. Died fighting for amusement, good tough hide I

l68 ARISTOPHANES' APOLOGY,

Sokrates still goes up and down the streets

And Aristullos puts his speech in book,

When both should be abolished long ago.

Nay, wretchedest of rags, Ariphrades

You have been fouling that redoubtable

Harp-player, twenty years, with what effect?

Still he strums on, strums ever cheerily.

And earns his wage, who minds a joke? men say.

No, friend ! The statues stand mudstained at most

Titan or pygmy : what achieves their fall

Will be, long after mud is flung and spent.

Some clear thin spirit-thrust of lightning trutt. !

" Your praise, then honey-smearing helps your friend.

More than blame's ordure-smirch hurts foe, perhaps ?

Peace, now, misunderstood, ne'er prized enough,

You have interpreted to ignorance

Till ignorance opes eye, bat-blind before.

And for the first time knows Peace means the power

On maw of pan-cake, cheese-cake, barley-cake.

No stop nor stint to stuffing. While, in camp,

ARISTOPHANES'' APOLOGY, 169

Who fights chews rancid tunny, onions raw, Peace sits at cosey feet with lamp and fire, Complaisant smooth-sleeked flute-girls giggling gay. How thick and fast the snow falls, freezing War Who shrugs, campaigns it, and may break a shin Or twist an ankle ! come, who hesitates To give Peace, over War, the preference? Ah, friend had" this indubitable fact Haply occurred to poor Leonidas, How had he turned tail on Thermopulai 1 It cannot be that even his few wits Were addled to the point that, so advised. Preposterous he had answered ' Cakes are prime, Hearth-sides are snug, sleek dancing-girls have worth, And yet for country's sake, to save our gods Their temples, save our ancestors their tombs. Save wife and child and home and liberty, I would chew sliced-salt-fish, bear snow nay, starve. If need were, and by much prefer the choice ! ' Wliy, friend, your genuine hero, all the while, Has been who served precisely for your butt 15

lyo ARISTOPHANES' APOLOGY.

Kleonumos that, wise, cast shield away

On battle-ground; cried, ^Cake my buckler be,

Embossed with cream-clot ! peace, not war, I choose,

Holding with Dikaiopolis ! ' Comedy

Shall triumph, Dikaiopolis win assent.

When next Miltiades shirks Marathon,

Themistokles swaps Salamis for cake,

And Kimon grunts, ' Peace, grant me dancing-girls ! '

But sooner, hardly ! twenty-five years since.

The war began, such pleas for Peace have reached

Al reasonable age. The end shows all !

And so with all the rest you advocate !

* Wise folk leave litigation ! ware the wasps !

Who loves the law and lawyers, heliast-like.

Wants hemlock ! ' None shows that so funnily.

But, once cure madness, how comports himself

Your sane exemplar, what's our gain thereby?

Philokleon turns Bdelukleon ! just this change,

New sanity gets straightway drunk as sow.

Cheats baker-wives, brawls, kicks, cuffs, curses folk,

Parades a shameless flute-girl, bandies filth

ARISTOPHANES' APOLOGY. 171

With his own son who cured his father's cold

By making him catch fever funnily !

But as for curing love of law-suits faugh !

" And how does new improve upon the old Your boast in even abusing? Rough, may be Still, honest was the old mode. ^ Call thief thief ! ' But never call thief even murderer! Much less call fop and fribble, worse one whit Than fribble and fop ! Spare neither ! beat your brains For adequate invective, cut the life Clean out each quality, but load your lash With no least lie, or we pluck scourge from hand ! Does poet want a whipping, write bad verse, Inculcate foul deeds ? There's the fault to flog 1 You vow, * The rascal cannot read nor write, Spends more in buying fish than Morsimos, Somebody helps his Muse and courts his wife. His uncle deals in crockery, and last, Himself's a stranger ! ' That's the cap and crown Of stinging-nettle, that's the master-stroke !

X72 ARISTOPHANES' APOLOGY,

What poet-rival, after * housebreaker,' ' Fish-gorging,' ' midnight footpad,' and so forth, Proves not, beside, * a stranger ? ' Chased from charge To charge, and, lie by lie, laughed out of court, Lo, wit's sure refuge, satire's grand resource All, from Kratinos downward ^ strangers ' they ! Pity the trick's too facile ! None so raw Among your playmates but have caught the ball And sent it back as briskly to yourself! You too, my Attic, are styled ^ stranger ' Rhodes, Aigina, Lindos or Kameiros, nay, 'Twas Egypt reared (if Eupolis be right) Who wrote the comedy (Kratinos vows) Kratinos helped a little ! Kleon's self Was nigh promoted Comic, when he haled My poet into court, and o'er the coals Hauled and re-hauled ' the stranger, insolent, Who brought out plays, usurped our privilege ! ' Why must you Comics one and all take stand On lower ground than truth from first to last? Why all agree to let folks disbelieve,

ARISTOPHANES'' APOLOGY. 173

So laughter but reward a funny lie ? Repel such onslaughts answer, sad and grave, Your fancy-fleerings who would stoop so low? Your own adherents whisper, when disgust Too menacingly thrills Logeion through At Perikles invents this present war Because men robbed his mistress of three maids Or Sokrates wants burning, house o'er head, ' What, so obtuse, not read between the lines ? Our poet means no mischief ! All should know Ribaldry here implies a compliment ! He deals with things, not men, his men are things Each represents a class, plays figure-head And names the ship : no meaner than the first Would serve ; he styles a trireme " Sokrates " Fears " Sokrates '' may prove unseaworthy, (That's merely " Sophists are the bane of boys ") Rat-riddled ("they are capable of theft") Rotten or whatsoe'er shows ship-disease, (" They war with gods and worship whirligig.") You never took the joke for earnest? scarce 15*

174 ARISTOPHANES' APOLOGY.

Supposed mere figure-head meant entire ship, And Sokrates the whole fraternity ? '

"This then is Comedy, our sacred song,

Censor of vice, and virtue's guard as sure :

Manners-instructing, morals' stop-estray,

Which, born a twin with public liberty,

Thrives with its welfare, dwindles with its wane !

Liberty? what so exquisitely framed

And fitted to suck dry its life of life

To last faint fibre ? since that life is truth !

You who profess your indignation swells

At sophistry, when specious words confuse

Deeds right and wrong, distinct before, you say

(Though all that's done is dare veracity,

Show that the true conception of each deed

Affirmed, in vulgar parlance, Svrong' or 'right/

Proves to be neither, as the hasty hold.

But, change your side, shoots light, where dark alone

Was apprehended by the vulgar sense)

You who put sophistry to shame, and shout,

ARISTOPHANES' APOLOGY, 175

' There's but a single side to man and thing ;

A side so much more big than thing or man

Possibly can be, that believe 'tis true ?

Such were too marvellous simplicity ! '

Confess, those sophists whom yourself depict,

( Abide by your own painting !) what they teach.

They wish at least their pupil to believe.

And, what believe, to practise ! did you wish

Hellas should haste, as taught, with torch in hand,

And fire the horrid Speculation-shop ?

Straight the shop's master rose and showed the mob

What man was your so monstrous Sokrates;

Himself received amusement, why not they?

Just as did Kleon first play magistrate

And bid you put your birth in evidence

Since no unbadged buffoon is licensed here

To shame us all when foreign guests may mock

Then, birth established, fooling licensed you,

He, duty done, resumed mere auditor.

Laughed with the loudest at his Lamia-shape,

Kukloboros-roaring, and the camel-rest.

176 ARISTOPHANES' APOLOGY,

Nay, Aristullos, once your volley spent On the male-Kirke and her swinish crew, Platon, so others call the youth we love, Sends your performance to the curious king * Do you desire to know Athenai's knack At turning seriousness to pleasantry ? Read this ! One Aristullos means myself. The author is indeed a merry grig ! ^ Nay, it would seem as if yourself were bent On laying down the law *Tell lies I must Aforethought and of purpose, no mistake ! ' When forth yourself step, tell us from the stage, 'Here you behold the King of Comedy Me, who, the first, have purged my every piece From each and all my predecessors' filth, Abjured those "satyr-adjuncts sewn to bid The boys laugh, satyr-jokes whereof not one Least sample but would make my hair turn gray Beyond a twelvemonth's ravage ! I renounce Mountebank-claptrap, such as firework-fizz And torch flare, or else nuts and barleycorns

ARISTOPHANES' APOLOGY. 177

Scattered among the crowd, to scramble for

And stop their mouths with ; no such stuff shames me !

Who, what's more serious, know both when to

strike And when to stay my hand : once dead, my foe, Why, done, my fighting ! / attack a corpse ? I spare the corpse-like even ! punish age ? I pity from my soul that sad effete Toothless old mumbler called Kratinos ! once My rival, now, alack, the dotard slinks Ragged and hungry to what hole's his home ; Ay, slinks through byways where no passenger Flings him a bone, to pick. You formerly Adored the Muses' darling : dotard now, Why, he may starve ! O mob most mutable ! ' So you harangued in person ; while, to point Precisely out, these were but lies you launched, Prompt, a play followed primed with satyr-frisks, No spice spared of the stomach-turning stew, Full-fraught with torch-display, and barley-throw, And Kleon, dead enough, bedaubed afresh ;

178 ARISTOPHANES' APOLOGY,

While daft Kratinos home to hole trudged he, Wrung dry his wit to the last vinous dregs, Decanted them to ^ Bottle/ beat, next year, 'Bottle' and dregs your best of 'Clouds' and dew! Where, Comic King, may keenest eye detect Improvement on your j^redecessors' work Except in lying with audacity ?

" Why genius ! That's the grandeur, that's the

gold That's yoii superlatively true to touch Gold, leaf or lump gold, anyhow the mass Take manufacture and prove Pallas' casque Or, as your choice falls, simply cask to keep Corruption from decay ! Your rivals' hoard May ooze forth, lacking such preservative : Yours cannot gold plays guardian far too well ! Genius, I call you : dross, your rivals share ; Ay, share and share alike, too ! says the world. However you pretend supremacy In aught beside that gold, your very own.

ARISTOPHANES' APOLOGY, 179

Satire ? * Kratinos for our satirist ! '

The world cries. Elegance? ^Who elegant

As Eupolis ? ' resounds as noisily.

Artistic fancy? Choros-creatures quaint?

Magnes invented ^ Birds* and * Frogs ' enough,

Archippos punned, Hegemon parodied,

To heart's content, before you stepped on stage.

Moral invective ? Eupolis exposed

'That prating beggar, he who stole the cup,'

Before your ' Clouds ' rained grime on Sokrates ;

Nay, what beat 'Clouds' but 'Konnos,' muck for mud?

Courage ? How long before, well-masked, you poured

Abuse on Eukrates and Lusikles,

Did Telekleides and Hermippos pelt

Their Perikles and Kumon ? standing forth,

Bare-headed, not safe crouched behind a name,

Philonides or else Kallistratos,

Put forth, when danger threatened, mask for face,

To bear the brunt, if blame fell, take the blame,

If praise . . . why, frank laughed Aristophanes

* They write such rare stuff ? No, I promise you ! '

l8o ARISTOPHANES' APOLOGY,

Rather, I see all true improvements, made

Or making, go against you tooth and nail

Contended with ! 'tis still Moruchides,

'Tis Euthumenes, Surakosios, nay,

Argurrhios and Kinesias, common sense

And public shame, these only cleanse your style !

Coerced, prohibited, you grin and bear.

And, soon as may be, hug to heart again

The banished nastiness too dear to drop !

Krates could teach and practise festive song

Vet scorn scurrility ; as gay and good,

Pherekrates could follow. Who loosed hold,

Must let fall rose-wreath, stoop to muck once more ?

Did your particular self advance in aught,

Task the sad genius steady slave the while

To further say, the patriotic aim?

No, there's deterioration manifest

Year by year, play by play ! survey them all.

From that boy's-triumph when ^ Acharnes ' dawned^

To ' Thesmophoriazousai,' this man's-shame 1

There, truly, patriot zeal so prominent

ARISTOPHANES' APOLOGY, i8l

Allowed friends' plea perhaps : the baser stuff

Was but the nobler spirit's vehicle.

Who would imprison, unvolatilize

A violet's perfume, blends with fatty oils

Essence too fugitive in flower alone j

So, calling unguent violet, call the play

Obscenity impregnated with * Peace ' !

But here's the boy grown bald, and here's the play

With twenty years' experience : where's one spice

Of odor in the hogs'-lard ? what pretends

To aught except a grease-pot's quality?

Friend, sophist-hating ! know, worst sophistry

Is when man's own soul plays its own self false,

Reasons a vice into a virtue, pleads

*I detail sin to shame its author' not

* I shame Ariphrades for sin's display ' !

* I show Oporia to commend Sweet Home ' Not 'I show Bacchis for the striplings' sake!'

"Yet all the same O genius and O gold Had genius ne'er diverted gold from use z6

i82 ARISTOPHANES' APOLOGY.

Worthy the temple, to do copper's work

And coat a swine's trough which abundantly

Might furnish Phoibos' tripod, Pallas' throne !

Had you, I dream, discarding all the base.

The brutish, spurned alone convention's watch

And ward against invading decency,

Disguised as license, law in lawlessness,

And so, re-ordinating outworn rule.

Made Comedy and Tragedy combine.

Prove some new Both-yet-neither, all one bard,

Euripides with Aristophanes

Co-operant ! this, reproducing Now

As that gave Then existence : Life to-day.

This, as that other Life dead long ago!

The mob decrees such feat no crown, perchance,

But why call crowning the reward of quest ?

Tell him, my other poet, where thou walk'st

Some rarer world than e'er Ilissos washed !

" But dream goes idly in the air. To earth ! Earth's question just amounts to which succeeds,

ARISTOPHANES' APOLOGY. 183

Which fails of two life-long antagonists ?

Suppose my charges all mistake ! assume

Your end, . despite ambiguous means, the best

The only ! you and he, a patriot-pair.

Have striven alike for one result say, Peace!

You spoke your best straight to the arbiters

Our people : have you made them end this war

By dint of laughter and abuse and lies

And postures of Oporia ? Sadly No !

This war, despite your twenty-five years' work,

May yet endure until Athenai falls,

And freedom falls with her. So much for you !

