d { ' “) ” a ' en'' we Garrett Biblical Inefltaty : Evanston, Hitnols ae — ee ete ele ee ee ee at . Garrett Biblical Inetitete > als ” - Evanston, Hn yn ty ASTATIC RESEARCHES: ' oR, TRANSACTIONS OF THE SOCIETY INSTITUTED IN BEN GAL, For inquiring into the History and Antiquities, THE ARTS, SCIENCES, AND LITERATURE, OF ASIA. VOLUME THE EIGHTH. PRINTED VERBATIM FROM THE CALCUTTA EDITION, LONDON: PRINTED FOR VERNOR, HOOD, AND SHARPE; CUTHELL AND MARTIN; J. WALKER; LACEKINGTON, ALLEN, AND CO.; OTRIDGE AND SON; LONGMAN, HURST, REES, AND ORME; R. FAULDER; SCATCHERD ANU LETTERMAN; R. LEA; J. MAWMAN; J. ASPERNE; BLACK, PARRY, AND KINGSBURY ; AND E. LLOYD; . ’ At the Union Printing-Office, St. John’s Square, by W. Wilson. 1808. * J WAY VS We CONTENTS. PAGE. I. Observations respecting the remarkable effects of Sod- Lunar Influence in the Fevers of India: with the scheme of an Astronomical Ephemeris for the purposes of Medicine and Meteorology,++++++-- 4 II. Extract from a Journal, during the late Campaign in E,ecccce coceee carees soccer eesesese se 35 Egypt III. Of the origin of the Hindu Religion, ++++++++++++ 44 IV. Extract from thé eh! Currreis or ‘* Essence of Logic,” proposed as @ small Supplement to Arabic and Persian Grammar, and with a view to elucidate certain points connected with Ori- ental literature,+-++.seeccesccecereeeevesers $9 V..An Account of the Measurement ‘of an Arc on the meridian on the Coast of Coromandel, and the length of a degree deduced therefrom in the la- tifude 12° BQ’, eorcer cee evesccesevescesees 137 VI. Onthe Hindu Systems of Astronomy, and their con- nection with History in ancient and modern times, 195 VII. An Essay on the Sacred Isles in the West, with wea Essays, connected with that Work, ----- ee eeeee 248 VIII. On the Védas, or Sacred Writings of the Histaas eee 377 IX. A Botanical and Economical Account of SBassia Butyracea, or East India Butter Tree, -+++ +++ - 499 X. Description of a species of Ox, named Gaydl,++++++ 51 APPENDIX. Introductory Remarks, intended to have accompanied Cap- tain MAHONY’s Paper on Ceylon, and the doctrines of Buppua, published in the seventh volume of the Asiatic Researches, but inadvertently omitted in publishing that Volume, eee ee ee ee ee ee ee 529 he ees " oh oer Giant es eerie wee ane e 0 ohare Wane bate TRANSACTIONS OF THE ASIATIC SOCIETY. iy OpsErvaTions respecting the remarkable Effects of Sor-Lunar INFLUENCE im the Fevers of Inpia; - with the Scheme of an Astronomical Ephemeris for ‘the purposes of Medicine and Meteorology. BY FRANCIS BALFOUR, ESQ. M. D.* HILST the interesting and successful re- searches of the Asiatic Society are excit- ing the curiosity and expectation of the learned in every quarter of the world, it is natural for those who are prosecuting discoveries in medicine and meteorology to look towards Jndia, for some in- formation respecting the nature and peculiarities of the climate in which we live. Possessing, as we do, the peculiar advantages of a tropical situa- tion, with a more extensive field, and greater con- veniency for making observations than any Euro- pean nation ever enjoyed before, it is an expecta- the paroxysms continue to return for some time i a more moderate degree, and generally postponing with the periods of the tides, subside, and at last disappear gradually and imperceptibly. The wn- perfect crises of perfect typcs, such as these which J have just described, being less distinctly marked o. 7 INFLUENCE IN THE FEVERS OF INDIA, Xc. 9 in their form, 1 have not attempted to represent them by any diagram. Of the Durations and Crises of Fevers of an » dinper- fect Type. For the same reason I have not attempted to re- duce, toa synopsis or table, the durations and eri- ses of imperfect types; and because I am perfectly satisfied that the sare principles are equally ap- plicable to explain the whole. III. The preceding Turory extended to the whole Class of FEBRILE DIsEasEs. In prosecuting this analysis, we have obtained the knowledge of three very important principles in the pathology of fevers. Ist. That the paroxysms of fevers are produced by the action of sol-lunar influence. Qdly. That there is, however, a certain state of the human constitution, denominated the parorys- mal disposition, required to concur with the exa- cerbations of sol-lunar*power in exciting and re- iterating paroxysms, in such a manuer as to form fevers. _ Sdly. ‘That in the course of the disease there takes place in the constitution a certain state, de-” nominated the critical disposition, which tending gradually to maturity, at length concurs with certain remissions of sol-lunar power in producing a crisis; by which salutary change the tendency to pa- FOxysm) 1s diminished or removed, so as to bring feyers to an end after certain intervals of time. 10 REMARKABLE EFFECTS OF SOL-LUNAR In my explanation of this theory, I have hither- to confined myself as much as possible to examples of the typhus, and of the endemic, remitting, and intermitting bilious fevers of this country; parti- cularly those without local affection; and such therefore as are strictly denominated fevers. I now mean to extend it to every disease that is dis- tinguished by febrile paroxysms, returning in coin- eidence with the periods of increased sol-lunar power, whether with or without local affection ; and as there is no disease of the numerous list de- tailed at the beginning of this paper, excepting the plague*, catarrhal fevers, and one or two more, in which I have not myself distinctly ob- served the coincidence of concomitant fever with the exacerbations of sol-lunar influence; the whole of that catalogue, and many others, though not generally distinguished by the appellation of fevers, are to be considered as nothing more than so many different modifications of fever; in which the pe- culiar constitution of each is variously affected by the action of sol-lunar power, and in such a man- ner as to produce the great variety of febrile forms that daily appear. The exacerbation and remission of febrile pa- roxysm in coincidence with the rising and falling of sol-lunar power constitutes the general and dis- tinguishing character of fever or febrile disease ; / * In several of the cases of the plague, recorded by Dr. Pa- yRiIcK RussEL, the febrile paroxysms returned obviously every iwelve hours in coincidence with the periods of the tides; and his predecessor and relation, the author of the Natural History of Aleppo, says positively ‘‘ that the generality of fevers there, and “ indeed almost all acute diseases, are subject to exacerbations * once or twice in twenty-four hours.” Vide Doctor MILLAR’S Observations on the prevailing Diseases of Great Britain, page | 203. ’ INFLUENCE IN THE FEVERS OF INDIA, &c. 11 and although the lowest degree of this power act- ing on paroxysmal dispositions in a high state of propensity, may happen to produce febrile pa- roxysms at an unusual period, such instances, though apparently exceptions, are no argument against the truth or principles of the general law: but are consistent with it in every respect. Combining therefore the operation of the princi- ples we have obtained from this analysis, we are enabled to construct a theorem, which serves to explain in a new, but satisfactory manner, the whole class of febrile diseases. THEOREM. The fluctuating force of sol-lunar influence coinciding and co-operating in all its various stages and de- grees, with the various modifications of the pa- roxysmal disposition, excites febrile paroxysms to attack on all the days of the neaps and springs, and supports and reiterates them, according to va- rious types, until the commencement of different neaps ; at which junctures the maturity of the cri- tical disposition happening to concur with the pe- riodical decline of sol-lunar influence, these pa- roxysms then subside and come to a termination or crisis: and thus form different successions of pa- roxysms constituting fevers of various length or duration. It has been observed, respecting the various forms of durations, that some are apt to occur more frequently than others. | To search for a solu- tion of this question amidst the chaos of the incor- rect and mutilated history that has been accumu- lated on the subject of fevers, would be unsatisfac- tory and useless. It will be far more profitable to 12 REMARKABLE EFFECTS OF SOL-LUNAR observe their course with attention in future, when the laws that directs it are explained and under- | stood, and I have no doubt that any physician who will carefully attend to the diurnal and noctur- nal returns of the tides, and will constantly hold before him the prevailing tendency of fevers to ap- pear at the commencement, and during the period of the springs; and on the other hand their pre- vailing tendency to subside and terminate at the commencement and during the period of the neaps ; together with the observations that have been made respecting the propensity of the paroxysmal, and the maturity of the critical disposition, will soon obtain more information respecting the phenomena of fe- vers; and be able to form more just and certain judgments and prognostics respecting every event, than if he were to study the history of medicine, as it is now written, for a thousand years. In short there is no revolution or change in the course of fevers that may not be explained by these gene- ral principles, in a manner that is consistent with the laws of the human constitution, and those of the great system of revolving bodies, which unite together in producing them. Before I conclude this article, I must also re- commend to every practitioner who wishes to eman- cipate himself from the beaten track, to attend carefully to the appearance of the urine; for I can assure them, from the experience of many years attentive observation, that there is to be observed, in the fevers of India, a constant and regular fluc- tuation in the colour and consistence of the urine in fevers. ‘That is to say, regular diurnal and sep- tenary changes in its character, coincident and correspondent with the exacerbations and remis- sions of sol-lunar influence. : INFLUENCE IN THE FEVERS OF INDIA, &c. 13 The periodical fluctuation in the state and ap- pearance of eruptions, sores, and ulcers in this country, being always connected with the periodi- cal changes of a concomitant fever, an attention to these will be no less instructive than to those of the urine; and if the periodical changes of each were regularly and accurately delineated and ex- pressed in colours with a pencil, by a judicious and careful observer, they would form a record in me- dicine and surgery of a new kind; which I have no doubt, would place the whole of this doctrine upon the basis of ocular demonstration, and afford to the most incredulous and inattentive perfect con- viction of its truth. IV. Deviations from the prevailing tendencies of Fr- VERS during the periods of the Sprines and NEaPs. Although the general theorem, which I have ad- vanced in the preceding pages, describe the pre- vailing tendencies of fevers during the springs and neaps, it is necessary to observe, that those ten- dencies are liable to frequent and remarkable devia- tions from the various stages that the moon may happen to occupy on her own orbit; by which her distance from the earth may be considerably in- creased or diminished ; and consequently her power. From observations lately made at the General Hospital at Calcutta by Mr. Jamzs Howrson, Doc+ tor Joun Campseett, and Doctor Jounw FuLiar- TON, it appeared that the moon during the period of her greatest horizontal parallaxes had sufiicient power to suspend, in a very conspicuous manner, the common tendency of the neaps to produce 4 re+ mission of fever. And when the greatest horizon- tal parallaxes happen to coincide with the power ‘of sol-lunar influence during the springs, we may 14 REMARKABLE EFFECTS OF SOL-LUNAR reasonably infer that the power of exciting and supporting paroxysms must then be considerably raised above its usual force. Besides the deviations that may arise from this cause, it is also reasonable to suppose, that the | state of febrile paroxysms must be occasionally af- fected by every other change or perturbation of the moon’s influence ; but these are less remarkable, and have not been as yet ascertained by aceurate observation. W. Of the state of Fevers in India, during the EauinocTiIaAL Prriops. I am now come to take notice of the remarkable appearances observed in fevers about the vernal and autumnal equinoxes. On this subject I have received from others very little information; but I have not been inattentive myself to those periods ; and can pronounce with confidence, although my observations have not been recorded with regula- rity, that fevers are apt to occur more frequently, and with greater violence about both of those pe- riods, than during the intervals either of summer or winter. | From these observations I was induced many years ago to advance, that the power of sol-lunar mfluence was considerably greater during the equi- noctial periods than during the intervals either be- fore or after them. It has therefore lately afforded me considerable satisfaction to discover in Dz La Lanpe’s astronomy, that De La Prace has de- termined, from a very large collection of observa- tions made by De La Lanpe himself, that the tides at Brest, about the time of the equinoxes,” INFLUENCE IN THE FEVERS OF INDIA, &c. 13 rise at a medium two feet higher than at the time of the solstices*. This discovery is agreeable to the general law of attraction; and it is not to be supposed that the influence of the sun and moon under the tropics, acts with a force inferior to that which produces this difference in the height of the tides on the northern shores of Ezrope. How far sol-lunar influence affects the fevers of the higher latitudes of the globe, is a question that does not come within the scope of this enquiry. The annexed table, however, extracted from Dr. Currier, of Liverpool's medical reports on the ef- fects of the water, &c. page 230, points so strongly to this subject; and is so immediately connected with the present article, that I could not resist the temptation of giving it a place; conceiving that it may become a stronger inducement to observation than any admonition or exhortation that I could offer. r Dr. Currie’s table was formed by him to shew the number of typhus fevers admitted into the Liverpool dispensary in the course of seventeen years: and the admissions in that space of time amounted to no less than 48,367. The great majority of patients admitted in the months of the spring and autumn, which I have denominated the equinoctial periods, compared with those admitted in the months of summer and winter, which I have called the inter-equinoctial intervals, cannot fail to attract the notice of every observer. * Astronomie par JEROME Lz Francais La LANDE, Edi- tion Troisieme Revue et Augmentée, Tome III, page 525. 16 REMARKABLE EFFECTS OF SOL-LUNAK Without attending to fractions, we obtain from the facts established in this record, the following statement of admissions. For the mean of the equinoctial period, . . 12,980 For the mean of the inter-equinoctial inter- vals, 4 a@ eae oe are Solan oa igh ese eee ee . Toad For the common mean of those periods and . HICEPV Ise ss e+ ops; en me ew ne ei eh For the rise of the equinoctial mean, above _ the common mean, ..... . 889, say 850=-3, For the fall of the inter-equinoctial mean, below the common mean, . . 859, say 850=;; Those facts, expressed in other terms, amount to these ; . Ist. That whilst the temperature of the season in the spring was passing from cold to hot the num- ber of typhus fevers rose about 4, above the com- mon ‘standard. Qdly. That whilst the temperature of the season in the autumn was passing trom hot to cold, the number of typhus fevers rose in like manner about =, above the common standard. 3dly. That during the months of summer, when the heat of the season is greatest, the number of typhus fevers fell beneath the common standard about ~,;—and 4thly. That during the months of winter, when the heat of the season is least, the number of ty- phus fevers fed/ in like manner below the common. — standard in the same proportion, about =}. INFLUENCE IN THE FEVERS OF INDIA, &c. 17 That the number of fevers should increase equal- ly during the transition from cold to hot, as from hot to cold, and under the two opposite ex- - tremes of permanent heat and permanent cold, should equally diminish, are facts that are no doubt curious. At present, however, I mean only to suggest, that, if the theory of sol-lunar influ- ence should ever be admitted in Europe, those phenomena, apparently so very repugnant, may all be reconciled and referred to one common cause, without involving the smallest inconsistency or contradiction. VI. Testimonies respecting the effects of Sor-Lunar INFLUENCE in the Fevers of Inpta, As it is impossible on this occasion to detail at full length the various observations and arguments from which I have been led to adopt this theory, it is necessary to state, that it has not been taken up rashly ; that it is now submitted to this Society after the observation and reflection of thirty years; and that it is confirmed, in its most essential points, by the concurring observations of a large body of respectable gentlemen, whose names are contained in the following list. And it is flattering to me to add, that Lord TEre¢nmouts, who was then Go- vernor General, conceiving that the correspon- dence of those gentlemen on this subject promised to be publicly useful, ordered my treatise, con- taining their letters, to be printed and circulated at the expense of government. Besides establishing unquestionable evidence of the general influence of this. law in Bengal, these testimonies serve also to correct a very erroneous notion advanced respecting sol-lunar influence b Doctor Linn, by shewine that its effects in fevers a 18 REMARKABLE EFFECTS OF SOL-LUNAR are no less manifest at the distance of many hun- dred miles from the highest reach of the tides, than at Calcutta, and other parts of Bengal, to which the tides flow daily. The distances marked in the column, appropriated to that purpose, are very nearly the number of miles in a direct line between the places where the observations were made, and the utmost reach of the tides at the springs. Doe- tor Linp’s theory made me anxious to ascertam these distances with precision; and the Military Surveyor General was so obliging as to direct it to be done at his office. ts oa gs 22. CORRESPONDENTS. 22 Stations. Ags Years Miles, Lieutenant L. Hook, «++-++-++++| 10 | Ramnagur, «++. 365 Lieutenant A. Black, «-++-+++--| 13 | Sylhet,.--. se. 150 Captain R. Ogle, .++++ +++. 24 | Cooch-Behar, -- 270 Major James Pringie,++---+-++-+-- 24 | Benares, ++++-.}, . 365 Lieutenant Robert Cumming,----| 14 | Midnapore, +--+ 58 Lieutenant S. Sinclair, +++---.- 14 | Ditto, »-+es.es) ditto’ Lieutenant T. Hamilton, .+--...] 14 | Ditto, «++.ss..) ditto Captain S. Knowles, -+-++++++- 24, as Mr. William Chambers,.-+++++-+- Calcutta, -+e++. Major Robert Bruce,*+++--+-+ +--+ 24 | Cooch-Behar, --| 270 Mr: James Ross, Assistant Sufgedn,| 11 | Dinagepore, «+ 160 Mr, Adam Burt, Assistant Surgeon,} 13 J. G. Henderson, Surgeon,+-+--- 14 Lieutenant Fredk. Marsden, ----| 14 | Bencoolen, «+++ Mr. J. J. Vaumorel, Assistant Sur- PEON, sree ee rere eecece cers 3 Mr. H. Mair, Head Surgeon,--++| 23 Captain Bradley, ++++e++++e+ 24 | Chunar, +.«e-- 370 Mr. Ch. Desrough, “Assistant Sur- PEON, sss ree recess reenes ce A Captain George Wood, -++++++-+| 23 | Ramghur, -+-- 240 Mr., James Wilson,, Surgeon, ++*-| 13 | Moorshedabai, ' 53 Colonel George Deare, ++++++ re+1 25 | Calcutta, sessed - Captain Richard Grueber, ++++++| 23 | Rohileund, »--- 650 Mr.W. Davidson, AssistantSurgeon, Mr. John Corse,++++++++s++ee.|- Doctor J. Campbell, Assistant, - - - Doctor Alexander Campbell, Sur- GOON, eee er serseecerecees Mr. John Miller, «+++++ssee0. Mr. W. F. Gardner, Surgeon, -+ Mr. W. Boyd, Surgeon,----+--- Mr. W. Allison, Assistant Surgeon, Major Dunn, «e+ees ceereecees Captain N. Macleod, -++++++++- Mr. T. Henckell, «-++--+++--: Mr. James McDougal, Assistant Surgeon, ++sseesees seperate Tans Mr. John Hannah,-------.+-e- Dr. Robert Bruce, Surgeon, +--+ Mr. W. Coote, Assistant Surgeon, Mr. George Davidson, Surgeon, - - Doctor N. Fontana, Assistant Sur- QEON, sees ssecesesecsecees Mr. James Laird, Surgeon, ---- Mr. Robert Collins, Surgeon,-+-+- Mr. P. Ewart, Assistant Surgeon, Captain Dennis, ++++s- see dees Major A. Kydd,++++++seeeeees Doctor P. Wade, Assistant Surgeon, Mr. P.'Touchet,- ++... 3eeeeee. ‘Mr, W. Dick, Assistant Surgeon, C2 CORRESPONDENTS. é = Years * Mr. John Gilchrist, Assistant Sur- GQEON, or seereeecessesecess pT Major S. Farmer, ---+++-+-+++} 25 Captain J. Rattray,-+--++-+5+++| 24 Mr. Chas. Todd, Assistant Surgeon,} 11 Mr. Chas. Campbell, Assistant Sur- GOON, se rees creeper cccccnes 4 Mr. P. Cochrane, Surgeon, -++-| 14 Mr. W. Baillie, Assistant Surgeon, | 13 Lieutenant James Price, -++++++-{| 12 Lieutenant John Towers, --+-+.| 12 Lieutenant Robert Dee, --+--.-++} 11 Lieutenant Thomas Broughan, --| 10 Stations. Midnapore, +--+. Jellasore, seeees Bauleah, +--+... Fort Marlbrough, Chunar, cesses: Cawnpore, «--- Chitterpore, «+++ Juanpore, ++++-- Sylhet, s+seee- Tipperah, «+--+ Calcutta, «+--+. Ditto, eeereecaes Bitton; Dacca, eevee ee ee Calcutta, «+--+: Dacca, -+++++:- Rungpore, <--> Ramgur, -+++:- Pettebeat, +> Assam, ¢esee-- Caleulla, «+eees INFLUENCE IN THE FEVERS OF INDIA, &c. 19 Distance ‘from high- ¥ water, = 5 370 530 300 400 150 50 660 CORRESPONDENTS. 3 Statios. | | 22S m5 Ass eS Years Miles. Doctor G. Boyd, Head Surgeon, | 12 Doctor James Hare, Assistant Sur- i) 6 jCalcutta, -+++.. Major Dickson, -+++++++++-+++} 25 |Cooch-Behar, -- 270 The information sent to me by those gentlemen, was all of it received in the space of a few months, in consequence of a circular letter, requesting ob- servations on this subject, and on any side of the question, from those who might be inclined to give it. Several of those gentlemen I had never seen in my life; and with many I had the honor only of a slight acquaintance. Had I continued longer to collect testimonies, Iam confident, that notwithstanding the diffidence and reluctance with which people commit themselves upon a topic of this kind, that I might have obtained in direct. proof of sol-lunar influence, a much larger body of evidence than is to be found in any single record in direct proof of the tides of the sea. The order for printing and circulating my trea- tise on sol-lunar influence, along with my corres- pondence on this subject, at the expense of go- vernment, is contained in the following letter. To Doctor FRANCIS BALFOUR. PUB. DEPr. SIR, The Governor General being always disposed to encourage the servants of the Company, in in-— stances of publications that promote science, or are calculated to do a general service, directs INFLUENCE IN THE FEVERS OF INDIA, &c. QJ me to inform you, that the expense of your publica- tion, entitled “‘ a Treatise on Sol-lunar Influence,” will be defrayed by government. You will therefore be pleased to circulate copies of this work to the different parts of the country where you think it will be useful; and likewise transmit twenty copies to this office, to be for- warded to the Honorable Court of Directors. Iam, Stir, &c. (Signed) C. SHAKESPEAR, Sub-Secretary. CaLcuTTA, CouNcIL CHAMBER, the 7th April, 1794, To accumulate testimonies of the remarkable ef- fects of sol-lunar influence in India is now almost superfluous. In the western parts of Jada it is no less generally acknowledged than in Bengal: and I shall conclude this article with an extract from a letter which I received some months ago, from a gentleman high in the medical line at Bombay ; and no less so in the opinion of the public. His name however I forbear to publish, not having previously asked for his permission, “ Bompay, 6th May, 1801. “The influence of the moon on the human body, *‘ has been observed in this part of Jndia by every ‘medical practitioner. It is universally acknow- “ledged by the doctors of all colours, of all casts, “and of all countries. The people are taught to “ believe it in their infancy; and as they grow up, “they acknowledge it from experience. I sup- “ pose that in the northern latitudes this power of “the moon is far less sensible than in Jndia; and “ perhaps less so in Bengal than in our neighbour- * hood. We here universally think that the state "a 22 REMARKABLE EFFECTS OF SOL-LUNAR “ of weakly and diseased bodies, is much influ- “enced by the motions of the moon. Many peor “ple know the very day on which their intermit- “ veats will make their appearance; and every full “ and change increases the number of the patients “* of every practitioner. It is no argument against “ this influence, that diseases appear during every “ day of the month. The human body is subject “to alterations from a thousand external circum- — “stances, and from many affections of the mind. “ These lay the foundation of disease at every pe- “riod; but they do not overthrow the evidence of “lunar influence: although they are apt to mis- “lead with regard to effects that depend on that ‘alone. That the human body is affected in a re- ** markable manner by the changes of the moon, I “‘am perfectly convinced, although I cannot con~ “‘ stantly pretend to see the operation of the gene- “ral law; nor to account at all times for its per- “ turbation ; and agree in thinking that an attention “to the power-of the moon is highly necessary to “the medical practitioner in India*,” VII. Of Securing and Extending our knowledge of ~ Sor-Lunar INFLUENCE. | As those discoveries regarding the effects of sol- lunar influence lead unavoidably to new ideas re- * Having neglected to apply to the author of this letter for his permission to give his name to the public; and being very unwil- ling to deprive the doctrine of lunar influence of the support, which it cannot fail to derive from such an evidence, I will now ven- ture to discover, that he is no other than Doctor HELENUS Scott, of Bombay. From the information of Doctor HuTTON, who resided many years as Surgeon at Penang; and of Mr. James LuMSDAINE, Surgeon for a number of years at Fort Marlbro’; 1 have now, also, the satisfaction to know, that sol- lunar influence shews iis effects ia a very conspicuous manner in the prevailing diseases of those islands; and that an attention te its laws, is of great importance on conducting their cure, INFLUENCE IN THE FEVERS OF InDIA, &c. 23 specting the nature and cure of fevers, it has be- come an object of real importance: first, to secure the knowledge we have already obtained of this rinciple; that it may not succumb to any illiberal attempt to suppress or smother it, by representing it as insignificant and useless; or by ascribing to it, the wild and groundless delusions of astrology : secondly, to render the road to future observation and further discovery more easy and accessible, by removing the almost unsurmountable obstacles that present themselves, in the intricacy and la- bour of astronomical investigations: and thirdly, to render our knowledge of it so precise and well de- fined, that it may assume the form and attributes of real science, by furnishing precepts for the pur- pose of applying it to the improvement of useful arts. 1st. To place this theory on a firm and secure foundation, I shall follow the example of the learned Aspe’ Mawy, in his observations on the flux and reflux of the atmosphere*: and _ shail assume it as a principle requiring no further de- monstration than what it has already received from astronomy, that the influence of that attrac- tion, which regulates the motions of the planetary system, is continually and without ceasing exert- ing itself, in a proportionable degree, on every particle of this globe; and that it cannot be other- wise. The existence of sol-lunar influence being de- monstated by astronomy, its action on the human frame is no longer a matter of doubt; and the only question that we have to consider is, not whether that power does actually exist, but whe- * The Philosophical Magazine, Vol. V, page 105. 24 REMARKABLE EFFECTS OF SOL-LUNAR ther it manifests itself by the signs of any obvious effect or change in the human constitution. With respect to this important question, I shall content myself with stating in a very few words, that all the observations I have made myself, to- gether with those that have been communicated by other gentlemen, concur to prove, not merely that sol-lunar influence manifests itself by evident effects upon the human constitution, but that the attacks, exacerbations, remissions, postponings, and relapses, of the paroxysms of fevers, which com- prehend the whole of the evidence that is neces- sary to constitute a complete demonstration, are, in a wonderful manner, coincident in time, and © correspondent in degree, with the periodical changes that take place in the power of sol-lunar attraction. To reject, therefore, those accumula- ted proofs of its actual operation and efficiency, is to violate the principles and rules, by which we infer the existence of a connection or cause, in every question of philosophy, or common occur- rence of life. The proof of regular changes in the atmosphere corresponding with the revolutions of lunar attrac- tion, being now established by the discovery of a regular diurnal, and a septenary flux and reflux in the mercury of the barometer, coincident with the diurnal and septenary revolutions of the same power, the theory of sol-lunar influence in fevers receives from this event all the support that can be derived from a fair analogy: and it may be infer- red with reason, that changes such as these in the element in which we breathe and move, are not likely to take place without corresponding pertur- bations in the human frame. INFLUENCE IN THE FEVERS OF INDIA, &c. 25 The existence of a diurnal flux and reflux in the mercury of the barometer, is now sufficiently established by the observations of Father Boup1ER,* at Chandernagore; of Mr. Tratt, Mr. Farqunar, and Colonel Peirce, at Calcutta ; and those which appear in my treatise, on the barometer, inserted in the fourth volume of the Asiatic Researches; and on the Coast of Coromandel, by the observa- tions of Doctor Roxspurenf. On the other side _of the globe, they have been observed in South Americat, and the Vest Indies||; and.also at dif- ferent places in Europe §. The proofs of a septenary flux and reflux, in the mercury of the barometer, is confirmed by the ob- servations of Mr. Toarpo, Father Cotrr, and others; but still more pointedly by those lately made in England by Mr. Howarp, to be found in a paper read before the Askesian Society in London, and published in the seventh volume of the Philo- sophical Magazine. Such is the support and security which the doc- trine of sol-lunar influence in fevers derives from evidence direct and analogical.. From the sublime discoveries of Lavoisier respecting the composi- tion of the atmosphere it receives protection of ano- ther kind. In the present imperfect state of our knowledge regarding the component parts of at- * Traité de Meteorologie, par Lz P. CoTTE, page 343. + Vide the Transactions of the Royal Society, Vol. J Traité de Meteorologie, par LE P. CoTTE, page 399. || Doctor MosELEyY’s Treatise on the Diseases of the West In- dies, and LE P. CoTreE. § At Berlin, by M. CHANGEUX, vide Traité de Meteorolo- gie, par Le P. Corrs, page 618, at Padua; by Mr. Toauno aud his Nephew, vide Traité de Meteorologie, par Lz P. CoTTe, page 616, &c. &e. 26 REMARKABLE EFFECTS OF SOL-LUNAR zy mospheric air, and the mode of their combination, who will presume to limit or define its connection with sol-lunar influence? Who will be so hardy and so regardless of his own reputation as to pro- nounce, without proof, that this influence has 2o power to produce any change whatever in the na- ture of this compounded fluid; in the smallest de- sree connected with useful knowledge; or neces- 5 7 si sary in any respect to be known? 2dly. For the purpose of removing the obstacles that arise from the intricacy and labour of astrono- mical investigations, in which those who are em- ployed in the study and practice of medicine can have no leisure to engage, it will be sufficient to present a plain and simple idea of this power, with the common changes to which it is liable, ab- stracted from all the complicated circumstances by which those changes are produced: The conside- ration of which,- though indispensibly necessary for the nicer purposes of astronomy, are by no means required for those of medicine and meteoro- logy. It was determined by Dre La Prace*, im 1790, that the force of the moon to excite those perturba- tions that manifest themselves on the surface of our globe, by the elevation of the tides, is three, and that of the sun one. Assuming this as a foun- dation, we have only to conceive that those two quantities of power, sometimes assisting and some- times counteracting each other according to the varying positions in which they are placed, pro- duce the corresponding changes that are observed LL eee * Astronomie par JEROME Le Francais La LANDE, Tome III, Troisieme Edition Revue et Augmentée, additions et correc- tions, page 737. 1 INFLUENCE IN. THE FEVERS OF INDIA, &c. 27 in the paroxysms of fevers ; remembering, at the same, time, that those are occasionally subject to certain perturbations of inferior consequence, from the attractions of the planets. ‘To conceive e this, is all that is required. | | Sdly. To render qur knowledge of this principle sufficiently perfect, by giving it “all the advantages of numerical precision, without which no phy sical principle can ever acquire the form and elficieney of science, it is necessary that all the various de- grees of increase or decrease that sol-lunar influence is liable to undergo at ene hours of the day and night, should be accurate ly ascertained, and eapressed i in numbers. « It is to attain this end that I am now led to pro- pose the scheme of an astronomical Ephemeris tor the purposes of medicine and meteorology, con- taining a column for the horal variations ‘of sol- lunar power both day and night, ascertained and expressed with all the precision that can be ob- tained. The perturbing force of the moon being found by De La Pracz to be three, and that of ‘the sun one; and four, therefore, being the whole of the perturbing power with which they can act upon this globe, we shall obtain by dividing this sum into forty parts or degrees, a scale sufiiciently eX- tensive anc minute for expressing all the difierent degrees that can possibly occur. By means of this Ephemeris, every phenomenon that appears being instantly and easily compared with the existing corresponding degree of sol-lunar power, certain general truths will at length be ob: tained, respecting its agency and interference in 28 REMARKABLE EFFECTS OF SOL-LUNAR the different processes of nature, and operations of art. We shall ultimately discover where it assists, where it counteracts, and where it produces no ef- fects at all; precepts and cautions will thence arise to direct our conduct: and thus assuming the real character and office of science, it will become an instrument of improvement and perfection in the useful occupations of life. In our native country the respectable tradesmen, who are employed in the important national concerns, of supplying our fleets destined for distant voyages and warm cli- mates, with wholesome and durable provisions, are often-unaccountably disappointed in the quality of the different articles which they provide. Perhaps they may discover that all the days of the month are not alike favourable for the important processes of brewing, and baking, and of preserving meat. And perhaps abroad, the manufacturers of indigo, sugar, saltpetre, and opium, may find out hereafter, that the success of their different operations are not altogether unconnected with certain periods of time. To those who are proficient in astronomy it will readily occur, that the construction of an Ephemeris, such as that which is proposed, is not merely specu- lative or impracticable. It will occur to them that there is no hour or division of the column appropri- ated to the variations of sol-lunar power, for which the precise degree or quantum of its force is not either ascertained by astronomical theorems already demonstrated, or readily deducible from such de- monstrations. On those gentlemen, whose studies have qualified them, and whose zeal may incline them, from a sense of its utility, to complete the con- struction of this instrument, I must for the present rest my hopes. My own imperfect knowledge of as- tronomy, and the precarious state of my health, render me at this time totally unequal to such an exertion. INFLUENCE IN THE FEVERS OF INDIA, &c. 29 CONCLUSION. In concluding this paper, I hope it will not be deemed disrespectful, if to prevent future mistakes, I should take this opportunity of declaring expli- citly my own sentiments respecting the result and success of these investigations. * Having discovered the laws of febrile pa- “ rovysms, and having marked their course and ** periods in a manner that was never explained or “ done before, I conceive that I have been able to “unfold a history and theory of fevers entirely “new; consistent wlth itself in every part, and *‘ with the other appearances of nature; perfectly “conformable to the laws discovered by the im- “‘ mortal Newron; and capable of producing impor- “ tant improvements in medicine and meteorology.” Should these pretensions prove groundless and visionary, having submitted them to this Society, I shall at least obtain the credit of having sought investigation. If they be fair and just, the harm- less vanity of proclaiming them will not obliterate all their merit. EXPLANATION OF THE TABLES. Of all the phenomena that occur in the contem- plation of animal nature, it will be readily acknow- ledged, that the parorysms of fevers are the most in- teresting to mankind. The history of every age declares the dreadful desolations they have made in every country; and by far the greatest portion of the human race continues to be swept away by this terrible disease. * 30 REMARKABLE EFFECTS OF SOL-LUNAR The cause, however, that produces these re- markable effects, and determines the parorysms of fevers to appear in different cases in various order and succession, constituting fevers of different types ; and that again which determines different types to come to an end after certain intervals of time, forming these into fevers of different dura- tions, are questions which have hitherto defied the research of physicians; and cannot be explained, except by the laws of sol-lunar influence. TABLE: Explains the Types of Fevers. The different types that occur in fevers are form- ed by febrile paroxysms continuing to return in succession for a certain number of days, at an in- terval of twelve, twenty-four, and forty-eight hours; or some other larger multiple of twelve hours; and almost invariably in coincidence with the period of the tides. The types of fevers, there- fore, are formed by the action of sol-lunar influ- ence producing paroxysms im coincidence with the periods of the tides, at the intervals I have describ- ed:.and differ from each other, only in so far as their paroxysms return in succession at intervals’ formed by different multiples of twelve.hours. ~ To convey 2 general idea of this discovery, I have constructed Table I, observing that it applies to explain all the types that I have ever met with in India; and agrees perfectly with the types that are described by other authors. ‘The first of these examples, from the perfect coincidence of its pa- roxysins. with the period of the tides, I have called a perfect type ; and all the others, from their imperfect coincidence with those periods, tmper- INFLUENCE IN THE FEVERS OF INDIA, &c. 31 fect types. But as the paroxysms of the imperfect types, after the commencement of the neaps, are generally disposed to become less distinct in their form, and therefore not so easily reducible to the figure of a diagram, I have confined my repre- ‘sentation of types to the period of the springs; when the paroxysms or fevers happen towards the middle of the day and night; and are most regu- lar and distinct. 1st. Days are represented by the divisions of the horizontal lines of the table. Qdly.. The paroxysms of fevers are represented by dots placed above and below these lines. 3dly. Smgle dots above the line represent single paroxysms happening towards the middle part of the day, and are pointed out by the letter d (for diurnal) placed at their beginning on the left. Athly. Single dots below the line represent single paroxysms happening towards the middle part of the night, and are pointed out by the letter 2 (for nocturnal) placed at their beginning on the left. Sthly. Two dots in one division, the one above, the other below the line, denote a diurnal and noc- turnal paroxysm on the same day. 6thly. The different successions of dots on the different horizontal lines of the table, proceeding from the beginning of the line on the left to its termination on the right, exhibit examples of va- rious successions of paroxysms; constituting spe- cimens of different febrile types thatoccur daily in the course of nature. 32 REMARKABLE EFFECTS OF SOL-LUNAR TABLEAs Explains the Durations and Crises of Fevers. Fevers of all the different types that are produced in the manner described in Table I.. are limited to forms of different durations, by the remarkable re- © mission whieh takes place in the power of sol-lunar influence on the commencement of the neaps; and which brings them at these junctures to a termina-~ tion, or crisis, whenever the state of the body is sufficiently disposed to concur im that event. This is illustrated by the variations produced in the dura- tion of perfect types as exhibited in this table ; which will also serve, without any other diagram, to give an idea of the variations produced in a similar manner in the durations of types that are imperfect. 1st. Days are represented by the divisions of the horizontal lines of this table. | _ Qdly. The paroxysms of fevers are represented by dots placed above and below these lines. 3dly. Single dots above the lines represent single paroxysms happening towards the middle part of the day, and are pointed out by the letter d (for diurnal) placed at their beginning on the left. 4thly. Single dots below the line represent single paroxysms happening towards the middle part of the night, and are pointed out by the letter (for nocturnal) placed at their beginning on the left. 5thly. Two dots in one division, one above the _ line, the other below, denote a diurnal and noctur- nal paroxysm_on the same day. 6thly. The successions of dots on the dif- ferent horizontal lines of the table, proceeding from the beginning of the line on the left to their ter- mination on the right, represent the different suc- cessions of paroxysms that occur in fevers of a perfect type, (or what are commonly called con- =~ INFLUENCE IN THE FEVERS OF INDTA, &¢. 33 tinued fevers,) which ceasing on the commence- ment of the neaps, constitute different durations of perfect types; and those will serve also to give an idea of the variety that may be produced im a si- milar manner in the duration of types that are im- perfect ; commonly called remitting and imtermit- » ting fevers. 7thly. Although single paroxysms. will appear from the disposal of the dots im this tablé to be confined to the neaps,. and double paroxysms to the: springs, it must however be understood, that this is not always rigidly or invariably true; and they are represented here in this manner, only to de- note their general and prevailmg tendency and course; which must always be liable to certain de- viations, not only from uncommon perturbations in the state of sol-lunar influence itself; but also from the usual and regular action of this influence hap- pening to exert itself upon extraordinary degrees of paroxysmal propensity. Sthly. The daily postponing of the paroxysms cannot be easily represented on a fixed or immove- able diagram of this kind. But the effects which it has of shifting their accessions from night to morning, about the middle of the neaps, is denoted by shifting the single dots, that represent the par- oxysms at this time, from the nocturnal to the diurnal side of the line. The postponing of the paroxysms is a phenomenon that has been too little attended to in the history of fevers. . EXPLANATION or TABLE III. __ This is the second Table in Doctor Curriz’s Medical Reports on. the effects of water, &c. ar- ranged agreeably to the doctrine of sol-lunar in- fluence. : Vor. VIII. D o 34 REMARKABLE EFFECTS OF SOL-LUNAR, &C.. In order to accommodate it to this idea, the column of the January and February admissions are removed from the left to the right-hand side of the Table; so as to bring all the three months of the winter interval together, and to preserve the natural order in which the admissions followed — each other, the whole of these two columns is raised one ‘step higher: so that the January and February admissions of 1781, are brought upon the same line with those of December 1780, and therefore follow them, in this Table, as they really occurred ; and so also with all the rest. By this arrangement the admissions of January - and. February 1780, are thrown out of their proper place at the top of their respective columns, but are inserted at the bottom; and thus fill up the vacancies that were occasioned by raising the co- lumns in the manner described; and by this means the amount of these columns is preserved the same as in the original Table. The elevation, however, of the January and Fe- bruary admissions above the lines in which they stood in the original Table, makes a small altera- tion in each of the annual amounts; but. as that does not alter the sum total, nor affect, in the smal- lest degree, the present question, it is oF no conse- quence. ead 7eys, SE rere een eee, ae [ 12 hours, } aa 24 — S & | 48 hours, = S § | 24 hours, 2 Fe = < 24 hours, a) 2 -z3 | 36 hours, 4 g 3 = | 48 hours, = ~ | 48 hours, = Ba ao: 3 | 72 hours, S = La &e . . e. and called a Perfect Type. and called Imperfect Types. PAROXYSMS. A PAL B al Ee ot: Illustrates the Formation of the different Types of Fevers, by the succession of their Paroxysms at various intervals, in 1. A Type formed by a Diurnal and Nocturnal Paroxysm returning every day -+++++- o Constitutin . N. B. 2 9 i ) ) coincidence with the Periods of the Tides.. . A Pype formed by a Diur. and Noct. Par. every 3d day, the intermediate day free +----+-- . A Type formed by a Diurnal Paroxysm only returning every day -+++++ +++ +++ +++ ae te eee nee . A Type formed by a Nocturnal Paroxysm only returning every day -++++++eeseeeeee sates . A Type formed by a Diurnal and Nocturnal Paroxysm returning alternately every day +-++++++ &e. &e. &e. The ist is a Type common in Bengal, in the Typhus and beginning of Remitting Fevers, The 2d is the Triple Tertian of Cleghorn, page 142. The Sd is the spurious simple Tertian of Cleghorn, page 140. The 4th is the common Quotidian every where. The 5th is also a Quotidian which I have seen often in Bengal. The Gth is the double Tertian of Cleghorn, page 141. The 7th is the true simple Tertian of Cleghorn, page 140. The Sth is another Tertian which T have seen often in Bengal. The 9th is the common Quartan every where, le &e. &e. &e. . A Type formed by a Diurnal Paroxysm returning every 4th day+++-++ +<++++ teers . A Type formed by a Diurnal Paroxysm returning every 3d day «++ +++ +ere++ seeree erence . . A Type formed by a Nocturnal Paroxysm returning every 3d day «++++. ++rereereeee ee piotele 2} > . A Type formed by a Diur. and Noct. Par. every 3d day, and a Noct. Par. the intermediate day In which the Interval between each Paroxysm is f 12 hours, }and called a Perfect Type. — 24 hours, 1 | 48 hours, 24 hours, 24 hours, 36 hours, 48 hours, 48 hours, 72 hours, &e. and called Imperfect Types. ‘Durations. ’ ee | S| S33 _——.- a8 TABLE IL . Illustrates the Formation of the different Durations of Fevers by the Ceasing of their Paroxysms, in coinci- PAROXYSMS. dence with the Commencement of the Nears. NE: MAY SPRINGS. NEAPS. SPRINGS. a =a = Se cee Days. eves 4557 reer sy Ato On 7a] oom 3 Cy i (ee ae a ie * (la aie ie (eee Fi | | a! ale es | Ez) a | | | Z | : \ iz | | ; Least Common = ' =a) T 7 Be | y ae | ; | i ; Durations. u ale | | a RES BERRRE ae | | * l 5 | | | ieee ae tt Fevers of 4 ; Days Duration. n Zo} flaca (coal Wacoal bac | . 1 3 2) — Sa ote | aes | cet RC BES ECS | [ae n | . | . Fr . . . | | | El lhe aa 4 ‘ | + d | | Q | a PCat Pa | | | 1 - 6. Te eG — 8 HESSEE=Seekeegeae | n | amir | mailipeatl oul] ie et 9 NS EES 2 eee ||| eh | n | “ | FCCEE LLL LL DSGUNG linear. eifeall SAIS M4 ile j | } Durations. ye ee weasel e i : be e | fe | | d | | : | Gilleelbe diet 3 || | S Pat 4 | vo a | es ea fe ae 15 Z| Jae aie Jas Joa fe Ey) | u | | | ail eal tele | | =I fale ei == 16 =] Ta sat —s | ey alist Se = We : i = | ; 5 ; - 7 17 | | “ | OR Se | fe |) Se Tae ee dient le r Constituling Fevers of 4 18 }Days Duration. Neal “fiw i =a er PM Gal GEN | fac ae 7 | ace 19 d a ere lee lent ies alll Mlle tee. | | : | Fi ba i (5 PE | | | efe]. —— | Oo] | ! es J | ss ieee fe 1) { J zy \|@ PORABRE | | | | es aig. 4 el PR Fe) RN PE | ME ! tlie ellie = ' 5 | are aa) lea eo lea. ale | Q9 a RB | | erie : ale al |. Alindes edie if i | n | cay 1) kai | Tc neg ||Gente= eae (ee = 23 d || alla. | sles (ae a | a | COOPER rrr a aE | eee | d ed fica | Unrae e R aes| Si | . Peo yee doll: 4 Sab roel ete | | ‘ | Less Common z | | : | Thee al | Sais | “|| am SE EA [= Teel pConstituting Fevers of 4 25 ? Days Duration. | ad Fie || Wa | fen Vocal Ye | 7 eat Pe | | oil lle | sllieculie pei ealieell's | ‘ { Durations. aT | z wE Seeweae =fe pee) ale |_| 26 tee pet AP RES Ae) | | Jane CS BER SS ee ae) es ce | —_— —t———t. i \- —— ~ in the mound of rubbish, is a gateway much ruined on the side we approached from, but whose inter- nal face is an object of peculiar admiration : its high state of preservation, the excellence of its sculpture, the simplicity of the style, the excellent execution of the figures, chiefly female, the hiera- glyphics, and other ornamental parts, excited my surprise beyond what I had expected or thought D2 she | . 86 EXTRACI FROM 4 JOURNAL, DURING possible. It is probably rather an advantage to the temple, its being so surrounded with ruins as to be secreted till you approach sufficiently. near, to receive a more perfect impression of its beau- ties. The rubbish, however, with which it is choaked up, confines the sight too much, and almost precludes the possibility of viewing the building with so good an effect ds would arise from, a greater choice of situation on the part of the spectator. Passing this, gateway, the passage through which is also beautifully sculptured, we reached on the right hand a temple, surrounded by a gallery still entire, though -almost, buried ; the ‘whole ornamented, with a, variety of figures, surrounded with hieroglyphics, which doubtless explain the meaning of the. various objects, some human, others of a,less definite nature; the. work- manship'is in very great preservation, but the gal- lery so filled as to prevent our standing erect, though the body of this temple, into which we descended, was near thirty feet iu height, covered with large slabs of stone. The entrance to this, edifice. is through a corridore supported on pillars. almost, bu- ried in the ruins. rabies act The grand temple, retired from the gateway. about fifty yards, presents a front of one hundred. and forty feet at the base; at least what is now the ter- replain: and about sixty feet in height, the rest be- ing invisible. This part is in the most perfect state ; the fillet, torus, and almost every ornamental part, save what the bigotry of the drabs has induced them’ to deface, being in excellent preservation. In the centre an entrance of ninetecn feet leads into a peri- style divided by three rows of columns on. either side of twenty-two and a-half feet, circumference, the front row connected.to each other, at their bases, by a wall; which, from a, part that has been. cleared rf sens - THE LATE CAMPAIGN IN EGYPT. 87 away by the Savans to ascertain the elevation of the building, exceeds ten feet in height; from the top of this to the entablature of the columns, the space is left open; within are nine pillars to the right and left, (tallymg im size and design with those in front,) that support the roof of the peristyle; which is or- namented in the most beautiful style, witha vast va- riety of figures, and representations of aqnatic scenes. Many groupes of men and beasts are here represented ; some perfectly of a terrestrial and fami- liar nature, others allegorical, amongst which is a fine figure of a bull butting at the new Moon. The dresses, the utensils, canoes, and many of the articles of the domestic ceeconomy of the ancient Egyptians, _ are herein represented in the most minute and pleas- ing manner; and the entire state of these figures, not only in shape; but colouring, conveys the most perfect idea of the habits of the times. . A vast re- semblance exists in the dresses with those at present worn in India; the cholie of the women, the moond, and many others, claiming a direct comparison. It has often struck me, and never more forcibly than in contemplating this temple and its sculptures, that there must have existed a much greater affinity in the customs of, and of course a more friendly intercourse amongst, the nations of the Hast formerly, when they pursued one system of worship, than since the introduction of Christianity and Mahometanism ; which, by generating the most rooted and inveterate prejudices, have estranged the affections of mankind from those, whom no political difference could ever have affected. Of this we had an example even amonest the present inhabitants, who, regarding us -as infidéls, hate us, though we came as friends. Their dislike, however, they found it prudent to con- ceal; but they were not equally reserved with respect to the Hindoos, whom they often expressed their ab- _horrence of. ‘This detestation of Paganism has in- ; De 58 EXTRACT FROM A JOURNAL, DURING duced them, and doubtless been their sole motive for taking so much pains, to mutilate every figure of Is1s, whose features are chisseled out ; and many of the other figures, whose situations were not so elevated as to preserve them from the destructive contact of the Arad, have suffered almost perfect annihilation. All beyond it, however, are extremely: perfect, and the whole ceiling, with one or two trifling exceptions, is entire; the capitals ef the pil- Jars are square, each face having had a representa- tion of Isis’s head on it, which, though so roughly handled, the turban has in no instance been destroy- ed, and the colouring of it, the bandeaus, and other decorations, are still in the greatest perfection. The stone of which the temple is built is a kind of free- stone. As this would not receive either polish or paint, figures and hieroglyphics, with which every part of the peristyle, both internally and externally, is covered, have, in the interior, been plastered over with a fine cement, which has not only received a polish that has stood the test of ages, but has re- — tained the brilliancy of the tints, particularly the blue, in a manner almost incredible. ‘The mystic symbol of the winged Orb, of which reiterated re; presentations decorate the ceiling of the central division of the peristyle, extending entirely across, bears the brightest hues; the same mysterious type adorns the entablature over the entrance, and the interior face of the same part of the gateway; the walls are covered with various sculptures, repre- senting different parts of the history of Isis, one or, two of the principal figures in each, berng evidently the same, though each compartment into which the wall is divided, represents some separatey event : but above the head of Isrts, on each of the sides of each column, the two central front ones excepted, _ is the Deity’s birth, without variation, all most ele- gautly executed, and exact counterparts of each | THE LATE CAMPAIGN IN EGYPT: 39 ‘other. The interior length of this peristyle is one hundred and twenty- three feet, and sixty-four deep; the walls, at either end, near nine feet thick, decreas- mg externally as they ascend; thesiabs of stone form- ing the roofs, are over the centre columns, twenty- five feet long, about six broad, and extremely thick. Hence, by a large portal of elezant architecture, we entered the vestibule,’ the roof of which, consi- derably lower than that of the peristyle, is supported by six pillars, three on either side; their deccrations much mutilated: the little that is visible, shews them to be fluted. This room is about half the length and breadth of the outer one, but being nearly filled with rubbish, we passed through ano- ther large door, into a room of the same length and height, abut narrow enough to admit of large slabs reaching across without the intervention of pillars. Apertures are cut in the ceiling to admit air and light; anda passage or door, to the right and left, leads. to other parts of the temple. ” Facing the door where we had entered, is another which led into a third room rather larger, and lighted in like manner from above; from shess there are four doors leading to different parts of the building, to the right and left; and a portal facing that by which we had entered, which led us into a dark recess about thirty feet long, and twenty-five broad, whose roof in like manner consisted of bcaudGrsa) slabs. This’ probably was the great sanctuary, at the fur- ther extremity of w hiehi was a hole, through which we were enabied to descend into a tault, which, like the rest of the apartments, is nearly filied with earth, We, however, ascertained by our lights, that the floor above was formed of numerous small slabs of stone cemented to each other, and destitute of any other support than what they derived from the ju- -dicious manner in which they were-united, Re- D4 40 EXTRACT FROM A JOURNAL, DURING turning hence, after visiting some rooms to our right, we went through a passage to the left that led to an apartment, where we in vain endeavored to maintain our ground against a host of bats, that finally obliged us to resume the course of this pas- sage, which led by many steps of easy ascent, and many windings round their centre, to the summit of the temple; in approaching which it branches off to the right and left, the latter opening to a corri- dore, within which was a sanctuar y, through the floor of which a perforation afforded light’ toa part of the temple which had not fallen under our obser- wation. On the ceiling of this corridore, which is about twenty feet long, vand half that breadth, is a cu- rious female figure sculptured i in relievo, repr esented in a bent, extended posture. ‘The limbs, though dis- proportioned, are particularly beautiful: it is in the highest preservation, and worthy peculiar attention. By some steps projecting from ‘ the rear of the peri- style, we ascended to its sunimit, whence we com- manded a fine view of the country, Ginnie, our, camp, and the meanderings of the river; in our rear was a spacious burial ground ; beyond an ex- tensive desert. The intervening distance to the Nile was covered with rushes, and a thorny weed which gave the country a ver dant appearance, and supplied the place of a luxuriant cultivation. The numerous villages, each shaded by its grove of dates, afforded a faint conception of an tndian scene, bnt the sterility of the neighbouring deserts | that bounded the contracted landscape, forbade. the | indulgence of the pleasing comparison. On the slabs are cut the names of pte French travellers, who visited the place in sy and one of ademocrat, dated the year eight. — Leaning over the temple, I discovelaniia .on de ¥ THE LATE CAMPAIGN IN EGYPT. 41 fillet, a Greek inscription in a state of great preser- vation, which I transcribed, and afterwards revised from below : ; unfortunately the information it con- veys is trifling, and the obliteration ofa part prevents its being of that utility I had at first anticipated. Though we had ascended by the stairs, the mound of ruins on one side presented a more ready descent; and industriously profiting of the moment, we lost no time in completing our observations, T he French have been digging round, and sixhin the temple, in different places, to ascertain its di- mensions, and we were indebted for our access to many of the rooms, to the pains taken by them to discover their entrances; for which purpose they have removed a great deal of rubbish. The whole . exterior of the temple is in perfect preservation, ex- cept the defacement which many of the fioures within reach have’suffered. On the south and west faces are some very elegant spouts for carrying off water, issuing from the mouths of couchant lions, decorated with rams-horns. The whole summit of the temple is disfigured by heaps of rubbish, and fragments of Walls, as also the mounds which sur- round it, which probably owe their existence to a colonade, or some range of buildings with which it was enclosed, and which are now buried, To the southeast, at some hundred yards distance, is a ruined:gateway boasting little beauty ; it is situated at the-foot of the eminence on which the temple is built, and being almost beyond the range of the present ruins, might have belonged to some other edifice.’ Some wretched Ar abs, who employ them- selves in digging amongst the ruins, brought us a few Roman coins, which we purchased. Though we’ had been several hours in eontem 42 EXTRACT FROM A JOURNAL, DURING plating the beautiful monument before us, yet we had conceived but an inadequate idea of its varied perfections ; so many objects oceurred to arrest cur ‘attention, each discovering some peculiar attraction, that it would have afforded ample occupation during our remaining stay at Ginnie, to have bestowed on each the consideration they merited; a circum- | stance which greatly damped the anxiety I had be- fore felt to visit Thebes, wh€re such an infinity of matter presents itself to the inquisitive trayeller. ; ein Our Indian tollowers, who had attefided us, be- held the scene before them with a degree of admira- tion bordering on veneration, arising not only from the affinity they traced in several of the figures to their own deities, but from their sas of its being the work of some ‘Racshas, who “they con- ceived had visited the earth to transmit to an ad- miring posterity a testimony of supernatural talents. I shall dismiss this subject by observing, that though the contemplation of these surprising mo- numents of the genius of the ancient Egyptians cre- ates a high idea of their civilization, and respect for their antiquity and progress in arts, it is obvious they are greatly indebted to a beneficent providence, which by placing them ina temperature, where the frequent and sudden transitions of climate seldom — if ever occur, has given to their works a permanence they could never have derived from the combined power and art of man; though it must be allowed, that, notwithstanding the apparent aridity of the atmosphere, owing to the almost perpetual absence of rain, the exhalations* from the cireumjacent in-. * Itis an opinion ip Egypt, that the fall of these dews, not only . averts the plague, but cures thdse who.are affected with it, = N. B. Sonint, in vol. IIL, of his Travels in Egypt, ‘gives very correct delineations ef some of the.most rematkable sculptures of | this icmple. Se rt eh THE LATE CAMPAIGN IN EGY PT. 43 -undation are so great as to occasion, at one period of the year, a humidity little inferior to. that which would “proceed fvom actual immersion; and which in their consequences would equally affect that brilliancy of colouring which has stamped a‘ cha- racteristic pre-eminence on these chef d’eueres. TO ROBERT HOME, Esa. Secretary to the Asiatic Society. STR, vi HE ingenious and learned author of the inquiry . into the life and writings of Homer speaks of ° abstracted mythology, as the result of great search _and science: being a comparison of the harmony ‘and discord; the resemblance and dissimilitude, of the powers and parts of the universe, it often con- sists of their finest proportions and hidden apti- ‘tudes, set together and personated by a being act- ing like a mortal. It is from this and similar observations of this in- structrive writer, and from the history ofthe Hea- “wens by the Abbe Prucue, that L have been led to investigate the mythology of Jvdia ; and to apply their mode.of reasoning to a system which has ge- nerally been considered as a heap of wild and ex- travagant fable. “In fact we must view the i images of India in the light of hierogly phics, and endeavour to develope the allusion: this is the object of the accompany- ing attempts; but I only offer my conjectures; I insist upon no hypothesis. If these essays shombal be deemed -itsatiest by. 44 OF THE ORIGIN OF - the Society, it will be an inducement to me to con- tinue the research. bik: I am, Sir, your obedient Servant, ~' J. DO PATERSON. Dacca, the 4th January, 1803. — - “ III. . Of the Orte1n of the Hinpu Reicron. BY J. D, PATERSON, ESQ. Phe Hindu religion appears to me to have been originally a reform oPescletiti systems, when the arts and sciences had arrived at a degree of perfection; that it was intended to correct the fe- rociousness and corruption of the times, and to re- duce mankind to an artificial order on a firmer base of polity ; that it was the united effort of a society - of sages, who retained the priesthood to themselves, and rendered it hereditary in their familes, by the division of the people into separate casts; that it,” was supported by the regal authority, which, while it controlled, it supported in return: that it was promulgated in ail its perfection at once as a reve-. lation of*high antiquity, to stamp its decrees with greater authority; and that it was founded on pure Deism, of Which the Gayatri, translated by Sir Witiram Jones, is a striking proof; ‘but to-com- ply with the gross ideas of the multitude, who re- quired a visible object of their devotion, they per- sonified the three great attributes of the deity. The first founders of the Hindu religion do not appear to have had. the’ intention of bewildering their followers with metaphysical definitions; their _ description of the deity. was confined to those at- tributes which the wonders of the creation so loudly attest: his almighty. power to create; his provi- THE HINDU RELIGION. _ 45 dence to. preserve; and his power to annihilate or change what he has created. In fact, no idea of the deity can be formed be- yond this: it is simple, but it forces conviction upon the mind. This simplicity, however, was destroyed when they attempted to describe these attributes to the eye by hieroglyphics ; perhaps let- ters had not then been invented, in which case they could have no other mode of instruction than by signs aid emblematical figures. : In order to impress on the minds of men a sense of their total and absolute dependance ou him, by - whom they live, and from whom they have their being, they invented the hieroglyphical figures: of BraumMsa——-—-— VV ISHNU IVA. As emblematical of * Creation———__——- Preservation—-——— Destruction. These are referred to Matter-—-_—-———-Space-—Time. And painted them Red——--—_-——__-- Blue W hite. J i o = a Sa a 73 , 83 ss 23 583 2.5 wide sos S28. sS o~ RY as. > * a oT o . <5 aS > s = o> ' ae ay BrauMa had originally five-heads, alluding: to the five elements; hence in one: of the forms given to _ Siva, as the Creator, he is likewise represented with five heads. But the. introduction of images soon led the mass of mankind to consider these per- sonified attributes as real distinct personages; and'as one error brings with it many others in its train, men separated into sects, each selecting one of the triad, the particular object of their devotion, im ~% . 46 OF THE ORIGIN OF | preference to, and exclusive of the others: the fol- lowers of Visunu and Sry invented new symbols, each to ascribe to their respective divinity the at- tribute of creation. | ‘This contention’ for pre-emi- ~ nence ended in the total suppression of the worship of Brana, andthe temporary’submission of Visu- nu to the superiority. of Siva ;but this did’ not last long; the sects raised crusades against each other; hordes of armed fanatics}: under the titles of Sannyasis and Vairdgis,. enlisted themselves as. champions of .their respective faith » the former devoted their lives in support of ‘the superiority of Sr’va, andthe latter were!:no less zealous for the rights of Visunu:! alternate victory and "defeat marked the progress of a religious war, which for ages continued to harass the earth, and inflame mankind against each other. , a Plutarch has’said of the Egyptians, that they had inserted nothing ito their worship without a rea- son, nothing merely fabulous, nothing supersti- tious (as many suppose); but their institutions have eithera reference to morals, or to something useful in life; and many of them bear a beautiful resem- blance of some facts in history, or some appearance in nature; perhaps in the commencement to lead mankind into superstition was not intended nor fore- seen; it is a weed that springs up naturally when religion is blended with mystery,.and burdened with perplexing ceremonials. The mass of mankind lost sight. of morality in’ the multiplicity of rites ; and as it is easier to practise ceremonies than to’sub+ due the passions, ceremonies gradually become sub stitutes for real religion, and usurp the place of morality and virtue. This scems to have been the case with the reli- gions of Mgypt and India, — ae THE HINDU RELIGION. 4] In the course of investigating the ceremonies of the Hindus, and in attempting to develope their meaning, it will be found necessary to compare them with the ceremonies and rites of Egypt: the resemblance is striking; they mutually serve to ex- plain each other; and leave no doubt in my one of their connexion, or rather identity. The.annihilation of the sect and worship of -Brauma, as the Iswara or supreme lord, is alle- -gorically described in the Césic’hand of the Scanda Purdn, where the three powers are mentioned as’ contending for précedency. VisHnu, at last, ac- knowledges the superiority of Siva; but BrRAHMA, on account of his presumptuous obstinacy and pride, had one of his heads cut off by Siva, and his puja abolished. The intent of shies fable is evidently to magnify the sect of Siva above those of Brana and Visunu ; and if, instead of the Dévatds themselves, (who are described as the actors in this allegorical ‘drama) we substitute the contending sects, the fa- ble will appear not destitute of foundation in. histo- tical fact. Of the Va'nans, or Vexnicrezs of the Gons. When the symbolical worship was introduced, the vehicles of the new deities were necessarily allegorical: the Vahans of the three supreme per- sonified attributes were purity, truth, and justice ; the first. was typified by the Swan, which, clothed - with unspotted whiteness, swims amidst the waters, as it were distinct from, and unsullied by them, as the truly pure mind remains untainted amidst the surrounding temptations of the world. 48 OF THE ORIGIN OF Garu'pa and Aruna are two brothers, the one remarkable for his strength and swiftness, the other (Aru'na) is described as imperfect, and, on ac- count of his defects, destined to act as charioteer to the Sun. Arv’na is the dawn, the morning twi- light, which precedes the Sun: Garu'pa is perfect light, the dazzling full blaze of day, the type of truth, the celestial Vadhan of Visunu. Justice, typified in the sacred bull, is the Vahan of Siva. The Bull, whose body is Paramés‘wara, and whose every joint is a virtue; whose three horns are the three Védas ; whose tail ends where Adherma, or injustice begins. : : = a Of Osiris, Horus, TyPxon, and BRanMa, VisH- . Nu, and SIVA. Ir we consider the Egyptian Osiris not as.2 name, but as a title of supremacy, which each sect, as their doctrines became in turn the established - religion of the country, applied exclusively to the object of their worship; and if we consider it as the same with the Sanscrit Iswara (the Supreme Lord), it will greatly illustrate the identity of the religions of Egypt and Hindostan, by a close coin- cidence of historical fact. The three great attri- butes of the,Deity had in course of time been erected into distinct Deities, and mankind had di- vided into sects, some attaching themselves to BrauMa, some to Visunv, and others to Siva. The contention of schismatics from the same stock,. is always more inveterate than where the diffe~ rence is total, the sect of Brauma claimed exclusive pre-eminence for the object of their choice, as being the creative power, the Iswara, or Supreme Lord. The two other sects joined THE HINDU RELIGION. 4g against the followers of BrauMa, and obtained so complete a victory as to abolish totally that wor- ship; the sect of Siva, being the most powerful, rendered theirs the established religion, and claim- ed for Siva, in his turn, the exclusive title of I's'wara. ‘The sect of Visunvu, or Hert, at length emerged from its obscurity, and, in concert with the followers of the Sacti, or-female power, destroyed and abolished the sect and-worship of Siva; thus Visunu, or Heri, became the I’s'wara, and his worship the established religion. This seems to have been the case in Egypt; for, if we substitute the name of Ostris for Bkrauma, Horus for Visu- wu or Herr, Typuon for Siva, and Isis for the female principle, the history agrees in all its parts. A proof of the identity of Siva and TyPuon is the title of Bason. Mr. Bryant says, that “ Ba- “‘ gon was thought to have been the same as Ty- *‘ pon, by some esteemed a female, and the wife “ of that personage.” One of the titles of Sr’va is Buusan, or rather Buuvan-I’s wara, the Lord of the Universe; his consort, in this character, is styled Buuvay-I’swarr, which may have occa- sioned the uncertainty mentioned by Mr. Bryant, with respect to the sex of that Deity, since Bhu- van (world), or the Universe, is a part of the title of either. | ; The Sun is one of the forms of Hert, or Visunvu; Osiris and Horus are both supposed to have been the Sun. The Jnrdian expedition of Osrris coincides with the adventures of Ra’ma, one of the incarna- tions of Visunu. The four months sleep of Horus tallies with the four months sleep of VisHnv. The sacred Bull, the vehicle of Siva, was thie emblem of justice, and peculiarly sacred to him amongst the Indians ; and the living animal itself Vor. VHUI. E 30. _ OF THE ORIGIN OF was venerated at AZemphis and Thebes, under the. names of Apisand Mnevis. The Phallos of Osiris was an object of worship, and it is known to be.the hieroglyphic of Siva: and lastly, Osrris, like Brauma, is described as a great lawgiver. If the conjecture I have set out with in this article, be considered with attention, it will account for the mixed character of the Grecian Baccuus. The word Suré in Sanscrit signifies both wine and | true wealth; hence in the first Chand of the Rd- mayan of Va'Lmr'c it is expressly said, that the Dé- watas, having received the Surd, acquired the title | of Suras, and the Daityas that of Asura from not having received it. The Véda is represented as that wine and true wealth; and the Dévatds as enjoying | it in a superior degree, being termed Suras: the prince, or supreme leader of the Suras, became in the Grecian Deity (by a confined translation of the word), the god of wine and drunkards. . Baccuus, or Osrris, was represented by an equi- lateral triangle; Siva has the same hieroglyphic : the worship of Baccuus was the same as that which is paid to Sr'va; it had the same obscenities, the - same bloody rites, and the same emblem of the ge- nerative power. 7 In Baccuus may be traced the characteristics of each of the personages in the Jndian triad ; and this may be accounted for by supposing the Greehs to have been deceived by the title Osrris; they, con- sidering it as the name of an individual, mingled the characters and adventures of all the three in one personage. Baccnyus may possibly be derived from a title of Vrinaspati,: Va‘c-I's'a, the lord of speech, which might be applied to Brana’ as the. 4 THE HINDU RELIGION. 51. husband of Saraswati, the goddess of speech. The Greeks called him Bromtos, as Sir WittiaM . Jones says, without knowing why; and he was styled by the Romans, Bruma: his feasts were ce- lebrated for several days at the winter solstice; from him they were called Brumatia, and the win- ter solstice itself Bruma. The crescent of Siva may have suggested the. horns of Baccuus;_ and his army of Satyrs, and vic- tories in India, shew theresemblance of this part of his character to VisHnu as Ra‘’ma, who, with his army of monkies, overran the peninsula of India. It was acommon practice with the Greeks to dis- guise their own ignorance of the purport of a fo- reign word, by supplying a word of a similar sound, but different meaning, in their own language, and inventing a story to agree with it: thus Aéru, or the north pole, the supposed abode of the Dévatas, being considered as the birth-place of the God, gave rise to the fable of Baccuus’s second birth from the thigh of Juprrer, because Meros, a Greek word approaching JZéru in sound, signifies the thigh in that language. Si'va is described as taking the form of a Sizh, in the battle of Durea’ and Mauisua‘suraA; he seizes the monster with his claws and teeth, and overthrows him, while Dur- Ga’, with her spear, finishes the conquest by his. death. Thus Baccuus, under the same form, is described as destroying the giant Ruacus. Rhecum retorsisti Leonis —— » Unguibus horribilique Mala. ~ The Hindu sacrifices to Durea’ and Ca’tr resem- ble those of Baccnus. When the stroke is given, which severs the head of the victim from its body, the cymbals strike up, the cig or Buccinum is blown, 4 2 . 52 OF THE ORIGIN OF and the whole assembly, shouting, besmear their faces with the blood; they roll themselves in it, and, dancing like demoniacs, accompany their dances with obscene songs and gestures. The Abbé PLucuz mentions the same particulars of the assistants in the sacrifices of Baccuus. The winnowing fan, the Mystica vannus iacchi, : is always used in the rites of Ca’t, Ca’t1’, and Dur- ca’; but the Hindus at present affix no other idea of mystery to it, than its being an appendage to husbandry; they use it as a tray, on which they place, before the image of the Deity, the Sesamum or Til, the Mundir, with its lamp, and all the other articles used in the ceremony. A tray could serve the purpose; but on all solemnities the rituals pre- scribe exclusively the use of this van or fan, which they call Surp. 4 Of Visunu, as the ©rEsTIVE Power. The Vaishnavas, in order to appropriate the crea- " tive principle to Visanu, make BraumMa, whom they acknowledge as the immediate agent of crea- tion, to derive his origin from a Lotos, which sprang out of the navel of Visunu whilst sleepmg upon the vast abyss of primeval waters; thus Visunu becomes superior to Brauma, as being the cause, first, of his existence, and secondly, of all created things through hisagency. The 4rghaisa vessel of copper used by the Brahmens in their puja; its shape is intended to represent the universal Mother, but in the centre of it is an oval rising embossed, and by this the Vaishnavas assert, is meant the navel of Visuv, from which all things originally sprang ; and by the mystic union of these two principles of production, it is intended to describe them as iden- tically one. The Saivas,; however, insist, that this Omphalic rising is meant as the emblem of the 9 THE HINDU RELIGION. 58 Ling ; hence Sr'va’s title of AncHana TH, and in the 4gama, Arcua-I’s’a, both meaning the Lord of the sacred Vessel dArgha. VisuNu is represented, in the tenth Avatar, as the destroying power, thus ascribing to him the attribute of Siva. he: Visunvu is represented by the Vaishnavas with four arms, and in each hand he bears a symbol. These symbols seem intended to unite the three great attributes in him, and to express his universal supremacy. ‘The Lotos typifies his creative power, (in allusion to the Lotos which sprang from his na- vel). The Sanc’ha typifies his attributes of preser- vation, and the mace that of destruction; while the Chacra expresses his universal supremacy, as Chacra-Varti, or Lord of the Chacra, when applied to amonarch, indicates universal empire ; applied to a Pundit, the possessor of the whole circle of Science, Of Siva, as the CrzaTIvE Power, and Buava’ni. Of Ca't and—— Ca‘LY’. When the personified attributes of the Deity ceased to be considered as mere hieroglyphics; when mankind began to view them in the light of distinct persons, and attaching themselves to the worship of one or of the other exclusively, arranged them- selves into sects, the worshippers of Siva intro- duced the doctrines of the eternity.of matter. In order to reconcile the apparent contradiction of as- signing the attribute of creation to the principle of destruction, they asserted, that the dissolution and destruction of bodies was not real, with respect to matter, which was indestructible itself, although its modifications were in a constant succession of mutation; that the power which coatinually ope- rates these changes, must necessarily unite in itself 3 54 OF THE ORIGIN OF : the attributes of creation and apparent destruction : that this power, and matter, are two distinct and co- existent principles in nature; the one agent, the other patient; the one male, the other female ; and that creation was the effect of the mystic union of these principles. The hieroglyphic of this union was worshipped under a variety of names, Buava and Buava’nr, Mauapeva and Mana’ Ma‘ya’, &c. Thus the attribute of creation was usurped from BrauMa, by the followers of S1’va, to adorn and charac- terize their favorite Deity. This seems to have been a popular worship, for a great length of time. Two sects, however, sprang up out of it: the one personified the whole universe, and the dispensations of providence in the regula- tion thereof, into a Goddess; this sect retained the female symbol only, and denominated themselves Sdcta, as worshippers of the Sact?, or female power, exclusively, which they called Pracriti; and which we, from the La¢in, term nature. The other sect insisted, that there was but one, eternal, first cause; that évery thing existing, de- rived its existence from the sole energy of that first cause ( Niranjen). In order, therefore, to express their ideas of the absolute independence of this supreme power upon any extra co-operation, they took for their symbol the male emblem, unconnected with that of the fe- male; a third sect likewise arose, which intended to reconcile the idea of the unity of godhead with that of the existence of matter and spirit; they, therefore, contended, that the union of those two oe was so mysteriously intimate as to form ut one being, which they represented by a figure THE HINDU RELIGION. 55 half male and half female, and denominated Hara- Gauri, and AxpHana’‘eri Is'wara. Itis probable that the idea of obscenity was not originally at- tached to these symbols: and it is likely, that the inventors themselves might not have foreseen the disorders which this worship would occasionamongst mankind. Profligacy eagerly embraces what flat- ters its propensities, and ignorance follows blindly wherever example excites: it is, therefore, no won- der that a general corruption of manners should ensue, increasing in proportion as the distance of time involved the original meaning of the symbol in darkness and oblivion. Obscene mirth became the principal feature of the popular superstition, and was, even in after times, extended to, and intermingled with, gloomy rites and bloody sacrifices. An he- terogeneous mixture, which appears. totally irre- concileable, unless by tracing the steps which led toit. It will appear that the ingrafting of a new symbol, upon the old superstition, occasioned this strange medley. ‘The sect of VisuNnu was not wholly free from the propensity of the times to ob- scene rites; it had been united in interest with that of Srva, in their league against the sect of Brau- MA, as was expressed by an image, called Har- Hert, half Sr’va and half Visunu. This union seems to have continued till the time when an em- blem of an abstract idea, having been erected into an object of worship, introduced a revolution in religion, which had a violent and extended effect upon the manners and opinions of mankind. It was then. that a gloomy superstition arose, which spread its baneful influence with rapidity amongst mankind; which degraded the Deity into an implacable tyrant; which filled its votaries with imaginary terrors; which prescribed dreadful rites ; and exacted penances, mortifications, and expiatory sacrifices. In short, it was the worship of Ca‘L 3 | Ra 56 OF THE ORIGIN OF and Ca’tr’, introduced by the sect of Si’va, which caused a total separation of the sect of Visunu, and introduced those religious wars which, in distant ages, seem to have distracted mankind; and of which traces are, even at this day, to be found. With a view to unite the three great attributes of creation, preservation, and destruction in one sym- bol, the S’aivas personified the abstract idea of time — (Ca‘L), which may, figuratively, be said to create, reserve, and destroy. They therefore distinguished artificial time and eternity with peculiar emblems, in which the attribute of destruction, the charac- teristic of S1’va, evidently predominates. ‘The per- sonified Sacti, or energy of each of these allegorical personages, was decorated with corresponding em- blems. The contemplation of the distinctions of day and night; of the light and dark divisions of the month; of the six months night and six months day of the Gods (occasioned by the apparent obli~ quity of the Sun’s path); and lastly, the contrast of the visible creation with eternal night, suggested the idea of painting Ca’t white and Ca’tr black. To Siva they have given three eyes; probably to denote his view of the three divisions of time, the past, the present, and the future. A crescent on his forehead pourtrays the measure of time by the phases of the Moon, A serpent forms a neck~- lace to denote the measure of time by years. A second necklace, formed of human skulls, marks. the lapse and revolution of ages, and the extinction and succession of the generations of mankind. He holds a trident in one hand, to shew that the three great attributes are in him assembled and_ united. tn the other hand is a kind of rattle, called ‘damaru, shaped like an hour glass: I am inclined to think, it was really, at first, intended as such;, since it agrees with the character of the Deity ; anda sand THE HINDU RELIGION. S7 gheri is mentioned, in the Sastra, as one of the modes of measuring time, and of ascertaining the length of a gheri. In the hieroglyphic of the Mahé Pralaya, (or grand consummation of all things, when time itself shall be no more, ) he is represented as trodden under foot by Mana’ Ca‘t1, or Eternity. He is there deprived of his crescent, trident, and necklaces, to shew that his dominion and powers are nomore. Heis blowing the tremendous horn, which announces the annihilation of all created things. Mana’ Ca‘tr, black and dreadful, is encompass- ed by symbols of destruction: two of her hands seem employed in the work of death: of the other two, one appears pointing downwards, alluding to the universal havoc which surrounds her: while the other, pointing upwards, seems to promise the regeneration of nature, by a new creation. When the Sun begins his southern declination, the night of the Gods begins: that is, when their supposed abode, Méru, (the north pole) begins to be involved in a night of six months: and, as this period may be considered as a type of Adaha Pra- laya, the worship of Maua’ Ca‘Lr is celebrated at the commencement thereof. Mana’ Ca’‘Lr is represented without a crescent, (the artificial measure of time,) because it is unne- cessary to her character as the hieroglyphic of eter- nity. but the belief of the Hindus in successive destructions and renovations of the Universe, ac- counts for her wearing a Mund Addla, or necklace ot skulls, as emblematical of those revolutions. Mana’ Ca’L, as represented in the caverns of ‘58 “OF THE ORIGIN OF Elephanta, had eight arms. In one hand he holds sa human figure; in another a sword, or sacrificial axe; in a third he holds a basin of blood; and’ with a fourth he rings over it the sacrificial bell: two other arms are broken off; but with the two re- ‘maining he is drawing behind him a veil, which ‘extinguishes the sun, and involves the whole Uni- verse‘in one undistinguished ruin. One of the titles of this tremendous Deity is Buarrava, the horrific, but his principal designation is Ca’, Acn1 Rupra. | If the contemplation of the grand consummation of all created things struck the mind of the initiated Bréhmen with awe; the uninformed mass of people would not be less affected with the dreadful ap- pearance and implacable character of this Deity. To appease and reconcile so tremendous a Being would naturally become an object of the greatest necessity and anxiety; the personified metaphor of all-devouring time, presented to their eyes a divi- nity delighting in blood and slaughter; the zeal of worshippers encreased in proportion to their terrors. The unenlightened mind dwells with disturbed and anxious attention upon horrors of its own creation; and superstition takes its form and colour from the obyects which excite it: hence, arose those bloody rites, those consecrated cruelties, and those astonish- ing penances, which not only obtained in India, but pervaded almost every part of the ancient world. Thus a new superstition was grafted upon the old, as much adapted, by its vain terrors, to degrade the human mind, as the former had been to corrupt it. If it was intended to instruct mankind in the _ hieroglyphic language of former ages, and to shew them how absolutely necessary it was, to make a sacrifice of their vices and depraved appetites, be- fore they could render themselves acceptable to the Deity, could any way be more natural than to typify THE HINDU RELIGION. 59 those vices by animals whose propensities are ana- Jogous to them; and by the allegorical slaughter of them before the altar of the Deity, to denote the sacrifice required. To the uninformed multitude such an hieroglyphic would seem to prescribe the actual sacrifice of the animal. The emblematical apparatus of Ca’t and Ca‘t1’ would confirm them in the error; and when once the idea was admitted, that the blood of animals was acceptable to the Deity, fanaticism would soon demand human vie- tims. Humiliation and presents appease earthly princes; but the divinity of fanaticism was sup- posed to require more costly offerings, and the se- verest mortifications which inventive zeal could . suggest; a false pride, and vain ambition of dis- playing superior sanctity, excited an emulation amongst the deluded zealots, which steeled the heart against pain, and supported the sufferers under all their self-inflicted torments. This artificial insensi- bility acquired the reputation of inspired fortitude; and the admiration of ignorant multitudes repaid the tanatic for his voluntary tortures. Such were the disorders which arose out of the worship of emblematical Deities. The doctrines of the Saivas seem to have extended themseives over the greatest portion of mankind; they spread amongst remote nations, who were ig- norant of the origin and meaning of the rites they adopted; and this ignorance may be considered as the cause of the mixture and confusion of images and ideas which characterised the mythology of the ancient Greeks and Romans. In fact, foreign nations could only copy the out- ward signs and ceremonies: they could not be ad- mitted Deyond the threshold. of the temple: the adytum was impenetrable to them. Ca‘. and Ca’Li’ 60 OF THE ORIGIN OF assumed various names: Ca’t became Cronos, Motocu, Sarurn, Dis, Pruto, and Typuon; Ca‘tr became Hecate, ProsEerpine, and Diana, who was worshipped with bloody sacrifices at Taw- ris. It was to the barbarians that the Greeks were referred, by their own writers, to learn and under- stand the names and origin of their Deities. © Sr’va, in his character of the Creative Power, be- came the Zeus TRIoPHTHALMOS, JUPITER, and Ost- RIS; his consort, Buava’nr’, became Juno, VENUS, CyseLr, Rua, the Syrian Goddess, the armed Patxas, Isis, Ceres, and ANNA Perenna. This multiplication of Deities arose from the ignorance of foreign nations as to the source of the supersti- tion which they adopted, and the original mean- ing of the symbols; they supplied their want of in- formation by fables congenial to their own national character and manners: hence arose those contra- dictions, which made their mythology a labyrinth of confusion. When the Sazvas intended to ascribe particularly, to the object of their worship, the benefits arising from any operation of nature, they decorated the image with suitable emblems, and assigned to the Deity a corresponding title. For instance, S’ancara, (which signifies the be- nefactor,) is a title of one of those forms of Sr’va or Ca’t. To him the gratitude of the Saivas attri- buted the blessings which are derived from the waters of the Ganges, which rolls its fertilizing stream through various countries, bestowing lite and happiness on millions of created beings. They therefore adorned the image of Ca’t with emblems applicable to the mountain whence that stupendous river flows. THE HINDU RELIGION. 61 As this beneficial stream makes its way from the tops of that mountain through the creepers and un- derwood, which seem to obstruct its passage to the plains, it is represented to flow from the head of the Deity, through his jat‘a, or clotted hair: and as tigers, elephants, and serpents, infest the skirts of the mountains, he is surrounded with serpents, his lower clothing is the skin of the elephant, and he is seated on that of the tiger. He is likewise called Ni‘t-Canrtua (blue neck), from the ap- pearance which the clouds assume when arrested In their course by the overtopping summit of the mountain. He has likewise the title of Giri I’s'‘wara, or lord of mountains; and this union of the attributes of Srva with those of the mountain, is more dis- tinctly pointed out in his marriage with Pa’‘rvartr, a derivative from parvat, a mountain. As the image of S1’va, in this character, was an object of local veneration, its worship was probably confined to the banks of the Ganges. Had it reached the nations of Europe, he would have been consi- dered as a distinct and separate divinity, and tanked amongst the river Gods. This symbol is admitted by the Vaishnavas: but in order to ascribe this in- estimable gift to Visunu, and to assert his su- periority over Si’va, they insist that the river first flowed out of Varcunt’ha (the heaven of WisHnv), from the feet of Visonu; that when it had de- scended upon the mountain Cailds, it was received by Siva, and placed on his head amongst his plaited locks. On Jacan-Na’tu, &c. The temple of Jacan-Na‘tTHis a famous resort for pilgrims.of all sects, for it is revered by all, itis a converging point where all the contending parties tT unite.in harmony with each other. What -is the 62° OF THE ORIGIN OF secret spring of this concurrence of sentiment in sects, otherwise so irrevoncilable to each other? What is intended by a representation, soextraor- dinary, of the Deity of the place: a figure that re- sembles nothing in the heavens above, or the earth beneath, or in the waters under the earth. . These questions will naturally arise upon a view of the accompanying drawing, taken from a large picture brought from the temple, in possession of Raa Paras'u Ram. It is a representation of the Sya’n Jatra, when the images, stripped of their ornaments, are bathed. But it is this unadorned condition of the image that leads to the discovery of the mystery. The Pranava, or mystical character which -re- presents the name of the Deity, is thus expressed ~~ er ad . By making a cypher thereof in this man- ner, Bere filling them up, and giving a body -to the central and connecting part of the cypher, you have From this cypher, they have made three distinct Idols; probably, to prevent the original allusion from being too obvious to the multitude. SuspHa- pRA’s place is, however, always between the other two, for she represents the connecting participle of the cypher; the propriety of her being so situated is therefore evident; and as the actual connection aft See ing ay 7 ingen ae’ 2 ee ts.) ae THE HINDU RELIGION. 68- is dissolved, by the separation of the figures into distinct idols, we see the reason of her being re- presented without arms. 'Crisuna, as PaRaME's waRa, is JaGAN-Na’TH, or Lord of the Universe; his half brother is Bat- Ra’M (a terrestrial appearance of Siva); and Suz- HaDRA is a form of Devi. To me it appears a stroke of refined policy, in the first founders of the temple, to present, as an ob- ject of worship, the personification of the triliteral word which is held in reverence alike by all sectaries; and to giveit a title which each sect might apply to the object of its particular adoration. The intention of the foundation was evidently to render the tem- ple a place of pilgrimage open to all sects, and to draw an immense revenue from the multifarious re- ‘ sort of devotees.. The ornaments and apparel with which they cover the image, conceal the real figure from the multitude, and give it an air of mystery: the fascination of mystery is well understood by the Brahmens. Jacan-Na’‘tx and Bat-Ra’m have both the same form, to shew their identity, and their faces have the respective colours of Visnu and Si’va._ Con- sidered in this point of view, this temple may be considered as the rallying point for the three great sects. It is upon this principle, that Jacan-Na’tu and Bat-Ra’m appear sometimes with the attributes of Gawe's‘a, to shew that it is one and the same Deity who is worshipped under so many names and forms. ) On CrisHNA. When the Vatshnavas separated themselves from the Sazvas, they introduced a new symbol of the Sun, under the name of CrisHna, as a contrast to the horrid rites of Ca’Ly, which had so disgusted them. 64 OF THE ORIGIN OF Crisuwa, being an incarnation of Visynu, is de- picted with the same characteristic complexion of dark azure, to identify the Deity in the symbol. The Earth is represented as a Cow, the cow of plenty; and as the planets were considered by the Hindus to be so many habitable Earths, it was na- tural to describe them by the same hieroglyphic’; and as the Sun directs their motions, furnishes them with light, and cherishes them with his genial heat, Crisun a, the symbol of the Sun, was pourtrayed as an herdsman, sportive, amorous, and inconstant. The twelve signs are represented as twelve beau- tiful Nymphs; the Sun’s apparent passage, from one to the other, is described as the roving of the inconstant Crisuna. This was probably the ground- work of Jayapeva’s elegant poem, the Gita Go- winda. It is evidently intended by the circular dance exhibited in the Ras‘ijdtrd. Ona moveable circle, twelve Crisunas are placed alternately with twelve Go’prs, hand in hand, forming a circle; the God is thus multiplied to attach him to each respectively, to denote the Sun’s passage through all the signs ; and, by the rotary motion of the machine, the re- volution of the year is pointed out. Crisuna obtains a victory on the banks of the Ya- mund over the great serpent Caliya Naga, which had poisoned the air, and destroyed the herds in that region. - This allegory may be explained upon the same principle as the exposition given of the destruction of the serpent Python by the arrows of APoLto. It is the Sun which, by the powerful action of its beams, purifies the air, and disperses the noxious vapours of the atmosphere. THE HINDU RELIGION. 65 Both in the Padma and Garuda we find the serpent Cadliya, whom Crisuwa slew in his child- hood, among the Deities ‘“ worshipped on this “ day; as the Pythian snake, according to CLEMENs, “ was adored with APo.to at Delphi.” Perhaps this adventure of Crisuys. with the © Caliya Naga, may be traced on our sphere, for we find there Serpentarius on the banks of the heavenly Yamuna, the milky way, contending as it were with an enormous serpent, which he grasps with both his hands. The identity of the Aporto Nomros andCrisuna is: obvious: both are inventors of the flute; and CrisHna is disappointed by Turastr in the same manner as Apotio was deluded by Darune, each nymph being changed to a tree; hence the Tulasi is sacred to Crisuna, as the Zaurus was to APOLLO. The story of Na’repa visiting the numerous chambers of CrisHwa’s seraglio, and finding Crisu- Na every where, appears to allude to the universality of the Sun’s appearance at the time of the Equinoxes, there being then no part of the Earth where he is not visible in the course of the twenty-four hours. The Demons, sent to destroy CrrsHna, are per- haps no more than the monsters of the sky, which allegorically may be said to attempt in vain to ob- struct his progress through the Heavens. Many of the playful adventures of Crisuna’s childhood are possibly mere poetical embellish- ments to complete the picture. Perhaps the character of Crisuwa should be te- garded in a two-fold light ; in one as the symbol of Vor. VIII. 66 OF THE ORIGIN OF the Sun, in the other as an allegorical representa- tion of the rise and progress of the doctrines of the persecuted Vaishnacas, from the infancy of the sect till its fullestablishment. Cansa is represented as a S’aiva; he appears to have persecuted the sect of Vishnu: but that oppressed sect seems to have multiplied under persecution, till the increase of their power enabled them to overthrow their op- pressors ; and, finally, to establish the doctrines of VisHNnvu upon the ruins of Srva. Of Ca‘rricr’yva, the supposed Mars of Inpta. He is represented as a warrior with six faces: he is armed with arrows and spears, and he is drawn riding upon a peacock. I suppose this figure to be an emblein of the sun, invented by the worshippers of the Ling, when they first separated into a dis- tinct sect; or, in the hicroglyphical language of the Brahmens, when he was produced from the seed which Maua‘pr'va shed upon the Earth, after he had been separated from Buava’yr’, with whom he had been in strict union a thousand years. My supposition, however, contradicts the present re- ceived opinions of the Hindus; for they do not consider Ca‘rTicEe’ya as the Sun. But, rf we exa- mine the figure, we shall find that it can only be applied to the Sun; and it will be found to agree in all its parts. - The Hizdus divide the year into six Titus, or seasons, in each of which the Sun appears with a different aspect. There are six stars in the lunar constellation, Critica; and, as he derives his nané from that Nacshatra, those stars are represented as his nurses, one for each month. Probably the symbol was invented either when the Sun was itself in that lunar constellation, or in the month Cartica, PAY. Roe THE HINDU RELIGION. 67 when the Moon was full in Criticd. His arrows and missile weapons represent his rays; the APOLLO of the Greeks had also his bow and quiver of arrows. The worship of Ca’rtice’va takes place on the last day of Cartica, as preparatory to military expedi- tions, which ought to commence, according to Menu, in the month Agrahdyana, the Sun being more propitious at that period for such undertakings. The setting Sun seems followed by the host of Heaven; but how can this be expressed in a single hieroglyphical figure? It was done by giving him a peacock for his Vahan, or vehicle, in which the tail of this beautiful bird, studded with «yes, and expanded behind the God, pourtrays the { rmament spangled with stars. The Egyptians sometimes re- presented the Sun in the character of a warrior, and he is said to have been addressed as such in the mysteries. But Ca’rricrya is not now considered by the Hindus as the Sun: to account for this, 1 suppose, that whenever any new sect arose amongst the Hindus in former ages, the leaders invented new symbols, exclusively peculiar to themselves, with a view to render their separation trom the parent stock more complete, and to mark their worship with distinguishing characters. Thus prac- tice would give rise to various and different repre~ sentations of the same object; and, in course of . time, as the heat of religious animosities cooled, these various symbols would come to be considered as separate Divinities, and be all blended in one mass of superstition. Thus the Sun, under the name of Ca’rrice ya, becomes the god of war; and, under the name of Crisuna, the shepherd god of Mathura and Vrindavana. The Sun is now separately worshipped under the names of Surya and Aditya. 68 OF TILE ORIGIN) OF ova Inpra, the Emblem of the Visible: Heavens. Tam led to believe, that many of the fables, in- serted in the Purdnas, were invented, either after the real meaning of an hieroglyphic had been lost, to conceal that ignorance, or purposely to: mislead the mass: of people, and prevent.too curious and: close an inquiry. Inpra is described, like Arcus, coyered with eyes; to account for this, the fable relates, that, Inpra, having seen the beautiful wife of a certain, Rishi*, was anxious to be more intimate witly her ; but the watchful husband prevented the intercourse, _ by arriving unseasonably for the god; the enraged saint uttered an imprecation, and wished that the god might be covered all over with representations of what had been the object of. his desires’; the: curse took immediate effect. The god, full of shame, repented, and, by his entreaties, at last pre- vailed on the holy man to mitigate the curse, by . . . S changing the marks of his shame to as. Bae aes I consider this fable as an instance of the: fore- going observation: for IvpRa is a personification of the atmosphere and visible Heavens; and, of course, the eyes with which he is cove ered describe the stars. The rain-bow is the bow of Iwpra. . The water-spout is the trunk of his elephant; thun- der, lightning, and rain, and every phenomenon of the ‘atmosphere, belone to his department; and, like the Jurrrer of the Greeks and Romans, he has his Heaven, a mansion of sensual delights and en- joyment. ) Of Jupiter and Evrova, and Jurrrer and Lepa. The Hindus have eight representations of female figures, which, except in sex, exactly resemble the * AHILYA’,, wife of GOGTAMA. THE HINDU ‘RELIGION. 69 Deity, of which each is a S'acti, or power, with the same attributes and vehicle: Ma’ HES WARI 18 the S‘actt of Mane’sa, or Siva; Bra‘umi, or Bran -era’ni, of Branway Na‘ra’vani, of NARA'VENAS Arnpri, of Inpra; Cauma’ri, of CARTICE TYAS . Va'ra‘ui, of Visunu, in the Vardha Avatar; Na- RASINA!, of Visuno, in the’ Narasinha Avatar; and Aparasita’, a form of Brava‘ni, the female — principle: this last may be the aphrodite of the . Greeks. tis probable that the representation of MA‘He’s Wari, or a female Srva, riding on a white bull, may have given rise to the story of Evropa’s rape: and the representation of Bra’aMf, or the fe- male Brauma, with the swan, may, in like man- ner, have occasioned the fable of Jupirer and Lepa. These explanations were, perhaps, invented by the Greeks to account for sy mbols, of the mean- ing of which they were ignorant. ANNA PERENNA. The Romans themselves were ignorant of thie his- | tory of this goddess, and the origin of her rites, although she was an object of their veneration and worship. From whence did this ignorance proceed? Was it that the memory of the institution was lust in its remote antiquity? Or was it an adoption of a foreign ritual, without adverting to its origin? According to some authors, she was the daughter of Breius, and sister of Dirpo, who fled to Batrws, king of the isle of Malta, after the death of he Sister, when Hrersas, king of the Getuli, at tempted to take Carthage. Not finding herself’ safe with Battus, on account of the threats of Hrerpas, she fled to Laurentom in Jéaly, where /Enras was settled: he met her on the banks of the Numicius, and received her into-his palace, ag 70 OF THE ORIGIN OF treating her with the respect due to her quality. Lavinia considered her as a rival, and sought her destruction; but Anna being admonished of this in a dream, fled to the river Numicius, whereof she was made a Nymph, as she told those who sought for her, and ordered them to call her in future Awna Perenna, because she should for ever re- main under those waters. —_—_—_—— placidi sum Nympha Numict: Amne perenne latens Anna Perenna vocor. Ovinp, Fast. Lib. 3d, Vers. 653. The Albans instituted rejoicings on the banks of the river, with dancing and feasting; and the Ro- mans, in imitation of them, did the same on the banks of the Tiber. The dances and sports were very indecent and lascivious, Ovup has described these festivals, which were celebrated on the 15th March: they sacrificed to her for long life; annare et perennare, It is probable that this legend was a popular tra- dition, merely local, peculiar to the Romans and Albans; but it was not the sole conjecture, for, ac- cording to Ovip, some supposed her to be the Moon, some Tuemis, and others Io; some ima- gined she was the daughter of Atias, and some took her for AMALTHEA, Who nursed JUPITER in his infancy; while others conceived her to be an old woman of Bovilla, who was supposed to have fed the people of Rome, in very ancient tines, when oppressed by famine, in a miraculous manner, and to have then fled and disappeared in the holy 4ven- tine Mount, and in gratitude for this relief this fes- tival had been instituted by the Romans. Amidst so many conjectures, perhaps we may at this distance of time discover the mystery at Be- THE HINDU RELIGION. val nares, in ANNA Pvu'ry'’a’ De'vi, the Hindu God- dess of Abundance, whose name is derived from Anna (food), and Piirna (abundant); let us regu- larly weigh each conjecture mentioned by Ovrp, rejecting only the local story of the deified sister of Divo, and we shall find none that is inapplicable to the Hindu goddess. 1st. The Drana of the Romans was represented with a crescent on her forehead; it was her characteristic mark. The Hindu goddess, as being the consort of Si'va or Ca’‘L, is decorated in like manner; this may ac- count for her being considered as the Moon. 2diy. The attributes of Turemis, whether she is consi- dered as Ceres, which was the supposition of Cremens of Alerandria, in his description of her obscene mysteries; or as the goddess of justice, piety, and virtue, as described by Dioporus Si- . CULUS, are equally applicable to ANNA Pu’rwa’ Devi; the conformity of her name and office to the attributes of Crres is strikingly apparent. But, if TuEemis is justice, piety, and virtue personified, the character will equaliy suit the consort of the god of justice, Vrisna I’s'wara, and the lord of the sacred bull, Duerma Raya’. 3dly. That she was Io, the daughter of Inacnus, wnder the form of a cow, is a supposition which will not be found inapplicable to Anna Pu'Rna’ Devi, when it is known that the Earth, symbolized as a cow of lenty, is one of the forms of the Hindu goddess, 4thly. That she was the daughter of Arias, Matra, who was beloved by Jupirer, is a conjecture for which a foundation may be traced in the Hindu goddess. Might not the name of Maya or Mana Maya (the beloved consort of Siva) have given rise to this conjecture; the Hindu term being ap- lied to signify the mother, the great mother! Sthly. The image of Anna Pu’rwa’ is represented sitting on a throne, giving food, witha golden ladle, 4 ae OF THE ORIGIN OF to an infant Siva, who stretches out his little hand to receive it. Is not the resemblance particularly ‘striking between this representation and the cha- racter of AMALTHEA, who nursed JupiITER when an infant? Lastly, the tradition of her being the old woman of Bevilla, which Ovip himself seems inclined to adopt, is equally applicable to Anna Pu’ewa’ Devi, who, according to the Puranas, under the form of an old woman, miraculously fed Vya/samunt, and his ten thousand Pupils, when reduced to the extremities of distress and famine by the anger of Siva, because Vya‘sa had pre- sumed to prefer Visunu to him. It,may not, therefore, be an unfounded conjec- ture, that the consort of Siva is the. point in which all those opinions meet, and that they were found- ed on confined and confused traditions of the god- dess of abundance. Description of Anna Pu'rna’ Devi, from the Ay- NADA Cripa’, She is of a ruddy complexion, her robe of various dies, a crescent on her forehead; she gives subsis- tence; she is bent by the weight of her full breasts ; Buava, or Siva (as a child), is playing before her, with a crescent on his forehead; she looks at him with pleasure, and seated (on a throne) relieves his hunger; all good is united in her; her names, are AnnapaA‘’, Anna Po’rna’ Devi, Boava'ni, and Buas/Gavati. EXTRACTS. Sunt quibus hzee luna est, quia mensibus impleat annum: 657 Pars Themin, Iiechiam pars putat esse bovem. ‘ Invenies, qui te Nymphen Atlantida dicant; Teque Jovi primos, Anna, dedisse cibos. 660 Hec quoque, quam referam, ‘nostras pervenit ad aures Fama: nec a vera dissidet illa fide. THE HINDU RELIGION. 73 Plebs vetus, ‘et nullis etiamnum tuta tribunis, Fugit; and in sacri vertice montis abit. Jam quoque, quem secum tulerant, defecerat illos 665 Victus, et humanis usibus apta Ceres. Orta suburbanis quedam fuit Anna Bovillis Pauper, sed munde sedulitatis, anus. Ila, levi mitr4 canos redimita capillos, Fingebat tremul§ rustica liba manu. 670 Atque ita per populum fumantia mane solebat Dividere. Heec populo copia grata fuit. Pace domi facia signum posuere Perenne, Quod sibi defectis illa tulisset opem. 674 Ovip, Fast. Lib. 3d. Of the Four Months Sleep of Horus and Visunv. The Abbé Pirucue (to whose ingenious work I am so much indebted), mentions two hieroglyphies, one taken from the Jsiac table, and the other de- scribed upon a Mummy. ‘They both relate to the sleep of Horus. The one represents a couch, in the form of a lion, with Horus swaddled up and sleeping on it. Beneath the couch are four jars: an ANUBIS is standing by the side of the couch; and an Isis at the head of it, in the act of awakening Horus. When Anvusis, or the Dog Star, rose heliacally, the Egyptians considered it as a warning to them . of the approach of the inundation, during which the operations of husbandry were suspended; this suspension was deemed a period of rest: to express that inaction, Horus was described as swaddled up, unable to use his arms, and sleeping upon this lion-formed couch. Awnuaisis putting him to rest, because the rising of the Dog Star proclaimed that cessation of labour. ‘The four jars denote the four months. When, by the operations of nature, the water has subsided, and the river has been reduced 74 OF THE ORIGIN OF within its banks, labour is resumed, ‘and Horvs is awakened by Ists, or personified nature. In the other hieroglyphic, we have the same couch with Horus swaddled up, but in the act of turning himself: there are only three jars under this couch, to denote, that this action of turning himself to sleep, on his other side, takes place at the commencement of the third month. ‘This in- terpretation I have given, because what follows, respecting the sleep of Visunu, seems to justify it. Let us therefore turn to the Hmdu representation of the four months sleep of Visunv or Hen. On the eleventh day of the enlightened half of . the lunar month, 4sdérh, Visuxvu begins his repose on the serpent, Sésha. On the same day of the bright half of the lunar month, Bhddra, he turns on his side; and on this day the Hindus celebrate the Jal Yétrd, or the retiring of the waters. On the eleventh day of the bright half of the lunar-month, Cértica, he is awakened, and rises from his sleep of four months. The allusion will be made perfectly clear, when it is known that water is considered as one of the forms of Visunv. ‘ The water, rising till it covers the winding mazes of the river’s course, is personified by Visunu sleep- ing upon the serpent Sésha, whose hundred heacls are the numerous channels which discharge the wa- ters into the sea. As long as it continues to rise, he sleeps on one side. When the inundation, hay-— ing risen to its height, begins to subside, he turns” on the other side. When the waters have run off, and the winding banks of the river are completely cleared of the swolu waters of the inundation, he ot v Sul ww Ke " eo ia he dca ,. ‘ prey. kal * Am * Page oh fet’ yon petrejewre ee Bhewe abe EER Port Riad a THE HINDU RELIGION. 75 is said to have arisen from his sleep, being invoked, and awakened with this Mantra, or incantation. “The clouds are dispersed, the full moon will ap- “ pear in perfect brightness, and I come in hope of “ acquiring purity, to offer the fresh flowers of the “season; awake from thy long slumber, awake ** Lord of all Worlds.” Let us compare the Hindu legend with the Egyp-. tian hieroglyphic, and I think no doubt can remain of the identity of Horus and Visunu, or Hear; and if this position be admitted, we shall find our- selves in possession of the Key to the Egyptian, Grecian, and Roman mythology. Of the Durca’ Povsa’, The Abbé PLucue mentions an Egyptian hiero- glyphic from the Jssac table. Horus, armed with an arrow, is slaying a river horse, or Hippopotanws, which is surrounded with the leaves of the Lotos, and other aquatic plants. He says, “‘ By this mon- * ster, which dwells in the Nile, and comes out of “it to lay waste and devour whatever it meets * with, we can understand nothing but the inun- * dation.” Horus is the same with Hert or Visu- nu. Ifthe Saivas admitted in this country a simi- lar victory over the inundation, they would substi- tute Siva, or his consort, for the Vaishnava symbol Horus, The sphinx, an emblem of the Sun’s passage through Leo and Virco, would suggest the idea of decorating Ca’si, like the armed Paxtas, as Virco, attended by her Sixh, or Lion, who is Siva himself in that form; and they ascribe to her a victory over the monster Mahish A’stra, a giant, with the head of a buffalo: this animal delights in water; and, when he comes out of it, is as destrue- 76 . OF THE ORIGIN OF? ‘¥f the Hindu religion was brought from Hgypt into India, the importers of it would see the. ‘same’ phe- nomenon of the annual tising of the river; ‘but they would observe, that in this country it was accom- panied with heavy rains, thunder, lightning, and storms of ‘wind, an apparent war of the élements. Hence the buffalo-headed symbol of the inundation was erected into a giant, at the head of avast army, warring agamst the Gods: the novelty of these phenomena, to the first comers, would suggest to them this poetical personification. The'title borne by Ca’ti, in this character, is Dunes’, or rather Dureatr Na’s inf, the remover of difficulties; as she is a form of Ca’ri, she has the same bloody rites. _. The Abbé mentions the Canopus, asa jar or pitcher of water, intended’ to make the people ac- ‘guainted with the exact progress and increase of the inundation: he adds, that they used to mark these jars with the figure YT. or a. small cross a to express the increase and swelling of the river. Canob is the Egyptian word, which 1s rendered Ca- | nopos by the Greeks; the information, which this seems intended to convey, was so particularly ne- cessary to the Egyptians, that it is no wonder it’ should, in course of time; cease to be considered as’ meré sign, and acquire a place amongst the Dei- ties. themselves. The word Canod; by the analogy of the Sanscrit language, becomes Cumbh, which, signifies a jar or vase: it gives name, in the Hendu> Zodiac, to the sign Aquarius. This Cumbh, Ghata, or jar, is the principal object in the jcelebration of the Hindy worship... It is considered as almost the i yl M4 | N\) gms EHNA iy “ cam am : ts fg MUGS = tex (a rr NN hy a ‘ Wirt 9 | h if SW) e @ XY O ~ ti g Nag tl Wwe ~ ig FAK ean pK mae). | AAR cA } | | iit \ YT mp Off IN| ; \ Pr S is i (iii vil nil . Sq ie | Aa eas . ui IN = \ Oe rd ee “( O ie (| >) ; Sa CG 4 SS = “ em (() eZ = SSS € pe — nits 7 C3 4 a == oa [SS SS Z Ss. —-/ SSS SSS —— ——— > ——- eS, —————— mys tt ) 2 be lon EF NS" Y =| N S42 =~ = SSS “a ————S ——> ———— | ——$<$$—_————" c Py 2 > pu i wi AU RAF As “ Y ce | > . i <5 Sy re er \ iN i 1" 5 Mo i: A a UR PhS re ‘y J AS 2 3 > ne i aor | j ay Wt pe A Cs fa, 0 Ss p i) Oj dD ci HA a fen DURGAS ea ee wth’ MAHISH-ASURA. im A N WAR a Te , an i 4 AO ie a ple Pr ee ee 4) THE HINDU RELIGION. 77 Deity itself. It cannot be dispensed with; while the image of Durea’ may be omitted entirely. The Vaishnavas use the sacred: jar, which they mark with several crosses in this manner odie -The | Saivoas mark the jar with a. double triangle, thus y: one triangle signifies Siy 4, uniting in him- self the three great attributes: the other triangle is his consort, with the same character and attributes. The worshippers of the Sact?, or female principle, mark the jar with this figure | ff . These marks are called jantra: they are, in fact, hieroglyphic characters; and there is a vast variety of them. The above are only mentioned here, because of their use in this Pwd, and as they distinguish three principal sects of the Hindus. This coincidence between the Hindu ceremonies and the Hgyptian figures, is remarkably striking. They appear to me to explain each other: and we can scarce doubt of the identity, when we conside that this ceremony takes place at the autumnal equinox, at which time the season of storms and inundation is over, and they are supposed to have been subdued, during the Sun’s passage through the signs Leo and Virgo. On the Hv'tiof the: Hixpus» and the Hitarra of the Romans: ~The Romans celebrated the Hilaria at: the vernal Equinox, in: honour of the Mother of! the Gods: Itavas:a_ festival which was continued. for‘sevéral days, with greatidisplay of pomp and:rejoicing » it began theveighth day before the Calends! of April, ie 738 OF THE ORIGIN OF or the 25th of March; the statue of CyBeLE was carried about in procession, and the attending crowds assumed to themselves whatever rank, cha- racter, or dress, their fancy led them to prefer: it was a kind of masquerade, full of mirth and frolic. In fact, it was the Earth, under the name of CyseLz, which was worshipped at the com- mencement of that genial season, when she fe- ceives from the Sun those vivyfying rays, which are so adapted to the production of fruits and flowers. Let this. ceremony be compared with the Hindu ce- lebration of the Huli, at the same period of the year. The epithet of Purple is constantly given to the spring by the Roman poets, in allusion to the blossoms, which nature, as it were in sport, scat- ters over the Earth with such variety and profusion. The Hindus design the same idea in the purple powder (Abir), which they throw about at each other with so much sportive pleasantry : the objects of worship with the M7ndus are the Earth and Fire; that genial warmth, which pervades all nature at that period of the year: the licentiousness of the songs and dances, at this season, was intended to express the effects of that warmth on all animated objects. The Hindus have likewise their masquerading processions, in which Gods and Goddesses, Rajas and Ranis, are represented; and the ceremonies are concluded, by burning the-past or deceased year, and welcoming the renovation of nature. Of the Va‘stu Pu'sa’ of the Hinpvus, and the Vesta of the Romans. On the last day of Paush, the Hindus make sweet- meets, with 77/, or sesamum: it is therefore called Tiliasancrént. It is the day when landholders wor ship the Earth and Fire. The sect of Siva sacrifice a sheep to the Earth; and the Vaishnavas offer up THE HINDU RELIGION. 79 their bloodless oblations to fire. The ceremony is called the Vastu Piya. Véstuis the habitable Earth. A great Raja was called Va‘stu Purusu; the ex- pression is used by a raiat to his zemindar, as a title of the highest respect. I think, that, in the zame of the ceremony, and in the objects of worship, may be traced the Goddess Vesta of the Romans: the Goddess of Nature, under whose name they worshipped the Earth and Fire. The Fable of Bir Buapr, invented by the S'aivas to exalt their Opinions and Sect. This fable, I conceive, is descriptive of an at- tempt to abolish the worship of the male and female symbols; of the struggles of the contending sects ; and (asit is the nature of fanaticism to increase and spread in proportion to the opposition raised against it) of the final establishment and extension of that worship. It seems a story invented by the Saivas, to shew the imbecility of their oponents, and to ex- alt their own doctrines. — 'Dacsua celebrated a yajnya, to which he invited all the Dévatds, except his son-in-law, Siva. His consort, the Goddess, being hurt at this exclusion, went into the assembly, and remonstrated, but in vain; sheexpired with vexation upon the spot. Siva, upon hearing this, throws his Je¢d, or plaited hair, wpon the ground, and from that produces Bir Buapr, a furious being, armed with a trident, who imme- diately attacks, and disperses the whole assembly; puts a stop to the sacrifice; and cuts off the head of Dacsua. Siva took up the body of his deceased consort, and placing it upon his head, in a fit of madness, danced up and down the Earth, threaten- ing all things with destruction. Visunug, at the request of the other Dévatés, with his Chacre, cut the body of Savi into fifty one pieces, which Siva, 80° OF THE ORIGIN OF) in his frantic dancing, scattered in different parts of the Earth. Each place where a part fel became a place of worship, dedicated to the female Power: and the frenzy of Siva subsiding, he ordained, that the Linea should likewise be worshipped at each of those places; and Dacsua, on condition of em- bracing the doctrine of Siva, was restored to life, de- degraded with the head of a goat instead of hisiown. ’ I should imagine that the furious Bir Buanr,: pro- duced by Siva, was a vast body of fanatics, raised - by the Brahmens of that sect, who might, at that time, have been both popular and powerful; proba- bly this was a vast body of fanatic Sannyasis, inte- rested in the dispute by personal motives, as well as instigated by their Brakmens. ots ia The attempt to abolish the worship failed, and served to establish it firmer, and extend it farther than ever. The Gods themselves are represented as: the actors, instead of their votaries; but it may al- lude to some commotion that really happened. Pro- bably the heads of those sects, which had intro- duced this symbolic worship, were alarmed at the . progress of it, and at the effects produced on the morals of the people: they wisked to abolish it when it had taken root too deeply; and as they had in- troduced it, Siva is described as the son-in-law, and Sati as the daughter of Dacsua. On the Veneration paid to Kine. f/f This superstition appears to me to have arisen from the humanity of the first legislators, to prevent the hor- rid practices which were prevalent in the ancient world, and which exist to this day in Abyssinia: Tmean the savage custom of devouring the flesh of the living animal, torn from it while roaring with anguish, and expiring in protracted agony. ‘To eradicate a prac- tice so detestable, and dreadfully cruel, they might THE HINDU RELIGION. 8k consider difficu't, if not impossible in the then ex- isting state of society, without interweaving the pre- servation of so useful an animal, with the indispensa- ble duties of religion. ‘They therefore rendered it sacred. The Bull was made the emblem of Justice, the vehicle of S’rva; and the Cow, a form of BHa’vant, and the emblem of the Earth. A mere civil insti- tute, might have been deemed inadequate to work the intended reform. But an indispensable duty, enforced by all the sacred obligations of religion, was thought more likely to produce the effect; as having more hold upon the human mind: especially whe that religion was promulgated as the tiumediate ree _ -velation of the Deity. Mankind aioe rush into contrary extremes tinder the impulse of religious zeal ; and the animal, which had been the subject of voracious cruelty, became the object of religious veneration and wor- ship. When these animals were thus exalted, the slaugh- ter of them was considered as a sacrilege: it was a natural consequence. But superstition did not stop there ; the dung came to be considered as pure; the Hindus use it diluted with water, and mixed with earth, to purify their shops and houses: the spot, on which they eat, is plastered with this compositions and the idols are purified by a mixture of the dung, urine, milk, curds, and butter of the animal; nay, a small quantity of the urine is daily sipped by some: every part of the animal is dedicated to some divinity with appropriate invocations ; and ‘what ori- ginated in policy, has ended in gross superstition, The horrid repasts of the antient world are frequently alluded to. It is said of Oreuevus, Cedibus et victy fedo deterruit : notwithstanding which, the Greciangs are reproached by Jutrus Firmicus with perpe- trating these horrid repasts,’ as part of the ceremon Vox. VIII. . . $2 OF THE ORIGIN OF in the Dionysiacs—Vivum Janiant dentibus taurum, crudeles epulas annuis commemorationibus excitantes 5 —and again—I/lic, im orgiis Bacchi, inter ebrias pu- ellas et vinolentos senes, cum Scelerum Pompa pro- cederet, alter. nigro amictu teter; alter, ostenso angue terribilis ; alter, cruentus ore, dum viva Pecoris membra discerpit. Jul. Firmic. De errore profa- arum Religionum. ‘This horrid custom was very an- tient; and I suppose, with Mr. Bruck, that the prohibitions in Deuteronomy were particularly le- velled at this execrable practice; and this evidence, I think, strongly corroborates my supposition. ‘The Egyptians secm to have extended this policy to sheep and goats: for the ram was worshipped at the vernal equinox, and the goat was worshipped at Memphis. ee eee REMARKS ON THE FOREGOING ESSAY..: BY H, T. COLEBROOKE, Esq. SEVERAL points, relative to the religious cere- monies of the Hindus, and their mythology, which the preceeding Essay has touched upon, seem to re- quire elucidation, independently of the purpose, for which they have been there mentioned. ‘The fol- lowing remarks are therefore subjoined, with a view. of adding some information on those subjects. 'P.68. The eight S’actis or energies of as many Deities, are also called Matris or mothers. They are named Bra’umr, &c. because they issued from the bodies of Bra’uma and the other gods re- spectively *. » 9-05 * Rava mucuraon the dmeracosha, | Tira? THE HINDU RELIGION. 83 In some places, they are thus’ enumerated : Bra’umr, Ma’ue’s'warr’, AINDRI, Vanwnr’, Vaisun’avi’, Cauma’ri’, Cua’mun’pa’, and Cuarcuica’, However, some authorities reduce the number to seven; omiting Cua’mMun’DA’ and Cuarcuica’; but inserting Cauve’rr’. Prayers are addressed to the Mé/ris on various occasions ; especially in the Cavachas, or defensive incantations. I shall cite two by way of example; and subjoin extracts from the Mércan'd'éya purén‘a, descriptive of these goddesses. “May Brauma’ni’, conferring the benefit of all benedictions, protect me on the east; and WNa’raA’yan’r’, on the south-east, for the sake of realising every wish Ma‘ne’s’warr’ too, on the south, “rendering every thing auspicious; Ca’- atun’p a’, on the south-east, discomfiting all ene- mies; an on the west, Carian! RI, aitied with her sce and slayer of fea : on the north-west, Ara- -Ra’sira’, the beauteous giver of Victory; on the north, Va’Ra’HI’, granter of boons; and on the north-east, Na’rasinui’, the banisher of terrour. May these ‘mothers, being eight Deities and active powers, defend me.” Another incantation simply enumerates the samé eight goddesses ; and proceeds thus: ‘ may these and all Métris guard me with their respective wea- pons, on all quarters and on every point. In the Dévi méhdtmya, the assembling of the Miétris to combat the demons is thus described. «The energy of each god, exactly like him, with the same form, the same decoration, and the same ve- hicle, came to fight against the demons. The S’acts of Brana’, girt with a white cord and bearing a hollow gourd, arrived on a car yoked wish swans: het G2 4 OF THE ORIGIN OF title is Branma’nr’. Ma’ne’s’wari’ came riding onabull, and bearing trident, with a vast serpent for aring, andacrescent foragem, Cauma‘ri’ bearing a lance in her hand, and riding on a peacock, being Ambicé in the form of Ca’rrice’ya, came to make war on the children of Diti. The S’acti named VaIsHN’Av?’ also arrived, sitting on an eagle, and bearing a conch, a discus, a club, a bow, and a sword, in her several hands. The energy of Hat, who assumed the unrivalled form of the holy boar, likewise came there, assuming the body of Va’ra’H1’. Na’rAsinui’ too arrived there embodied in a form _ precisely similar to that of Nrisinua, with an erect mane, reaching tothe host of stars. AiNDRI’ came, bearing the thunderbolt in her hand, and riding on the king of elephants, and in every respect like In- pra, witha hundredeyes. Lastly, came the dread- ful energy named Cuanpica’, who sprung from the body of Der’vi’, horrible, howling like a hundred shakals: she, surnamed, Apara’s1Ta’, the uncon- quered goddess, thus addressed Is’a’na, whose ~ head is encircled with his dusky braided locks.’ The story, which is too long fof insertion in this place, closes with these words: ‘Thus did the wrathful host of Métris slay the demons.’ In the Utiara Calpa of the same Purdn‘a, the Matris are thus described, ‘Cua’mun’p’a’ standing on acorpse, Va’ra’HI sitting ona buffalo, ArnpRi’ mounted on an elephant, Varsuw’avi’ borne by an eagle, Ma’He’s’wani’ riding ona bull, Cauma’Ry’ conveyed by.a peacock, Bra’uMr carried by a swan, and Apara‘s1TA’ revered by the universe, are all Miétris endowed with every faculty." It may be proper to notice, that Cua’muN’DA Cuarcuica’, and Cuan’pica’, are all forms > A ; of Pa’rvati’, According to one legend. Cua’ THE HINDU RELIGION. 85 MuN’DA’ sprung from the frown of Pa’rvari, to slay the demons Cuan’pa and Mun’pa. Ac- cording to another, the mild portion of Pa’rvati issued from her side, leaving the wrathful portion, which constitutes Ca’ti or the black gooddess. Cauve‘ni isthe energy of Cuve’ra, the deformed ‘god of Riches. Na’ra’yan‘i, mentioned by Mr. Paterson, and also in the prayers or incantations above cited, is the same with VaisHn’avi. P. 69. Anna-pv’rn’a’ pe'vi, or the goddess who fills with food, is the beneficent form of Bua- va‘ni; and very similar to Lacsumf or the goddess of abundance, though not the samé Deity. She is described, and her worship 1 is inculcated, in some of the Tuntras; but notin the Purdv’as, so far as I can learn, except in the Siva puran’a; and the legends, concerning her, are not numerous. She has a tem- ple at Benares, situated near that of Vis’we’s’WARA. Tn addition to Mr. PATerson’s quotations, it may be observed, that Srzivs Iranicus (Punic. 8, v. 28, 184) makes the nymph, who was worshipped in Jtaly, to have been Anna, the sister of Dipo: and Macrozivs says (Sat. 1, c. 12), sacrifices, both publick and private, were offered by the Romans to ANNA PERENNA; wt annare, perennareque, commode? liceat. Perhaps ANNa-Pu’RN’a’ may bear affinity to AN- nona. Certainly this term, either in its literal sense, or as a personification (Spencer's Polymetis, dial, 10), is nearer to the Sanscrit anna, food; than to its sup- posed root aunus, a year. P.74. The Jala yatra, here mentioned, is not. universally or generally celebrated; and accordingly it is not noticed in various treatises on the calenda. ee 86 OF THE ORIGIN OP of Hindu feasts and holidays. The Viskn’u d hermét- tara, citedin the Madana raina, does indeed direct, that, on ihis day (11th Bhédra in the bright fort- night), a jar of water, with certain other specified ar- ticies, be given to a priest; and the Bhawishya re- quires, that Jana’rpama, or Visuy’u, be wor- shipped with appropriate prayers : but the ceremony, to which Mr. Paterson alludes, must be a different one ; and, if I am rightly inf rned. a festival, which bears the designation mentioned by him (Sala y dtré), is celebrated at the temple of JAGANNA’T’Ha, and perhaps at some other places. P. 77. At most festivals, no less than at that of Durea’, a jar of water is placed, and consecrated by _ prayers, invoking the presence of the deity or deities who are on that occasion worshipped: adding also invocations to Gangé and the other holy rivers. When the celebration of the festival 1s’\ completed, the holy water, contained in the jar, is employed by the priests to sprinkle or to bathe the person, who- commands and defrays the celebration. Various yantras, or mystical figures and marks, are appropriated to the several Deities, and to the different titles of each Deity. Such figures are usually delineated on the spot, where a consecrated jar is to be placed. These yantras, which are supposed by superstitious Hindus to possess occult powers, are taught in great detail by the Tantras or A’gama Sésira: but seem to be unknown to the Vés/as and Puranas. ss ' P. 73. The Hélica is said, in some Purdna, to have been instituted by the king AMBARIiSHA (the great grandson of Buagirar’Ha), according to in- structions from Na’reva, for the purpose of coun- teracting a female demon Hared D’nun’D'Ha’, whose 4! THE HINDU RELIGION. 87 practice it was to destroy children.. In its origin, this festival does not seem to have had any connexion with the vernal equinox, nor with the close of the year ; but with the close of winter and the beginning of Vasanta, or the Indian spring. , However, it now corresponds with the end of the lunar year, and the approach of the equinox. P.79. The Tila sancranti, or day on which the sun passes from Dhanush into the sign Macara, is the festival of the winter solstice. . It must have been so fixed, at the period when the: Jndsan calendar for the solar year was reformed, and the origin of the ecliptick was referred to the first degree of Mésha. It derives its name from the ordained use of /z/a or seed of Jndian sesamum, six different ways, in food, ablutions, gifts, and offerings: or, according to a vulgar explanation, it 1s so called, because thence- forward the days increase at the rate of a #i/a or grain of sesamum in each day. A similar festival is regu- lated by the lunar month; and has several times shifted its day. It is kept on the twelfth of the bright half of Magha, according to the Vishn'u d herméttara; and on the eleventh, according to other authorities. Probably it once belonged to the first day of the lunar Magha. The Vastu pijd, as an annual ceremony, is pecu- liar to D’hdcaé and districts contiguous to that pro- vince: but is not practised in the western parts of Bengal; and, so far as I am informed, is altogether unknown in other parts of India. The word Vastu signifies, not the habitable earth in general, but the site of a house or other edifices in particular. GA may. b | IV. EXTRACTS from the Rai J Curgi, oP « Essence of Loaic,” proposed as a smalk SupeLeMeNT fo Arabic and Persian Gram- mar; and with aview to elucidate certain Points _ connected with Oriental Literature. By FRANCIS BALFOUR, Esq, INTRODUCTION. ALTHOUGH the works of ARISTOTLE were translated into Arabic many centuries ago, and there be no doubt that the system of logic generally as- cribed to him constitutes, at this time, the logic of all the nations of sia who possess the Mahommedan faith, yet I do not find that this: point has been di- rectly confirmed by translations from the Arabic or Persian into the languages of Europe. At least none that I know of have appeared in Jndia. The following extracts taken from a Persjan tran- slation of the Tehzeeb ul Manizk, or Essence of Logic, an Arabic treatise of considerable repute, seem to place this question beyond doubt, by their close co- incidence in every point with the system referred to ARISTOTLE. ; To the logical system of this wonderful genius, modern philosophers of distinguished eminence, and amongst these, Lord Kaimes, have not hesitated to impute the blame of retarding the progress of sci- ence and improvement in Europe for two thousand years, by holding the reasoning faculty constrained and cramped by the fetters of syllogism. From some of the extracts contained in this pa- per, it will appear, Ist. That the mode of reasoning by Induction, illustrated and improved by the great 90 BX TRACTS FROM THE Lord Verutam, in his Organum Novum; and gene- tally considered as the cause of the rapid progress of science in later times, was perfectly known to’ ArisToTLe, and was distinctly delineated by him, asa method of investigation that leads to certainty or truth *; and 2dly, that Aristorxe was likewise perfectly acquainted, not merely with the form of Induction, but with the proper materials ta be em- ployed in carrying it on—F acts and Experiments +. We are therefore led’ to infer, that all the blame of confining the human mind for so long a time in chains by the forms of syllogism, cannot be fairly imputed to ArisToTLe; nor all the merit of en- larging it and setting it, free, ascribed to Lord Vz- RuLAM. ‘The vast extent of ArisToTLE’s learning and knowledge, and the singular strength and pene- tration of his mind having, naturally, encouraged him to undertake a complete analysis of all its pow- ers, the doctrine of syllogism became, of course, a’ constituent and necessary part of his comprehensive system. And if succeeding philosophers attracted by its ingenuity and beauty, have deserted the sub- stance in pursuit of the shadow, the pernicious cone sequences of this delusion, cannot, justly, be re- ferred to him ¢. ; * Vide the Section of Induction. + Vide the Section of the matter of Syllogism. + On the 6th'of Jujy 1803, when this paper was delivered to the Asiatick Society, I had heard of Dr. Gixiizs’s admirable ex- position of the ethics and folitics of AxtsroTLe; but had never _ been fortunate enough to meet with it; or to know any thing of his sentiments on this question, until the 12th of November, when the accidental sale of a private library gave me an opportué nity of pnrchasing it. From the perusal of this wenderful book, I have now the satisfaction to discover, that the conjectures which I bad been led to draw from these scanty materials, are c mpletely confirmed by the opinion of an author, who is pro- bably better qualified than aay preceding commentator on ARis- TOTLe’s works to dee:de on this subject—Vide Giriiszs’s Asistorur, Vol. I. page 68. 70. 78, 79, &c. TEHZEEB UL MANTIK. ee > The discussion of these points, being in some de- gree curious, and not altogether unconnected with the pursuit of Oriental literature, may not be unac- ceptable to this Society. But, taken in another view, I conceive that they may become in some respect useful. A scientific analysis of the reasoning facul- ty, delineating all its powers and operations, and affixing to each an appropriated form of expression, gives, naturally, to those whoacquire it, a mode of thinking that is accurate and profound; and establishes amongst the learned a pecnliar style, more precise and enlightened than that which is employed by the multitude in the common transactions of life. By assisting the Oriental student to attain this de- gree of improvement, I have flattered inyself that these extracts may become useful. ‘This is the mo- tive that first induced me to take the trouble of. translating them into English; and they are’ now submitted to the Society, not as a part of metaphy- sical learning, but as a more advanced stage of gram- mar and syntax: and therefore as a Supplement that may contribute to forin a more complete system of Arabic and Persian Philology. Whilst grammar and syntax teach only, generally the various forms of words and sentences, logic, proceeding further, may be considered as the art of. selecting words and ar- ranging sentences into all the forms that are required, for expressing with precision, the different steps and operations of the reasoning faculty ; and therefore as the Aighest and most important degree of classical im- provement, — 3 : ZXPRACTS PROM TH " pam cry! aU any aman! hues | es hee gt Sut Re re Ae Os! des ” | er JO pO 3 dun ae WLS cate il Sing prt vas Low! has A ) at y! ets cane yo ego Tale Syl Saas es . JO re chuas Os na os | SRHZEEB UL MANTIE. 93 In the Name of God, the Compassionate, the Merciful! EXTRACTS FROM THE TEHZEEB UL MANTIK. THE CONTENTS. ‘PART I. OF Derinirion. Sect. I. Or Expression. Il, Or Ipzas PoRMED BY THE INTEL- ; LECT. Il. Og tue Five Fecal Ipzas CALLED PREDICABLEsS. IV. Or Dirrerent KINDS oF DEFINI- TIONS. PART II. Or Demonstration. Sect. J. Or Propositions. II. Or Sytiocism. III. Or InpuctTion, | dV. Or ANALoeyY. Y. OF THE DIVISION OF SYLLOGISMS ACCORDING TO THEIR Marrsr. Oa YX TRACTS FROM THE | AoprAR~ jd has sig x et wd oat nd pa wy! he Co a as Tala "dale wole re 3 eas re poe a “ut cule “fa sl Uaylys DN» Ke wy lid ass. kay ado G JO (batt GY aie ae ety sl thy goa pie 3d PY sad 4 ob ary ars DS es ches Jo chuole ya ard ( sta 4 ale alo ent) Sen "Bh po bags: Carns way Ad im 40 4! Loan Cran nf ARS LeSIL 5 Xn 5 ps CSA e rah Capea CSU 9 tani? i ree Js 3! Sie “ant er 4 Xs) es ae Pee eo dolT AS Cus uy NEL pe Sad, dal del Cues Le Ls Om) esl ne oa al a a, Oe: V8 ES 3 e Dy Kymo pd alia, ee TEHZEES UL MANTIE. 95 THE PREFACE. A PREFACE in common language is that which’ is put first. Technically it is that which 1s necessary to the explanation of any science with clearness and . perspicuity. It has therefore become an established custom with authors, previously to the introduction of their subject, to appropriate the first chapter to this purpose, calling ita Preface. Under this head are comprehended three different articles; Ist, The nature ox description of science; 2d, ‘he end or use of the science; 3d, The subject of ‘the science ; or those of its essential parts that are to be investigated or considered ; such as the human body in medi- cine, words and sentences in grammar, and defint- dion. and demonstration’ in logic. Accordingly let it be understood, that knowledge, or images acquired by the mind, is of two kinds; either the simple impression of an ‘obj ject, or the pro- duction of an image by reflection, that is, by rela- tion. The first is perception, the second intellec- tion or judgment. Perception is either the idea of .a single object,: such as the idea.of Zerp ; or of several objects, such as the idea of Zurp andOmar. Or it may be the idea of an object standing in a relation that is im-) perfect ; for example, the slave of Zerp; or ina relation that 13 perfect, in which case it must not be connected with a predicate, but without one, such -as the ezreb, (i. e.) beat thou. It may. also be in construction with a predicate, provided that it imply - no conclusion; as in the idea of conjecture and doubt. ; 06 EXTRACTS FROM THE L Woy! Pale ed | aul Lake Lol wos) Lacs! Ly Susl as Ou) a (Arh! Cras ws wy oS CA ALL Art C9 pared I Osha espe nis 33s We is bs 160 cae sll LS 3 shou LA aye Spire dole Cyn lee Gy Ge (sth Sot ae cated 4 6 pana far Saya Use 5 (shee “aplne RQ) Jseave 2 ped eile (Sy yet pplae Ll Os? CRE gad doilio CS qual “Ose 5 Lr> 9 WL, | Cul Serge ls pea she. wis 20 alia A, yeas coal yO yee y He CA Jigar hues CSI 3 uw Coast (Rida pylons y Cun Cpa pyre alin O99 Sypat Sogeve Gln ely FF O3ee gl 2 Cote 2 ago LES ye TEHZREB UL MANTIK. 07 Intellection or judgment consists in giying assent to some. proposition, such as ‘* Ze1pD is standing,” or ‘‘ZeEID is not standing.” . Each of those, namely, perception and intellection, are necessarily divided into two kinds, viz. Those ac- qaired by intuition without any previous argument or proof, and therefore called intuitive; and those ac- quired by investigation and reasoning, and therefore called demonstrable. We have therefore established four distinctions, viz. perceptions intuitive, and per- ceptions demonstrable: or in other words, 1. The known perceptible. 2. The unknown perceptible ; and intellection or truth intuitive, and intellection or truth demonstrable; in other words, 1. The known demonstrable. 2. The unknown demonstrable. The idea of heat and cold, is an example of the known perceptible. The idea of angels and genii, is an example of _ the unknown perceptible. The proposition that the sun shines, is an exam- ple of the known demonstrable ; and The proposition that the world was created, and that there is a Creator, is an example of the unknown demonstrable. In the language of logicians, examination or jn- spection is the contemplation of the thing known to obtain a knowledge of the thing unknown; that is to say, the contemplation of the known Peele and the known demonstrable to obtain a Mnowledge of the unknown perceptible and unknown demon- strable ; and as mistakes often happen in this inyesti- Voz. VII. 98 EXTRACTS FROM THE Be Jo (i SI Ly eyptd stage of y fae tans! ola wg ¢ C)! 3 Ny OA raver i Sar = 2g ae fe Uo j/ be 3 3 ie 5 ae obi 3 bie YO S Ab Ke ge ol 4 pall S yape ule cst Ce’ geen fia ae a Ca 5 us 0 bs! Cotas Sy 5 ee aesula Ls Loss t iG © U3 by mags oye af Vahl are cae em jal ole ot Ch So Sees le af l fo” Js! Wh i | ioe Js! ehite ow Cs* OoH bia! > Nhl jd aC pls J! Ops ‘Sein ys, aes sil 4 Mus dle Ja! his ume 5 aa Col conned TEHZEEB UL MANTIK. 99 gation, there is indispensibly required some general rule to preserve the mind from falling into an error in the process of thinking. This rule is logic. From this discussion, therefore, it appears that the Nature of logic may be defined ‘‘ A general rule which guards the mind against errors in thinking.” But in the language of logicians, thinking is an arrangement of certain things known, to obtain a knowlege of thingsunknown. Consequently the end or use of logic likewise becomes obvious and mani- fest. There now remains to be examined, only the sub- ject of logic ; and this is the known perceptible and the known demonstrable, in such a form as to lead to the unknown perceptible and unknown demon- strable. The first of these is called definition; the second demonstration or proof. ‘‘ The idea of an anima! endowed with the faculty of speech,” leading to the idea of man, is an example of definition. The proposition, “‘ The world is liable to change, and every thing liable to change is created,” leading to the conclusion ‘‘ that the world was created,” exhi- bits an example of demonstration. PART I Or DEFINITION. Sect. I. Or Expression. Expression in the technical language of logi- cians, is the existence of a thing in such general use, that there necessarily or irresistibly arises from the knowledge of that thing the knowledge of another thing. The first they call the Siz, the second the thing signified. If the sign be a word, they call it verbal expression; and if not a word, they call it expression not verbal ; and these two together com- prehend six different distinctions; 1. Assigned ex- pression verbal ; 2. Assigned expression not verbal; H2 100 ~EXTRACTS FROM THE ESIo acre ry. cJIo Lol” die as LSIO a Ck Od LasJ TR” él sais es G2 9 (BH se ewe § Gam Ly wild Ars ba Ae eu N50 JIS be ee sen 4 Sx: J eyLal eres) ye ems ra ra wa Xd ee orb aS pos el. (grb ea st So 5 Ca 0 Age ae rt Vee eJ Ia ry. 3) Og>9 5 J A 0 OM ~ “Cual oe (leo Io Fac | a Ee gad Uexw ce aiyS (>) | sy ibs 9" J! oe Op CsA®d 3 per iy? eae, oJ & poy pie Ord Ly anaas ab xt7 Ske Cn en ? ara LiaJ bane alin Can woe ig) ast sett in! aJ S250 Jl EYL! Crico nw 4 wks aus x eae! LI 3 pyres (silty on Lilla PEHZEEB UL MANTIK.- 101 3. Natural expression verbal ; 4. Natural expression not verbal; 5. Intellectual expression verbal; 6. Intellectual expression not verbal. ‘The word Zed appropriated to an individual, is an example of assigned expression verbal. ‘The four signs, a line, a knot, a land mark, a signal, are examples of as- signed expression not verbal. The exclamation oh ! oh! froin a pain in the breast, is an example of na- tural expression verbal. ‘The quickness of the pulse, indicating fever, is an example of natural expression not verbal. The word Dezzx heard from behind a wall, and implying the existence of a speaker, is an example of intellectual expression verbal; and the sign of smoke, implying the existence of fire, is an. example of intellectual expression not verbal. But of all these different modes of expression, we mean, at present, to consider only that of verbal ex- pression assigned, which is of three kinds ; 1. That by conformity ; 2. That by implication ; and 3. That by association. Thus a verbal expression assigned, may denote its object by corresponding with the whole of its character; as the word ivsaun, man, denotes a living being endowed with speech. By ex- pressing a portion of its object, as the word imsaun (i. €.) man, implies an animal. By. acting without or beyond its object, as the word zmsaun (i. e.) man, implies a being capable of science, and the art of writing. ‘The first is agreement or conformity, the second implication, the third association. 102 EXTRACTS FROM THE Cot bY Sop was ) aie anslee alll, aux ) pilisy CAs D5 gars alg Lys Ls Aes Gadi CS¥O Cole aul Go's See IS 7 Cail GIO Coal jay aXule Gay Comal cle leit Lgl a SIS O97 DGS AAT 9 Gye CJIo tLe» eNO nGde: jonas ily Ete La) g Comat go eI g Endl Cul uw! Joa wh 3 Hid x cule) & ye Eon! 5 LizJ Ol OM Come o> eens ahaa tae ay Ter err Ll 4 ee Ons El ye anal di oS tet at 3 asl isp SS Kyat aanilae y3 Oy’ oe eli. eer ory, unl 4 hols hey yontiasty Ct ¥ us cs 5 de JI alin (CO CAST dan asl asl uy glo! pOas Tiles colin (altel rust _g ps wy! jl ee ig Cun! eS hd: Ehaal FOE agin onl COs C6 y@% TEHZEEB UL MANTIK. 103 But in the case of expression by association, the association must either be intellectual—inferred, as for example, the idea of light associated with one that is blind; or founded on real knowledge, such as the idea of generosity connected with a Prince. And it is further to be remembered, that con- formable expression is necessary to implication and association, whilst these, on the contrary, are moé required for conformable expression ; to that where- ever implication and association are expressed, there must also exist conformable expression ; but where these is conformable expression it does not necessa- rily follow that these must be also implication or as- sociation. If the terms of the conformable expression consist of parts, and these parts be conformable to portions of the sense, then that term is a compounded word ; and the compound is either perfect, giving to the hearer complete satisfaction ; orimperfect. Perfect compounds are of two kinds, viz. predicative, such as “ Zeid is standing ;” or zsaun, such as exreb, beat thou. Imperfect compounds are of five kinds, 1st, The composition of relation such as ‘‘ the slave of Zeid ;” 2nd, The composition of qualification, such as **an excellent man;” 3rd, The composition of confirmation, such as ‘ the man in the house ; 4th, The composition of numbers, such as Hemsehk Usher; and 5th, The composition of habit, use, custom, such as ** Bajbec,” which originally is the name of a deyil or king, and has now become the name of a city. 304 EXTRACTS FROM THE Jlad Ls, [ers yes Oust F0 Be ol Smad Ae 3 ee SG 5! ike cJ Ia el os ee gee Wape ae sai Sry Cail Sai at 7 Sam che r) ia Luna bons ie asl oe OM otis me Sl yet Ly Cul dal Ty pr Goel! ee cy! esi! nS ste 9 2 ee menpmne ar eS Cpevsreic' 9 daly > Fer onl yt pee &5; - £ see oy eS ee bisJ dS ; rs Wr ae Bg dscclhy De Asest ; Se She Jf ath Samad stl £84 YEHZEEB UL MANTIK. 105 But if the terms of conformable expression be not of this description ; that is to say; if portions of the ex- _ pression be not conformable to portions of the sense, it is then called simple or uncompounded ;_which is of three kinds; 1st, When the sense is’ affirmative, ard at the same time expresses in its form one of the three tenses, it then constitutes that part of the speech called a verb. 2. If it do not express time, but merely some object, then it isa nou; and 3. If it express neither time nor any particular object, then it is a particle. The noun is of several kinds; 1st. Appellations or proper namies; 2nd. Generic names; 3rd. Unlimited or ambiguous terms; 4th. Synonimous terms; 5th. Technical terms; Oth. Literal terms; 7th. Meta- phorical terms. 1. As anoun may express one or many, it is either singular, or plural. If it express one with an appropriation to a particular individual, then it isa proper name; such as the names Zeip and Omar, &c. 2. If it express one, without any appropriation to a particular individual, and all the. individuals be equal or alike, then it is a generic name, such asasheep, a goat, &c. 3. If it be va- riable with respect to priority or excellence as the word, nature, or existence with regard to the Creator and his creatures, then it is variable or ambiguous: 4. If the noun is common to many objects, and is appropriated to each of these alike, as the word Aeen which signifies self, gold, fountain, and the eye; then it is synonimous or equivocal ; 5. But if it be not uniformly sv, but being first used in one sense, and 106 EXTRACTS FROM THE oi, Sane oot Cal eS ae i$) a, y) oe Soul ple Cie 9! JBU fy st ( eaelgory D0 aKhs Sanaa er, ons 9 Evel Cate Sat Cran Caw! Ch tune Owl Laat sia Cowl glove idk adnan CARRS ws Coke Sole lyase Copeai aS inl jlesve olsun Sy Cred 9 Cun pgehe CpowlS yd 79 Sues page I OIL O pcke, dake Ue;5 ESO - Vel as lalad gy SSXO Gt Cassy Cua! sds! sdleial sO! abal 4 cpl ao Igy yes OSs gle asa ELTIAZ Cy Cowl One Or ry w! Fo ue odianae ee wad crice 1 5 OW) aonilie Cua! CS i> iy AAS olor jes ges Sad sii hey As a= yl Sussl is Ong Canad Cy Cowl ane kavilin vlols Og g WNL leis aati eu Org ejome Cpe ls soa en bis Onl, nl pOu = &L & Psa ¢ LAkeol rons Le tes aa at SST WAY wT ly Ogegll Gaal 5 arilin WEHZEER UL MANTIK. 