Now, the antagonist Euripides

Has he succeeded better? Who shall say?

He spoke quite o'er the heads of Kleon's crowd

To a dim future, and if there he fail.

Why, you are fellows in adversity.

But that's unlike the fate of wise words launched

By music on their voyage. Hail, Depart,

Arrive, Glad Welcome ! Not my single wish

Yours also wafts the white sail on its way,

l84 ARISTOPHANES' APOLOGY.

Your nature too is kingly. All beside

I call pretension no true potentate,

Whatever intermediary be crowned,

Zeus or Poseidon, where the vulgar sky

Lacks not Triballos to complete the group.

I recognize, behind such phantom-crew,

Necessity, Creation, Poet's Power,

Else never had I dared approach, appeal

To poetry, power, Aristophanes !

But I trust truth's inherent kingliness.

Trust who, by reason of much truth, shall reign

More or less royally may prayer but push

His sway past limit, purge the false from true !

Nor, even so, had boldness nerved my tongue

But that the other king stands suddenly.

In all the grand investiture of death.

Bowing your knee beside my lowly head

Equals one moment!

" Now, arise and go I Both have done homage to Euripides ! "

4RIST0PIIANES' APOLOGY, 185

Silence pursued the words: till he broke out

" Scarce so ! This constitutes, I ma}^ believe, Sufficient homage done by who defames Your poet's foe, since you account me such ; But homage-proper, pay it by defence Of him, direct defence and not oblique, Not by mere mild admonishment of me ! "

"Defence? The best, the only!" I replied. "A story goes When Sophokles, last year, Cited before tribunal by his son (A poet to complete the parallel) Was certified unsound of intellect, And claimed as only fit for tutelage, Since old and doating and incompetent To carry on this world's work, the defence Consisted just in his reciting (calm As the verse bore, which sets our heart a-swell And voice a-heaving too tempestuously) That choros-chant ' The station of the steed, 16*

i86 ARISTOPHANES' APOLOGY.

Stranger ! thou comest to, Kolonos white ! '

Then he looked round and all revolt was dead.

You know the one adventure of my life

What made Euripides Balaustion's friend.

When I last saw him, as he bade farewell,

' I sang another " Herakles," ' smiled he ;

^ It gained no prize : your love be prize I gain !

Take it the tablets also where I traced

The story first with stulos pendent still

Nay, the psalterion may complete the gift,

So, should you croon the ode bewailing Age,

Yourself shall modulate same notes, same strings -

With the old friend who loved Balaiistion once.'

There they lie ! When you broke our solitude,

We were about to honor him once more

By reading the consummate Tragedy.

Night is advanced ; I have small mind to sleep ;

May I go on, and read, so make defence.

So test true godship ? You affirm, not I,

Beating the god, affords such test : / hold

That when rash hands but touch divinity,

ARISTOPHANES' APOLOGY, 187

The chains drop off, the prison-walls dispart,

And fire he fronts mad Pentheus ! Dare we try ? "

Accordingly I read the perfect piece.

HERAKLES.

AMPHITRUON.

Zeus' Couchmate, who of mortals knows not me, Argive Amphitruon whom Alkaios sired Of old, as Perseus him, I Herakles ? My home, this Thebai where the earth-born spike Of Sown-ones burgeoned : Ares saved from these A handful of their seed that stocks to-day With children's children Thebai, Kadmos built. Of these had Kreon birth, Menoikeus' child. King of the country, Kreon that became The father of this woman, Megara, Whom, when time was, Kadmeians one and all Pealed praise to, marriage-songs with fluted help,

189

igo HERAKLES,

While to my dwelling that grand Herakles

Bore her, his bride. But, leaving Thebes where I

Abode perforce this Megara and those

Her kinsmen, the desire possessed my son

Rather to dwell in Argos, that walled work,

Kuklopian city, which I fly, myself,

Because I slew Elektruon. Seeking so

To ease away my hardships and once more

Inhabit his own land, for my return

Heavy the price he pays Eurustheus there

The letting in of light on this choked world !

Either he promised, vanquished by the goad

Of Here, or because fate willed it thus.

The other labors why, he toiled them through ;

But for this last one down by Tainaros,

Its mouth, to Haides' realm descended he

To drag into the light the three-shaped hound

Of Hell : whence Herakles returns no more.

Now, there's an old-world tale, Kadmeians have,

How Dirkd's husband was a Lukos once,

Holding the seven-towered city here in sway

HERAKLES, 19 1

Before they ruled the land, white-steeded pair, Amphiqn, Zethos, born to Zeus the twins. This Lukos' son, named like his father too. No born Kadmeian but Euboia's gift, Comes and kills Kreon, lords it o'er the land, Falling upon our town sedition-sick. To us, akin to Kreon, just that bond Becomes the worst of evils, seemingly; For, since my son is in the earth's abysms. This man of valor, Lukos, lord and king, Seeks now to slay these sons of Herakles, * And slay his wife as well, by murder thus Thinking to stamp out murder, slay too me, (If me 'tis fit you count among men still, Useless old age) and all for fear lest these. Grown men one day, exact due punishment Of bloodshed and their mother's father's fate. I therefore, since he leaves me in these domes. The children's household guardian, left, when earth's Dark dread he underwent, that son of mine, T, with their mother, lest his boys should die,

192 HERAKLES,

Sit at this altar of the savior Zeus

Which, glory of triumphant spear, he raised

Conquering my nobly-born! the Minuai.

Here do we guard our station, destitute

Of all things, drink, food, raiment, on bare ground

Couched side by side : sealed out of house and home

Sit we in a resourcelessness of help.

Our friends why, some are no true friends, I see !

The rest, that are true, want the means to aid.

So operates in man adversity :

Whereof may never anybody no,

Though half of him should really wish me well,

Happen to taste ! a friend-test faultless, that !

MEGARA.

Old man, who erst didst raze the Taphian town,

Illustriously, the army-leader, thou,

Of speared Kadmeians how gods play men false !

I, now, missed nowise fortune in my sire.

Who, for his wealth, was boasted mighty once, .

Having supreme rule, for the love of which

HERAKLES, 193

Leap the long lances forth at favored breasts,

And having children too : and me he gave

Thy son, his house with that of Herakles,

Uniting by the far-famed marriage-bed.

And now these things are dead and flown away,

While thou and I await our death, old man,

These Herakleian boys too, whom my chicks

I save beneath my wings like brooding bird.

But one or other falls to questioning,

" O mother," cries he, " where in all the world

Is father gone to ? What's he doing ? when

Will he come back ? '' At fault through tender years,

They seek their sire. For me, I put them off,

Telling them stories ; at each creak of door, /

\^ All wonder, "Does he come?" and all afoot.

Make for the fall before the parent knee.

Now then, what hope, what method of escape

Facilitatest thou? for, thee, old man,

I look to, since we may not leave by stealth

The limits of the land, and guards, more strong

Than we, are at the outlets ; nor in friends

17

194 HERAKLES.

Remain to us the hopes of safety more. Therefore, whatever thy decision be, Impart it for the common good of all ! Lest now should prove the proper time to die, Though, being weak, we spin it out and live.

AMPHITRUON.

Daughter, it scarce is easy, do one's best, To blurt out counsel, things at such a pass.

MEGARA.

You want some sorrow more, or so love life ?

AMPHITRUON.

I both enjoy life, and love hopes beside.

MEGARA.

And I ; but hope against hope no, old man !

AMPHITRUON.

In these delayings of an ill lurks cure.

HERAKLES, 195

/

MEGARA.

But bitter is the meantime, and it bites.

AMPHITRUON.

O there may be a run before the wind From out these present ills, for me and thee, Daughter, and yet may come my son, thy spouse ! But hush ! and from the children take away Their founts a-flow with tears, and talk them calm, Steal them by stories sad theft, all the same ! For, human troubles they grow weary too ; Neither the wind-blasts always have their strength. Nor happy men keep happy to the end : Since all things change their natures part in twain ; And that man's bravest, therefore, who hopes on, Hopes ever : to despair is cowardly.

CHORDS.

These domes that overroof,

This long-used couch, I come to, having made

J'

196 HERAKLES.

A staff my prop, that song may put to proof The swan-like power, age-whitened, poet's aid Of sobbe^-forth dirges words that stand aloof From action now: such am I just a shade With night for all its face, a mere night-dream And words that tremble too: however they seem, Devoted words, I deem.

O, of a father ye unfathered ones,

O thou old man, and thou whose groaning stuns

Unhappy mother only us above,

Nor reaches him below in Haides' realm, thy love !

(Faint not too soon, urge forward foot and limb

Way-weary, nor lose courage as some horse

Yoked to the car whose weight recoils on him

Just at the rock-ridge that concludes his course !

Take by the hand, the peplos, any one

Whose foothold fails him, printless and fordone !

Aged, assist along me aged too,

Who, mate with thee in toils when life was new,

And shields and spears first made acquaintanceship,

HERAKLES. 197

Stood by thyself and proved no bastard-slip Of fatherland when loftiest glory grew.) See now, how like the sire's Each eyeball fiercely fires ! What though ill-fortune have not left his race ? Neither is gone the grand paternal grace ! Hellas ! O what what combatants, destroyed In these, wilt thou one day seek seek, and find all void !

Pause ! for I see the ruler of this land, Lukos, now passing through the palace-gate.

LUKOS.

The Herakleian couple father, wife If need I must, I question : " must " forsooth ? Being your master all I please, I ask. To what time do you seek to spin out life ? What hope, what help see, so as not to die? Is it you trust the sire of these, that's sunk In Haides, will return? How past the pitch, 17*

198 HERAKLES,

Suppose you have to die, you pile the woe

Thou, casting, Hellas through, thy empty vaunts

As though Zeus helped thee to a god for son ;

And thou, that thou wast styled our best man's wife !

Where was the awful in his work wound up.

If he did quell and quench the marshy snake

Or the Nemeian monster whom he snared

And says, by throttlings of his arm, he slew?

With these do you outwrestle me? Such feats

Shall save from death the sons of Herakles

Who got praise, being nought, for bravery

In wild-beast-battle, otherwise a blank ?

No man to throw on left arm buckler's weight,

Not he, nor get in spear's reach ! bow he bore

True coward's weapon : shoot first and then fly !

No bow-and-arrow proves a man is brave,

But who keeps rank, stands, one unwinking stare

As, ploughing up, the darts come, brave is he.

My action has no impudence, old man !

Providence, rather : for I own I slew

Kreon, this woman's sire, and have his seat.

HERAKLES,

199

Nowise I wish, then, to leave, these grown up, Avengers on me, payment for my deeds.

AMPHITRUON.

As to the part of Zeus in his own child,

Let Zeus defend that! As to mine, 'tis me

The care concerns to show by argument

The folly of this fellow, Herakles,

Whom I stand up for! since to hear thee styled

Cowardly that is unendurable.

First then, the infamous (for I account

Amongst the words denied to human speech.

Timidity ascribed thee, Herakles !)

This I must put from thee, with gods in proof.

Zeus' thunder I appeal to, those four steeds

Whereof he also was the charioteer

When, having shot down the earth's Giant-growth

(Never shaft flew but found and fitted flank)

Triumph he sang in common with the gods.

The Kentaur-race, four-footed insolence

Go ask at Pholoe, vilest thou of kings,

200 HERAKLES,

Whom they would pick out and pronounce best man,

If not my son, " the seeming brave,'' say'st thou !

But Dirphus, thy Abantid mother-town,

Question her, and she would not praise, I think !

For there's no spot, where having done some good.

Thy country thou mightst call to witness worth.

Now, that allwise invention, archer's-gear.

Thou blamest : hear my teaching and grow sage !

A man in armor is his armor's slave.

And, mixed with rank and file that want to run,

He dies because his neighbors have lost heart.

Then, should he break his spear, no way remains

Of warding death off, gone that body-guard.

His one and only ; while, whatever folk

Have the true bow-hand, here's the one main

good, Though he have sent ten thousand shafts abroad, Others remain wherewith the archer saves His limbs and life, too, stands afar and wards Away from flesh the foQ that vainly stares Hurt by the viewless arrow, while himself

HERAKLES, 201

Offers no full front to those opposite,

But keeps in thorough cover : there's the point

That's capital in combat damage foe,

Yet keep a safe skin foe not out of reach

As you are! Thus my words contrast with thine,

And such, in judging facts, our difference.

These children, now, why dost thou seek to slay?

What have they done thee? In a single point

I count thee wise if, being base thyself.

Thou dreadst the progeny of nobleness.

Yet this bears hard upon us, all the same.

If we must die because of fear in thee

A death 'twere fit thou suffer at our hands,

Thy betters, did Zeus rightly judge us all.

If therefore thou art bent on sceptre-sway.

Thyself, here suffer us to leave the land,

Fugitives ! nothing do by violence,

Or violence thyself shalt undergo

When the gods' gale may chance to change for thee !

Alas, O land of Kadmos, for 'tis thee

I mean to close with, dealing out the due

202 HERAKLES.

Revilement, in such sort dost thou defend

Herakles and his children ? Herakles

Who, coming, one to all the world, against

The Minuai, fought them and left Thebes an eye

Unblinded henceforth to front freedom with !

Neither do I praise Hellas, nor shall brook

Ever to keep in silence that I count

Towards my son, craven of cravens her

Whom it behooved go bring the young ones here

Fire, spears, arms in exchange for seas made

safe. And cleansings of the land, his labor's price. But fire, spears, arms, O children, neither Thebes Nor Hellas has them for you ! 'Tis myself, A feeble friend, ye look to : nothing now But a tongue's murmur, for the strength is gone We had once, and with age are limbs a-shake And force a-flicker! Were I only young, Still with the mastery o'er bone and thew, Grasping first spear that came, the yellow locks Of this iisulter would I bloody so

HERAKLES. 203

Should send him skipping o'er the Atlantic bounds Out of my arm's reach through poltroonery!

CHOROS.

Have not the really good folk starting-points

For speech to purpose, though rare talkers they ?

LUKOS.

Say thou against us words thou towerest with !

I, for thy words, will deal thee blows, their due.

Go, some to Helikon, to Parnasos

Some, and the clefts there ! Bid the woodmen fell

Oak-trunks, and, when the same are brought inside

The city, pile the altar round with logs,

Then fire it, burn the bodies of them all.