107 afterwards converted to another, becomes current in its mew acceptation, it is then metaphorical, and takes its character from the person who employs it. If the speaker be an illiterate common person, it is called a vulgar phrase ; if he be aman of science, it is called a technical term; and if he belong to the law, it is calleda /ew phrase. Butif this be not the case, and a word be used indiscriminately in both ways, the first directly applicable to its original object, and the second to that to which it is transferred; such as the word lion, it constitutes, when signifying, a fierce animal, the /teral or Oth species of Noun, and when used to denote a hero, the 7th species, or figurative. Sect, II. Or IDEAS FORMED BY THE INTELLECT. Be it known that the object of the logicians consi- dered strictly is the thing comprehended by the un- derstanding. Our discussion respecting expression and language was necessary to our design merely be- cause this is the instrument or means by which that is conveyed or understood. Know then that an idea, which in the conception of the understanding, is not, true or applicable to the whole of the individuals of a class, is a particular idea; and that an idea that is applicable to the whole without restriction is an uni- versal idea, even although it should exclude the ex istence of other constituent parts, for example ‘an equal to Gop,” or though it should express a being having no existence, such as the Unca; or if there should be found a single being with the mere proba- bility of another, such as the Sun; or with the im= possibility of another, such as the Creator ; or where 108 EXTRACTS FROM THE eas 4 p)lawe BRAIN alin CP! wy! esi wile glee (ses chacla A325 CS} a) 3 Cy lare yd Os Cs! Cus iS) ~ bane a) SOU Jin Ow XX els O piAre RRS Ving Srrnnd JD ey)! U0 §2 pie = celha UO 52> elise sae Why 6S abit foe i as cee! ye | KAnad cps! dul Ladle” lx eels dS 39 Ps Nays Cpls Ly liwl walttes at otal sac qos ou pt sd. Cel 233 4 call Cs ME 3040 Les eben bie yl game 3 Cylon ail as bes Sule 9 Og Pl yee drat olga awl | awd cpl Cnn - Pe) (sles a2 wl gas Oats ed Ps dues thaw (x0 gna age wehbe (yok ets eds ye Ae Csi! Ol a9 Err Goes Phe 4 MLS a exe ula Ca 3° h=v ess JO D gol 3 Cr emule TEHZEEB UL MANTIK. 109 several individuals are included with a limitation, such as the wisdom of Gop. Having ascertained the distinction between univer- sal and particular ideas, then know that there are established, among universal ideas, the four follow- ing relations: 1, The relation of disagreement ; 2 The relation of agreement; 3. Relation between the general and particular idea in one way; 4. The rela- tion of the general and particular idea in no way. 1. The relation of contrariety or disagreement is that in which there is a general repugnance on both sides as between man and stone. which do not reci- procate or correspond in any point; this relation lo- gicians call contrariety, and the two general ideas with regard to each other contraries. : 2. The relation of agreement is that in which there is a perfect reciprocity and agreement, for example “man” and ‘an animal endowed with speech ;’ For where there is a man, there also is an animal en- dowed with speech. This ts called the relation of agreement ; and the general terms are called cor- ‘yespondent or reciprocal, 3. In the relation called Amom Chisoos Mutlick, the sense of the general idea is corresponding or reci- procal only in one way; and not in the other; for example “ man,” “‘ and living animal,” where t@zre is a man there is of course a living divital: But the reverse of this is not necessary. ‘J his relation is called tmom Chisoos Muthck, and both terms opposed ta each other Amom Chisoos Mutlick. A, And the relation of mom Chisoos min wojéh is that in which there is no reciprocation between the terms inany way; such as ‘‘ animal” and * blacks 110 EXTRACTS FROM THE. Sere (gig jd g Com gual _gConl Cyl gas ere | Seanad wl Canad laa 9 Cowl Spel MD ae Mae Me A> 4 Ups Vals 4 pls HNidalipe 2k Can! asshole eee JO 5 anil wT SSI ple AUS Cla 3° > 9 EL eal sdle AU ile 9 FD iI cel eer | clas pdle AY Cla CG J! rrge jo! Ry!_yd 9 SKS! sdle are UG 0d SP gel cli sole Aesve yd ile ya SSF yObe sve Csi — CstfR Ope MAS Ses aSShy: cad 5 els Cas TIO dh Cs*22 "ey CSIs cme a fee, gle alu earn Fer CS i> OY Cand Cun rls ag) Caan OV Ail 45 csibsl TEHZEEB UL MANTIK. 11} ness; For sometimes there i. an animal without blackness, and sometimes blackness without an ani- mal, This is called mom Chisoos min wojéh, and the terms in relation to each other dimom Chisoos min wojch. The result is this, that in the frst, the basis of. the universal is disjunction on both sides; In the se- cond, the basis of the universal is conjunction ; In the third, the basis of the universal js conjunction on one side, and disjunction on the other; and in the fourth, there is on both sides, in certain points disjunction and certain points conjunction. Let it also be remembered that sometimes the term Juzzi is used for Achuz a portion, that isto say that whatever is ranked under a general idea is called Juzzz. But the first, viz. dchuz, is called a real portion, and the second Juzzi izaufi, that is, a related part. According to this rule, therefore, man with regard to animal is a related part ; and animal is a part with regard to Jism naumi or body defined ; and body defined is a related part with regard to body in general, accordingly whatever is arranged under a general idea may be called Juxai izaufi, or a related part. T1Qs. EXTRACTS FROM THE dou UY car 9D pgaow had ey Orr dl aig 2 ; _<® WLS o Pyare y cs st, on ale U;5 duals (aod lcd Wands (2) see ad iI Cand aos or J 98 5 cu dls HSIO 1 Cuddle ols ly Conf Cudle Cle pled Cus W998 dle 4 J! yy aes y! Caudle 3 >> ls al Os dl st aS hail amie Cul Os (ols! Ladle Wan! BAS 5 so y) yw 5 C: Cudle pes Ol s1 Cudly pe yl aNeT Te cy Ll ae J; AS wy! Se ately > ree) ye oe ond oe Canad oye Jes > ha > as hos de aniline Seon ye sr nad nee lh ts] Ow ie Baran; hers A aly ent gi ee =u! yo Bore Marg Ce Ghsw HG 70 of Sul oly oom 0K 3 2 £9 chive 2 Ce 3 OF Ol gs Jo 3 uy te: (Lawl CARARS - i J)! gus en 7 oO" a) 1 Og ely (laa uy! he rand ant caae ey aS a an ee OM TED As od Ste TEHZEEB UL MANTIK. 113 Sect. lil. Or vre rivE UNIVERSALS CALLED ‘PREDICABLES. Taz uniyersals or predicables are altogether of. five kinds, viz. genus, species, difference, peculi- arity, accident. Kor every universal is reducible to one of two kinds; it's either inherent in the form, or not inherentin the form. If it be inherent in the form, this also is of two kinds. It either includes the whole form or character of the individuals under it; or it is only a part of the form; if it include the whole form of the individuals under it, such as, “Man,” which includes the whole form of Zep, Omar, or Becxar, &c. then it is called a species. If it be not the whole form of the individuals, but only a portion, this also’is of two kinds. It either comprehends the whole. of the different individuals, or it does not; if it comprehend the whole, like Hey- waun, animal, whiclicomprehends man, horse, and goat, varying in their character from each. other, then they call ita. genus, hut here there is a» nice _ distinction ; for ‘“ anima)” which is in one place a genus, in another way becomes a species.” For ex- ample, when it is asked what is the nature of man or horse, and it is answered that they are animals, then, in this case, it is a genus: because here the idea of animal with regard to man is only part of his cha- racter, and’ at the same time comprchends man and horse, which vary in their nature from each other... But when the question is put. respect. ing the nature of horse; goats, and sheep, &c. Moma VIE. «to. [ 114 EXTRACTS FROM THE ple ROOe Crnnas sia 3 7 Ohya esate 7.5ee) Cans noo at geass Ls cae ude omy YAR CU lity gil Cuddle pL af CRbLG asl Cin! Quad wt eS Cl boil Cudls oes LIIS Ebel coal ID Law 3% Gls Ui Comat “get Sle 90 ol ps nate Get & Cul pda! 9 Seto prAm|4 troy UcAate | oma sal, CARARY Sie aK CSasa toil Low | yi! iggy duold best Om ax3. Kaul bad! Ne cs, Lim Caw Corre U2ASve *y ; 3 “ A J ; lad 5d ples Juas cyrmtld Colyqaad Cas Dl Cr alow Sager aS ant optly O92 COygad aghors We bo! 5 Saya seve 9 bas Cw | OT a aye Shas ot Ogee UN eae O gad~o of us ln Xs gL Crys OUI php BART Col GAS Shea jl IIL TEHZEEB UL MANTIK. 115 in this case animal isa species; for the thing under- stood by animal is not a part of the character, but the whole of the character of horse, goat, and sheep. But if it be a portion of the character*in sucha man- ‘ner as not to include’ the different associates, but to exclude them, then it is a difference, for example, nautik, speaking ; ; which is not the whole, but part of the ‘character of man, which they abstract. These three are called, xautiant, inherent or essen=_ tial. Whatever is not essentially inherent in the cha- racter or nature, is likewise reducible to two kinds ; it is something exclusively appropriated to one object only, or it is not exclusively appropriated to one ob- ject only. [fit beexclusively or peculiarly appropriated like /aughter, which is the “Sane property of man alone, then they call it chauseh, a peculiar property or peculiarity. If it be not peculiarly appropriated, such as the colour yel/ow and red, then it is called aurizé aum or common accident. Sect. IV. Or ae DIFFERENT SPECIES OF DEFINITION. Ler it be remembered, that our object in dis- cussing the subject of ideas was to obtain a know- ledge of the known perceptible,’ in such a manner or form as might lead to a knowledge of the percepti- ble unknown, and this they cail mawrif, that is, a definilion; and, therefore, since.its constituent parts, which are the five universal idéas.or predicables, have been just now described, a definition, which in reality . consists of ‘those, is of course, already explained. ee) pte 116 EXTRACTS FROM THE Cebls sh = Se sl a i Wty ad cae Ce ee) aby GL Arana 5 ty as unl a OS gihwve sO AS ihcapis! od ws wL RR CT glow Fes a a I a Wauad ete: fed Ly Aya Oe KMS ies Lealy 3 bes cybaail Wty 2s Roar asl, > cy boty Cy lgam a) Ning Sori gy hee Uo sa pins ae wits Jo Ay a ze pe Rene ie wc JO dL wee oS ae a. ora a jt Bat AS, Amm &5 Comal pS os? mLaaauatey ie - ae ee 8 ve Ceiual pi ee ce. ae ane pa dé ra Yash em) pu ey » yal aa’ el Om felt ae iL > mas 3 Morty 3 ay ‘aa As Om Ceblj wl gas hike A up ary Ou Ome oT oul TEHZEEB UL MANTIK, | 117 The maurraf or the thing defined is that respecting which every circumstance is collected that can tend to give a proper idea of it; take, for example, Ages nautik, a speaking animal, as the definition of “ gn-* saun,’ that is Man; and, in defining, the definition must correspond: with the thing defined, ‘that is to say, the description with regard to the thing de- scribed must stand in the relation of mussawawé mut- tahikuk, real correspondence. It'is likewise required that the'definition should be more perspicuous, that is, more clear and obvious, and for this réason de-. fining by a term that is more general than the thing — defined is not proper; such, forexample, as the de-. scription of Maw by the term ammal. Neither is it admissible to define by aterm ‘that is less general ;_ such as the description of animal by the word Man ; because the relation between animal and man, is that of Amom Chusoose Mutluk, and not that of Mussawaut or perfect agreement, which i is required ; nor isit al~ lowable to define, by means of a thing equally known, or less known. than the thing defined, because it is required that the description should correspond, and be at the same time more clear. The nature of definition and its requisites being now understood, Jet it be remembered that defini- tions may all be referr ed to four different kinds, viz. 1. Huddi Taum or perfect definition. 2. Huddi Naukis or imperfect definition. °3. Resimi ‘Taum or perfect sep grtion or designa- tion. A. Resimi Naukis or fpacciee suddication or de- signation. t¢ Tt. me definition. consist of the nearest genus and the nearest difference, thén it isa perfect defini- » tion, such as Herwaun Ni autik, the definition of man. 2. If it consist of the remote genus and the nearest Las: 118 EXTRACTS FROM THE Caml GU Gus Og Kays Saad is by oy, xbls Cael eas ula! Hy asulig eld 9 Gus QM ST yg be CAbl & om Habe olps Cu amile ably duals gO QMy aan 3 onl 6 ew Cowl Qos any Ce Cay cuolany ass 4G OW Ele, (eal pee Obed! typo amin pls Usa: Gye Casal g bi Sele U ae Seeyael J V4;5 oS 1 oe Nl ae Mi phiee sub Eyl 5 af CSligate 9! uw! eae anos) CoP 5 Oemat rola als U4,s Jl G23 As 3! 42% Q2sl Jo awl sis gdld Nive esl Laaks Rat asl en) pated 2 Canal ( af Cer ee CSI. J Lshtet ruse Ct Seige Seaton cobH Ay yo. pnd Cy 3 Sol ye O gro wy, Las | a> es! Leads Lol Sd as Onn yd NIA as: es asiUX Ce asl i MLS To fhm Oo Ol 4 es! Liss yal ew) L yest ar 2 ‘| 3 r SIT sd) ewes nist 2° > TEHZEEB UL MANTIK. 119 difference, or the nearest difference alone, then it is an imperfect definition, such as Jism Naumi Nautik for man, or Nautik alone. 3. If the description consist of the nearest genus, and the property or peculiarity, such as Heiwaun Sauhuk, a creature that laughs, for man, it is a perfect mark or desig- nation. 4. Andif it consist of the remote genus and peculiarity, or of the peculiarity alone, then it is an imperfect mark or description, such as Jism Naumi Sauhuk, apiece of laughing substance, or Sauhukie, laughing, only, as a designation of man. And further, designation by common accident is not conceived to. be good ; because the ‘object of definition is the discrimination ef the thing defined from. others; and this is not obtained from common accident. Sometimes inthe Huddi Naukis and Risimi Naukis, Indication by a more common word or ver- bal description is admitted.» That is the real mean- ing of a word not being well understood, another word is employed to explain and elucidate; for in- stance they say Ulrruzfur hooul assad to explain Ruzfur, which also means a lion, And in hike man- ner in verbal description the designation is effected by an expression more common, as for example, when a person who does not know it asks ‘* what.is pain”’ they will say it is a thing common to all; and thus, inthe Huddi Naukis and Resimi Naukis, 1 a more common word be used, it is allowed. [A 220 EXTRACTS FROM THE asm Yd 299 ly ; B43 OD (Jal Quad. . ote esate a fopia: yl Le aS Ho aes Ii 5 sine ere a OAT 4 Gorell as “ae dai | (ss Coal O93, leat Karol od bans Dj lnweo gy Aas os S20 Sig he Cow! So pS Oyj oS ain YO, emogs sy Sv wy U2 .S Lal gARd Last CsA «| 3 AS BMDD cybayt [ JO yas CS os oS ! JO aan KK y! Banas Sis wis ly uk eile CSA at Re fe ge OR ga gh NS ARGS Oy) ses Say I Jal aS- Cal capal Nes pale, MS sy Ao dahm Wecit 5 Mays [a> eters UA S ga2go dale pw Ogre Oy) 3 As) aii, 4! J Canal si, Boy f OA 2 Ky big! Navol yo ‘high Ls pais tg © bal JS astal OU! yom ao cy bhag! che! 39 tas pox Cunt x8 5d ae a] CoA®e Ms Jone |i ‘ane OW) JO a eli. TERHZEEB VL MANTIK, 42} PART IL. Or DEMONSTRATION. Sect. I. Or Proposirioxs. Ler it bewemembered, that the object of consi- dering truths, is to obtain a knowledge of truth known in such amanner as to lead us to the knowledge of truth unknown; and this they call syllogism and rea- soning: and since a syllogism is composed of propo- sitions, a preyious knowledge of these is required of course.” A proposition is a sentence containing either a truth or aneuntruth ; that is to say, in the laneuage of logicians, it isa compound or affirmation containing what is true or false; such as Zeip is standixg, in contradistinction to an expression, suchas. dzre&, which does not convey any assertion. In short, the thing predicated is called a proposition, and if that proposition affirm something of another thing, as in the preceding example, or deny any thing of another thing, as inthe example Zetp Kawi Naist, Zep is not standing,” then these are absolute propositions, and the first is called an absolute affirmative, and the second an absolute negative, and the subject of which the affirmation is made, corresponding to mubtida in grammar is called Mozcoey; as Geip in the sentence Zeip Kawim: and the thing spoken or proposed respecting the Mozooey is called Mudh- mool: such is Kauim he is standing, in the sen- 122 =: EXTRACTS FROM THE Bal). Wil eual Cust ee ast ; | 4 yee — chee! 9 d kanilin ays CAte 9S Las) ul ie Ou v5 g)LrAnl ed ISO, Ning G) | des als OW) yo Las), bal; Cols af Cul 3sy0 3 Comat ya Deo aldo oo yO pj Cas Orlane Sr> MAS at Nis gS Ro Pe: d Lass dul ih Hasta hee Oe peta ea? JO 3% 2h testy Sly eee aml LS cma sls sre bovine ote eae BAVO5 dee OM able Go ale oe Sheds scala uals. Jeg NE io oe tba wo ee we e Oe = Ale yah ee coin i: Wh ms dnua5 aGloy cps! yl Axe Ophnne ety ped OM Sgrage mre Ne sdld oe 5 isu! or Cwlas eJ2 At O35 cpprcsy! LD sams J Canil TEHZEEB UL MANTIK. 123 tence Zerp Kauim, ‘corresponding in the language of syntax to the term Chabber. That which expresses the connection between the subject and predicate is called Raub:t or copula. In grammar they make use*of the word #00 for this an- nection; and something similar being required for connecting the words ‘* Zerp Kazim’ they have, for this purpofe, substituted the pronoun Hoo, which 1 is understood without being expressed. But if the thing predicated be not affirmative or negative of something ascribed to something, as in the preceding’ exa ss then such a proposition is _ denominated conditional, as for example, “f 1f the sun shine, then it must be day.” ‘Lhe first member of this sentence, “ If the sun shine,” logicians call Mokuddem, that is, the antecedent; which corres- ponds to,the term ‘ shirt” the condition in syntax, and the second part of the proposition “ Then it must be day,” is denominated tau, that is, the consequent ;' which corresponds tothe term Chabber in syntax. . : 7 This being premised, know that an absolute or ca- tegorical proposition admits of variotis distinctions arising from the nature of the Mozoeeh or subject, &c. &c. ( . Sect. II.. Or Sytuocisms. A SYLLOGIsM ‘is a sentence composed of propo- * 124 EXTRACTS FROM THE Pe, asa Yee ee KARAS veg J! os Cassy Cae Ove oe fe ol cy! 3s ae je Sil Shy Aste GSiA> cals Lol Mir | Rises x Cals aig S Caw ae Je; “7 tA jie ai d)| Md af ul cy! Ons aneale cy! KSlo CS5> Oe! of (C= alo. pred er! Ow pha ies ol ys ghee wll asia Cw! Cra Ooo OSI hola as Guy Wola y af Uys Je AGloy Wola Bil af os owls F lal ali gh a 5 Kd cs 5 Pols J! O 4tnre "8 gl St ee: cae Ake, eke pei aS gaan Ssumies ry af eee alae ee cS de hi Dawlas ae raul 1 she yes Ad 4 ged mS hy Aranes asl > everes Clie Crs LI sail ee (AR Lrkiwl de y ag Serge zoho astlb Ost cule aoe ls rr re Spapo teil aS Outs AKL Cra 5 A 3 aN} ne urd 34 * 3 ms hae pe TEHZEEB UL MANTIK. 125 sitions, and in such a manner, that there necessa- rily arises from this composition another sentence. Know then that having finished our investigation of propositions on the previous knowledge of which all reasoning or demoustration depends, I shall now con- sider demonstration :—Demonstration or reasoning is the process of inferring something from the state of one thing to prove the state of another; and this is of three kinds, viz. Sy//ogism, Induction, and Ana- gy. Sylicgism is that in which an. inference is drawn from a genefal rule or class to a subordinate part or individual belonging to that class; which must of course partake of its general nature or cha- racter. This species of argument affords certainty or. truth.» Take, for example, ‘* The world ts changea~ ble, and every thing liable to change was created ;” thus they obtain the conclfsion that the world did not exist from eternity, that is, was created. Be it then understood, that two sentences combined, from, the nature of which there necessarily arises a third, constitute what is called Keeause or syllogism: and the third sentence thus obtained is called Nefeejeh, that is, the conclusion. ei The subject and predicate contained in thé con- clusion of the syllogism described is called the Mad- deh, that is, the matter of the conclusion; .and the order in which they are placed constitutes what is called Hezyet, thatis,*the form or figuré. If the matter and figure of the conclusion appear in the pre- mises of the syllogism, them that syllogism is called conditional, because the conditional particle Lezkin must be included in it. Take, forexample, * when- ever the sun shines day must exist;” but the sun shines, which gives the conclusion—* Then day ex- ists,” which is materially and formally contained-in the preceding syllogism. Butif the conchision be not materially and formally expressed in the premises 126 EXTRACTS FROM THE. a. i Picci a ors a SSW oy A=W eee ae sit! , gles gye3~ a S| O giiacre Sats als tas J! PaO vars om | it eet Rol me aS SAnas gOS | “ops Tit ed yl gl pd asl BSAA are Re cae? Ae Sap. oo iP Cond ly Udy! Bye Geta aGloy Wai De ei Coasyal pier can 53 iss ene peters age Js! [ ih Ad a Ann att iy as eo fick Ll El wl Sle a fis aA, Re, ‘> f 5k sy, Ch Eee ia coh Ves (3 | 3 UR Ans i 5 aie oJ Amo Ca pnd DS 40 en) eae ( on 8S Cawsls als Bey LI AAs lj iy Sma a 4 a ale ake 1 il “A ery Lo! am oy dap Am neue ‘ se oe 4 eae eb ae o's Oo” Losce Cyl gA> ary AB kas SISVAAS ete TEHZEEB UL MANTIK. 127 of the syllogism, then it is denominated /kteraunt, that is, simple or categorical: whether it be abso- lute or conditional. The subject considered in the conclusion of a simple syllogism is called svar, that is, the minor; and the thing predicated of the subject is called Akbar, that is, the major; and the proposition which con- tains the minor is. called Sururt, minor proposition 5 and the. proposition which contains the major, is called Akburi, or major proposition ; ; and the term with which the subject and predicate of the conclu- sion ate both compared is called the middle term or Huddi Osit, or Osit, &c. &c. &c. ; N. B. From the vatious modes in which the mid- dle term may be placed, there arises a division of syllogism into four different forms or figures, or Ash- kaul; which are again subdivided and branched out into a great many subordinates, sect. III, Or Inpucticn. Br it known thet Induction is the process of col- lecting particulars for the purpose of establishing a general rule respecting the nature of the whole class. Argument, or reasoning, is supposed, as we former- ly observed, to be of three kinds, Sy/ogism, Induction, and Analogy ; and syll ogism has been just now dis- cussed. Induction is of two kinds, viz. perfect and imperfect. . ' It is perfect induction when the general rule. is ob- tained from an examination of a)l the parts. For example, all animals are either endowed with speech, or not endowed with’ speech. But those endowed and those not*endowed are both sentient, ‘there - fore all animals are sentient. This isan example a EXTRACTS FROM THE we ee pret Cpary il lige oT Gl *Uasl | pial ‘@ JS x aks yl yl Oss 9 ALG Cir to Le Mag aniliia Wuyhi ee ee He Coe @all rc iw YW a Syanie Seep, wlio Sys Ld oS Cyl gam > ees Te ae OS at. MS OFS lym aes JI af ola 5 hyes yas | arm il Can] Sari coe a [ af le gatas, Cty S eee yet (lice Lars! jl ( ies cil gels Sm gde U0} hire! 1d. BRL dese ont Cste onu aailin MIL Sigs (oA? glen | RAsw| 5) uals aS Ad! ais 7 aSilow Mi, 3 “Nile Cb ¢ Rn ts ‘Gy oly Cul Sai JS age Kes ‘ Sls Cul CS 3 Citi alee {ieee Ronit sd! G ee A> 4 pe, oO% Fe 2 —S Nig nese a JO a Gin Cranas Sys 0 Laks 4 ua spe ase (AY ws S$ 4-0 a> J §= JO oo Cad Bree peo AG I> REBORN ss nn uly eg Can! uw! AOS B) ge ) ae a ‘TEHZEEB UL MANTIK. 129 of perfect Induction, which produces certainty. It is perfect induction when a number of indivi- duals of a class being overlooked or excluded, a ge- neral rule is thus established respecting the whole. For instance, if it should be assumed that all ani-. mals move the under jaw in eating, because’ this is the case with man, horse, goats, and sheep, this would be an example of imperfect induction, which does not afford certainty : because it is possible that some animals may mot move the under jaw in eating, as it is reported of the Tumsukk or Nehung, the cro- codile. , 7 Having considered the first two modes of reason-’ ing, there still remains to be explained Analogy. sia IV. Or Anatoey. Anatocy is the unfolding of an affinity or re- sembiance between two subordinate parts of the same _ Class, differing in their nature’ and properties, so as to establish a general Jaw and axiom respecting both ; take, for example, the general rule, that ‘‘ grapes are prohibited because wine is,” which conclusion is obtained thus. The cause of the prohibition of wine is intoxication ; but. intoxication exists also in the- grape; therefore it is proved that the grape likewise is prohibited. The instruments of this process are analysis and.selection, &cv&c. ° | | Vou Ke 130 EXTRACTS FROM THE DF) ee gywlss ered yd See uaa’ 39 4) 440 Lama esi cwks low veenices aceon 4 il As! Lun! pes Ly en ple. Spo CdS Sak aes, Cott aoaltar Jon 2 Na oe wor Joel 4 Brey Ba we fie ae pS ce ly gem) coe WL sh 5d re @! yO &S pe Pg a iL a wire ge et 4 ie hall LJ amie ya Sa FS 3 Cow! was come Senne ices aul asulia ce mus Til cl ilps 3 Cl alg dep es vi Se set, NIE O10 ile. lpm asc aaa 7) ? he as Lt TEHZEEB UL MANTIK. 131 Sect. V. SyLLoGisM DIVIDED ACCORDING TO THEIR MATTER. Let it be observed, that as syllogisms have been divided according to their figure or form into abso- lute and conditional, so are they likewise distin- guished according to their ma##er or constituent parts, into five different classes, v/x. the demonstrative, the casuistical, the rhetorical, the poetical, the so- phistical. ' : I. The demonstrative are composed of #ruths, that is to say, perceptions, the different species of which are six. 1, Intuitive or self-evident truths ; to obtain which the bare inspection of the subject and predicate, and the relation in which they stand to each other is sufficient: for example, ‘ a whole is larger than a part.” 2. Evidences, obtained by means of sensation which are called Hissiaut if they be external, such as “ the sun shines, the fire burns; and Judinaut, if they be internal ; as, for example, ** hunger and thirst.” 3. Experiences, which are the conclusions formed by the understanding from repeated trials; as, for example, ‘* that Scammony is a Cathartic.” 4. Traditions, which are the Conclusions which the understanding forms from the reports of a number of people ; and which cannot be sup- posed to be’false, such as the mission of the prophet Manommep, and Jesus Curist. ~~ : K 2 132 EXTRACTS FROM THE. ye! cy! Col Ken 4 ee] Pentre Nm» dlonsl # | JO Dm 20S» ie "af J! Can! Gua! AE CAs 3 et Cpe. ois pel 343 Nis Wek, Colve ati dell J Filiie acl “Woe ws, a Dyes ate nie J me =e au | rive Qwls aie ital on ly ggiive Lgl Thane 5 lpg 5! nd ah ens Jets oneaee ah! alli dl ec ee ee ai oily. 00 ao amas eee ey] ete Lol es = Lge jt si) ho ve EG LAST jl eos eee Cond WS Saar ahs J ate jo 2h ee WL one sh) ws La (dS eee eases a eur eos Us ears Sctiece . — FEHZEEB UL MANTIK. 133 5. Conjectures, which are opinions founded on * notions respecting quality and motion; and formed by inferring an effect from a supposed principle or cause: such, for example, as “That the light of the moon is derived from the light of the sun.” 6. The general properties of matter, that is, such as are obvious without the intervention of any latent intermediate idea, for example, ** four is an even number.” N. B. In the original here follows the distinction of demonstration or proof into reasoning a priort denominated Berhaun Lemmi, and reasoning a posteriori denominated Berhaun Anni. I]. The casuistical or disputative, which are, 1, Current and prevailing opinions agreeable to the ideas of the multitude, such as “ léarning is good, and ignorance bad.” 9. Malicious insinuations artfully expressed to conceal the motive. HI. The rhetorical, which are composed, . Of propositions taken for granted upon some D pesecate authority, jaar as that of the pro- phets and fathers. 2, Of presumptions or haiti. erounded on the frequency of some improper practice ; such as that of a person being a thief from his going abroad in the night. IV. The poetical, which are founded on fiction. Honey, for example, they makea liquid ruby. K 3 134 EXTRACTS FROM THE Cl gator g CLAD 9 jl Opts pS oS Cul and gl OLD 4 bl ies te eae dye! AS yo wybigls Ditis | oie een hel aah avin or ma oe : “4 Cunt Sgro Gy gae ee af ODM TEHZEEB UL MANTIXK. 135 V. The sophistical, are composed, 1. Of vague language without specifying any pre- cise object, such as the vague expression “ ‘The person to whom we allude.” 2. Quibbles, which, though absolutely false, ex- hibit some appearance of truth; as if I should say, that “‘ the figure of the horse which is painted on the wall is a horse ;” ¢hat ‘* every horse neighs ;”’ and, consequently, that “ the fi- gure on the wall must also neigh.” wb tt aie ee ee : “eS eee ee ee re eh 8s Me A, 4 , . i V. > An Account of the Measurement of an Arc on the Meridian on the Coast of COROMANDEL, and the Length of a Degree deduced therefrom in the Latitude 12° 32’. By Bricape Major WILLIAM LAMBTON. In a former Paper which I had the honour to com- municate to the Aszatzck Society, | gave a short sketch of an intended plan for establishing a ‘series of connecting points commencing from the Cora- mandel Coast, and extending across the Peninsula; but that Paper was only meant to convey a sencral idea of the principles on which the work was to be | conducted; a more circumstantial and scientific ac- count, it was thought, would be more to the pur- pose, when I had the means of putting the plan in exe- cution, and detailing the particulars. Since that time I have received a most complete apparatus, which has enabled me to proceed on the scale I originally proposed, and what is here offered is the beginning of that work, being the measurement of an arc on the meridian, from which is deduced the length of a degree for the latitude: 12° 32° which is nearly the midd} e of the are. The triangles here mentioned are those only, fro:a which the arc is obtained, and the base line, the foundation to the whole, is a measured line near tlie Séa Coast, an account of which is here subjoined. 138 MEASUREMENT OF AN ARC ON THE SECTION I. Aw account or THE BasE Line. Some time had been taken up in examining the country. best. suited for this measurement, and at length a tract was found near St. Thomas's Mount, extremely well adapted for the purpose, being an entire flat, without any impediment for near eight miles, commencing at the race ground, and extend- ing southerly. ‘This being determined on, and the necessary preparations made, it. was begun on the 10th of 4pri/, and completed on the 22nd of May, 1802. I had expected a small transit instrument from England, for the purpose of fixing objects in the alignement, and for taking elevations and depressions at the same time; but that instrument not having arrived, [ thought it unnecessary to wait, particularly as the ground was so free from ascents and descents ; I therefore used the same apparatus as I had formerly done, viz. the transit circular instrument and the levelling telescope fixed on a tripod with an elevating screw in the center. In all horizontal directions, this telescope fully answers the purpose, and as there has been no deviation from the level to exceed 26’ 30” excepting in one single chain, and those cases but very few, I feel entirely satisfied as to the accuracy of the whole measurement. The chain which was made use of is the one I formerly had, and I was fortunate enough to receive another from Egeland, made also by the late Mr. Ramspen, and this having been measured off by the standard in London, when the temperature was 50° by FAHRENHEIT’s thermometer, it afforded me an advantage of correcting for the effects of expan- sion, a circumstance in which I was by no means sa- tisfied in the former measurement. In order, there- fore, to have a standard at all times to refer to, I have reserved the new chain for that purpose, and used the MERIDIAN ON THE COAST OF COROMANDEL. 139 old one only as a measuring chain, by which means I can always determine the correction for the wear. By referring to the annexed table, it will appear that there are only four angles of depression, and two of elevation, taken in the whole length of the base ; the rest are all horizontal measurements, and many of them consist of a great number of feet before it became necessary either to sink or elevate the cof- fers; when that was done, great care was taken to mark the termination of the preceding measurement ; and for that purpose a small tripod was used in the shape of a T, with three iron feet to run into the ground, the straight side of which T was placed in the line. Another small r was mace with ms top also parailel to the line, and fixed upon the large one soas to slide tothe nght or left, and upon that again was.a long piece of brass made to slide out at right-angles to the top of the T; in the middle of this brass a mark was made, which was brought to a plumb line let fall from the arrow, and the height from the brass to the arrow was noted down; when the succeeding chain was laid, which was to com- mence the new level or hypothenuse, the arrow was then brought, sothat a plumb line freely suspended, would coincide with the mark on the brass slider. The height of that chain above the brass was like- wise taken, by comparing those two heights the ele- vation or depression of the new commencement was determined, and those differences noted in the se- venth and eioth columns of the table. The differences of the two aggregates contained in those columns, when applied to the ascents and descents, will theres fore shew how much one extremity of the base is above the other. The height of the chain at the . 25 i commencement and termination of the whole was of course taken from the ground. All the other particulars respecting this measure- ment are nearly the same as that in the AZysore coun- 7 140. _ MEASUREMENT OF AN ARC ON THE . try, a full account of which has been published ina_ former volume of the Asiatic Researches. Some lit- tle alterations haye been made in the coffers; that is, they were all of the same length, and the whole together about ninety-six feet, so as to give room for the pickets with the brass register heads. . Their sides continued to the ends, and their depth on each side was the same, for the purpose of being turned every day that they might fall into a curve by their own weight and that of the chain. I also used tripods with elevating screws in the center, for supporting the coffers, making no other use of pickets than for the drawing and weight posts, and for carrying the register heads. ‘The top of each stand on tripod was a thick circular piece of wood fixed firmly to the end of the elevating screw, and a slip of board was fastened across the circular top, screwed into the center, and allowed toturn round. When the ends of two coffers were placed on the top piece, this slip. of board was admitted into the under part of each, and prevented their sliding off, a precaution that was very necessary on account of the high winds. _ | The point of commencement of the base was had by dropping a plummet, from the arrow of the chain suspended by a silken thread. Along but small bamboo picket had been driven into the ground till its top was level with the surface, and the cavity of the bamboo was such as just to receive the plummet, and when the first chain was in the coffers, drawn out by the weight at the opposite end, it was adjusted by the finger screw at the drawing post in such a. manner that the plummet might hang suspended over the cavity of the bamboo, while the thread was ap- plied to the arrow. This was done within the obh- servatory tent, that the plumb line might hang freely without being disturbed by the wind. ‘Phe bamboo picket was preserved with great care during the time | was observing for the Jatitude, and was then pro- MERIDIAN ON THE COAST OF COROMANDEL. 141 tected under the frame of the zenith sector. When the tent was removed, a large bamboo flag-staff was erected, whose cavity covered the picket, and in that state it remained until the measurement was com- pleted. At the termination of the base, being the end of a chain,, one of the large hooped pickets was driven into the ground till its top was on a level with the coffers and.under the arrow of the chain, The op- posite end being adjusted by the finger screw, the arrow at the leading end was nearly the center of the picket. A mark was made, and a small round headed nail was driven in till it was level with the surface. The chain was again applied, and the.arrow cut the center of the nail. The picket had been driven up- wards of two and a half feet into very hard clay. But that those extremities may be preserved, in case they may hereafter be referred to, I erected small masses of hewn stone eight feet square at the bottom and four at the top, the axisof those masses being made to pass throvgh the points of commencement and termination, and in order that this might be cor- rectly done, the following method was used. I marked ont the foundation of the building, so that the picket tnight be as nearly in the center of it as possible. ‘The earth was dug about a foot deep, reserving a space round the center untouched. After the foundation was brought toa level with the sur- face, the first tier of stones was laid, being one foot in height. The inner part was then filled up wit stones and mortar, taking particular care at the same time that the'center was not touched. The next tier of stones was then laid, which was six feet square and one foot high. This also was filled in with great care, and some cement and bricks put gradually round the picket. After that the last tier was laid which was four feet square and also one foot high. 142 MEASUREMENT OF AN ARC ON THE When these stones were firmly fixed’ small silken, threads were drawn across each other in the diagonals of the square. A plummet (pointed) was then sus- pended from the point of intersection of those threads, and they were so moved that the point of the plummet coincided with the center of the nail in the picket. The position of these threads being de- termined, marks were inserted in the stone. The cavity was then filled up, and a square thick stone was fixed in the middle of the mass, having a circu- lar place of about four inches diameter, sunk half an inch deep, and whose center was marked by a point. This point, by moving the stone and again applying the silken threads was brought to coincide with the point of intersection, and then it was firmly fixed and pointed. : Precisely the same kind of building was erected at the beginning of the base, but in place of having a picket in the center, four large hooped ones were driven into the ground, forming a square of about ten feet, the small bamboo picket being intended as the center. Silken threads were then drawn across from the diagonal pickets, and so moved, that the plummet first used, suspended from the point of in- tersection of the threads, might drop into the cavity of the bamboo. That being adjusted, lines were drawn on the tops of the pickets where the threads had been extended. The building was then erected, and the center both of the second and last tier, was marked by the intersection of those threads when ap- plied to the marks on the pickets. Such has been the mode of defining the extremi- ties of the line. The buildings are well built of stone and some brick, and will remain for years, if not injured by acts of violence. They are intended to receive an instrument on the top, and the points are points of reference if it should ever be thought necessary to have recourse to them, ; MERIDIAN ON THE COAST OF COROMANDEL. 143. EXPANSION or THE CHAINS anp tHrrr COMPARATIVE LENGTHS. As I wished to be satisfied with respect to the ex- pansion of each of the chains, and their comparative lengths, I made a course of experiments for both purposes. I had accordingly the coffers arranged near the ground, that the drawing and weight posts might be driven deep and firmly fixed. Both the chains were then put into the coffers, and the com- parisons made as follows : April \@, at six P. M. the temperature by a mean of five thermometers was 85°,6. Three comparisons were made, and the old chain exceeded the new one, nine divisions of the micro- meter screw. April 10, at six A. M. the temperature by a mean of five thermometers was 79°. Four comparisons were made, and the old chain exceeded the new one nine divisions. ‘Therefore at the commencement, the old chain exceeded the new one in length, nine divisions of the micrometer. May 23. After the base was completed, the tem- perature by a mean of five thermometers, was 806°. By a mean of fiye com- parisons, the old chain . exceeded'the new one 10,65 divisions. 24. The temperature by a mean of five thermometers was 84°, And a mean of six cormpa- risons, gave the excess of the old chain above the new one - - 25, The temperature was 87°. And a mean of two com- parisons, gave - - 11,00 do, 4 11,08 do, eemcmeninnen meme I Mean 10.86 do. 144. MEASUREMENT OF AN ARG ON THE Hence it appears, that at the conclusion of the base, the old chain was longer than the new one, 11 divisions of the micrometer very neatly, so that it had increaséd from pone in use, 2 divisions, or => inches. ; These experiments were made with great atten- tion, and when either chain was. stretched out by the weight, it was carefully brought into a line in the coffers. As I had reserved the new chain for a standard, and knowing the temperature at which it had been measured off in London, I considered it an object to determine its rate of expansion and contraction compared with the thermometers which had been 1 In- use in measuring the base, since these were but com- mon ones, and might probably differ’ from those made use of by, General Roy and others, who had determined the expansion of métals by the pyro- meter ; and I was further induced to do this, from seeing the great variation among them, when the degree of heat became above one hundred, which it generally was in the coffers every day before I left off. ‘To avoid those irregularities arising from the expansions being checked by the’resistance from the’ pressure on the coffers, I chose the times of sunrise, and from. one. to twoo’clock, P.M. for making the observations. Sunrise in Ladia is generally the coolest time of the twenty-four hours, and the - chain had during the night, on accotint of the uniform state of temperature, full time to free itself from any resist- ance. At the hottest part of the day likewise there. is a considerable time when the thermometers are nearly stationary, w which will afford time for the re- sistance in the coffers to be overcome, and it is ne- Cessdry to pay particular attention to this circum- stance, for the chain will be perceived to lengihen often for nearly half an hour after the thermometers are at theirhighest. a MERIDIAN ON THE COAST OF COROMANDEL. 145. I had made a great many experiments prior to the measurement, but found great irregularity, partly from not attending sufficiently to the above circumstance, and partly from the unsteadiness of the drawing post, notwithstanding it was driven deep into very hard ground, and secured, as I thought, by’ having large stones pressed close on each side of it. To remedy this latter inconveni= ence, I had a staple driven into a brick wall, into which the iron was fixed with the adjusting screw for the chain, after which I perceived a perfect coincidence with the arrow and mark on the brass head, except what arose from the trifling expan- sion and contraction of the iron which held the chain. I then began a new course of experiments on both the chains, and the results were as fol- jows :—, Experiments for determining the expansion of the new Chain. Se 7 1802. ie : £5 a |e Total ex- Pedi oa DD = 4 |pansion TIME.| 224) 23 |= 2 lend con-| due to | REMARKS. . So ss 5.2 aa Month. = a eslgaé z, ® traction, . i 5 pantes-) te Inches. -| Inches. 33,4 | 51 |,245157| ,00734| Weather 40,8 |.64 |,307648] ,00754| clear and 41,3 | 04 |,307648],00744| windy during June 4./2 P.M.) 116,4 5./0 rise.| 83 2-P.M.| 123,8 6./© rise.| 82,5 14,/O rise.| 80 ' ~ ied a se 2 P.M.} 119,1 39,1 | 60 |,288420} 00737 ne wh ; 37,7 | 57 |,273994|,00727 of these wg a ayes 40,5 | 63 |,302841|,00747] — experi . ot on 0) 7265 52| ments. 16. © rise, 79,7 42,2 66 Aare Mean 00,742 Vou. VIII. L 146 MEASUREMENT OF AN ARC ON THE Experiments for determining the expansion of the | old Chain. : 6 [se |: 1802. mS & | . [Total ex- qimE.| £3 | 28, [5 Z {pansion | Total | a arns, S|] £22 |saland con Month. =e 5 |OHS |Z {traction June 8.0 rise.| 83,5 2 P.M.! 110,3 pedi Herd ek gi ponds Cloudy wea- g.|O rise.} 85,2 2954.9 40 AS2 ORO GOT ther and j 1 P.M 110 24,8 | 39 |,187473),00755 high i 1 1© rise. 52 winds du- se PM ps1 | 229 | 42 | 201894],00724 cme 13|© rise.| 83,3 24,8 | 38 182666 00736 whole of 2p-vil1ir3| 28, {42 /20ts9s|o0721| hese 14] rise.| 80 ; irate experi- ments. Mean ,00737 “ It appears from these results, that the expan- sion due to 1° of the thermometer is less than what . has been allowed by experiments made in England, but this might arise from the thermometers, as they were such as could be purchased in the shops, and therefore most probably of the best kind. Great care, however, was taken to watch the moment when they stood the highest, and though they va- ried from one another considerably at that time, yet that variation was generally the same in equal temperatures, y The reductions from the hypothenuses to bring them to the horizontal level, were made by num- bering the feet from the old chain as they were measured, viz. by calling 32 chains 3200. feet, which would be 3200,115 feet by the new chain; but this would produce no sensible error in the versed sign of a very small angle, and on that ac- count these decimals were not taken into the com- MERIDIAN ON THE COAST OF COROMANDEL. 147 putation, which was thought less necessary, since the whole deduction did not amount to three inches. Neither was any notice taken of the dif- ferent heights of the hypothenuses or levels one above another, as that difference was too trifling to affect a length of thirty or forty chains, The base has therefore been considered at the same dis- tance from the center of the earth, before it was reduced to the level of the sea, and the perpendi- cular height of the south extremity, which I have considered as nearly the general height, has been taken for that purpose. That perpendicular height Was obtained by comparing the south with the north extremity, and the height of the latter was deter- mined by observations made at the race-stand and on the sea-beach, where allowance has been made for the terrestrial refraction. The following is the manner in which it has been determined: On the top of the race-stand, the under part of the flag on the beach was observed to be depressed 9 30’; and at the beach, the top of the race-stand was elevated 7°15”. When the instrument-was on the platform of the race-stand, the axis of the te- lescope was on a level with the top of the railing, which was observed from the beach. But at the beach the axis of the telescope was four feet below the part of the flag which had been observed. The horizontal distance from the station on the stand to that on the beach is=19208 feet. Then as 19208 : 4:: Rad : tan. 43”, which must therefore be added to the observed depression of the flag— Hence 9’ 30'+43’=10' 13" is the depression of the axis of the telescope on the beach, observed from the race-stand. ‘ Now the station on the beach is nearly at right angles to the meridian, “therefore, by allowing Lg 148 § MEASUREMENT OF AN ARC ON THE 60957 fathoms to the degree, 19208 feet will give an arc of 3’ 9’ very nearly, which is the contained arc. And the difference between the depression and ele- vation being 2’ 58", we have #+-2=*4%=5" 5 for the terrestrial refraction. Hence, since the observ- ed elevation of the stand, plus half, the contained are would give the angle subtended by the per- pendietlar height of the stand above the telescope at the beach, were there no refraction, we shall have 7 15’ +44%'—5’,5=8' 44” for the true angle subtended by the perpendicular height, which. be- ing taken as tangent, to the horizontal distance and radius, we have R: tan. 8 44” :: 19208 : 48,797 feet the height required. But the axis of the telescope on the beach was ‘determined by levellnge down to the water, to be 21,166 feet above the sea. Which, added to the above, give 69,963 feet for the perpendicular height of the top of the stand above the level of the sea. Now the top of the race-stand was determined by levelling to be 31,25 feet above the north ex- _tremity of the base; which taken from the other, leaves 38,713 for the north extremity of the base above the sea, which extremity being, by the ta- ble, 22,96 feet above the south extremity, we shall have 15,753 feet from the perpendicular height of the south extremity of the line above ' the level of the sea; and from this height the length of the base has been reduced. The angles of elevation and depression were taken by the circular instrument, from a mean of several observations, and the error of collimation. ° was corrected by turning the transit over, and the horizontal plate half-round. But the weather was rather dull during the whole of these operations. , MERIDIAN ON THE COAST OF COROMANDEL, 149 TABLE. Containing the particulars of the measurement of a base line near S¢. Thomas's Mount, commenc- ing in latitude 13°,00,29559 N. and extending 40006,4418 feet South Westerly, making an angle with the meridian 0° 10’ 36”. The first column con- tains the number of the hypothenuse, or measured distances. ‘The second the length of each in feet. The third the angles of elevation and depression (which each hypothenuse makes with the horizon). The fourth the quantities to be subtracted from the respective hypothenuse to reduce it to the ho- rizon. ‘The fifth the perpendicular ascents and de- scents to each hypothenuse, The sixth the com- mencement in inches of every hypothenuse above or below the termination of the one preceding; and the seventh contains the mean temperature during the respective measurement. a Commence- |,, = z $2 ner of =a Perpendicular. — ge % F . CIS elevations jons from 1e iast. we a ae 2E and de- jeach hy-; — ee E as REMARKS. ze - = Bae pomen- Ascents.| Descents. Bree Rok: i) a ae ALS 1 | 600!0 19 40} 00984 8,432.5] 25,5 86,6 \Commenced 2 | 500)0 26 OO}, 430 S,781a}.. - 81,9 jthe 10th 3 1210010 26 30} ,06237 10,1878} 2,5 84,5 |April, 1802, 4 | 300] Level. 2,37 94,5 5 | 600] do. 7,37\ 84 6 | 100} do. 2,75 90,4 7 | 400] do. 5.75 95,3 § | 500} do. 1,12 82532 9 | 100| do. 5,0 91 10 | 400] do. 4,0 93,2 11 | 300) do. 7,25) 93,3 12 |} 300/0 20 30} ,00534 41,7890 8,25| 84,9. 13 } 100) Level. 10,0 | 90 {In the water, 14 | 100/13 02 30|,14088] 5.3062 8,5.| 96 Lins of 2 15 | 100} Level. 8, 107,4 Tank, 150 MEASUREMENT OF AN ARC ON THE Commencement = g|‘s % Angles of |Deducti-}| Perpendicular. s & 3S * ations ons from : i aa) a | REMARKS S| 8 Joressions. [poten "Gove, | below ah SE - s pI HF obi ow » |Ascents. Descents, Puthee Inches, (7 & & Oo ee 16 100 Level 40,87|105,8 ib 900 (8) 1 172 82,2 18 900 do 14,12 83,4 20 | 300| do 5,25! 92,9 21 700| do 12,25 87,5 221 300] do 7,87| 93,7 23 | 500] do 17,5 | 92,8 94, 900 ‘ do 10,1 91,2 25 400] do 4,75| 85,8 26 500] do 10,62| 85,8 27 300 do 11 93,5 28 | 400} do 12 | 86,8 29 | 1200] do 11,37| 88,9 30 | 600] do 3,5 86,7 31 | 1700|° do. 9,37 90,0 |The 2 chain 32 700 do 85,4 in the 33 200] do a 5 91,3} Chingle- 34 |° soo] do 7:5 91,5| pet road. 35 | 400] do 12,75| 94,8 36 | 2000| do 15 | 90 37 | 2100] do. 6,9 | 91,5 38 | 3200/0 04 50 00320] 4,4.991 8,8 90,1 39 |. 900} Level? 1,8 | 96,9 40 | 1200] do 11,4 | 90,5 41 | soo} do 7 93,7 42 | 1400} do 6,7 | 93,4 43 | 1100} do 2,8 | 90,9 44 | 500] do 3 | 93,4 45 | 600| do 2 88,7 | \° 46 | 1200] do 10,2 93,8 47 | 8200] do 2 93,1 48 | 1400] do 3 90,4 49 | 2200] do 5,0 91,8 50 | 800! . do 7,3 97,3 are Sila ——-]| 1802. | ‘North above the south extremity 22,96 feet in perpendicular . lit leg Lit MERIDIAN ON THE COAST OF COROMANDEL. 15] At the commencement, the old which the measurement was made) chain (with exceeded the new one by nine divisions of the micrometer, equal to ossans feet.. Therefore 100 + 24323" x 400 will be the measures in lengths of the new chain, C@ligh Gini oetea ate a ss po At the conclusion, the old chain exceeded the new one by eleven di- visions, consequently it had 1 increas- ed by wear two divisions of the mi- crometer — 0,0008 feet. Hence **22% x400=—0, 1600 feet, is the correction for the wear, whichadd .-...... Whence the apparent length of the base, will be 400,016020 lengths of. REPO MULT, 3 eco oe se ete Oe, irs The sum of all the corrections in co- lumn fourth for obtaining the ho- rizontal distances, is 0,2359 feet, which must therefore be deducted And this will give the apparent hori- zontal length of the base, in terms of the new cham 400,013661 RG OF 5%) ysis The mean temperature for the whole base is 90°, 8 and the new chain was measured off when the ther- mometer stood at 50° hence to re- duce the whole horizontal length to the standard temperature of 62°, the equation will be expressed by. (gor, oa 8 Se ace La x 400,013661 fees: or 5,1162 feet which must be added, i eee Hence the whole horizontal distance corrected for 62° will be,..... Which reduced to the level of the oe WHE TE, 2 so. eee kes ae : 40001, 4420 —0 2559 40001,36661 152 MEASUREMENT OF AN ARC ON THE Note, the quantity +,0074 inches is the expan- sion of the chain due to 1° of the thermometer as determined by my own experiments detailed in the annexed memoir. By General Roy’s experiments with the pyrometer, it was +,00763 inches. The quantity +,01237 inches is the expansion of 100 feet of brass due to 1° of the thermometer. By the experiments I made in the Mysore the expansion of the old chain was +,00725 inches due to 1°. By these experiments it is +,00737 inches, but I give the preference to the latter on account of the chains being fixed to the wall. The radius of curvature for reducing the base to the level of the sea, is assumed at 3448748 fathoms being the radius to the meridional circle. on which one degree is computed to be 60191 in the latitude of 13°? a Section Il.—Observations for determining the Angle which the Base Line makes with the Me- ridian, At the North end of the base =! WAG. 4. Ne | hase ae 13° 00 29", 59N. September 24th, on the evening . the polar star when at its greatest Eastern elongation was observed to make an an- gle North Easterly with the base line produced,..... 1° 35° 08," 7 The apparent polar distance of the star at that time was 1° 44' 40° 2 with which and the above latitude, the computed meatal Wrage. 075" abet. 1 47 Bigeeg a MERIDIAN ON THE COAST OF COROMANDEL. 153 Therefore the line when produced Northerly will make an angle with the meridian North East- Be k-th es RE Ie hes September 26th, on the evening the angle North Easterly with the base line produced was, The apparent polar distance on that day was, 1° 44 39° 8 which will give the azimuth, Therefore the ‘angle between the line and meridian will be, September 30th, on the evening the angle was observ Ob) Sen cshetel: ~ The ‘apparent polar distance for that day being 1° 44’ 38” 1 the eaiinuth will Hej.) {6 yess s Hence the angle by this observa- RN ARG es picu ya’ attg wis Whale Sh At the South end of the base—La- RIGEL)) sixes eisveabienmnrt ef. October 7th. In the morning, the polar star when at its greatest western elongation, was observ- ed to make an angle N. Westerly with the base line produced . The apparent polar distance at that time was 1° 44 35,7, and this with the above latitude will Piven azimuth \.4s)% te) Sols Therefore the angle which this line produced, makes with the meridian North Easterly. And the mean of these four is . . . The last observation was made Q 412 i esas 1 47 ED ba 1 47 0 12 19. 53 1 59 1 A7 0 19 0; 42 36,9 © 18, 1% i7 16,15 under the most favourable circumstances, it being just day light; : + ‘ 154 © MEASUREMENT OF AN ARC ON THE . the flag-staff at the north extremity of the line was observed immediately after the star ; and the morn- ing being perfectly clear, no unsteadiness or uncer- tainty arose from the effects of the vapour, which had occasioned the difference between the angles on the 24th and 26th. th When the observation was made on the 30th, a blue light was fixed at the south end of the base. Section ITI.—Commencement of the operations from the base. The large theodelite. After the completion of the base line, there re- mained nothing of importance to be done until I received the large instrument, which arrived in the beginning of September. 1 had however made an excursion down the sea coast, as far as Pondicherry, for the purpose of selecting the properest stations for determining the length of a meridional arc. This and the measurement of a degree at right-an- gles to the meridian I considered as the first object of this work: I accordingly lost no time in pro- ceeding to-accomplish these desiderata. | The instrument above alluded to was made by Mr. Cary, and is in most respects the same as that described by General Roy in the Philoso- phical Transactions for the year 1790, with the improvements made afterwards in the microscopes, and in ar. adjustment to the vertical axis, by which the circle can be moved up or let down by means of two capstan screws at the top of the axis. These are mentioned in the Philosophical Transactions for 1795, in the account of the trigonometrical survey. By sinking the circle on the axis, it is better adapted for travelling, and when the micro- scopes are once adjusted to minutes and seconds, MERIDIAN ON THE COAST OF COROMANDEL. 155 on the limb of the instrument, the circle can always be brought back to the proper distance from them. Great attention however is necessary in bringing the axis down, so that the wires in each microscope being fixed at opposite dots on the limb, they may coincide with the same dots when the circle is turned half round, or made to move entirely round, and in a ¢ontrary direction to what it had been moved before; which latter method has been re- commended by the maker, ‘This circumstance re- specting the axis should be most scrupulously at- tended to before the adjustment of the micrometers begin, so that when by arranging the lenses in such a manner that ten revolutions of the micrometer may answer to ten minutes on the limb, and there- fore one division to one second, the circle can always be brought to its proper height, by trying the revolutions of the inicrometer. It has however been found from experience, that unless in cases of very long and troublesome marches, it is not necessary to sink the axis. The carriage being performed altogether by men, there is not that joltmg which any other mode of con- veyance is subject to, and as I found, that a con- siderable time was taken up. in adjusting the axis before the revolutions of the micrometers could be brought to their intended limits, I therefore laid it aside, unless under the circumstances above mentioned. The semicircle of the transit telescope is ¢radu- ated to 10 of a degree in place of 30, which was the case with the semicircle described by General Roy, and the m‘crometer to the horizontal aicro- scope applied to this semicircle, making one revo- lution in two minutes, and five revolutions for ten minutes on the limb; and the scale of the micro- 156 | MEASUREMENT OF AN ARC ON THE |) meter being divided into sixty parts, each part’is therefore two seconds of the circle. A number of experiments have been made for de- termining the error of the semicircle, and to ascer- tain the place of the fixed wire in the horizontal microscope, so as to divide the error. It has ap- peared.in the event, that the telescope being in its right position, (that is, when the limb and micro- scope were on the left hand;) and the fixed wire placed at Zero on the semicircle, when the circle or limb of the theodelite was turned 180° in Azi- muth,and the telescope turned over, the fixed wire was then distant from Zero on the opposite part of the arc by a mean of a great many observations 9 57°, the half of which is therefore the error. This half was carefully set off from Zero by the moveable. micrometer wire, and the fixed one brought to coincide with it. On the right appli- . cation of this error, there will be 1/28", 5 to add to the elevations and subtract from the depressions. The obsetvations for determining this quantity were repeated at different times, and under the most favourable circumstances; the adjustments of | the whole instrument being frequently examined, and the level applied to the telescope, reversed at most of the observations. For the line of collima- tion, as these corrections depend on having a well- defined object, I fixed a bamboo upwards of a mile distant from the observatory tent, and tied round it several narrow stripes of black silk, one of which was near the horizontal wire when the axis of the telescope intersected the staff after being brought to a level- by the bubble. Then the mstrument being adjusted, and the telescope directed to the bamboo, being perfectly level, and the wire of the micrometer in the piece brought to the intersection of the cross wires, the angular distance to the MERIDIAN ON THE COAST OF COROMANDEL. 157 mark on the bamboo was measured by the runs of that micrometer, and the wire brought back to the point of intersection of the other wires. The circle was then turned half round and the telescope reserved or put again into the same Ys. The level- ling adjustment was then made, and the angular distance from the intersection of the wires to the black mark again taken, half the difference be- tween which and the former was of course the er- ror of collimation. -This error-was repeatedly re- duced till it became very small, half by the finger screw of the clamp to the semicircle, and half by the adjusting screws to the levelling rods. After that, the remaining error was repeatedly examined and found to be 2’,36 to be subtracted from the elevations and added to the depressions when the telescope is in the ordinary position, or when the semicircle and microscope are on the left hand; but vce versa when in the contrary position. These errors of the semicircle and line of collimation being opposite, the result from comparison will be, “That when elevations or depressions are taken with the se- micircle, 126° must be added. to the former, and subtracted from the latter.” And that when the. elevations and depressions are taken by the micrometer in the eye piece 2’,36 must be deducted from the elevations and. added to the depressions. > The micrometer in the focus of the eye-glass of the transit telescope is the same in all respects as the one mentioned by General Roy, that is to say, the circle or scale is divided into one hundred divi- sions, and there is a nonius fixed to the upper part of the telescope, which defines the revolutions of the micrometer as far as ten for the elevations and ten for tlie depressions. The following experiments 158’ MEASUREMENT OF AN ARC ON THE have been made with the same marked bamboo, for ascertaining the value of these divisions, and it has been found that seven revolutions and 61,4 di- ' visions are equal to ten minutes on the limb of the semicircle, so that one division is equal to ,788 of a second. TABLE Of experiments for determining the valuation of the revolutions and divisions on the micrometer in the eye-piece of the telescope. Microme-| No. of -| No. of [Value of Month. | ter Divi- se- }1 Divi- sions. _| conds. |sion. d Nov. 26. | 994,5 | 783,5| 0,788 || Nov. 26. 780 | 0,780 094 800 | 0,800 994 787 | 0,787 1005 794 | 0,794 1002 788 | 0,788 782 | 0,782 788 (0,788 Hence one second will be equal to 1,269 divisions. Pie mmute so. ee 75,72 ditto. Tenmmutes 65 ae 757,2 ditto. SECTION IV. Angles taken with the large theodelite between 27th September 1802, and 13th of April, 1803. AT THE NORTH END OF THE BASE. Between And Observed Angles. South end of i die base, \ Mount station,. . . 91 09 Of Perumbauk hill, . . 09 47 58,9 Perumbauk hill, Mount station,... 81 21 05,2 MERIDIAN ON THE COAST OF COROMANDEL. 1359 AT THE SOUTH END OF THE BASE. Mullapode hill, Munnoor station, . 49 14 29,4 Between And Observed Angles. North end of : “Se Eee base. \ Mount a . + 1 te Perumbauk hill, . . 113 56 47,3 Mount station, WRU uaat - so te 102 37 14,8 AT THE MOUNT STATION. North end of Me re ar ie. : South end of the base, 77 31 23 Perumbauk till, .. 88 06 38,2 South end of : ) tn aca ; Sithan okctoro-2. ; 10 35 19,9 Perumbauk hill, Mungot station, .. 92 30 03,6 Mullapode bill, . . .. 63 30 18,2 AT PERUMBAUK HILL. | North end de South end of the base, 56 15 26 the base, Mount station,. .. 10 32 16,8 South end of , ee A itise eae amit aap 66 47 42 _ Mungot station, Mitton es 36 58. 15,1 Coonoowaucum hill, 59 43 12,9 - Muilapede hill,. . . 42 52 13,9 Mullapode bill, Coonoowaucum hill, 16 50 59 AT MUNGOT STATION. Perumbauk hill, Coonoowaucum hill, 88 03 47,6 Mullapode hill,. .. 79 08 56,4 Mullapode hill, Tandray station, . . 124 40 24,8 _Mannoor station, ditto,...... C5 QS 54,8 Mount station, Perumbauk hill, . . 50 31 41,7 160 MEASUREMENT OF AN ARC ON THE AT MULLAPODE HILL. Between And Observed Angles. ° / “ Perumbauk hill, Coonoowaucumhill, 139 29 07,8 = emg ee i Munnoor station, . 81 21 03,0 3 Tandray station, ditto, ...... 52 53 20,0 Mungot station, .. 28 17 36,7 AT MUNNOOR STATION. Mungot station, Coonoowaucum hill,. 100 27 11,4 Mullapode,..... 49 34 32,4 Tandray station,.. 44 15 34,9 Mullapode hill, ditto,.:.\\ai he - 93 50 05,9 Coonoowaucum hill, 50 52 39 AT TANDRAY STATION. Mungot station, Munnoor station, . 60 18 30,7 Mullapode hill,. . . 27 02 00,1 Munnoorstation, ditto, ...... - 33 16 30,8 Mullapode hill, Urrumbaucum hill, 94 00 01,7 Poonauk hill,.... 80 48 38,8 AT URRUMBAUCUM HILL, Mullapode hill, Tandray station, .. 43 02 50 Poonauk hill,. . . . 111 52 28,9 AT POONAUK HILL. Mullapode hill, Urrumbaucum hill, 39 25 15,6 . Tandray station, .. 27 13 47,4 Maumdoor hill,. . . 49 19 0,46 MERIDIAN ON THE COAST OF COROMANDEL. 161 AT POONAUK HILL. Between And Observed A ng: I, Allacoor hill, | Padree station, . . . 23 se 57,5 _ Urrumbaucum hill,. 32 18 50,7 AT ALLACOOR HILL. Poonauk hill, Padree station,. . - 91 22 13)" * Urrumbaucum hill, . 110 08 22,3 _ AT PAUDREE STATION. te Poonauk hill, Allacoor hill, .... 64 44 591 ) AT MULLAPODE HILL. a. hae Poonauk hill, . .Tandray station, < . 71 39 26,3 Urrumbaucum hill, . 28 42 12,6 +. ..Maumdoor ill,. . .. 58.02 19 Tandray station, Urrumbaucum hill, . 42 57. 07,9. cei “ i Mowsray’shouse,. 35 17 60 Maumdoor hill, Carrangooly hill, . . 45 48 00,5 ai ., AT MAUMDOOR HILL. yD Mullapode hill, Poonauk hill, . 72 38°40 Carrangooly hill, 69 50 21,5 Carrangooly hill, Woritty hill, .... 44 46 21,6 _AT CARRANGOOLY HILL. Mullapode hill, Maumdoor hill, . ; 64 21 4451 Maumdoor hill, Woritty hill, .... 80 37 28,3°° Permacoilhill, © ditto, ..... . 28 33 28,6. Fellungcaud hill, . . 36 40 28,2 AT WORITTY HILL. Carrangooly hill, Maumdoor hill,.... 54 36 13,1 Permacoil hill, . . . 109 25°09,4 — Permacoil hill, “Coonum mill, . . Z . 17 46 10,3 Vor. VIII. M 162 MEASUREMENT OF AN ARC ON THE AT PERMACOIL HILL. Between And Observed Ang les. — Woritty hill, ~ Carrangooly hill, . . 49 ol 25,1 Coonum hill; .. . . 134 51 00,6- Coonum hill, - 1st flag on red hill,. 53 13 11,8 Vellungedud hill, Carrangooly hill, . . 28 58 23,4 ‘New station on ted hill, 98, 29 08, 8 Mooratan ae ditto ditto, . . 15 57 39,8. sist Chengcaud station, . 42 57 14,4 Mylum station, ditto” ditto, ve $020 41,3 - AT VELLUNGCAUD HILL. Permacoil hill, “Carrangooly hill, . . 114 21 15,4 Newstation on red hill,37 15° 17,4 AT THE NEW STATION ON RED HILL. Permacoil hill, Vellungcaud hill, . . 44 13 33,8 ) _ Mooratan station, . 99 25 04,4 AT MOORATAN STATION. — Chengcaud wt Permacoil hill, ... 85 13 36 ,0 tion, . .. Trivandepoorum. hill, “64 42 38, 5 Ist, Coonum hill, 1st flag on red hill, 81,48 30, Chengcaud station, . 54 33 15 New station ot Permacoil hill, ... 64 37 21,4 red hill, . AT THE FIRST FLAG ON RED HILL, | Coonum hill, Permacoil hill, ... 38 54 56,4 Station near Mooratan, 76 26 03,1 AT COONUM HILL: § |, Permacoil hill, Woritty hill, ... . “97 29 53, 8 ‘Ist flag on red hill, . 87 5151, 8. vole 4 MERIDIAN ON THE COAST OF COROMANDEL. 163 Between And . Observed Angles. er onred i Station near Mooratan, 21 45 26,9 Chengcaud sta- i bu bY «ia > deat i ditto, ... . . 76’ 02 °09}3 : AT MYLUM STATION. Permacoil hill, Chengcaud station, . 129 25 52,8 ) ) Mooratan station, . 73 09 50,7 Woritty hilly... . 46 21 11,4 AT CHENGCAUD STATION. Permacoil hill, Mylum station, . . 21 04° 26,9) Mooratan station,. 51 49 03,6 Trivandepoo- 2. HS ca EEN era Lal t ditto, 66-08 35,2 mum ball, : GittG, =|.) eN4 49 24 35,75" _AT THE STATION OF ‘OBSERVATION AT aia baa ok POORUM HILL. Mooratan sta- \ Chengcaud station, 49 08 53,9 tion, Referring light CoN sable near Tr ip fat bhai west elon- numbaucum, : . February'3, . 11°29 43,95 *, 44,9 or 4A, 33 7; 40,5 0,*. 42°92, 10, 39,6 eapeaceee bL 43,67 eferring light near Trip= piled fet Moor, 57 45,36 mumbaucum, M 2 164 MEASUREMENT OF AN ARC ON THE. The angles in general havebeen taken three and four times, and every time that the object was ob- served, both microscopes were read off thrice, and | two separate field books kept for making out the angles.. What are here recorded, are the means © taken from the two books. In case a difference in those angles, noticed at the time, left any reason to suspect an error in the instrument, the division between the dots was carefully examined, as well - as those to the right and left, and if any error was discovered, allowance was made accordingly. SECTION: V. Triane Les. North End of the Base from the South End of the - . - » Base 40006,4. ; Angles ft caleulati No.| . _ Stations., North end of the} base, 91 09 04,0/—,03 91 09 04,2 1. {South end of the ’ f ete gents base, 11 19 32,5}—,02 11 19 32,6) Mount station, |.77 31 23,0;/—-,03 | 2 77, 31 23,2) Po 179 59 59,5} ,08] ,08| —,58!180°00. 00 North end of the base, South end of the base, Mount station from } ae North end of the ' base, 5.” 9 47 58,9'—,01 g, |South end of the base, 14 & {113 56 47,2)——\08 Perumbauk bill, |} 0 0.0 7 > North end of the base, | Perumbauk bill from j South end oftheltane MERIDIAN ON THE'COAST OF COROMANDEL. 165 North end of the Base from Perumbauk Hill 43971,8. Observed . ug Angles for | Distances Angles. Dit. a Eros calculation, | in feet. ee |North end of the , base, ° 3. |\Perumbauk hill, Mount station, 81 21 05,2;—,03 10 32 16,8'—,02 $8 06 38,2}—,03 North end of the base, Perumbauk hill, -— - $046,7 Mount station from } 43495,4 South end of the | base, 102 37 14,8 —,06 102 37 14,7 4. |Mount station, 10°35 12,9 —,02) 10 35 12,9 Perumbauk bill,| 0 0 0 01] ae 66 47 32,4 ‘bees liso South end of the base, 8$189,2 Perumbauk from ) wiount station; - = | 43495,5 It appears from examining the above triangles; that there is a difference in the distance Spek! the north end of the base and Mount station, by the first and second triangles, and also a difference in the distance fromthe “south end of the base to Pe- rumbauk hill. Itmay be necessary to notice here, that there was great difficulty in taking all these - angles, on account of the v ery thick vapour which constantly floated near the surface of the flat where the base line runs, almost immediately atter day- light, to.very near the time of sun-setting. All the angles, and particularly at the north and south end of. the base line, have been repeatedly taken, . and the only time when the flag-staff appeared dis. tinctly, - was in the morning of “the 7th of Octuber, mM 3 166 MEASUREMENT OF AN ARC ON THE when I observed the polar star at the south end of the base line. It was discovered, that at Perumbauk hill, there — had been an error in reading off the south end of the base, most probably of 10’ from the microme- ters, as all the angles which had a reference to that point, exceeded what they ought to have been by ten or twelve seconds. In consequence of this dis- agreement, I chose to take the supplemental angle in the second and fourth triangles, after the other angles had been corrected. The distance of the north end of the base from Perumbauk, as deter- mined in the second triangle, being taken as a base in the third triangle, wherein the three angles have been observed to determine the distance from Pe- — rumbauk to the Mount, and from the north end of — the base to the Mount, it appears that the latter ~ distance comes out within 0,4 of a foot to what. had been brought by the first triangle; and that, the distance from the south end of the base to Pe- rumbauk hill, derived from the second and fourth triangles, differ only ,14 of a foot. The distance from the Mount to Perumbauk being that from which all the operations are to commence, I wished to be as particular as possible in determining it, and the results from the third and fourth triangles make it 43495,4 and 43495,5, differing only one- tenth of a foot. Mount station from Perumbauk Hill 43496,4. Distances in feet. Angles for Observed Diff. ‘| calculation. Angles. ~ uf. I Mount station, 5. |Perumbauk hill, Mungot station, 36 58 15,1;—,08 50 31 41,7;/—,08 Perumbauk hill, oe Mungot station from 1 Mount station - - - MERIDIAN ON THE COAST OF COROMANDEL. 167 -Perambauk Hill rene Mungot station 56292, 1. mene osha Observed 3 y Angles for {Distances = Diff. Be Error. calculation, | in feet. | Perumbauk bill, 42 52 13,9/—,16 6. |Mungot station, | 79 08 56,4} — 25 Mullapode bill, |.57 58 51,5) —,17 180. 0 01,8|—,53] ,59| +1,4 ) = Perumbauk hill, - - 65205,2 Mullapode hill from } Mungot station, - - | 45169,5 c ‘ “ “ Perumbaucum hill, 16 50 59 | +,3 | 7. \Mullapode hill, |139 29 7,8 | —,9 | |Coonoowaucum hill, , 0 0 (0 C sucum hill Geom ee eek ils = = 105534,6 ae peice conf Pen hill, - - _47088,5 Mullapode Hill from Coonoowaucum Hill 47088,5. ° ’ “ uw °o ‘ “ | Mullapode hill, | 81 21 03,0/—,2 81 21 02,5 8. Coonoowaucum hill, 00-0. }—,10 47 46 Manoor station, | 50 52 39,0 50 52 _ —— ee 180 00 00,0 . Mullapode hilt, = = Manoor station from } 18,3] ~ 38,9 Coonoowaucum hill, - | M4 168 | MEASUREMENT OF AN ARC. ON THE Mullapode Hill from Mungot station 45109,5. ~ Observed - Angles. Diff. Mullapode hill, 9. |Mungot station, Munnoor station, 81 10 56,8|—,21 49 14 29,4} —,13 49 34 32,4,—,14 Mullapode bill, Munnoor station from } Mungot hill; - - - Mullapode bill, | 28 17 36,7\-+,04 10. |Mungot station, {124 40 24,2/—,6 124 40 23, Tandray station,| 27 02 00,1)—,1 _ | 27 02 00 —_——- (- ,42| x3 Mullapode bill, - 9p Mungot station, - -— 180 0 01 Tandray station from } Mullapode Hill from Munnoor station 44944, 3. o / “” “ ° 4 ua 52 53 20 | —,2 52 53 21 93 50 5,9] —,3 93 50 08 33 16 30,8] —,1 33 16 31 179 59 56,7 Mullapode hill, 11. |Munnoor station, Tandray station, | 7 | —,4 [180 Mullapode hill, - - | 81732,7 Tandray station from ; Munnoor station, © - | 65325,7 i tos SPytis jaa MERIDIAN ON THE COAST OF COROMANDEL. 169 Mungot station from Munnoor station 58633,7. 7 c Mungot station, 12. | Munnoor station, Tandray station, Mungot hill, Munnoor station, Tandray station from } In the quadralateral formed by Aullapode. hill, Mungot hill, Munnoor station, and Tandray sta- tion, the side JZudlapode and Tandray is common to the tenth and eleventh triangles, the first of which gives it 81731,9 feet, and the latter 81732,7 feet, the mean of which is 81732,3 feet, which be- comes the base for extending the triangles westerly. These results appear to be sufficiently correct, since the bases.on which the two triangles have been formed, were derived trom the different sides of the triangle Permnbauk -hill, Mungot hill, and Mullapode hill,. viz. one from the side Aullapede hill and Mungot hill, the other from the side Aful- lapode hill and Perumbauk hill, on which was com- puted the side Mullapode hill and Coonorwaucum hill, and from that again the side Afullapode hill and AMunnoor station, which, however, came out the same as when obtained trom the distance #Zu- lapode hill and Mungot hill. . It will also appear that-in the triangle computed on the base Mungot hill and AZunnoor station, that each of the sides, A¢unnvor station and Tundray station, and J/ungot and Tandray become common to the triangles, A/ullapode hill, ALunnoor and Tan-— ian .“S 170 MEASUREMENT OF AN ARC ON THE dray and Mullapode hill, Mung oot ‘and Tandray, oe ~each to each, and that in the first case, there is a — odifference of =2 ~*, and in the second of ~6, of a foot. | ese circumstances will, I conceive, prove the a “operations to be sufficiently satisfactory. ce. Mullapode hill sb Tandray station $1732,3._ . | 1Mullapode hill, 13. |Tundray station, Urrumbaucum, | 119444,7 81587,1 Mullapode ill, - - Urrumbaucum from } Bastirey, deltas xi 71 39 26,3}—1,1 80 48 45,7/—1,3 27 31 47,44—0,8 Mullapode hill, - 14. |Tandray station, Poonauk mullah, 179 59 59,4 f PEA hill, Poonauk \itl from } Tasker dep static, 1): Poonauk hill from Urrambaucum hill 90399,4. } ec 7th a oe RE ‘ . Poonauk hill, -'! € 18 50,7;—,1 32 18 51 15.|Urrumbaucum, sas : 0 37 32 47 Allicoor bill, ates $.22,3\—,5 | 110 \8 22 0,07 RROD Cc 07] ial oaks ae Poonauk hill, - = | 58638,4 ; hj ‘ Allicoor bill from 4 Urrumbaueum hill, -, | 51436,9 ceasing l MERIDIAN ON THE COAST OF COROMANDEL. From hill, fram Allicoor mill 58638,4. ya ae = Angles. calculation. } a Obssryed Diff. Be Error Angles for 4 A gy 23 52.57 Yl 22 13 64 44 51 37 | +23 2)180 ileal hill, - - < Paudree station from } Allicoor hill, - - = 171 Distances in feet. 64815,7 26248 ,9 Mullapode fill from Urrumbaucum 119444,7. o ’ “ 98 42 19, LLL 52 32,3 39 25 15,1 . ;- Oo ‘ w 0 Mullapode hill, | 28 42 12,6) —,3 17.|Urrumbaucum, {111 52 33,6,—1,9 Poonauk hill, 39 25 15,6;—,8 i80 ee 1,8 2,4) —.9 {180 Mullapode hill, - - Tyrumbaucum bill, - Poonauk bill from { $7A554,3 90339,4 ’ ° , " ” ° ‘ ” Mullapode hill, | 58 02 19 |—1,5] © 58 | 2/18 18. |Poonauk hill, 49 19 4,6)—1,5 49 19 3,5 Maumdoor, 7238140." fee 72038 \3855 180 00 3,6) — | 4,9} 1,3 {130 Mullapode hill, - - \138685.5 Maumdoor from } — . Poonauk hill, - - - mata 172 | MEASUREMENT OF AN ARC ON THE Maumdoor Aili from Mullapode138685,5. - ° ‘ ” “ ° te “ Carrangéoly hill,] 80 37 28,3}—1,1 80 37 27 20. |AZaumdoor hill, | 44,46 21,6}— ,7 44 46 20,5 Vooritty hill, 54 36 13,1]/— ,7 54 36 12,5 - 180 00 03 2,51 +,5 {180 i donk. Carrangooly hill, - | 95282,8 hi vy Ril frown | Maumdoor hill, - - |133481,5 s Wooritty hill from Carrangooly hill 95282,8. Ce ” OA Piet . Wooritty hill, |109 25 09,4|—1,1 109 25 07,7 21. |\Carrangooly hill,| 28 33 28,6} —,22 28 33 27,8 Permacoil hill; | 42 01 25,1;—,13 42 01 24,5 180 00 3,1 1,4| +1,71180 ~ Wooritty hill, - - | 68041,5 Permacoil hill from } Carrangooly hill, - |134236,4 reese ae | | MERIDIAN ON THE COAST OF COROMANDEL. 173° Carrangooly hill from Permocoil hill 134236,4. Observed | _ Angles. Distances in feet. Aneles chicalalion: : “Stations. fal n q DO! Diff. | 2] Error. on | 36 40 28,2/—0,1 - 58 23,4|—0,1 14 21 15,4|—1,2 ee as a) 180.00. 07,0} 1,4}-+5,64180 00 00 A meri _- § Carrangooly hill, - mE an PPro hill, = sm Carrangooly hill, 22.|Permacoil hill, Vellungcaud New statios Onsred.bil] from | Vellungcaud hill, - |124716,7! | ° ‘ “ 4 ; re] ‘ mgt _ |Permacoil hill, | 93 29 03, s}— +9] lb 98 29 08 23..|Vellungeaud, | 37 15 17,4,—,3" dian G7 45. Popes New ara! ‘0 0 0 ht a 15 a5" : { ee Sas es —— eee ; oe -naae 1,6! 180 00 00 : —— Permacoil hil, - - | 76334,1 if ; Bis Wooritty bill, 17 46 10,3 tho! | 17 46 09 ' 24. |Permacoil ble 134 51 00,6 —39 ; 134 50 58,5 Coonum hill, 27 22 §3,3) +53] | |, 27 "92.525 al |] 4180 00 4,2 35 1 +3,7 liso 00 00 esi Wooritty | geomet 2 104887,5 1 | Coonum hill rom nf Pérmacaibhilit.-— | 451 50, ' ey a 174) MEASUREMENT OF AN ARC ON THE Permacoil hill from: Coonum hill 45150,5. Permacoit hill, 25. |Coonum hill, ist Flag on red hill, , First Flag on red hill from Perntacoul bill, - - | 71825,3 | Coonum hill, - - - | 57567,7 000 8,3 46 21 11,4J—,13 46 21 11,3 — { ———- | —— —— — ———— — - 49184,8 91939,0 Permacoil hill, - Mylum station from ‘ Wooritty bill, - - o ‘ ” ” | 72 26 53 | Permacoil hill, | 72 26 53,3|—,34 bes 27. |Mylum station, } 73 09 50,7}—,3 73 09 50,4) Mooratanstation,| 9 0 0 34 23 16 | $e | 180 06 00 Permacoilhill, - - Mooratan station from } Mylum station, Line a MERIDIAN ON THE COAST OF COROMANDEL. 175) Coonum hill from first Flag on. red hill BIGOT Observed ‘ Angles. Dif, a a¢ Error. Re _ (Coonum hill, 00 0 28./Ist Flag on red hill, 76 26 03,1; —,1 Mooratanstation,| 81 48 30 First Flag on red-hill, sed Permacoil Hill from the new station onred hill7 6: 334, 1. °o ’ wu a” J oO ’ n Permacoil hill, 15 57 39,8|—,1 $5.57 38 29.| New station, 99 25 04,4) —,28 , 499 25° 2,4 _ |Mooratanstation,| 64 37 21,4 —,04 64.37. 19,6 iso 00. 5,6}. 10,42 +5,18 180 0 QO Permacoil hill, - - | 83348,4 Mooratan station. from a New station on red hill,| 23231,9 Permacoil fill from Mooratan station. 83350, 15. Permacoil hiil, 30.| Mooratanstation, Chengcaud _ sta- tion, 51 49 04,4 179 50 54,3] la —6,6 |180 © Permacoil hill, Chengcaud station from } Maeralen eet —— 5: baa for Distances}. calculation. | in feet. F 2 Oo ’ nN ae : 21 45 27) tt ) 76 26 03 i 81 48 30 : Bu =) 7, 38,5 Mooratan station from jira out ’ fhe am) 176 - MEASUREMENT OF AN ARC ON THE Coonnm hill from Mooratan station 56538,5..- | ; Observed | nd 5S TSE tAleadesttinispictances | | Ne} | Stations. ‘Angles. Diff. 3S 3 nrg ay cealeaation. in feet. ° ’ u ” wn (Dh. : ie = Ta ath Coonum hill, 0 0.0 iis Gem 2 i 31.|Mooratanstation,| 54 33 15 |—,2 PIP 90 eee es ee Chengeaud sta-\|) |. A PME. Stats git Pe tion, ~ 49 24 35,7} 2) oo} ods | 49.24 35,5) 9 a "JOT Lois} 2 > |186%66 00,0 ‘ Ah i a §Coonum hill, ~ + -, | 60654,3 Chengcaud station fom ; Mooratan station, + | 72252,9 Mooratan station from Chengcaud: station 72253,8. ° , a u“ 64 42. 38,5] —,5 Mooratanstation, 32.|Chengcaud sta- tion, : Trivandepoorum, 66 8 35,2}—,5 |" 49 8 53,9] —,4 180 00 7,6 t wore Peg dene ; . eeey te ee tray “© € Mooratan station, © - of Trivandepoortum from ; Chengcaud station, - The angles have been taken with much care, and I believe with as much accuracy as the nature of such a process admits of; difficulty, however, very frequently arose from the haziness of the weather, which rendered the objects at the very distant points extremely dull, and occasioned someirregu- larity in the angles. Whenever that happened, the observations were often repeated, and in case any one, in particular, was different from the other so much as ten seconds, it was rejected till the three angles of the triangle had been observ- ed. Ifthe sum of these angles was near what it MERIDIAN ON THE COAST OF COROMANDEL. 177 ought to be, no further notice was taken of it; but should the sum of the three angles be nearer the truth by taking it into the account, and that there appeared an irregularity in the other two ob- served angles, I have made it a rule to take each observed angle as a correct one, and divide the ex- cess or defect between the other two, and then compute from the given side the other two sides; and after doing the same thing with each of the angles successively, a mean of the sides thus brought out was taken, which, to certain limits, will al- ways be near the truth. I then varied the selec- tion of the observed angles, rejecting*such as I had reason to doubt; and by correcting them, and computing the two required sides of the triangle, those which gave the sides nearest to what had been brought out by the other method, were adopt- ed, let the error be what it would. This, however, has rarely happened ; and when it did, great pre- caution was used; and no angle was rejected with- out some reason appeared to render it doubtful. In correcting the observed angles to obtain those made by the chords, I have used the formula given by the Astronomer Royal, in his demonstration of M. De Lamsre’s problem, which appears in the ‘Philosophical Transactions for 1797. The spheri- cal excess is of course had from the well known method of dividing the area of the triangle in square seconds, by the number of seconds in the arc equal to radius, where the number of feet in a se- cond may be had by using the degree as has been commonly applied to the mean sphere, or the mean between the degree on the meridian and its per- pendicular. This being of no further use than to check any error that might happen in computing the corrections for the angles. Fi In converting the sides of the triangles into arcs, Vor. VIII. . 178 MEASUREMENT OF AN ARC ON THE the length of a degree has been computed for every ten degrees from the meridian to its perpendicular on an Ellipsoid, whose diameters were in. the ratio of one to 1,0067, which is derived from taking the degree on the meridian, in latitude 50° 41’ to be 60851, and the degree perpendicular thereto 61182, in the same latitude. These data would give the meridional degree, in latitude 13°; to be 60191, and the degree perpendicular equal 60957, which, however, is not the case; but no sensible error wilk arrive in making those corrections from taking the arcs a few seconds more or less than the truth. SECTION VI. Reduction of the distances to the meridian of Trivan- _deporum, for determining the length of the ter- restrial arc. _ The sides of the great triangles, from which the © arc is derived, falling very nearly in the same me- ridian, and not more than 16363,3 feet west from the meridian of Trzvandeporum, the south extre- mity of the arc, there required no reference to any hypothesis of the earth’s figure for getting the exact distance between the parallels, so that the latitude of a point where a great circle falling from the sta- tion of observation near Paudree, will cut the me- ridian of 7rzvandeporum at right angles, may be de- termined with sufficient accuracy by computing spherically, and the distances, when reduced to the — meridian, (the distance from Zrivandeporum to Coonum hill excepted,) may be considered as the chords of arcs on the meridian, and therefore the arcs themselves may be had, by allowing 60494 fathoms to the degree, as had been obtained from the sum of those reduced distances, the suny there- fore of all these arcs will make the whole meri- Sati arc, which is a nearer approximation to the truth. " ‘MERIDIAN ON THE COAST OF COROMANDEL. 179 Seeing that'a line drawn from ‘the station of ob- servation at Paudree, to the station at Mauwmdoor hill, would fall néarly in the direction of the meri- dian, that distance has been computed, by taking the sides Poonauk hill to Maumdoor hill, and Poo- nauk hil} ‘to’ Pédree, and using the internal angle at Pootiawk hill,’ corrected for the’ chords: Tse however, was scar cely necessary, except for shew- ing the’ arrangement ¢ of the points. abs The followin’ table will shew the ar rangement fo) of the sides, ‘and their reduction to the meridian of Trivandeporum. Distances from the ‘ Bearings referred to Stations at yan the meridian of Tyi-| Distances. Peer ie the referred to. re SER a. — =e Meridian. | Perpendicular. tvandeporum, \Coonum hill, 5 31 50,3 N. W.| 125129, 1|12059,8 W.) 1294547,5 N, onum hill, Wooritty hill, 0.03 18,4 N. W.| 104887,5| 108,3 W.| 104887,4 N. doritty hill, |Carrangooly, |52 45 21,9 95282,8/75851,4 E.| 57666,0 N. iy Maumdoor, 150 51,2 N. W.| 133481,5} 4303,5 W.| 133412,5 N. 1 02 00,7 N. E.}2!1512,1) 3894,4 FE.) 211477,5 N. aumdoor, Paudree station, THE NORTHINGS REDUCED TO ARCS, Tricvandeporum to Coonum hill, . . 124548,77 Coonum hill to Wooritty hill, . 104887,47 Weoritty hill to Adaumdoor hill, . 133413,15 Maumdoor hill to Paudree station, 211478,57 —_——_—_——_—_ —_—__—. Length of the terrestrial arc, . . . 574327,96 ooo eae ae Ane ae » a 0, « 4 9O791,3906 180 MEASUREMENT OF AN ARC ON THE SECTION VII. he Observations by the Zenith Sector for the latitude of ' Paudree station, and the station near Trivandepo- rum; and the length of the celestial are. | The zenith sector, with which these observations have been taken, was made by Mr. Ramspen, and is the one alluded to by General Roy, in the Philosophical Transactions for 1790, being then unfinished. The radius of the arc is five feet, and the arc itself is of that extent to take in nine de- grees on each side of the zenith. It is divided into degrees, and smaller divisions of 20’ each, which are numbered. Each of these last is again subdi- vided into four, of 5’ each. The micrometer which moves the telescope and arc, is graduated to se- conds, and one revolution moves the are over 1’ 10’ 08”, but the scale being large, a small frac- tion of a second can be easily defined. The con- struction, and improvements to the zenith sector, are so well known, that a minute description of it here would be unnecessary. It will therefore suffice to say, that as far as so delicate an instrument can be managed .in a portable observatory, or travel- ling tent, which never can offer the advantages of a fixed, well contrived building, I have every rea- son to be satisfied with it. | The time I commenced observing at Paudree sta- tion was during the heavy part of the monsoon, which occasioned frequent interruptions: and al- though I had intended observing by at least three fixed stars, I only succeeded to my satisfaction in one, which was Aldebaran. With that star I had a fortunate succession for about sixteen nights ; some few of those observations being less favourable than the others, were rejected, and the rest, from which the latitude was determined, appear im the following tabie,arranged in the order in which they were taken. MERIDIAN ON THE COAST OF COROMANDEL. 181 During the time I was at Trivandeporum, near Cuddalore, the weather was settled and serene, and the nights perfectly clear, so that I had an unli- mited choice of stars, but having been successful with Aldebaran, I chose that star for determining the length of the arc. As I consider the celestial are more likely to be erroneous than any terrestrial measurement, I have thought it necessary to give some account of the manner of observing and of adjusting the instru- ment, for after two years experience, I have found, that notwithstanding the great powers of the zenith sector, extreme delicacy and attention are requi- site to render the observations satisfactory. The following method of adjustment I have always prac- tised. After having brought the vertical axis nearly to its true position by the adjusting screw at the bottom, or so that the wire of the plummet would bisect the same dot when the telescope was moved to the opposite side, or half round on the axis, I then examined whether the dot at the cen- tre of the horizontal axis was bisected, and whether the wire moved in the vertical plane clear of the the axis; for unless it be perfectly free, all the ob- servations will be false. When I had bisected the dot, I either took out the microscope and looked obliquely, or did the same by a magnifying glass, and by that means I could discover the smallest pa- rallax. If it admitted being brought nearer to the axis, it was done; but I found from experience, that it was more eligible to leave the wire at a sen- sible distance than to bring it very near. Having satisfied myself in this particular, I examined with the microscope again in front, moved the wire freely in the vertical plane, and then bisected the dot. The telescope was then moved, so that the wire was brought over the dot zero on the are, and the same precaution used with respect to the wire mov- NS 182 MEASUREMENT OF AN ARC ON THE ing free of the arc; and here, asywellvasiabove, I found it best to’allow a sensible. distance ‘between the wire and the arc. Lite eddeoelis. * es No tka de bes The microscope by which the upper doticin the horizontal axis is examined, being ‘fixedyby the maker, the axis of visions of course at right angles to the vertical plane, and will meet that plane mithe centre of the axis, but the lower microscope is 'move- able, and requires care to fix it so.as to have the wire in the axis of vision, and be free from «the effects of parallax, this ] have done by moving it along the brass plate in front of the are, till the wire appeared free from curvature, and then ad- justed the dot. In these late observations, I have generally made the final adjustment by the light of a wax taper, for the wind being sometimes high and troublesome, I found there was much irregularity in the observations, until I adopted that method. I therefore closed the doors and windows of the ob- servatory tent, so as to have a perfect stillness within. The distance of the wire from the axis and the arc is likewise better defined: by a taper by noticing the shadow in moving the light to the right and left. | . li i ‘ofl JS IDG In fixing the mstrument for the star; great care was taken to have it placed in| the:meridian; which was done by a mark at near the distance of a mile, — (generally one of my small flags), the polar star, having been previously observed by the large the- odolite for that purpose. The telescope was. then moved in the vertical till the wire of the plummet was at the nearest division on either limb to the zenith distance of the star, which could always be nearly known.. The micrometer, having been put to zero, was firmly screwed, and the dot on the limb carefully bisected, the instrament was turned half round ; the adjustment examined and correct- - MERIDIAN ON THE COAST OF COROMANDEL. 183 ed, if necessary. That being done, the degrees and minutes, &c. on the are were noted down, as was also the particular division on the micrometer scale, at which the index stood, and the fractional part of a division in case there were any. In this state every thing remained to within fifteen or twenty minutes of the time the star was to pass, when I repaired to the tent, and again examined whether the wire bisected the-dot; if it did not, the instrument was again adjusted to the same dot, and the horizontal axis also examined by the upper mi- croscope, all this being done, the sector was placed in the meridian. When the star entered the field of view, the mi- crometer was moved gently till the star was near the horizontal wire, but not bisected till it came near the vertical, that the micrometer might not be turned back, but continue moving in the same direction. This I did to avoid any false motion in the micrometer screw, and I was led to this precaution by the repeated experiments I had made in examining the divisions on the arc, for it some- times happened after moving the arc over one of the divisions till the wire bisected the next dot; and then turning it back again, that the index of . the micrometer was not at the same second, but had passed over it perhaps one, and sometimes two seconds ; but by moving over the next five minutes in the same direction, the number of revolutions and seconds were always what they ought to be, to some very small fraction. This anomaly, how- ever, only happened in some situations of the screw, and to avoid any errors arising therefrom, I adopt- ed the above method, » iS . The zenith distance of the star being now had, on one part of the arc or limb, after the same pro- cess had been gone through the next. night, with regard to the adjustment, the zenith distance was N 4 sone 184 . MEASUREMENT OF AN ARC ON THE) taken on the other part of the arc, by turning the - Instrument half round on its vertical axis:- The mean of these two was therefore the true observed zenith distance, and half the difference was*he error of collimation. _ For applying these to the }urpose in question, the mean of the zenith distances\being corrected for'refraction, the declination ‘of tl\e star for each of these nights, was corrected for nuta\ti aberration, &c. to the time of observation, and the mean of the two taken for determining the lati In this manner has the whole series of observa- tions been continued, by turning the sector half round every night, for the purpose of observing on opposite parts of the arc, and each compared with its preceding and succeeding one. “In pursuing this: . method, it was unnecessary to notice the error of collimation for any other purpose than as a test to the regularity of the observations; for until they became uniform, no notice was taken of the zenith. distances, concluding that there had been some mismanagement, or some defect in the adjustment. The following tables contain the observations by the star Aldebaran, for determining the length of the arc. | a * Observations at the station near Paudree. Mean of the ze-/Mean of the} Day of the month. nith distance| corrected de| Latitude, on each arc. | clinations. a “ ° ‘ “ ° ‘ “ Nov. 23d and 24th, 2 46 32, 5| 16 06 20,70 | 13 19 48,20 24th and 25th, 2 46 32,46 | 16 06 20,69 | 13 19 48,23 25th and 26th, 2 46 31,78 | 16 06 20,68] 13 19 48,90 30th and Ist Dec.| 2 46 31,60 | 16 06 20,61 | 13 19 49,01 Dec. ist and 2d, 2 46 32,60 | 16 06 20,60 | 13 19 48,0 2d and 3d, 2 46 32,90] 16 06 20,58 | 13 19 47,68 12th and 33th, 2 46 30,96 | 16 06 20,39 | 13 19 49,43 13th and 14th, 2 46 28,57 | 16 06 20,36 | 13 19 51,79 Error of col- . ; , -oataygats 9 t 27th, 2 46 29,71 | 16 e 19,64 | 13 19 49,93 13 19 49,013 MERIDIAN ON THE COAST OF COROMANDEL. 185 (5 Me at. bitioe station near ‘Tr ieabdqyarum: Sy vga TF ofthese: Mean of the ae Day of the month. nith distance} correct decli-| Latitude. - » SAT BBvr 95 on each arc, -| nations. i {iy pi bis) +77 Ma Sit 5 ae 01.4% ree wight 10th and Tithj}) 4 21 27, ia 16°06 18,00} 11 44 50,86 11th and 13th,}) 4 21-24,04';16 06,17,93| 11 44 53,89 13th and 14th,|. 4 21, 23,04| 16 06 17,87| 11 44 54,83 +e 14th and 15th,|. 4 21 25,10} 16 06 17,83] 11 44 52,73 } ° 15th and 16th,| 4 21 26,73) 16 06 17,79] 11 44 51,06 WI 16th and 17th) 421 25,60°116°06 17,754 11 44 52,15 24th and 25th, 4 21 24,17 | 16 06 17,44] 11 44 53,27 25th and 26th,| 4 21 25,17) 16 06 17,40] 11 44 52,93 26th and arth, 4°21 25,04! 16 06 17,37| 11 44 52,33. Mean 11 44 52,59 Latinude of the station near Paudree 13 19 49,02 — Latitude of the station near T7i- i cae ikea + bess hd See . e e@ Difference of latitude, gis 1 34.56,43-.° The latitude of a point where a great circle pass- “ing through Pawdree station, and ¢ cutting the me- . ridian of 7° rivandeporum at right angles, will be 13° 19° 49",02 —, from which seduck the latitude of the station at Trivandeporum, equal 11° 49° 52’,59, will leave 1° 34 56°43, or 1°,58233 nearly; by which divide the number of fathoms i in the terres- trial arc = 95721,3266, &c. we shall have 1° 60494 fathoms, nearly, for the degree in the cee dle of the arc, or latitude 12° 39’ nearly, APPENDIX. Since the account of the meridional arc was made out, I have completed the measurement of a de- gree perpendicular to the meridian in latitude 19° 39’ nearly, which is derived from a distance of fifty-five miles and upwards, between Carangooly and Curnatighur ; two stations nearly east and oe ee AT f ' 'y; i a “ae 186 MEASUREMENT OF AN ARCON THE _west from each other; and the following triangles - have been made use of to obtain that distance. Distance, Carangooly from Permacoil 134236,4. 3 Observed . 5 g Angles for Distances No. Stations, Angles. Diff. Bz i eompatstuien! in feet. °o 7 u” | |Carangooly, 38 00 53,47|—0,74 38 00 53 208418,2 33.|Permacoil, 103 08 30,05|—2,64 103 08 27,5 § 1318038,9 Maillacherry 14 Droog, i 38 50 42,44/—1,71 38 50 39,5 |-> ee ee 180 00 05,96 4,08|-+1,88/180 00 00,0 |} q ° / “7 ° / a ; Caranrgooly, 30 44 38,7 r 30 44 37,0 291189,3 } ggrnssoond 3 + hos 42 14,3 | 105 42 09,0 ( 154625,8 i 8 ‘Curnatighur, 43 33 15,1 | 43 33 14,0 os 180 00 08,1 7,4 | +0,7|180 00 00,0 ‘The distance from Curnatighur to Maillacherry has also been brought out from a northern series of triangles derived from the side of Poonauk hilk and Maumdoor hill, of the great triangle JZaum- daor, Poonauk, and Mullapode hill: the triangles are Poonauk, Maumdoor and Hanandamulla ; Ha- nandamulla, Maumdoor, and Telloor ; Telloor, Ha-. nandamulla and Curnatighur; Curnatighur, Tel- loor and Maillacherry Droog. Upon the. distance from Curnatighur to Maillacherry as a base, the distance from Curnatighur to Carangooly has been computed, and differs only two feet from that derived from the side Carangooly and Maillacherry Droog: but there was some variation in the angles taken at Poonauk hill, which renders it doubtful, for the present, which to select; I have therefore 4 relied on the single distance given in the thirty- fourth triangle. pit gg eed. Dita Re ae ‘MERIDIAN ON THE COAST OF COROMANDEL. 187 Of the Polar Star. Observations at Carangooly and Curnatighur, and the Length of a Degree, per- pendicular to the Meridian, deduced therefrom, Sor the Latitude of 12° 3% nearly. As the method of determining the difference of longitude of two places, by taking the angle with the meridian and each station reciprocally, requires very great accuracy, I have thought it necessary to give an account of the observations for that pur- pose,-and to state at the same time, the difficulty of taking them, particularly at Curnatigur, whose great height subjected it to a constant haziness, whereby the blue lights at Carangooly were repeat- edly fired without effect, appearing too faint to be seen when the wires of the telescope: were illumin- ated: some nights, however, were favourable, when the whole of the lights were distinctly seen; but the anxiety, which occurs on such occasions, will sometimes cause irregularities in the angeles ; a few on that account, when the lights expired before the observations were thought sufficiently satisfac- tory, have been rejected. Those which appear in the following account, are such as I have deemed - good, though there is a greater difference among them than I could have wished. But as I had no positive reason for setting them aside, I have accord- ingly used them ; and have endeavoured to lessen the error, by mcreasing the number of observations,atCa- rangooly, between the polar star, at its greatest west- ern elongation, and the referring lamp at Sadlawauk. March 20, inthe evening,;.... ... 0 34 48,4 RE SEE SER ee 52,9 Oe, Sos, LALOR, Bim 52,8 SS A ro ; 48,8 Ee eS Pe 50,2 OG: UN Rite allt) lain 48,0 Be) ee ceo 46,9 rt, Oe a ae is, 45,4 188 MEASUREMENT OF AN ARC ON THE Between the Lamp at Sallawauk and the Blue Light at Curnatighur. March 30, . . . 84°38’ 24’,0 oY pag Ce 23.58. April 4; oA 19 ,2 wpe 20 ,0 18 Be oegugt'999 92 62 7 Mean... .. . 84° 88° 21,87 TABLE. Containing the apparent Polar Distances of the Star, and the apparent Azimuths for the. Nights of Observation ; and also the Angles be- tween the referring Lamp and the Meridian of Carangooly. March| Apparent Apparent Z Star and|Z Pole and 1803. | Polar dist. | | TLauhide, Azimuth. Lamp. {| Lamp. | 20 |1 44 22,32) ( 21 43,72 21 |! 44 22,62 21 48,53 22 |1 44 29,88 21 48,70 23 |1 44 23,16 RG 21 44,98 25 |1 44 93,71|} 1% 32 12,27 21 46,92 26 |! 44 24,01 21 45,05 27 11.44 24,98 21 44,93 29 |1 44 24,82 21 43,29 2 21 45,67 Observed angle between the lamp and Curnatighur, - 84 38 21,87 Observed angle meridian of Carangooly and ditto, - - 87 00 07,54 Observations at Curnatighur, between the Polar Star, at its greatest eastern Elongation, and phe referring Lamp at Maudimungalum. : May 14, in the morning, .. . 89° 26’ 25",6 Eire oot eign! ih nigtts 25 ,2 Gy Fatten 0:3, a dette CER , 25.6 BOS je» nc 5 at a 28 ,29 By on hue tele ove > May] Apparent , Apparent | Angle Star | Angle Pole 1803.| Polar dist. Latitude. g Observed angle meridian of Curnatighur and Carangooly, 92 49 15,93: MERIDIAN ON THE COAST OF COROMANDEL. 189 Hetgeen the referring Light and the Blue Lights at Carangooly. May 18, ..... . 8 35° 34”,50 Rt ae 36 ,30 7 OR 40,10 PRL Ree 42,0 Pang itty Al ,25 MR asenatbsa spe ans 38 ,20 i: eee 35 ,57 es i 38 ,40 Mean"... SOR Res. S826 TABLE. Containing the apparent Polar Distances of the Star, the apparent Azimuths for the Time of Observation, and also the Angles between the referring Lamp and the Meridian “of Cur natighur. Azimuth. | and Lamp. | and Lamp, me | | a a | a 1Oreeow OUue it ° Vy 74 ° A eae 13 |1 44 36,4 1 47 10,76|82 26 25,6 |84 13 36,26) 15 |1 44 36,78 1 47 11,15)82 26 25,2 184 13 36,35) 16 |1 44 36,96 12° 34/ 38”,87 1 47 11,34/82 26 25,6 |84 13 36,9 20 .|1 44 37,68 | 47 12,08|82 26 28,29)84 13 40,37. 21 |) 44 37,85 1 47 12,25|32 26 26,1 |84 13 84°13 Observed angle between the lamp and Carangooly, - + 8 35 38,26 If the mean of all the angles be taken, the ob- served angle at Carangooly, between the meridian and Curnatighur, will be 87° 00° 07,54; and the observed angle:at Curnatighur, between that meri- dian and the station at Carangooly, will be 92° 49’ 15,93. In order, therefore, to correct these angles for spherical computation, it will first be neces- sary to ascertain the distance between the parallels of Carangaoly and Curnatighur, so that the one being known, the other may be obtained. 190 MEASUREMENT OF AN ARC ON THE ih: ae Let PC and PG be two meridians, and se oY and G be the stations at Carangooly and Ci ; ghur. Let Cs be a parallel of latitude at C, meet- ing the meridian of Curnatighur produced,, f Tet CR bea great circle perpendicular to the meridian of Carangooly falling from that place, till it meet PG produced in R. Now GCR is a P spheroidical — trian- ae gle, and the chord of the are GC is gi- ven from the thirty- fourth triangle; and since the angle PGC is known, the angle CGR is known, be- ing equal 180° manzs the observed angle at Curnatighur, or 87° 10'44’,07.—And by the same reason- ing the angle GCR - will be given, being equaltheangle PCR (90°) minus the ob- served angle at Ca- rangooly, ‘that is 2° e 59 59",46—Hence, by first connate this as a plane triangle, and taking the angle at R, the supplement | to the other two, the sides CR. and GR may be obtained, and used as ares for cor- recting the angles at C and G, which will then be Q° 59 3g 2 aad 87° 10’ 43",79 respectively, which are the angles made by the chords of the ares CG and RG at C and G. Hence the supplement to these (89° 49’ 24”,01) will be the angle at R made by the chords of the ares RC and RG. From these data will be had RC=290837,8, and RG= ¥5228,74 feet. ———E——————— el MERIDIAN ON THE COAST OF COROMANDEL. 191 But to find the small space Rs on the meridian of Curnatighur, between the perpendicular arc and parallel from Carangooly, let the triangle CRs be taken as a plane one. Then if to the corrected angle CRs (89° 49’ 24,01) be added the supple- ment to the spherical excess in the triangles RCG (0’,5), we shall have 89° 49 24”,51 for the angle sRC. Draw Rt parallel tosC, meeting the me- ridian of Carangooly, produced in ¢. Then since the angles PtR and PsC are equal by construc- ‘tion; and the triangles sCR, CR¢t considered as plane ones, ‘the angle CR¢ is equal half the diffe- rence of the angles PCR and PRC, that is = got eet so 24 8 V=0° 5:17",74. _ Hence sis giver the two angles CRs, sCR, and the side CR, by which the small side Rs is had, equal to 448,02 feet, which, deducted from GR, gives Gs= 14780,72 feet, equal to.an arc of 2’ 267,58 on the meridian, and this is the difference of the latitudes of Carangooly and Curnatighur. Uence if the la- titude of *Carangooly be 12° 32° 12",97, that of Curnatighur will be 12° 34° 38°,85, and their re- spective complements will be 77° 27' 47,73 and 77° 25 21",15. Hence in the triangle PCG, on the spheroid, is given the two sides PG and PC, the co-latitudes of G and C, and the two observed angles PCG and PGC. Then as the tan. 77° 26° 34,44 (half the sum of the sides PG and PC) to tan. 0° 1’ 13’,29 (half their difference) so is tan. 89° 54° 41,73 (half the sum of the angles), to tan. 2° 56 10,23 (the half * When the polar star observations were made at Carangooly, no double azimuths could be taken, and therefore the latitude of the place was necessary to compute the azimuths, in order to get the direction of the meridian. As I wished to deduce the latitude of Carangooly from that of the observatory at Madras, the fol- lowing method was used to obtain it. Let P be the pole, PT the meridian of .Trivandeporum, O the observatory at Madras; and let C be the station at Carangooly,, T that at Trivandeporum, OM an arc of a great circle, perpendi- eular to PT, falling from the observatory, and Cm another per- pendicular arc from Carangooly. Then it the ratio of the earth’s diameters be taken as 1 to 1,003567, and the degree on the mes i. a ° - > P 192 MEASUREMENT OF AN ARC ON THE Lae: difference of the angles). Therefore 92° 50’ 51",96 and 86° 58° 31”,5, will be the angles at Curnatighur and Carang cooly, ‘such as would have been observed ona sphere, the latitudes and longitudes being the sane. Then by using these angles, with the sides PC and PG, and computing spherically, the angle | CPG, or difference of longitude, will be 48’ 47,75 with which, and the side PC, or. pe Sd of Carangooly, in the triangle PCR, right angled at C, the side CR will be had equal 0° 47’ 37’,45. f Now the chord of this are is the distance CR, equal 290837,8 feet, and therefore the arc itself is | 290841 feet nearly. Hence 47’ 37’,45 : 290841:: 60’: 366355,08 feet; or 61059,2 fathoms nearly, which is the length ‘of the degree perpendicular to the meridian at Carangooly *. ridian be 60494 fathoms; by using these p data, and computing on the elliptic hypo- thesis, the degree perpendicular to the me- ridian 12° 32” would be 60906 fathoms, which for the present purpose is made use of. By the triangles, the point O is east from the meridian of Trivandeporum 190561,12 feet, and north from the perpendicular at that station 480563,62 feet. Also C is east 63690,8 feet, and north 287100,96 feet, from which, and applying the above de- grees, we shall have the are TM 1° 19’ 26",4; Tm—47' 27,56; and therefore=Mm 31’ 58”,84. Also OM ° 3Y 17,13, Cm=10" 27",42, and PO 76° 55’ 56”,7, the latitude of the observatory being 13° O04’ 09,3. Then in the spherical triangle PO, right angled at JM, we have Cos OM: Rad ::Cos. PO : Cos PM=70° 55’ 48”,72, to which add the are Mm, there will be had Pm=77° 27’ 47”,56, the co-latitude of the point m. Then again as rad. : Cos Cm:: Cos mP: Cos PC=77" 27’ 47’ aT: therefore the latitude of Catahgooly will be 12° 32’ 12”,23. * The ratio of the earth’s diameters has been determined, by \ an using the degree as brought out here, and the one in: latitude. 50° 41’, as deduced from the measured are between Greenwich and Paris, which is 60851 fathoms; and these two give the ‘ratio of the polar to the equatrial diameters. to be 1:1 1003597, Supposing the earth to be an ellipsoid. MERIDIAN ON. THE COAST OF COROMANDEL. 193 POSTSCRIPT, Since the above has been written, the triangles derived from the side A/aumdoor and Poonauk, and brought down westerly as far as /Voritty, have been computed, and it appears that the distance be- tween Afaumdoor and /Voritty, which is common to both series, exceeds the former by 6,9 feet; so thatthe mean of the two, equal 133485,0 feet, has been taken for obtaining anew both the meri- dional and perpendicular ares; the former of which is 574537,04 feet, and the latter 290848,5 feet; whence the degree cn the meridian will be had 60495 fathoms nearly, and the degree perpendicu- lar to the meridian at Carangooly 61061 fathoms © nearly, : The difference of 6,9 feet is more than what I expected, but it has been occasioned by the great difficulty in getting the angles in the great triangle, Maumdoor, Mullapode, and Poonauk. But as it appears that the side AZullapode and Afaumdoor has been in excess, and the side Poonauk and AZaum- door in defect, it must follow that the mean dis- tance of Afaumdoor and /Voritty, brought out by triangles derived from these two sides,’ must be very near the truth. Now this latitude has been made use of io find the latitude of Cur- natighur, and the same process has been followed for finding the length of a degree on the perpendicular in the latitude of Carangooly as is here given; and that degree taken, with the easting of the ob- servatory from the meridian of Carangooly to compute the latitude a second time, which came out 12° 32’ 12”,27, and is here applied _ for re-computing the perpendicular degree: but the difference is too trifling to affect the difference of longitude, and therefore the degree comes out the same. : It is scarcely necessary to notice, that the distance of the obser- vatory from the meridian of Trivandepoorum beimg so trifling, no spheroidal correction has been thought requisite for obtaining the latitude of ihe point M, and much less for that of C. _ Vor. VIII. O AD asl 2 Nee f < s 42/9 ret Ae ~ ~~ s. | ee PT ee ey Pee (ZZ vhuy> % y Tg a = = 5 * oe YY lo fo; - hak na & PLOT ELD)... 3 =e no wie See OF te °tt 1) -upslvgepyp” AQ 2U0UIAS pee Ny [ae HL LO LUD ALL Tf 77 ----- SS Site yp ce 7H ACR + si S2O] AVTMID DU: ylliy; 9 UID. fe saeeerarea a laa we “3 a x vad J : sg Y Ye PAS OF ae eee y 7Yf YW * wee aes fe | N ) f a We z ~ \ if é SapSuVIAy, sy Jo Rec Ni | ra mS S\| / \ \ | Be Yl URUO) \ ‘ CLF GO GO ; \ \ - i ‘5 x \ LOU SSAA If \ de yy ital fair ; — se | + — FAMMANV TIV PN OOOLT Aabsttyp Oe! Vis aly MOU OUR JO. — ee ee ree ee Se ~ : S XS eS e oe se SOT WESIIg ae a Ge ae th ff -UbLvgepyyE , Pragya CL meas wy 4 424} acy, vatiplely, u cae j 2Yf YRYne youl § a].Soueray, sy jo GYPYO Jo / . & LLOODULLY, > |! |=. FAMHANE TTP fo SS F a / I® ) LY MDIDUNYI a \ SPNAV Sfo | AY ALOT re —_ y 7: prevabitayy / v ,* ees 2s (Oa \ Se, ay Ke Uli RU? > oN anne Bean Sy 7 1) fa LA aN? i oe, ? Mpousou \ boaug AL LaY2D)) rR, B \ / [ ; iH Fr ae \ } ey / ‘ ; \ [LY 2 Lay RO i aa ts es Ca Phan HIN | = ey pobuoyy Oo woouugy way 3b \ | N © Ltoe..195qQ | fIOMOTI.S LAOT | Apipun ], O— puis x =e) avd oe. S x SN \ ~ } is “et LOOPUD: / 25 YI, UNIO LIU? ) WMLMNAOLIPUONLL J, NS \ YTS ppumnyge, buf Ox yy, sbunjoys r es ; A lo’ asow Asstboy UVP LAA ’ 195 VI. On the Hindu Systems of Astronomy, and their connection with History in ancient and modern times. BY J. BENTLEY, ESQ. a: my last paper on the antiquity of the Sérya Siddhanta, published in the sixth volume of the Asiatic Researches, I endeavoured to explain, in as simple a manner as possible, the principles on which the Hindu artificial systems of astronomy are founded. It was my intention to have post- poned the present paper until I should procure se- veral valuable works, which, through the assis- tance of my friends, I am endeavouring to collect from different parts, which would enable me to give a more perfect and satisfactory account of the ancient astronomy and history of Jndia, than I can at present; but having lately, by chance, seen the first number of the Edinburgh Review, wherein the writer has thought proper to attack my last paper, I feel it incumbent on me to come forward as early as possible, to repel his observations, and to shew ‘how little he is acquamted with the matters he pretends to review. The Reviewer says— “ Mr. BenTLEY appears to be a mathematician of “‘ considerable industry and merit. In this disquisi- * tion he has supplied some instructive observations ‘on the principles of the Hindu astronomy, and on “the manner in which their cycles were or might “have been formed; he has also exhibited useful * formule, shewing their application in discovering “ the actual position of the heavenly bodies. . “ His discussion relative to the antiquity of the 02 196 ON THE HINDU * ‘ “ Starya Siddhanta, involves points of the utmost “importance; no less, indeed, than whether the whole of the Sanscrit literature shall be consider- ed as the spurious production of a recent age, or genuine monuments of primeval times. We shall endeavour to do justice to his formidable attack ‘on the Indian gymnosophists. «ce 74 34 “ The Sir ‘ya Siddhanta is generally believed to be the most ancient astronomical treatise the Findus have; and, according to their notions, was re- ceived by divine revelation 2,164,899 years ago. But the mean result of calculations, from ten dif- ferent data afforded by that work, and on its own principles of assuming the position of the heavenly bodies to have been accurately observed at the time it was written, gives only 731 for the date of its composition, or the year of our Lord “1068. But, independent of all calculations, an astronomical work, entitled the Bhaswotee, was composed 700 years ago by Soronunp, who, ac- cording to Hindu accounts, was a pupil of Va- RAHA Mruira. The commentary on this trea- tise declares, that VAara’ma was the author of the “ Surya Siddhanta. Therefore any Hindu work, in which the name of Vara‘HA is mentioned, must evidently be modern, and-this circumstance alone totally destroys the pretended antiquity of many ** of the Purans and other books, which, through “ the artifices of the Brdhminical tribe, have been ‘‘ hitherto deemed the mast ancient in existence: ‘‘ Now all the other astronomical works Mr, Bent- LEY has seen, sont the system im aos ru “Siddhanta by Vara‘a* “ce ¥ * This must bea misrepre sentation of the Reviewer, see page 546, 547, of Vol. VL where I have mentioned and described other systems. OLB - SYSTEMS OF ASTRONOMY. 197 A work ascribed to Parasara, a philosopher, “who is supposed to have lived before the Vedds “were arranged in their present form, exhibits a “still more manifest proof of forgery, since one of “ the formulz it exhibits mentions the era of SACA, “ which began Anno Domini 78.” After giving this outline, which is very defec- tive in many “respects, the Reviewer commences his attack as follows :—— | “Tt would be easy to shew, that the circum- * stances so forcibly stated, by no means justify “the sweeping inference deduced by our author. “J * Vara’ HA MrHira was never considered as an an- ‘cient writer; and is supposed, by Sir WrnL1am ** Jongs, to have flourished A. D..499. That he “was the author of the Surya Stddhdinta, rests on “ the single authority of the commentator of the Pi Bhaswotee, a work which seems to*have been ‘composed in Stam; though we greatly wish Mr. * Benrrey had imitated Sir Wrtiram Jones, on “‘ such occasions, by inserting the original passage. “ But on what. authority does our author assume, that the Calpa, or cycle of Vara‘na, is that of “ Vara‘ua Mrurra, the modern astronomer? We “ find the Hindu cycles always distinguished by « * the names of different Deities. There is the De- ‘vi Calpa, the Su’rya Calpa; the present is the “ Visunu Calpa, and we entertain no doubt that “ the Vara‘ua Calpa derived that designation from “ the Varaua Avatar, or incarnation r of VISHNU, “in the form of a Boar, as is the universal opinion “ of the natives. Now the name of Vara’na Mi- ‘“ HIRA unquestionably does not occur in the Pu- ‘rans, or in any work pretending to antiquity ; ‘cand we have seén i in what light we are to consi- “* der the fi cana Ciipa? sf * eh?" 93 bhlB Te ied - 198 ON THE HINDU That Vara’ha Minrra was the author of the Stirya Siddhanta, does not rest upon the single au- thority of the commentator on the Bhaswotee, but on several undeniable facts,—it is clearly shewn by the other works of Vara’Ha, which bear his name, one of which, the Jdtacarnava, (JATOKARNOVO) is compared with the Surya Siddhanta, at page 573, §. 72. Nay, the very circumstance to which the Reviewer himself alludes above, of Vara‘na being supposed to have. flourished A. D. 499, ought to have led him to the same conclusion. For why is Vara‘Ha supposed to have flourished in A. D. 499? Because he had fixed the vernal equinox to the be- ginning of .4swini in that year, and settled the rate of precession to be from thence computed at 54” an- nually: Now this is absolutely the case in the Stirya Siddhanta, as well as in all the other works of Vara‘Ha; and the same system, motions, and positions of the planets, given by that astronomer in those works which bear his name, are likewise the same in the Strya Siddhdnta. But, indepen- dent of all these undeniable facts, there is not a Hindu astronomer, who has the smallest preten- sion to the knowledge of the history of astronomy in India, that does not know that Vara’Ha was the real author of the Swrya Stddhénta, and not only of that work, but also of the Brahma Sid- dhanta, the Séma Siddhanta, the Vasishta Siddhanta, and the Paulastya Siddhdnta, which are called the tive Siddhantas of Vara’ua Mrurrea; and in allu- sion to which, one or more single works have been written under the titte of ‘“‘ Pancha Siddhénta,” as supposed to contain the essential parts of the five Siddhdntas of Vara’Ha. The Hindus, in general, know very little about the time in which yar flourished. Some refer him to the eta of Vicramanpitya, or fifty-six years before Curist, while others, from the cir- SYSTEMS OF ASTRONOMY. 199 cumstances abovementioned, refer him to A. D. 499, which shew how little they know of the real. time he lived in, which was between seven and eight hundred years ago. With respect to the different systems of astrono- my which have been framed from time to time, there are but three now generally known, all of them modern. The first is the Bra‘Hma Calpa, invented by Bra‘uma Gupta, near 1300 years ago; the se- cond, the Papma Calpa, said to have been in- vented by a person of the name of Sri Duara Papa, or Sri Duara Papma Na’sua, between eight and nine hundred years ago; and the third and last, the Vara’Ha Calpa, invented by Vara’ HA Mruira,’ between seven and eight hundred years ago. Hence it may be seen, that the diffe- rent systems bear the names of their inventors, and not of the Deities; for there is no such Deity as Papma, though there is a system of that name; therefore it must be sufficiently obvious to every candid mind, that these real systems of the astro- nomers, were the basis on which the writers of Hindu romance, or modern Purdnas, erected their — ideal ones of the Bra’uma Calpa, the Papma Cal- pa, and the Vara‘Ha Calpa; the two first of which they fancifully represent as past, and assert that we are now in the third or last. But the truth is, that none of these artificial systems are yet ex-. pired (except in the idea of visionaries), nor will be for many millioiis of years to come. The number of years now elapsed of the-firsty 0 Ye 21972948905 And there are yet to expire, 234705 1095 The years elapsed of the Calpa of (i VARA/HA, 2. oes se + | 955884905 And there remain yet to expire, . . 2364115095 As to the systems which were in use before the in- » 200 ON THE HINDU vention of these modern’ ones, and by which the Hindus regulated their history im ancient times, I shall notice them in their proper place. I have nothing to do with visionary dreams of antiquity, nor with the ideal systems of the Edin- burgh Reviewer, my object is truth. The Edinburgh Reviewer says, there is the Devi Calpa, the Surya Calpa, and the Visunu Calpa; yes, and a great many more, which he will find in the Zantras and other books of the Hindus; as the Gan‘es’a Calpa, the Pirrr Calpa, the Sa'wrr Calpa, &c. But are ‘these astrononomical systems? And if they are, upon what authority does he give them as such? For he does not vouchsafe to inform his readers where he found them. Jam afraid the Reviewer has mistaken the sense of the word Calpa, which he will find to have many meanings. The Hindu astronomers whom I have consulted on the subject, and who certainly are the best judges in matters of this na- ture, positively deny that there are any such sys- tems as mentioned by the Reviewer ; that, on the contrary, they imply nothing more nor less than the particular form of worship directed for each Deity, &c.* and are to be found, in that sense only, in the Zantras, &c. ‘Hence the reader may easily see in what light the Devi Calpa, the Su’rva Calpa, and the Visunu Calpa, of the Reviewer, are to be considered. i i No astronomical system can possibly have a name before it is invented: and whether such sys- tem is called by the name of its inventor, or whe- ther fancy or caprice may call it by the name of _ any Deity, flower, mountain, or any thing else, - still this can’ make no difference whatever with ~“* Some writers of romance may have adopted these names as ‘so"many systems, but they have nothing to do with real history or astromolny. ; 4 , SYSTEMS OF ASTRONOMY. 2OT ' Pespect to the antiquity of the time in which the system was framed. If, therefore, the time in which any system was framed be known, (either from that of the inventor, or from the positions of the planets or other data, given in such system,) then I say, that any book in which the name of that par- ticular system is mentioned, cannot possibly be older than the time the system was framed and ob- tained its name. That system which is contained in the Surya Stddhanta (though originally invented by Vara‘Ha Miura), is now most certainly called the Calpe of Vara‘Ha, or of the Boar; but whether that sys- tem obtained its present name fronr the inventor, or whether fancy has had any share in it since, still this can make no difference, as it can neither en- crease nor diminish the antiquity of the system ; which, from computations founded on undeniable principles, I have shewn and demonstrated to be only between seven and eight hundred years old; and this 1 maintain to be true, whether Vara‘Ha Minka was the inventor of the system or not. Now since this system, called the Calpa of Va- | RAHA, or of the Boar, has been framed only be- tween seven and eight hundred years, it follows in- dubitably that any work in which the Ca/pa is men- tioned, cannot possibly be older than the time of its invention, but may be considerably less. It was not necessary that the name of Vara‘Ha Miurra should occur in the Purdnas, to prove them modern; for, putting Vara’‘Ha and his sys- tem altogether out of the question, yet still the names, not only of the princes in whose reigns he lived, but also of several others, down to the last Mahomedan conquest, with the years of each reign, are to be found in some of the Puranas; a most | certain proot, that these works are not the genuine ~ 202 ON THE HINDU > monuments of primeval times, as imagined by the Reviewer. The Reviewer again says :— ‘The mention of the era of Saca, in a work at- “ tributed to Para’sara, is only decisive against “the passage; for we are satisfied, no work of “ ereat antiquity can exist in a country where the “art of printing is unknown, free from interpola- “tion. ‘The institutes of Trmur are now acknow- “ledged to be genuine, and written under the di- “rection of that conqueror, though they are found “to contain an account of his own death. Some * copyist of the Cris: Parasara was acquainted with “an useful formule: which he injudiciously inserted “in what he considered its proper place: did our li- ‘‘ mits permit, we could distinctly prove, from con- “‘ siderations unconnected with astronomy, that the “high antiquity attributed to the Hindu records is “ founded on evidence of a nature almost conclusive.” It would appear then, if my pandit, or any other Brahmen, should take it into his head to compose a book, and father it on some ancient philosopher, _or Rishi, but, from ignorance or inadvertence, he should introduce some modern expressions into it, that, according to the notions of the Reviewer, the words by which the forgery would be detected. are to be considered as interpolations only, and the rest of the work genuine, though a downright imposi- tion. It seems the Reviewer is not aware of the difference between the style of the ancients and that of the moderns, by which we can in some measure form an opinion whether a work is forged or not. Neither does he seem to be aware that, if an ancient work is interpolated by some modern copyist, se- veral other copies ought to be found free from the interpolation. | Pana’sara is supposed to have lived near 3000 years ago, and from that time to the era of Saca SYSTEMS OF ASTRONOMY. 203 there were about 1300 years, during which a great number of copies of the Crisht Pardsara might have been written in different parts of /ndia; yet no copy has been ever yet seen, that does not contain the passages alluded to. But independent of this fact, (which is a strong proof of the whole being a mo- dern forgery) the style of Para’sara, according to Sir Witxtram Jones, resembles that of the Veda, whereas that of the Crishit Pardsara has not the most distant similitude; and, according to the in- formation which I received respecting it, was com- posed by a pandit, not a great many years ago, at Nuddea. We know to a certainty, that books have been ushered into the world under different titles, as if written by different people, and at different periods immensely distant from each other, though composed by one person only. Of this we have an instance in the five Siddhantas of Vara‘ua. The most candid part of the Hindus, indeed, will acknowledge, that literary forgeries are thus fre- quently committed; yet, at the same time, they en- deavour to palliate it by saying, that men are under the necessity of doing so, in consequence of the de- pravity of the age we live in, which can relish no- thing but what is supposed to bear the stamp or appearance of antiquity. Hence, they say, learned men are sometimes under the necessity of fathering their works on the sages of antiquity, to obtain a due respect and attention to their precepts, which, otherwise, would not be attended to. And with respect to modern names orexpressions occurring in such books, they are considered by the generality of the Hindus, rather as indubitable proofs of the gift of prophecy, which they firmly believe their an- cient sages possessed, than as marks of forgery or interpolation. Hence every species of literary im- position may be committed without the smallest danger of*detection. 3 : a 204 _ON THE HINDU ‘With respect to those considerations unconnected with astronomy, from which the Reviewer says he could distinctly prove, ‘‘ that the high antiquity ‘“‘ attributed to the Hindu records is founded on evi- ** dence of a nature almost conclusive,” we wish he had stated those we-ghty considerations, or told us where we might find them; for the astronomers and others now engaged in imvestigating the anti- quities, arts, and sciences of India, are unwilling to take his ipse divit for it; particularly as he had but the moment before totally destroyed the credibility of those very records he would wish to support, by saying, that “no work of any great antiquity can “exist in.a country where the art of) printing is un- “ known, free from interpolation.” How is it pos- ‘sible then, that they are to be considered as ancient records, when every line of them may be interpo- lated? who can pretend to judge of those parts which are genuine, and those which are not? for certainly itis not necessa ry that a part that is interpolated should have any date or mark annexed to 11, by. which it might be known; therefore the authenti- ‘city of works so interpolated, must be as fully to all intents and purposes destroyed, as if the whole were an actual forgery. Sih Nag, 0A Si A The Reviewer should only Tater for Ptelf -—~ for that evidence which he may think is of a nature aimost conclusive, may be no evidence at. all to others: » And I am atraid, that unless his gymnoso- phists find ax better, advocate im their cause, | their pretensions to superior antiquity, to eit and. to. sciences, must soon fall to. the grownd.- “Lastly, the marion rex pays, yi * i RAR at Hike 4 “f Pe 4 ** By exhibiting the mean result one we have given Mr. CON LEY S argument an advantage to Miveek, it.1s* not! entitled : the individual adults “ from cach of the ten data vary from 300 to 1100 & ia) SYSTEMS OF ASTRONOMY. 905 % years for the age of the Sérya Siddludnta. Hence « the only legitimate inference that can be deduced, ‘is either that the heavenly bodies were so inaccu- ‘rately observed by the author as to furnish no ba- “sis for calculation, or that the observations were “made at a period prodigiously anterior to that as- “sumed by Mr. Bentiey. The first alone is admis- “ sible, and in that we are disposed to acquiesce.” Lest, however, his readers should not be inclined . - e 7 M to admit of such a conciusion, he endeavours ‘to throw a suspicion on the whole ‘thuat “ But when it is recollected how many collations, researches, and ingenious conjectures have been requisite to restore Greek and Roman writers to their pristine sense, some enquiry would be ne- cessary respecting the manuscript used by Mr. “ BenrLey, and the certainty of comprehending a his text, which he interprets differently from his ‘instructors. At present Mr. Bent ry is involved oe the following dilemma, either that the obser=-_ “‘ vations of the heavenly bodies contained in the ** Strya Siddhdnta are wholly erroneous, or that they *“ were not made at the period he conjectures.” oe sé ‘a4 74 “ec The Reviewer had it fully in his power to have _ ascertained the fact, whether the copy of the Surya '” Siddkdnta, in my possession, was correct or not, by merely refetring to a paper of Mr. Davis, in the second volume of the Asiatic Researches, page 232. He might have calculated the places of the planets from the numbers there exhibited, and compared them with those given by me; which would have shewn him whether 1 deviated from my estructors -ornot. If he found that { had committed a mate- rial error, or deviated from truth, he.would then have been justified in exposing it to the world.” On the other hand, if he found: Feet it was rioht, it ‘ ve Meg Ty would have been equally his duty to have candidly = “eA, \ 206 ON THE HINDU acknowledged it. For, as Pore very justly says, respecting the moral qualities of a good Critic: "Tis not enough WIT, ART, and LEARNING join; In all you speak, let rRUTH and CANDOUR shine. It is much to be lamented, that the very reverse of this is but too often the case, and that men suffer their judgment to be biassed by their prejudices. By exhibiting the mean result of ten different operations *, viz. 731 years for the age of the Surya Stddhanta, the Reviewer conceived he did me more justice than I was entitled to; and therefore, to counteract it, as he thought, instead of giving the whole of the different results, from which his readers would be enabled to form a just opinion, he makes choice of the two extreme results, as differing most from the mean, and concludes from thence, that either the heavenly bodies were so inaccurately ob- served by the author as to furnish no basis for cal- culation, or that the observations were made at a period prodigiously anterior to that given by me. Now, it must be immediately apparent to any man of common sense, that by taking the two ex- treme results only, no other inference could, consis- tently with truth, be drawn from thence, but that the work must have been written at some period between these extremes; the mean of which wot BO STAN Co 79e weats: In computations, depending on a number of ob- servations, it is well known that astronomers reject such as are found to differ most from the mean re- sults; for in all cases some of the data, from their * These were the results which the Reviewer ought to have given his readers. - Moon’s apogee, gave 605 years. || JUPITER, «+++++ 875 years. Moon’s node,---- 580 . || SATURN, ‘«e*s+ 805 . SuN’s apogee, +--+ 1105——. |! Mars’s aphelion, 641 ——. VENUS, -«-....-. 860 ——. || Length of the year, 736——. MARS,+ +++ eee 340 ———_- . _ MOON, -+resee- 759 —. “Mean age, 731 ——. SYSTEMS OF ASTRONOMY. 2907 nature, will be more erroneous, and less to be de- pended on than others. Had the Edinburgh Re- viewer, therefore, adopted this plan, and rejected the extremes, 1105 and 340, as too incorrect, no fault whatever could be found with him for so doing; for the remaining eight results would still have been more than sufficient to answer the purpose required. But his views, as may be easily seen, were to en- deavour, if possible, to discredit any investigation that should in the smallest degree tend to open the eyes of the public with respect to the true antiquity of Hindu books; and therefore he asserts, that the heavenly bodies must have been so inaccurately ob- served by the author, as to furnish no basis for cal- culation, or that the observations were made at a period prodigiously anterior to that assigned by me. Why did he not point out what these errors were, that his readers might judge of the truth or false- hood of his assertions ? But in order to shew the fallacy of the Reviewer's argument, let us endeavour, if possible, to ascer- tain the quantity of the errors from the years only, on which the Reviewer grounds his notions. The years are obtained by dividing the error in the position of the planet, at a certain instant, by the error in the mean annual motion, which, by its gradual accumulation, is supposed to have caused the error in position. Therefore, suppose we de- note the error in position by 2, and that in the mean annual motion by y, and that ==1105; it is re- quired from thence, to determine the quantities z | and y, which the Edinburgh Reviewer would wish to make his readers believe, must be so extraordi- narily great as to leave no basis for calculation: I say it is absolutely impossible, nor does the nature of the case admit of such an unjust inference. For el w 208 ON THE HINDU any two quantities whatever, whether large or small, that are in the proportion of 1: 1105, will give the same quotient. Thus, suppose’ w=1105 Srinntes; ahd y=1 minute, then, 44 95=1105. Again, suppose 2=1105 seconds, and y=1 second, then, 422'=1105, as betore. Or, suppose 7=221", and y= 0, 9”, then, +*+~=1905, as before. Rivas it ev ‘idently follows, that as 1105 may be deduced from any two quantities, however small, that are in the proportion of 1 : 1105, so may 340 irom any other two quantities whatever, small or large, that are in the proportion of 1: 340, It is, therefore, the heighth of absurdity to pretend to draw any conclusion relative to the supposed qnantity of er- ror from the years exhibited; and if we wish to shew the errors, it must be done by a direct com- putation, and not by ideal notions or sophistry. The Reviewer perhaps conceived that all the re-. sults should come out exactly the same; if so, it is more than he had a right to expect from the most correct European tables extant. If we examine the second edition of La Lanpess tables, we shall find that one of the data will give us 318 years for the age of it, and another 243 years: but would this be a sufficient eround to assert, that either the hea- venly bodies were so inaccurately observed by the author as to furnish no basis for calculation, or that the observations were made at a period prodigiously i anterior to that assigned to La Lanpr’s second edi-. tion? The error from which the 243 years arise, only amount to about one minute and half, which may shew the Reviewer, that he is not to asswme the quan~ tity, of the error from the number of years. There axe, perhaps, no astronomical tables in existence, that do not contain errors, but these errors are always less at oraiear the time the work is written thanvat any distant period whatever. Therefore, to put this matter out of dispute, I shall ‘exhibit, an: the a SYSTEMS OF ASTRONOMY. 209 following table, the errors in the Sarya Siddhanta with regard to the places of the planets, &c. at different periods, by which may be known by in- spection only, the period of time at or near which it was written. TABLE Of the errors in the Surya Siddhanta, with respect to the places of the Planets, &c. at the under-men- tioned periods. Planets, Se. \.B.C. 3102."| A. C. 499. | A. C. 999. |4: C. 1499.|A4. C. 5099. °o ‘ 7 fe) ‘ “ ° t “ o ‘ a 0 ‘ “ Moon, 5 52 34—| 0 20 14—/ 0 01 02—/ 0 07 39+] 3 43 37+}, -- apogee,|30 11 25—} 4 52 53—| 1 21 59—| 2 09 564/27 27 284 ———-node, (23 37 314+) 3:56 06+] 1 12 O1+) 1 32 04—/21 13 29— VENUS, 32 43 30—| 3 33 41—| 0 29 22+] 4.32 2541393 42 204 Mars, 12 05 42+) 2 32 42+/| 1 13 08+! 0 06 27—| 9 39 27— --aphel. | 9 47 00+] 1 30 50+) O 21 55+] 0 47 00—| 9 03 11~ JUPITER, 17 12 36—} 1 48 56—| 0 24 20+] 2 38 36+118 OL 454 SATURN, 21 25 43+} 2 50 09+) 0 03 33—| 2 54 05—j21 36 57— SUN'S apovee.| 3 15 53+| 0 05 45—] 0 33 45—! I O1 45—| 4 23 22— _C. Before Corist.—A.C. After Curis. By comparing the errors given in the preceding table at the different periods, with each other, it will appear, that they were least between seven aid - eight hundred years ago; which clearly demon- ; strates that the Sivirya Siddhanta, was written at: or near that time. For all astronomical works, whe- ther founded on real or artificial.systems, must ne- cessarily give the positions of the planets nearer the truth, at, or about the time in which they were originally framed, than at any other distant period. whatever either before or after. F s _ With respect to the errors in the places of the. planets as computed from the Svya Siddhdnta, they are not to be attributed to incorrect observations 3) Vox. VIL. ys a 210 ON THE HINDU ‘ for they principally arise from the nature of the artificial system adopted by the author, which did not admit of a nearer approach to truth; in order to explain which, it is necessary to be observed, that in the Hindu artificial systems, the astronomers fix on a point of time back as an epoch, at which they assume the planets, &c. to have been in a line of mean conjunction in the beginning of Aries in the Hindu sphere. But as no period can be found, at which the planets were actually in a line of mean conjunction, it must be obvious, that the mo- tions requisite to give the mean places of the planets when the system is framed, commencing from any such assumed epoch of mean conjunction, must deviate more or less from the truth. For, the mean motions of such of the planets, as were actually passed the position assumed, will come out greater, and those that fell short of it less than the truth, in proportion to the differences between the real and assumed mean places. Thus :—suppose », to be the number of years expired from the-assumed epoch of mean conjunc- tion at the time the system is framed, and let 47, be the real mean annual motion of a planet deduced from observations or otherwise; then Jf x n, would be the mean place of the planet at the end of 2 years from the epoch of assumed mean conjunction, pro- vided the planet was in the position assumed. But if M xn, was found to exceed or fall short of the real mean place of the planet at the end of # years, then, it is evident, that the planet was not m the position assumed at the epoch, and the motion must be encreased or diminished accordingly, so as to make it give the real mean position of the planet ; ——for instance, suppose that 17 xn, fell short of ' the real position of the planet at the end of 7 years, by the quantity ¢d—then, 14+, would be the SYSTEMS OF ASTRONOMY. Q11 mean annual motion required; but if 17x, ex- ceeded the real mean place by the quantity d, ‘then M—-=, would be the motion required. Hence, it must be evident, that the mean annual motions deduced on these principles, must be always affect- ed by the differences between the real mean places of the planets, and that assumed at the epoch. The motions requisite to give the real mean places of the planets being ascertained, the astro- nomer in the next place assumes, at pleasure, any - convenient cycle of years, and assigns the number of revolutions of each planet in that cycle. In computing the number of revolutions of each planet, in order to avoid fractions, he rejects such as are less than six signs, as of no consequence; and, for the rest, he takes the next greater entire number. Unless he may deem it necessary, in some instances, to encrease or diminish a little the motions; in which case, though the fraction may be under six signs, he may take the next higher number to encrease the motion, or if above six signs, he may reject it, to diminish the motion. From the revolutions thus obtained, the mean places of the planets in the heavens are determined by the following proportion :— As the number of years in the cycle.assumed, Is to the revolutions of any planet in that cycle; So is the time expired from the epoch assumed, To the Planet mean longitude. These are the Seta tstes on which the system given in the Surya Siddhdnta, as tar as relates to the planets, is founded, and which I ahall how pro- ceed to demonstrate. P2 mes" 212 ON THE HINDU According to the Stirya Siddhdnta,the planets are assumed to have been in a line of mean con- junction in the first point of Aries in the Hindu sphere, at the beginning of the Cal Yug; I shail therefore carry back the calculation to that time, in or‘er to shew more clearly, the actual differences between the real mean places of the planets at that period, and that which was assumed, and the con- sequent effect thereof on the mean annual motions thence deduced. The year 4900 of the Cali Yug, ended on the 12th of April 1799, at forty-five minutes forty-four se- conds past nine P. M. on the meridian of Lanka ; or fifty-one minutes forty seconds past four, P. M. on the meridian of Paris. The mean places of the planets at that instant of time were, according to the third édition of ra Lanpe’s tables, as follow: European sphere. Hindu sphere. Cp ee ee 4 Bis Cho as ‘4 Sun; 0 20, 52 98,5 0 00 00 00,0 Moon, 3 22 55 09,3. 3 02 02 40,8 VENUS, 2 24 06 14,0 2.03 13° 45,9 * Mars, 3.04 50 40,0 . 2 13 58 1L5 JUPITER, 1 29 58 02,1 1 09 05 33,6 SATURN, 3 24 16 56,1 3 03°94 27,6 The leneth of the Hindu year, according to the Surya Siddhanta, is 365 days, 6 hours, 12 minutes, 36 seconds, 33 thirds, 36 fourths, in which time the sun is supposed to make one complete revolu- Nore—There being an error in the number of revolutions of Mercury, as given in the Sirya Siddhdnta, it is here omitted,— See Asiatic Researches, volume VI, section 61, page 500. .- SYSTEMS OF ASTRONOMY. 9183 tion in his orbit. The mean motions for which, ac- cording to-La Lanpve’s tables, are as follow :— European sphere. Hindu sphere. rs °? : . Road!) 2 ; * Sun, 1 0 00 00 58,671 1 0 00 00 00,000 Moon, 13 4.12 47 39,284.13 4 12 46 40,613 VENUS) ) 1.7) 15 12.299;3806° 1:7 15 11 23,636 Mars, 0:6 11 25 17,822 O 6 11 24 19,150 Jupirer, O 1 00 21 49,153 0 1 00 20 50,483 SATURN, 0 0 12 14 08,015 00 12 13 09,343 4900 Ties, years, of the above length, are equal to 1789767 days, 21 hours, 45 minutes, 44 seconds; or 4900 Julian years, 42 days, 21 hours, 45. mi- nutes, 44 seconds; the mean motion for which, from LA Lanpr’s tabl es, are as follow :—— European sphere.. Hindu sphere. Sica 2 q 4 e <9 . » Sun, YX $9 526975 0 00 00 00,0 Moon, 5 21 48 12;3 3°01 56 44.8 Venus, -3 20 21°37,0 1-00 30 09,5 Mars, 5 15 55 21,0. 2-96 03 53, Jurirer, 3 11 54 08,1 0-22 02 40,6 Saturn, 6 14 14 58,1 © 3 24 23 30,6 which motions, being deducted from the mean lon- gitudes at the: end Ef the year 4900 of the Cali Yug, above determined; we shall have their .re- spective mean positions at the beginning of the Cali Yug, the assumed epoch of mean conjunction, _as follow :— P3 214 ON THE HINDU European sphere. — Hindu sphere. Ss. ° 7 a s. ce ’ : ” Suy, 10 01 Of O1 0 00 00 0 Moon, 10 61 06 57 0 00 05 56 VENUS, 11 03 44 37 1 02 43 36 Mars, 9 18 55 19 11 17 54 18 Jupiter, 10 18 03°54 0 17 02 53 SATURN, 9 10 01 58 11 09 00 57 Whence, it is evident, the planets were not in the position assumed. Now taking the differences between the positions above found in the Hindu sphere, and that which is assumed in the Surya Siddhanta, noting those which were past the point assumed, with the sign +, and those which fell short of it, with the sign —, we shall have ° ’ a Sux, 00 00 00 Moon, + 0005 56 = + 356” Venus, + 3243 36,= + 117816" Mars, — 120542 = — 43549 JuPITER, + 170253 = + £61373’ SaTuRN, — 205903 = — 75543’ Now, since the planets were not in the position assumed, by the above differences, it is evident, that if we wish to calculate the mean places of the _ heavenly bodies, at the end of any number of years from this assumed epoch, we must take the above differences into the account, by adding those of the Moon, Venus and Jupiter, and sub- tracting those of Mars and Saturn :—Thus, if 2, _ be any number of years whatever, then I say, ; ] Filion omen \ SYSTEMS OF ASTRONOMY. 215 that the mean places of the planets at the end of 7 years, in the Hindu sphere, will be as follow :-— Mon ap ean 9 Sun, 10 00 00 00,000xn o> * » Moon, 13 4 12 46 40,613*n+00 05 56 Venus, .1 7 15 11 25,635 *n+ 32 438 36 Mags, 0 6 11 94 19,150% 7-12 05 42 Jupiter, 0 1 00 20 50,483 X21 17 02 53 _ Saturn, 0 0 12 13 09,343 Xn—20 59 03 Therefore, if we divide these by », we shall have the mean annual motions requisite to give the same positions at the end of # years, as follow :— | Hindu sphere. ros 9 N . Sun, 1 0 00 00 00 Moon, 13 4 12 46 40,613 + 286 Venus, 17 15 11 93,635 + +281e Mars, O 6 11 24 19,150 — 48442 Jurirer, 0 1 00 20 50,483 + S44 Saturn, 00 12 13 00,343 — 2242 Tre Hence, it is apparent, that all Hznadu books or .tables, which assume a mean conjunction of the planets at the beginning of the Cali Yug, must ne- cessarily give the motions of the Moon, Venus, and Jupiter, greater, and those of Mars and Saturn less, than the Luropeans make them. | Let us now put this to the test with respect to the motions in the Stirya Siddhinta. I have al- | Pa 216 ON THE HINDU ready shewn, that the Surya Siddhanta must have been written between seven and eight hundred years ago; we shall therefore call it the end of the year 4.100 of the Cali Yug, or A. D. 999, which will be near enough for our purpose; then 2, in the above formule, becomes 4100. | | In the year A. D. 999, the corrections requisite to be applied to the Moon, Jupiter, and Saturn’s mean places, on account of the inequalities in their respective motions ar ising from mutual attraction’, were For the Moon, — + 8 50” = + 53040 For Jupiter," — +13 11,7 = + 791,7 For Saturn, —.— 31,48... =e 1908,0 These must be brought now into the formule as they could not, from being variable, be in- cluded in the mean motions. Hence, the mean motions requisite to give the mean places of the planets in A. D. 999, agreeing with Luropean ta- bles, are as follow :— | Hindu sphere, Son, 1 0.00 00 00 Moon, 13 4 12 46 40,613 +ass'bese VENUS, \ Baie GB bs Sane (4 | 23,635 +e Maks, 0-6 11 24 19,150 — sate" Jupiter, 0 1 00 20 50,483 + sists"broat 41 SATURN, 0 0 12 13 09,343 — rants 1008" 4100 which quantities being reduced, and compared with the motions given in the Sérya Siddhanta, we shall have See Asiatic Researches, Vol, VI, p. 568, § 64. SYSTEMS OF ASTRONOMY. 217 From computation. . Pre ae 1. tg"? ; a fo S20 ‘ 3 Sun, 1 0 00 00 00,00 1 0 00 00 00,00 Moon, . 13 4 12 46 40,82 13 4 12 46 40;80 VENUS, 17°15 Lf 8996 °° LF THAD 5880 Mars, 06.11 24 08,53 .06 11 24 09,60 Jupiter, O 1 00 21 05,64. O 1 00 21 06,00 Saturn, 0 0 12 12 5048 00 12 12 50,40 - Here we have a most decisive proof of the prin- ciples on which the system given in the Surya Siddhanta is founded, and consequently of the time at or near which that work was written: for the motions, above deduced from computation, scarcely differ half a second from those given in the Stirya Siddhinta. But these differences, small as they are, do not arise from errors in observation, but from the revolutions of the planets assigned to the cycle of years assumed by the author of the Starya Siddhdnta. In the Stirya Siddhanta, the least cycle in which . the planets are assumed to return to a line of mean conjunction in the beginning of Aries, is 1080000 years. Let the motions above found, therefore, be multiplied by this number, and we shall have Revolutions. s. ° SUN, 1080000 0 00 in 1030000 years. Moon, 14438354 0 06 VENUS, 1755593 7 18 eau S Mars, 574207 1 09 —_—_—. JUPITER, 91054 8 12 SATURN, ~- 36642 0 94 PS 918 ON THE HINDU Now, taking the nearest entire numbers (ex- cept for Mars, which in order to increase its mo- tion a little, take the next greater number), and we shall have By the Stirya Siddhanta. Sun, 1080000 Revolut. 1080000 Revolut. From computation. Moon, 14438334 14438334 Venus, 1755594 —— 1755594 —— Mars, 5742908 -—— 574208 —— JUPITER, 91055 —— 91055 ——~— SatuRN, 360642 —— 36642 —— The numbers from computation being the same as in the Sarya Siddhdénta, the mean motions and positions of the planets, to be from thence de- duced, must necessarily be the same also. If the numbers above found, be multiplied by 4, we shall have the revolutions ef the planets in a Maha Yug, or 4320000 years: and if the revo- lutions in a Méha Yug, be multiplied by 1000, we get the revolutions in a Calpa. | The mode of applying the above numbers to practice, must be sufficiently obvious from the manner in which they are determined, as well as from the rule laid down at page 211. I shall, however, ddd here a few examples. Ist. Let it be required to determine the Moon’s mean longitude, at the end of the year 4100 of the Cah Yug.— The revolutions of the Moon in 2_ | the cycle of 1080000 years. . . t= 14438334 SYSTEMS OF ASTRONOMY. 219 Hence the longitude required, i , A Ravel: 9 48 o 4 ee O46 Mi wk Pawan ore tapes Pn cs ee, eal Hindu sphere, . : 2%. 9 41°.10 Inequality (see page 216) + 8 52 29 v 2 Difference, the former shortby . . *00 18 Or thus— Qd. Let it be required to determine the Moon's mean longitude, at the end of the year 4100 of the Cali Yus, reckoning the years from the beginning of the Ca alpa of VARA'HA. The years expired of the Calpa of Vara‘a, at the beginning of the Cah Fug, . = 1955880000 Ae oe é 4106 Total years expired A.D. 999, ; 1935884100 Hence, 14428334<195 5854100» epGUyR776RG ren S| MS 48 08 the Moon’s mean longitude as before. Or thus— Sd. Let it be required to determine the Moon's mean longitude, at the end of the year 4100 of the Cali Yug, reckoning from the end of the eh ce : as directed in the Graha Yémul. The years in the whole Calpa,_. =4320000000 The years elapsed, as above, . . =1955884100 Therefore to expire in A. D. 999, 29364115900 Hence, 14428334X2s64115009 10800090 a td > (\° oO’ of =31605458313 revol. . . i 9s. 20 12 06 * The difference of. 1’ 2” in ihe moon’s place, arises from the re- jection of the fraction 6° in forming the number of revolutions— the real quantity being 14438334 rev. Os. 6°, instead of which 14438334 was taken as the nearest entire number—fractions not being adinitted in the Hindu artificial systems, and the error pre. duced in consequence = #49995 = 1’ 2” in A.D.999. In A.D. 1040, the error was nothing; since that time it has encreased, and now amounts to upw ards of eleven minutes. 220 ON THE HINDU which, substracted from twelve mets, leave Yip at) ome i 2 9' 48 00 the longitude as befare. : My intention in giving these examples, is to shew, that as the system is entirely artificial, it is immaterial whether. we make the calculation from the beginning of, the Calpa, the end of the Calpa, or any other period-at which a mean conjunction of the planets in the first point of Aries, is assumed in the system; for the result must ultimately come out the same, either way. ; By attending to the principles on which the mo- tions given in the Svsya Siddhdnta ave founded, it must appear evident, that it could not. give the places of the planets sufficiently cornect, for any considerable length of time: for, as yz, the number. of years from the epoch of assumed mean conjunc- tion (in the formula, page 215), varies, so must the mean annual motions depending thereon. Therefore those motions which would have given the posi- tions of. the planets sufficiently correct, when the arya Siddhanta was written, would not answer at present. ‘This fact the Hindu astronomers disco- vered by some means or other, between two and three hundred years ago; they found, that in order to have the places of the planets sufficiently accu- rate, it was necessary to subtract three revolutions from those of Venus; two from those of Jupiter ; and to add three revolutions to those of Saturn, in 1080000 years. The works in which these corrections are given, are, the Stddhdnta Rahasya, dated in 1513, Saca; Graha Tarangini, dated 1530; Siddninta Munjari, ‘dated 1531; and several others of modern date now in use. E's in ee SYSTEMS OF ASTRONOMY. 991 These corrections appear to have been introduced about 245 yéars ago; therefore let us try how far. they will agree with our formula, page 215. Let the time at which they were introduced, be sup- posed the end of the year 4660 of the Cali Yug, or A. D. 1559. Then substituting 4660 for 7 in the formula, we shall have the mean annual motions requisite to give the places of the planets at that time, agrecing with Huropean tables as follow :— ‘ Ld i Ce en SUN, 1 0 00 00 00 Moon, 13 4 12 46 40,613 + 338° Venus, 1.7 159 TT 93,635 + 24288 Mars, . 06 11 24 19,150—4325— Jupirer, 0 1 00 20 50,483 +4318" SATURN, 0 0 12°13 09,343——12543° 4000 The corrections, on account of the inequalities in the motions of the Moon, Juniter, and Saturn, being at this period inconsiderable, they are ac- cordingly neglected, as of no consequence: there- fore the above quantities being reduced and com- pared with the motions in the modern tables, we: shail have From computation. Modern Hindu tables. &. Ga res VS CR oe ws . . SUN, 1 0 00 00 00,00 1 0 00 00 00,00 Moon, 13 4 12 46 40,70 13 4 12 46 40,80 VENUS, LvY? DS) Ty 4O8scuul Pialducdd. AGO Mars, 0 6 11 24 09,81 . 0 6 11 24 09,60 JupirerR, O 1 00 21 03,65 0 1 00 21 03,60 Saturn, 00 12 12 (53,13 0 0 12 12 54,00 | The agreement between which is sufficiently ob-. vious. Let tuc motions above found be now mul- 992 ° ON THE HINDU tiplied by 1080000, the number of years in the assumed cycle, and we shall have Revolutions. s. ° . Saws |<) . TOBCG0G.) sae Moow,.. . +, 4498333) Tig Viwus,, |. » 1 76GdG0t eee ? Mars, 3... &7€205 Bs VUPERER, | 6 c 91053. ., -O..56 MATURN. yy 36644 3 00 Now taking the nearest entire numbers (except for Saturn, which, im order to encrease its motion a little, we take the next greater number), and we shall have From computation. Modern Hindu tables. Sun, 1080000 revol. 