That they may learn thereby, no dead man rules

The land here, but 'tis I, by acts like these !

As for you, old sirs, who are set against

My judgments, you shall groan for not alone

The Herakleian children, but the fate

Of your own house beside, when faring ill

204 HERAKLES,

By any chance : and you shall recollect Slaves are you of a tyranny that's mine !

CHORDS.

O progeny of earth, whom Ares sowed

When he laid waste the dragon's greedy jaw

Will ye not lift the staves, right-hand supports,

And bloody this man's irreligious head?

Who, being no Kadmeian, rules, the wretch,

Our easy youth : an interloper too !

But not of me, at least, shalt thou enjoy

Thy lordship ever; nor my labor's fruit,

Hand worked so hard for, have ! A curse with thee,

Whence thou didst come, there go and tyrannize !

For never while I live shalt thou destroy

The Herakleian children : not so deep

Hides he below ground, leaving thee their lord !

But we bear both of you in mind, that thou,

The land's destroyer, dost possess the land,

While he who saved it, loses every right

/play the busy-body for I serve

HERAKLES, 205

My dead friends when they need friends' service most ? O right-hand, how thou yearnest to snatch spear And serve indeed ! in weakness dies the wish, Or I had stayed thee calling me a slave, And nobly drawn my breath at home in Thebes Where thou exultest ! city that's insane, Sick through sedition and bad government. Else never had she gained for master thee !

MEGARA.

Old friends, I praise you : since a righteous wrath For friend's sake well becomes a friend. But no ! On our account in anger with your lord, Suffer no injury ! Hear my advice, Amphitruon, if I seem to speak aright. O yes, I love my children ! how not love What I brought forth, what toiled for ? and to die Sad I esteem too; still, the fated way Who stiffens him against, that man I count Poor creature ; us, who are of other mood. Since we must die, behooves us meet our death 18

2o6 HERAKLES.

Not burnt to cinders, giving foes the laugh

To me, worse ill than dying, that! we owe

Our houses many a brave deed, now to pay.

Thee, indeed, gloriously men estimate

For spear-work, so that unendurable

Were it that thou shouldst die a death of shame.

And for my glorious husband, where wants he

A witness that he would not save his boys

If touched in their good fame thereby? since birth

Bears ill with baseness done for children's sake,

My husband needs must be my pattern here !

See now -thy hope how much I count thereon !

Thou thinkest that thy son will come to light:

And, of the dead, who came from Hades back?

But we with talk this man might mollify :

Never ! Of all foes, fly the foolish one !

Wise, well-bred people, make concession to !

Sooner you meet respect by speaking soft.

Already it was in my mind perchance

We might beg off these children's banishment ;

But even that is sad involving them

HERAKLES, 207

In safety, ay and piteous poverty !

Since the host's visage for the flying friend

Has, only one day, the sweet look, 'tis said.

Dare with us death, which awaits thee, dared or no !

We call on thine ancestral worth, old man !

For who out-labors what the gods appoint,

Shows energy, but energy gone mad.

Since what must none e'er makes what must not be.

CHOROS.

Had any one, while yet my arms were strong. Been scorning thee, he easily had ceased. But we are nought, now ; thine henceforth to see Amphitruon, how to push aside these fates !

AMPHITRUON.

Nor cowardice nor a desire of life

Stops me from dying: but I seek to save

My son his children. Vain ! I set my heart,

It seems, upon impossibility.

See, it is ready for the sword, this throat

2o8 HERAKLES,

To pierce, divide, dash down from precipice ! But one grace grant us, king, we supplicate ! Slay me and this unhappy one before The children, lest we see them impious sight ! Gasping the soul forth, calling all the while On mother and on father's father ! Else, Do as thy heart inclines thee ! No resource Have we from death, and we resign ourselves.

MEGARA.

And I too supplicate : add grace to grace,

And, though but one man, doubly serve us both !

Let me bestow adornment of the dead

Upon these children ! Throw the palace wide !

For now we are shut out. Thence these shall share

At least so much of wealth, was once their sire's 1

LUKOS.

These things shall be. Withdraw the bolts, I bid My servants ! Enter and adorn yourselves ! I grudge no peploi ; but when these ye wind

HERAKLES, 209

About your bodies, that adornment done, Then I shall come and give you to the grave.

MEGARA.

O children, follow this unhappy foot, Your mother's, into your ancestral home, Where others have the power, are lords in truth, Although the empty name is left us yet!

AMPHITRUON.

O Zeus, in vain I had thee marriage-mate. In vain I called thee father of my child ! Thou wast less friendly far than thou didst seem. I, the mere man, o'ermatch in virtue thee The mighty god: for I have not betrayed ^ The Herakleian children, whereas thou Hadst wit enough to come clandestinely Into the chamber, take what no man gave, Another's place ; and when it comes to help Thy loved ones, there thou lackest wit indeed ! Thou art some stupid god, or born unjust. 18*

2IO HERAKLES,

CHOROS.

Even a dirge, can Phoibos suit In song to music jubilant For all its sorrow: making shoot His golden plectron o'er the lute, Melodious ministrant. And I, too, am of mind to raise, Despite the imminence of doom, A song of joy, outpour my praise To him what is it rumor says ? Whether now buried in the ghostly gloom Below ground, he was child of Zeus indeed, Or mere Amphitruon's mortal seed To him I weave the wreath of song, his labor's meed. For, is my hero perished in the feat? The virtues of brave toils, in death complete. These save the dead in song, their glory-garland meet!

First, then, he made the wood Of Zeus a solitude,

HERAKLES, 211

Slaying its lion-tenant ; and he spread

The tawniness behind his yellow head

Enmuffled by the brute's, backed by that grin of dread.

The mountain-roving savage Kentaur-race

He strewed with deadly bow about their place,

Slaying with winged shafts : Peneios knew,

Beauteously-eddying, and the long tracts too

Of pasture trampled fruitless, and as well

Those desolated haunts Mount Pelion under,

And, grassy up to Homole, each dell

Whence, having filled their hands with pine-tree

plunder, Horse-like was wont to prance from, and subdue The land of Thessaly, that bestial crew. The golden-headed spot-backed stag he slew, That robber of the rustics : glorified Therewith the goddess who in_ hunter's pride Slaughters the game along Oino^'s side. And, yoked abreast, he brought the chariot-breed To pace submissive to the bit, each steed That in the bloody cribs of Diomede

212 HERAKLES.

Champed and, unbridled, hurried down that gore

For grain, exultant the dread feast before

Of man's flesh : hideous feeders they of yore !

All as he crossed the Hebros' silver-flow

Accomplished he such labor, toiling so

For Mukenaian tyrant; ay, and more

He crossed the Melian shore

And, by the sources of Amauros, shot

To death that strangers'-pest

Kuknos, who dwelt in Amphanaia : not

Of fame for good to guest !

And next, to the melodious maids he came. Inside the Hesperian court-yard : hand must aim At plucking gold fruit from the appled leaves, Now he had killed the dragon, backed like flame, Who guards the unapproachable he weaves Himself all round, one spire about the same. And into those sea-troughs of ocean dived The hero, and for mortals calm contrived, Whatever oars should follow in his wake.

HERAKLES, 213

And under heaven's mid-seat his hands thrust he,

At home with Atlas : and, for valor's sake,

Held the gods up their star-faced mansionry.

Also, the rider-host of Amazons

About Maiotis many-streamed, he went

To conquer through the billowy Euxeine once,

Having collected what an armament

Of friends from Hellas, all on conquest bent

Of that gold-garnished cloak, dread girdle-chase !

So Hellas gained the girPs barbarian grace

And at Mukenai saves the trophy still

Go wonder there, who will !

And the ten --thousand-headed hound

Of many a murder, the Lernaian snake

He burned out, head by head, and cast around

His darts a poison thence, darts soon to slake

Their rage in that three-bodied herdsman's gore

Of Erutheia. Many a running more

He made for triumph and felicity.

And, last of toils, to Haides, never dry

214 HERAKLES,

Of tears, he sailed : and there he, luckless, ends

His life completely, nor returns again.

The house and home are desolate of friends,

And where the children's life-path leads them, plain

I see, no step retraceable, no god

Availing, and no law to help the lost !

The oar of Charon marks their period.

Waits to end all. Thy hands, these roofs accost !

To thee, though absent, look their uttermost!

But if in youth and strength I flourished still.

Still shook the spear in fight, did power match will

In these Kadmeian co-mates of my age.

They would, and I, when warfare was to wage^

Stand by these children \ but I am bereft

Of youth now, lone of that good genius left!

But hist, desist! for here come these, Draped as the dead go, under and over, Children long since, now hard to discover, Of the once so potent Herakles !

HERAKLES, 215

And the loved wife dragging, in one tether About her feet, the boys together; And the hero's aged sire comes last ! Unhappy that I am ! Of tears which rise, How am I all unable to hold fast, Longer, the aged fountains of these eyes !

MEGARA.

Be it so ! Who is priest, who butcher here

Of these ill-fated ones, or stops the breath

Of me, the miserable ? Ready, see.

The sacrifice to lead where Haides lives !

O children, we are led no lovely team

Of corpses age, youth, motherhood, all mixed !

0 sad fate of myself and these my sons Whom with these eyes I look at, this last time ! I, indeed, bore you : but for enemies

1 brought you up to be a laughing-stock, Matter for merriment, destruction-stuff ! Woe's me !

Strangely indeed my hopes have struck me down

2l6 HERAKLES,

From what I used to hope about you once

The expectation from your father's talk 1

For thee, now, thy dead sire dealt Argos to :

Thou wast to have Eurustheus' house one day,

And rule Pelasgia where the fine fruits grow ;

And, for a stole of state, he wrapped about

Thy head with that the lion-monster bore,

That which himself went wearing armor-wise.

And thou wast King of Thebes such chariots there !

Those plains I had for portion all for thee,

As thou hadst coaxed them out of who gave birth

To thee, his boy : and into thy right hand

He thrust the guardian-club of Daidalos,

Poor guardian proves the gift that plays thee false !

And upon thee he promised to bestow

Oichalia what, with those far-shooting shafts.

He ravaged once ; and so, since three you were,

With threefold kingdoms did he build you up

To very towers, your father, proud enough,

Prognosticating, from your manliness

In boyhood, what the manhood's self would be.

HERAKLES, 217

For my part, I was picking out for you Brides, suiting each with his alliance this From Athens, this from Sparte, this from Thebes Whence, suited as stern-cables steady ship You might have hold on life gods bless. All gone ! Fortune turns round and gives us you, the Fates Instead of brides me, tears for nuptial baths. Unhappy in my hoping ! And the sire Of your sire he prepares the marriage-feast Befitting Haides who plays father now Bitter relationship ! Oh me ! .which first Which last of you shall I to bosom fold ? To whom shall I fit close, his mouth to mine ? Of whom shall I lay hold and ne'er let go ? How would I gather, like the brown-winged bee. The groans from all, and, gathered into one. Give them you back again, a crowded tear ! Dearest, if any voice be heard of men -JttX^

Dungeoned in Haides, thee to thee I speak ! Here is thy father dying, and thy boys ! And I too perish, famed as fortunate 19

<^^y

\^-

2i8 HERAKLES.

By mortals once, through thee ! Assist them ! Come ' But come ! though just a shade, appear to me ! For, coming, thy ghost-grandeur would suffice. Such cowards are they in thy presence, these Who kill thy children now thy back is turned !

AMPHITRUON.

Ay, daughter, bid the powers below assist!

But I will rather, raising hand to heaven.

Call thee to help, O Zeus, if thy intent

Be, to these children, helpful anyway.

Since soon thou wilt be valueless enough !

And yet thou hast been called and called ; in vain

I labor : for we needs must die, it seems.

Well, aged brothers life's a little thing !

Such as it is, then, pass life pleasantly

From day to night, nor once grieve all the while !

Since Time concerns him not about our hopes,

To save them, but his own work done, flies off.

Witness myself, looked up to among men.

Doing noteworthy deeds : when here comes fate

HER AXLES, 219

Lifts me away, like feather skyward borne, In one day ! Riches then and glory, whom These are found constant to, I know not. Friends, Farewell ! the man who loved you all so much, Now, this last time, my mates, ye look upon !

MEGARA.

Ha!

O father, do I see my dearest? Speak!

AMPHITRUON.

No more than thou canst, daughter dumb like thee !

MEGARA.

Is this he whom we heard was underground ?

AMPHITRtJON.

Unless at least some dream in day we see !

MEGARA.

What do I say? what dreams insanely view? This is no other than thy son, old sire !

220 HERAKLES.

Here, children ! hang to these paternal robes, Quick, haste, hold hard on him, since here's your true Zeus that can save and every whit as well !

HERAKLES.

O hail, my palace, my hearth's propula,

How glad I see thee as I come to light !

Ha, what means this ? My children I behold

Before the house in garments of the grave,

Chapleted, and, amid a crowd of men.

My very wife my father weeping too.

Whatever the misfortune! Come, best take

My station nearer these and learn it all !

Wife, what new sorrow has approached our home ?

MEGARA.

O dearest ! light flashed on thy father now !

Art thou come ? art thou saved and dost thou fall

On friends in their supreme extremity?

HERAKLES.

How say'st thou? Father! what's the trouble here?

HERAKLES,

MEGARA.

Undone are we ! but thou, old man, forgive If first I snatch what thou shouldst say to him ! For somehow womanhood wakes pity more. Here are my children killed and I undone !

HERAKLES.

Apollon, with what preludes, speech begins !

MEGARA.

Dead are my brothers and old father too.

HERAKLES.

How say'st thou ? doing what ? by spear-stroke whence ?

MEGARA.

Lukos destroyed them the land's noble king!

HERAKLES.

Met them in arms ? or through the land's disease ?

222 HERAKLES.

MEGARA.

Sedition : and he sways seven-gated Thebes.

HERAKLES.

Why then came fear on the old man and thee ?

MEGARA.

He meant to kill thy father, me, our boys.

HERAKLES.

How say'st thou ? Fearing what from orphanage ?

MEGARA.

Lest they should some day pay back Kreon's death.

HERAKLES.

And why trick out the boys corpse-fashion thus?

MEGARA.

These wraps of death we have already donned.

HERAKLES. 223

HERAKLES.

And you had died through violence ? Woe's me !

MEGARA.

Left bare of friends : and thou wast dead, we heard.

HERAKLES.

And whence came on you this faintheartedness?

MEGARA.

The heralds of Eurustheus brought the news.

HERAKLES.

And why was it you left my house and hearth ?

MEGARA.

Forced thence -. thy father from his very couch !

HERAKLES.

And no shame at insulting the old man?

2 24 HERAKLES,

MEGARA.

Shame, truly ! no near neighbors he and Shame !

HERAKLES.

And so much, in my absence, lacked I friends?

MEGARA.

Friends, are there any to a luckless man ?

HERAKLES.

The Minuai-war I waged, they spat forth these ?

MEG^A.

Friendless, again I tell thee, is ill-luck.

HERAKLES.

Will not you cast these hell-wraps from your hair And look on light again, and with your eyes Taste the sweet change from nether dark to day? While I for now there needs my handiwork First I shall go, demolish the abodes

HERAKLES.

22S

Of these new lordships ; next hew off the head Accurst and toss it for the dogs to trail. Then, such of the Kadmeians as I find Were craven though they owed me gratitude, Some I intend to handle with this club Renowned for conquest ; and with winged shafts Scatter the others, fill Ismenos full With bloody corpses, Dirke's flow so white Shall be incarnadined. For, whom, I pray, Behooves me rather help than wife and child And aged father? Farewell, "Labors" mine! Vainly I wrought them : my true work lay here I My business is to die defending these, If for their father's sake they meant to die. Or how shall we call brave the battling it With snake and lion, as Eurustheus bade, If yet I must not labor death away From my own children ? " Conquering Herakles " Folks will not call me as they used, I think! The right thing is for parents to assist Children, old age, the partner of the couch.

226 HERAKLES,

AMPHITRUON.

True, son! thy duty is be friend to friends And foe to foes: yet no more haste than needs!

HERAKLES.

Why, father, what is over-hasty here?

AMPHITRUON.

Many a pauper, seeming to be rich,

As the word goes, the king calls partisan.

Such made a riot, ruined Thebes to rob

Their neighbor: for, what good they had at home

Was spent and gone flew off through idleness.

You came to trouble Thebes, they saw: since seen,

Beware lest, raising foes, a multitude,

You stumble where you apprehend no harm.

HERAKLES.

If all Thebes saw me, not a whit care I. But seeing as I did a certain bird

HERAKLES, 22^

Not in the lucky seats, I knew some woe Was fallen upon the house : so, purposely, By stealth I made my way into the land.

•AMPHITRUON.

And now, advancing, hail the hearth with praise And give the ancestral home thine eye to see! For he himself will come, thy wife and sons To drag-forth slaughter slay me too, this king ! But, here remaining, all succeeds with thee Gain lost by no false step. So, this thy town Disturb not, son, ere thou right matters here !

HERAKLES.

Thus will I do, for thou say'st well ; my home Let me first enter ! Since at the due time Returning from the unsunned depths where dwells Haides' wife Kor^, let me not affront Those gods beneath my roof, I first should hail !

228 HERAKLES.

AMPHITRUON.

For didst thou really visit Haides, son?

HERAKLES.

Ay dragged to light, too, his three-headed beast.

AMPHITRUON. '

By fight, didst conquer or through Kord's gift?

HERAKLES.

Fight: well for me, I saw the Orgies first!

AMPHITRUON.

And is he in Eurustheus' house, the brute?

HERAKLES.

Chthonia's grove, Hermion^s city, holds him now.

AMPHITRUON.

Does not Eurustheus know the^ back on earth ?

HERAKLES. 229

HERAKLES.

No: I would come first and see matters here.

AMPHITRUON.

But how wast thou below ground such a time?

HERAKLES.

I stopped, from Haides, bringing Theseus up.

AMPHITRUON.

And where is he ? bound o'er the plain for home ?

HERAKLES.

Gone glad to Athens Haides' fugitive! But, up, boys ! follow father into house ! There's a far better going-in for you Truly, than going-out was ! Nay, take heart, And let the eyes no longer run and run ! And thou, O wife, my own, collect thy soul 30

230 HERAKLES,

Nor tremble now ! Leave grasping, all of you, My garments ! I'm not winged, nor fly from friends ! Ah,—

No letting go for these, who all the more Hang to my garments ! Did you foot indeed ^^ The razor's edge ? Why, then I'll carry them Take with my hands these small craft up, and tow Just as a ship would. There ! don't fear I shirk My children's service ! this way, men are men, No difference ! best and worst, they love their boys After one fashion: wealth they differ in Some have it, others not ; but each and all Combine to form the children-loving race.

CHORDS.

Youth is a pleasant burthen to me;

But age on my head, more heavily

Than the crags of Aitna, weighs and weighs.

And darkening cloaks the lids and intercepts the rays.

Never be mine the preference

Of an Asian empire's wealth, nor yet

HERAKLES. 231

Of a house all gold, to youth, to youth

That's beauty, whatever the gods dispense !

Whether in wealth we joy, or fret

Paupers, of all God's gifts most beautiful, in truth !

But miserable murderous age I hate ! Let it go to wreck, the waves adown, Nor ever by rights plague tower or town Where mortals bide, but still elate With wings, on ether, precipitate, Wander them round nor wait !

But if the gods, to man's degree,

Had wit and wisdom, they would bring

Mankind a twofold youth, to be

Their virtue's sign-mark, all should see,

In those with whom life's winter thus grew spring.

For when they died, into the sun once more

Would they have traversed twice life's racecourse o'er ;

While ignobility had simply run

Existence through, nor second life begun.

2^2 HERAKLES.

And so might we discern both bad and good

As surely as the starry multitude

Is numbered by the sailors, one and one.

But now the gods by no apparent line

Limit the worthy and the base define ;

Only, a certain period rounds, and so

Brings man more wealth, but youthful vigor, no !

Well ! I am not to pause

Mingling together wine and wine in cup

The Graces with the Muses up

Most dulcet marriage : loosed from music's laws,

No life for me !

But where the wreaths abound, there ever may I be !

And still, an aged bard, I shout Mnemosun^

Still chant of Herakles the triumph-chant.

Companioned by the seven-stringed tortoise-shell

And Libuan flute, and Bromios' self as well,

God of the grape, with man participant !

Not yet will we arrest their glad advance

The Muses who so long have led me forth to dance !

HERAKLES. 233

A paian hymn the Delian girls indeed,

Weaving a beauteous measure in and out

His temple-gates, Latona's goodly seed ;

And paians I too, these thy domes about,

From these gray cheeks, my king, will swan-like

shout ' Old songster ! Ay, in song it starts off brave " Zeus' son is he ! " and yet, such grace of birth Surpassing far, to man his labors gave Existence, one calm flow without a wave. Having destroyed the beasts, the terrors of the earth.

LUKOS.

From out the house Amphitruon comes in time ! For 'tis a long while now since ye bedecked Your bodies with the dead-folks' finery. But quick ! the boys and wife of Herakles Bid them appear outside this house, keep pact To die, and need no bidding but your own ! 20*

234 HERAKLES.

AMPHITRUON.

King I you press hard on me sore-pressed enough, And give me scorn beside my dead ones here. Meet in such matters were it, though you reign, To temper zeal with moderation. Since You do impose on us the need to die Needs must we love our lot, obey your will.

LUKOS.

Where's Megara, then ? Alkmene's grandsons, where ?

AMPHITRUON.

She, I think, as one figures from outside,—

LUKOS.

Well, this same thinking, what affords its ground?

AMPHITRUON.

. Sits suppliant on the holy altar-steps,

LUKOS.

Idly indeed a suppliant to save life !

HERAKLES, 235

AMPHITRUON.

And calls on her dead husband, vainly too !

LUKOS.

For he's not come, nor ever will arrive.

AMPHITRUON.

Never at least, if no god raise him up.

LUKOS.

Go to her, and conduct her from the house !

AMPHITRUON.

I should partake the murder, doing that.

LUKOS.

We, since thou hast a scruple in the case, Outside of fears, we shall march forth these lads, Mother and all. Here, follow me, my folk And gladly so remove what stops our toils !

236 HERAKLES,

AMPHITRUON.

Thou go then ! March where needs must ! What

remains Perhaps concerns another. Doing ill, Expect some ill be done thee !

Ha, old friends ! On he strides beautifully ! in the toils O' the net, where swords spring forth, will he be fast Minded to kill his neighbors the arch-knave ! I go, too I must see the falling corpse ! For he has sweets to give a dying man, Your foe, that pays the price of deeds he did.

CHOROS.

Troubles are over ! He the great king once, Turns the point, tends for Haides, goal of life ! O justice, and the gods' back-flowing fate !

AMPHITRUON.

Thou art come, late indeed, where death pays crime These insults heaped on better than thyself!

HERAKLES. 237

CHORDS.

Joy gives this outburst to my tears ! Again Come round those deeds, his doing, which of old He never dreamed himself was to endure King of the country ! But enough, old man ! Indoors, now, let us see how matters stand If somebody be faring as I wish !

LUKOS.

Ah me me !

CHORDS.

This strikes the keynote music to my mind, Merry i' the household ! Death takes up the tune ! The king gives voice, groans murder's prelude w(ill !

LUKOS.

O, all the land of Kadmos ! slain by guile !

238 HERAKLES,

CHOROS.

Ay, for who slew first? Paying back thy due, Resign thee ! make, for deeds done, mere amends ! Who was it grazed the gods through lawlessness Mortal himself, threw up his fools'-conceit Against the blessed heavenly ones as though Gods had no power ? Old friends, the impious man Exists not any more ! The house is mute. Turn we to song and dance ! For, those I love, Those I wish well to, well fare they, to wish 1

Dances, dances and banqueting

To Thebes, the sacred city through.

Are a care ! for, change and change

Of tears to laughter, old to new.

Our lays, glad birth, they bring, they bring !

He is gone and past, the mighty king !

And the old one reigns, returned O strange !

From the Acherontian harbor too !

Advent of hope, beyond thought's widest range !

HERAKLES. 239

To the gods, the gods are crimes a care, And they watch our virtue, well aware That gold and that prosperity drive man Out of his mind those charioteers who hale Might-without-right behind them : face who can Fortune's reverse which time prepares, nor quail ? He who evades law and in lawlessness Delights him, he has broken down his trust The chariot, riches haled now blackening in the dust !

Ismenos, go thou garlanded !

Break into dance, ye ways, the polished bed

O' the seven-gated city ! Dirke, thou

Fair-flowing, with the Asopiad sisters all.

Leave your sire's stream, attend the festival

Of Herakles, one choir of nymphs, sing triumph now 1

O woody rock of Puthios and each home

O' the Helikonian Muses, ye shall come

With joyous shouting to my walls, my town

Where saw the light that Spartan race, those " Sown,"

240 HERAKLES.

Brazen-shield-bearing chiefs, whereof the band

With children's children renovates our land,

To Thebes a sacred light !

O combination of the marriage rite

Bed of the mortal -born and Zeus, who couched

Beside the nymph of Perseus' progeny !

For credible, past hope, becomes to me

That nuptial story long ago avouched,

O Zeus ! and time has turned the dark to bright,

And made one blaze of truth the Herakleidan might -

His, who emerged from earth's pavilion, left

Plouton's abode, the nether palace-cleft.

Thou wast the lord that nature gave me not

That baseness born and bred my king, by lot !

Baseness made plain to all, who now regard

The match of sword with sword in fight,

If to the gods the Just and Right

Still pleasing be, still claim the palm's award.

Horror !

Are we come to the selfsame passion of fear,

HERAKLES, 241

Old friends? such a phantasm fronts me here

Visible over the palace-roof 1

In flight, in flight, the laggard limb

Bestir ! and haste aloof

From that on the roof there grand and grim !

O Paian, king !

Be thou my safeguard from the woful thing!

IRIS.

Courage, old men ! beholding here Night's birth

Madness, and me the handmaid of the gods,

Iris : since to your town we come, no plague

Wage war against the house of but one man

From Zeus and from Alkmen^ sprung, they say.

Now, till he made an end of bitter toils.

Fate kept him safe, nor did his father Zeus

Let us orice hurt him. Herd nor myself.

But, since he has toiled through Eurustheus' task,

Here desires to fix fresh blood on him jft j^

Slaying his children : I desire it too.

242 HERAKLES,

Up then, collecting the unsoftened heart, Unwedded virgin of black Night ! Drive, drag Frenzy upon the man here whirls of brain Big with child-murder, while his feet leap gay ! Let go the bloody cable its whole length ! So that, when o'er the Acherousian ford He has sent floating, by self-homicide. His beautiful boy-garland, he may know First, Herd's anger, what it is to him. And then learn mine. The gods are vile indeed And mortal matters vast, if he 'scape free!

MADNESS.

Certes, from well-born sire and mother too

Had I my birth, whose blood is Night's and Heaven's ;

But here's my glory, not to grudge the good !

Nor love I raids against the friends of man.

I wish, then, to persuade, before I see

You stumbling, you and Herd ! trust my words !

This man, the house of whom ye hound me to.

HERAKLES, 243

Is not unfamed on earth nor gods among ; Since, having quelled waste land and savage sea, He alone raised again the falling rights Of gods gone ruinous through impious men. Desire no mighty mischief, I advise I

IRIS.

Give thou no thought to Herd's faulty schemes !

MADNESS.

Changing her step from faulty* to fault-free !

IRIS.

Not to be wise, did Zeus' wife send thee here !

MADNESS.

Sun, thee I cite to witness doing what I loath to do ! But since indeed to Her^ and thyself I must subserve. And follow you quick, with a whizz, as the hounds a-hunt with the huntsman,

244 HERAKLES,

Go I will ! and neither the sea, as it groans with its

waves so furiously, Nor earthquake, no, nor the bolt of thunder gasping

out heaven's labor-throe, Shall cover the ground as I, at a bound, rush into

the bosom of Herakles ! And home I scatter, and house I batter. Having first of all made the children fall, And he who felled them is never to know He gave birth to each child that received the blow, Till the Madness, I am, have let him go !