1080000 revol. Moon, 14438334 14438334. - VENUS, 1745591 —— 1755591 —— Maks, 574208 —— 574208 —— JUPITER, 91053 —— _ 91053 —— SATURN, 36645 —— 36645. —— Having thus, I hope, fully and clearly demon- strated the principles on which the Hindu artificial systems of astronomy are founded, and shewn that, according to these principles, the Surya Siddhénta ' must have been written between seven and eight hundred years ago, and at no other period what- ever; it must now be obvious to every candid mind, that the assertions of the Edinburgh Re- viewer are totally unfounded. The table exhibited in page 209, will shew how much he must have been mistaken in his notions with regard to the dasis of calculation : Yor if there was no such dasis, then the errors, or differences in that table, ought at every period to be the same, SYSTEMS OF ASTRONOMY. 2293 neither encreasing nor diminishing ; the contrary of which most clearly appears ; for between seven and eight hundred years ago, the errors were /cast, and encrease gradually, “whither we go back into antiquity, or forward from that period ; which de- monstrates, beyond the power of contradiction, that the work was written at or about that time. The formation of the numbers, given in the Sur- ya Siddhanta, will shew likewise, that no other mo- tions could have been given to correspond to the positions of the planets, with which they inust agree. Therefore, I say, it is indispensibly requi- site that the Edinburgh Reviewer, if he does not choose to acknowledge his error with the candour due from a gentleman, should distinctly point out to his readers, and the world at large, that precise period of time, so prodigiously anterior to that given by me, at which the Starya Siddhdanta, in his ideas, ~ gave the positions of the heavenly bodies nearer the truth than between seven and eight hundred years ago. And not only point out the precise time, but also the then actual mean positions of the planets, &c. according to the Sérya Siddhdnta, and the best modern European tabies. It is by these means only he can-conviuce his readers of his candour, truth, and abilities. As I have, in the preceding pages, stated fully all that can be necessary respecting the principles of the Hindu artificial systems of astronomy, the Surya Siddhdnta, and the antiquity of the system it contains, I shall row take leave of the Reviewer, and proceed to other matters of more importance to those who wish to form a true ju dement of the | real antiquity of the Hindu history, &c. _ Most of the Zastern nations, and the Hindus in particular, appear to have employed, from time he ON THE HINDU immemorial, artificial systems, not only in astro- nomy, but also for chronological purposes. There- ~ fore, to form a just idea of the Hindu history and its antiquity, a knowledge of these systems, and: of the various changes that have taken place from ' time to time, is absolutely necessary. nit Two of the most ancient Hindu systems now known, and which in early times were applied to — the purposes of chronology, are contained m an as- tronomical work entitled the Graha Munjari. This work is extremely valuable, as it enables us to fix, with precision, the real periods of Hindu history, with their respective durations; and to shew from thence the alterations that have since taken place by the introduction of new systems. The first system mentioned in this work consisted of 2400000 years, which was called the Calpa.— This period was divided into Afanwantaras and Yugs*, as follow: A Satya Yug consisted of . . . 960 years. ASP? fei Acods ep oe 720 Ai Deeper, 0 5c ++ ones iglaaee 430 ) PACA einrve iss, op oo ne 240 oe A Mahé Yug,, . ss .: 44 2400 71 Mahé. Vugs,..<.,...», »scibumen Ao ne WAL ANGey OO, "4:56 6. <9 cok ae 960 A Manwantara, ... +. «+ 171360 14 Manwantaras, . +. + + + 2399040 which, with a Satya at beginning, 960 Form-the whole Calpa, .... .» 2400000 The Calpa is alsodivided mto 1000 Maké Yugs, of 2400 yearseachs — ) > a = ee “ — 4 : fap a ee « “299 “SaUy eoLO TY 04 alas UL suDWAS yUDTDUT TI G9AMI9q WaMID22TN op ALCP —_ — AT[EANGEU P[NOA 9A\ LOYAL aso. r TTT UHOWY IALY 0) Joadxa PXour says 04 *poued aanjrodsox ai spun souyaneZ 944) HOI} UIA) aXe PoIIq4Xa aA0q¢ sae a4f1 “O|ON, ae = goose Waa9 soav90ApE Spun 71 998 94 pM aydiuis 07 souasajoud wt snojjassvut 10 = oe siradde saaaqeqqay toy Aryenaed v pur ‘aaipnfard jo ao10y aya wor Gok f Joos VEEN) VIRN VG Jo waysks at JO spoluad snowsuout ay] oy sauivU aaoqe aya Sut \ OBI) “stan saye papua pue cont It aes 30 20u!anbasuod ur ‘aq 0} sivadde ou 1041] npuazy ayy Guaysisuogur | ‘OR ‘WVSVAS VAIS “LIttHay ‘Vuong = Puy asurnys saN9M0y ang ‘samy wrapout ut aaujd ayy ut painisqns ‘Vadng | F (0001 = VRE Vag Jo warscs ar yo Honrsodunt ayy yo pau fstuaysfsquatour 9aoqe ay Jo YyNAy a ENON, Ei ota JO “uosiad passeiqun A19aa JO PUL oYa 07 UONDSTAUOD A11w9 sn sy9P/2aI819 Freee 006—=— PML “91GB, ayy wor uaas Ajtseo aq Avur se ‘soureu quasayip sopun ySnoyy VUIHT ICYD = : Hed aBIP Jopun Ysnoy: ‘a, Cie pies 2 03 yoadsor WE OULIOF ata aL puiodsa.so9 spourad asaty) asheDaq = yas aty ut an = = Se ——— Bunqunmunpy Wve) 2, “ATX = OR “VAN ‘EVAA Jo asoyy pur SYA ay] UL O39 INOVaVRVEJO S419 oy) UL “oy 002—— ‘oo;aHg jo ‘Dipjupnunyy yag ay ut “oy ‘ving Jo saweu ayy Yara jaaum aAv = ‘aouay : spouad Surpuodsassoa ata 07 ALS NY pasuaysury pur ‘waysks puoo OW yee Poa 009 -9s a4} paydopr PALI 0} Was smpuITT at) ‘pottad YF ayy Jo asoja al} Spreaoy, ‘vu = ‘cmienteane oor i i: OR IID Ts i) eas eae 900 pupjunnunpy WSL UL ‘TIX | oor—— “L055 * "75 au ouies aya qnoqe ydhsg yo wopSury oy, ‘oR ULVAOdVy, = = 4038 ‘sso d SivaAvIg ‘vITy Jo Yseusp ou) dopun andy asauey> oy, ‘VdaVLOG ——__| 008 M006 “DG ‘saul Jo sour euny pur anjos ay spun andug mpuizey ayy, “LASVaV eS D 7 ‘ AMIE CEC AERC 005 >= ist yons ‘ueSaq stopSury pur VAaava = tz yet oo1= sondurgy [etdaas puy aa ‘porsad Puooas dj} JO JUdWAoHAULOD dy} JnoqE 10 FW 60 DAD UOMI TT WSL ML IX |O'V |= O"y eS “snopnqey Ayjorpas aq 03 avadde ‘oSe JBATIS 10 poiad puodas ayy ; = puofaq IW “powad yasnoy at} 0} UMOP suOeU JetaAas Suowe asn ul ponu 99 , =e oot = aarq oF puv ‘sau Ajiva A19a ut paydope uaaq aary 0} 1eadde waysfs ysry ayy 2 'VOINV: = S . oR aa a 00s —= oy SuiSuojaq sane anoy ayy, “wolingy DYD.LE) APY WL vyep ay} 0} Surprogse uMOp ‘wivane = We] APOUs aiw ‘ayqey, aaoqe ayy payiqiyxa ‘K10\siy mpurpy yo spouad ay vivang prey Apot ITEL 240qe at) Ur payqry MMPutry 3°. Spor ——E — panjupmungy MALT YL ‘TX | 00s —— oN ‘ILAAWOd Vy, = SMUVNWAYU U ‘VALYS 00% “LLpoag a —— ——SSSSSSSSSSSSSSSFFE—ETESSS_SJS A ‘ ‘N VINHSIAV]] 00s——| ‘VEALANSING = ‘VN ASINONG 009——| S99 -— DIDTUDMUPPYY YAOL AL “X =| 00L—=|8 - =|) #92 | ssa asoyoq popua pur — — ON ‘TWLILV IG ayy TS ! ‘NYWILOACT Je ‘QL AOILE 1 006 = ' ‘AL OVEN NE oe é 5601 nunjunounzy M6 ays, “xy |! =| FOOT! uesaq qOy Nouy 10 ‘onX 1IVD ayy “AT OR SVAN oor lf : VONTYSVAUSKY = ‘oy 'SVAA “and Andyng dy} aag - G egret) (0061 >=)4 ‘VONTUSVAHSIY “ y Ad =e ‘vag ‘vorsav loos >| ' “DADJUDMUDTY YAR Iyy Veg J ‘NVMILaI( VAVIVS , =|} ‘voIsavg 6461 ——— DMPUDMUOTT YAS ML LILA (o0rI—= ' VAVILYD =|8| PSP} uesaq — aoy Nazvug 10 ‘onX uvaVA HY “[I] loos t — =|! : =| “oy ‘INOVaVINVE ‘OR ‘INOVaVINV SE 10091 =| “paDUnaUnyy tyL ay aS ‘VHLUW VAN SIT A, “INA DIQAT, aya ag ‘VLIW V AUST A = ‘ ‘VV aAavuvig “WEY Ad VV ET PME OSL - —— pnapjwunranyy (DL UWL WA 0081 ——| ‘DapjunmuDn yy YAg 2ag—"uo1aedwod sd SBA. ONT DILL HY IIG—LVAV KE 6: ‘ViHsovq jo Jayydnep puvis qeaid ayy ‘VvLHSTwuV,g— - 0} palivw sum ats — IN VAVA(] — VIHSTIOLY § j0061 = 9 ‘nojwHg Jo fo} .Snep purss ayy ‘INVAV AA paliivut TLV AV ‘warn ‘NVAUVd VASE A, = “VHSOHV Ny ‘QOH ‘ANV(T (0008 == ‘nay 5 4 “VHSOV(] = “tos sty ‘VAVaaNOg £605) = = Dunia AO HAT, “LA. [00164 “DAD UDRUD TY YS FAGS—LLLY JO UOs aYY “VKOG fo UOs ayy ‘WHAAg - “PNA PIT, HN) WG— ALY Jo Wos ay} ‘VIKOg Jo Uos ayy ‘VnGag 00z6 =|" OTS) UeSaq FOV UFATIC zr ‘onX VIAUL WT I ‘VANVOUVG, ; = ‘vwog ‘VWOUV A NVULTY 0066 4 | oY ‘VVAIILYy ‘vursvad y = ‘Ly ‘VLE INVALYS ‘AW VAVa ay (Wola a= | OSPS aS = DADIUDMUPTYE WAS OUT, “A aa = a 40 | —| 5 =| “rip MUnp yy Yvb WA 9S DUNT Dh pUDID TY Hy 0G — pe OER tk ‘umouyun awa 943—portad sup tt poor Vv 0098 | unouyuN awa k—portod siqy Ul poojy 0025 >>| ‘ON ‘LVN ‘ANAVE ‘NOY ‘aHINg ‘VAavy = 4088 pivrunyy WAP AT, “AT [00867 SPUDINT WAY JO 66. = r “YNHVUG qsOul 07 SUIPIOIO‘VAAHANVAV A fo ‘THoaAs 0066 = MOS YF VLVYAVAIN JO UOs ay) SEAL ‘VAVHG YI = pouiad si yo oNay ony ‘viv ‘AnaVyY 008 E 1h “Vu ALVST =a iM ‘oy ‘VIIVG ‘vio ‘VEHONV loors> = S —a9Y NFaTOD Jo ‘ON K VALVS AL “T Fols| DAD UDRUDTY PS HL “TIT AS} eS Ses “Tanioag DOES: =| . ON “VHSTLOAS ‘VUHUTAV]T =f) 9d “VASVAOLVNN AINVESV ON, jooss— =| ‘VSVHAV Ny ‘LVN 1903 = she ayy ‘Vv asag loors —— ‘Vay “ ‘EVWOACL = 16¢s| DADUDUD LY = = : io02s— =| “RLASVU PUL KE ANVA TC 1.09.y—sioysorp say) pue ‘vava = “ ayi‘Naatoy ayy “NVLL) pue VEVMAV AT —SUOS ONT asa ANSSI MaYI—sIpLazy UY Peas ‘sao Nou] ot) puv ‘nazvug ayy “UAATIS Sovran a JO TAT PUL Vay aya ‘yLM si va QuVivg pue VANHIKYAV Ag =| . ul UMOUY ‘syuaIoIy ayy jo § . | ae i q t PADMA IB MLE “T logge —= Josameu ayy Aq yso\y O43 UL 4 puy ay | —= es = ¥ | (000 — oe H = ae = 74 25— OL ONIGYOIDV i: we cae ogg om CARS al AHL . 7 a "885 25d 229—WAISAS (NOOAS AHL OL DSNIGUOIOV od H 935 20d AS—IWALSAS LSU1d @ . | 2 anes - ena eeaaeaneeee =e : | . SOS SS 8 re eee w= oe SE SS SS Ee 8 ee eee = Tt t PPP PPPS ‘SGOINAd TVOTNOLSIH OGNIH AHL AO ATAVE LED LPI LLL LP ADL DD PP PP PPP PP PPP PP PPL LPP PPP PP SYSTEMS OF ASTRONOMY. 995 The years expired of the above system, at the era of VicraMa’DITYA, were 1190627; which being reduced into Manwantaras and Yugs, we shall have A Satya at the beginning,...... = 960 6 Manwantaras complete, ...... 1028160 67 Maha Yugs of the 7th Manwantara, 160800 Thence to the era of VicraMaDITYAa, 707 Total years €xpired;) 2)... 0... 1190627 - Hence it appears that the Cali Yug, of the 67th Mahé Yug, of the 7th Manwantara of this system, ended 707 years before the era of Vicrama’DiTra, or 764 years before Curist—Therefore The Satya Yug, or golden age, began B.C. 3164 The Tréta Yug, or silver age, .... 2204 The Dwapar Yug, or brazen age, . . 1484 The Cali Yug, or iron age, ...... 1004 Se er ae eae ae eee 764 Making in all 2400 years. During the first period of 960 years, called the golden age, the Hindus have no real history; the whole being fabulous, except what relates to the flood, which is allegorically represented by the fish incarnation. With the second period, or silver age, the Hindu empire commences, under the Solar and Lunar dynasties; and from Bupua, the son of S6ma, the first of the Lunar line, they reckon about fifty reigns down to the end of the Dwdpar, Vor. VIII. Q i 2296 ON THE HINDU which make, at an average, twentiaant years to a reign ™. . Towards the close of the fourth period, ye sys- tem appears to have been laid aside, as the re- peating the same names over again, would, in time, cause a confusion in history. The next system mentioned in the Graha Mun- jai, consisted of 387600000 years, which was called the term of Brauma’s life. This period is divided and subdivided in the following manner: A Calpa is called a day of Brauma’, which in this system contains, .......... 5000 years And his night is of the same length, . 5000 A day and night therefore,. . = 10000. 50 of such days and nights make NOME. ME LOS 256. ae = 300000 And 12 such months a year,. = 3600000 And 107 such years and eight months make the full period of Brauma’s life, ... . . . = 387600000 The Calpa, or day of Brauma’, is divided into Manwantaras and Yugs, in the following manner : 7 * The Trétd and Dwépar together make 1200 years, which, divided by 50, give 24 years io a reign. It is somewhat remark. able, that the principal Eastern nations date the commencement of their empires from nearly the same time. Thus we find the Chinese empire began under: the Bynasty of H1A, according to PLAYFAIR, ee ee ee ee ee ee ee a ee eeeeee B.C, 2207 The kingdom of Egypt, ceccesee a ees —— 2207 The kingdom of Assyria, eees'eesese tose seeees ——— 2921 The empire of India under the solar and lunar lines, —-— 2204 ’ -* SYSTEMS OF ASTRONOMY. - JO? Years. Months, Batya-containis, PY IW ae ee 2:0 Pere. EL SPRATT Cae aa Bio NG MDs, |. AE EOP oe ae PO PG > OR EE I OR EE 0 6 Re PTE Vira ober, te, es C) Mahi VU) aa 885 Fears With erg ols sola Dis atari 2, Make a Manwantaraof, ...... ft) SRT 14 such Manwantaras,.......4% 4998 Which with a Satya at the beginning, Q Make a Calpa, or day of Brauma’,. . 5000 years The years expired of this system, at the be- ginning of the Satya, or golden age of the former SySteM;" Werete sf. mereka) ata 3 An ae 212560000 Add thence to the Christian era, ... 3164 Total years expired at the Christian era, 219563164 After 193799286 years had been expired. of Brauma’s life, he, for the first time, created the Earth, and ordained that, at the end of every Calpa, or 5000 years, it should be destroyed, and again reproduced. Therefore, from the years elapsed, . 2129563164 Take the years at the first creation, = 193799286 PROV AAM aE is SW s! olay shad elon oes 18763878 The years from the first creation to the Christian era—which being divided by 5000, the quotient will be the number of times the world has been destroyed and created, and the remainder will shew the years expired since the last creation. * This Yug of five years is to be met with in many books. fy) , A oe 998 ON THE HINDU Thus *276227* = 3752 times destroyed and created, and 3878 years from the last creation to the Christian era.—Now since there are 357 years in each Manwantara, we have the date of the commencement of each as follow: The first Manwantara, .. B.C. 3878 years. ane SOmately ial so) Nae —- 3521 PN II gi gly gg ee — 3164 —— WC MONTI 66s iE as A —— 2807 —— HSE GS Sie a eee —— 2450 —— Thevsixth,..f . sc% oo. ae oo BOOS whe seventh, o6 .f viiee —— 1736 —— The eae, |. ecse oo —— 1379 —— The ginth,...c¢., Grohe —— 102g —— De COMO s uy sk we eaten —— 665 —— The eleventhy :)....°%..4igas — 308 —. The twvrelBt iy} dive isos. 438 es A.C. 49 —— The thirteenth,....... — 406 —— The fourteenth, .°. . ....: — 763 —— at CNded, '.. ids eel 1120 Making in all about 5000 years, with the Sandhi of two years. Having thus exhibited the periods of ancient history, according to both systems, the annexed. table will now shew, at one view, the commence- ment of each period, by which the corresponding times in each system may be more easily seen and underst6od, By this table it will appear, that the Satya, or golden age, as we may call it, of the first system, began on the same year that the third MZanwantara of the second system did; that is, the year before Curist 3164. And that the ninth A/anwantara, of the second system, began the year B. C. 1022, only eighteen years after the commencement of the Cali, or iran age, of the first system. - SYSTEMS OF ASTRONOMY. 229 Hence, from the beginning of the third Man- wantara, down to that of the ninth, includes nearly the same time as the Satya, Trétd, and Dwdapar of the first system ; and consequently, that the events of history recorded in these periods, if transferred to the former, should be found under those parti- cular Manwantaras which corresponded with the actual times in which they happened, unless pur- posely destroyed or perverted, in modern times, to prevent a discovery of the change that has been made in the systems. Therefore, without entering minutely into the Hindu history, let us see how far the periods of the two ancient systems agree, with respect to the same events, which will be the most certain mode of proving the truth of these systems. The Hindus place the flood in the Satya, or golden age :—on referring to the Manwantaras we find, according to the Marcan‘déya purdna, that the flood took place in the fourth Manwantara; and that the fourth Menu derived his name, Ta’masa, from the universal darkness which then overspread the earth—therefore the two systems agree in this point. The next period is the 7réta, or silver age, at or about the commencement of which the Hindu empire began under the Solar and Lunar dynas- ties. Bupua, the son of Séma, the son of Arr, was the first of the Zunar line, and from him down to the end of the Dwdpar, or brazen age, (being 1200 years) there were about fifty reigns. Now by referring to the table, we see that the be- ginning of the 77é¢é of the first system, corresponds to the latter part of the fifth Manwantara of the second; we therefore naturally look into the Pu- rdénas under that period, and there find, among Q 3 230 ON THE HINDU other names of persons who then lived, those of Atri, S6ma, and Bupa, which shews the exact agreement between the two systems. We next come to the sixth Manwantara*, which by the table, began 111 years later than the 77é¢d, or silver age. Among the names we find men- tioned in the Puranas in this period, are Buricu and Dacsua, who appear to have been cotempo- rary, or nearly so.—For Yayatr, the fourth prince in descent from Bupua in the Lunar dynasty, ac- cording to the Purdnas, was married to Dr'va- yawr, the grand-daughter of Buricu, of whom he begat two sons, Yapu and Turvasu; and of SARMISHT A’, the daughter of Vrisnaparvan, the grandson of Dacsua, he begat three sons more, viz. Druuya, Anu, and Puru; consequently, Buricu and DacsHa must have lived about the same period, and that Bupua could have been earlier only by a few years, perhaps one or two ge- nerations at most. ‘These circumstances, though they may appear to some at first sight as trivial, involve facts of considerable importance in the Hindu history, while, at the same time, they prove the truth of the ancient systems. Dacsua appears to have been an astronomer, and to have formed the twenty-seven lunar man- sions, and other constellations, of which he is al- legorically called the Father, as in the followmg verse of the Calicé Purana. a | Sarr seat ara Rarey ATTA 1 weal BUH: Vlas BI * Before CHRIST 2093. SYSTEMS OF ASTRONOMY. 931 That is—“ In the early part of the 7réta Fug, ‘‘ the daughters of DacsHa were born; of these “‘ daughters he gave twenty-seven to the Moon.” Dacsua, in some respects, bears a strong re- semblance to Arias, who, according to heathen mythology, was the father of the Pleiades and Hyades, the Critica and Rohini of DacsHa. Ar- LAS is supposed by some to have been the son of Asta, the daughter of Oczanus:—The Purdnas make Dacsua the grandson of the daughter of OcEanus. We next proceed to the 7th MJanwantara. Among the names given in the Purdnas in this period, we find those of Jamapacnl, Bis wa‘MiTRa, and Buarapwa‘sa, men who, according to the ffindu history, lived towards the close of the Trété Yug; for Jamapoeni was the father of Paras'v- rA MA, and nephew of Bris‘wa’mirra. Hence the two systems agree in this point. The next period we come to is the Dwdpar Yue, or brazen age of the first system. This period is rendered famous in the Hindu history, by the war that took place towards the close of it, between the sons of DurirarasuTRa and those of Pa’npv. Among the names of men we find mentioned in Hindu history, as living in this period, are those of Para’sarna, Vya’'s his son, Garca, Ga’Lava, AswaTTHA’MAN, Causica, Di‘prima‘n, Cripa, RisoyasRiInGa, &c. By reference to the table, this period corresponds to the eighth Adanwantara of the second system, © under which we accordingly look in the Purdnas, and find, as might naturally be expected, among Q4 232 ON THE HINDU others, the following names, viz, Vya’s, Ga’Lava, AsWATTHA MAN, Causica, Drprima’y, Cripa, and RisHYASRINGA*, Having thus fully and clearly proved the truth of the ancient systems, it is unnecessary to pro- ceed farther in the way of comparisons; nor in- deed could we, as the fourth period ended shortly after. | We shall, therefore, now proceed to some of the observations that have been left us by Para’sara, Gareca, and others of the ancients, which will enable us to judge with more certainty of the actual time in which they lived, as well as of the progress then made in the science of astronomy in India, | It appears, from what is stated in the Pdrdsart San'hita, relative to the commencement of the six Hindu seasons, that the solstitial colure had passed through the first point of Dhanisht’ha, and the middle of Asleshé, while the equinoctial colure cut the tenth degree of Bharani, and 3° 20° of Visac’ha, | The same positions of the colures are also given in a little treatise on ancient astronomy, annexed to one of the Védas, in the possesion of Mr. Cor- BROOKE, Which he obligingly lent me, the sixth verse of which runs thus; * In each Manwantara, down to the fourteenth, only a few names are given us in the present Purdnas, which seem to have been extracted from some larger works, that are not now tq pe found, ; | SYSTEMS OF ASTRONOMY. pe mya SS qay WH VE ABSA Mae afew ale Wawa Wal That is—“ In the beginning of S’ravishtha, the “ Sun and Moon ascend towards the North, and “in the middle of Sdrpa, or the mansion of the “serpent, the Sun goes towards the South; the “ former, always in Mdgh, the latter in S’rdvana,.” About the year A. D. 527, the solstitial colure, according to Bkauma’ Gupta, cut U. A’shara in 3° 20’, and Punarvasu in the tenth degree, which made a difference in the positions of the colures, of 23° 20’, from the time of Para’sara. For, the longitude of the first point of S’ravisht’hd in the Hindy Sphere is, ) "2 ae — 9s. 23° 290 And 3°—20' of U. A'shéré,.. = 9 00 00 Difference or precession to A.D. 527 = 23 20 Which at 50 seconds per annum gives 1680 years. Add from A. D. 527, to this time, = 1277 Total years since the time of Para’sara 2957 Which make about one hundred and fifty years, before the beginning of the Cali Yug of the first system of the Graha Munyari ; or about one hun- dred and thirty-one years, before the end of the eighth Manwantara of the second system. It appears also from the little work above-men- tioned, and its commentary wherein GarGa is re- peatedly quoted, that the Sun and Moon were sup- q posed to return to a line of conjunction in the first point of S'ravisht?hd, at the instant of the winter solstice at the end of every cycle or Yug of five years. In this period the moon was supposed to make sixty-two revolutions to the sun, and sixty-. | seven to the same fixed star, or the equinox ; for, ‘254 ON THE HINDU it seems, they had no knowledge of the precession of the equinoxes at that time. The number of mean solar days assigned to this cycle of five years was 1830, and the number of lunar days in the same time 1860.. Henc Ist, The solar aes . me days Ina year, . = hie = 366 days 2d, The et et days ina year,. $75 7 = 372* 3d, The moon’s nm %. gc ae mean annual mor f= —Ai=13—4 2 0.0 ale” Comer ee tg eat, al 4th Che maan’s >») 4b. cae ae ct, daily motion. . j Fag ee ee et \ days. fh. m. sec. 5th, The mooned = 1029 = 07 = 7 — 31-90 42 periodical revol. yet 6th, The moon’s t ~ . 30 . 2 a, ‘synodical revol. ee. ae Dp 113.4 62 It appears also, that the greatest length of the day was thirty-two Dandas, or twelve hours, forty-eight minutes 5. consequently, the latitude of the place of observation must have been about 132° North. There is no mention made in this work, nor in that of Para’sARA, of the names of * Capmus, about fifteen centuries before CHRIST, intro- duced the Octeteris, or cycle of eight years, into Greece. In this cycle there were ninety-nine lunations, of thirty lunar days each. Therefore, | ; The lunar days in the cycle were, +++*+" able ccs ¢ + 2970 The lunar days in a year, *+*+**"** soe 2979 = 3714 The ancient Hindus made it as above, +--+**+++++ 372 The difference is 3 of a lunar day, which being taken from 366 ihe solar days, leave 3654 days for the year of Capmus,—this ds. hrs. m. in eight years makes 2922 solar days—Hence, **>5 = 29 12 21 ec yk m. sec. 49-1. the lunation of CADMUS, which is 1 24 short of the an- cient Hindu lunation. . SYSTEMS OF ASTRONOMY. 935 the days of the week, or of the twelve signs; which seem to have been introduced into the Hindu astronomy at a much later period. From the above short sketch, the reader will be able to judge of the progress made in astronomy in India near 3000 years ago. He will perceive that the Hindus at that time, possessed nothing that could be called astronomy, no more than other nations. days. hrs. m. sec. The Hindus made the Heat 29 -- 19 - 23 1934 Hamer thee oe: The Europeans make it now 29 -- 12--44 3 Difference about... . - . 20 494 Which in less than 165 years would produce an error of one lunation *. After this period, we meet with nothing on astronomy till we come down to Brauma’ Gupta, being a space of about 1680 years, which seems to be an entire blank in the Hindu astronomy. This astronomer flourished about A. D. 527, and finding that the ancient systems were very imper- fect, on account of the shortness of the periods, he framed an entire new system, on a much larger scale, making the Calpa to consist of 4320000000 years. To this cycle or period of years, he as- signed the following revolutions of the planets, &c. Planets. Apsides. Nodes. retro. Sun, 4320000000 480 Moon, - 57753300000 488105858 232311168 MERcurRY, 17936998984 332 511 VENUS, 7022389492 653 893 Mars, . 2296828522 292 267 JuPireR, 364226455 855 63 SaTuRN, 146567298 Al _ 584 * This makes an error of one day in less than six years, which _ shews that the Hindus, at that period, could not determine the — times of conjunctions and oppositions of the Sun and Moon for six years together correct, much less eclipses; the calculation of which they must have been then, and for many ages after, totally un- acquainted with. 236 ON THE HINDU The revolution of the equi- bre } noxes, in 4320000000 years f = 199669 Mean solar davies. vie achi woes 1577916450000 Lunar days or tithis,...... 1602999Q00000 He made Sunday* the first day of the Calpa, on which day, at sun rise, the planets, &c. are as- sumed to have been on a line of mean conjunction in the first point of Aries in the Hindu sphere. The years expired of this system on the Ist of Vai- sacha (or Vysakh) this year = 1972948905. Hence, the mean places of the planets, &c. may be com- puted, from the above data, for any instant required. This is the third and last system, to which the Hindus have transferred their history, and for which purpose, in imitation of the ancients, they divide it into Manwantaras and Yugs, as follow: A Satya Yug of, ..... . . 1728000 years. CATON, OE, Rs Ree 1296000 Be ERDEREP OF). se 864000 —— A Cam'ar, “2k, eat: 432000 —— DN Pe Se 4320000 —— PU TTS. F vain bs Pe ae 306720000 —— with a Satya.of,..° 2". .’, 1728000 —— A Manwantara,. 2... 308448000 —— 14 Manwantaras,.... . 4318272000 —— with a Satya at beginning of, 1728000 —— oe ‘The modern Calpa, . . ... 4320000000 —— — * This is the first system, so far as we yet know, in which the names of the days of the week and the twelve signs were intro- duced. ‘These were probably received from the West, and the first point of Aries was fixed to that point in the Hindu sphere, which corresponded with the instant of the vernal equinox, which, in the time of BRAHMA’ GupTa, was the beginning of Aswini. This position has, therefore, a direct reference to the actual time SYSTEMS OF ASTRONOMY. O37 In order to show how the Hindu history, accord- ing to the two former systems, had been trans- ferred to this, let 1972948905, the years now ex- pired be reduced into AZanwantaras and Yugs, and we shall have A Satya at the beginning, . . = 1728000 years. 6 Manwantaras complete, = 1850688000 27 Maha Yugs of the 7 7th. Manwantara, i Aaa 116640000 —— Satya of the 28th Maha Yug, 1728000 —— Tree Orato? 5. HO. 1296000 —— Dagpar otvditto, .. . .. SS. 864000 —— Expired of the Cal of ditto, . 4905 Total years expired, . . . . 1972948905. Hence, it is evident that, we are now in the 4906th year of the Cali Yug, of the twenty-eighth Mahé Yug, of the seventh Manwantara of this new system. Now, if we transfer the names, &c. in the four ages of the first system of the Graha Munjari, to the Satya, Tréta, Dwdpar and Cal above-men- tioned, and those in the AManwantaras of the se- cond system, to the Manwantara of the same name in this; then we shall have the periods of Hindu history, according to modern notions, founded on the system of Bkauma’ Gupta. In the first place, by transferring the names, &c. in the Dwapar Yug of the first system, to the pe- riod of the same name in the new system, Para’- saRA, Vya’s, and others, who lived near three thousand years ago, are thrown back into antiquity about 5000 years; and the same persons who lived in the eighth Manwantara, of the second system, by the transfer, willappear as yet to come; for we are now only in the seventh of thenew. Secondly, the twelve signs were first introduced, that is to say, near 1300 years ago; though hitherto but little, if at all, attended to by writers onthe Hindu astronomy, &c. 238 ON THE HINDU ~ Bupa, the son of Séma, the first of the Lunar line, who began his reign about the beginning of the Tré¢a of the first system, or 2204 years, B. C. will, by the transfer, be placed at the distance of 2163102 years, before the Christian era ;—Thirdly, in the Trétd and Dwdpar of the first system, there were (taken together) 1200 years, during which about fifty princes in the Lunar line had reigned in succession, but the Tréta and Dwapar of the new system contain 2160000 years, which divided among fifty, give 43200 years toa reign ;—Fourthly, Bupua, the son of Séma, lived towards the close of the fifth Manwantara of the second system, » which being transferred to the new, his name will appear at two distinct periods of time, immensely distant from each other, viz. in the fifth AZanwan- tara, and again in the 7réta Yug, of the twenty- eighth Maka Yug, of the seventh Manwantara, being an interval, at the least, of 426816000 years; —Fifthly, the mothers of the children of Yaya’rr (see page 230) who lived in the sixth Manwantara of the second system, by being transferred to the sixth Manwantara in the new, are thrown back several millions of years before their children, and Dacsua and Buricu, by the same transfer, are thrown back, from their cotemporaries, many mi- lions of years. Lastly, SwayamBHuva, the Apam of the Hindus, who, according to the second sys- tem, lived 3878 years before Curist, is placed, by the transfer, 1972947101 years before that epoch.—These are a few of the inconsistencies in- troduced by the adoption of the new system of Brauma’ Gupta, the rest may be easily conceived. _To reconcile these different absurdities, it was necessary to new model the whole of the Puranas, and to introduce such fictions and prophecies, as seemed best calculated to answer the end in view ; but which after all, only serve to shew, in a more glaring manner, the folly of the attempt. 5 SYSTEMS OF ASTRONOMY. 939 The enormous length of the periods in the new system, required that the life of man should be proportionably extended, which was accord- ingly assumed: In order to account. for the same Rishis being mentioned in different periods, im- mensely distant from each other, they are asserted . not only. to have existed at all times, but to be still living. But as all men were not ‘Rishis, and as there were twenty-seven Maha Yugs from the beginning of the seventh Mdanwantara to the com- mencement of the twenty-eighth Mahé Yug = 116640000 years, during which there is no sha- dow of history ; to account for this, they there- fore pretend, that at the end of every Maha Yug, or 4320000 years, the same names, persons, &e. again occur, as in the preceding period : so that by having the names, &c. for one Adaha Yug, or set of four ages, we have them for all the rest. Vya’s, and others, as I have already noticed, lived in the eighth Manwantara of the second system of the Graha Muyari, but by the trans- fer of the names in that Wanwantara, and in the ninth, tenth, &c. to the periods of the same names in the new system, they would appear as yet to come; therefore, to reconcile this, all that was necessary was to convert it intoa prophecy, which was accordingly adopted in the modern Purdnas ; so that those men who in reality are long since past and gone, appear, in these books, as if. yet to come ; and as many millions of ages must elapse, by the new system, before the periods of their pr rophesied existence can arrive, there is no great danger of detecting the falsehood of such pro- phecy. ae . It may however be easily conceived, that such a change in the history, by the introduction of 4 new sy: ‘stem, though highly flattering to the vanity of the Hindus in general, in exalting them, at 240 ON THE HINDU least nominally, in point of antiquity above all other nations, would naturally be opposed by many, as long as any knowledge remained of the ancient systems, therefore, the § suppression of these would become necessary. Accordingly we find, by a tradition still current among the learned. Hindus, that the Mahdrastras, ( Mharatas ') destroyed all the works of the ancient astronomers they could meet with; which, in some measure, may account for the deficiency we have observed in astronomi- cal works, anterior to the time of Brauma’ Gupra. But if the Mharatas did actually destroy the works. of the ancient astronomers, it may be justly in- ferred that other works of antiquity, the subjects of which might contradict the new order of things, have also met the same,fate. *.): From the foregoing view of the artificial systems which have prevailed at different times, and of the various changes that have been made in the Hindu history, &c. ‘the reader will now be able to judge for himself, and form a just opinion of the anti- quity of the books of the Hindus, their arts + their sciences. In the first ica: it must be evident, that as the artificial system of Bkama’ Gupta, now called the Calpa of Brauma’, and to which the modern Hindus have artfully. transferred their history, is not yet 1300 years old, no book whatever, let its name or title be what it will, in which the monstrous periods of that system, or any allusion to them, is found, can posse be older than the time of its invention*. And hans that * The author of this ae as well as the faite in as he lived, is well known to the learned, and subject to no doubt. Those who wish to see the age of the system determined from computation, may consult Vol. VI, Asiatic esconai page 579-581. SYSTEMS OF ASTRONOMY. 241 none of the modern Romances, commonly called the Purdnas, at least in the form they now stand, are older than 684 years; the time when the four- teenth Manwantara of the second system of the Graha Munyari ended; but that some of them are the compilations of still later times. We may, perhaps, be told by some person who has suffered his imagination to get the better of his judgment, that the Hindus firmly believe in the prophecies in the Puranas, and that we have no right to doubt their authenticity, or what uni- versal opinion sanctions as true. With respect to the firm belief or universal opi- nion of the Hindus, we know too well the fallacy of it, and that it is not in the smallest degree to be relied on. We know that it is the universal opi- nion of the Hindus, that Para’sara, Vya’s, GarGas, and others, lived near 5000 years ago. But we know, to a certainty, from the positions of the co- lures in the time of Para’sara, &c. tliat such opinion is totally false, and that it arose from the transfer of the names of men living in the Dwdpar Yug of the first system of the Graha Miyari, to the period of the same name in the modern system of Brauma’Gupta; and that a similar transfer of the names in the eighth, ninth, tenth, &c. JAdZan- wantaras of the second system, to the periods of the same name in the new, gave rise to the pre- tended prophetic effusion in the modern Purénas,&c. —Moreover, we know, that it is the general opi- nion of the Hindus, that Vara’ua Muinirza not only lived about the year A.D. 499, but also at the era of VicraMa’pitya, or fifty-six years be- fore Curist; which opinion we know to be incon- sistent with truth, and contrary to the course of nature. WVara’HA Mrurra, in-his rule for ealcula- ting the precession of the equinoxes, given in his work, entitled the Jétacarnava, says,— Vor. VIII. 242 ON THE HINDU maRAaal ala fee FAT SMS V1 ad S47 AAT RUAN AG nls \1 That is, ‘‘ From the year of Saca take 421:— “having put the remainder down in two places, “let one of them be divided by ten, and the quo- “tient taken from the other, the residue is the ‘ precession in minutes.” Hence many of the Hindus have, erroneously, concluded that Vara’Ha Mrurra must have lived in the year 421 of Saca, or A.D.499. But surely there is not the smallest foundation to draw any. such inference from the passage, for, he might have lived at the present time and given the same rule. In fact, it might, with equal propriety, be pre- tended that he lived at the beginning of the Cal Yug, because he assumed the planets to have been in a line of mean conjunction in the first point of Aries at that time. Not satisfied, however, with thus stretching a point in favour of the antiquity of their author, they go something farther, and en- deavour from the following verse of the Navaratna, which they generally quote, to refer him to the era of Vicrama‘DityA, fifty-six years before Curisr, or upwards of 500 years still earlier than the former. qaaiy amare WH anrans weany assis 4 cat awreftfet asa andy Tala area aq faq » That 1s, “ Duanvanrari, CsHapanaca, AMA- RASINHA, S‘an’cu, Bera‘ LABHATTA, GHATACAE- SYSTEMS OF ASTRONOMY. 943 pura, Ca‘Lipa’s, the celebrated Vara Ha Minira and Bararucui, were the nine gems in the coun- cil of Raja Vicrama.” : Upon shewing the above verse to an intelligent pandit, he smiled and said, with a degree of can- dour I did not expect, that the inference, with re- spect to time, usually drawn from it, was not just; for that. there had been several princes of the name of Vicrama, or VicraMaA’piTya. That, exclu- sive of the one from whom the epoch:is reckoned, there was another in the time of SALVAHAN; a third who had succeeded Raja Buosa; anda fourth lineally descended from the latter, now living at a place, called Bhéjpoor, beyond Patna :—that, be- side these, there were many others, who had sprung up at different periods in the same family, but that the particular prince in whose time Vara‘na Mr- HIRA, and the others above named, flourished, was the immediate successor of Raja Buosa. For, that they were first in the council of Rajah Brosa, and afterwards in that of Vicrama DiTY<« his successor. This simple explanation of the pandit, was a com- plete solution of the mystery on which the pre- tended antiquity of the works of Varaua, AmMa- RASINHA, CaLipas, Bararucut, &c. were found- ed, and which led many into an error that they were written before the Christian era, though in reality little more than seven hundred years old. Raja Buosa, according to the Ayeen Akbery, be- gan his reign about the year 1153 of SarvanAaNnN.— This, however, must be incorrect, for it seems, that according to Hindu accounts, and others, he began his reign about 210 years before the death of Raja Piruavura, who fell in battle with the Mahomedans, A. H. 588, or A.D. 1192. And as Raa Buosa is said to have reigned 100 years, he must consequently have ascended the throne A. D. 982, and died A. D. 1082: which agrees exactly with the time in Re ol 244 ON THE HINDU SYSTEMS, &c. which we know Vara‘ua Mriu1ra must have flou- rished, according to the positions of the planets, &c. given by him in his works, as well as from the date of the Bhasvati, composed in A. D. 1099, by one of his pupils. Raja Buosa, according to the Agni Purana, was succeeded by Raja Vicrama. BaRrARuUCHI, one of the nine above-mentioned, was the author of a popular Work, entitled Sinhd- sana dwatrinsati, relating to Raja Buosa. The names of Ca‘Lrpa’s, BarArucutI, &c. are to be met with in the Bhoja Champu, as also in the Bhoja Prabandha, from which last-mentioned work the following passage is taken :— ddan RISA) aware sears aay dafadt dm: fafa aries n “ The Brahmens seeing him (i. e. Ca’t1pa's) said —O Ca‘trpa’s, Buosa does not give us, who are learned in all the Védas, any thing.” Several other passages might be quoted from the Bhoja Prabandha, to shew that Ca’t1pa’s, BARA- RUCHI, and a great many other learned men whose names are therein mentioned, lived at the court of Buosa. The Bhoja Prabandha, 1s said to have been written by Raja Burya'La SENNA. We may now plainly perceive, from the whole of the above facts, the little dependence there is to be placed on what is usually called the universal or general opinion of the Hindus ; which when tho- roughly sifted and examined to the bottom, proves at last to be founded, principally, in vanity, igno- rance, and credulity. A great deal more might be said, respecting the history and astronomy of the Hindus; but having already extended this paper to a much greater length than I originally intended, I shall now take leave of-the subject, . 245 Vil. An Essay on the Sacrep Isies in the West, with other Essays connected with that Work. BY CAPTAIN F. WILFORD. == INTRODUCTION. At the moment of appearing before the tribu- nal of the Asiatic Society, and of the public, it would be in vain to attempt to conceal my emo- tion and anxiety. On the merit of the composi- tion alone, I am conscious their judgment mus; rest; and this conviction agitates me with doubt and apprehension. | I have omitted no endeavour to render this work as free from imperfections as my abilities would allow ; but the subject is so novel, and the source of information so remote from the learned in Hx- rope, that I must confess I feel no small degree of uneasiness on that account. Fortunately for me, the Society, to which I have the honour of pre- senting my work, willstand between me and the public, for it is in the power of every member, whether conversant with the Sanscrit language or not, to ascertain the genuineness of all the autho- rities cited by me; the books, from which I have drawn my information, being by no means. rare nor difficult to be procured. The grand outlines and principal features of this essay are also well known to pandits and learned men in India. A few passages, anecdotes, and circumstances may be, perhaps, unknown to many of them: but these are perfectly immaterial ; and, whether allowed to remain or not, neither my foundation nor superstructure can be affected. a3 246 AN ESSAY ON THE _ The Sacred Isles in the West, of which S’weta- dwipa, or the White Island, is the principal, and the most famous, are, in fact, the holy land of the Hindus. There the fundamental and myste- rious transactions of the history of their religion, in its rise and progress, took place. The White Island, this holy land in the West, is so intimately connected with their religion and mythology, that they cannot be separated: and, of course, divines in India are necessarily acquainted with it, as dis- tant Muselmans with Arabia. | This I conceive to be a most favourable circum- stance; as, in the present case, the learned have little more to do than to ascertain whether the White Island be England, and the Sacred Isles of the Hindus, the British Isles. After having ma- turely considered the subject, J think they are. My reasons for this opinion are given in the pre- -sent work, and I submit them with all due defer- ence to the learned, declaring publicly, that I have, to the best of my knowledge, fairly stated the case, and that I have not designedly omitted any passage that might induce a different conclusion. At the same time I desire them to believe, that I do not mean to write dogmatically, even when I seem to make a positive assertion, and that I never entertained an. idea that my conviction should preclude the full exercise of their judgment. Should the learned, after a due investigation of the subject and of the proofs I have adduced in support of my opinion, dissent from it, and assign another situation for the White Island, and the Sacred Isles, I have not the least objection to it: for, admitting my position to be right, I am con- scious that Britaim cannot receive any additional lustre from it. Indeed I had originally supposed Crete to be meant, and it was not without some SACRED ISLES IN THE WEST, &c. 247 reluctance, that I gave up the first impression, originating from no unspecious reasons, which however yielded to more solid proofs. The difficulties I have experienced in bringing forward this work, were numicrous. Some origi. nated from the nature of the work itself, and "or the sources from which I drew my information, whilst others were of a most perplexing and dis- tressing nature in themselves. My original design was to have published my essay on the Sacred Isles by itself, and this several years ago, when it was ready for the press. But in that detached state, if I may be allowed the ex- pression, unaccompanied with the geogr aphy of the country from which I drew my information re- specting them, and unconnected with the general system of eweooraphy of the Hindus, it would have appeared to great disadvantage. Beside, it was far from being so complete as it now is; for I have since found many valuable and interesting mate- rials, which have enabled me to form a more ade- quate idea of the subject. A fortunate, but at the same time a most dis- tressful discovery contributed to delay its publica- tion. Though I never entertained the least doubt concerning the genuineness of my vouchers (hav- ing cursorily collated them with the originals a little before I had completed my essay), yet when I reflected how cautious an author ought to be, and how easily mistakes will take place, I resolv ed once more to make a general ‘collation of my youchers with the originals, before my essay went out of my hands. This I conceived was ‘a duty which I owed, not only to the public, but to my own character. 248 AN ESSAY ON THE In going on with the collation, I soon perceived, that whenever the word S’wetam, or S'weta-dwipa, the name of the principal of the Sacred Isles, and also of the whole cluster, was introduced, the writing was somewhat different, and that the paper was of a different colour, as if stained. Sur- prised at this strange appearance, I held the page to the light, and perceived immediately that there was an erasure, and that some size had been ap- lied. Even the former word was not so much defaced, but that I could sometimes make it out plainly. I was thunderstruck, but felt some con- solation, in knowing that still my manuscript was in my own possession. I recollected my essay on Egypt, and instantly referred to the originals which I had quoted in it, my fears were but too soon realized, the same deception, the same erasures appeared to have pervaded them, [I shall not trouble the Society with a description of what I felt, and of my distress at this discovery. My first step was to inform my friends of it, either verbally or by letters, that [ might secure, at least, the credit of the first disclusure. When I reflected, that the discovery might have been made by others, either before or after my death, that in one case my situation would have been truly distressful; and that in the other my name would have passed with infamy to posterity, and increased the calendar of imposture, it brought on such paroxysms as threatened the most serious consequences in my then infirm state of health. I formed at first the resolution to give up entirely my researches and pursuits, and to inform Govern- ment and the public of my misfortune. But my friends dissuaded me from taking any hasty step ; and advised ine to ascertain whether the deception had pervaded the whole of the authorities cited by me, or some parts only. I followed their advice, SACRED ISLES IN THE WEST, &c. 249 and having resumed the collation of my vouchers with unexceptionable manuscripts, I found that the impositions were not so extensive as I had ap- prehended. The nature of my inquiries and pursuits was originally the source of this misfortune. Had they been confined to some particular object, to be found within the limits of a few books, as astro- nomy, it could never have taken place; but the case was very different. The geography, history, and mythology of the Hindus are blended toge- ther, and dispersed through a vast number of vo- luminous books, in which prevails a most disgust- ing confusion and verbosity. Besides, the titles of their books have seldom any aftinity with the contents; and I have often found most valuable materials in treatises, the professed subject of which was of the most unpromising nature. Thus when I began to study the Sanscrit jan- guage, I was obliged to wade, with difficulty, through ponderous volumes, generally without find- ing any thing valuable enough to reward me for my trouble. But in the course of conversation, my pandit, and other learned natives, often men- tioned most interesting legends, bearing an astonish- ing affinity with those of the western mythologists. I consequently directed my pandit to make ex- tracts from all the Purdn‘as and other books rela- tive to my inquiries, and to arrange them under proper heads. I gave him a proper establishment of assistants and writers, and I requested him to procure another pandit to assist me in my studies ; and I obtained, for his further encouragement, a place for him in the college at Benares. At the same time, I amused myself with unfolding to him our ancient mythology, history, and geo- 950 AN ESSAY ON THE cw * graphy. This was absolutely necessary, as a clue to guide him through so immense an undertaking, and I had full confidence in him. His manners were blunt and rough, and his arguing with me on several religious points with coolness and steadi- ness, a thing very uncommon among natives, (who on occasions of this kind, are apt to recede, or seem to coincide in opinion,) raised him in my es- teem. JI affected to consider him as my Guru, or spiritual teacher; and at certain festivals, in return for his discoveries and communications, handsome presents were made to him and his family. The extracts which I thus received from him, I continued to translate, by way of exercise, till, in a few years, this collection became very volumi- nous. At our commencement, I enjoined him to be particularly cautious in his extracts and quota- tions; and informed him, that if I should, at a future period, determine to publish any thing, the strictest scrutiny would take place in the collation. He seemed to acquiesce fully in this; and we went on, without any suspicion on my part, until Sir Wixriam Jones strongly recommended to me to publish some of my discoveries, particularly re- specting Egypt. 1 collected immediately all my vouchers relating to that country, carefully revised my translations, selected the best passages, com- pared them with all the fragments I could find among our ancient authors, and framed the whole into an essay. I then informed my pandit. that, previously to my sending it to Sir W. Jones, a inmost serupulous collation of the vouchers, with the original manuscripts from which they were extracted, would take place. To this, without the least alteration in his countenance, nay, with the greatest cheerfulness, he assented; and as several months intervened, he SACRED ISLES IN THE WEST, Xc. 251 had time to prepare himself; so that when the col- lation took place, I saw no ground to discredit his extracts, and was satisfied. I have since learned, that, as the money for his establisliment passed through his hands, his avari- cious disposition led him to embezzle the whole, and to attempt to perform the task alone, which was impracticable. In order to avoid the trouble of consulting books, he conceived the idea of framing legends from what he recollected from the Puranas, and from what he had picked up in con- versation with me. As he was exceedingly well read in the Puran‘as, and other similar books, in consequence of his situation with a Wearhatta chief of the first rank in his younger days, it was an easy task for him; and he studied to introduce as much truth as he could, to obviate the danger of immediate detection. Many of the legends were very correct, except in the name of the country, which he generally altered into that of either Egypt or S’wétam. His forgeries were of three kinds; in the first there was only a word or two aitered; in the se- cond were such legends as had undergone a more material alteration; and in the third all those which he had written from memory. With regard to those of the first class, when he found that I was resolved to make a collation of the manuscripts, he began to adulterate and dis- figure his own manuscript, mine, and the manu- scripts of the college, by erasing the original name of the country, and putting that of Egypt or of S‘wétam in its place. i: To prevent my detecting those of the second - 252 . AN ESSAY ON THE © class, which were not numerous, but of the great- est importance in their nature; and as books in India ave not bound as in Kurope, and every leaf is loose, he took out one or two leaves, and sub- stituted others with an adulterous legend. In books of some antiquity it is not uncommon to see a few new leaves inserted in the room of others that were wanting, To conceal his impositions of the third class, which is the most numerous, he had the patience to write two voluminous sections, supposed to be- long one to the Scanda purana, and the other to the Brahman'da, in which he connected all the le- gends together, in the usual style of the Puranas. These two sections, the titles of which he bor- rowed, consist, as he wrote them, of no less than 12,000 Slocas, or lines. The real sections are so very scarce, that they are generally supposed to be lost, and probably are so, unless they are to be found in the library of the Rajah of Jayandgar. Other impostors have had recourse to the Scan‘da, Brahminida, and Padma-puranias, a great part of which is not at present to be found; and for that yeason, these are called the Puranas of thieves or impostors ; though the genuineness of such parts as are in common use has never been questioned. —Some persons attempted, by such means, to de- ceive the famous Jayasinua, and the late Ticat- RAYA, prime minister of the Nabob of Oude. They were discovered, lost their places and ap- pointments, and were disgraced, My chief pandit certainly had no idea, in the first instance, that he should be driven to such ex- tremities. I used (as already remarked) to trans- late the extracts which he made for me, by way of exercise; and never thought, at that time, of comparing them with the originals; first, because : SACRED ISLES IN THE WEST, Xc. 253: J had no reason to doubt their authenticity; and secondly, because it would have been soon enough to make the collation when I had determined upon publishing any part of them. This apparently lulled him into security; but, being afterwards sensible of the danger of his de- tection, he was induced to attempt the most daring falsification of the originals, in order, if possible, to extricate himself. ° When discovered, he flew into the most violent paroxysms of rage, calling down the vengeance of heaven, with the most horrid and tremendous imprecations upon himself and his children, if the extracts were not true. He brought ten Bréhmens, not only as compurga- tors, but also to swear, by what is most sacred in their religion, to the genuineness of these extracts. After giving them a severe reprimand, for this prostitution of their sacerdotal character, I, of course, refused te allow them to proceed. And here I shall close the recital of what relates personally to a man, whose course of imposition I have deemed incumbent on me to lay before the public. He came to me in distress, but with a fair reputation ; he is now in affluence, but with a character infamous for ingratitude, and fraud, and deceit. His voluminous extracts are still of great use to me, because they always contain ays truth, and the learned, therefore, have not been misled i in their general conclusions from my essay on Egypt; though it would be dangerous for any one to use detached passages, and apply them to any particular purpose. In the.course of my pre- sent work, I have collected carefully what I could find in India concerning Ethiopia and Legypt. A few instances of the impositions of my pandit willexemplify his mode of proceeding. The first Q54 AN ESSAY OWN THE is alegend of the greatest importance, and said to be extracted from the Padma. It contains the history of Noaun and his three sons, and is writ- ten in a masterly style. But unfortunately there is not a word of it to be found in that Purdz‘a. It is, however, mentioned, though in less explicit terms, in many Purénas, and the pandit took particular care in pointing out to me several pas- sages which confirmed, more or less, this interest- ing legend. Of these I took little notice, as his extract appeared more explicit and satisfactory ; and I do not now recollect in what Puran‘as, or other books, they are contained. It is acknow- ledged, that the three sons of SWAYAMBHUVA are in- carnations of theTr1 MURTI; and they are declared, im general, in the Purdnas, to have been created by the Deity to marry the three daughters of the first man, with a view to avoid the defilement of human conception, gestation, and birth. | Dacsua and BrauMa ina ‘nittba shape; Carp- DAMA, or Capita, or Cart, (the name of Carn among Muselmans ) was Siva; and the benevolent Rucut, was Visunu: one of Rucut’s titles is S’ar- ma and Sama: Siva is called Ha and Ham in the objective case; and Brauma, or Dacsua, is declared to be Praga’ PATI, nearly synonymous with Jya’PATI. In the Afahd-Bharata, section of the Adipurva, there is a much more positive passage. D’HarMa, or the first man, sprang from the right side of Brana’, which was cut open for that purpose ; to him were born three sons, S’ama, Cama, and Harsna. The rest of the legend, about the intoxication of Noau, is from what my pandit pe up in conversation with me. ] SACRED ISLES IN THE WEST, &c. 255 One of the sons of Noau is called Ina-part, synonymous with Jya’patr, the lord of the earth, the same with Prasa’pati, or the lord of man- kind. Indeed the denomination of Prajdpati is originally no more than Jépati, with the upsarga, or indeclinable particle pra, used intensively. Jak is the principle of life in a living being; hence a man is called Pra-jd, from his superiority above the rest of the animal creation. Besides, it is very common in Jndia to prefix the particle pra to pro- per names of holy men, and more particularly so among the Baudd*hists. Thus they say, Pra- S‘wana, the venerable Swana. Pra-aryya-sira, the venerable sire of the A’ryyas, Pra-Iswara, &c. In the same manner, Praja’patt signifies the ve- nerable Ja‘patr, the chief of the animated crea- tion. This will not seem in the least surprising, when we reflect that the Hindus never admit of any legend, without disfiguring it so as to make it their own. Besides, we see the enmity between Branma’ and S'tva remaining still in their human shapes; for CarppameEs waka killed his brother Dacsua. It is acknowledged, both by Hindus and the western mythologists, that at every renovation of the world the same events take place, the same heroes re-appear upon the scene; and of course Sama, Cama, Harsua, or Pra-sa’patt, are born again to every MENv. Iza, or Ita’, called also Ip’a’, and Ir’a’, was the son of Noau; and Ina-pati is synonymous with Jya’Pati, and implicitly so with Ja’Parr. This Ita is called Iiys in the theogony of Or- pHeusS, and GHILSHAH in Persian romances, which literally answers to Ina’-patr. He is, perhaps, the same with the eldest ILus of Homer. 256 AN ESSAY ON THE The next legend is that of Semrramts, which the pandit has most shamefully disfigured. She is well known in Jrdia under the name of S‘amipevi; and she is the goddess of the element of fire, so ini- mical to the vegetable kingdom, the Sthawaras, or immoveable beings; and of course to their chief, Visunu, in the character of the Aswattha tree, whick is declared to be the first, the chief of trees, and of course Sf#hawarpati, or Staurobates. Sami, and the Aswatt’ha tree, have each two countenances; one is that of a tree of the same name, the other is that of a human being. In this, which is their original character, Sa’mi is the same with Urvast, who married Pururava, the grand- son of Noau, exactly in the same degree of de- scent with the founder of Ninive. The same 1s called also Aira in the Puranas, and LarLan- sHAH by Persian romancers, Nrnus by the Greeks, and in the Tamuli dialect he is called Nitzan. Their amours and their quarrels, and ultimately their reconciliation, are the subject of a beautiful drama. Her charms certainly effected the conquest of Lartan’s heart; they quarrelled, and she dis- ‘appeared in a most wonderful manner; but Lar- LAN, with powerful spells, forced her back. SE- MIRAMIS first conquered SravuroBATEs, but was conquered by him at last. S‘ami and Pururava were changed into two trees, without losing their human countenances, the Sami and the As’watrHa; the STHa’waRA- PATI and S‘aMi-pEvi remain dallying in the tree of the same name; hence she is really Sami-rama, though that denomination be never used. 48 Her history is to be found in the Gaw‘Es, Visunu, and Bhdgacvat Purdnas, and also in the Mahé Bharata, but it is incomplete in each SACRED ISLES IN THE WEST, &c. O57 of them: and the whole must be brought together and compared with the account given ae het | in the above Na/aca, or dramatic poem. It is my intention to resume her history in the course of this work; and, in the mean time, I shall observe, that she was born at Tihotra (or Tri-hotra), to the west of Dehli; acknowledged to be the same place which is now called Zehora or Tehaura, and’ ahora in the Peutingerian tables, near the river Sutluj: Tihotra is also supposed to be the same with Tri-garta, a place often mentioned in Hinda books. That goddess was the daughter of Mera dak te presides over theelementary fire, and is mostinimical to the S¢hawars, and their lord and pati of course. The story of the two ‘doves, mentioned in my essay on Semiramis, is unknown to the Pawr anics ; but there are some legends about them in the wes- tern parts of India, where they apply them to, or, perhaps, framed them, in consequence of the two doves found by Mouammen in the Caaba at Mecca ; which they claim,. with some reason, as a place of worship belonging operas to the Hindus The misfortune ee befel Maa-pEvAis well known: but the discerption of the sacred Linga is represented, in the Puranas, in a diiferent light. It was divided into twelve parts; besides many splinters. These twelve. Lingas ‘preside over the twelve months of the year. ‘L was concerned, for a long time, that I could not discover the least ves: tiges ‘of the legends concerning Persaus, ANDRo- MEDA, and PEGasus, nor even the names of the principal. characters: but these [ have lately found in the Yantra-rdja, and other books, with a most ample account of the thirty-six Decani, 89 famous Vou. VII. - S 958 AN ESSAY ON THE in Egyptian astronomy, and called Drescén in Sanscrit. Perseus is called there Pretasrra, or the man with the Larva’s head, and the same situation is assigned to him in the heavens. He is also called S‘AILA-MUC’HA (or having a stony face or head), al- luding to the head of Mrepusa, which turned the beholders into stone. PrGasus is also mentioned there under.the name of Samu’pRA-Pacsut, or the bird of the ocean. He is likewise called Samu’pRaA- PADA, because his hindparts and feet are concealed in the ocean. The lesser horse is called Hayagriva: but the legends of all these are still wanting, ex- cept the last, which will appear in the course of this work. AnpromeDa is called Vesja‘ra’‘, and is represented with her head shaven, and her hands bound in fetters. CassiopEa is called Lepana’, and Cepurus Nripa or Nri-rupa, and Persian authors say, he is the same with Car-caous. He is slightly mentioned in other Hindu books as a ereat king. He was the father of the CepHENEs, and Cephisene was their native country ; in Sanscrit Capis‘ayana. Capes’a is Cerneus, apd Cdpis‘a is the patronymic appellation of his descendants, called also Schhicas. , My essays on the chronology of the. Hindus and mount Caucasus, are almost entirely free from the forgeries which I have stated, because my chief pandit had little todo with them. I recoileet’only three instances in which he interfered; and in them the legends were, as usual, disfigured by him. They are legends respecting Promerueus and the Eagle; with some particulars relating to Bémtyan and the Lipari islands. Gartda’s den is well known to this day, to pilgrims, and the Hindus of these parts. The place is called Shibr, in Major RENN E's maps, SACRED ISLES IN THE WEST, &c. 259 for Shabar ; and it is not far from Bamiyan. There Garida used to devour all the Shabaras who passed by; and, in the Purdn‘as, all savage tribes are thus called. Amongst others were some servants of Mauna’-peva whom he devoured; this drew upon him the resentment of that irascible deity, whose servants are called Pramathas: hence, probably, » the ground-work of the fable of PromEerueus and the Eagle. All the rest is an improvement, from what the Pandit gathered out of our conversations on the subject of ancient mythology. His account of Bamiyan, from the Budd’ha-dharma-charitra must be rejected till its genuineness be ascertained. There is such a book at Benares, but all my endeavours to procure it have been fruitless. In this legend he has certainly adopted admirably the manner, style, and notions of the followers of Bupp’Ha, and the idiom of the language of their books. I have seen the original legend from which he framed his own, about the islands of Lipari, but it has not the least relation to these islands, and belongs to some place in the mountains to the north of Lndia. In like manner, many of the legends cited in my essay on Egypt, though they have a striking af- finity with those of that country, are not expressly said to belong either to that or to any particular country, being related in general terms. In these cases, my Pandit inserted the name of Egypt, and if the name of any other country was mentioned, he erased it, and put that of Egypt in its place. Yet the similarity between these legends, and many more which are quoted in the course of this work, and the authenticity of which may be depended upon, with those of the Egyptians and other my- thologists, is so striking, as to evince their original identity: for so near a coincidence, in my humble opinion, could not have been merely accidental. 52 260 AN ESSAY ON THE It evinces also some remote communication, at least, if not some affinity, at an early period, between the nations among which we find these legends equally current. . ; In the Hindu books we read of some princes who raised mountains of gold, silver, and precious stones ; some three; others only one: but whether this be’ applicable to Egypt does not appear, rather the con- trary. It was, however, a practice formerly, and, if restricted to a single pyramid, it was imtended for the mountain of Gop, the holy mount Meru. If three pyramids were constructed, they were in- tended to represent the three peaks of Meru. There is a beautiful pyramid at Sarndth near Benares, built by a king of Gaur, or Bengal. It is conical, and of earth, with a coating of bricks, and is about seventy feet high. In the inscription found there some years ago, it is declared to be intended as a © representation of Aferu, which is:represented of a . conical figure by the Hindus, but like a square py- ramid by the followers of Bupp’ua. The tower, or pyramid of Babel, was’ of a square form, with seven stages or steps, like Meru. ; The recession of the sea from the valley of Egypt is no where mentioned: but the same miracle is re- corded as performed by several holy men, particu- larly on the western shores of India. Indeed, when- ever the Hindu writers treat of the accession of lands, which were formerly. occupied by the sea, they never fail to attribute it to the prayers of some holy personage. In the courseof my correspondence with the ve- nerable Sir Wiiiram Jones, the Institutor and first President of the Asiatic Society, and my patron in Oriental’ literature, I mentioned the discoveries which I thought I -had made, and particularly re- SACRED ISLES IN THE WEST, &c. 261 specting Lthiopia and Egypt. He expressed his surprise; but could not be brought to believe an early, or even any communication whatsoever, be- tween the inhabitants of those couutries and the Hindus. As 1 was just entering upon my studies and literary enquiries at that. time, he wrote me candidly, that he was afraid I had been misled by enthusiasm, and cautioned me not to trust to the verbal. accounts of the Brahmens; but requested that I would, for his satisfaction, send to him the necessary written documents from the Purdn‘as. I complied with his request most chearfully, and sent him all my vouchers as correct as possible. After perusing them, he wrote to me nearly in the fol- . lowing words, "the purport of which I recollect per- fectly, but lament that his letter bemg mislaid, I cannot produce it. - “« Having read the numerous passage you adduce “in support of your assertions, in their original lan- “ ouage, in the extracts you Shave sent me, both rh alone and with a pandit, I am fully satisfied that ‘¢ there existed an early communication between the Hindus and the inhabitants of Hthiopiaand Egypt.” He then informed me, that his collection of the Puranas being incomplete, he had not been able to compare all the extracts which I had sent to him concerning Ethiopia and E gypt; but that he had found several of the most essential, such as the le- gends about Nairrit and the Patri, and that he could bear testimony to their general accuracy. Besides, Nairrit, and his being appointed guar- dian of the south-west quarter o of the old continent, being well. known to learned .pandits, ‘they had pointed out to him several passages in other Purd- was and Sanscrit books, relating to Narerit, -Sancua-pwira, &c. so that he was fully convinced | 53 +i W 262 AN ESSAY ON THE of their genuineness and antiquity; and as for the others of less importance, he did not entertain the least doubt about their being equally genuine. He added, that learned pandits were, besides, well ac- quainted with the general outlines of most of the other legends I had produced; and concluded by saying, that he intended to make some remarks on my essay on Egypt, in which he would express his conviction in those terms. In the remarks which Sir Witi1am Jones did afterward subjoin to my essay, and which were _ published with it in the third volume of the transac- tions of the Asiatic Society, he could not have in- tended a stronger public testimonial than that which he had communicated to me privately. But as the terms of one. passage, relative to the Sanscrit papers which I transmitted to him, as taken from the Pu- van'as, and other books, might be understood to imply. a more general collation of my extracts with the original works, than had taken place, or could have been meant, I have thought it incumbent on me to add the preceding explanation of the real circumstances. . ) I shall ever lament that I was the cause of Sir Wixi1aM Jones being thus misled like myself. I have shewn that I was exposed to imposition ; first, from the nature of my literary pursuits; and, in the second place, from the confidence which I reposed in the integrity of my native assistants, and more particularly my chief pandit. This no longer exists, and of course no similar deception-can now take place. If a word, or a passage of importance in any manu- script, bears the least mark of adulteration, 1t must be given up, unless corroborated by collating it with other books, which are totally free from suspicion. I have prepared two copies of my vouchers, one for the Asiatic Society, and the other for the Col- - SACRED ISLES IN THE WEST, Xc. 263 lege of Fort /Villiam. J have already presented one to Mr. Corrsrooxe; and | take this opportunity to acknowledge the friendly assistance I have al- Ways received from that gentleman, and his ready communication of every sort of information that could be of use to me, through the whole course of my literary pursuits, and for which return, most gratefully, my most sincere and hearty thanks: and I candidly acknowledge, that without his assistance J should never have been able to bring to a conclu- sion, in a manner satisfactory to myself, the pre- sent work, which, from its nature, and that of the materials, is attended with difficulties of which few people, unacquainted with the subject, can form any idea. With regard to the British Isles, I soon found that the grand outlines were perfectly correct ; even more so than those of my essay on Egypt and Ethiopia, which countries are very little known to the learned, and of which little is recorded in the Purdias, when compared to their holy land. My pandit had filled up the rest with a vast number of legends of all sorts, but most of them of little importance, and affording very little light on the subject. The White Island, in the West, is the holy land of the Hindus. It is of course a sort of fairy laid, which, as might be expected from their well known disposition, they have not failed to store with won derful mountains, places of worship, and_ holy streams. It would be highly imprudent to attempt to ascertain their present names and _ situation; though I have occasionally broken through this Tule, “and may have been seduced, by a strange si- milarity of names and other circumstances, within the fascinating attraction of conjectural etymo- logy. . : S4 . 264 AN ESSAY ON THE Should the learned reject this; not deeming the presumptive proofs strong enough, I beg their in- duleence in the few cases of this description, which certainly cannot mislead them. It is seldom the lot of authors to write without some enthusiasm, a portion of which may perhaps be necessary. I have faithfully collected whatever I could find in the Puranas and other Hindu books, relating to this holy land, whether bearing some marks of truth, or obviously fictitious; and I solemnly declare that I have not the desire, either to defend or impugn the notions of the Hindus, as I conceive them, 1n re- gard to these Sacred Isles. : It would have been doing injustice to the sub- ject, to have attempted to give an account of these Islands, without the geographical. system of the Hindus, who believe them, and consider them as a terrestrial paradise. : Sate Thave, therefore, premised an. ample, but. still incomplete system of geography, according to the followers of Branma’ and Bupp’Ha, I have added an essay on the chronology of thie fTindus and the emperors of India; with geogra- phical, mythological, and historical sketches of the intermediate countries from Jndia to the British Isles, inclusively. It will appear, in the course of this work, that the language of the followers of Brauma’, their geographical knowledge, their his- tory and mythology, have extended through arange or belt about forty degrees broad, across the old continent, in a South-East and North-West difec- tion, from the Hastern shores of the Malaya penin- sula to the Western extremity of the British Isles. Through this immense range, the same original - SACRED ISLES IN THE WEST, &c. 265 religious notions re-appear in various places, under ‘-yarious modifications, as might be expeeted ;, and there is not a greater difference between the tenets and worship of the [indus and Grecks, than exists between those of the churches of Rome and Geneva. With regard to the languages, both ancieat and modern, through this de/¢, their radical words, verbs and nouns, with others regularly deduced from them, arein great measure Sanscrit. It can- not be expected that their respective grammars should preserve much affinity. It is the fate of every language, when in a state of decay, to lose gradually its cases, moods, and tenses of the se- cond order, and to employ auxiliary verbs, which the Sanscri¢ uses sparingly, and by no means through necessity. Ihave observed that gradual state of decay in the Sanscrit language, through the dia- lects in usé in the Hestern parts of India down to the lowest} in which last, though all the words are Sanscrit more or less corrupted, the grammatical partis poor and deficient, exactly like that of our modern languages in Europe, whilst that of ‘the higher dialects.of that country is at least equal to that of the Latin language. From such state of degradation no language can recover itself: all the refinements of civilization and learnimg will never retrieve the use of alost case or mood.. The im-, provements consist only in borrowing words from: other languages, and in framing new ones occa- sionally. “This is the remark of an eminent mo- dern writer, and experience shows that he is per- fectly right. Even the Sanscrit alphabet, when stripped of its double letters, and of those pecuhar to that language, is the Pelasgic, and every letter is to be found in that, or the other ancient alpha-- bets which obtained formerly all over Hurepe, and I am now preparing a short essay on that interest- _ ing subject. 