Ha, behold, already he rocks his head he is off from the starting-place !

Not a word, as he rolls his frightful orbs, from their sockets wrenched in the ghastly race !

And the breathings of him he tempers and times no more than a bull in act to toss,

And hideously he bellows invoking the Keres, daugh- ters of Tartaros.

Ay, and I soon will dance thee madder, and pipe thee quite out of thy mind with fear !

HERAKLES. 245

So, up with the famous foot, thou Iris, march to

Olumpos, leave me here! Me and mine, who now combine, in the dreadful shape

no mortal sees, And now are about to pass, from without, inside of

the home of Herakles !

CHOROS.

Otototoi, groan ! Away is mown Thy flower, Zeus' offspring. City! Unhappy Hellas, who dost cast (the pity !) Who worked thee all the good, Away from thee, destroyest in a mood Of Madness him, to death whom pipings dance ! There goes she, in her chariot, groans, her brood,— And gives her team the goad, as though adrift For doom. Night's Gorgon, Madness, she whose glance Turns man to marble ! with what hissings lift Their hundred heads the snakes, her head's inherit- ance ! Quick has the god changed fortune ; through their sire

246 HERAKLES,

Quick will the children, that he saved, expire 1 O miserable me ! O Zeus ! thy child Childless himself soon vengeance, hunger- wild, Craving for punishment, will lay how low Loaded with many a woe!

O palace-roofs! your courts about,

A measure begins all unrejoiced

By the tympanies and the thyrsos hoist

Of the Bromian revel-rout !

O ye domes ! and the measure proceeds

For blood, not such as the cluster bleeds

Of the Dionusian pouring-out !

Break forth, fly, children ! fatal this

Fatal the lay that is piped, I wis !

Ay, for he hunts a children-chase

Never shall madness lead her revel

And leave no trace in the dwelling-place !

Ai ai, because of the evil!

Ai ai, the old man how I groan

HERAKLES. 247

For the father, and not the father alone! She who was nurse of his children, small Her gain that they ever were born at all !

See ! See !

A whirlwind shakes hither and thither The house the roof falls in together ! Ha, ha, what dost thou, son of Zeus ? A trouble of Tartaros broke loose, Such as once Pallas on the Titan thundered, Thou sendest on thy domes, roof-shattered and wall- sundered !

MESSENGER.

O bodies white with age !

CHORDS.

What cry, to me Whaty dost thou call with?

MESSENGER.

There's a curse indoors !

248 HERAKLES,

CHOROS. I shall not bring a prophet : you suffice !

MESSENGER.

Dead are the children !

CHOROS.

Ai ai!

MESSENGER.

Groan ! for, groans Suit well the subject ! Dire the children's death, Dire too the parent's hands that dealt the fate. No one could tell worse woe than we have borne !

CHOROS.

How dost thou that same curse curse, cause for

groan The father's on the children, make appear? Tell in what matter they were hurled from heaven Against the house these evils ; and recount The children's hapless fate, O Messenger !

HERAKLES, 249

MESSENGER.

The victims were before the hearth of Zeus,

A household-expiation : since the king

O' the country, Herakles had killed and cast

From out the dwelling; and a beauteous choir

Of boys stood by his sire, too, and his wife.

And now the basket had been carried round

The altar in a circle, and we used

The consecrated speech. Alkmen^^s son,

Just as he was about, in his right hand.

To bear the torch, that he might dip into

The cleansing-water, came to a stand-still ;

And, as their father yet delayed, his boys

Had their eyes on him. But he was himself

No longer : lost in rollings of the eyes ;

Out-thrusting eyes their very roots like blood !

Froth he dropped down his bushy-bearded cheek.

And said, together with a madman's laugh

" Father 1 why sacrifice, before I slay

Eurustheus? why have twice the lustral fire,

250 HERAKLES.

And double pains, when 'tis permitted me To end, with one good hand-sweep, matters here ? Then, when I hither bring Eurustheus' head, Then for these just slain, wash hands once for all ! Now, cast drink-offerings forth, throw baskets down ! Who gives me bow and arrows, who my club? I go to that Mukenai! One must match Crowbars and mattocks, so that those sunk stones The Kuklops squared with picks and plumb-line red I, with my bent steel, may o'ertumble town ! " ^-^ Which said, he goes and, with no car to have Affirms he has one ! mounts the chariot-board. And strikes, as having really goad in hand ! And two ways laughed the servants laugh with awe; And one said, as each met the other's stare, " Playing us boys' tricks ? or is master mad ? '' But up he climbs, and down along the roof, And, dropping into the men's place, maintains He's come to Nisos city, when he's come Only inside his own house! then reclines On floor, for couch, and, as arrived indeed,

HERAKLES, 251

Makes himself supper ; goes through some brief stay. Then says he's traversing the forest-flats Of Isthmos ; thereupon lays body bare Of bucklings, and begins a contest with

No one ! and is proclaimed the conqueror He by himself having called out to hear

Nobody ! Then, if you will take his word, Blaring against Eurustheus horribly,

He's at Mukenai. But his father laid Hold of the strong hand and addressed him thus : " O son, what ails thee ? Of what sort is this Extravagance ? Has not some murder-craze, Bred of those corpses thou didst just despatch, Danced thee drunk ? " But he, taking him to crouch, Eurustheus' sire, that apprehensive touched His hand, a suppliant, pushes him aside. Gets ready quiver, and bends bow against His children thinking them Eurustheus' boys He means to slay. They, horrified with fear. Rushed here and there, this child, into the robes O' the wretched mother this, beneath the shade

252 HERAKLES.

O' the column, and this other, like a bird, Cowered at the altar-foot. The mother shrieks "Parent what dost thou? kill thy children?" Sc Shriek the old sire and crowd of servitors. But he, outwinding him, as round about The column ran the boy, a horrid whirl O' the lathe his foot described ! stands opposite, Strikes through the liver ! and supine the boy Bedews the stone shafts, breathing out his life. But " Victory " he shouted ! boasted thus : "Well, this one nestling of Eurustheus dead Falls by me, pays back the paternal hate ! " Then bends bow on another who was crouched At base of altar overlooked, he thought And now prevents him, falls at father's knee, Throwing up hand to beard and cheek above. " O dearest ! " cries he " father, kill me not ! Yours, I am your boy: not Eurustheus' boy You kill now ! " But he^ rolling the wild eye Of Gorgon, as the boy stood all too close For deadly bowshot, mimicry of smith

HE K AXLES, 253

Who batters red-hot iron, hand o'er head

Heaving his club, on the boy's yellow hair

Hurls it and breaks the bone. This second caught,—

He goes, would slay the third, one sacrifice

He and the couple ; but, beforehand here.

The miserable mother catches up.

Carries him inside house and bars the gate. ,

Then he, as he were at those Kuklops' work,

Digs at, heaves doors up, wrenches doorposts out,

Lays wife and child low with the selfsame shaft.

And this done, at the old man's death he drives;

But there came, as it seemed to us who saw,

A statue Pallas with the crested head,

Swinging her spear and threw a stone which smote

Herakles' breast and stayed his slaughter-rage.

And sent him safe to sleep. He falls to ground

Striking against the column with his back

Column which, with the falling of the roof,

Broken in two, lay by the altar-base.

And we, foot-free now from our several flights,

Along with the old man, we fastened bonds

254 HERAKLES,

Of rope-noose to the column, so that he,

Ceasing from sleep, might not go adding deeds

To deeds done. And he sleeps a sleep, poor wretch,

No gift of any god ! since he has slain

Children and wife. For me, I do not know

What mortal has more misery to bear.

CHORDS.

A murder there was which Argolis

Holds in remembrance, Hellas through.

As, at that time, best and famousest :

Of those, the daughters of Danaos slew.

A murder indeed was that ! but this

Outstrips it, straight to the goal has pressed.

I am able to speak of a murder done

To the hapless Zeus-born offspring, too

Prokn^'s son, who had but one

Or a sacrifice to the Muses, say

Rather, who Itus sing alway,

Her single child ! But thou, the sire

Of children three O thou consuming fire !

HERAKLES. 255

In one outrageous fate hast made them all expire !

And this outrageous fate

What groan, or wail, or deadmen's dirge,

Or choric dance of Haides shall I urge

The Muse to celebrate?

Woe ! woe ! behold !

The portalled palace lies unrolled,

This way and that way, each prodigious fold!

Alas for me ! these children, see,

Stretched, hapless group, before their father he

The all-unhappy, who lies sleeping out

The murder of his sons, a dreadful sleep !

And bonds-, see, all about,

Rope-tangle, ties and tether, these

Tightenings around the body of Herakles

To the stone columns of the house made fast!

But like a bird that grieves

For callow nestlings, some rude hand bereaves

See, here, a bitter journey over-past.

The old man all too late is here at last!

256 HERAKLES,

AMPHITRUON.

Silently, silently, aged Kadmeians ! Will ye not suffer my son, diffused Yonder, to slide from his sorrows in sleep?

CHOROS.

And thee, old man, do I, groaning, weep,

And the children too, and the head there used

Of old to the wreaths and paians !

AMPHITRUON.

Farther away ! Nor beat the breast. Nor wail aloud, nor rouse from rest The slumberer asleep, so best !

CHORDS.

Ah me what a slaughter!

AMPHITRUON.

Refrain refrain I Ye will prove my perdition 1

HERAKLES. 257

CHORDS.

Unlike water, Bloodshed rises from earth again!

AMPHITRUON.

Do I bid you bate your breath, in vain Ye elders ? Lament in a softer strain ! Lest he rouse himself, burst every chain, And bury the city in ravage bray Father and house to dust away 1

CHORDS.

I cannot forbear I cannot forbear!

AMPHITRUON.

Hush ! I will learn his breathings : there ! I will lay my ears close.

CHORDS.

What, he sleeps? 22*

258 HERAKLES.

AMPHITRUON.

Ay, sleeps ! A horror of slumber keeps

The man who has piled

On wife and child

Death and death, as he shot them down

With clang o' the bow.

CHORDS.

Wail

AMPHITRUON.

Even so !

CHOROS.

The fate of the children

AMPHITRUON.

Triple woe !

CHOROS.

Old man, the fate of thy son !

HERAKLES, 259

AMPHITRUON.

Hush, hush! Have done!

He is turning about I

He is breaking out !

Away ! I steal

And my body conceal,

Before he arouse,

In the depths of the house!

CHOROS.

Courage ! The Night

Maintains her right

On the lids of thy son there, sealed from sight!

AMPHITRUON.

See, see ! To leave the light

And, wretch that I am, bear one last ill,

I do not avoid; but if he kill

Me his own father, and devise

Beyond the present miseries

26o HERAKLES,

A misery more ghastly still And to haunt him, over and above Those here who, as they used to love, Now hate him, what if he have with these My murder, the worst of Erinues?

CHOROS.

Then was the time to die, for thee,

When ready to wreak in the full degree

Vengeance on those

Thy consort's foes

Who murdered her brothers ! glad, life's close,

With the Taphioi down.

And sacked their town

Clustered about with a wash of sea!

AMPHITRUON.

To flight to flight!

Away from the house, troop off, old men!

Save yourselves out of the maniac's sight!

HERAKLES, 26l

He is rousing himself right up : and then,

Murder on murder heaping anew,

He will revel in blood your city through!

* CHOROS.

0 Zeus, why hast, with- such unmeasured hate, Hated thy son, whelmed in this sea of woes ?

HERAKLES.

Hah,—

In breath indeed I am see things I ought -^ther, and earth, and these the sunbeam-shafts ! But then some billow and strange whirl of sense

1 have fallen into ! and breathings hot I breathe Smoked upwards, not the steady work from lungs. See now ! Why bound, at moorings like a ship, About my young breast and young arm, to this Stone piece of carved work broke in half, do I

Sit, have my rest in corpses' neighborhood ? Strewn on the ground are winged darts, and bow Which played my brother-shieldman, held in hand,

262 HERAKLES.

Guarded my side, and got my guardianship! I cannot have gone back to Haides twice Begun Eurustheus' race I ended thence ? But I nor see the Sisupheian stone, Nor Plouton, nor Demeter's sceptred maid ! I am struck witless sure ! Where can I be ? Ho there ! what friend of mine is near or far Some one to cure me of bewilderment? For nought familiar do I recognize.

AMPHITRUON.

Old friends, shall I go close to these my woes?

CHOROS.

Ay, and let me too, nor desert your ills !

HERAKLES.

Father, why weepest thou, and buriest up Thine eyes, aloof so from thy much-loved son?

AMPHITRUON.-

O child ! for, faring badly, mine thou art !

HERAKLES. 263

HERAKLES.

Do I fare somehow ill, that tears should flow?

AMPHITRUON.

Ill, would cause any god who bore, to groan!

HERAKLES.

That's boasting, truly ! still, you state no hap.

AMPHITRUON.

For, thyself seest if in thy wits again.

HERAKLES.

Heyday ! How riddlingly that hint returns !

AMPHITRUON.

Well, I am trying art thou sane and sound !

HERAKLES.

Say if thou lay'st aught strange to my life's charge !

264 HERAKLES,

AMPHITRUON.

If thou no more art Haides-drunk, I tell!

HERAKLES.

I bring to mind no drunkenness of soul.

AMPHITRUON.

Shall I unbind my son, old men, or what?

HERAKLES.

And who was binder, tell ! not that^ my deed !

AMPHITRUON.

Mind that much of misfortune pass the rest!

HERAKLES.

Enough ! from silence, I nor learn nor wish.

AMPHITRUON.

O Zeus, dost witness here throned Herd's work ?

HERAKLES. , 265

HERAKLES.

But have- I had to bear aught hostile thence ?

AMPHITRUON.

Let be the goddess bury thine own guilt !

HERAKLES.

Undone ! What is the sorrow thou wilt say ?

AMPHITRUON.

Look ! See the ruins of thy children here !

HERAKLES.

Ah me ! What sight do wretched I behold ?

AMPHITRUON.

Unfair fight, son, this fight thou fastenedst On thine own children !

HERAKLES.

What fight ? Who slew these ?

266 HERAKLES,

AMPHITRUON.

Thou and thy bow, and who of gods was cause.

HERAKLES. .