2% 1 266 AN ESSAY ON THE The principal object I have in view in this essay is to prove that the Sacred Isles of the Hindus, if not the British Isles, are at least some remote country to the North-west of the old continent : for I cannot conceive that they are altogether Uto- pian or imaginary. But a secondary one also is to prove that the greatest part of the legends, which formerly obtained all over the Western parts of the world, from India to the British Isles, were otigi- nally the same with those found in the my thology of the Hindus. Besides these, they had. also in every country local notions and. legends, as well as local Deities, and which of course were peculiar to them. The principal essay on the Sacred Isles in’ the West will appear, with the, permission of the Asiatic Society, in a future volume of their Re- searches; and it is proposed to, publish’ the series of essays mentioned with that work in the follow- ing or der. The IntRopUCTION. . Essay F.. On the geographical sy stenis ae the Hindus. —— II. Geographical and historical skebales on Any-Gangam, or the Gangetic provinces. “08 —— III. Chronology of the kings of AZa- gadha, emperors ot India. | — IV. On Vicrama'DiTya and S'ariva’- | HANA, With their respective eras. -——- V. The rise, progress, and decline of the Christian religion in India. — — VI. The Sacred Isles i in the West. SACRED ISLES IN THE WEST, &Xc. 267 PARTMIPHE FAST CHAPTER ‘THE FIRST. OF THE GEOGRAPHICAL SYSTEMS OF THE HINDUS. Section I, General Ideas of these Systems. oO Rie Hindus have no name, either for geogra- phy or geometry, but we are not to infer thence, that they have entirely neglected these two sciences. ‘They are cer tainly pretty well acquaint- ed with geometry, but they consider it, and with some reason, as part of the science of numbers ; and neither can our denomination of geometry, which signifies surveying, be considered as a very apposite term. In the time of the famous Jayva- Sinua, Raja of Jayapur, the learned at his court gave it the name of Cshétra-dersana, or the mspec- tion and knowledge of figures; and a treatise on geometry, composed by his command, is still called by that name. These elements begin with an in- quiry into the properties of lines simply combined together, which combination is called acshétra, or informous. ‘They then proceed to the considera- tion of regular figures or cshétra, as a triangle, a square, cube, &e. whilst an angle is called acshé- tra, or informous. ’ The Hindus give various names to geographical tracts, such as Bhivana-Césa, or treasure of ter- restrial mansions; Cshétra-Samdsa, or combina- tion of countries; Bruvana-Sagara, or ocean of 268 AN ESSAY ON THE . - - mansions or habitable places. | Such a geographi- cal treatise is cited by Signor Bayer, under the corrupted appellation of Puwana Saccaram. Ano- ther treatise in my possession is called Trailécya- darpawa, and was given to me by the late Mr. RevuseNn Burrow, who procured jt near Hardwar. Its name signifies the mirror of ‘the three worlds, meaning heaven, earth, and hell, and answers ex- actly to the treatise ascribed to Samt Patrick, and called Dissertatio de Tribus Locis, or habitaculis. It was written some hundred years ago, and the copy I have is of the year 1718 of Vicrama‘DI- ry. In several Purditas, there is a_ section ex- pressly on the subject of geography, and for that reason called Bhivana-Césa. It is alsu denomi- nated Bhi-chan da, or section of the earth. Except the sections contained in the Purdm‘as, geographical tracts are in gencral written in the spoken dialects, and are extremely scarce, as they are discounte- -nanced by the sacerdotal class, as are historical books. ‘this they have often acknowledged to me, saying, they have the Purdn‘as; what do they want more? Besides, as they are written in the vulgar dialects, they are the works of persons not sufficiently learned and informed, and very apt, as I am told, to hazard occasionally a few heretical notions. They are not, however, so strict in the Dekhin, and the-western parts of India: there, I am credibly informed, they have treatises expressly on the subject both of history and geography. There are two geographical tracts in Sanscrit : the first, called Vicramapratidésa vyavast hd, 1s at- tributed te Vicrama’pitya, probably the one of that name,- who lived, as we shall see hereafter, . in the fifth century, and it is said to consist of eighteen, or twenty thousand s/écas or lines: the second, called Munja-pratidesa-cyavast’ hd, is dttri- SACRED ISLES IN THE WEST, &c. 269 buted to king Munsa, the uncle of the famous Buds, who lived in the latter end of the tenth century. It is nearly the same with the former, including some amendments and additions. These two geographical treatises cannot but be curious and interesting, but unfortunately, they are not to | be found in this part of Jndia. ‘They are however pretty common in the Western parts of it, and par- ticularly so in Guryaré?, where they have been seen by several respectable pandits of that country. The Trai-Lécya-darpan'a, which I mentioned be- fore, is according to the system of the followers of Bupp’xA, and is written in an uncouth dialect of the inland parts of Jndia; with a strange mixture of Sanscrit words and phrases. The Cshétra-Samdsa is another geographical tract by the Jamas, which [lately procured. It is writ- ten in Pracrit, asserted by some to be the same withthe Bali or Magad’hit dialect, but probably somewhat different from that used in the Burman empire, Siam and Ceylon. The Bali or Magadhi, was the language used at the court ofthe emperors _of India, kings of Magadha or Bahar, and called also Bali-putras, because they were descended from the famous Baxi, or Nanpa; and their kingdom is denominated after them Poli by the Chinese. This last is accompanied by a copious commentary, ‘with several fanciful delineations of the world, and of mount Meéru. thy With regard to history, the Hindus really have nothing but romances, from which some truths oc-_ casionally may be extracted, as well as from their geographical tracts. Those in Sanscri¢ are the Charitras, or actions of Vicrama’pitya, of king ‘Budésa, and others. £70 AN ESSAY ON THE The Vrihat-Catha is a collection of historical anecdotes, sometimes very interesting, and consists of 22000 slécas. In the spoken dialects, there is the romance of Prirnvu-ra yA, containing an account of his wars with Sultan Guorr; part of it 1s in my possession. It is exactly in the style of our old romances in Europe, with nearly the same proportion of histo- rical truth. In several of the Pwran‘as there is an account of the principal events, which were to take place dur- ing the Cdali-yug *. These come down as late as the eighth and ninth centuries, except in the dg and the Bhavishya Puranas, i which there is an account written, as usual; in a prophetical style, of the principal events, which were to take place, as late as the twelfth century. In the time of AcBar, a supplement was added, down to Huma’yon, as is obvious from the lists of the kings of Maka in the second volume of the Ayim-Acberi. Since that: time another supplement has been added, down to the beginning of the eighteenth century. It is universally acknowledged, that the court of the kings of Magad’ha, now the province of Bahar, was once, one of the most brilliant that ever existed, and that learning was promoted there, through its various branches: “Their vernacular language was cultivated, and many valuable treatises wereswrit- ten'in it, in order to diffuse knowledge among all classes of men. This, I am informed, was carried so far as to incur the resentment of the whole sa- cerdotal class, who unanimously declared, that ee ee TIED ENED Een ESSE *The Brahménda, Bhigavat, Vishnu, and Vi dyu Purdnée. Sections on Futurity. i SACRED ISLES IN THE WEST, Xc. 271 Magad ha could no longer be considered as a pro- per country for the twice-born to live in, without losing the fruit of their good works, and greatly impairing their energy in the paths of righteous- ness. Besides geographical tracts, the indus have also maps of the world,+ both according to the system of the Rauranics, and of the astronomers : the lat- ter are very common. They have also maps of India, and of particular districts, in which latitudes and longitudes are entirely out of question, and they never make use of a scale of equal parts. The sea shores, rivers, and ranges of mountatns, are represented in general by straight lines. The best map of this sort I ever saw, was one of the king- dom of Napdal, presented to Mr. Hasrines. It was about four feet long, and two and a half broad, of paste board, and the mountains raised about an inch above the surface, with trees paint- ed allround. The roads were represented by a red line, and the rivers with a blue one. The various ranges were very distinct, with the narrow passes through them: in short, it wanted but a@ scale. The valley of Mapal was accurately delineated : but toward the borders of the map, every thing was crowed, and in confusion. . : ; . ” These-works, whether historical or geographi- cal, are most extravagant compositions, in which little regard indeed is paid to truth. King Vicra- MA‘DITYA had four lakhs of boats, carried on carts, for ferrying his numerous armies over lakes and rivers. In their treatises on geography, they seem to view the globe through a prism, as if adorned with the liveliest colours. Mountains are of so- lid gold, bright like ten thousand suns; and others are of precious gems. Some of silver, borrow the o72 AN ESSAY ON THE mild and dewy beams of the moon. There are ri- vers and seas of liquid amber, clarified butter, milk, curds, and intoxicating liquors. Geogra- phical truth is sacrificed to a symmetrical arrange- -ment of countries, mountains, lakes, and rivers, with which they are highly delighted. There are two geographical systems among the fHizdus: the first and niost ancient is according to the Purdwas, in which the Earth is considered as a convex sur- face gradually sloping toward the borders, and sur- rounded by the ocean. The second and modern system is that adopted by astronomers, and cer- tainly the worst,of the two. The Paurdnics con- sidering the Earth as a flat surface, or nearly so, their knowledge does not extend much beyond the old continent, or the superior hemisphere; but astronomers, being acquainted. with the. globular shape of the Earth, and of course with an inferior hemisphere, were under the necessity of borrowing largely from the superior part in order to fill up the inferior one. Thus their astronomical knew- ledge instead of being of service fo geography, has augmented the confusion, distorted and dislocated every part, every country in the old continent. The Paurdniics represent, in general, the Earth as a flat surface; though it appears from the context to be of convex figure, with a gentle slope all round toward the ocean, “which is supported by a circular range of mountains, called Locdlocas by the Hin- dus ; Caf by ‘Musmbntae aiid by our ancient my- thologists Atlas; Dyris, Dyrim, from the Sanserit tir, a and tiram, the margin term or border of the world, or the Larder (Ez arth’s) Threni m the Edda Semudr. Ber The Jews and the ancients in general, consider- ed the Earth as a flat surface. “This idea was cer- tainly a most natural one, till the study of astro- SACRED ISLES IN THE WEST, &c. . 273 -nomy had undeceived the learned, who, as usual at these early times, did not impart this discovery to. the vulgar. . On the higher parts, and in the center of the Earth, the Hindus place a mountain standing like a column 84000 Yojanas high, 32000 broad at the top, and 16000 at the. bottom. It is circular, and in the shape of an inverted cone. This idea pre- vailed once in the West: for, when CLEANTHES asserted that the Earth was in the shape of a cone, this, in my opinion, is to be understood only, of this mountain, called Méru, in India*. ANAXIMENES said that this column was plain, and of stone: exactly like the Adéru-pargwette (parvata) of the inhabitants of Ceylon, according to Mr. JotnviILye, in the seventh volume of the Asiatic Researches. This mountain, says he, is en- tirely of stone, 68000 Yaanas high, and 10000 in circumference, and of the same size from the top to the bottom. The divines of 7'tbet say, it is square, and like an inverted pyramid. Some of the fol- lowers of Bupp’naf, in Jndia, insist, that it is like a drum, with a swell in the middle like drums in India; and formerly, in the West, Leucrppus had said the same thing; and the Baudd*hists in India give that shape also to islands. This figure is given as an emblem of the reunion of the original powers of nature. Mérwis the sacred and primeva! Linga: and the Earth beneath is the mysterious Yénz ex- - panded, and open like the Padma or Lotos. The convexity in the centre is the Os Tznce, or navel -of Visunu: and they often represent the physiolo- gical mysteries of their religion, by the emblem of the Lotos ; where the whole flower signifies both the Earth, and the two principles of its fecunda- * PLUTARCH de placit. philosoph. - + Trailocya-derpana. Vou. VIII. di 274 AN ESSAY ON THE tion : the germ is both Méru and the Linga: the pe- tals and filaments are the mountains which encircle Méru, and are also the type of the Yéni: the four leaves of the calyx are the four vast regions toward the cardinal points: and the leaves of the plant are the different islands in the ocean round Jambu: and the whole floats upon the waters like a boat. The Hindus do not say, like the Chaldeans, that the Earth has the shape of a boat, which is only the type of it. It is their opinion, I do not know on what authority, that at the time of the flood, the two principles of generation assumed the shape of a boat with its mast, in order to preserve mankind. Enthusiasts among the Hindus see these two prin- ciples every where, in the clefts of rocks, commis- sures of branches, peaks among mountains, &c. The Earth is typified by a boat; the Argha of the Hindus, the Cymbium of the Egyptians, are also emblems of the Earth, and of the mysterious Yénz. ~The Argha, or Cymbium, signifies a vessel, cup, or dish, in which fruits and flowers are offered to the Deities, and ought to be in the shape of a boat; though we see many that are oval, circular, or square. Iswara is called Argha-nat’h’a, (or the lord of the broad-shaped vessel*:) and Osrris, ac- cording to Prurarcu, was commander of the Argo, and was represented by the’ Egyptians in a boat, carried on the shoulders of a great many men, who, I think, might be called, with propriety, Argo- nauts. ‘The ship, worshipped by the Suevz, accord- ing to Tacitus, was the Argha, or Argo, and the type of the mystcrious Yéni. The Argha, with the Linga of stone, is found all over India as an object of worship. Itis strewed with flowers, and water is poured on the Linga. The rim represents Fénz, and the fossa navicularis, and instead of the Linga, * Asiatic Researches, Vol. III, page 304. — » aN SACRED ISLES IN THE WEST, &c. 275 Ys'wara ‘might be represented standing in the middle, as they used to do in Egypt. II. The Hindus have peculiar names for the four cardinal points, derived from their respective situa- tion, with regard to a man looking toward the ris- ing sun, which is the most proper time to worship him. The East, from that circumstance, is called Para, and Pirva, or before: the West, Apara, and Pas'‘chima, or behind. The South, being then to the right, is called Dacshin'a, and the North Vama, or the Zeft. ie From dacshin'a comes obviously the Greek dexion: the Latin dexter, derterum is trom dacsh-tir, or dacshatiram, towards the right. Pas‘chima is ob- viously a derivative form, the root of which, pas’cha, is no longer to be found in Sanserit, unless in other irregular forms, as pashchat ; but it is still in use in the spoken dialects, in which it is pronounced picha, and from pas‘cha is derived the Latin post, or behind, and postwmus for postimus, answers to pas’- chima, or pas‘chum, in the spoken dialects. Para is the English word fore: thus we say a fairy from the Persian Peri. It is also pronounced pra, as in pra-pada, the fore-foot, or fore part of the foot, including the Tarsus and JMJetatarsus; and from it is derived the Latin pre and the Greek pro. From this circumstance there arose a peculiar division of the old continent; the midland countries are called Mad hyama, or in the middle; those toward the East Para, but more generally Pérva: Para is used oftener as an adjective noun, as Para-Gamn- dicé, the Eastern Gan'‘dica. "The countries towards the West are denominated dparz, Apar. Its de- rivatives are aparam, aparena, an adverb; aparica, aparica, aparicam, so feminine, and neu- A 2 276 AN ESSAY ON THE ter*. This division is used in scripture, in which the apellations of Parvaim and Ophir, signify the countries to the East and to the West. These de- nominations are not deducible from the Hebrew, but only from the Sanscrit language: and Apar and Aparica are the same with Ophir, Aphar, and Africa. In Hebrew, the word’ Ophir, ‘without points, is written Aupir; and the learned bishop Lown derives Africa from Aupir or Auphir. That country, we are told, was thus called from a cer- tain ApHros, or ApHRAus, who was the son of Saturn and the nymph Puraura, according to the Paschal chronicle. He was the brother of Pr- cus and Curroy, and is called Apuar by CEpRE- nus. Another ancient author, as I have some- where read, calls him Opuris and ApHra; atid says he was a companion of Hercutes: and Isr- porus adds{, that the apellation of Aser was sup- posed to have been Aper originally. The word -Aparica is then synonymous with Tbericus, Iberica, &e. The Latin word Apricus’ seems to have been used to denote a westerly situation, as being more favoured with the congenial warmth of the sun. This ridiculous notion, still prevalent among the country people in many parts of Europe and in In- dia, originated from a supposition, that the Earth was a flat surface. Thus they say, that part of the country is fertile, being under the sun of three; but the other is not so, being under the sun of nine o'clock. The word Aparica is not used by the followers of Brauma’ to denote the Western parts of the world; but it is constantly so by the Baudd’hists. Thus in Ava and in Ceylon, the Western parts of the world are called, by Mr. Jo- * Aparica isa regular derivative form, but not in use in this part of India: yet it is in the dialect from the Sanscrit current in Ceylon, where itis written Apricc, and Aparega. ' + Isiporus de originibus. SACRED-ISLES IN THE WEST, &c. 277, INVILLE*, Aprica-Dani, and Aparehgo-Daneh by. Captain Maunoxy. These denominations are San- scrit, Aparica-Dhini the Western mansions, of countries. Dhdni is a place of abode in Sanscrit: in the language of Tibet, it is den, and signifies also a country t; and the word den, in English, claims the saine original derivation. The Burm ‘mahs, say Amaragoja, which is still a further corruption like. Apparehgo. The Eastern parts are called, in Ceylon, Pirwa-weedeseyeh from the Sanscrit Purva-deha, or Purva-videha, or Videhasya ina uch i ative form, the country of Purva, or toward the La In Ava they say Pioppi-videha, but it should be Proppi-videha ; for Mr. Bucuanan, in his interesting account of the learning and manners of the Bur mahs, informs us, that in that country they generally use the letter I for R; thusin the Bengali dialect they say Purod, and Pob for the East. The North is called, by the Sinha- las, Ootooroocooroo- Dewehinneh, according to Captain Manony, from the Sanscrit Uttara-curu, stili used to signify the Northern parts of the old continent.” The same is called Uncheugru by the Burmahs, ac- cording to Mr. Bucuanan; but in the account of P. SANGERMANO, lent to me by Captain Romaine, it is Undeugru, which seems to be but a corrup- tion from “Uttara-curu. The Southern parts are called Jambu-dwipa in Ceylon, and Zabu-dib by the Burmahs. In the Vayu Purdwa, the Eastern part of the old continent is equally called Purva-dwipa as in Ceylon and Ava, and the river Ovus is called Apara-gandicd, or Western Gan'dicd; whence we may sately conclude, that they said also Apara- dwipa tor the West. Apareyam and Apareya are regular derivative forms trom Apara ; and trom them is “obviously derived Iberia, the ancient name of * Asiatic Researches, vol. VIL. + Alphab. Tibet, p. 588, &c. "3 278 AN ESSAY ON THE | the Western parts of Europe, including Gaul and Spain. Homer uses, in that sense, the appellations of Hypereia and Apera*; Abera is found in Apollo- dorus; for thus we must read instead of Abdera, as we shall see hereafter. It is well known to the learned, that, at a very remote period, Europe and Africa were considered but as one of the two grand divisions of the world; and that the appellation of Africa was even extended to the Western parts of Europe, all along the shores of the Atlantic. Hence the West wind, or Zephyrus, is called the Lybian or African wind; and Homer, if I am not mista- ken, makes Zephyrus to blow directly from Lydia, or Africa into Greece. Instead of para and purva, the word much’a, face, or front, is often used, particularly in the spoken dialects, and some times with. the augmentative particle sw; and in the dialect of Bengal, sho; thus they say sho much, right in front, due East. Though equally grammatical, yet it is not usual to say, Su-para, Su-purva, Sho-para, or Sho-purva, in that sense. It seems, however, that it was once in use; for in Scripture we have Parvaim and Se-par- vaim, or Se-pharvaim, the name of*a country, the situation of which is by no means well ascertained ; yet it is probable, that it was near the mountains of Se-phar, or Se-para, towards the East, according to Scripture: and it is not unreasonable to suppose, that Parvaim, Se-pharvaim, with the mountains of Se-phar, belong to the same country, which I take to be India, called by the Copts, Sopheir ; and by no means to be confounded with Ophir. India is also called, by Hesycuius and Josepuus, Su-phir, or Su-pheir} and So-phora by Procorrus. — * Opyss. Lib. Ve. v. 4, et Lib. VII’. v. 8, Apollod. Biblioth, p. Lib. I. §. 10, + PRocortus in Schol. ad Lib. 3, Regum, SACRED ISLES IN THE WEST, &Xc. 279 The Sanscrit appellation of Purvam, for the astern countries, is written Parvim in Hebrew without points; but with points it becomes Par- vaim, which appears in a plural form. The Sep- tuagint read Pharvaim; and, in that case, in the singular number, it should be Parva or Pharva. In the course of etymological enquiries, I have al- ways found it more convenient to read the Hebrew without points, when the affinity is obviously greater. Thus the word in question is written without points P-7-v-1-m, or with the vowel inhe- rent to every consonant, as in Sanscrit, and the common Ndgri, Pa-ra-va-i-ma: the only difficulty in Nagri and Hebrew, is to find out, in a word, what consonants are to coalesce. The words Se- phar, and Se-pharvaim, without the points, are to be read Se-para and Se-parvim. The mountains of Se-phar seem to be that range called Be-pyrrus by Protemy, and placed by him to the North of Jndia, answering to the first range, or snowy mountains. This range, in Protemy, begins at Hardwar, and instead of Bepyrrus, seve- ral authors read Sepyrrus. In Sanscrit, Su-para, and V7-para or Bi-para, for thus it is generally pro- nounced, are synonymous, and perfectly gramma- tical, though perhaps never used; and signify right before, due East. Bi-para siguities also Eastern- most; and, in its first acceptation, is the same wath before in English, which is now synonymous with fore, or afore: yet there is no doubt but that formerly it was otherwise, and that before signified right afore. Itis true, that the particles su, and bi like ge, in the dialects from the Gothic, are often used without enhancing the signification of the word they are prefixed to. Thus fore and before, para, su-para, bi-para, and su-mucha, or sho-mucha, in Bengalee, signify the same thing. The posterity | T 4 . 280 AN ESSAY ON THE of Sem, we are told im scripture, dwelt in the country extending from Mesha as thou goest unto Sephar, a mount of the East. This seems to be meant as an explanation of the word Sephar, and at all events implies, that this mountain was a great way to the Eastward. In Europe they called the West Hesperus, and the country toward the West Hesperia. That country is considered by the Pau- ranics, as the abode of the Gods, or Surdlayam, an appellation well known to the learned, and applied by them, in conformity with the Pérdmas, to the Westernmost part of Europe, or the British Isles. Another denomination for Suradlayam, and which might be Sanscrit, is I’sd-pura, or I’s'-pura, though probably never used. This was pronounced by the Gothic tribes As-burh, As-byrig, As-purgium: they said also As-gard, which implies the same thing. — There Is’a, or Iswara Visunv, resides with all the Gods. eas Oro 8 The word Is‘a was pronounced Asos, Asioi, by the Greeks, As by the Goths ; and for puri, or pura, the Goths said .burh, byrig, or burgh; the Greeks pyrgos. The words As-puri, As-burh, Aspurgium, Hesperus, are pronounced by the Persians, As- bur}; where burj or burujs, is synonymous with puri, purh, &c. In their romances, we see Cai- caus going to the mountain of Az-burz, or As-burj, at the foot of which the sun sets, to fight the Déo- sefid, or white devil, the Zara-daitya of the Para- ‘was, and whose abode was on the seventh stage of the world, answering to the seventh zone of the Baudd hists, and the sixth of the Purdn‘ics; or, in other words, to the White Island. The Goths, it is true, placed As-burh, or As-gard, in the East; for when they had conquered the Western oo of the Gods, they found none there; and «rather than give up this idle notion, they supposed that SACRED ISLES IN THE WEST, &Xc. 231. As-burh, or As-gard, was in the East. Besides mount Méru is another Surdlayam, As-burh, As- gard, and is in the East. . The Jews and the Arabians, to this day, call the South Yaman, Yamin, and Jamin, which imply the right. The Hindus call the South also Yamya or Jamya, and Yamasya; because Yama (P.vu70), called also Yamawn, is the guardian of that quarter: -and when Priny* says, that the Hindus called the South Dramasa, it should be Diamasa, trom Jamasya, as Diamuna for Jamuna, the river Junnd. We have seen that devion in Greek, and dexter, dexterum in Latin, are derived from the Sanscrit dacshin'a, dacsha-tir, and dacsha-tiram: and it is not improbable, but that sister, siistrum, sinis- terium, or the left in Latin, and aristeros, aristeron in Greek, are equally derived from the Sanscrié ‘Senis-tir, or ‘Senis-tiram, and A’rasya-tiram, or A'ras-tiram; that is to say, SaTuRN’s quarter, in the same manner that the Hidus say, Yama’s quarter, for the South; for Senin, or A’RAH, re- sided in the North: Jupirer gave him that quar- ter for his residence, and made him guardian of it. Saturn, according to Crcrro and Piurarcn, was peculiarly worshipped by the nations in the Western parts of Europe, and in the North; though the latter says, that, in process of time, his wor- ship began gradualiy to decline there. He was born in the left, and perished on the right. The Greeks and Romans considered the South as on the right, and the North on the left. Among them, as well as the Hindus, the right was considered as more honourable, and, of course, in worshipping and performing processions, they turned towards the right, keeping the*object of their worship on @ * Libs @. c. XIX. 282. AN ESSAY ON THE the right; but the Greeks, says Pitwy, on these occasions, turn to the left: and, among the Greeks and Romans, in their races in the cireus, they drove round the Spina, or ridge in the middle, keeping it all the while on their left. The Hindus seem to have always considered the four cardinal points in the same light ; but various systems ap- peared at different times, in other parts of the. world. Emprpoc ies, according to PLurarcn, maintained, that the summer solstice happened in the right, or North; and the winter solstice in the left, or South. ‘This system prevailed once in the West, and of course the West was before, and the East behind, or aparam, aperen'a, &e. from that tune the winter solstice was called by the Latians, Eibernum, which cannot be derived from Ayems, winter. This last comes from the Sanserit hima; and, in a derivative form, haima and haimas, snow; and hyems implies the snowy season: and mount Haimos, or Hemus, in Thrace, signifies the snowy mountain; and as the West was then before, it was called Su-para or Zephyrus, Se-phar and Se- pyrrus, like that famous range of mountains in the East, mentioned by Proremy, and in the Bible. King Jusa, .a famous antiquary, was.also of opi- nion, that the North is on the right; and this is confirmed by Acnitxtes Tativs. The Egyptians, says Prurarcu, placed the North on the right, and the South on the left. These alterations must have occasioned fends among augurs and-astrolo- gers; and were, probably either admitted or re- jected at different times, according to the power and influence of prevailing factions. This hap- pened no less than four times in Egypt; and, of course, four times the points wherein the sun rises and sets, were considered’ in different points of view, and received different denominations; and well they might say to HERoporm@s, that the sun SACRED ISLES IN THE WEST, &c. 283 had four times altered the time of its rising and setting. Twice it rose where it rose before; and twice it did set, where it was seen to rise before. All this happened, they said, without the least al- teration in the climate of Egypt. These enigmas, or paradoxes; were much admired formerly, and they were not very willing to explain them. The same thing happened in Kurope ; for the sun, shocked at the abominable repast of Arreus, turned back, and set where it used to rise before ; that is to say, an alteration took place in the application of the denomination of before and behind, right and left, with regard to the four cardinal points; and ATREUs is represented as a famous astronomer, who explained the yearly revolution of the Sun, performed in a contrary direction ; in consequence of which the Sun is said, by the Bawudhists, and also by Brahmens, to rise in the West, and to set in the East: and the famous mountain of $04 AN ESSAY ON THE sense of a cave, from S’ancha, and afterwards used to imply any fabric to dwell in. Thus the word den is obviously derived from the Sanscrit @hdni, or den, in the language of TrBxrT, in which it signi- fies any place, house, or even country to live in. The Sukim, or Sukkiim, were a powerful nation in the time of Reaxosoa, for they accompanied Sni- sHAC in his expedition against Jerusalem; and we find their descendants, in the third century of the Hejira, crossing Arabia, and invading Lrak-Arabi, or the country about Babylon, under their king SAHEB-AL-ZENG, or the lord of Zeng, who appears as a successor of the famous SaANCHA-MUCHA- NAGA, a giant in the shape of a snake, with a mouth like a shell, and whose abode was in a shell; and who had, as usual, two countenances, that of aman, and another of asnake. He was killed by Crisuna ; but his descendants and subjects, in si- milar shapes, still remain there. He is called also Pa'ncua-sanya. The breath of the SancHa- NAGA is believed, by the Hindus, to be a fiery poisonous wind, which burns and destroys animals and vegetables, to the distance of a hundred Yo- Jjanas round the place of his residence: and by this _ hypothesis they account for the dreadful effects of the S@mum, or hot envenomed wind, which blows from the mountains of Hubab, through the whole extent of the desert. The sage Acastya, who is supposed to live in the South West, or Abyssinca, put an end to this evil, and even reduced the ser- pent so much as to carry him about in an earthen vessel. This legend is current in the Western parts of India, but, how far it is countenanced in the Purdias, I cannot say. The Hindus, in the Wes- tern parts of India, are remarkably well acquainted with the superstitious monuments, rites, and le- gends of the Musulmans in Arabia and Egypt, such as the serpent Heredi, the black stone im the Caada, SACRED ISLES IN THE WEST, &c. ° 308 the two pigeons destroyed by Mouammen, and the impression of a foot on a stone there. These, plausibly enough, they claim as. their own pro- perty, and have ‘traditionary legends, purporting to be grounded on the Pauramas, though, perhaps, not expressly found there. They say, there was formerly a great intercourse between them and Egypt, Abyssinia, aad Arabia, where there are Hindus and Bi ‘ahmens, even to this day, as wellas all over Persia, and even in Georgia. Fackeers occasionally go there; and certain it is, that the famous Urp’ia-Ba‘nu, who travelled to Moscow, and died lately at Benares, attempted to go to Egypt, but he went no further than El-Catif and Baharein, on the Western shores of the Persian gulf, being deterred from going further. I have made mention of him in my essay on Sami-Ramis, called Samr-De'vy by the Hindus. ProLtemy saw many Hindus at Alewandria, and they used to visit the temple of Mana-bua’Ga-pevr’, at Bam- byke, or Maboy, in Syria, according to Luciay, as cited by the authors of the ancient universal history. as The mountains in which S‘anc’Ha’sura lived, are called to this day fubab in Arabic, or the mountains of the serpent; and the people of these mountains have, according to the dbyssinian tra- veiler, levendary traditions of a snake, who for- merly reigned over them, and conquered the king- dom’ of Siré. They are famous, with their serpen- tine tribes, in Oriental tales; and in the Arabian Nights, we read of the miraculous escape of Sin- Bap from the devouring mouth of that dreadful race, who lived in caves among the mountains. - Near that country he was exposed: to many dan- gers from the birds called Rocks, or Simorgs, the Garidas of the Paurin’ics, whom Persian roman- Vou. VIII. x 306 | AN ESSAY ON THE cers represent as living in Madagascar, according to Marco Porto. The serpent Sanc’ha-Naga is now called Heredi in Egypt. The Musulmans in- sist, that it is a Shaikh of that name, transformed into a snake; the Christians that it is Asmodeus, mentioned in the book of Tobit, the Ashmugh-div of the Persians. There, in the dwipa of S’ancha, is the capital city of Naisrit, or Pall, called Crish- ningand, being situated on the river Crishna, or Crishnanganda, that is, with a black body ina hu- man shape; for rivers have two countenances. Natrrit had a famous elephant called Cumuda, with the title of Nazrrityddigaja, or the elephant of the South West quarter, or Nairrit. Wonder- ful stories are related of him; and there is no doubt but some of them are mentioned in the Puranas, or some other books; but I could not find them. This famous elephant is, however, mentioned in Lexicons, and lived in S‘ancha-dwipa, with his tribe of giants in the shape of elephants, or rather with two. countenances. The names of several rivers in that country are pure Sanscrit, and ob- viously allude to the ancient inhabitants, in the shape of elephants, living and sporting on their banks. Thas the Aistamenos is from Hastimdn, or Hasti-mati, full of elephants. The Mdareb was called Astosalas, from Hasti-sabhd, because their chief held his court there. Astaboras, or Astaba- ras, was also the name of another river there, from Hasti-vara, ov IHasti-bara, the country along its banks being full of elephants, whose abode it was. There the unfortunate Sin BAD, according to the author of the Arabian Nights, was once more in the most imminent danger amongst this Zlephan- tine tribe, on his return from Seren-dip, or ra- ther Serandah, or Madagascar, called also Raneh, and in the Puranas, Hariva. SACRED ISLES IN THE WEST, &c. 307 In my essay on Egypt, I mentioned the unfor- tunate aftray between the son of Cussrp, and some of these elephants, in consequence of which he be- came a Caunapas, or like a dead corpse. I cannot ascertain whether the whole legend be genuine or not: certain it is, that in Lexicons the Carenapds are mentioned as belonging to the train and re- tinue of Narrrit, or Part, and of course they lived either in Ethiopia or in Egypt. The dwipa of Sanc’ha is supposed, by the Pau- ranics, to join the island ot Sumatra, or of the Moon. This mistaken notion has been adopred by Proremy, and after him by Oriental writers. In the beginning of the Brakmdn'da-purana, Lancé, or the peninsula of Malaya, and Sumatra join the island of Sancha, or Zengh. Samést'hitam, adhering to, is a participial form, answering to con-stitum in Latin, aud sun-istamai in Greek. This is under- stood of the island of Mandara, or Sumatra ; for it is positively declared, that Adahdé Lancé, or Ma- lacd, and Sumatra, are separated by a strait called Lancié-dwara, or the gates of Lancé. ProLtemy, however, supposed it was the peninsula of Malacd that was thus joined to Africa; and, for this pur- pose, makes the shores take a most circuitous turn. _ Ex Eprisst asserts equally, that the isle of Malai joins, toward the West, to the country of Zengh. The inland, or Mediterranean sea, is called Ydmo- dadh'é, or the sea of Yama; and by Protemy Hip- pados, perhaps from the Sanscrit Updbd’hi, which would imply a subordinate or inferior sea. This expression would be perfectly grammatical, but I do not recollect that it is everused. Hppados may also be derived simply from Add kz, pronounced Apdhi,» or the sea. The tract of islands called Raneh by Arabian writers, and including Mada- gascar and the surrounding islands, is obviously X 2 $08 ; AN ESSAY ON THE the dwipa of Harina, mentioned in the Bhagavata, . -along with S’ancha, in the South-West quarter of the old continent. This island being also called in Arabic, the isle of the Moon, has occasioned some confusion. Doctor Vincent has thrown much light on this subject, in his learned and elaborate treatise on the Periplus of the Erythrean sea; by which it appears, that the notions of the Arabs, relating to these seas, are more conformable to the Purawas than Protemy’s description. The three dwipas to the Eastward, are Yamala, or Malaya, now the peninsula of Mdlacd, and the adjacent islands; as for the dwipa of Yama, its situation is rather obscure; the third is Anga-dwipa, in the North-East, by which they understand China. There is very little about it in the Purdn‘as; and, - with regard to the dwipas of Yama and Ma- laya, they will be the subject of a particular para- . graph. VI. There is another division. of the old conti- nent, extracted chiefly from the. Bhagdvata, the Bramanda, and Brahmd-Puranas, which represent the world under the emblem of a Nymphaea, or Lo- tos, floating on the ocean. There the whole plant signifies both the Earth and the two principles of its fecundation. The stalk originates from the na- vel of Visunu, sleeping at the bottom of the ocean ; and the flower is described as the cradle of Brauma, or mankind. The germ is both Mdéru and the Linga: the petals and filaments are the. mountains which encircle Aferu, and are also the type of the Yoni; the four leaves of the calyx are the four vast dwipas, or countries, toward the four cardinal points. Eight external leaves, placed two by two, in the intervals, are eight subordinate dwipas or countries. ay ; , _ SACRED ISLES IN THE WEST, &c. 309 The four great countries, or Maha-dwipas, are Uttara-curu to the North, Bhadrasva to the East, Jambu to the South, and Cetumala to the West. In the intermediate spaces, in the North-West, are Swarna-prastha, or Ireland,, and Chandra-sucla- Avarttana, or Britain. In the North-East are . Ramanaca and Mandara ; these are unknown, and have been placed there probably for the sake of symmetry. In the South-East, Zancd, the penin- sula of Mdélaca, Sinhala, or Ceylon: in the South- West there is Harin'a, the Raneh of. Arabian au- thors, now Madagascar; and Péncha-jahya, or Sanc’ha ; as may be seen in the accompanying deli- neation of the worldly Lotos. The usual division of the known world is into nine chan‘das, or portions, exactly of the same size, as to superficial contents, but of very different figures and dimensions. In the center of the old conti- nent, on the highest and most elevated spot, is the division called //dvrattd, or the circle of fla: to the East is Bhadrasva, and to the West Cetumdla, or simply Cetu. Toward the South are three ranges of mountains, and as many tothe North; between them are four divisions, two between the three ranges in the South, and as many between these in the North. The names of the ranges, to the South of Jlavratta, are Himéchala, Himddraé, or the snowy mountain: to the North of this range is the second, called Hema-cit'a, from its golden peaks ; the country, or division, between them, is called Cimpu-rusha, or Cinnara-chan'da. 'The third range is called Nishad’ha; and the country between this and Hema-cut'a, is called Hartvarsham, or Hari- chanda, : To the North of Iiévratta are the Nila, be blue mountains: to the North of this range is another, X 3 310 AN ESSAY ON THE called ‘Sweta, or the white mountains: the coun- try between these two is called. Ramyaca: the third and last range is called ‘Sringa-vdn: and the country between the two last, is Hiran‘'yamaya, or Hiran'maya. These six ranges extend from sea to sea, and are of ditterent length, according to the latitudes they are in. The length of the two in- nermost ranges, and of course of the longest, is equal to the breadth of Jambu-dwipa, or 100,000 Yojanas; the iength of the two middle ranges, ‘Sweta and Hema-cut'a, is 90,000 Yojanas: the two outermédst, Sringa-van and Himdchala, are 80,000 Yojanas in length. ‘These mountains are 2000 Fo- janas broad, and as many high, or about 10,000 miles: we are informed, in the Calicd-purdwa, that it was so formerly; but that since, the mountains have gradually subsided, and that the highest is not above one Yujana in height, or less than five miles, _ According to the Trai-locya-darpan’a, these ranges do not extend from sea to sea, and occu little more than the fourth part of the breadth of the old continent, which is, in that treatise, said to be equal to 60,000 Yojanas. ‘The length of the two outermost ranges is declared to be 4202 Yo- janas ; the two middle ones 8416, and the two in- nermost 16,832... This is the more reasonable, as these three ranges, very plain and obvious in the North of Jndia, are soon confused together, and disappear at some distance from it; and as 150,000 Yojanas, in the Trai-locya-darpan'a, are considered as equal to 180 degrees of longitude, the first range will extend East and West, about two and twenty degrees of longitude, which is the utmost breadth of India. The difference between the two other ranges, and the first, is disproportionate and inad- missible; and the proportion given in the Puranas SACRED ISLES IN THE WEST, &c. 311 of their respective lengths, is more natural, being in the ratios of ten, nine, and eight.. In this m man- ner the three ranges are, in a oreat measure, con- fined to the original Jambu, or india. The country, to the South of the Southernmost range, is called Bharata, and originally was con- fined to India; but it is also enlars ged, along with Jambu, and isnow made to extend "- om the s shores of the ‘Atlantie to those of the Eastern ocean. In the same manner, the country beyond the Northernmost range, as far as the Frozen ocean, is called Curu, or Airdvata, being the native coun- try of the famous elephant of In pra, called Azra- vata, and of his numerous tribe and descendants, whose eruview, or spoils, are to be found in vast quantities in the Northern parts of the old conti nent. These nine divisions are said to be perfectly equal in superficial contents, though of different shapes: and the only difficulty in delineating a ge- neral map of the world, is to divide the whole sur- face into nine equal parts, one of which, in the centre, is to be a pertect square, and cut of the eight others, every two divisions are to have ex- actly the same figure and dimensions. The ac- companying map “of Jambu, which is very com- mon, is supposed to be drawn on these principles ; but whether it be very exact in that respect, I shall not determine, as I am by no means willing to go through the necessary calculations, which, after all, would prove of nouse. In consequence of this arrangement, the first range, or the snowy. mountains, fies under the parallel of fifty-two de- . grees of latitude ; the second under that of 65° 487; and Nishad’ha in 76°. Jééru is here supposed to be the North pole. The three other ranges be- yond Mér uw are exactly in the same latitudes, X 4 ' Sie AN ESSAY ON THE reckoning from the opposite side of the equator, which circumscribes the Northern hemisphere. But Méru is not the North pole; it is true that it is the Nava, Nobeh, or under the ninetieth degree, not from the equator, but from. the horizon ;, or, in other words, it is the zenith and centre of the known world, or old continent, not including the sea; and this centre, according to the Peurdvics, in the time of Cosmas Iypopirustss, in the middle of the sixth century, was said to be exactly be- tween China and Greece. We read constantly in the Purdvas of countries, mountains, and rivers,. some to the North, others to the East, or to the West of Méru; the country of North Curu, be- yond Méru, is repeatedly declared to be to the South of the Northern ocean. All these ex- pressions shew very plainly, that by J/éru, the Pauranics did not originally understand the North pole, which they call Sidd’hapur, which place, the astronomers say, cannot be under the North pole, because. it is in the track of the sufi; for when the sun is there, it is midnight at Lancd and in India; it must be then under the equator. This is very true; but we are to argue, in the present case, ac- cording to the received notions of the Pauranics, who formerly considered the Earth as a flat sur- face, with an immense convexity in the centre, behind which the sun disappeared gradually, de- scending so as to graze the surface of the sea at Sidd’hapura. In the Brahmén'da Purdma section of the Bhuvana-Cos‘a, it is declared, that one-half of the surface (védi) of the earth .is on the South of Méru, and the other half on the North. All this is very plain, if we understand it of the old continent; one half of which is South of the ele- vated plains of little Bokhdra, and the other half to the North of it. ‘Then, twelve or fifteen lines lower, the author of the same Purana adds, and / SACRED ISLES IN THE WEST, &c. $13 these two countries, South and North of Méru, are in the shape of a bow; this is to be understood of their outermost limits or shores. Another irrefragable proof, that by Méru we are to understand the elevated plains of little Bokhara, are the four great rivers issuing from it, and flow- ing toward the four cardinal points of the world; three of which are well known to the Hindus. These rivers are the Ganges; the Sita, flowing to- ward the East, and now called the Hara-Moren; the Bhadra to the North, and probably the Jenisea in Siberia; the fourth is the Apara-Gan‘dica, or Western Gan dicé, called more generally Chacshu. It flows toward the West, and its present name, among the natives, toward its source, is Cocsha, and from the former is derived its Greek appella- tion of O.rus. Thus the distance of Wéru from the equator is reduced from ninety degrees to forty-five; the dis- tanee from the equator at Luncd, to Sidd’ha-pura, or the North pole, is reduced from one hundred _ and eighty to ninety degrees; and every distance — from North to South, in “the Hindu maps, must be reduced in the same proportion. Thus the snowy mountains, to the North of Jn- dia, and placed in the map in the latitude of fifty- two degrees, are brought dowa lower into twenty- 81x degrees, the half of fifty-two: and they really begin that latitude near Assam; but they are made, most erroneously, to ran ina ‘direction East and. West. Srraso descants a great deal upon the di- rection of the mountains to the North of India* from Hipparchus and ratosthenes; and,coneludes * SrRaBo, lib. U, page 118 and 122. ang $14 AN ESSAY ON THE by saying, that the obliquity of the direction of these ranges was to be retained in the maps, ex- actly as it was in the old ones. The whole reduc- tions are thus exhibited in the following table :— The North Pole, 90° . 66° parallel of 66° or Polar circle, BABI re AR je! 68 64° first range North of AZeru, yy go a a 57 1 second ditto, ditto, WOM sey NG 52 third ditto, ditto; OOBRDL: 335) 45 Meéru, ee TED. 38 third range, South of Méru, Se See 32° 34’ second range ditto, 52 ...... 26 snowy mountains. Instead of the numbers beyond JMéru, their com- piement to ninety is to be used. . But as MJéru, or the centrical point between the sources of the four great rivers, is not in the lati- tude of forty-five degrees, a further correction must take place. No precision can be expected here ; but this ceutrical point cannot be carried further North than thirty-nine or forty degrees; and the three Northern ranges will fall in the following Jatitudes. Me’ru in 40°, the Nila range in 47°, Sweta ia 52, and Sringd-van in 59°. The summit of J/éru is represented as a circular plain, of a vast extent, surrounded by an edge of hills. The whole is called [/@vratta, or the circle of Ila, and considered as a celestial Earth, or Swargabhimi; and it is thus called to this day, by the people of 7zbet, the Chinese, and the Tartars ; and, like the indus, they have it in the greatest veneration, worshipping its encircling mountains whenever they descry them. According to Dr Guiewes, the Chinese call them Tien-Chan, and SACRED ISLES IN THE WEST, &c. 315 the Tartars Kiloman, or the celestial mountains. In Tibet they call them Tangra, or Tangla, accord- ing to F. Casstano and Pura’n-cir; the latter accompanied the late Lama to China, and gave me an accurate journal of his march from Tissoo- Lumbo to Siling, or Sining. Tingri, in the lan- guage of the Jartars and Moguls, signifies the hea- vens; and even Tibet 1s called Trbet-Tingri, or the heavenly country of 72bet. The name of Tien-chan is given by the Chinese to the mountains to the North of Hima: tothe Southern part of the circle they give the name of Stowe-chan, or snowy moun- tains. This range, says Dx Guienes, runs along the northern limits of Zvdia, toward China, encom- passing a large space, enclosed, as it were, within a.circle of mountains*. The Southern extremity of this circle is close, according to the present Hindu maps, to the last, or Northern range, called Nishad@ha; and this is actually the case with the mountains of Tangrah, near Lassa, which is in the interval between the second and third range. Ac-. cording to F. Cassiano, the mountains of Zan-. grah are seen from the summit of Cambdld, several ‘days journey to.the Westward of Lassa. The fa- mous Pura’x-eir left them on the left, in his way from Tissoo-Lumbo to China, at the distance of about twelve coss, and did not fail to worship them. At the distance of seventy-seven coss from the last place, he reckoned Lassa to be about twenty coss to the right; twenty-three coss beyond that, he was near the mountains of Ninjink Tangra, a portion of that immense circular ridge. In his progress toward the famous tenyple of Cjuk, or Ueuk, called Souk in the maps, he saw them se- veral times. Close to Niink-Tangra he entered the mountains of Lerhkinh, called Larkin in the maps. oo * Histoire des Huns, Vol. UM, in the beginning, . row. 316 AN ESSAY ON THE VII. This sacred mountain, or heaven-like coun- try, made part, it seems, of the sacred cosmogra- phy of the ancients. The Jews had some notions of it, and called it the mountain of Gop: they afterwards, with great propriety, gave that name to mount Moriah. The Greeks, had their mount Olympus, inaccessible but to the Gods; and I’dé- wratta, or Lld-vratta, signifies the circle of Ia, the Earth, which is called also J’dé. Olympus is derived from the Sanscrit Llapu, or Ilépus, the holy ‘city of Ina, or Ina: thus it appears, that Olympus and /da were originally the same. - In remembrance of this holy circular space, the Greeks and Romans, when wishing to build a town, marked_outa circle, which the first called Olympus, and the others Mundus, from the Sanscrit Manda, a circle; they said also urbs orbis, which is a translation of manda, in the language of the Gods, into that of mortals. According to Du Perron, the Parsis are acquaint- ed with such a mountain in the centre of the world; and so are the Jdusulmans to this day. It was not unknown to our ancestors, the Scythians; for they are introduced by Jusrin, saying, that their na- tive country was situated on an elevated spot, higher than the rest of the world, and from which rivérs flowed in all directions. The Jews and Greeks soon forgot the original Avéru, and gave that name to some favourite mountain in their own country ; the first to mount Sion, or Moriah. The Greeks had their Olympus, and’ mount Jdé, near which was the city of Lum, Aileyam in Sanscrit, from Ila, whose inhabitants were Jeropes, from AMerupa ; being of divine origin, or descended from the rulers of Adéru. This mountain was even known in Europe to a late period; for it is mentioned in the Nubian geo- evapher, under the name of Moregar, from Meru- . e os | SACRED ISLES IN THE WEST, &c. ae giri, or Meru-gir, the mountain of Meru. It is described by him as of an immense height, circu- lar, and enclosing several countries within. This sacred mountain is called, by divines in Zi- bet, Righiel: hence Sostuxnes, as cited by Pru- TARCH™, instead of saying that Dionysius, or Baccuus, was born on mount JMJéru, or Meros, says, that he was born on mount 4Argillus, which he places, it is true, either in Mgypt or Ethiopia. In the same author we find another ridiculous story about this mountain, under the name of the bed of Borras, which he says was one of the high- est peaks of mount Caucasus, and from which Juerrer hurled Sarurn down into Vartarus. Mount Meéru is called, in the Deccan, the moun- tain, peak, Cut’‘a of Boreca, or the pole Boureka, by Mr. Battiy, and other French authors. In the Zamuli language, and others in that country, the North ts called Vadaca, Vadaburram, or Vada- purram, generally pronounced Varaca, &c. the North wind Vdran'ada, from the root Vada. In Sanscrit, Udac is the North, or Uttara. Vada sig- nifies originally high, great, &c. and the North is called, in Sanscrit, Uttara, from its being sup- posed to be the highest point on the surface of the earth. The Greeks thus translated Cuta, the peak of Burraca, Badaga, Badaca, by the bed of Bo- REAS; because Koité, in Greek, signifies a bed. This mode of translation seems to have been much in use among them; for they translated Deo-ban, the forest of the Gods, by T'heon-painai, Deorum- pene. The Atshami, a powerful tribe in the hills near the Ganges, by ‘i 5 ‘ ‘ a ‘ 5 / aap feb Ni Gs ara Iceland and "5. 377 VIII. On the Ve'Das, or SacrED Wnritines of the Hindus. BY H. T. COLEBROOKE, ESQ. N the early progress of researches into Indian literature, it was doubted, whether the Védas were extant; or, if portions of them were still pre- served, whether any person, however learned in other respects, might be capable of understanding their obsolete dialect. It was believed too, that, ifa Bréhmana really possessed the Indian scrip- tures, his religious prejudices would nevertheless prevent his imparting the holy knowledge to any, but a regenerate Hindu. ‘These notions, supported by popular tales, were cherished long after the Védas had been communicated to Da’ra’ Suucon; and parts of them translated into the Persian lan- guage, by him, or for his use*. The doubts were not finally abandoned, until Colonel Portier ob- tained from Jeyepur a transcript of what purported to be a complete copy of the Védas, and which he deposited in the British Museum. About the same time, Sir Ropgert Cuampers collected, at Benares, numerous fragments of the Judian scrip- ture: General Martine, at a later period, ob- tained copies of some parts of it: and Sir Witt1aMm JowEs was successful in procuring valuable por- tions of the Védas, and in translating several cu- * Extracts have also been translated into the Hindi lan- guage : but it does not appear, upon what occasion this version into the vulgar dialect was made, ~ Sb a y Ke ™ PB ie < 378 ON THE VE’DAS, rious passages from one of them*. I have been still more fortunate in collecting at Benares, the text and commentary of a large portion of these celebrated. books; and, without waiting to ex-- amine them more completely, than has been yet practicable, I shall here attempt to give a_ brief explanation of what they chiefly contain. It is well known, that the original Véda is be- lieved, by indus, to have been revealed by Brauma’; and to have been preserved by tradi- tion, until it was arranged in its present order by a sage, who thence obtained the surname of Vya’sa, or Ve'DAayyasa; that is, campiler of the Védas. He distributed the Indian scripture into four parts, which are severally entitled Rich, Ya- jush, Saman, and ‘Atharvan'a ; and each of which bears the common denomination of Véda, Mr. Witxrwns and Sir Witt1am Jones were led, by the consideration of several remarkable pas- sages, to suspect, that the fourth is more modern than the other three. It is certain, that Menon, like others among the Jndian lawgivers, always speaks of three only, and has barely alluded to the ‘A@har- van'at, without however terming it a Véda. Pas- sages of the Indian scripture itself seem to support the inference: for the fourth Védais not mentioned in the passage, cited by me in a former essay {, from the white Vajush||; nor in the following text, * See Preface to MENU, page vi. and the Works of Sir W1L- LIAM JongEs, Vol. VI. +. MENU, chap 11, v. 33. t Essay Second, on Religious Ceremonies. See Asiatic Re- searches, Vol. VII. page 251. || From the 31st chapter; which, together with the preceding chapter (30th), relates to the Purushaméd’ha, a type of the alle- gorical immolation of NARA’YAN’A, or of BRAHMA in that cha- racter. OR SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. 379 quoted from the Indian scripture by the commen- tator of the Rich, “The Rigvéda originated from fire; the Vajur- ac * ” sun Arguments in support of this opinion might be drawn even from popular dictionaries ; for Awrra- SINHA notices only three ’édas, and mentions the ‘At harcana without giving it the same denomina- tion. It is, ‘however, probable, that some por- tion at least of the ‘Af harvan'a is as ancient as the compilation of the three others ; and its name, like theirs, is anterior to Vya‘sa’s arrangement of them: but the same must be admitted in regard to the Itihasa and Purdn'as, which constitute a. fifth Véda, as the ‘Atharvan'a does a fourth. It would indeed be vain to quote in proof of this point, the Puranas themselves, which always enumerate four Védas ; and state the Itihdsa and Puranas as a fifth: since the antiquity of some, among the Puran‘as now extant, is more than questionable; and the authenticity of any one, in particular, does not appear to beas yet sufficiently established. It would be as useless to cite the Mandica and Tapaniya Upanishads, in which the ‘At harva-veda 1s enumerated among the scriptures, and in one of which the number of four Védas is expressly affirmed: for both these Upanishads ap- * MENU alludes to this fabulous origin of the Vedas, (chap. 1, v. 23). His commentator, MED’HA‘TIT’HI, explains it by re- marking, that the Rigvéda opens with a hymn to fire; and the Yajurveda, with one, in which air is mentioned. But CULLU’ CA- ‘BHAT'’T’A has recourse to the renovations of the universe. ‘In one: Calpa, the Védas proceeded from fire, air, and the sun; in another, from BRAHMA’, at his allegorical immolation. “ véda from air; and the Sdmavéda, from the wi 380 ON THE VEDAS, © pertain to the ‘\4@harvan‘a itself. The mention of the sage AT’ HARVAN in various places, throughout the Védas*, proves nothing: and even a text of the Yajurvéda}, where he is named in contrast with the Rich, Yajush, and Saman, and their sup- ‘plement or Brahmar‘a, is not decisive. But a very unexceptionable passage may be adduced, which the commentator of the Rich has quoted, for a dif- ferent purpose, from the Ci’handégya Upanishad, a portion of the Saman. In it, Na’repa, having solicited instruction from SawatTcuma’‘Ra, and be- ing interrogated by him, as to the extent of his previous knowledge, says, ‘ I have learnt the Rig- véda, the Yajurcéda, the Sdmavéda, the ‘Athar- van'a, [which is] the fourth, the Jtihdsa and Pu- rén'a, {which are] a fifth, and [grammar, or] the Véda ot Vedas, the obsequies of the manes, the art of computation, the knowledge of omens, the re- volutions of periods, the intention of speech [or art of reasoning |, the maxims of ethicks, the divine science [or construction of scripture], the sciences appendant on holy writ [or accentuation, prosody, and religious rites], the adjuration of spirits, the art of the soldier, the science of astronomy, the charming of serpents, the science of demigods [or music and mechanical arts]: all this have I stu- died; yet do I only know the text, and have no Knowledge of the soul {.’ * Vide Védas passini. + In the Tuittiriva Upanishad. 1 Ch hénd+gya Upanishad, ch.7, § 1. I insert the whole passage, because it contains an ample enumeration of the sciences. The names, by which grammar and the rest are indicated in the original text, are obscure; but the annotations of SANCARA ex- plain them. ~ " This, like any other portion of a Véda where it is itself named, (for a few other instances oceur ;) must of course be more mo- dern than another part, to which the name had been previously OR SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. 381 _ From this, compared with other passages of less authority, and with the received notions of the Hindus themselves, it appears, that the Rich, Ya- jush, and Sdman, are the three principal portions of the Véda; shat the “d?harvan'a is commonly © admitted as a fourth; and that divers mytholo- gical poems, entitled Jéihdsa and Purdivas, ave reckoned a supplement to the scripture, and, such, constitute a fifth Véda*. The true reason, why the vhibibes: first Védas are often mentioned without any notice of the fourth, must be sought, not in-their different origin and antiquity ; but in the difference of their use and purport. Prayers, employed at solemn rites, called Yajnyas, have been placed in the three principal Védas: those, which are in prose, are named Ya- jush ; such, as are in metre, are denominated Rich; and some, ‘which are intended to be chanted, are called Sa@man: and these names, as distinguishing different portions of the Védas, axe anterior to assigned. It will hereafter be shown, that the Védas are a com- pilation of prayers, called maniras ; with a collection of precepts and maxis, entitled Bréhmana; from which last portion, the Upanishad is extracted. The prayers are properly the Pédas, and apparently preceded the Bréhmana. * When the study of the Indian scriptures was more general than at present, especially among the Brahman‘as of Canyacubja, learned priests derived titles from the number of Védas, with which they were conversant. Since every priest was bound to study one Véda, no title was derived from the fulfilment of that duty ; but a person, who had studied two Vidas, was surnamed Dwivédi; one, who was conversant with three, Jrivédi; and one, versed in four, Chaturvédi: as the mythological poems were only figuratively called a Védz, no distinction appears to have been derived from a knowledge of them, in addition to the four sctiptures. The titles, abovementioned, have become the surnames of families among the Bréhkmens of Cand}, and are corrupted by vulgar’ iat Pa into Dobé, Tiwéré, and Chanbé. $82 ON THE VEDAS, their separation in Vya’sa’s compilation.) But the ‘Atharvan'a, not being used at the religious cere- monies above-mentioned, and containing: prayers employed at lustrations; at rites conciliatmg the deities, and as imprecations on’ enemies,. is‘essen- tially different from the other Védas ; \asis re- marked by the author of an elementary treatise on ‘the classification of the Jndian sciences *. But different schools of priests have admitted some variations in works which appear under the same title. This circumstance is accounted for by the commentators on the Védas, who relate the following story taken from Puranas, and. other authorities. Vya‘sa, having compiled and. ar- ranged the scriptures, theogonies, and mytholo- gical poems, taught the several Védas to as many . disciples: viz. the Rich to Patta; the Yajush to Vats‘ampavyAna, and the Sdman to Jaimin1; as also the ‘4?harvan'a to Sumantu, and the Jtihdsa and Purayas toSu’ra. These disciples instructed their respective pupils, who, becoming teachers in their turn, communicated the knowledge to their own disciples; until, at length, in the progress of successive instruction, "so great variations crept into the text, or into the manner of reading and reciting it, and into the no less sacred precepts for its use and application, that eleven hundred dif- ferent schools of scriptural knowledge arose. The several Sanhités, or collections of | prayers in each Véda, as received in these numerous schools, or variations, more or less considerable, admitted by them either m the arrangement of the whole text (including prayers and precepts), or inregard to particular portions of it, constituted the Séchas * MAD’HUSU’DANA SARASWATI’, in the Prast’hénabhéda. OR SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. 383 or branches of each Véda. Tradition, preserved in the Purdn‘as, reckons sixteen Sanhitds of the Rigvéda; eighty-six of the Vajush ; or, including those which branched from a second revelation of this Véda, a hundred and one; and not less than a thousand of the Sdmavéda; besides nine of the ‘Atharvan'a. But treatises on the study of the Véda reduce the Sadchas of the Rich, to five; and those of the Vajush, including both revelations of it, to eighty-six *. The progress, by which (to use the language of the Puranas) the tree of science put forth its nu- merous branches, is thus related. Paria taught the Rigvéda, or Buhvrich, to two disciples, Ban- caLa and InprapraAmati. The first, also called Bahcali, was the editor of a Sanhitd, or collection of prayers; and a ‘Séc’ha, bearing his name, still subsists: itis said to have first branched into four schools; afterwards into three others. InprRa«- PRAMATI communicated his knowledge to his own son Man’Ducr ya, by whom a Sanhitd was com- piled: and from whom one of the ‘Sachas has de- rived its name. VepaAmirTRA, surnamed S/a‘CAL- ya, studied under the same teacher, and gave a complete collection of prayers: it is still extant; but is said to have given origin to five varied editions of the same text. The two other and principal ‘Sdc’has of the Rich are those of As‘wa- _La‘yana and Sa'ne’nya’yana, or, perhaps, Cau- suvTaci’: but the Vishn'upurdn'a omits them, and intimates, that Sa’capu‘rn‘z, a pupil of InpRa- PRAMATI, gave the third varied edition from this teacher, and was also the author of the Niructa: if * The authorities on which this is stated, are chiefly the Vishnu puran'a, part 3, chap. 4, and the Vijeyavilésa on the study of scripture; also, the Charan’avyiha, on the Séc’hés of the Vedas. 384 ON THE VEDAS, so, he is the same with Ya’sca, His school seems to have been subdivided by the formation of three others derived from his discapieis The Vajush, or Ad’hwaryu, consists of two dif- ferent Védas, which have separately branched out into various ‘Sac’hés. To explain the names, by which both are distinguished, it is necessary to notice a legend, which is gravely related in the Purayvas, and in the commentaries on the Véda. The Vajush, in its original form, was at first taught by Vais'AMPAYANA, to twenty-seven pu- pils. At this time, having instructed Ya ny a- waLcya, he appointed him to teach the Véda to other disciples. Being afterwards offended by the refusal of Ya'snyawarcya to take on himself a share of the sin incurred by VatsampPa’ YANA, who had unintentionally killed his own sister's ‘son, the resentful preceptor bade Ya’INYAWALCYA relinquish the science, which he had learnt*. He instantly disgorged it in a tangible form. The rest of VAIS AMPA YANA'S disciples, receiving his commands to pick up the disgorged Véda, as- sumed the form of partridges, and swallowed these texts which were soiled, and, for this reason, termed ‘black :” they are also ‘denominated Tait- tirtya, from ¢zttiri, the name for a partridge. YA'INYAWALCYA, overwhelmed with sorrow, had recourse to the sun; and, through the favour of that luminary, obtained a new revelation of the Yajush ; which is called “ white,” or pure, in con- tradistinction to the other, and is hkewise named Vajasanéyi, from a patronymick, as it should Arn tt tC TL * The Vishnu purdn‘a, part 3, chap. 5. A different motive of resentment is assigned by others. 2 OR SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. $385 seem, of Ya’snyawatcya himself: for the Véda declares, ‘ these pure texts, revealed by the sun, are published by Ya'swyawatcya, the offspring of Va‘sasant*.’ But, according to the Vishnu pu- rina (3. 5. ad finem), the priests, who studied the VYajush, are called Vajins, because the sun, who revealed it, assumed the form of a Horse (Vain). I have cited this absurd legend, because it is re- ferred to by the commentators on the white Yajush. - But I have yet found no allusion to it in the Véda itself, nor in the explanatory table of contents. On the contrary, the index of the black Vajush gives a different and more rational account. Var- SAMPA'YANA, according to this authority }, taught the Vajurvéda to Y a’sca, who instructed Tirtirif: from him Uc’ua received it, and communicated it to A’rrr’ya: who framed the ‘Sdc’hd, which is named after him; and for which that Index is ar- ranged. The white Yajush was taught by Ya’3ny AWAL- cya to fifteen pupils, who founded as many schools. The most remarkable of which are the ‘Sdchds of Canwa and Mapuyanpina; and, next to them, those of the Jabélas, Baud’ hayanas, and Tapaniyas. The other branches of the Vajush seem to have * Vrihad Aranyaca ad calcem. The passage is cited by the commentator on the Rigveda. In the index likewise, Y A’JNYA- WALCYA is stated to have received the revelation from the sun.’ + Cénd’ dnucrama, verse 25. This index indicatorius is formed for the \Atréyt S‘4chdé. Vis author, is CuNn’DINA, if the text (verse 27) be rightly interpreted. : - } This agrees with the etymology of the word Taittiriya ; for, . according to grammarians (see Pénini 4. iii. 102), the derivative here implies ‘ recited by Tittiri, though composed by a different person.’ A similar explanation is given by commentators on the Upanishads. Vou. VIII. Ce 386 ON THE VEDAS,’ been arranged in several classes. ‘Thus the Cha- - racas, or students of a Sdc’hé, so denominated from. the teacher of it, CuHaraca, are stated as including ten subdivisions; among which are the Cat’has, or disciples of Cat’Ha, a pupil of Var- SAMPA'YANA; as also the ‘Swétds-wataras, Aupa- manyavas, and Maitrayaniyas: the last mentioned - comprehend seven others. In like manner, the Tatttiriyacas are, in the first instance, subdivided into two, the Auchydyas and Chémdictyas ; and these last are again subdivided into five, the A’pas- tambiyas, &c. Among them, A’pastamsBa’s saChé is still subsisting; and so is A’TRE’¥Ya’s, among. those which branched from Uc’Ha,; but the rest, or most of them, are become rare, if not altoge- ther obsolete. SumMantu, son of Jarmini, studied the Sama- véda, or Ch’andégya, under his father: and his own son, SUCARMAN, studied under the same teacher, but founded a different school ; which was the ori- gin of two others, derived from his pupils, Hrra- W’YANA’BHA and PausnyinJi, and thence branch- ing into a thousand more. For Léca’csu1, Cu- THUMI, and other disciples of PausHyINJI, gave their names to separate schools, which were in- creased by their pupils. The S’dc’hd, entitled Caut°’humi, still subsists. Hiran’yana’Bua, the other pupil of Sucarman, had fifteen disciples, authors of Sanhitds, collectively called the northern Samagas ; and fifteen others, entitled the southern Samagas: and Critt, one of his pupils, had twen- ty-four disciples,’ by whom, and by their followers, the other schools were founded. Most of them are now lost; and, according to a legend, were destroyed by the thunderbolt of Inpra. The sping S‘dché now subsisting, is that of the an'ayantyas, including seven subdiyisions ; one ca OR SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. 387 ‘of which is entitled Caut’humi, as above-men- tioned, and comprehends six distinct schools. That of the Talavacaras, likewise, is extant, at least, in part: as will be shown in speaking of the Upanishads. The Atharva-véda was taught by Sumantu, to his pupil Capanp’'Ha, who divided it between Devapars’a' and Paruya. The first of these has given name to the S‘achd, entitled Dévadarst ; _ as Prppaxa’pa, the last of his four disciples, has, to the S’acha of the Paippaladis. Another branch of the contains man- tras, or prayers, which, for the most. part, are encomiastick; as the name of the Rigvéda im- plies ¢. . This collection is divided into eight parts * The explanation, here given, is taken from the Prast’hana bhéda. + I have several copies of it, with the corresponding index for the Séc’alya, S'dchd; and also an excellent commentary by Sayan’a'cHARYA. In another collection of mantras, belong- ing to the ‘As‘waldyant S’éc’hi of this Véda, 1 find the first few sections of each lecture agree with the other copies; but the rest of the sections are omitted. I question whether it be intended as a complete copy for that Schad. t Derived from the verb rich, to laud; and properly signify- ing any prayer or hymn, in which a deity is praised. As those are mostly in verse, the term becomes also applicable to such passages of any Véda, as are reducible to measure according to the rules of prosody. The first Veda, in Vya’sa’s compilation, 1 OR SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. 389 (Chanda); each of which is subdivided into as many lectures (ad’hydya). Another mode of di- vision also runs through the volume; distinguish- ing ten books (mdn‘dala), which are subdivided into more than a hundred chapters (anuvdca), and ‘comprise a thousand hymns or invocations (sécta ). A further subdivision of more than two thousand sections (barga) is common to both methods: and the whole contains above ten thousand verses, or rather stanzas, of various measures. On examining this voluminous compilation, a systematical arrangement is readily perceived. Successive chapters, and even entire books, com- prise hymns of a single author: invocations, too, addressed to the same deities, hymns relating to like subjects, and prayers intended for similar oc- casions, are frequently classed together. ‘This re- quires explanation. In a regular perusal of the Véda, which is en- joined to all priests, and which is much practised by Mahrattas and Telingas, the student or reader is required to notice, especially, the author, sub- ject, metre, and purpose of each mantra, or invo- cation. To understand the meaning of the pas- sage is thought less important. The institutors of the Hindu system have indeed recommended the study of the sense; but they have inculcated with equal strenuousness, and more success, attention to the name of the Rishi or person, by whom the text was first uttered, the deity to whom it is ad- dressed, or the subject to which it relates, and also its rhythm or metre, and its purpose, or the comprehending most of these texts, is called the Rigyéda; or, as expressed in the Commentary on the Index, ‘“ because it abounds with such texts (Rich).” | irc. 2 390 ON THE VEDAS, religious ceremony at which it should be used. The practice of modern priests is conformable with these maxims, Like the Koran among the Mo- hammedans, the Véda is put into the hands of chil- dren in the first period of their education; and continues afterwards to be read by rote, for the sake of the words without comprehension of the sense. Accordingly the Véda is recited in various su- - pérstitious modes: word by word, either simply disjoining them, or else repeating the words alter- nately, backwards and forwards, once or oftener. Copies of the Rigvéda and Vajush (for the Sdma- véda is chanted only) are prepared for these and other modes of recital, and are called Pada, Cra- ma, Jat'ad, Ghana, &c. But the various ways of inverting the text are restricted, as it should ap- pear, to the principal Védas; that is, to the ‘ori- ginal editions of the Rigvéda and Yajush: while the subsequent editions, in which the text, or the arrangement of it, is varied, being therefore deemed subordinate ‘Sdchds, should be repeated only in a simple manner, . ‘ It seems here necessary to justify my interpre- tation of what is called the “‘ Risht of a mantra,” The last term has been thought to signify an in- cantation rather than a prayer: and, so far as su- pernatural efficacy is ascribed to the mere recital of the words of a mantra, that interpretation is sufficiently accurate; and, as such, it is undoubt- edly applicable to the unmeaning incantations of the Mantra-sastra, or Tantras and A’gamas. But the origin of the term is certainly different. Its derivation from a verb, which signifies ‘ to speak privately,’ is readily explained by the injunction for meditating the text of the Véda, or reciting it aa OR SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. $91 inaudibly: and the import of any mantra in the Indian scriptures, is generally found to be a prayer, containing either a petition to a deity, or else thanksgiving, praise, and adoration. : The Rishi or saint of a mantra is defined, both in the index of the Rigvéda, and by commen- tators, ‘‘ he, by whom it is spoken:” as the Dé- watd, or deity, is, ‘‘ that, which is therein men- tioned.” In the index to the Véjasanéyi Yajur- wéda, the Rishi is interpreted “the seer or re- memberer” of the text; and the Dévatd is said to be “contained in the prayer; \or [named] at the commencement of it; or [indicated as] the deity, who shares the oblation, or the praise.” Con- formably with these definitions, the deity, that is lauded or supplicated in the prayer, is its Dévatd: but in a few passages, which contain neither peti- tion nor adoration, the subject is considered as the deity, that is spoken of. For example, the praise of generosity is the Dévatd of many entire hymns addressed to princes, from whom gifts were received by the authors. The Rishz, or speaker, is of course rarely men- tioned in the mantra itself: but, im some in- stances, he does name himself. A few passages too, among the matras of the Véda, are in the form of dialogue; and, in.such cases, the dis- coursers were alternately considered as Rishi and Dévata. In general, the person, to whom the pas- sage was revealed, or, according to another gloss, by whom its use and application was first discovered *, * Translating literally, “the Rishi is he, by whom the text was seen.” PANINI (4. li. 7) employs the same term in ex- plaining the import of derivatives used as denominations of pas- sages in scripture; and his commentators concur with those of the Cc4 \ 392 ON THE VEDAS, is called the Rishi of that mantra. Heis evidently then the author of the prayer; notwithstanding the assertions of the Hindus, with whom it is an article of their creed, that the Védas were com- posed by no human author. It must be under- stood, therefore, that, in affirming the primeval existence of their scriptures, they deny these works tobe the original composition of the editor (Vva’sa), but believe them to have been gradually revealed to inspired writers. : The names of the respective authors of each passage are preserved in the Anuncramani, or explanatory table of contents, ‘vhich has been handed down with the Véda itself; and of which the authority is unquestioned*. According to this index, Viswa’mitTraA is author of all the hymns contained in the third book of the Rigvéda ; as BHARADWA‘SA is, with rare exceptions, the composer of those collected in the sixth book ; VASISHTHA, in the seventh; GritsamMaDA, in the second; Va’mapeEvVA in the fourth; and Bup Hat and other descendants of Arri, in the fifth. But, in the remaining books of this Véda, the authors Véda, in the explanation here given. By Rishi is generally meant the supposed inspired writer: sometimes, however, the imagined inspirer, is called the Rishi, or saint of the text; and, at other times, as above noticed, the dialogist or speaker of the sentence. * It appears from a passage in the Vijeya vildsa, as also from the Védadipa, or abridged commentary on the Vdjasanéy?, as well as from the index itself, that Ca’ryA’yANA is the acknow- ledged author of the index to the white Yajush. That of the Rigvéda is ascribed by the commentator, to the same Ca’TyA’- YANA, pupil of SauNAvA. The several indexes of the Véde contribute to the preservation of the genuine text; especially, where the metre, or the number of syllables, is stated; as is ge- nerally the case. + First of the name, and progenitor of the race of Kings called children of the moon. ’ OR SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. 