How say'st ? What did I ? Ill-announcing sire !

AMPHITRUON.

Go mad ! Thou askest a sad clearing up !

HERAKLES.

And am I also murderer of my wife?

AMPHITRUON.

All the work here was just one hand's work thine !

HERAKLES.

Ai ai for groans encompass me a cloud!

AMPHITRUON.

For these deeds' sake do I begroan thy fate !

HERAKLES. 267

HERAKLES.

Did I break up my house or dance it down?

AMPHITRUON.

I know just one thing all's a woe with thee!

HERAKLES.

But where did the craze catch me? where destroy?

AMPHITRUON.

When thou didst cleanse hands at the altar-flame.

HERAKLES.

Ah me ! why is it then I save my life

Proved murderer of my dearest ones, my boys ?

Shall not I rush to the rock-level's leap,

Or, darting sword through breast and all, become

My children's blood-avenger? or, this flesh

Burning away with fire, so thrust away

The infamy, which waits me there, from life?

268 HERAKLES,

Ah, but, a hindrance to my purposed death, Theseus arrives, my friend and kinsman, here ! Eyes will be on me ! my child-'murder-plague In evidence before friends loved so much !

0 me, what shall I do? Where, taking wing Or gliding underground, shall I seek out

A solitariness from misery?

1 will pull night upon my muffled head !

Let this wretch here content him with his curse Of blood : I would pollute no innocents !

THESEUS.

I come, with others who await beside Asopos' stream, the armed Athenian youth, Bring thy son, old man, spear's fight-fellowship ! For a bruit reached the Erectheidai's town That, having seized the sceptre of this realm, Lukos prepares you battle-violence. So, paying good back, Herakles began. Saving me down there, I have come, old man. If aught, of my hand or my friends', you want.

HERAKLES. 269

What's here ? Why all these corpses on the ground \ Am I perhaps behindhand come too late For newer ill ? Who killed these children now ? Whose wife was she, this woman I behold ? Boys, at least, take no stand in reach of spear! Some other woe than w^ar, I chance upon !

AMPHITRUON.

O thou, who sway'st the olive-bearing height !

'THESEUS.

Why hail'st thou me with woful prelude thus ?

AMPHITRUON.

Dire sufferings have we suffered from the gods.

THESEUS.

These boys, who are they, thou art weeping o'er ?

AMPHITRUON.

He gave them birth, indeed, my hapless son! Begot, but killed them dared their bloody death. 23*

270 HERAKLES.

THESEUS. Speak no such horror!

AMPHITRUON.

Would I might obey !

THESEUS.

O teller of dread tidings!

AMPHITRUON.

Lost are we Lost flown away from life !

THESEUS.

What sayest thou?

AMPHITRUON.

What did he?

Erring through a frenzy-fit, He did all, with the arrows dipped in dye Of hundred-headed Hudra.

HERAKLES, 271

THESEUS.

Herd's strife ! But who is this among the dead, old man?

AMPHITRUON.

Mine, mine, this progeny the labor-plagued. Who went with gods once to Phlegruia's plain. And in the giant-slaying war bore shield 1

THESEUS.

Woe woe ! What man was born mischanceful thus !

AMPHITRUON.

Thou couldst not know another mortal man Toil-weary, more outworn by wanderings.

THESEUS.

And why i' the peploi hides he his sad head?

AMPHITRUON.

Not daring meet thine eye, thy friendliness And kinship, nor that children's-blood about!

272 HERAKLES.

TtlESEUS.

But / come to who shared my woe with me ! Uncover him !

AMPHITRUON.

O child, put from thine eyes The peplos, throw it off, show face to sun ! Woe's weight well matched contends with tears in

thee. I supplicate thee, falling at thy cheek And knee and hand, and shedding this old tear!

0 son, remit the savage lion's mood, Since to a bloody, an unholy race Art thou led forth, if thou be resolute To go on adding ill to ill, my child!

THESEUS.

Let me speak ! Thee, who sittest seated woe

1 call upon to show thy friends thine eye ! For there's no darkness has a cloud so black May hide thy misery thus absolute.

HERAKLES, 273

Why, waving hand, dost sign me murder's done? Lest a pollution strike me, from thy speech? Nought care I to with, thee, at least fare ill: For I had joy once! Then^ soul rises to, When thou didst save me from the dead to light ! Friends' gratitude that tastes old age, I loathe, And him who likes to share when things look fine, >But, sail along with friends in trouble no! Arise, uncover thine unhappy head ! Look on us ! Every man of the right race Bears what, at least, the gods inflict, nor shrinks.

HERAKLES.

Theseus, hast seen this match my boys with me ?

THESEUS.

I heard of, now I see the ills thou sign'st.

HERAKLES.

Why then hast thou displayed my head to sun?

274 HERAKLES.

THESEUS.

Why? mortals bring no plague on aught divine!

HERAKLES. .^

Fly, O unhappy, me an impious plague!

THESEUS.

No plague of vengeance flits to friends from friends.

HERAKLES.

I praise thee ! But I helped thee, that is truth.

THESEUS.

And I, advantaged then, now pity thee.

HERAKLES.

The pitiable, my children's murderer !

THESEUS.

I mourn for thy sake, in this altered lot.

HERAKLES. 275

HERAKLES.

Hast thou found others in still greater woe?

THESEUS.

Thou, from earth, touchest heaven, one huge distress !

HERAKLES.

Accordingly, I am prepared to die.

THESEUS.

Think'st thou thy threats at all import the gods?

HERAKLES.

Gods please themselves : to gods I give their like.

THESEUS.

Shut thy mouth, lest big words bring bigger woe !

HERAKLES.

I am full fraught with ills no stowing more !

276 HERAKLES,

THESEUS.

Thou wilt do what, then ? Whither moody borne ?

HERAKLES.

Dying, I go below earth whence I came.

THESEUS.

Thou hast used words of what man turns up first !

HERAKLES.

While thou, being outside sorrow, schoolest me.

THESEUS.

The much-enduring Herakles talks thus ?

HERAKLES.

Not the so much-enduring : measure's past !

THESEUS.

Mainstay to mortals, and their mighty friend ?

HERAKLES, 277

HERAKLES.

They nowise profit me : but Here rules.

THESEUS.

Hellas forbids thou shouldst ineptly die.

HERAKLES.

But hear, then, how I strive by arguments Against thy teachings ! I will ope thee out My life past, present as unlivable. First, I was born of this man, who had slain His mother's aged sire, and, sullied so, Married Alkmene, she who gave me birth. Now, when the basis of a family Is not laid right, what follows needs must fall ; And Zeus, whoever Zeus is, formed me foe To Here (take not thou offence, old man ! Since father, in Zeus' stead, account I thee) And, while I was at suck yet, frightful snakes She introduced among my swaddling-clothes, That bed-fellow of Zeus ! to end me so. 24

278 HERAKLES,

But when I gained the youthful garb of flesh,

The labors I endured what need to tell ?

What lions ever, or three-bodied brutes,

Tuphons or giants, or the four-legged swarms

Of Kentaur-battle, did not I end out?

And that hound, headed all about with heads

Which cropped up twice, the Hudra, having slain

I both went through a myriad other toils

In full drove, and arrived among the dead

To convoy, as Eurustheus bade, to light

Haides' three-headed dog and door-keeper.

But then I, wretch, dared this last labor see !

Slew my sons, keystone-coped my house with ills.

To such a strait I come ! nor my dear Thebes

Dare I inhabit, and, suppose I stay ?

Into what fane or festival of friends

Am I to go ? My curse scarce courts accost !

Shall I seek Argos? How, if fled from home?

But say, I hurry to some other town !

And there they eye me, as notorious now,

Kept by sharp tongue-taunts under lock and key

HERAKLES. 279

" Is not this he, Zeus' son, who murdered once Children and wife ? Let him go rot elsewhere ! " To any man renowned as happy once. Reverses are a grave thing; but to whom Evil is old acquaintance, there's no hurt To speak of, he and misery are twins. To this degree of woe I think to come : For earth will utter voice forbidding me To touch the ground, and sea to pierce the wave, The river-springs to drink, and I shall play Ixion^s part quite out, the chained and wheeled ! And ,best of all will be, if so I 'scape Sight from one man of those Hellenes, once. I lived among, felicitous and rich ! ^ Why ought I then to live ? What gain accrues From good-for-nothing, wicked life I lead? In fine, let Zeus' brave consort dance and sing. Stamp foot, the Olympian Zeus' own sandal-trick ! What she has willed, that brings her will to pass The foremost man of Hellas pedestalled, Up, over, and down whirling ! Who would pray

28o HERAKLES.

To such a goddess ? that, begrudging Zeus Because he loved a woman, ruins me Lover of Hellas, faultless of the wrong !

THESEUS.

This, strife is from no other of the gods Than Zeus' wife ; rightly apprehend, as well, Why, to no death thou meditatest now I would persuade thee, but to bear thy woes! None, none of mortals boasts a fate unmixed. Nor gods if poets' teaching be not false. Have not they joined in wedlock against law With one another? not, for sake of rule. Branded their sires in bondage? Yet they house. All the same, in Olumpos, carry heads High there, notorious sinners though tjiey be ! What wilt thou say, then, if thou, mortal-born, Bearest outrageously fate gods endure ? Leave Thebes, now, pay obedience to the law, And follow me to Pallas' citadel! There, when thy hands are purified from stain,

HERAKLES. 281

House will I give thee, and goods shared alike.

What gifts I hold too from the citizens

For saving twice seven children, when I slew

The Knosian bull, these also give I thee.

And everywhere about the land are plots

Apportioned me : these, named by thine own name,

Shall be henceforward styled by all men thine,

Thy life long ; but at death, when Haides-bound,

All Athens shall uphold the honored one

With sacrifices, and huge marble heaps :

For that's a fair crown our Hellenes grant

Their people glory, should they help the brave!

And I repay thee back this grace for thine

That saved me, now that thou art lorn of friends

Since, when the gods give honor, friends may flit :

For, a god's help suffices, if he please.

HERAKLES.

Ah me, these words are foreign to my woes !

I neither fancy gods love lawless beds.

Nor, that with chains they bind each other's hands,

24*

282 HERAKLES.

Have I judged worthy faith, at any time ;

Nor shall I be persuaded one is born

His fellows' master ! since God stands in need

If he is really God of nought at alt.

These are the poets' pitiful conceits !

But this it was I pondered, though woe-whelmed

" Take heed lest thou be taxed with cowardice

Somehow in leaving thus the light of day ! "

For whoso cannot make a stand against

These same misfortunes, neither could withstand

A mere man's dart, oppose death, strength to strength

Therefore unto thy city I will go

And have the grace of thy ten thousand gifts.

There ! I have tasted of ten thousand toils

As truly never waived a single one,

Nor let these runnings drop from out my eyes !

Nor ever thought it would have come to this

That I from out my eyes do drop tears ! Well !

At present, as it seems, one bows to fate.

So be it ! Old man, thou seest my exile

Seest, too, me my children's murderer 1

HERAKLES, 283

These give thou to the tomb, and deck the dead,

Doing them honor with thy tears since me

Law does not sanction ! Propping on her breast,

And giving them into their mother's arms,

Re-institute the sad community

Which I, unhappy, brought to nothingness

Not by my will ! And, when earth hides the dead,

Live in this city! sad, but, all the same,

Force thy soul to bear woe along with me !

O children, who begat and gave you birth

Your father, has destroyed you ! nought you gain

By those fair deeds of mine I laid you up.

As by main-force I labored glory out

To give you, that fine gift of fatherhood !

And thee, too, O my poor one, I destroyed,

Not rendering like for like, as when thou kept'st

My marriage-bed inviolate, those long

Household-seclusions draining to the dregs

Inside my house ! O me, my wife, my boys

And O myself, how, miserably moved.

Am I disyoked now from both boys and wife !

284 HERAKLES.

O bitter those delights of kisses now

And bitter these my weapons' fellowship !

For I am doubtful whether shall I keep

Or cast away these arrows which will clang

Ever such words out, as they knock my side

"Us thou didst murder wife and children with!

Us child destroyers still thou keepest thine!'*

Ha, shall I bear them in my arms, then ? What

Say for excuse ? Yet, naked of my darts

Wherewith I did my bravest, Hellas through,

Throwing myself beneath foot to my foes.

Shall I die basely ? No ! relinquishment

Of these must never be, companions once,

We sorrowfully must observe the pact !

In just one thing, co-operate with me

Thy sad friend, Theseus ! Go along with him

To Argos, and in concert get arranged

The price my due for bringing there the Hound !

O land of Kadmos, Theban people all,

Shear off your locks, lament one wide lament,

Go to my children's grave and, in one strain.

HERAKLES. 285

Lament the whole of us my dead and me Since all together are fordone and lost, Smitten by Here's single stroke of fate !

THESEUS.

Rise up now from thy dead ones ! Tears enough, Poor friend !

HERAKLES.

I cannot : for my limbs are fixed.

THESEUS.

Ay : even these strong men fate overthrows !

HERAKLES.

Woe!

Here might I grow a stone, nor mind woes more !

THESEUS.

Cease ! Give thy hand to friendly helpmate now !

286 HERAKLES.

HERAKLES.

Nay, but I wipe off blood upon thy robes!

THESEUS.

Squeeze out and spare no drop! I take it all!

HERAKLES.

Of sons bereaved, I have thee like my son !

THESEUS.

Give to my neck thy hand ! 'tis I will lead.

" HERAKLES.

Yoke-fellows friendly one heart-broken, though! O father ! such a man we need for friend !

AMPHITRUON.

Certes, the land that bred him boasts good sons!

HERAKLES.

Turn me round, Theseus to behold my boys !

HERAKLES, 287

THESEUS.

What? will the having such a love-charm soothe?

HERAKLES.

I want it; and to press my father's breast.

AMPHITRUON.

See here, O son ! for, what I love thou seek'st !

THESEUS.

Strange ! Of thy labors no more memory ?

HERAKLES.

All those were less than these, those ills \ bore !

»

THESEUS.

Who sees thee grow a woman, will not praise !

9ERAKLES.

I live low to thee? Not so once, I think!

2BS HERAKLES,

THESEUS.

Too low by far ! " Famed Herakles " whereas he ?

HERAKLES.

Down amid evils, of what kind wast thou ?

THESEUS.

As far as courage least of all mankind!

HERAKLES.

How say'st, then, / in evils shrink to nought ?

THESEUS.

Forward ! ^

HERAKLES.

Farewell, old father !

AMPHITRUON.

Thou too, son !

HERAKLES. HERAKLES.

Bury the boys as I enjoined!

AMPHITRUON.

And me Who will be found to bury now, my child?

HERAKLES.

Myself!

AMPHITRUON.

When, coming?

HERAKLES.

When thy task is done.

AMPHITRUON.

How ?

2S

289

290 ARISTOPHANES' APOLOGY.

HERAKLES.

I will have thee carried forth from Thebes To Athens. But bear in the children, earth Is burthened by ! Myself, who with these shames Have cast away my house, a ruined hulk, I follow trailed by Theseus on my way ; And whoso rather would have wealth and strength Than good friends, reasons foolishly therein !

CHORDS.

And we depart, with sorrow at heart. Sobs that increase with tears that start; The greatest of all our friends of yore, We have lost forevermore !

When the long silence ended, " Our best friend Lost, our best friend ! " he muttered musingly. Then, " Lachares the sculptor'^ (half aloud) " Sinned he or sinned he not ? * Outrageous sin ! '

ARISTOPHANES' APOLOGY. 291

Shuddered our elders, 'Pallas should be clothed:

He carved her naked.' ' But more beautiful ! '

Answers this generation : ' Wisdom formed

For love not fear ! ' And there the statue stands,

Entraps the eye severer art repels.

Moreover, Pallas wields the thunderbolt,

Yet has not struck the artist all this while.

Pheidias and, Aischulos ? Euripides

And Lachares ? But youth will have its way !

The ripe man ought to be as old as young

As young as old. I too have youth at need.

Much may be said for stripping wisdom bare !

"And who's 'our best friend'? You play kottabos; Here's the last mode of playing. Take a sphere With orifices at due interval, Through topmost one of which, a throw adroit Sends wine from cup, clean passage, from outside To where, in hollow midst, a manikin Suspended ever bobs with head erect Right underneath whatever hole's a-top

292 ARISTOPHANES' APOLOGY.

When you set orb a-rolling : plumb, he gets

Ever this benediction of the splash.

An other-fashioned orb presents him fixed :

Of all the outlets, he fronts only one,

And only when that one, and rare the chance,

Comes uppermost, does he turn upward too :

He can't turn all sides with the turning orb.

Inside this sphere of life, ^^all objects, sense

And soul perceive, Euripides hangs fixed.

Gets knov/ledge through the single aperture

Of High and Right : with visage fronting these

He waits the wine thence ere he operate.

Work in the world and write a tragedy.

When that hole happens to revolve to point.

In drops the knowledge, waiting meets reward.

But, duly in rotation. Low and Wrong

When these enjoy the moment's altitude.

His heels are found just where his head should be !

No knowledge that way ! / am movable,

To slightest shift of orb make prompt response.

Face Low and Wrong and Weak and all the rest,

ARISTOPHANES' APOLOGY. 293

And still drink knowledge, wine-drenched every turn, Equally favored by their opposites. Little and Bad exist, are natural : Then let me know them, and be twice as great As he who only knows one phase of life ! So doubly shall I prove ^ best friend of man,' If I report the whole truth Vice, perceived While he shut eyes to all but Virtue there. Man's made of both : and both must be of use To somebody : if not to him, to me. While, as to your imagmary Third Who, stationed (by mechanics past my guess) So as to take in every side at once. And not successively, may reconcile The High and Low in tragicomic verse, He shall be hailed superior to us both When born in the Tin-Islands! Meantime, here In bright Athenai, I contest the claim. Call myself lostephanos' 'best friend,' Who took my own course, worked as I descried Ordainment, stuck to my first facult}' ! 25*

294 ARISTOPHANES' APOLOGY.

" For, listen ! There's no failure breaks the heart, Whate'er be man's endeavor in this world, Like the rash poet's when he nowise fails By poetizing badly, Zeus or makes Or mars a man, so at it, merrily ! But when, made man, much like myself, equipped For such and such achievement, rash he turns Out of the straight path, bent on snatch of feat From who's the appointed fellow born thereto, Crows take him ! in your Kassiterides ? Half-doing his work, leaving mine untouched. That were the failure ! Here I stand, heart-whole, No Thamuris !

" Well thought of, Thamuris ! Has zeal, pray, for 'best friend' Euripides Allowed you to observe the honor done His elder rival, in our Poikild? You don't know? Once and only once, trod stage, Sang and touched lyre iji person, in his youth. Our Sophokles, youth, beauty, dedicate

ARISTOPHANES' APOLOGY, 295

To Thamuris who named the tragedy.

The voice of him was weak ; face, limbs and lyre,

These were worth saving: Thamuros stands yet

Perfect as painting helps in such a case.

At least you know the story, for * best friend '

Enriched his ' Rhesos ' from the Blind Bard's store ;

So haste and see the work, and lay to heart

What it was struck me when I eyed the piece !

Here stands a poet punished for rash strife

With Powers above his power, who see with sight

Beyond his vision, sing accordingly

A song, which he must needs dare emulate !

Poet, remain the man nor ape the Muse !

" But lend me the psalterion ! Nay, for once Once let my hand fall where the other's lay! I see it, just as I were Sophokles, That sunrise and combustion of the east 1 "

And then he sang are these unlike the words ?

296 ARISTOPHANES' APOLOGY.

Thamuris marching, lyre and song of Thrace- (Perpend the first, the worst of woes that were, Allotted lyre and song, ye poet-race !)

Thamuris from Oichalia, feasted there By kingly Eurutus of late, now bound For Dorion at the uprise broad and bare

Of Mount Pangaios, (ore with earth enwound

Glittered beneath his footstep) marching gay

And glad, Thessalia through, came, robed and crowned,

From triumph on to triumph, 'mid a ray

Of early morn, came, saw and knew the spot

Assigned him for his worst of woes, that day.

Balura happier while its name was not Met him, but nowise menaced ; slipped aside Obsequious river, to pursue its lot

ARISTOPHANES' APOLOGY, 297

Of solacing the valley say, some wide Thick busy human cluster, house and home, Embanked for Deace, or thrift that thanks the tide.

Thamuris, marching, laughed " Each flake of foam '

(As sparklingly the ripple raced him by)

" Mocks slower clouds adrift in the blue dome ! "

For Autumn was the season ; red the sky

Held morn's conclusive signet of the sun

To break the mists up, bid them blaze and die.

Morn had the mastery as, one by one

All pomps produced themselves along the tract

From earth's far ending to near heaven begun.

Was there a ravaged tree? it laughed compact With gold, a leaf-ball crisp, high-brandished now, Tempting to onset frost which late attacked.

298 ARISTOPHANES' APOLOGY,

Was there a wizened shrub, a starveling bough,

A fleecy thistle filched from by the wind,

A weed, Pan's trampling hoof would disallow ?

Each, with a glory and a rapture twined About it, joined the rush of air and light And force : the world was of one joyous mind.

Say not the birds flew ! they forbore their right

Swam, revelling onward in the roll of things.

Say not the beasts' mirth bounded ! that was flight

How could the creatures leap, no lift of wings ? Such earth's community of purpose, such The ease of earth's fulfilled imaginings,

So did the near and far appear to touch

I' the moment's transport, that an interchange

Of function, far with near, seemed scarce too much ;

ARISTOPHANES' APOLOGY, 299

And had the rooted plant aspired to range

With the snake's license, while the insect yearned

To glow fixed as the flower, it were not strange

No more than if the fluttery tree-top turned

To actual music, sang itself aloft ;

Or if the wind, impassioned chantress, earned

The right to soar embodied in some soft Fine form all fit for cloud-companionship. And, blissful, once touch beauty chased so oft

Thamuris, marching, let no fancy slip

Born of the fiery transport ; lyre and song

Were his, to smite with hand and launch from lip

Peerless recorded, since the list grew long Of poets (saith Homeros) free to stand Pedestalled 'mid the Muses' temple-throng,

300 ARISTOPHANES' APOLOGY.

A statued service, laurelled, lyre in hand, (Ay, for we see them) Thamuris of Thrace Predominating foremost of the band.

Therefore the morn-ray that enriched his face.

If it gave lambent chill, took flame again

From flush of pride ; he saw, he knew the place.

What wind arrived with all the rhythms from plain, Hill, dale, and that rough wildwood interspersed? Compounding these to one consummate strain,

It reached him, music ; but his own outburst

Of victory concluded the account,

And that grew song which was mere music erst.

Be my Parnassos, thou Pangaian mount ! And turn thee, river, nameless hitherto ! Famed shalt thou vie with famed Pieria's fount !

ARISTOPHANES' APOLOGY. 301

Here I await the end of this ado:

Which wins Earth's poet or the Heavenly Muse." . . .

But song broke up in laughter. "Tell the rest, Who may ! / have not spurned the common life, Nor vaunted mine a lyre to match the Muse Who sings for gods, not men ! Accordingly, I shall not decorate her vestibule Mute marble, blind the eyes and quenched the brain, Loose in the hand a bright, a broken lyre ! Not Thamuris but Aristophanes !

"There! I have sung content back to myself. And started subject for a play beside. My next performance shall content you both. Did * Prelude-Battle ' maul ' best friend ' too much ? Then ' Main-Fight ' be my next song, fairness' self ! Its subject Contest for the Tragic Crown. Ay, you shall hear none else but Aischulos Lay down the law of Tragedy, and prove * Best friend ' a stray-away, no praise denied 26

302 ARISTOPHANES' APOLOGY,

His manifold deservings, never fear

Nor word more of the old fun ! Death defends !

Sound admonition has its due effect.

Oh, you have uttered weighty words, believe !

Such as shall bear abundant fruit, next year,

In judgment, regular, legitimate.

Let Bacchos' self preside in person ! Ay

For there's a buzz about those * Bacchanals '

Rumor attributes to your great and dead

For final effort : just the prodigy

Great dead men leave, to lay survivors low !

Until we make acquaintance with our fate

And find, fate's worst done, we, the same, survive

Perchance to honor more the patron-god,

Fitlier inaugurate a festal year.

Now that the cloud has broken, sky laughs blue.

Earth blossoms youthfully ! Athenai breathes !

After a twenty-six years' wintry blank

Struck from her life, war-madness, one long swoon.

She wakes up : Arginousai bids good cheer !

We have disposed of Kallikratidas ;

ARISTOPHANES' APOLOGY, 363

Once more will Spartd sue for terms, who knows? Cede Dekeleia, as the rumor runs : Terms which Athenai, of right mind again, Accepts she can no other ! Peace declared, Have my long labors borne their fruit or no ? Grinned coarse buffoonery so oft in vain? Enough it imply saved you ! saviors praise Theoria's beauty and Oporia's breadth ! Nor, when Peace realizes promised bliss, Forget the Bald Bard, Envy! but go burst As the cup goes rounds and the cates abound^ Collops of hare, with roast spinks rare ! Confess my pipings, dancings, posings served A purpose : guttlings, guzzlings, had their use 1 Say whether light Muse, Rosy-finger-tips, Or 'best friend's' Heavy-hand, Melpomen^, Touched lyre to purpose, played Amphion's part, And built Athenai to the skies once more ! Farewell, brave couple ! Next year, welcome me ! "

304 ARISTOPHANES' APOLOGY,

No doubt, in what he said that night, sincere !

One story he referred to, false or fact.

Was not without adaptability.

They do say Lais the Corinthian once

Chancing to see Euripides (who paced

Composing in a garden, tablet-book

In left hand, with appended stulos prompt)

"Answer me," she began, " O Poet, this !

What didst intend by writing in thy play

Go hang, thou filthy doerV Struck on heap,

Euripides, at the audacious speech

"Well now," quoth he, "thyself art just the one

I should imagine fit for deeds of filth ! "

She laughingly retorted his own line

"Whafs filth, unless who does it, thinks it so?"

So might he doubtless think. "Farewell," said we.

And he was gone, lost in the morning-gray, Rose-streaked and gold to eastward. Did we dream ? Could the poor twelve hours hold this argument

ARISTOPHANES' APOLOGY, 305

We render durable from fugitive,

As duly at each sunset's droop of sail,

Delay of oar, submission to sea-might,

I still remember, you as duly dint

Remembrance, with the punctual rapid style,

Into what calm cold page 1

Thus soul escapes From eloquence made captive: thus mere words Ah, would the lifeless body stay ! But no : Change upon change till, who may recognize What did soul service, in the dusty heap ? What energy of Aristophanes Inflames the wreck Balaustion saves to show? Ashes be evidence how fire and smoke All night went lamping on 1 But morn must rise. The poet I shall say burned up and, blank. Smouldered this ash, now white and cold enough.

Nay, Euthukles ! for best, though mine it be, Comes yet ! Write on, write ever, wrong no word I 26*

3o6 ARISTOPHANES' APOLOGY,

Add, first, he gone, if jollity went too,

Some of the graver mood, which mixed and marred,

Departed likewise. Sight of narrow scope

Has this meek consolation : neither ills.

We dread, nor joys, we dare anticipate,

Perform to promise. Each soul sows a seed

Euripides and Aristophanes ;

Seed bears crop, scarce within our little lives ;

But germinates, perhaps enough to judge,

Next year?

Whereas, next year brought harvest-time ! For, next year came, and went not, but is now. Still now, while you and I are bound for Rhodes That's all but reached ! and harvest has it brought. Dire as the homicidal dragon-crop ! Sophokles had dismissal ere it dawned, Happy as ever ; though men mournfully Plausive, when only soul could triumph now, And lophon produced his father's play, Crowned the consummate song where Oidipous

ARISTOPHANES' APOLOGY, 307

Dared the descent 'mid earthquake-thundering, And hardly Theseus' hands availed to guard Eyes from the horror, as their grove disgorged Its dread ones, while each daughter sank to ground.

Then Aristophanes, on heel of that.

Triumphant also, followed with his " Frogs : "

Produced at next Lenaia, three months since,

The promised Main-Fight, loyal, license-free 1

As if the poet, primed with Thasian juice,

(Himself swore -^ wine that conquers every kind

For long abiding in the head) could fix

Thenceforward any object in its truth.