393 are more various : among these, besides Acastya, Cas‘yapa, son of Maricu1, Anerras, JaMaA- DAGNI, son of Buricu, Para’s'ara, father of Vy- A’sa, GOrama and his son N6v’Has, Vrinaspart, Na’‘repa, and other celebrated /ndian saints, the most conspicuous are Can’ wa, and his numerous descendants, Mr’D'HATIT HI, &e.; Mav HUCH HAN- DAS, and others among the posterity of Viswa MITRA; SunasEP'HA, son of AsyicarTA; Cursa, Hiran’vastu’ya, SavyA, and other descendants of Ancrras; besides many other saints, among the posterity of personages above-mentioned, It is worthy of remark, that several persons of royal birth (for instance, five sons of the king VRiHANGIR; and TRAY Y ARUN’ Aand TRASADAS YU, who were themselves kings); are mentioned among the authors of the hymns, which constitute this Véda: and the text itself, in some places, actually | points, and in others obviously alludes, to mo- narchs, whose names are familiar in the Indian heroic history. As this fact may contribute to fix the age, in which the Véda was composed, I shall here notice such passages of this tondeHey, as have yet fallen under my observation, The sixth hymn of the eighteenth chapter of the first book, is spoken by an ascetic named Cac- SHIVAT, in praise of the munificence of SwaNaya, who had conferred immense gifts on him. T he subject is continued in the seventh hymn, and concludes with a very strange dialogue between the king Bua’vayavya and his wife Romasa daughter of Vrinaspaty. It should be remarked, concerning Cacsurva', that his mother Usic was bondmaid of king Anea’s queen. The eighth book opens with an invocation, al 394 ' ON THE VEDAS, which alludes to a singular legend. ‘Asanea, son of Praydéca, and his successor on the throne, was metamorphosed into a woman; but retrieved his sex through the prayers of Me Day arr’ H1, Whom he therefore rewarded most liberally. In this hymn he is introduced praising his own munificence; and, towards the close of it, his wife ‘Sas'watr, daughter of AnGIRAS, exults in his restoration to manhood. ‘ The next hymns applaud the liberality of the - kings VIBHINDU, PAcasT’HAMAN (son of Cura- ~YA'N’A), CuRUNGA, Cas'u (son of Cur’pr), and TrRINDIRA (son of Paras’v), Who had severally bestowed splendid gifts on the respective authors of these thanksgivings. In the third chapter of the same book, the seventh hymn commends the gene- Trosity of Trasapa’syv, the grandson of Ma’np- na’TRY. The fourth chapter opens with an invoca- tion containing praises of the liberality of Currra ; and the fourth hymn of the same chapter cclehiat ates Varu, son of Susua’MAN. In the first chapter of the tenth book, there is a hy mn to water, spoken by a king, named Srp’ HU- pwi'pa, the son of Amparisua. The seventh baianster contains several passages, from the fifteenth to the eighteenth sécta, which allude to a remark- able legend. AsamA‘T1, son or descendant of Icsu- WA'CU, “had deserted his former priests, and employ- ed others: the forsaken Brdhma‘as recited incanta- tions for his destruction; his new priests, however, not only counteracted their evil designs, but retali- ated on them, and caused the death of one of those Bréhman'as: the rest recited these prayers, for their own preservation, and for the revival of their companion. OR SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. 3965 The eighth chapter opens with a hymn, which alludes to a story respecting Na’BHANEDISHT’A, "son of Mznu, who was excluded from) participa- tion with his brethren in the paternal inheritance. The legend itself is told in the Aitaréya Brah- man'a*, or second portion of the Rigvéda. Among other hymns by royal authors, in the subsequent chapters of the tenth book of the San- hitd, | remark one by Ma’np’Ha’tRi, son of Yu- vawa’s wa, and another ky Srv, sonof Us i’nara, a third by Vasumanas, son of Rourpas’wa, and a fourth by Pratarpawa, son of Diyopa’sa, king of Cas’. at The deities invoked appear, on a cursory in- spection of the Véda, to be as various as the au- thors of the prayers addressed to them: but, ac- cording to the most ancient annotations on the _. Indian scripture, those numerous names of persons and things are all resolvable into different titles of three deities, and ultimately of one god. The Nig*hanti, or glossary of the Védas, concludes with three lists of names of deities: the first comprising such’ as are deemed synonymous with fire; the second, with air; and the third with the sunf. In the last part of the Nzructa, which entirely re- lates to deities, it 1s twice asserted, that there are but three gods; ‘ Tisra éva dévatah }. The further * In the second lecture and fourteenth section of the fifth book. + Nig’hanti, or first part of the Niructa, C. 5. t In the second and third sections of the twelfth chapter, or lecture, of the glossary and illustrations of the Véda. The Ni- ructa consists of three parts: the first, a glossary as above-men- tioned, comprises five short chapters or lectures. The second, entitled Naigama, or the first half of the Néructa, properly so called, consists of six long chapters; and the third entitled Dai- vata, ox second half of the proper Niructa, contains eight more. The *% i) ' 396 ON THE VEDAS, inference, that these intend but one deity, is sup- ported by many passages in the Véda ; and is very clearly and concisely stated in the beginnin of the index to the Rigvéda, on the authority of the Niructa, and of the Veda itself. m ‘Yasya vacyam, sa rishir; ya tén6chyaté, sa dévata; yad acshara-parimanam, tach ch’handéd, Arthépsava rishayé dévatas ch’handébhir abhyad’- havan. *Tisra éva décatah ; cshity-antaricsha-dyu-st ha- na, agnir vayuh str ya ity: évam vyahritayah précta Y vyastah ; samastanam prajapatir. O’ncara sarvadévatyah, paramésht’ hyo va, brahmé, daivé va, ad’ Ryshnitcale Tat tat ‘st’hand anyas tad vib- intitayah; carma prithactwad dhi prithag abhid’- hana stutayd bhavanty: éc’aiva va mahan dtma dévata ; sa stirya ity achacshaté; sa hi sarva-bhat’ atma. “Tad uctam rishin’a: ‘ stiryl dtma Jagatas tasthushas chétt.” Tad vibhiitay6’ nya dévatas. Tad apy étad rishin® 6ctam: ‘ Indram Mitram Va- runam Agnim ahur iti.” ‘The Rishe [of any particular passage] is hie? whose speech it is; and that, which is thereby ad- dressed, is the deity [of the text]: and the num- ber of syllables constitutes the metre fof the prayer]. Sages (Rishis), solicitous of [attaining] particular objects, have approached the Gods with [prayers composed in| metre, ‘The deities are only three; whose places are, the earth, the intermediate region, and heaven : {namely | ‘fire, air, and the sun. They are pro- The chapter, here cited, is marked as the twelfth ne the glossary, or seventh exclusive of it, OR SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. 397 nounced to be [the deities] of the mysterious names* severally; and (Prasa’parti) the lord of creatures is [the deity] of them collectively. The syllable O’m intends every deity: it belongs to (Paramésht‘hi) him, who dwells in the supreme abode; it appertains to (Brahme,) the vast one; to (Déva) God; to (Ad hydtma) the superintend- ing soul. Other deities, belonging to those se- veral regions, are portions of the [three] Gods; for they are vafiously named and described, on ac- count of their different operations: but [in fact] . there is only one deity, THE GREAT souL (Mahdn atma). He is called the sun; for he is the soul of all beings; [and] that is declared by the sage, . “ the sun is the soul of (jagat,) what moves, and “ of (tast’hush) that which is fixed.” Other deities are portions of him: and that is expressly declared by the sage: “ The wise call fire, Iypra, Mirra, “and Varuna; &c.f . This passage of the Anucramani is partly abridged from the Niructa (c. 12), and partly taken from the Brahman‘a of the Véda. It shows (what is also deducible from texts of the Indian scriptures, translated in the present and former essays), that the ancient Hindu religion, as found- ed on the Indian scriptures, recognises but one God ; yet not sufficiently discriminating the crea- ture from the creator. * Bhur, bhuwah, and swar ; called the Vydhritis. SeeMENU, c. 2, v. 76. In the original text, the nominative case is here used for the genitive; as is remarked by the Commentator, on this passage. Such irregularities are frequent in the Védas them- selves. © + Niructa, c. 12, § 4, ad finem. The remainder of the pas- sage, that is here briefly cited by the author of the Index, iden- tifies fire with the great and only soul, . 398 ‘ON THE VEDAS, — 4 The subjects and uses of the prayers contained in the Véda, differ more than the deities which are invoked, or the titles by which they are addressed. Every line is replete with allusions to mythology *, and to the Indian notions of the divine nature and of celestial spirits. For the innumerable ceremo- nies to be performed by a householder, and, still more, for those endless rites enjoined to. hermits and asceticks, a choice of prayers is offered im every stage of the celebration.. It may be here sufficient to observe, that Inpra, or the firma- ment, fire, the sun, the moon, water, air, the spirits, the atmosphere and the earth, are the ob- jects most frequently addressed: and the various and repeated sacrifices with fire, and the drinking of the milky juice of the moon-plant or,acid as- clepias +, furnish abundant occasion for numerous prayers adapted to the many stages of those reli- gious rites. I shall, therefore, select for remark such prayers as seem most singular; rather than ee as might appear the fairest specimens of this éda. — , | In the fifteenth chapter of the first book, there are two hymns ascribed to Cutsa, and also to TrivTa, son of water. Three asceticks, brothers it should * Not a mythology which avowedly exalts deified heroes (as in the Purdn‘as); but one, which personifies the elements and planets; and which peoples heaven, and the world below, with various orders of beings. I observe, however, in many places, the ground-work of le- gends, which are familiar in mythological poems; such, for ex- ample, as the demon VritrRA, slain by INDRA, who is thence surnamed VRITRAHAN; but I do not remark anything that cor- _ responds with the favourite legends of those sects, which avorship either the Linga, or Sacti, or else RA‘MA or CRisHN’A. I ex- - cept some detached portions, the genuineness of which appears doubtful; as will be shown towards the close of this essay. + Soma-laté, Asclepias acida, or Cynanchum viminale. OR SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. 399 seem, since they are named in another portion of the Véda as ( Aptya) sons of water (Ap), were op- pressed with thirst while travelling in a sandy de- sert. At length, they found a well; and one of them descended into it, and thence lifted water for his companions: but the ungrateful brothers stole his effects, and left him in the well, covering it with a heavy cart-wheel. In his distress he pro- nounced the hymns in question. It appears from the text, that Cursa also was once in similar dis- tress; and pronounced the same or a similar invo- cation: and, for this reason, the hymns have been placed, by the compiler of the /éda, among those of which Cursa is the author. The twenty-third chapter of the same book commences with a dialogue between Acastya, Inpra, and the Maruts; and. the remainder of that, with the whole of the twenty-fourth chapter, comprises twenty-six hymns addressed by Acas- TYA to those divinities, and to the As‘wins, fire, the sun, and some other deities. The last of these hymns was uttered by Acasrya, under the appre- hension of poison; and is directed by rituals to be used as an incantation against the effects of venom. Other incantations, applicable to the same pur- pose, occur in various, parts of the Véda; for ex- ample, a prayer by Vasisu1Ha for preservation from poison (book 7, ch. 3, § 18). The third book, distributed into five chapters, contains invocations by Viswa’mITRA, son of Ga‘Tuin, and grandson of Cusica. The last hymn or Szcta, in this book, consists of six prayers, one of which includes the celebrated Ga- yatri: this remarkable text is repeated more than once in other Védas; but, since Vis'wa’MITRA is acknowledged to be the Rishz, to whom it was 400 ON THE VEDAS, first revealed, it appears, that its proper and ori- ginal place is in this hymn. I therefore subjoin a translation of the prayer, which contains it, as also the preceding one, (both of which are addressed to the sun;) for the sake of exhibiting the Indian priest’s confession of faith with its context; after having, in former essays, given more than one version of it apart from the rest of the text. The other prayers, contained in the same Stéicta, being addressed to other deities, are here omitted. ‘This new and excellent praise of thee, O splendid, playful, sun (Péshap)/ is offered by us to thee. Be gratified by this my speech: approach this craving mind, as a fond man seeks a woman. May that sun (Pushan), who contemplates, and looks into, all worlds, be our protector.’ ‘ LET US MEDITATE ON THE ADORABLE LIGHT OF THE DIVINE RULER (SAVITRI )*: MAY IT GUIDE OUR INTELLECTS. Desirous of food, we solicit the gift of the splendid sun (Savitri), who should be studiously worshipped. Venerable men, guided by the understanding, salute the divine sun (Sa- witri_) with oblations and praise.’ pth s3 The two last hymns, in the third chapter of the 7th book, are remarkable; as being addressed to the guardian spirit of a dwelling house, and used as prayers, to be recited with oblations, on building a house. The legend, belonging sto the second of these hymns, is singular: Vasisu'1’HA, * S’AYAN’A'CHA’RYA, the commentator whose gloss is here followed, considers this passage to admit of two interpretations: ‘ the light, or Brahme constituting the splendour, of the supreme ruler, or creator of the universe;’ or ‘ the light, or orb, of the splendid sun,’ . ‘OR SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. 401 *. coming at night to the house of Varun‘a, (with _ the intention of sleeping there, say somes but, as others affirm, with the design of stealing grain to , appease his hunger, after a fast of three days;) | was assailed by the house dog. » He uttered this prayer, or incantation; to lay, asleep the dog who: was barking-at, and attempting ito:bite, him. A literal version of ‘the first of those hymns is here sub- joined, ‘ Guardian of ‘this abode! be: acquainted: with us; be tous a wholesome dwelling; afford us what we ask of thee; and grant happiness to our bipeds and quadrupeds. Guardian of this house! increase both-us and: our wealth) »Moond»while thou ‘art friendly, may we, with our kine and our horses, be exempted from decrepitude : guard us as a father protects his offspring. Guardian of this dwelling! may we be united witha happy, delightful, and ‘melodious abode afforded by thee: guard our wealth now under thy protection, or yet in expectancy ; and do thou detend us,’ re The fourth hymn, in the fourth chapter, con- cludes with a prayer to Rupra, which,’ being used with oblations after a fast of three days, is supposed to ensure a happy life of a hundred years. In the sixth book, three hymns occur, which, be- ing recited with worship to the sun, are. believed to occasion a fall of rain after the lapse of five days; the two first are aptly addressed to a cloud; and the third. is so, to frogs, because these had croaked while Vasrsnua recited the preceding prayers, which circumstance he accepted as a good omen. | The sixth chapter of the tenth book closes with two hymns, the prayer of which is the destruc. Vou. VIII, d 402 ON THE VE'DAS, tion of enemies, and which are used at sacrifices for that purpose, | The seventh chapter opens with a hymn, in which Surya’, surnamed Savitri, the wife of | the moon*, is made the speaker; as Dacsuiwa’, daughter of Prasa‘pati, and Junu, daughter of BrauMa’, are, in subsequent chapters. A very singular passage occurs in another place, contain- ing a dialogue between Yama and his twin-sister Yamuna’, whom he endeavours to seduce; but his offers are rejected by her with virtuous expos- tulation, . Near the close of the tenth chapter, a hymn, in a very different style of composition, is spoken by Va'cu, daughter of AmBurin‘a, in praise of her- self as the supreme and universal soult. Véach, it should be observed, signifies speech; and she is__ the active power of Braum'a’, proceeding fron him. The following is a literal version of this hymn, which is expounded by the commentator, consistently with the theological doctrines of the’ Védas, * This marriage is noticed in the Aitaréya Braéhman‘a, where the second lecture of the fourth book opens in this manner; ¢ PRAJA’PATI gave his daughter, Su’‘RyA’ SA’vITRI’, to S6MA, the king.’ The well known legend in the Purdnas, concerning the marriage of S6mMaA with the daughters of DAcsHA, seems to be founded on this story in the Védas. ; + In the introduction.to the index, these, together with other goddesses, who are reckoned authors of holy texts, are enumerated and ‘By this, &c. Parvata and Narepa conse- crated A’mBa’snTHYA: and, therefore, &c. ‘ By this, &c. Parvata and Na’repa conse- crated YupHA ‘NSRAUSHTI, grandson of Ucra- se/NA; and, therefore, &e. ‘By this, &c. Cas’yapa consecrated Vis wa- CARMAN, son of BHuvana; and, therefore, did he subdue, &c. ‘ The earth, as sages relate, thus addressed him : “ No mortal has a yight to give me away; yet thou, O VIs'WACARMAN, son of Buuvana, dost wish to do so. Iwill sink in the midst of the waters; and vain has been thy promise to Ca‘sy- APA”. " * So great was the efficacy of consecration, observes the com- mentator in this place, that the submersion of the earth was thereby prevented, notwithstanding this declaration, 1 OR SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. 413 By this, &c. VastsurHa eonsecrated Supas, son of Pryavana; and, therefore, &c. By this, &c. Samvarta, son of ANGIRAS, Con- secrated Marvutra, son of AvicsuiT; and, there- fore, &c. . On that subject this verse is every where chanted, “ The divine. Maruts dwelt in the house of Ma- RUTTA, as his guards; and all the gods were coim- anions of the son of AvicsHitT, whose every wish was fulfilled*.” § VIII. ‘ By this great inauguration ‘similar to Inpra’s, Upamaya, son of Arri, consecrated Anca; and, therefore, did Anca subdue the earth completely all around, and traverse it every way, and perform a sacrifice with a horse as an offering. ‘He, perfect in his person, thus addressed [the priest, who was busy on some sacrifice], “ Invite me to this solemn rite, and I will give thee [to complete it], holy man! ten thousand ‘elephants and ten thousand female slaves.” _ ©QOn that subject these verses are every where chanted, ‘ Of the cows, for which the sons of - PriyaMeE’D HA assisted Upamaya in the solemn rite, this son of Atri gave them, [every day] at noon, two thousand each, out of a thousand mil- lions. “The son of VirocHana [Anca] unbound and gave, while his priest performed the solemn sacri- fice, eighty thousand white horses fit for use. * All this, observes the commentator, was owing to his solemn inauguration, 414 ‘ON THE VEDAS, ‘ The son of Arra bestowed im gifts ten thou- sand women. adorned with necklaces, all daughters of opulent persons, and brought from various coun- tries, ‘ While distributing ten thousand elephants in Avachatruca, the holy son of Atri grew tired and dispatched messengers to finish the distribution, “ A hundred [I give] to you;” “A hundred to you;” still the holy man grew tired; and was at last forced to draw breath, while bestowing them by thousands *.’ § IX. ‘ By this great inauguration, similar to Inpra’s, Dr're’ HatTaMmas, son of Mamata’, con- secrated Buarata, the son of DuusHantaf; and, therefore, did Buarata, son of DunsHanta, subdue the earth completely all around, and tra- verse it every way, and perform repeated sacrifices with horses as offermgs. ‘On that subject too, these verses are every where chanted. ‘“ Buarata distributed in Mash- ndrat, a hundred and seven thousand millions of black elephants with white tusks, and decked with gold. 0 0VXV—n— * It was through the solemn inauguration of ANGA, that his priest was able to give such great alms. This remark is by the Conimentator. + So the name should be written, as appears from this passage of the Véda; and not, as in copies of some of the Purdn‘as, DusHMANTA, or DUSHYANTA. t The several manuscripts differ on this name of a country; and, having no other information respecting it, I am not confident that I have selected the best reading. This observation is appli- cable also to some other uncommon names, OR SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. 415 * A sacred fire was lighted for BHarata, son ef Dunsuanta, in Séchi'eun‘a, at which a thou- sand Brahmanas shared a thousand millions of COWS apiece. * BuaratTA, son of DunsHanra, bound seventy- eight horses [for solemn rites] near the Yamund; and fifty-five, in Vritrag’hna, on the Gangé. “ Having thus bound a hundred and thirty-three horses fit for sacred rites, the son of DuusHaNnTA became pre-eminently wise, and surpassed the pru- dence of [every rival] king, ** This great achievement of Buarata, neither former nor later persons [have equalled]; the five classes of men have not attained his feats, any miore than a mortal [can reach] heaven with his hands *,” | ‘The holy saint, VrtnapucrHa, taught this great inauguration to Durmuc’Ha, king of Pédn- chala ; and, therefore, Durmuc’ua, the Pdanchdia, being a king, subdued by means of that know- ledge the whole earth around, and traversed it every way f. ‘The son of Satyanavya, sprung from the race of VasIsHT’HA, communicated this great in- auguration to Aryara‘T1, son of JANANTAPA; and, therefore, Aryara‘t1, son of JANANTAPA, * All this, says the commentator, shows the efficacy of inaugu- ration. + It is here remarked, in the commentary, that a Bréhmen’a, being incompetent to receive consecration, is however capable of knowing its form: the efficacy of which knowledge is shown in this place. 416 ON THE VEDAS, © being no king, [nevertheless] subdued by means of that knowledge the whole earth Cretid, and traversed it every way. EAN . ‘Sa’ TYAHAVYA, of the race of VasisuTHA, ad- dressed him, saying, “Thou hast conquered the whole earth around; [now] aggrandize me.” ' Ars YARA‘TI, son of JANANTAPA, replied; When I conquer Uttaracuru, then ‘thou shalt be king of the earth, holy man! and I will be merely thy general.” Sa’ryanavya rejoined; “ That is’ the and of the gods; no moftal can subdue it:*.thou hast been unerateful towards me; and, therefore; I resume from thee this [power].” Hence the king S'usumin’a, son of S'rv1, destroyer of’ foes, slew Ary ARA’ TI, ‘who was [thus] divested ie vigour and deprived ot f strength, ‘Therefore let not a soldier be ungratehil to= wards the priest, who is acquainted with the form], and practises [the ‘celebration, of this ceremony]; lest he lose his kingdom, and forfeit his aes : lest he forfeit his life.’ | To elucidate this: last story, it) is ye debt to observe, that, before the commencement of ‘the ceremony of inauguration, the priest swears the soldier by a most solemn oath, not to: injure him. A similar oath, as is absetved in this place by the commentator, had been administered’ previ- ously to the communication of that knowledge, to which Aryara’ TI owed his success. The riest considered his answer as illusory and insulting, because Uttara Curu, being north of Adéru, ‘1s the land of the gods, and cannot be conquered by men: as this. ungrateful answer was a breach of his oath, the priest withdrew his power from him; and, in consequence, he was slain by the foe; } OR SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. 417 _ The fortieth and last chapter of the Aitaréya Bréhman’a, relates to the benefit of entertaining a Purthita, or appointed priest; the selection of a peace person for that station; and the mode of is appointment by the king; together with the functions to be discharged by him. The last sec- tion describes rites to be performed, under the di- rection of such a priest, for the destruction of the king’s enemies. As it appears curious, the whole description is here translated; abridging, however, as in other instances, the frequent repetitions with which it abounds. ‘ Next then [is described] destruction around air (Brahme)*. Foes, enemies, and rivals, perish. around him, who is conversant with these rites. That, which [moves] in the atmosphere, is air ( Brahme), around which perish five deities, light- ning, rain, the moon, the sun, and fire. ‘ Lightning having flashed, disappears behind taint: it vanishes, and none know [whither it is gone]. When a man dies, he vanishes; and none know [whither his soul is gone]. There- fore, whenever lightning perishes, pronounce this [prayer]; ‘‘ May my enemy perish: may he dis- appear, and none know [where he is].” Soon, in- deed, none will know [whither he is. gone]. ‘ Rain having fallen, [evaporates and] disappears within the moon, &c. When rain ceases, pro- nounce this [prayer], &c. -‘The moon, at the conjunction, disappears * So this observance is denominated, viz, Brahman'ah pari- marah. + Behind a cloud. ) Vox. VIII. Ee Bre 2% ON THE ‘VEDAS, 824% 20 Within the sun, &c. When the moon i is dark, , pro- nounce, &c. | . | (ara is % ‘The sun, when setting, disappears in Pre ge*. ‘When the sun sets, pronounce, Be. ey ‘ Fire, ascending, disappears i in air, &e. When fire is extinguished, pesoear ‘&e. ‘These Same deities are again produced from this very origin. Fire’ is born of air; for, urged with force by the breath, it mereases. Viewing it, pronounce [this prayer, “« May fire be revived ; but ‘tiot my foe be reproduced’; may he depart averted.” ‘Therefore, does the enemy go far away ‘The sun is born of firet. Viewing it, say, “May the sun rise; but not my foe be = duced, &c.” (ya «The moon is ‘born of the sunt. \ Viewing it, say, “ May the moon be renewed, &c.” Rain is produced from the moon §. Viewing it, say, “ May rain be a se.” * The Taittiriya Yajurvéda contains a passage, which may serve to explain this notion; ‘ The sun, at eve, penetrates fire ; and, therefore, fire is seen afar at night: for both are lu- minous.’ + At night, as the commentator now observes, the sun dis- appears in fire: but re-appears thence. next day. Accordingly, fire is destitute of splendour by day, and the sun shines brighter. t The moon, as is remarked ip ‘the commentary, disappiears within the sun at the conjunction; but is reproduced from the sun, on the first day of the bright fortnight. § Here the commentator remarks, Rain enters the lunar orb, which consists of water; and, at a subsequent time, it is) repro- duced from the moon. ry OR SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. 419 ‘Lightning comes of ‘rain. Viewing it, say, 13 ae 4 Ps ” May lightning appear, &c. . ‘Such is destruction around air. Mairre’ya, son of CusHa’Ru, communicated these rites to Sutwan, son of Cirts’a, descended from Bra’‘r-’ GA. Five kings perished around him; and Sut- WAN attained greatness. “The observance [enjoined] to him [who under- takes these rites, is, as follows]: let him, not sit down earlier than the foe; but stand, while he thinks him standing. Let him not lie down earlier than the foe; but sit, while he thinks him sitting. Let him no¢ sleep earlier than the foe; but wake, while he thinks him waking. Though his enemy had a head ‘of stone, soon does he slay him: he does slay him.’ Before I quit this portion of the Véda, I think it right to add, that the close of the seventh book contains the mention of several monarchs, to whom the observance, there described, was taught by divers sages. For a reason before-mentioned, I shall subjoin the names. They are Vis‘WANTARA, som of SUSHADMAN; SAHADEYVA, son of SARJA, and his son Sémaca; Basnru, son of Deva vRiD HA, Baima.of, Viparsna, Nacnasit of Ganp Ha’Ra, SANASRUTA of AnInDAMA, Ritu- vip of Janaca; besides JanamMeEsJAyA and Su- pas, who have been also noticed in another place. The Aitaréya A’ran'yaca is another portion of the Rigvéda. It comprises eighteen chapters or lectures unequally distributed in five books (4 ra- nyaca). ‘She second, which is the longest, for it EKe@ 420 ON THE VEDAS, contains seven lectures, constitutes with the third an Upanishad of this Véda, entitled the Bahvrich Bréhmana Upanishad; or, more commonly, the Aitaréya, as having been recited by a sage named ArrarEya*. The four last lectures of that se- cond A 'ran'yaca, are particularly consonant to the theological doctrines of the Védénta; and are ac- cordingly selected by theologians of the Véddnti school, as the proper Aztaréya Upanishadt. ‘The * It is so afirmed by ANANDATI/RT’HA in his notes: and he, and the commentator, whom he annotates, state the original speaker of this Upanishad to be MAuIDa’SA, an incarnation of Na’RA’YAN’A, proceeding from Vis‘a’La, son of ABJA. He adds, that, on the sudden appearance of this deity at a solemn celebration, the whole assembly of gods and priests fainted: but, at the intercession of Bkauma’, they were revived ; and, aftey making their obeisance, they were instructed in holy science: this s4vatdra was called MAuIDA‘sA, because those venerable per- sonages (Mahin) declared themselves his slaves (dasa). . In the concluding title of one transcript of this A’ran‘ya, I find it ascribed to A’s‘WALA‘YANA: probably, by an error of the transcriber. On the other hand, SAuNACA appears to be author of some texts of the Aran'ya; for a passage, from the second lecture of the fifth (Ar. 5, lect. 2, § 11), is cited as SAUNACA’s, by the commentator on the prayers of the Rigvéda (lect. 1, § 15). . + I have two copies of SANcARA’s commentary, and one of annotations on his gloss by NA’RA’Y AN’E/NDRA; likewise a copy _of Sa’yaw’a’s commentary on the same theological tract, and also on the third A’ran’yaca ; besides annotations by ANANDA~_ TIRTHA on a different gloss, for the entire Upanishad. The concluding prayer, or seventh lecture of the seconil A’ran‘yaca, was omitted by SANcARA, as sufficiently perspicuous: but is ex- pounded by Sa’yAn‘a, whose exposition is the same, which is ~ added by SANCARA’s commentator: and which transcribers some- times subjoin to SANCARA’S gloss. As an instance of singular anid needless frauds, I must mention, that the work of ANANDATIRT’HA was sold to me, under a different title, as a commentary on the Tuittiriya sanhité of the Yajurvéda. The running titles, at the end of each chapter, had been altered accordingly. On examination, I found it to be a different, but valuable work; as above described, AO OR SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. 42] following is literally translated from this portion of the second A ‘ran'yaca. The AiTARE'YA A’RAN’yA. B. 9. §IV. ‘Originally this [universe] was indeed souL only ; nothingelse whatsoever existed, active for inactive]. Hr thought, “I will create worlds :” thus HE created. these [various] worlds; water, light, mortal [beings|and the waters. That ‘“‘ water,” is the {region] above the heaven, which -heaven upholds; the atmosphere comprises, light; the earth is mortal; and the regions below are “ the waters *,” | ‘ HE thought, “ these are indeed worlds; I will create guardians of worlds.” Thus nz drew from the waters, and framed, an embodied being f. He viewed him; and of that being, so contem- plated, the mouth opened as an egg: from the mouth, speech issued ; from speech, fire proceeded. The nostrils spread; from the nostrils, breath passed; from breath, air was propagated. The eyes opened: from the eyes, a glance sprung; from that glance, the sun*was produced. The ears dilated: from the ears came hearkening; and from that, the regions of space. The skin ex- panded; from the skin, hair rose; from that, grew * Ambhas water; and A’pas the waters. The commentators assign reasons for these synonymous terms being employed, se- verally, to denote the regions above the sky, and those below the earth. + Purusha; a human form. Ee3 429 ON THE VEDAS, (140 5 herbs: and trees. The breast opened ; from the ~ breast, mind issued: and, from mind, the moon. The navel burst: from the navel, came degluti- tion*; from that, death. ‘The generative organ burst: thence flowed productive seed; whence waters drew their origin. ‘These deities, being thus framed, fell into this Vast ocean; and to nim they came with thirst and hunger: and nim they, thus addressed; ‘“ Grant us a [smaller] size, wherein abiding we may eat food.” He offered to them [the form of ] a cow:: they said, “ that is not sufficient for us.” Hx ex- hibited to them [the form of] a horse : they said, “neither is that sufficient for us.” He showed them the human form: they exclaimed: “ well done! ah! wonderful!” Therefore man alone is [pronounced to be] “ well formed,” ‘‘ He bade them occupy their respective places, Fire becoming speech, entered the mouth. Air, becoming breath, proceeded to the nostrils. The ‘sun, becoming sight, penetrated the eyes. Space Decain e hearing dnt occupied the ears. Herbs and trees became fait and filled the skin. The moon, becoming mind, entered the breast. Death, be- coming ‘deglutition, penetrated the navel; and water Rctante productive seed and occupied the generative organ, i ° ; fienger and thirst addressed him, saying “ As- sign us [our places].” He replied: “ You T distri- bute among these deities; and I make.you parti- / * Apdna. From the analogy between the acts af inhaling and of swallowing, the latier is considered as a sort of breath or in- splration: hence the air, drawn mn by deglutition, is reckoned one of five breaths, or airs inhaled into the body, . OR SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. | 423 ‘cipant with them.” Therefore is it, that to what- vever deity an oblation is offered, hungerand thirst -participate with him. > * He reflected, ‘‘ These are worlds, and regents of worlds: for them I will frame food.” He viewed the waters: from waters, so contemplated, form issued; and food is form, which was so pro- duced. . ‘ Being thus framed, it turned away, and sought to. flee. ..The [primeval] man endeavoured to seize ' it by speech; but could not attain it by his voice: had he by voice taken it, [hunger] would be satis- fied by naming food. He attempted to catch it -by his breath; but could not inhale it by breath- ing: had he by inhaling taken it, [hunger] would be satisfied by smelling food. He sought to snatch it by a glance; but could not surprise it by a look: had he seized it by the sight, [hunger] would be satisfied by seeing food. He attempted to catch it by hearing: but could not hold it by listening; had he caught it by hearkening, [hunger] would be satisfied by hearing food. He endeavoured to seize it by his skin; but could not restrain it by his touch: had he seized it by contact, [hunger] would be satisfied by touching food. He wished to reach it by the mind; but could not attain it by thinking: had he caught it by thought, [hun- ger] would be satisfied by meditating on food. He wanted to seize it by the generative organ, but could not so hold it: had he thus seized it, [hunger] would be satisfied by emission. Lastly, he endeavoured to catch it by deglutition; and thus he did swallow it: that air, which is so drawn in, seizes food; and that very air is the bond of life, . Ee4 42-4, ON THE VEDAS, . ‘He [the universal soul) reflected “ How can this [body] exist without me?” He considered by which extremity he should penetrate. Hz thought, ‘« 2 * Frre is THatT [original cause]; the sun is that: pa e ot comhemn Gyles? * Asiatic Researches,’ Vol. V. and VII- 439 ON THE VEDAS, so is air; so is the moon: such too is that pure Braume, and those waters, and that lord of crea- tures. Moments [and other measures of time] pro- ceeded from the effulgent person, whom none can apprehend [as an object of perception], above, around, or in the midst. Of him, whose glory is so great, there is no image: he it is, whois cele- brated in various holy strains*.. Even he is, the god, who pervades all regions: he is the first born: it is he, who is in the womb; he, who is born; and he, who will be produced: he severally, an universally, remains with [all] persons. bs ‘Hx, prior to whom, nothing was born; and who became all beings; himself the lord of crea-. tures, with a[body composed of] sixteen members, being delighted by creation, produced the three luminaries [the sun, the moon, and fire]. ‘To what God should we offer oblations, but te him, who made the fluid sky and solid earth, who fixed the solar orb (swar), and celestial abode (néca ), and who framed drops [of rain] in the at- mosphere? To what god should we offer obla- tions, but to him, whom heaven and earth men- tally contemplate, while they are strengthened and embellished by offerings, and illuminated by the sun risen above them. ‘ The wise man views that mysterious [being] ; in whom the universe perpetually exists, resting on that sole support. In him, this [world] is absorbed; from him, it issues: in creatures, he is twined and wove, with various forms of existence. Let the wise man, who is conversant with the eee ‘ * The text refers to particular passages, © OR SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. 433 import of revelation*, promptly celebrate that immortal being, the mysteriously existing and various abode: he, who knows its three states [its creation, continuance and destruction], which are involved in mystery, is father of the father.. That — [Brahme}, in whom the gods attain immortality, while they abide in the third [or celestial] region, is our venerable parent, and the providence which governs all worlds. ‘ Knowing the elements, discovering the worlds, and recognising all regions and quarters [to be him], and worshipping [speech or revelation, who is] the first-born, the votary pervades the animating spirit of solemn sacrifice by means of [his own] soul. Recognizing heaven, earth, and sky [to be him], knowing the worlds, discovering space and (swar) the solar orb [to be the same], he views that being: he becomes that being; and is identi- fied with him, on completing the broad web of the solemn sacrifice. ** For opulence and wisdom, I solicit this won- derful lord of the altar, the friend of Inpra, most desirable .[fire]:. may this oblation be effectual. Fire! make me, this day, wise by means of that wisdom, which the gods and the fathers worship : be this oblation efficacious. May VaruNa grant me wisdom; may fire and Prasa’pati confer on me sapience; may Inpra and air vouchsafe me * For the word Gand’harba is here interpreted, as intending one, who investigates holy writ. In another place (Asiatic Re- searches, Vol. VII. p. 297), the same term signified the sun; and should have been so translated, instead of “heavenly qui- rister, or celestial chorister ;” which is not the meaning in that place, though it be the most common acceptation ef the word. Vot. VIII. FF 454 ON THE VEDAS, — knowledge; may providence give mé understand- ing: be this oblation happily offered! May the priest and the soldier both shate my prosperity; may the gods grant me supreme happiness: to thee, who art that [felicity], be this oblation ef- fectually presented.’ ’ . The hext passage, which I shall cite, is a prayer to fire*. eit ‘Thou art (samvatsara) the [first] year [of the éycle]; thou art (parivatsara) the [second] year; thou art (iddvatsara) the [third] year; thou art (idvat-vatsara ) the [fourth] year ; thou art (vatsara ) the [fifth] year: may mornings appertain to thee; may days and nights, and fortnights, and months, and seasons, belong to thee; may (samvatsara) the year be a portion of thee: to go, or to come, contracting or expanding [thyself], thou art - winged thought. Together with that deity, re- main thou firm like Anerras.’ Ihave quoted this almost unmeaning passage, because it notices the divisions of time, which be- long to the calendar of the Védas; and which are explained in treatises on that subject annexed to the sacred volume, under the title of Jyétish. To this I shall again advert, in a subsequent part of this essay. I shall here only observe, with the view of accounting for the seeming absurdity of the text now cited, that fire, as in another placef, sacrifice, is identified with the year and with the cycle, by reason of the near connexion between (* Ch, 27, § 45th, and last. | + Inthe S‘atapat’ha Bréhman’a, b. 11, ch. 1. The reason, here assigned, is expressly stated by the commentators = OR SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. 433 consecrated fire, and the regulation of time relative to religious rites; at which one is used, and which _the other governs. The fortieth and last chapter of this Véda is an Upanishad, as before intimated: which is usually: called J's‘a-vdsyam, from the two initial words; and sometimes Js‘é ’dhydya, from the first word; but the proper title is ‘ Upanishad of the Vadjasa- néya sanhita. The author, as before-mentioned, is Dap’Hyacu, son or descendant of AT’ HARVAN *. A translation of it has been published in the post- humous works of Sir Wiitram Jones. The second part of this Véda, appertaining to the Mad’ hyandina S‘achd, is entitled the S’ata- patha Bréhman‘a; and is much more copious than the collection of prayers. It consists of fourteen books (cén‘da) unequally distributed in two parts. (bhaga): the first of which contains ten books; and the second, only four. The number of lec- tures (ad’hydya), contained in each book, varies; and so. does that of the Bréhman’‘as, or separate pre- cepts, in each lecture. . Another mode.of division, by chapters (Prapdt‘aca ), also prevails throughout the volume: and the distinction of Bréhman‘as, which are again subdivided into short sections (can‘dica), is subordinate to both modes of; divi- sion. * Besides MAHI'D’HARA’s gloss on this chapter, in his Véda- dipa, 1 have the separate commentary of S‘ANCARA, and one by BA'LACRISHN’ ’A‘NANDA, which contains a clear and copious exposition of this Upanishad. He professes to expound it, as it is received by both the Cén'wa and Méd’hyandina schools. Sir WILLIAM JONES, in his version of it, used S‘ANCARA’S gloss; as appears from a copy of that gloss, which he had carefully stu- died, and in. which his hand-writing appears in more than: one place. Ff 2 436 ON THE VE'DAS, The fourteen books, which constitute this part of the Véda, comprise a hundred lectures cor- responding to sixty-eight chapters. The whole number of distinct articles, entitled Brahman‘a, is four hundred and forty: the sections (can‘dica) are also counted, and are stated at 7624*. The same order is observed in this collection of precepts concerning religious rites, which had been followed in the arrangement of the prayers belong- ing to them. The first and second books treat of ceremonies on the full and change of the moon; the consecration of the sacrificial fire, &c. The third and fourth relate to the mode of preparing the juice of the acid Asclepias, and other ceremo- nies connected with it, as the Jydtisht’oma, &c. The fifth is confined to the Vajapéya and Raja- siya. The four next teach the consecration of sa- crificial fire: and the tenth, entitled Agni rahasya, shows the benefits of these ceremonies. The three first books of the second part are stated, by the commentator], as relating to the Sautramani and Aswaméd’ha; and the fourth, which is the last, belongs to theology.’ In the original, the thir- teenth book is, specially denominated As‘waméd’hya ; and the fourteenth is entitled Vrihad dran‘yaca. - The Aswambd ha and Purushaméd’ha, celebrated glk * My copies of the text and of the commentary are both im- perfect; bul the deficiencies of one oecur in places, where the other is complete; and I have been thus enabled to inspect cur- sorily the whole of this portion of the Véda. Among fragments of this Brékman‘a, comprising entire books, I have one which agrees, in the substance and purport, with the second book of the Méd’hyandina Satapat’ha, though differing much in the readings of almost every passage. It probably be- longs to a different S’dc’hd. + At.the beginning of his gloss on the eleventh book. OR SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. 437 in the manner directed by this ’éda, are not really sacrifices of horses and men. In the first men- tioned ceremony, six hundred and nine animals of various prescribed kinds, domestic and wild, in- cluding birds, fish, and reptiles, are made fast; the tame ones, to twenty-one posts; and the wild, in the intervals between the pillars: and, after cer- tain prayers have been recited, the victims are let loose without injur ye In the other, a hundred and eighty-five men of various specified tribes, cha- racters, and professions, are bound to eleven posts: and, after the hymn, concerning the allegorical immolation of Na‘ra ‘YAN‘A*, has been recited, these human victims are liberated unhurt : and ob- lations of butter are made on the sacrificial fire. This mode of performing the As‘waméd’ha and Pu- rushaméd’ha, as emblematic ceremonies, not as real sacrifices, is taught in this Véda:-and the in- terpretation is fully confirmed by the rituals}, and by commentators on the Sarkité and Brdhmania; one of whom assigns as the reason, ‘ because the flesh of victims, which have been actually sacri- ficed at a Yajnya, must be eaten by the persons who offer the sacrifice: but a man cannot be al- lowed, much less required, to eat human flesh {.’ It may be hence inferred, or conjectured at least, * Asiatic Researches, Vol. VII, p. 251. The version of the hymn, as there given, should be amended by substituting, at the 15th verse, ‘ binding’ for ‘ immolating. A. similarity of terms led to that error, which the context did not correct; for the 9th verse is rightly translated. However, to follow the commentaries strictly, even the term, which there oceurs, and which properly signifies ‘ immolated,’ may be translated, ‘ consecrated.’ + I particularly advert to a separate ritual of the Purushaméd’- ha by YA'INYADEVA. { Cited from memory: I read the passage several years ago; but I cannot now recover it. Ff 3 438 ON THE VEDAS, that humansacrifices were not authorized by the Véda itself: but were either then abrogated, and an em- blematical ceremony substituted in theirplace; or they must have been introduced in later times, on the authority of certain Puranas, or Tantras, fa- bricated by persons, who, in this as im other mat- ters, established many unjustifiable practices on the foundation of emblems and allegories, which they misunderstood. . The horse, which is the subject of the religious ceremony called Aswamédha, is also, avowedly, an emblem of Virq, or the primeval and univer- sal manifested being. In the last section of the Taittiriya Yajurvéda, the various parts of the horse’s body are described, as divisions of time, and por- tions of the universe: ‘ morning is his head; the sun, his eye; air, his breath; the moon, his ear ; &c.’ A similar passage in the 14th book of the S‘atapat’ha brahman‘a describes the same allegorical horse for the meditation of such, as cannot per- form an As‘waméd’ha ; and the assemblage of living animals, constituting an imaginary victim, at a real Aswaméd’ha, equally represent the universal being, according to the doctrines of the Indian scripture. It is not, however, certain, whether this ceremony did not also give occasion to the in- stitution of another, apparently not authorized by the Védas, in which a horse was actually sacrificed. The Vrihad dran'yaca, which constitutes the fourteenth book of the S‘atapatha brahmana, is the conclusion of the Vijasanéyt, or white Yajush. It consists of seven chapters or eight lectures: and the five last lectures, in one arrangement, correspond- ing with the six last lectures in the other, form a theological treatise entitled the Vrihad Upanishad, OR SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. 439 or Vqjasanéyt brahman'a upanishad, bat more com- oth cited as the Vrihad éran'yaca*, The greate est part of it isin dialogue; and Ya INYAWALCYA is the principal speaker. As an Upanishad, it pro- perly belongs to the Canwa S’acha: at least, it is ‘so cited by Vipya‘Ran’ya, in his paraphrase of Upanishads before-mentioned. There does not, however, appear to be any material variation in it, as received by the Mdad’hyandina school: unless in the divisions of chapters and sections; and in the lists of successive teachers, by whom it was handed down f. To convey some notion of the scope and style of this Upanishad, I shall, here, briefly indicate some of the most remarkable passages ; and chiefly those which have been paraphrased by Vipya- Ran ya. A few others have been already cited; and the following appears likewise to deserve no- tice. | Towards the beginning of the Vrihad éran'yaca, a passage, concerning the origin of fire hallowed for an As‘waméd‘ha, opens thus: ‘ Nothing existed in this world, before [the production of mind]: this universe was encircled by death eager to de- vour; for death isthe devourer. He framed mind, being desirous of himself becoming endued with a soul.’ | = See CTT ys * Besides three copies of the text, and two transcripts of S‘AN- ARA’s commentary, I have, also in duplicate, another very ex- cellent commentary by NiTya’NAND’ A’SRAMA, which is en- titled Mitdécshara; and a metrical paraphrase of S‘ANCARA’S gloss, by SURE’s' WAR’A‘CHA RYA, as well as annotations in prose by ANANDA GIRI. + This is the Upanishad, to which Sir WILLIAM JONES re- fers, in his preface to the translation of the Institutes of MENU : Pp. Vili. Ff 4 ower 440 ON THE VEDAS, | ~ Here the commentators explain death. to be the Sielicetual being who sprung from the golden mundane egg: and'the passage before cited from the Rigvéda 1*, where the primeval existence of death is denied, may be easily reconciled with this, upon the Indian ideas of the periodical de- struction and renovation of the world, ant finally bj all beings but the supreme one, © “ah The first selection by Vipya’ran‘ya, from this Upanishad, is the fourth ar ticle (brahman‘a, ) of the third lecture of the Vrihad aran'yaca. It is de- scriptive of Vrra’s, and begins thus ; ‘ This [variety of forms] was, before [the pro- duction of body], soul, bearing a human shape. Next, looking around, that™ [primeval being] saw nothing but himself; and he, first, said “ I am I.” Therefore, his name was “1:” and, thence, even now, when called, [a man] first answers ‘ it is I,” and then declares any other name which nee tains to him. ‘Since he, being anterior to all this [which seeks supremacy], did consume by fire all sinful [obstacles to his own supremacy], therefore does the man, who knows this [truth], overcome him, who seeks to be before him. ‘ He felt dread ; and, therefore, man fears, when alone. But he reflected, “Since nothing exists besides myself, why should I fear?” Thus his terror departed from him; for what should he dread, since fear must be of another ? * Page 404. OR SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. 441 ‘ He felt not delight; and, therefore, man ce- lights not, when alone.» He wished [the existence of ] another; and.instantly he became such, as is man and woman-in mutual embrace. He caused this, his own self, to fall in twain; and thus be- came a husband and a wife. Therefore, was this [body, so separated], as it were an imperfect moiety of himself: for so Ya’sNYAWALCYA has pronounc- edit. This blank, therefore, is completed by wo- man. He approached her; and, thence, were hu- man beings produced, ‘ She reflected, doubtingly; “ how can he, having produced me from himself, {incestuously] approach me? I will now assume a disguise.” She became a cow; and the other became a bull, and approached her; and the issue were kine. She was changed into a mare, and he into a stallion; one was turned into a female ass, and’ the other into a male one: thus did he again approach her ; and the one-hoofed kind. was the offspring. She became a female goat, and he amale one; she was an ewe, and he a ram: thus he approached her; and goats and sheep were the progeny. In this manner, did he create every existing pair whatso- ever, even to the.ants [and minutest insect].’ The sequel of this passage is also curious; but is too long to be here inserted. The notion of ~ Vira’s dividing his own substarice into male and female, occurs in more than one Purdn‘a. So does that of an incestuous marriage and intercourse of the first Menu with his daughter S’‘ararupa’: and the commentators on the Upanishad wnder- ‘stand that legend to be alluded to in this place. But the institutes, ascribed to Menu, make Vr- RA’‘J to be the issue of such a separation of persons, 449 ON THE VEDAS, and Menu himself to be his offspring*. There is, indeed, as the reader may observe from the passages cited in the present essay, much disagree- ment and consequent confusion, in the gradation of persons interposed by Hindu theology between the supreme being and the created world. The author of the paraphrase before-nentioned, has next selected three dialogues from the fourth lecture or chapter of the Vrihaddaran‘yaca. In the first, which begins the chapter and occupies three articles (Brahmanas), a conceited and loquacious priest, named Ba‘.a’cr (from his mother Baxa‘ca’, and Ga’reya (from his ancestor GARGA), visits Asa’TASATRU, king of Cés‘t, and offers to com- municate to him the knowledge of Gop. The king bestows on him a liberal recompense for the offer; and the priest unfolds his doctrine, saying he worships, or recognises, as Gop, the being who is manifest in the sun; him, who is apparent in lightning, in the etherial elements, in air, in fire, in water, in a mirror, in the regions of space, in shade, and in the soul itself. The king who was, as it appears, a well instructed theologian, refutes these several notions, successively; and, finding the priest remain silent, asks “ is that all you have to say?” Ga’reya replies, “ that is all.” Then, says the king, “ that is not sufficient for the know- ledge of God.” Hearing this, GaRGya proposes to become his pupil. The king replies, “ It would reverse established order, were a priest to attend a soldier in expectation of religious instruction: but I will suggest the knowledge to you.” He * See Sir W. Jonxs’s translation of MENU. Ch. 1, v.32 and 33. OR SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. 448 takes him by the hand; and, rising, conducts him to a place, where a. man was sleeping. He calls the sleeper by various appellations suitable to the priest's doctrine; but without succeeding in awakening him: he then rouses the sleeper by stirrmg him; and, afterwards, addressing the priest; asks, ‘‘ While that man was thus asleep, where was his soul, which consists in intellect? and whence came’that soul when he was awaken- ed?” Ga’‘reya could not solve the question : ‘and the king then proceeds to explain the :nature of soul and mind, according to the received notions of the Védanta. As it is not the purpose of this essay to consider those doctrines, I shall not here insert the remainder of the dialogue. The next, occupying a single article, is a con- versation between Ya JNYAWALCY4, and his wife, Marirreyir. He announces to her his intention of retiring from the civil world; requests her con- - sent, and proposes to divide his effects between her, and his second wife, Ca’rya’yanr’. She asks, “‘ Should I become immortal, if this whole earth, full of riches, were mine?” ‘“ No,” re- plies Yasnvawaccya, “riches serve for the means of living; but immortality is not attained through wealth.” Marrre’y1’ declares she"has no use, then, for that, by which she may not become immortal; and solicits from her husband the com- munication of the knowledge, which he possesses, on the means, by which beatitude may be attain- ed, YAasNYAWALCYA, answers, ‘“ Dear wert thou to me; and a pleasing [sentiment] dost thou make known: come, sit down; I will expound [that doctrine]; do thou endeavour to comprehend it.” A discourse follows, in which Ya’swyAWALcya elu- cidates the notion, that abstraction procures im-— mortality ; because affections are relative to the 2 444 - ON THE VEDAS, soul, which should therefore be contemplated and considered in all objects, since every thing is soul; for all general and particular notions are ultimately resolvable’ into one, whence all proceed, and in which all merge; and that is identified with the supreme soul, through the knowledge of which be- atitude may be attained. * ae ‘g T shall select, as a specimen of the reasoning in this dialogue, a’passage, which is material on a different account; as itcontains an enumeration of the Védas, and of the various sorts of passages, which they comprise ; and tends to confirm some ob- servations hazarded at the beginning of this essay. ‘As smoke, and various substances, separately issue from fire lighted with moist wood; so, from this great being, were respired the Rigvéda, the Vajurvéda, the Scmavéda, and the Afharvan and Angiras; the Itihdsa and Purana; the sciences and Upanishads ; the verses and aphorisms;. the expositions and illustrations: all these were breathed forth by him.’ * yeas - roy The commentators remark, that four sorts of prayers (Mantra), and eight kinds of precepts ( Bréhmana) ave here stated. The fourth deserip- tion of prayers comprehends such, as were revealed to, or discovered by, ATHARVAN and ANGIRAS: meaning the Atharvana véda. The Itihasa de- signates such passages in the second part of the Védas entitled Bréhmana, as narrate a story: for instance, that of the nymph Urvas’' and the king Pururavas. ©The Purdn'‘a intends those, which relate to the creation and similar topics, “ Sei- ences” are meant of religious worship. ‘ Verses” are memorial lines. “ Aphorisms” are short sen- tences in a concise style, ‘* Expositions” interpret OR SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. 445 such sentences; and “illustrations” elucidate the meaning of the prayers. It may not be superfluous to observe in this place, that the Itzhdsa and Purdvas, here meant, are not the mythological poems bearing the same title; but certain passages of the /ndian scriptures, which are interspersed among others, throughout that part of the Védas, called Brahmana, and in- stances of which occur in more than one quotation in the present essay. The dialogue between Ya’Jnyawatcya and Maitre yi’, above-mentioned, is repeated towards the close of the sixth lecture, with a short and immaterial addition to its introduction. In this place, it is succeeded by a discourse on the unity of the soul: said, towards the conclusion, to have been addressed to the two d’swins, by Dap’ nyacn, a descendant of ATHARVAN. The fourth lecture ends with a list of the teachers, by whom that and the three preceding lectures, were handed down, in succession, to PauTima’suya. It begins with him, and ascends, through forty steps, to Aya’sya; or, with two more intervening persons, to the A’swins; and from them, to Dapdyyacn, ATHARVAN, and Mrityv, or death; and, through other gradations of spirits, to Vira; and finally to Braue. The same list occurs again at the end of the sixth lecture; and similar lists are found in the corres- ponding places of this Upanishad, as arranged for the Mad’hyandina ‘Sacha. The succession is there traced upwards, from the reciter of it, who speaks of himself in the first person, and from his imme- diate teacher SauryAaNa’yya, to the same ori- ~ 446 ON THE VEDAS, ginal revelation, through nearly the same number of gradations. The difference is almost entirely confined to the first ten or twelve names ™*. The fifth and sixth lectures of this Upanishad _have been paraphrased, like the fourth, by the author before-mentioned. They consist of | dia- logues, in which Yagnyawatcya is the chief discourser. * ‘Janaca, a king paramount, or emperor of the race of Vidéhas, was celebrating at great ex- pense, a solemn sacrifice, at which the Braéhmanas of Curu and Panchdla were assembled; and the king, being desirous of ascertaining which of those priests was the most learned and eloquent theolo- gian, ordered a thousand cows to be made fast in his stables, and their’ horns to be gilt with a pre- scribed quantity of gold. He then addressed the priests, ‘‘ whoever, among you, O venerable Brah- manas, is most skilled in theology, may take the cows.” The rest presumed not to touch the cat- tle; but Ya’swyawatcya bade his pupil Sa’mas- RAVAS drive them to his home. He did so; and the priests were indignant, that he should thus arrogate to himself superiority. As'waLa, who was the king’s officiating priest, asked him, “ art * JT do not find Vya’sa mentioned in either list: nor can the surname Pérdsarya, which occurs more than once, be applied to him ; for it is not his patronymick, but a name deduced from the feminine patronymick Pdrdsar?. It seems therefore questionable, whether any inference, respecting the age of the Védas, can be drawn from these lists, in the manner proposed by the late Sir W. JonEs, in his preface to the translation of MENU (p. viii.). The anachronisms, which I observe in‘them, déter me from a similar attempt to deduce the age of this) Wéda' from these and other lists, which will be noticed further om) 5.4 4 4o)> > ~ OR SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. 447 thou, O Yasnyvawatcya! more skilled in.theo- logy than we are?” He replied, “ I bow to the most learned; but I was desirous of possessing the cattle.” This introduction is followed by a long dialogue, or rather by a succession of dialogues, in which six other rival priests (besides a learned female, named Ga‘rer, the daughter of Vacuacru ;) take part as antagonists of Ya’ INYAWALCYA; proposing questions to him, which he answers; and, by re- futing their objections, silences them successively. Each dialogue fills a single article (Brahmana) ; but the controversy is maintained by Ga’‘rer’ in two separate discussions; and the contest between YAINYAWALCYA and Vipacp HA, surnamed Sa’ | CALYA, in the ninth or last article of the fifth lecture, concludes in a singular manner. YA'INYAWALCYA proposes to his adversary an abstruse question, and declares, “if thou dost not explain this unto me, thy head shall drop off.” ‘Sa’catya (proceeds the text) could not explain it; and his head did fall off; and robbers stole his bones, mistaking them for some other thing.’ Ya’‘JNYAWALCYA then asks the rest of his anta- gonists, whether they have any question to pro- pose, or are desirous, that he should propose any. They remain silent, and he addresses them as follows : * Man is indeed like to a lofty tree: his hairs are the leaves; and his skin, the cuticle. From his skin flows blood, like juice from bark; it issues from his wounded person, as juice from a stricken tree. His flesh is the inner bark; and the membrane, near the bones, is the white sub- 448 ON THE VEDAS, | stance of the wood*. The bones within are the wood itself: and marrow and pith are alike... If then a felled tree spring anew from the root; from what root does mortal man grow. again, when hewn down by death? Do not say, from prolific seed; for that is produced from the living person. Thus, a tree, indeed, also springs from seed; and likewise sprouts afresh [from the root] after [seem- ingly] dying: but, if the tree be torn up by the root, it doth not grow again. From what root, then, does mortal man rise afresh, when hewn down by death? [Do you answer] He was born fonce for all]? No; he is born [again]: and [I ask you] what is it, that produces him anew ?” The priests, thus interrogated, observes the commentator, and being unacquainted with the ~ first cause, yielded the victory to Ya’ INYAWALCY4A. Accordingly, the text adds a brief indication of the first cause as intended by that question. ‘Braume, who is intellect with [the unvaried perception of | felicity, is ‘the best path [to hap- piness| for the generous votary, who knows him, and remains fixed [in attention].’ The sixth lecture comprises two dialogues be- tween Ya'ynyawatcya, and the king Janaca; in which the saint communicates religious instruc- tion to the monarch, after inquiring from him the doctrines which had been previously taught to the king by: divers priests. | ' These are followed by a repetition of the dia- logue between Ya’JnYAWALCYA and his wite Mai- TRe’y!'; with scarcely a variation of a. single * Snéva and Cindt’a answering to the Periosteum and Alburnum. OR SACRED. WRITINGS OF THE HINDUS. 449 word, except the introduction as above-mentioned. The sixth lecture concludes with repeating the list of teachers, by whom, successively, this part of the Véda was taught. Concerning the remainder of; the Vrihad dran(- yaca, 1 shall only observe, that it is terminated by alist of teachers, in which .the tradition of it is traced back from the son of PautTima’‘sur, through forty steps, to YasgnyawALcya; and, from him, through twelve more, to, the sup. In copies belonging to the Aad’hyandina Sacha, the list is varied, interposing more gradations, with considerable difference in the names, from the reciter who speaks in the first person, and his teacher, the.son of Bua’rapwa‘s1, up to YaINYA- waLcya; beyond whom both lists agree. The copy, belonging to the Canwa Sacha, sub- joins a further list stated by the commentators, tobe common to all the Sachds of the Vain, or Vajasanéyi Yajurvéda, and to be intended for the tracing of that Véda up to its original revelation. | It begins from the son of Sa’wsi'vr’, who was fifth, descending from Yasnyawatcya, in the lists above-mentioned; and it ascends. by ten steps, without any mention of that saint, to Tura, sur- named Ca’vyasHEYaA, who had the revelatign from Praja Pati; and he, from BrauME. ~ Before I proceéd to the other Yajurvéda, I think it necessary to remark, that the Jndian saint last mentioned (Tura, son, of Cavaswa) has been named in a former quotation from the ‘© Such is the science which was attained by Buricu, taught by Varun’a, and founded on the supreme etherial spirit., He who knows this, rests on the same support; is endowed with [abundant] food; and becomes [a blazing fire], which con- sumes food: great he is by progeny, by cattle, and by holy perfections; and great by propitious celebrity.’ . The above is the beginning of the last chapter of the Varun't Upanishad. 1 omit the remainder of it. ‘The first Taittiriyaca Upanishad opens with the following prayer. ‘May Mrrra [who pre- sides over the day], Varuna [who governs the night], Aryaman [or the regent of the sun and of sight], Ivpra [who gives strength], Vriuas- pati [who rules the speech and understanding], and VisHNn’v, whose step is vast, grant us ease. [I] bow to Brahme. Salutation unto thee, O air! Even thou art Brahme, present [to our apprehen- sion]. Thee I will call, ‘“ present Brahme:” thee I will name, “the right one:” thee I will pro- .nounce, “the true one.” May taat [Brahme, the universal being entitled air], preserve me; may that preserve the teacher: propitious be 1t*. * T have inserted here, as in other places, between crotchets, such illustrations from the commentary, as appear requisite to render the text intelligible. | OR SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. 457 On other Upanisuans of the YasURVEDA. Among the Sichds of the Vajurvéda, one en- titled Maitréyantt, furnishes an Upanishad, which bears the same denomination. An abridged para- phrase of it, in verse*, shows it to be a dialogue in which a sage, named S‘a‘ca’YANA, cOommuni- cates to the king VrRIHADRATHA, theological knowledge derived from another sage, called MaIrra. | A different Sécha of this Véda, entitled the Catha, or Cat’haca, furnishes an Upanishad bear- ing that name ; atid which is one of those most frequently cited by writers on the Védénta. It is an extract from a Bradhman‘a; and also occurs in collections of Upanishads pape * to the Atharvana. Swe'ra’swatara, who has given his name to one more Séchké of the ¥ gjurcéda, from which an Upanishad is extracted, is introduced in it, as teaching theology. This Upanishad, comprised in six chapters or lectures (ad’hydya), is found in collections of theological tracts appertaining to thé Afharvavéda ; but, strictly, it appears to be- long exclusively to the ¥ qjush. * By Vipya‘eanya. I have not seen the original. + In the abridgment of it by Vidydranya, this is the descrip- tion given of the S wétds'wara Upanishad. 458 ON THE VE'DAs, On the Sa'MAVEDA., A peculiar degree of holiness seems to be at- » tached, according to Indian notions, to the Sama- véda ; if reliance may be placed on. the inference suggested by the etymology of its name, which ‘indicates, according te the derivation* usually assigned to it, the efficacy of this part of the Védus in removing sin. The prayers, belonging to it, are, as before observed, composed in metre, and intended to be chanted, and their supposed efficacy is apparently ascribed to this mode of ut- tering them. Not having yet obtained a complete copy of this Véda, or of any commentary on it, I can only describe it, imperfectly, from such fragments as I have been able to cellect. A principal, if not the first, part of the Séma- véda is that entitled 4 ‘rchica. It comprises prayers, among which I observe many, that constantly re- cur in rituals of Sdmavédiya, or Ch'handéga priests, and some of which have been translated in former essays}. They are here arranged, as appears from two copies of the A'rchicat, in six chapters (pra- pat‘aca) subdivided into half chapters, and into sections (das‘ati) ; ten in each chapter, and usually * From the root Shé, convertible into sé and sé, and signify- ing ‘ to destroy.’ The derivative is expounded as denoting some- thing ‘ which destroys sin.’ + Asiatic Researches, Vol. V. and VII. } One of them dated nearly two centuries ago, in 1672 Samvat. This copy exhibits the further title of CA’handasi Sanhité. — OR SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. 459 containing the exact number of ten verses each. The same collection of prayers, in the same order, but prepared for chanting, is distributed in seven- teen chapters, under the title of the Gr dmagéya gana. That, atleast, is its title in the only copy which Ihave seen. But rituals, directing the same prayers to be chanted, employ ‘the designation of Archica gana, among other terms applicable to various modes of rhythmical recitation. Another portion of the Sdmavéda, arranged for chanting, bears the title of d’ranya gana. Three copies of it *, which seem to agree exactly, exhi- bit the same distribution into three chapters, which are subdivided into half chapters and decades or sections, like the A‘rchica above-mentioned f. But I have not yet found a plain copy of it, di- vested of the additions rirwe for guidance in chanting it. ; The ‘additions here alluded to, consist in pro- longing the sounds of vowels, and resolving diph- thongs into two or more syllables, inserting like- wise, in many places, other additional syllables, besides placing numerical marks for the manage- ment of the voice. Some of the prayers, being subject to variation in the mode of chanting them, are repeated, once or cftener, for the purpose of showing these differences; and, to most, are pre- fixed the appropriate names of the several pas- sages. * The most ancient of those in my possession, is dated nearly three centuries ago, in 1587 Samvat. + This A’ranya comprises nearly three hundred verses (Sdéman), or exactly 290. The drchica contains twice as many, or nearly 600. 460 ; ON THE VEDAS, ©) % Under the title of A 'rshaya Brahmana, 1 have found what seems to be an index of these two portions of the Sémavéda. For the names of the passages, or sometimes the initial words, are there enumerated in the same order, in which they oc- cur in the Grama géya, or A’rchica, followed by the A'ran'ya gana. ‘This index does not, like the explanatory tables of the other Védas, specify the metre of each prayer, the deity. addressed in it, and the occasion on which it should be used; but only the Rishi, or author: and, from the variety _ of names stated in some instances, a conclusion may be drawn, that the same texts are ascribable to more than one author. | It has been already hinted, that the modes of chanting the same prayers are various, and bear different appellations. Thus, the rituals frequently direct certain texts of this Véda to be first recited simply, in a low voice, according to the usual mode of inaudible utterance of the Védas ; and then to be similarly chanted, in a particular manner, under the designation of 4‘rchica gana; showing, however, divers variations and exceptions from that mode, under the distinct appellation of dni- ructa’ géna*. So, likewise, or nearly the same passages, which are contained in the 4'rehica and Gramagéya, are arranged in a different order, with further variations as to the mode of chanting them, in another collection named the Uha gana. From the comparison and examination of these parts of the Sémavéda, in which, so far as the col- lation of them has been carried, the texts appear * The ritual, which is the chief authority for this remark, is one by SA’yAN’ ACHARYA, entitled YVajnyatantra Sud’hani- d@’hi. ’ OR SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. 463 to be the same, only arranged in a different order, and marked for a different mode of recitation, I am led to think, that other collections, under si- milar names*, may not differ more widely from the d'rchica and Aranya above-mentioned: and that these may possibly constitute the whole of that part of the Sémavéda, which corresponds to , the Sanhitds of other Védas. | | - Under the denomination of Bréhmana, which is appropriated to the second part or supple- ment of the Véda, various works have been re- ceived by different schools of the Sdmavéda. Four appear to be extant; three of which have been seen by me, either complete or in part. One is denominated Skddvinsa ; probaby from its contain- ing twenty-six chapters. Another is called 4d- bhita, or, at greater length, Adbhita Brahmar‘a. The only portion, which I have yet seen, of either, has the appearance of a fragment, and breaks off at the close of the fifth chapter: both names are there introduced, owing, as it should seem, to some error; and I shall not attempt to determine which of them it really belongs to. A third Brah- mania of this Véda is termed Panchavinsa; so named, probably, from the number of twenty-five chapters comprised in it: and I conjecture this to be the same with one in my possession not. desig- nated by any particular title, but containing that _ precise number of chapters. — * Sir RoBERT CHAMBERS'S copy of the Sémavéda com- prised four portions, entitled Géna, the distinct names of which, according to the list received from him, 2re Vigdna A'rnd, Vé- gana, Ugana, and Uhya gana. The first of these, T suspect to be the A’ranya, written in that list, A’rnd: the last seems to be the same with that which is in my copy denominated Uha gana, 462 ON THE VEDAS, The best known among the Brdhmanias of the Samavéda, is that entitled Tén‘dya. It was ex- pounded by Sayan’acuarya; but a fragment of the text with his commentary, including the whole of the second book (panjicd), from the sixth to the tenth lecture, is all that I have been yet able to procure. This fragment relates to the reli- . gious ceremony named Agnishtéma. I do not find in it, nor in other portions of the Sémavéda before described, any passage, which can be con- veniently translated as a specimen of the style of this Véda. Leaving, then, the Mantras and Brahmanas of the Stmavéda, I proceed to notice its principal Upanishad, which is one of the longest and most abstruse compositions bearing that title. . The Ch’handégya Upanishad contains eight chap- ters (prapdtacas ), apparently extracted from some ortion of the Brahmama, in which they are num- bered from three to ten*. The first and second, not being included in the Upanishad, probably re- late to religious ceremonies. ‘The chapters are un- equally subdivided into paragraphs or sections; amounting, in all, to more than a hundred and fifty. A great part of the Ci’ handéigya F is in a didactic form: including, however, like most of the other Upanishads, several dialogues. The beginning of one, between Sanatcuma’RA and Na’REDa, * J have several copies of the text, with the gloss of S‘ANCARA, and annotations on it by ANANDAJNYA’NAGIRI; besides the notes of Vya’sATI'RT’HA on a commentary by ANANDA- TIVRT BA. + Its author, mdicated by VyA’sATI'RY'HA, is HAYAGRIVA. 1 ‘ OR SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. 463 which occupies the whole of the seventh chapter *, has been already quoted. The preceding chapter consists of two dialogues between Swe’Tace Tu, grandson of Arun’a, and his own father, Uppa- znaca, the son of Arun’a. These had been pre- pared in the fifth chapter, where Prava‘Hana, son of JivaLa, convicts SwETaceETu of ignorance in theology: and where that conversation is fol- lowed by several other dialogues, intermixed with successive references for instruction. The fourth chapter opens with a story respecting Ja‘NasRUTI, grandson of Purra; and, in this and the fifth chapter, dialogues, between human beings, are interspersed with others in which the interlocu- tors are either divine or imaginary persons. The eighth or last. chapter contains a disquisition on the soul, in a conference between Prasa PATI and InpRa. I shall here quote, from this Upanishad, a single dialogue belonging to the fifth chapter. ‘Pra’cHrnas'a La, son of Upamanyu, Saty- AYAJNYA, issue of Putusua, InprRapyuMNA, off- spring of Buattavi, Jana descendant of S'ar- CARACsHYA, and VupiLa sprung from Aswa- TARASWA, being all persons deeply conversant with holy writ, and possessed of great dwellings, meeting together, engaged in this disquisition, “ What is our soul? and whois Brahme 2” ‘ These venerable persons reflected, “ Uppa'na- ca, the son of Arun‘a, is well acquainted with the universal soul: let us immediately go to him.” * That is the seventh of the extract which constitutes this Upanishad ; but the ninth, according to the mode of numbering the chapters, in the book, whence it is taken, 464 ON THE VEDAS, They went: but he reflected, “these great and very learned persons will ask me; and I shall not [be able] to communicate the whole [which they inquire]: I will at once indicate to them another finstructor].” He thus addressed them, ‘“As'wa-. _ pati, the son of Ce'caya, is well acquainted with the universal soul; let us now go to him.” “They all went; and, on their arrival, [the king] caused due honotirs to be shown to them re- spectively; and, next morning, civilly dismissed them; [but, observing that they staid, and did not accept his presents,] he thus spoke: “ In my dominions, there is no robber; nor miser; no drunkard; nor any one neglectful of a consecrated hearth; none ignorant; and no adulterer, nor adul- teress. Whence [can you have been aggrieved]>?” [As they did not state a complaint, he thus pro- ceeded ;] “‘I must be asked, O venerable men! [for what you desire].” [Finding, that they made - no request, he went on;] “ As much as I shall be- stow on each officiating priest, so much will I also give to you. Stay then, most reverend men.” They answered: “ It is indeed requisite to inform a person of the purpose of a visit. Thou well knowest the universal soul; communicate that knowledge unto us.” He replied; ‘‘ To-mor- row I will declare it to you.” Perceiving his drift, they, next day, attended him, bearing [like pu- pis logs of firewood. Without bowing to them, ie thus spoke :— “Whom dost thou worship as the soul, O son of Upamanyu?” “ Heaven,” answered he, ‘* O. venerable king!” “Splendid is that [portion of the] universal self, which thou dost worship as the soul: therefore, in thy family, is seen [the juice of the acid asclepias] drawn, expressed, and pre- OR SACRED WRITINGS OF THE HINDUs. 