Through eyeballs bathed by mere Castalian dew.

Nor miss the borrowed medium, vinous drop

That colors all to the right crimson pitch

When mirth grows mockery, censure takes the tinge

Of malice!

All was Aristophanes : There blazed the glory, there shot black the shame ! Ay, Bacchos did stand forth, the Tragic God

3o8 ARISTOPHANES' APOLOGY,

In person ! and when duly dragged through mire, Having lied, filched, played fool, proved coward,

flung The boys their dose of fit indecency, And finally got trounced to heart's content, At his own feast, in his own theatre ( Oh, never fear ! 'Twas consecrated sport, Exact tradition, warranted no whit Offensive to instructed taste, indeed, Essential to Athenai's liberty.

Could the poor stranger understand !) why, then He was pronounced the rarely-qualified To rate the work, adjust the claim to worth, Of Aischulos (of whom, in other mood. This same appreciative poet pleased To say " He's all one stiff and gluey piece Of back of swine's neck ! ") and the Chatterbox Who, "twisting words like wool," usurped his seat In Plouton's realm : " the arch-rogue, liar, scamp That lives by snatching-up of altar-orts," Who failed to recognize Euripides?

ARISTOPHANES' APOLOGY, 309

Then came a contest for supremacy

Crammed full of genius, wit and fun and freak.

No spice of undue spite to spoil the dish

Of all sorts, for the Mystics matched the Frogs

In poetry, no Seiren sang so sweet !

Till, pressed into the service (how dispense

With Phaps-Elaphion and free foot-display?)

The Muse of dead Euripides danced frank,

Rattled her bits of tile, made all too plain

How baby-work like " Herakles " had birth !

Last, Bacchos, candidly disclaiming brains

Able to follow finer argument,

Confessed himself much moved by three main facts :

First, if you stick a " Lost his flask of oil "

At pause of period, you perplex the sense

Were it the Elegy for Marathon !

Next, if you weigh two verses, "car" the word,

Will outweigh " club " the word, each word-packed

line I And last, worst fact of all ! in rivalry The younger poet dared to improvise

3IO ARISTOPHANES' APOLOGY,

Laudation less distinct of Triphales

(Nay, that served when ourself abused the

youth ! ) Pheidippides (nor that's appropriate now ! ) Then, Alkibiades, our city's hope. Since times change and we Comics should change

too! These three main facts, well weighed, drew judgment

down, Conclusively assigned the wretch his fate " Fate due " admonished the sage Mystic choir, " To sitting, prate-apace, with Sokrates, Neglecting music and each tragic aid ! "

All wound-up by a wish " We soon may cease From certain griefs, and warfare, worst of them ! "

Since, deaf to Comedy's persistent voice, War still raged, still was like to rage. In vain Had Sparte cried once more " For granted Peace We give you Dekeleia back ! " Too shrewd Was Kleophon to let escape, forsooth,

The enemy at final gasp, besides 1

ARISTOPHANES' APOLOGY, 311

So, Aristophanes obtained the prize,

And so Athenai felt she had a friend

Far better than her " best friend," lost last year ;

And so, such fame had "Frogs" that, when came

round This present year, those Frogs croaked gay again At the great Feast, Elaphebolion-month. Only there happened Aigispotamoi ! And, in the midst of the frog-merriment. Plump o' the sudden, pounces stern King Stork On the light-hearted people of the marsh ! Spartan Lusandros swooped precipitate. Ended Athenai, rowed her sacred bay With oars which brought a hundred triremes back Captive !

And first word of the conqueror Was " Down with those Long Walls, Peiraios' pride ! Destroy, yourselves, your bulwarks ! Peace needs

none ! " And " We obey " they shuddered in their dream. ^

312 ARISTOPHANES' APOLOGY,

But, at next quick imposure of decree

" No longer democratic government !

Henceforth such oligarchy as ourselves

Please to appoint you ! " then the horror stung

Dreamers awake ; they started up a-stare

At the half-helot captain and his crew

Spartans, " men used to let their hair grow long,

To fast, be dirty, and just Socratize "

Whose word was " Trample on Themistokles ! "

So, as the way is with much misery,

The heads swam, hands refused their office, hearts

Sunk as they stood in stupor. " Wreck the Walls ?

Ruin Peiraios ? with our Pallas armed

For interference ? Herakles apprised.

And Theseus hasting? Lay the Long Walls low?"

Three days they stood, stared, stonier than their walls.

Whereupon, sleep who might, Lusandros woke : Saw the prostration of his enemy,

ARISTOPHANES' APOLOGY. 313

Utter and absolute beyond belief,

Past hope of hatred even. I surmise

He also probably saw fade in fume

Certain fears, bred of Bakis-prophecy,

Nor apprehended any more that gods

And heroes, fire, must glow forth, guard the

ground Where prone, by sober day-dawn, corpse-like lay Powerless Athenai, late predominant Lady of Hellas, Sparta's slave-prize now ! Where should a menace lurk in those slack limbs? What was to move his circumspection? Why Demolish just Peiraios?

" Stay ! " bade he : " Already promise-breakers ? True to type, Athenians 1 past, and present, and to come, The fickle and the false ! No stone dislodged, No implement applied, yet three days' grace Expire ! Forbearance is no longer lived. By breaking promise, terms of peace you break 27

314 ARISTOPHANES' APOLOGY.

Too gently framed for falsehood, fickleness ! All must be reconsidered yours the fault ! "

Wherewith, he called a council of allies. Pent-up resentment used its privilege, Outburst at ending : this the summed result.

"Because we would avenge no transient wrong But an eternity of insolence, Aggression, folly, no disasters mend, Prjde, no reverses teach humility, Because too plainly were all punishment. Such as comports with less obdurate crime, Evadible by falsehood, fickleness Experience proves the true Athenian type, Therefore, 'tis need we dig deep down into The root of evil ; lop nor bole nor branch. Look up, look round and see, on every side. What nurtured the rank tree to noisome fruit ! We who live hutted (so they laugh) not housed, Build barns for temples, prize mud- monuments,

'ARISTOPHANES' APOLOGY, -315

Nor show the sneering stranger aught but men,

Spartans take insult of Athenians just

Eecause they boast Akropolis to mount,

And Propulaia to make entry by.

Through a mad maze of marble arrogance

Such as you see such as let none see more !

Abolish the detested luxury !

Leave not one stone upon another, raze

Athenai to the rock! Let hill and plain

Become a waste, a grassy pasture-ground

Where sheep may wander, grazing goats depend

From shapeless crags once columns ! so at last

Shall peace inhabit there, and peace enough."

Whereon, a shout approved " Such peace bestow ! " Then did a Man of Phokis rise O heart ! Rise when no bolt of Zeus disparted sky. No omen-bird from Pallas scared the crew. Rise when mere human argument could stem No foam-fringe of the passion surging fierce. Baffle no wrath-wave that o'er barrier broke

3i6 ARISTOPHANES' APOLOGY.

Who was the Man of Phokis rose and flung

A flower i' the way of that fierce foot's advance,

Which stop for ? nay, had stamped down sword's

assault ! Could it be He stayed Spartd with the snatch " Daughter of Agamemnon, late my liege, Elektra, palaced once, a visitant To thy poor rustic dwelling, now I come ? "

Ay, facing fury of revenge, and lust

Of hate, and malice moaning to appease

Hunger on prey presumptuous, prostrate now

Full in the hideous faces last resource.

He flung that choric flower, my Euthukles !

And see, as through some pinhole, should the wind Wedgingly pierce but once, in with a rush Hurries the whole wild weather, rends to rags The weak sail stretched against the outside storm So did the power of that triumphant play Pour in, and oversweep the assembled foe !

ARISTOPHANES' APOLOGY, 317

Triumphant play, wherein our poet first Dared bring the grandeur of the Tragic Two Down to the level of our common life, Close to the beating of our common heart. Elektra? 'Twas Athenai, Sparta's ice Thawed to, while that sad portraiture appealed Agamemnonian lady, lost by fault Of her own kindred, cast from house and home, Despoiled of all the brave inheritance, Dowered humbly as befits a herdsman's mate. Partaker of his cottage, clothed in rags, Patient performer of the poorest chares, Yet mindful, all the while, of glory past When she walked darling of Mukenai, dear Beyond Orestes to the King of Men!

So, because Greeks are Greeks, though Sparta's brood. And hearts are hearts, though in Lusandros' breast, And poetry is power, and Euthukles Had faith therein to, full-face, fling the same Sudden, the ice-thaw ! The assembled foe, 27*

3l8 ARISTOPHANES' APOLOGY.

Heaving and swaying with strange friendliness, Cried " Reverence Elektra ! " cried " Abstain Like that chaste Herdsman, nor dare violate The sanctity of such reverse! Let stand Athenai ! "

Mindful of that story^s close, Perchance, and how, when he, the Herdsman chaste, Needs apprehend no break of tranquil sleep, All in due time, a stranger, dark, disguised. Knocks at the door : with searching glance, notes

keen. Knows quick, through mean attire and disrespect. The ravaged princess ! Ay, right on, the clutch Of guiding retribution has in charge The author of the outrage! While one hand, Elektra's, pulls the door behind, made fast On fate, the other strains, prepared to push The victim-queen, should she make frightened pause Before that serpentining blood which steals Out of the darkness where, a pace beyond.

ARISTOPHANES' APOLOGY. 319

Above the slain Aigisthos, bides his blow Dreadful Orestes !

Klutaimnestra, wise This time, forbore ; Elektra held her own ; Saved was Athenai through Euripides, Through Euthukles, through more than ever me, Balaustion, me, who. Wild-pomegranate-flower, Felt my fruit triumph, and fade proudly so !

But next day, as ungracious minds are wont,

The Spartan, late surprised into a grace,

Grew sudden sober at the enormity.

And grudged, by daybreak, midnight's easy gift;

Splenetically must repay its cost

By due increase of rigor, doglike snatch

At aught still left dog to concede like man.

Rough sea, at flow of tide, may lip, perchance,

Smoothly the land-line reached as for repose

Lie indolent in all unquestioned sway;

But ebbing, when needs must, all thwart and loath,

320 ARISTOPHANES' APOLOGY.

Sea claws at sand relinquished strugglingly. So, harsh Lusandros pinioned to inflict The lesser penalty alone spoke harsh, As minded to imbitter scathe by scorn.

" Athenai's self be saved then, thank the Lyre ! If Tragedy withdraws her presence quick. If Comedy replace her, what more just? Let Comedy do service, frisk away. Dance off stage these indomitable stones. Long Walls, Peiraian bulwarks! Hew and heave, Pick at, pound into dust each dear defence ! Not to the Kommos eleleleleu With breast bethumped, as Tragic lyre prefers, ^ But Comedy shall sound the flute, and crow At kordax-end the hearty slapping-dance! Collect those flute-girls trash who flattered ear With whistlings, and fed eye with caper-cuts. While we Lakonians supped black broth or crunched Sea urchin, conchs and all, unpricked coarse brutes ! Command they lead oft' step, time steady stroke

ARISTOPHANES' APOLOGY, 321

To spade and pickaxe, till demolished lie Athenai's pride in powder!"

Done that day That sixteenth famed day of Munuchion-month ! The day when Hellas fought at Salamis, The very day Euripides was born, Those flute-girls Phaps-Elaphion at their head Did blow their best, did dance their worst, the while Spartd pulled down the walls, wrecked wide the works, Laid low each merest molehill of defence. And so the Power, Athenai, passed away !

We would not see its passing! Ere I knew The issue of their counsels, crouching low And shrouded by my peplos, I conceived, Despite the shut eyes, the stopped ears, by count Only of heart-beats, telling the slow time, Athenai's doom was signed and signified In that assembly, ay, but knew there watched One who would dare and do, nor bate at all

322 ARISTOPHANES' APOLOGY.

The stranger's licensed duty, speak the word

Allowed the Man from Phokis ! Nought remained

But urge departure, flee the sights and sounds,

Hideous exultings, wailings worth contempt.

And press to other earth, new heaven, by sea

That somehow ever prompts to 'scape despair.

Help rose to heart's wish ; at the harbor-side,

The old gray mariner did reverence

To who had saved his ship, still weather-tight

As when with prow gay-garlanded she praised

The hospitable port and pushed to sea.

" Convoy Balaustion back to Rhodes, for sake

Of her and her Euripides ! " laughed he.

Rhodes, shall it not be there, my Euthukles,

Till this brief trouble of a life-time end.

That solitude two make so populous !

For food finds memories of the past suffice,

May be, anticipations, hope so swells,

Of some great future we, familiar once

With who so taught, should hail and entertain?

He lies now in the little valley, laughed

ARISTOPHANES' APOLOGY. 323

And moaned about by those mysterious streams,

Boiling and freezing, like the love and hate

Which helped or harmed him through his earthly

course. They mix in Arethousa by his grave. The warm spring, traveller, dip thine arms into, Brighten thy brow with ! Life detests black cold !

I sent the tablets, the psalterion, so Rewarded Sicily ; the tyrant there Bestowed them worthily in Phoibos' shrine. A gold-graved writing tells "I also loved The poet. Free Athenai cheaply prized King Dionusios, Archelaos-like ! "

And see if young Philemon, sure one day

To do good service and be loved himself,

If he too have not made a votive verse !

" Grant, in good sooth, our great dead, all the same.

Retain their sense, as certain wise men say,

I'd hang myself to see Euripides!"

324 ARISTOPHANES' APOLOGY,

Hands off, Philemon ! nowise hang thyself, But pen the prime plays, labor the right life, And die at good old age as grand men use, Keeping thee, with that great thought, warm the

while, That he does live, Philemon ! Ay, most sure ! " He lives ! " hark, waves say, winds sing out the

same. And yonder dares the citied ridge of Rhodes Its headlong plunge from sky to sea, disparts North bay from south, each guarded calm, that guest May enter gladly, blow what wind there will, Boiled round with breakers, to no other cry ! All in one choros, what the master-word They take up ? hark ! "There are no gods, no gods ! Glory to God who saves Euripides ! "

396722

,Or.S Li^PT

UNIVERSITY OF CALIFORNIA LIBRARY