468 pared, [for religious rites]; thou dost consume food fas a blazing fire]; and dost view a [son or other| beloved object. Whoever worships this for the universal soul, similarly enjoys food, contem- plates a beloved object, and finds religious occu- pations in his family. But this is [only] the head of the soul. Thy head had been lost,” added the king, “ hadst thou not come to me.” ‘ He now turned to Saryayasnya, the son of Puusna, saying; “‘ Whom dost thou worship as the soul, O descendant of Pracuinay6ca ?” “The sun,” answered he, “ O venerable king !” ‘Varied is that [portion of the] universal self, which thou dost worship as the soul; and, there- fore, in thy family, many various forms are seen ; a car yoked with mares, and treasure, together | with female slaves, surround thee; thou dost con- sume food, and contemplate a pleasing object. Whoever worships this, for the universal soul, has the same enjoyments, and finds religious. occupa- tions in his family. But this is only the eye of soul. Thou hadst been blind,” said the king, * hadst thou not come to me.” ‘ He next addressed INpRADYuMNA, the son of Buatrtavr: “ Whom dost thou worship as the soul, O descendant of Vy acurapapD.” “ Air,” re- plied he, ‘‘O venerable king!” “ Diffused is that portion of the universal self, which thou dost wor- ship as the soul; numerous offerings reach thee; many tracts of cars follow thee: thou dost con- sume food : thou viewest a favourite object. Who- ever worships this, for the universal soul, enjoys food and contemplates ‘a beloved cbject: and. has religious occupations in his family.. But this is only the breath of soul. Thy’breath had expiredy” - said the king, ‘‘ hadst thou not come to me.”» > Vor. VIII. Hh 466 ON THE VEDAS, ‘ He then interrogated Jana, the son of Sar- caracsHya: “ Whom dost thou worship as the soul, O son of Sarcaracsuyar’ “ The etherial element,” said he, “‘O venerable king!” “ Abund- ant is that universal self, whom thou dost worship as the soul; and, therefore, thou hkewise dost abound with progeny and wealth. Thou dost consume food; thou viewest a favourite object. Whoever worships this, for the universal soul, consumes food, and sets a beloved object; and has religious occupations in his family. But this is only the trunk of soul. Thy trunk had corrupted,” said the king, “‘ hadst thou not come tome.” ‘ He afterwards inquired of Vupira, the son of Aswataraswa: “ Whom dost thow worship as the soul, O descendant of Vya’curapap?” “ Wa- ter,” said he, “O venerable king! “ Rich is that universal self, whom thou dost worship as the soul; and, therefore, art thou opulent and thriving. Thou dost consume food; thou viewest a favourite object. Whoever worships this, for the universal soul, partakes of similar enjoyments, contemplates as dear an object, and has religious occupations in his family. But this is only the abdomen of the soul. ‘Thy bladder -had burst,” said the king, “ hadst thou not come tome.” ~ _ Lastly, he interrogated Uppa‘taca, the son of Aruna. “ Whom dost thou worship as the soul, O descendant of Gérama?’ ‘ The earth,” said he, ‘“‘O venerable king!” ‘Constant is that universal self, whom thou dost:worship as the soul: and, therefore, thou remainest steady, with offspring -and with cattle? Thow»dost consume food; thou viewest a favourite object... Whoever worships this, for the universal soul, shares like enjoyments, and views as beloved an object, and OR SACRED WRITINGS OF-THE HINDUS. 467 has religious occupations in his family. But this forms only the feet of the soul. Thy feet had been lame,” said the king, “ hadst thou not come to me.” _ ‘He thus addressed them [collectively]: “ Ye ou consider this universal soul, as it were an indivi- dual being; and you partake of distinct enjoy- ment. But he,: who worships, as the universal soul, that which is known by its [manifested] portions, and is inferred [from consciousness], en- joys nourishment in all worlds, in all beings, in all souls: his head is splendid, like that of this universal soul; his eye is similarly varied ; his breath is equally diffused ; his trunk: is‘ no less abundant; his abdomen is alike full; and his feet are the earth; his breast is the altar; his hair is the sacred grass; his heart, the household fire ;. his mind, the consecrated fame ; and. his mouth, the oblation. “The food, which first reaches him, should be solemnly offered: and the first oblation, which he makes, he should present with these words: ‘“ Be this oblation to breath efficacious.” Thus breath is satisfied ; and, in that the eye is satiate; and, in the eye, the sun is content; and, in the sun, the sky is gratified ; and, in the sky, heayen and the sun, and whatever is dependant, become re- plete: and after that, he himself [who eats] is fully eratified with offspring and cattle; with. vigour proceeding from food, and splendour arising from holy observances * | * Several similar paragraphs, respecting four other oblations, so presented to other inspirations of air, are here omitted for the sake of brevity. The taking of a mouthful, by an orthodox Hindu Hh 2 el 468 ON THE VEDAS, «But whoever makes an oblation to fire, being unacquainted with the universal soul, acts in the same manner, as one who throws live coals into ashes: while he, who presents an oblation, pos- sessing that knowledge, has made an offering in all worlds, in all beings, in all souls. As the tip of dry grass, which is cast into the fire, readily kindles ; so are all the faults of that man con- sumed. He, who knows this, has only pre- sented an oblation to the universal soul, even though he knowingly give the residue to a Chén- dala. For, on this point, a text is [preserved]: “ As, in this world, hungry infants press round their mother; so do all beings await the holy obla- tion: they await the holy oblation.” . Another Upanishad of the Samavéda belongs to the Sacha of the Talavacaras. It is called, the ** Cénéshita,” or, ‘ Céna’ Upanishad, from the word, or words, with which it opens: and, as. appears from SANcARA’s commentary *, this trea- tise is the ninth chapter (ad’hydya) of the work, from which it is extracted. It is comprised in four sections (Chanda). The form is that of a dialogue between instructors and their pupils. The subject is, as in other Upanishads, a disquisi- tion on abstruse and mystical theology. I shall not make any extract from it, but proceed to de- scribe the fourth and last Véda. theologian, is considered as an efficacious oblation: and deno- minated Prénégnihotra. * T have S'ANCARA’s gloss, with the illustrations of his anno- tator, and the ample commentary of CRISHNA’NANDA: besides a separate gloss, with annotations, on the similar Upanishad belong-. ing to the A?’ harvavéda. OR SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. 469 On the ATHARVA-VEDA. The Sanhitd, or collection of prayers and invo- cations, belonging to the d'‘tharvana, is com- prised in twenty books (cdénda), subdivided into sections (anuvaca), hymns (sétcta), and verses (rich). Another mode of division by chapters (prapataca) is also indicated. The number of verses is stated at 6015; the sections exceed a hundred; and the hymns amount to more than seven hundred and sixty. The number of chapters is forty nearly. A passage from this Véda was quoted by Sir W. Jones in his essay on the literature of the Hindus* ; and a version of it was given, as a spe- cimen of the language and style of the 4 ’@har- vdna. That passage comprises the whole of the forty-third hymn of the nineteenth bookft. In the beginning of the same book, I find a hymn (numbered as the sixth) which is almost word for word the same with that, which has been before cited from the thirty-first chapter of the white Yajush;{. Some of the verses are indeed trans- * Asiatic Researches, Vol. I. p. 347. + Sir W. JoNEs cites it, as from the first book; I suspect, that, in Colonel POLIER’s copy, the nineteenth book might stand firsbin the volume. It does so, in General MARTIN’S transcript, though the colophon be correct. I have another, and very complete, copy of this Véda. _ General MaRTIN’s, which I also possess, is defective: containing only the ten first and the two last books. An aacient fragment, also in my possession, does not extend beyond the sixth. t Asiatic Researches, Vol. VII. p. 251. Hhs 470 ON THE VEDAS, ; posed, and here and there a word differs: for ex- ample, it opens by describing the primeval man (purusha) with a thousand arms, imstead of a thousand heads. The purport is, nevertheless, the same; and it is needless, therefore, to insert a version of it in this place. | The next hymn, in the the same book, includes an important passage. It names the twenty-eight asterisms in their order, beginning with Critteca: and seems to refer the solstice to the end of As- léshad, or beginning of Magha. I call it an im- portant passage; first, because it shows, that the introduction of the twenty-eighth asterism is as ancient as the Atharva-véda ; and, secondly, be- cause it authorises a presumption, that the whole of that Véda, like this particular hymn, may have been composed when the solstice was reckoned in the middle, or at’ the end, of Aslésha*, and the origin of the Zodiac was placed at the beginning of Critticad. On the obvious conclusion, respect- ing the age of the Véda, I shall enlarge in another place. i - An incantation, which appears to be the same that is mentioned by Sir W. Jones f, occurs in the fourth section of the nineteenth book. It is indeed a tremendous incantation; especially the three Suctas, or hymns, which are numbered 28, 29, and 30. A single line will be.a sufficient spe- cimen of these imprecations, in which, too, there -is much sameness. , . 7. _ * The middle of As‘léshd, if the divisions be twenty-seven, and its end, when they are twenty-eight equal portions, give the same place for the colure. . , 4 + Asiatic Researches, Vol, I. p, 348, OR SACRED WRITINGS-OF THE HINDUS. 474 . * Destroy, O sacred grass*, my -foes;. exter- minate my enemies; annihilate all those, who hate me, O precious gem !’ sia ‘The. Atharva-véda, as is well known, contains many forms of imprecation for the destruction of enemies. But it must not be inferred, that such is the chief subject of that Véda; since it also contains a great number of prayers for safety and for the averting of calamities: and, like the other Védas, numerous hymns to the gods, with prayers to be used at solemn rites and religious exercises, excepting such as are named Yajnya. The Gépatha Brdhman'a appears to belong to the second part of this Véda. Not having seen a commentary, nor an index, of this work, I can only speak of it from a copy in my possession: this contains five chapters .(prapdtaca), with the date of the transcript | and name of the transcriber, at the end of the fifth, as is usual in the colophon at the close of a volume. The first chapter of this Gépatha Brahman'a traces the origin of the universe from Brahme ; and it appears from the fourth. section of this chapter, that Ar’HaRvAN is considered as a Pra- Jdpati appointed by Brahme to create and protect subordinate beings. | In the fifth chapter, several remarkable passages, identifying the primeval person (purusha) with the year (samvatsara), convey marked allusions to the calendar. In one place (the fifth section), be- sides stating the year to contain twelve or thirteen * Darbha, Poa Cynosuroides, ; + Itis dated at Mat’hurd, in the year (Samvat) 1732. Hh 4 472, ON THE VEDAS, tunar months, the subdivision of that period is pursued to 360 days; and, thence, to 10,800 mu- hurtas, or hours. I proceed to notice the most remarkable part of the Atharva-aéda, consisting of the theological treatises, entitled Upanishads, which are appendant onit. They are computed at fifty-two: but this number is completed by reckoning, as distinct Upanishads, different parts of a single tract. Four such treatises, comprising eight Upanishads, toge= ther with six of those before described as apper- taining to other Védas, are perpetually cited in dissertations on the Védénta*. Others are either more sparingly, or not at all, quoted. It may be here proper to explain what is meant by Upanishad. In dictionaries, this term is made equivalent to Rehesya, which signifies mystery. This last term is, in fact, frequently employed by Menu, and other ancient authors, where the com- mentators understand Upanishads to be meant. But neither the etymology, nor the acceptation, of the word, which is now to be explained, has any direct connexion with the idea of secreey, concealment, or mystery. Its proper meaning, according to Sancara, Sa’yan‘a, and all the commentators, is divine science, or the knowledge of Gon: and, according to the same authorities, it is equally applicable to theology itself, and to a book in which this science is taught. Its deriva- * The Céna and Cl’hindigya from the Sémavéda; the Vri- had Gran‘yaca and Is‘évas'ya from the white Yajush, and the Taittiriyaca from the black Yajush ; the Aitaréya from the Rig- véda ; and the Cat’ha, Pras‘na, Mun‘daca, and Mén‘dicya from the At harvan'a, To these should be added, the Nrisiuha tépa- niya, / n OR SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. 473 tion is from the verb sad (shad-lri), to destroy, to move, or to weary, preceded by the prepositions upa near, and mi continually, or ms certainly. The sense, properly deducible from this etymology, according to the different explanations given by commentators, invariably points to the knowledge of the divine ‘perfections, and to the consequent attainment of beatitude through exemption from passions *. The whole of the Indian theology is professedly . founded on the U/panishads +. Those, which have been before described, have been shown to be ex- tracts from the Véda. The rest are also consider- ed as appertaining to the Jndian scripture: it does not, however, clearly appear, whether they are detached essays, or have been extracted from a Brahmana of the Atharva-véda. I have not found any of them in the Sanhitd of the Athar- wana, nor in the Gépatha Brahman‘a. In the best copies of the fifty-two Upanishads t, the first fifteen are stated to. have been taken from the Saunaciyas, whose S'ac’hd seems to be the prin- cipal one of the Atharva-véda. The remaining * SANCARA, and ANANDA’S' RAMA On the Vrihad dran‘yaca; as also the commentaries on other Upanishads: especially SAN- CARA on the Cat’haca. Other authors concur in assigning the same acceptation and etymology, to the word: they vary, only, in the mode of reconciling the derivation with the sense. + It is expressly so affirmed in the Védanta sdra. v. 3. t I possess an excellent copy, which corresponds with one transcribed for Mr. BLAQUIERE, from a similar collection of Upanishads belonging to the late Sir W. Jones. In two other copies, which J also obtained at Benares, the arrangement differs, and several Upanishads are inserted, the genuineness of which is questionable ; while others are admitted, which belong exclu- sively to the Yajurvéda, CE) at “ON THE VEDAS, +> thirty-seven appertain to various S‘ac’has, mostly to that of the Paippulddis: but.some of them, as will be shown, are borrowed from other Védas. . The Mun'daca, divided into six sections un- equally distributed in two parts, is the first U/pa- nishad of the A‘tharvan'a; and is also one of the most important, for the doctrines which it con- tains. It has been fully illustrated by Sancara, whiose gloss is assisted by the annotations of Awanpasnyawa. The opening of this Upanishad, comprising the whole of the first section, is here subjoined. 0740 ‘ BrauMa’ was first of the gods, framer of the universe, guardian of the world. He taught the knowledge of Gop, which is the foundation of all science, to his eldest son At’Harva. ‘That holy science, which Brauma’ revealed to ATHARVAN *, was communicated by him to Anerr, who trans- mitted it to Saryavaua, the descendant of Bua- RADWA‘SA: and this son of Buarapwa‘Ja in- parted the traditional science to ANGIRAS. ‘S’aunaca, or the son of Sunaca, a mighty householder, addressing ANGrras with due re- spect, asked ‘“ What is it, O venerable sage, through which, when known, this universe is un- derstood ?” ‘ To him the holy personage thus replied: “Two sorts of science must be distinguished; as they, who know Gop, declare: the supreme science, * SANCARA remarks, that AT’HARVA, or AT’HARVAN, may have been the first creature, in one of the many modes of crea- tion, which have been practised by BRAHMA, OR SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. 475 and another. ‘This other is the Rigvéda, the Ya- jurvéda, the Samavéda, the Atharva-véda* ; the rules of accentuation, the rites of religion, grammar, the glossary and explanation of ‘obscure terms, prosody, and astronomy: also the Itihdsa and Puréia; and logic, with the rules of interpreta- tion, and the system of moral duties. “ But the supreme science is that, by which this unperishable [nature] is apprehended ; invisible [or imperceptible, as is that nature]: not to be seized; nor to be deduced; deyoid of colour; destitute of eyes and ears ; without hands or feet, yet ever va- riously pervading all: minute, unalterable : and contemplated by the wise for the source of beings. “As the spider spins and gathers back [its thread]; as plants sprout on the earth; as hairs grow on a living person: so is this universe, here, produced from the unperishable nature. By con- templation, the vast one germinates; from him, food [or body] is produced ; and thence, succes- sively, breath, mind, real [elements], worlds, and immortality arising from [good] deeds. The om- ‘niscient is profound contemplation, consisting in the knowledge of him, who knows all: and, from ‘that, the [manifested] vast one, as well as names, forms, and food, proceed: and this is truth.” The Pras‘na, which is the second Upanishad, and equally important with the first, consists, like it, of six sections; and has been similarly ‘nter- preted by Sancara and Ba‘tacrisun‘a f. In this * Meaning the prayers contained in the four Vidas, disjoined from theology. + I bave several copies of the text, besides. commentaries on both Upanishads, 476 ON THE VEDAS, © dialogue, Sucr’s'a, the son of Buarapwasa, Sa-— tyaca’ma, descended from S'1v1, Saurya’yany, a remote descendant of the Sun, but belonging to the family of Garca, Caus’aLya, surnamed A’s- WALA VANA, or son of As‘waLa, VAIDARBHI of the race of Buricu, together with CaBanp ur, surnamed Ca’rya’yana, or descendant of Catya, are introduced as seeking the knowledge of the- ology, and applying to Prppaxa’pa for imstruc- tion. They successively interrogate him concern- ing the origin of creatures, the nature of the gods, the union of life with body, and the connexion of thoughts with the soul. The nine succeeding Upanishads (from the 3d to the 11th) are of interior importance, and have been left unexplained by the writers on the Vé- dénta, because they do not directly relate to the Sériraca, or theological doctrine respecting the soul*, They are enumerated in the margin f. The Man‘ducya follows, and consists of four parts, each constituting a distinct Upanishad. This abstruse treatise, comprising the most mate- rial doctrines of the Véddnta, has been elucidated’ by the labours of Gaup‘apa’pa, and SancarRa. Gaup’apra’DA’s commentary is assisted by the notes of ANANDAGIRI. Among the miscellaneous Upanishads, the first thirteen (from the 16th to the 28th) have been left * This reason is assigned by the annotator on S‘/ANCARA’S gloss, at the beginning of his notes on the Mun’‘daca Upanishad. + 3d Brakme-vidyé. 4th Cshuricé. 5th Chalica. 6th and 7th Avharva-siras. 8th Garbha. 9th Mahé. 10th Brahma, Lith Prén'égnihotra. OR SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. 477 wncommented by the principal expounders of the -Védanta, for a reason before-mentioned. The names of these Upanishads will be found in the subjoined note *. | ‘x The following six (from the 29th to the 34th,) constitute the Nrisinha Tapaniya; five of them compose the Pirva Tapaniya, or first part of the Upanishad so called; and the last, and most im- portant, is entitled Uttara Tapaniya. It has been expounded by Gaup‘apa’pa, as the first part (if not the whole Upanishad) has been by Sancaraf. The object of this treatise appears to be the iden- tifying of NristwHa with all the gods: but, so far as I comprehend its meaning (for I have not sufficiently examined it to pronounce confidently on this point,) the fabulous incarnation of VisH- Nu, in the shape of a vast lion, does not seem to be at all intended; and the name of Nrisinua is applied to the divinity, with a superlative import, but with no apparent allusion to that fable. The two next Upanishads constitute the first and second parts of the Céé‘haca, or Valli, or Cat ha- valit (for the name varies in different copies). It belongs properly to the Yajurvéda, as before men- tioned; but it is usually cited from the A’?har- * 16th Nila-rudra. 17th Néda-vindu. 18th Brahme-vindu. 19th Amrita-vindu. 20th Dhydna-vindu. 2st Téjé-vindu. 22d Yoga-sieshd. 23d Yogatatwa. 24th Sannydsa. 4 25th Arun'iya or Arunii-yoga. 26th Cant?hasruti. 27th Pin‘da. 28th A’tmé. + I have several copies of the text, and of Gawn‘/aPa’DA’s. conmentary ; with a single transcript of SANCARA’s gloss en tne five first of the treatises entitled Tépantya. : 478 «= ON THE VEDAS, ~~) van'a; and has been commented, as appertaining to this Véda, by Sancara, and by Ba‘tacrisan‘a*. te " It comprises six sections, severally entitled Valli; but constituting two chapters (ad’hydya), denominated Pérva-valli and Uttara-calli, The dialogue is supported by A/rityu, or death, and the prince Nacuicy’tas, whom his father, Va’ JASRAVASA, consigned to Yama, being provoked by the boy’s importunately asking him, (through zeal, however, for the success of a sacrifice per- formed to ensure universal conquest,): ‘‘ toowhom wilt thou give me?” Yama receives NAcnIcwTAas with honour, and instructs him in theology, by which beatitude and exemption from worldly sué- ferings may be attained, through a knowledge of the true nature of the soul, and its identity with the supreme being. The doctrine is similar to that of other principal Upanishads. a: Ue ic ec The Cénéshita, or Céna Upanishad, is the thirty- seventh of the Atharvan‘a, and agrees, almost word for word, with a treatise bearing the same title, and belonging to a S’dcha of the Sdonavéda. Sancara has, however, written separate \com- mentaries on both, for the sake of exhibiting their different interpretations f. Both commentaries have, as usual, been annotated. * The commentary of S‘ANCARA is, as usual, concise and per- spicuous: and that of Ba’LACRISHN’A, copious but clear. Be- sides their commentaries, and several copies of the text, together with a paraphrase by Vipya’RANYA, I have found this Upani- shad forming a chapter in a Bréhmana, which is marked as be- longing to the Sémavéda, and which I conjecture to be the Pancha vinsa Brahmana of that Véda. + Here, as in other instances, I speak from copies in my pos-_ session. : 1 OR SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. 479 A short Upanishad, entitled Narayana, is fol- lowed by two others (39th and 40th), which form the first and second parts of the Vrihkan Narayana, This corresponds, as before mentioned, with an Upanishad, bearing the same title, and terminating the d’ran'ya of the Tatttiriya Yajurvéda. a On the three subsequent Upanishads I shall offer no remarks; they have not been commented among such as relate to the Véddnta; and I have not as- certained whence they are extracted *, Under the name of Anandavallt and Bhrigu- walli, two Upanishads follow. (44th and 45th), which have been already noticed as extracts from the A’ran'ya of the black Yajush, distinguished by the titles of Zaitteriya and Varun’. The remaining seven Upanishads} are wnexplain- ed by commentators on the Véddnta. ‘They are, indeed, suthciently easy, not to require a laboured interpretation: but there is room to regret the want of an ancient commentary, which might as- sist in determining whether these Upanishads be genuine. The reason of this remark will be subse- quently explained. | Entertaining no doubts concerning the genuine- ness of the other works, which have been here de- scribed, I think it, nevertheless, proper to state some of the reasons on which my belief of their * Their titles are, 41st Sarvépanishatsdra. 42d Hansa. And 43d Parama hansa. “ + 46th Garuda. 47th Calégni-rudra. 48th and 49th Rama tdpaniya, firstand second parts. 50th Catvalya. 51st Jdbala. Aga Aframe. AP 480 ON THE VEDAS, authenticity is founded. It appears necessary to do so, since a late author has abruptly pronounced the Védas.to be forgeries *. : It has been already mentioned, that the practice of reading the principal Védas in superstitious modes, tends to preserve the genuine text. Copies, prepared for such modes of recital, are spread in various parts of India, especially Benares, Jeyend- gar, and the banks of the Gédévért. Interpola- tions and forgeries have become impracticable since this usage has been introduced: and the Rigvéda, and both the Yajushes, belonging to the several S’dchds, in which that custom has beer adopted, have been, therefore, long safe from alteration. The explanatory table of contents, belonging to the several Védas, also tends to ensure the purity of the text; since the subject and length of each passage are therein specified. ‘The index, again, is itself secured from alteration by more than one exposition of its meaning, in the form of a per- petual commentary. é. It is a received and well grounded opinion of the learned in India, that no book is altogether safe from changes and interpolations until it have been commented: but when once a gloss has been published, no fabrication could after- wards succeed ; because the perpetual commentary notices every passage, and, in general, explains every word. a . i * Mr. PINKERTON, in his Modern Geography, Vol. II. - OR SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. 481 Commentaries on the Védas themselves exist, which testify the authenticity of the text. Some are stated to have been composed in early times : I shall: not, however, rely on any but those to which I can with certainty refer. I have frag- ments of Uvar'a’s gloss; the greatest part of Sayan’a’s on several Védas; and a complete one by Manip Hara ona single Véda. I also possess . nearly the whole of S’ancara’s commentary on the Upanishads; and a part of Gaup‘apa’Da’s; with others, by different authors of less note. | The genuineness of the commentaries, again, is secured by a crowd of annotators, whose works ex- pound every passage in the original gloss; and whose annotations are again interpreted by others. This observation is particularly applicable to the most important parts of the Védas, which, as is natural, are the most studiously and elaborately explained. _ The Niructa, with its copious commentaries on the obsolete words and passages of scripture, fur- ther authenticates the accuracy of the text, as there explained. The references, and quotations, in those works, agree with the text of the Védas, as we now. find it. | The grammar of the Sanscrit language contains rules applicable to the anomalies of the ancient dialect. The many and voluminous commenta- ries on that, and on other parts of the gram- mar, abound in examples cited from the Védas: and here, also, the present text is consonant to those ancient quotations. Philosophical works, especially the numerous commentaries on the aphorisms of the Mimdnsd Vot. VIII. Ti aso”. ON THE VEDAS, and Védanta, illustrate and support every position advanced in them, by ample quotations from the Vedas. -The object of the Miménsa is to establish the cogency of precepts contained in seripture, and to furnish maxims for its interpretation; and, for the same purpose, rules of reasoning, from ‘which a system of logic is deducible. The object of the Véddnta is to illustrate the system of mysti- | cal theology taught by the supposed revelation, and to show its application to the enthusiastic pur- suit of unimpassioned perfection and mystical in- _tercourse with the divinity. Both are closely con- nected with the Védas: and here, likewise, the - authenticity of the text is supported by ancient references and citations. Gg Numerous collections of aphorisms, by ancient ‘authors*, on religious ceremonies, contain, in every line,. references to passages of the Védas. Commentaries on these aphorisms cite the pas- sages at greater length. Separate treatises also in- ‘terpret the prayers used at divers ceremonies. Ri- ‘tuals, some ancient, others modern, contam a full ‘detail of the ceremonial, with all the prayers which are to be recited at the various religious rites for which they are formed. Such rituals are extant, not only for, ceremonies which are constantly ob- served, but for others which are rarely practised ; and even for such as have been long since disused. . : * The Sitras of A’s'w ALA‘YANA, SA‘NU HYAY ANA, BAUDD- HAYANA, CA/’TYA‘YANA, LAT‘A’YANA, GO’BHILA, A’PAS- TAMBA, &c. OO These, appertaining to various Séc’hds of the Védas, constitute ihe calpa, or system of religious observances. I have here enu- merated a few only. The list might be much enlarged, from my own collection; and still more so, from quotations by various compilers: for the origiual works, and their commentaries, as well as compilations from them, are very numerous. OR SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. 483 In all, the passages taken from the Védas agree with the text of the general compilation. | The Indian legislators, with their commentators, and the copious digests and compilations from their works, frequently refer to the Védas; espe- cially on those points of the law which concern religion. Here also the references are consistent with the present text of the Jndian scripture. Writers on ethics sometimes draw from the Vé- das illustrations of moral maxims; and quote from their holy writ, passages at full length, in support of ethical precepts*. These quotations are found to agree with the received text of the sacred books. Citations from the Zndian scripture occur in every branch of literature,’ studied by orthodox Hindus. Astrononsy, so far as it relates to the ca- lendar, has frequent occasion for reference to the Védas. Medical writers sometimes cite them; and even annotators on profane poets occasionally refer to this authority, in explaining passages which contain allusions to the sacred text. Even the writings of the heritical sects exhibit quotations from the Védas. I have met with such in the books of the Jainas, unattended by any in- dication of their doubting the genuineness of the original, though they do not receive its doctrines, nor acknowledge its cogency f. * A work entitled Nitz manjari is an instance of this mode of treating moral subjects. . + The S‘atapat’hu Bréhman’a, especially the 14th book, or Vrihadéran‘yaca, is repeatedly cited, with exact references to the numbers of the chapters and sections, in a fragment of a treatise by a Jaina author, the communication of which I owe to Mr. +12 484. - ON THE VEDAS, In all these branches of Zndian literature, while perusing or consulting the works of various au- thors, I have found perpetual references to the Védas, and have frequently verified the quotations. On this ground I defend the authentic text of the Indian scripture, as it is now extant; and although the passages which I have so verified are few, _ compared with the great volume of the Védas, yet T have sufficient grounds to argue, that no skill, in the nefarious arts of forgery and falsification, could be equal to the arduous task of fabricating large works, to agree with the very numerous ci- tations, pervading thousands of volumes, ‘com- posed on diverse subjects, in every branchof lite- rature, and dispersed through the various nations of Hindus inhabiting Hindustan, and the Dekhin. ant ie eae If any part of what is now received as the Véda, ~ cannot stand the test of such a comparison, it may be rejected, as at least doubtful, if not certainly spurious. Even such parts as cannot be fully con- firmed by a strict scrutiny, must be either re- ceived with caution, or be set aside as question- able. I shall point out parts of the fourth Véda, which I consider to be in this predicament. But, with the exceptions now indicated, the various portions of the Védas, which have been examined, are as yet free from such suspicion; and, until they are impeached by more than vague assertion, have every title to be admitted-as genutie copies of » books, which (however little deserving of it) have been Jong held in reverence by the Hindus, T am apprised that this opinion will find oppo- SPEKE, among other fragments collected by the late Capt. HOARE, and purcliased at the sale of that gentleman's library. OR SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. 485 nents, who are inclined to dispute the whole of Indian literature, and to consider it all as consist- ing of forgeries, fabricated within a few years, or, at best, in the last few ages. This appears to be grounded on assertions and. conjectures, which were inconsiderately hazarded, and which have been eagerly received, and extravagantly strained. In the first place, it should be observed, that a work must not be hastily condemned as a forgery, because, on examination, it appears not to have been really written by the person whose name is usually coupled with quotations from it. For if the very work itself show that it does not purport to be written by that person, the safe conclusion is, that it was never meant to be ascribed to him. Thus the two principal codes of Hindu law are usually cited as Mrnvu’s and YaJNYAWALCYA’s: but in the codes ‘themselves, those are dialogists, not authors: and the best commentators expressly declare, that these institutes were written by other persons than Menu and Ya‘ynyawatcya®.. The . Stirya Siddhanta is not pretended to have been written by Meya: but he is introduced as receiv- ing instruction from a partial incarnation of the Sun; and their conversation constitutes a dialogue, which is recited by another person in a different company. The text of the Sdnchya philosophy, from which the sect of Bupp’Ha seems to have borrowed its doctrines, is not the work of CariLa himself, though vulgarly ascribed to him; but it purports to be composed by I's wara CrisHn’a ; and he is stated to have received the doctrine me- diately from Capiza, through successive teachers, * VIINYA'NAYOGI, also named VIJNYA'NES WARA, who commented the institutes which bear the name of YA’JNYAW AL- CYA, states the text to be an abridgement by a different guthor, 113 486 ON THE VEDAS, after-its publication by Pawcuasic'Ha, who had been himself instructed by Asurt, the pupil of Capita. © 3 Bs aa they abound in every branch of science. Among works, the authors of which are unknown, and which, therefore, as usual, are vulgarly ascribed to some celebrated name, many contain undis- guised evidence of a more modern date. Such are those parts of Purdnas, in which the prophetic style 1s assumed, because they relate to events posterior to the age of the persons who are speakers in the dialogue. Thus Bupp’Ha is mentioned under various names in the Matsya, Vishnu, Bha- gavata, Garuda, Nrisinha, and other puramas. IT must not omit to notice, that SANCAR’A’/CHA/RYA, the great commentator on the abstrusest parts of the Védas, is celebrated, in the Vrihad @harma puran’a*, as an incarnation of Visinu; and GAv- D'aPa'DA is described, in the Sancara vyeya, as the pupil of Suca the son of Vr a'sa f. H I do not mean to say, that forgeries are not sometimes committed; or that books are not counterfeited, in whole or in part. Sir W. Joss, Mr. Braqurerk, and myself, have detected inter- polations. Many greater forgeries have been at+ _— * In the 78th chapter of the 2d part. This is the Puréwa mentioned by me with doubt in a former essay. I have since procured a copy of it. + If this were not a fable, the real age of Vya’sA might be hence ascertained ; and, consequently, the period when the Védas were arranged in their present form. Go'VINDANA'THA, the instructor of SANCARA, is stated to have been the pupil of Gavu- D'APA’DA; and, according to the traditions generally received in the peninsula of India, SANCARA Jived little more than eight hundred years ago. Urey bs PD To adduce more instances would be tedious » . : “ . i > —_a- OR SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. 487. tempted: some have for a time succeeded; and been ultimately discovered: in regard to others,, detection has immediately overtaken the fraudu- lent attempt. A conspicuous instance of systema-, tic fabrication, by which Captain WiirorD was: for a time deceived, has been brought to light, as has been fully stated by that gentleman. But though some attempts have been abortive, others may doubtless have succeeded. I am myself in- clined to adopt an opinion supported by many. learned Hindus, who consider the celebrated Sr? Bhagavata as the work of a grammarian, supposed. to have lived about six hundred._years ago. n this, as in several other instances, some of. which I shall have likewise occasion to notice, the learned among the Hindus have resisted the impo- sitions that have been attempted. Many others might be stated, where no imposition has been either practised or intended. In Europe, as well as in the East, works are often published anony- mously, with fictitious introductions: and diverse compositions, the real authors of which are not known, have, on insufficient grounds, been dig- nified with celebrated names. ‘To such instances,, which are frequent every where, the imputation of forgery does not attach. In Europe too, literary forgeries have been com- mitted, both in ancient and modern times. The poems ascribed to Orpuevs, are generally admit- ted not to have been composed by that poet, if, indeed, he. ever existed. Nani, or Annius, of Viterbo, is now universally considered as an im- postor, notwithstanding the defence of his publi- cation, and of himself, by some among the learned ef his age. In our own country, and in recent times, literary frauds have been not unfréquent. li 4 488 ON THE VEDAS, But a native of India, who should retort the charge, and argue from a few instances, that the whole literature of Europe, which is held ancient, | consists of modern forgeries, would be justly cen- sured for his presumption. . Poo We must not then indiscriminately condemn the whole literature of India. Even Father Hax- pouin, when he advanced a similar paradox re- specting the works of ancient writers, excepted some compositions of Cicero, Virert, Horace, and Puiny. vf ea It is necessary in this country, as every where else, to be guarded against literary impositions. But doubt and suspicion should not be carried to an extreme length. Some fabricated works, some interpolated passages, will be detected by the sagacity of critics in the progress of researches into the learning of the east: but the greatest part of the books, received by the learned among the Hindus, will assuredly be found genuine. I do not doubt that the Védas, of which an account has been here given, will appear to be of this description. . aes In pronouncing them to be genuine, I mean to say, that they are the same compositions, which, under the same title of Véda, have been revered by Hindus for hundreds, if not thousands, of years. I think it probable, that they were com- pied by Dwa’pa’yana, the person who is said to ave collected them, and who is thence surnamed Vydsa, or the compiler. I can perceive no diffi- culty in admitting, that those passages, which are now ascribed to human authors, either as the Rishis, or as the reciters of the text, were attri- buted to the same persons so long ago as when OR SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. 489 the compilation was made; and probably, in most instances, those passages were really com- posed. by the alleged authors. Concerning such texts as are assigned to divine persons, according to Hindu mythology, it may be fairly concluded, that the true writers of them were not known when the compilation was made; and, for this reason, they were assigned to fabulous person- ages. : The different portions which constitute the Védas, must have been written at various times. The exact period when they were compiled, or that in which the greatest part was composed, can- not be determined, with accuracy and confidence, from any facts yet ascertained. But the country may; since many rivers of Zvdia are mentioned in more than one text: and, in regard to the period, I incline to think, that the ceremonies called Yajnya, and the prayers to be recited at those ce- remonies, are as old as the calendar, which pur- ports to have been framed for such religious rites. To each Véda a treatise, under the title of Jy6- tish, is annexed, which explains the adjustment of the calendar, for the purpose of fixing the pro- per periods for the performance of religious duties. It is adapted to the comparison of solar and lunar time with the vulgar or civil year; and was evi- dently formed in the infancy of astronomical knowledge. From the. rules delivered in the treatises which I have examined*, it appears, * T have several copies of one such treatise, besides a commen- tary on the Jydtish of.the Rigveda, by an unknown author ; which is’ accordingly assigned to a fabulous personage, Su’sHa NAGA, 490 | ON THE VE'DAS, 4) that the cycle (Yuga) there employed, is a period of five years only. The month is. lunar no at the end, and in the middle, of the quinquennial period, an intercalation is admitted, by doubling one month. Accordingly, the cycle comprises three common lunar years, and two, which con- tain thirteen lunations each. The year is divided into six seasons; and each month into half months. A complete lunation is measured by thirty lunar days; some one of which must of course, in al- ternate months, be sunk, to make the dates agree with the nycthemera. For this purpose, the sixty- second day appears to be deducted*: and thus the cycle of five years consists of 1860 lunar days, or 1830 nycthemera; subject to a further correction, for the excess of nearly four days above the true sidereal year; but the exact quantity of this cor- rection, and the method of making it, according to this calendar, have not yet been ‘sufficiently investigated to be here stated. The zodiac 1s divided into twenty-seven asterisms, or signs, the first of which, both in the Jyétish and in the Vé- das, is Crittica, or the Pleiads. The place of the. colures, according to these astronomical treatises, will be forthwith mentioned; but none of them hint at a motion of the equinoxes. The measure of a day by thirty hours, and that of an hour by sixty minutes, are explained; and the method of constructing a clepsydra is taught, | This ancient Hindu calendar, corresponding, in its divisions of time, and in the assigned origin of * The Athenian year was reguiated in a similar manner ; but, according to GEMINUS, it was the sixty-third day, which was deducted. Perhaps this Findu calendar may assist in explaining the Grecien system of tunar months. . OR SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. 491 the ecliptic, with several passages of the Védas, is evidently the foundation of that which, after suc- cessive corrections, is*now received by the Hindus throughout India. The progress of those correc- tions may be traced, from the cycle of five*, ta one of sixty lunar years (which is noticed in many popular treatises on the calendar, and in the com- mentary of the Jyétish); and thence, to one of sixty years of Jupiter; and, finally, to the greater astronomical periods of twelve thousand years of the gods, and a hundred years of Brau- ma. But the history of Jndzan astronomy is not the subject of this essay. I shall only cite, from the treatises here referred to, a passage in which the then place of the colures is stated. ‘ Swar dcramété séma@rcau yadi sdcam savadsacau ; syat tadadiyugam, maghas, tapas, s‘uclo, "yanan hy udac. . ‘ Prapadyété s'ravishthédau stryachandramasto udac ; sarpard hé dacshin’arcas tu: mag’ha-s'rava- naych sadi. © Gharma-oridd'hir, apim prasthah, cshapa- * The treatises in question contain allusions to the ages ‘of the world: but without explaining, whether any, and what, specific period of time was assigned to each age. This cycle of five years is mentioned by the name of Yuga, in PaRA’sAR4’s institutes of law edited by SUVRATA, and entitled Vrikat Parésara. It is there (Ch. 12. v. 83.) stated, as the basis of calculation for larger cycles: and that of 3600 years, deduced from one of sixty (containing twelve sunple yagas), is denominated the Yuga of Va'cpaTi; whence the yuga of PRAJANAT'HA, containing 216,000 years, is derived; and twice that constitutes the Cali- yuga. The still greater periods are afterwards described under the usual names. 492 . ON THE VEDAS, — hrésa, udag gatau: dacshiné taw “ryt nm muir tysayanéna tu.’ ' is 38. Vig: - The following is aliteral translation of this re- markable passage, which occurs in both an trea- tises examimed by me. ‘When the sun and moon asdevals the sey whine: ther, being in the constellation over which the Vasus preside ; then does the cycle begin, and the fseason] Mag ha, and the [month] Tapas, and the bright [fortnight] ana the northern re ‘'The sun and doo turn towards the A ett at the beginning of Sravishtha; but the sun turns towards the south in the middle of the constella- tion over which the serpents preside; and this: {his turn towards the south, and towards the north, | always [happens] in [the months ca ke and Smeoinia. i ‘ A ii the eaiein progress, an. increase | of day, and decrease of night, take place, amounting toa prastha (or 32 palas ) of water; in the southern, both are reversed (i. e. the days decrease, and the nights increase), and [the difference amounts] by the journey, to six warns tas Sh gah TR - ' Sravisht'ha is given, in all the dictionaries of the Sanscrit lan auase, as another name of Dhanisht’ha ; and is.used for it, in more than one passage of the “édas, ‘This is the constellation which wie iicah * T cannot, as yet, reconcile the time heveilnteds* Tis eustass- tion appears to depend en the construction of the elepsydra, which I do not well understand; as the rule for its construction is og aud involves some difficulties, which 1 ren n yet uns sulve all @ \* ta OR SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. 493 the Vasus ; as As‘léshd is; to the serpents. “The dei- ‘ties, presiding over the twenty-seven constella- tions, are enumerated in three other verses of the Sybtish belonging to the Vajush, and in several places of the Védas. The Ji ybtish of the Rich dif- fers in transposing two of them; but the commen- tator corrects this as a faulty reading. the, In several passages of the Jyétish, these names" of deities are used for the constellations over which they preside; especially one, which states the si- tuation of the moon, when the sun reaches the tropic, in years othersthan.the first. of the cycle. Every where these terms are explained, as indi- cating the constellations, which that enumeration allots to them*. ‘Texts, contained in the Védas themselves, confirm the correspondence; and the connexion of Aswint and the Aswins is indeed de- cisive. Hence it is clear, that D’hanishtha and A’slésha are the constellations meant ; and that when this Hindu calendar was reculated, the solstitial points were reckoned to be at the beginning of the one, and in the middie of the other: and. such was the situation of those cardinal points, in the fourteenth century before the Christian era. I formerly ¢ had occasion to show, from another passage of the Védas, that the correspondence of seasons with months, as there stated, and as also suggested in the passage now quoted from the Jyétish, agrees ~ with such a situation of the cardinal points. I now proceed to fulfil the promise of indicating * I think it needless to quote the original of this enumeration. + Asiatic Reseatches, Vol.VII. p. 2853. 494 ON THE VEDAS, such parts of the fourth Véda, as appear liable to suspicion. These are the remaining detached Upa- ‘nishads, which are not received into the best col- lections of fifty-two theological traets, belonging to the Atharva-véda; and even some of those which are there inserted, but which, so far as my inquiries have yet reached, do not appear to have been commented by ancient authors, nor to have been quoted in the whole commentaries on the Vedinta. Two of these Upanishads are particularly suspicious: one entitled Rama tdpaniya, consist- ing of two parts (Purva and Uttara); another called Gépala tapaniya, also comprising two parts, of which one is named the Crishna Upanishad. The introduction to the first of these works con- tains a summary, which agrees in substance with the mythological history of the husband of Sira, . and conqueror of Lancad. The other exalts the hero of Mathura. epee Although the Rama tépaniya be mserted in all — the collections of Upanishads, which I have seen ; and the Gépéla tapaniya appear in some; yet I am inclined to doubt their genuineness, and to suspect that they have been written in times, modern, when compared with the remainder of the Védas. This suspicion is chiefly grounded on the opinion, that the sects, which now worship Ra’ma and Crisun‘a as incarnations of Visnn’u, are compa- ratively new. I have not found, m any other part of the Védas, the least trace of such a wor- ship. The real doctrine of the whole Indian scripture is the unity of the deity, in whom the ‘universe is comprehended: and the seeming poly- theism, which it exhibits, offers the elements, and the stars and planets, as gods. ‘The three princi- pal manifestations of the divinity, with other per- sonificd attributes and energies, and most of the OR SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. 495 ‘other gods of Hindu mythology, are indeed men- tioned, or at least indicated, in the Védas. But the worship of deified heroes is no part of that system; nor are the incarnations of deities sug- gested in any other portion of the text, which I have yet seen; though such are sometimes hinted at by the commentators. | | According to the notions, which I entertain of the real history of the Hindu religion, the worship of Rama, and of Crisun’a, by the Vaishuavas, and that of Mauapeva and Buava’ni by the Saivas and Sactas, have been generally introduced, since the persecution of the Baudd*has and Jainas. The institutions of the Védas are anterior to Bupp HA, whose theology seems to have been borrowed from the system of Capria, and whose most conspicuous practical doctrine is ‘stated to -have been the unlawfulness of killing animals, which in his opinion were too frequently slain for the purpose of eating their flesh, under the pre- tence of performing a sacrifice or Yajnya. The overthrow of the sect of Bupp’Ha, in /ndia, has not effected the full revival of the religious system inculcated in the Védas. Most of what is there taught, is now obsolete: and, in its stead, new orders of religious devotees have been instituted ; and new forms of religious ceremonies. have been established. Rituals founded on the Purdén'‘as, and observances borrowed from a worse source, the Tantras, have, in great measure, antiquated the institutions of the Védas. In particular, the sacrificing of animals before the idols of Ca‘ti*, * In Bengal, and the contiguous provinces, thousands of kids cand buffalo calves ere sacrificed before the idol, at every cele- brated temple; and opulent persons make a similar destruction 496 ON THE VEDAS, ~ has superceded the less sanguinary practice of the Vajnya; and the adoration of Ra’ma and of Crisun’a has succeeded to that of the ele- ments and planets. If this opinion be well founded, it follows, that the Upanishads in ques- tion have probably been composed in later times, since the introduction of those sects, which hold Raa and G6épa a in peculiar veneration. On the same ground, every Upanishad, which strongly favours the doctrines of these sects, may be rejected, as liable to much suspicion. Such is the A‘tmabid’ha Upanishad*, in which CrisHna is noticed by the title of Manp’Hu-su’DANA, son of Devaci: and such, also, is the Sundaritdpanit, which inculcates the worship of Dr’v1. The remaining Upanishads do not, so far as I have examined them, exhibit any internal evi- dence of a modern date. I state them as liable to of animals at their private chapels. The sect which has adopted this system is prevalent in Bengal, and in many other provinces of India: and the Sanguinary Chapter, translated from the Cé- lich Purina bya member of this society, (Asiatic Researches, Vol. V. p. 371,) is one among the authorities on which it relies. But the practice is not approved by other sects of Hindus. * I have seen but one copy of it, in an imperfect collection of the Upanishads. It is not inserted in other compilations, which nevertheless purport to be complete. ; + According to the only copy that I have scen, it comprises five Upanishads, and belongs to the At’harvana ; but the style re- sembles that of the Tantras more than the Védas. It is followed by a tract, marked as belonging to the same Véda, and entitled Tripura Upanishad, or Traipuriya; but this differs from another bearing the similar title of Tripuri Upanishad, and found in a different collection of theological treatises. I equally discredit both of them, although they are cited by writers on the Mantra sdstra (or use of incantations); and although a commentary has been written on the Tripura, by BHAT T'A BHA'SCARA. OR SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. 407 doubt, merely because I am not acquainted with any external evidence of their genuineness*. But it is probable, that further researches may ascer- tain the accuracy of most of them, as extracts from the Védas; and their authenticity, as works quoted by known authors. In point of doctrine, they appear to conform with the genuine Upa- nishads. The preceding description may serve to convey some notion of the Védas. ‘They are too volumi- nous for a complete translation of the whole: and what they contain, would hardly reward the labour of the reader; much less, that of the trans- lator. The ancient dialect, im which they are composed, and especially that of the three first Védas, is extremely difficult and obscure: and, though curious, as the parent of a more polished and refined language (the classical Sanscrit), its difficulties must long continue to prevent such an examination of the whole Védas, as would be tre- quisite for extracting all that is remarkable and important in those voluminous works. But they well deserve to be occasionally consulted by the oriental scholar. * The same observation is applicable to several Upanishads, which are not inserted in the best collections, but which occur in others. For instance, the Scanda, Caula, Gépichandana, Dar- sana, and Vajraséchi. I shall not stop to indicate a few ques- tionable passages in some of these dubious tracts, — oe: Vou. VIII. Kk , 4 _ Me cS ; CF AROS ©} SNK tog bus ah ; je a a TRU FR wae soc sadn wf Meg ital — oe “it pm 7 mele, ‘a mits clea ‘ iapes i dirs “pak ee #8 SATE: cea: D rans: dogrhwe tnt per Ata sisailt edi Ro -andlae ma te > ecyhbado hii > ere Gs ‘peerhoeseir @ To Soe f ptt: seen Rael Oe | ER AAUR IS 25 "OF . urge? of Pye: 6a 7 eh a 3 ete aihairivrves xt : a ft he oth Bato e & toaster out, i nasit 2 vee: MM nt j a: la mets : ; 4 1% é fal eee fe Wal pes ‘aes, ve gp a Pye iy, ce te ee as , vr ae ry eS ; ‘ Wiig 2 3 if. he oe ‘Nénihe 7p ists Jiget, fi is #3) Hier a) ie Spas iG root ) ff +? f H ‘ ™, 1 ? conut - ; a 9 A \ , , eS = Pa —_ ei . A. e A r # ‘ st = zz *, ~d ~ “< by ¥- . E- 4 XY S > - % ih. " - ag ieee? > - re ~ pats BB » r 4 x. s = © r Le . . a * - F- > ; ‘ - Ss . J 1 ~*~ 4 > > . “, Pst. 2 . ~ > a a <#, ; " he, ‘ 4 kat jug UYHACEH. vA 5 a ;: 499 IX. A Botanica and Economicat Account of Bassta Butyracea, or East Inp1a Butter TREE. BY W. ROXBURGH, M. D. BASSIA BUTYRACEA. | Polyandria Monogynia. GENERIC CHARACTER. ALYX beneath, four or five leaved. Corol, one petaled: Border about eight cleft. Berry superior, with from one to five Seeds. Bassia Butyracea. Roxpurcu. Calyx five-leaved; Stamens thirty or forty, crowning the subcylindric tube of the Corol. Fulwah, Phulwarah, or Phulwara, of the inha- bitants of the Almorah hills, where the tree is indi- genous. Flowering time, in its native soil, the month of January ; Seeds ripe in August. Trunk of the larger trees, straigiff¥ and about five or six feet in circumference. Bark of the young branches smooth, brown, and marked with small ash-coloured specks. Kk2 *% 500 ACCOUNT OF BASSIA BUTYRACEA%$ Leaves alternate, about the ends of the branch- lets, petioled, obovate-cuneate, obtuse-pointed, entire; smooth above, villous underneath; veins simple, and parallel; length, six to twelve inches ; breadth, three to six. Petioles, from one to two inches long. Stipules, if any, minute, and caducous. Flowers numerous, round the base of the young shoots, and from the axils of the lower leaves, pe- duncled, large, pale-yellow, drooping. Calyx, four, five, or six leaved (five is by far the most common number); ovate, obtuse, cover- ed externally with ferruginous pubescence, per- manent. Corol; tube subcylindric, length of the calyx; border of eight, spreading, oblong, obtuse divi- sions, longer than the tube. Stamens; filaments from thirty to forty, about as long as the tube of the Corol, and inserted on its mouth. Anthers linear-oblong. Pistil, germ conical, (ten or twelve celled, one seeded,) downy, surrounded with a downy necta- rial ring. Style longer than the stamens; stigma acute. Berry oblong,” generally pointed by a remaining portion of the style; smooth, fleshy, containing one, two, or three, rarely more, large seeds; the rest not ripened. Seeds oblong, rather round than flat, but differ- OR EAST INDIA BUTTER TREE. 501 ing in shape according to the number contained in each fruit; smooth, shining, light brown, with a long, lanceolate, lighter coloured, less smooth, umbilical mark on the inside. This tree, which is rendered interesting on ac- count of its seeds yielding a firm butyraceous sub- stance, resembles Bassia Latifolia, (see Coromandel Plants, Volume I, No. 19, also Aszatic Researches, Volume I, Page 300,) so much as searce to be distinguished from it, except by the Corol and Stamina. Here (in Bassia butyracea) the Corol is of a thin texture, with a tube nearly cylindric, and border of eight, large, spreading, oblong seg- ments. There (in Bassia latifolia) it is thick and fleshy, with a gibbous, indeed almost globular tube; and border of generally more than eight, small, cordate, rather incurved segments. Here, the Stamina, frem thirty to forty in num- ber, have long filaments inserted ov the mouth of the tube of the Corol. There they are fewer in number; have very short filaments, and are ar- ranged in two, or three series, completely within the tube, to which they are affixed. It may not be improper to notice here some other species of the same genus. The following Botanical deseription of Bassia longifolia. Linn. Mant. page 563, I have been favoured with by Doctor Kiern, of Tranquebar, and the account of its economical uses by the Reverend Doctor Jouy, of the same place. ” Kk 3 502 ACCOUNT OF BASSIA BUTYRACEA; Description by Doctor KieE1n. Calyx, Perianth: monophyllum, 4-partitum ; laciniis Ovatis, acutis, corlaceis, extus tomento ferrugineo obductis, persistentibus. Corolla monophylla, campanulata; tubo cylin- draceo, inflato, carnoso, limbo 8-partito; laciniis lanceolatis, erectis. Stamina, filamenta 16, brevissima, in duos or- dines divisa, quorum octo ad incisuras laciniarum, octo in tubo corolle inserta. Anthere lineares, setacee, acute, extus pilose, limbo breviores. Pistil: Germen superum, ovatum. Stylus se- taceus, corolla duplo longior. Stigma simplex. | Pericarp: drupa oblonga, 1-3 sperma, carnosa, Jactescens. Seminibus subtrigonis oblongis. Arbor magna ; ramis sparsis, erectis, horizonta- libusque. 3 Folia sparsa, petiolata, lanceolata, acuta, inte- gerrima, glabra, venosa. Flores longe-pedunculati, axillares, solitarii, et apgregati. th os OR EAST INDIA BUTTER TREE. 503 ECONOMICAL USES Of the OIL, 0” ILLEEPEI TREF, Bassia longifolia. BY THE REVEREND DOCTOR JOHN. Ist. The oil, pressed from the ripe fruit, is used as a common lamp oil, by those who cannot afford to buy the oil of the coco-nut. It is thicker, burns longer, but dimmer, smoaks a little, and gives some disagreeable smell, ad. It is a principal ingredient in making the country soap, and, therefore, often bears the same price with the oil of the coco-nut. 3d. It is, to the common people, a substitute for ghee, and coco-nut oil, in their curries and other dishes. ‘They make cakes of it, and many of the poor get their livelihood by selling these sweet oil cakes. 4th. It is used to heal different eruptions, such as the itch, &c. 5th. The cake (or Sakey) is used for washing the ‘head; and is carried, as a petty article of trade, to those countries, where these trees are not found. 6th. The flowers, which fall in n May, are ga- thered by the common people, dried in the sun, roasted, and eaten, as good food. ‘They are also bruised, and boiled to a jelly, and made into small Kk 4 es 504 ACCOUNT OF BASSTA BUTYRACEA; balls, which they sell or exchange, for fish, “rice, and various sorts of small grain. 7th. The ripe fruit, as well-as the unripe, is eaten by the poor, as other fruits. Of the unripe, the skin-is taken off, and after throwing away the unripe kernel, boiled to a jelly, and eaten with salt and Capsicum. 8th. The leaves are boiled with water, and given as a medicine, in several diseases, both to men, and to cattle. 9th. The milk of the green fruit, and of the tender bark, is also administered as a medicine. 10th. The bark is used as a remedy for the itch. . . . 11th. The wood is as hard, and durable, as teak wood, but not so easily wrought, nor is it pro- curable of such a length for beams, and planks, as the former; except in clay ground, where the tree grows to a considerable height ; but, in such’ a soil, it produces fewer branches, and is less fruit- ful, than in a sandy, or mixed soil, which is the best suited for it.. In a sandy soil, the branches shoot out nearer to the ground, and to a greater circumference, and yield more fruit. These trees require but little attention ; beyond watering them during the first two or three years, in the dry season. Being of so great use, we have here whole: groves of them, on high,. and sandy grounds, where no other fruit trees will grow. 19th. We may add, that the owls, squirrels, lizards, dogs and jackals, take a share of the ® ae i, ¢ : é : % -OR EAST INDIA BUTTER TREE. 505 flowers ; but the vulgar belief is, that the latter, especially in the time of blossom, are apt to grow mad, by too much feeding on them. Bassia obowata, Forster’s Prod. No. 200: a native of the Isle of Janna, in the South Sea. Of this species, I possess no other account than the definition, which corresponds with the habit of the genus. If Forster has left us no account of the uses of the tree, it may be worth while to make inquiry, when an opportunity offers. Parx’s Shea, or butter tree of Africa, we have reason, from his description, and figure, as well as from analogy, to suppose a species of this same enus. At page 352 (of his travels in the interior of Africa) he says, ‘‘ The appearance of the fruit evidently places the Shea tree in the natural order of Sapote, (to which Bassia belongs,) and it has some resemblance to the Madhuca tree (Bassia latifolia), described by Lieutenant Cuartes Ha- MILTON, in the Asiatic Researches, Volume I, page 300. “‘ The people were every where employed in col- lecting the fruit of the Shea trees, from which they prepare a vegetable butter, mentioned in the former part of this-work*. These trees grow in great abundance all over this part of Bambarra. * This commodity, Shea toulou, which, literally translated, signifies Tree-buiter, is extracted, by means of boiling water, from the kernel of the nut, has the consistence and appearance of butter; and is in truth an admirable substitute for it. It forms an important article in the food of the natives, and serves also_ for every domestic purpose in which oil would otherwise be used. The demand for it is therefore great. Parx’s Travelsin Africa. Page 26. | c ™ a 4 506 ACCOUNT OF BASSIA BUTYRACEA; They are not planted by the natives, but are found grdéwing naturally in the woods; and in clearing woodland for cultivation, every tree is cut down but the Shea. The tree itself, very much resembles the American oak, and the fruit, from the kernel of which, first dried in the sun, the butter is prepared, by boiling the kernel in water, has somewhat the appearance of a Spanish olive. The kernel is enveloped in a sweet pulp, under a thin green rind; and the butter produced from it, besides the advantage of its keeping the whole year without salt, is whiter, firmer, and to my palate, of a’'richer flavour, than the best butter I ever tasted made of cows milk. The growth and preparation of this commodity, seem to be amongst the first objects of African industry, in this and the neighbouring states; and it constitutes a main article of their inland commerce.” Park’s Travels in Africa, page 209-3. In the following account of the Bassta Butyra- cea, by Mr. Gort, we find the people of Alnorah eat the dregs, left after the finer parts have been extracted; consequently there can be little doubt of the wholesomeness of the pure vegetable butter itself. The thick oil of Bassva latifolia, and longi- Jolia, the natives of various parts of Jndia, either use alone, or mixed with ghee (clarified butter), in their diet. _ On Captain Harpwicxr’s departure for Eng- land, in the beginning of 1803, he gave me a small quantity of the above-mentioned substance, observing, that the only account he could give me of it was, that it was reported to him to be a vegetable product from .d/morah, or its neighbour- hood, where it is called Fulwah, or Phulwarah. In consequence of thjs information, I applied to” OR EAST INDIA BUTTER TREE. 507 Mr. Gort, (who is stationed in the vicinity of that country,) to make the necessary inquiries ; and from him I procured an abundance of well preserved specimens, at various times, in leaf, flower, and fruit. From these, and that gentle- man’s account of the tree, and its product, ‘the foregoing description, and the annexed figures, were taken. . The same sample, which I got from Captain Harpwicke, in January 1803, I have still by me. It remains perfectly sweet, both in taste and smell. Its flavour is that of cloves; having, I presume, been perfumed with that spice, previ- ously to its falling into his hands, a practice men- tioned in the following narrative. At this instant the thermometer is at ninety-five, and for these six weeks, it has rarely been below ninety, and has often risen to one hundted, or more, yet it continues about as firm as butter is in England during winter. Mr. Gort’s account of the tree, and its pro- duct, is as follows :— The tree producing a fat-like substance, known in this country by the name of Phulwah, is a na- tive of the Almorah hills, and known there by the same name. ‘The tree is scarce, grows on a strong soil, on the declivities of the southern aspects of the hills below Adnorah, generally attaining the height, when full grown, of fifty feet, with a circumference of six. The bark, of such speci- mens as I have been able to obtain, is inclined to smoothness, and speckled; it flowers in Janu- ary, and the seed is perfect about dugust, at which time the natives collect them, for the purpose of extracting the above substance. On opening 508 © ACCOUNT OF BASSIA BUTYRACEA; the shell of the seed or nut, which is of a fine chesnut cdlour, smooth, and brittle; the kernel appears of the size and shape of a blanched almond: the kernels are bruised, on a smooth stone, to the consistency of cream, or of a fine pulpy matter; which is then put into a cloth bag, with a mode- rate weight laid on, and left to stand, till the oil, or fat, is expressed, which becomes immedi- ately of the consistency of hog’s-lard, and is of a _ delicate white colour. Its uses are in medicine ; being highly esteemed in rheumatism, and con- tractions of the limbs. It is also much esteemed, and used by natives of rank, as an unction, for which purpose, it is generally mixed with an Utr of some kind. Except the fruit, which is not much esteemed, no other part of the tree is used. This tree is supposed to bear a strong affinity to the Mawa, (Madhuca, or Bassia latifolia ;) but the oil or fat, extracted from the seeds, differs very materially. The oil from the Mawa, is of a greenish-yellow colour, and seldom congeals. That from the Phulwah congeals, immediately after ex- pression, is perfectly colourless; and, in the hot- test weather, if melted by art, will, on being left to cool, resume its former consistency. The oil from the seed of the A/awa, if rubbed on woollen cloth, leaves as strong a stain as other oils or ani- mal fat. The fatty substance from the Phulwah, if pure, beingerubbed on woollen cloth, will leave no trace. behind. The oil of Mawa is expressed in considerable quantities, about Cawnpoor, and Furruckabad, and being mixed with, is sold as ghee. This fatty substance very rarely comes pure from OR EAST INDIA BUTTER TREE. 509 the hills, and receives more and more adulteration, (by adding the purest ghee,) as it passes down to the lower provinces: age gives it the firmness of pure tallow. ADDITIONAL REMARKS BY THE SAME, IN CON- SEQUENCE OF A FEW QUERIES TRANSMITTED TO MR. GOTT. It is supposed there might be annually procured from twenty to thirty maunds, at the price of fourteen or fifteen rupees the maund. ist. It isnever taken inwardly as a medicine, nor is it used in diet; further than that the dregs, after . the purer fatty substance is expressed, are eaten, as a substitute for ghee, by the peasants, or la- bourers, who extract the fat. 2d. Ihave some pure, which has been by me ten months, and it has neither acquired colour, nor bad smell. 3d. After it is imported into Rohilkhund, it is scented with U¢r, (an essential oi!,) and a little of the flour of the dian corn (Zea Mays) is added, to increase its consistency. N.B. This flour is added on account of its peculiar whiteness. 4th. If it is clean, and free from dirt, it never undergoes any purification; if the contrary, it is heated, and filtered through a coarse cloth. 5th. The flowers are never used. The pulp of the fruit is eaten by some; it is of a sweet, and flat taste. 510 ACCOUNT OF BASSIA BUTYRACEA, &c. The timber is white, soft, and porous; and is never made any use of by the natives. It is nearly as light as the Semed, or cotton tree (Bombax hep- taphylium ). seit Hah Dink Wa Nt hy ON abi Pi name tint 511 X. Description of a Species of Ox, named GAYa't. COMMUNICATED BY H. T. oe em ange EBR- a het Bayi was mentioned in an ante volume of the researches of the Asiatic Society *, by its Indian name, which was explained by the phrase, ‘ cattle of the mountains.’ It had been obscurely noticed (if indeed the same species of ox be meant,) by Kwox, in his historical relation of Ceylont; and it has been imperfectly described by Captain Turner, in his journey through Bootant. Herds of this species of cattle have been long pos- sessed by many gentlemen, in the eastern districts of Bengal, and also in other parts of this pro- vince: but no detailed account of the animal, and of its habits, has been yet published in India. ‘To remedy this deficiency, Dr. Roxsurcu undertook, at my solicitation, to describe the Gaydl, from those seen by him in a herd belonging to the Go- vernor General. Dr. Bucuaway has also oblig- ingly communicated his observations on the same cattle: and both descriptions are here laid before the society; with information obtained from seve- ral gentlemen at Zipura, Sihet, apd Chatgaon, re- lative to the habits of the anima : The. original drawing, from which the plate has been taken, is * In the second volume, (p. 188,) published in 1790. 7 Po Ok, t Embassy to Tibet, p. 160. 512 DESCRIPTION OF A SPECIES in the collection of Sir Jonn Anstruruer, for whom it was drawn by a native artist in his ser- vice. m From the information which was first received, it was supposed that the Gayd/ would not engén- der either with the buffalo, or with the common bull and cow, and must therefore constitute a dis- tinct species in every system of classification. Although that be not confirmed, by the correcter information now obtained, yet on account of the considerable, and apparently permanent, differ- ence between the common cow and the Gayél, this ought still, perhaps, to be considered as a distinct species, rather than asa variety. Its ge- neric, and trivial names, with the synonyma, may be stated as follows. a hic Bos Gaveus. Synonyma: Sansc. Gavaya; Hind. Gavai, or Gaydl; Beng. Gobaygoru; Pers. Gaujangali; mountaineers (Cticis, &c.) east of Silhet, Mét’ha- na; mountaineers (Cicis) east of Chatgaon, Shidl; Mugs, J’hongnua. Burmas, Nédnec. Ceylon, Gauvcera*. ng ie Bos Bubalus Gawoera: PENNANTT. | ‘The Gaydl? says Dr. Roxsureu, “ is nearly of the size and shape of the English bull. It has © short horns, which are distant at their bases, and s * KNow’s historical relation of Ceylon, p. 21. + History of Quadrupeds, I. p. 27. OF OX, NAMED GAYA‘L.° 513 rise in a gentle curve directly out and up: a trans- verse section, near the base, is ovate; the thick end. of the section being on the inside. The front is broad, and crowned with a tuft of lighter co- loured, long, curved hair. The dewlap is deep and pendent. It has no mane, nor hump; buta considerable elevation over the withers. The tail is short; the body covered with a tolerable coat of straight, dark-brown hair: on the beily, it is lighter coloured; and the legs and face are some- times white.’ : _Docror Bucuanan thus describes it : « The Gaydl generally carries its head with the mouth projecting forward like that of ‘a buffalo. The head, at the upper part, is very broad and flat, and is contracted suddenly towards the nose, which is naked, like that of the.common cow. From the upper angles of the foréhead proceed two thick, short, horizontal processes of bone, which are covered with hair. On theserare placed the horns, which are smooth, shorter than the head, and lie nearly in the plane of the forehead. They diverge outward, and turn up with a gentle curve. At the base they are very thick, and” are slightly compressed, the flat sides being toward the front and the tail. The edge next the ear is rather the thinnest, so that a transverse section would be somewhat ovate. Toward their tips, the horns are rounded, and end in a sharp point. The eyes resemble those of the common ox; the ears are much longer, broader, and blunter than those of that animal. ‘The neck is very slender near the head, at some distance from which a dewlap commences; but this is not so deep, nor so much undulated, Vor. VIII. Ll 514 DESCRIPTION OF A SPECIES as in the Bos Zebu, or Indian ox. The dewlap is covered With strong longish hair, so as to form a kind of mane on the lower part of the neck; but this is not very conspicuous, especially when the animal is young. ‘ ‘In place of the hump, which is situated be- tween the shoulders of the Zebu, the Gaydl has a sharp ridge, which commences on the hinder part of the neck, slopes gradually up till it comes over the shoulder joint, then runs horizontally almost a third part of the length of the back, where it terminates with a very sudden slope. The height of this ridge makes the neck appear much depressed, and also adds greatly’ to the clumsiness’ of the chest, which, although narrow, is very deep. The sternum is covered by a con- tinuation of the dewlap. ‘The belly is protube- rant, but in its hinder part is greatly contracted. The rump, or 0s sacrum, has a more considerable declivity than that of the European ox, but less than that of the Zebu. | ‘The tail is covered with short hair, exc near the end, where it has a tuft like that of the common ox; but, inthe Gaydl, the tail descends no lower than the extremity of the tibia. ‘The legs, especially the fore ones, ate thick and clumsy. ‘The false hoofs are much larger than those of the Zebu. The hinder parts are. weaker in proportion than the forehand; and, owing to the contrattion of the belly, the hinder legs, although in faet, the shortest, appear to, be the longest. . ae ‘ The whole body is covered with a thick coat of short hair, which is lengthened out into a OF OX, NAMED GAYA'L. 515 mane on the dewlap, and into a pencil-like tuft ‘on the end of the tail. From the summit of the head there diverges, with a whirl, a bunch of ra- ther long coarse hair, which lies flat, is usually lighter coloured than that which is adjacent, and extends towards the horns, and over the forehead. The general colour of the animal is brown, in va- -rious shades, which very often. approaches to black, but sometimes is rather light. Some parts, especially about the legs and belly, are usually white; but in different individuals, these are very differently disposed. ” * ty ‘In the first column of the following -table is the measurement of a full grown cow: in the se- cond is that of a young male. — Ft. In. Ft. In. From the nose to the summit of the 7 NeAGS cs Pics eens ee mle Oeeget To Distance between the roots of the BORG i. . 1s aes e mE 0 10 0 From the horns to the shoulder, . 3 3 3 . From the shoulder to the insertion IAP EGE A A WEY «0. ny chk oie ee. Height at the shoulder, ..... . Heprat.at, the Joins, )) 7)... ,..io% DMepthiak the chestyi..:. 0." 6. a0 oi Circumference of the chest, Circumference at the loins, Denethof the Mornsy).* 042... Tength of the-ears,,. , . . su. « ~— _ ow CSCW ONO BO 69 rani BB oO Sor ADwf & & ~_ . ‘The different species of the ox kind may be readily distinguished from the Gaydl by the fol- lowing marks. . The Huropean and Indian oxen by the length oftheir tails, which reach to the false hoofs; the American ox by the gibbosity on Lie 516 DESCRIPTION OF A SPECIES its back; the Boves moschatus, Cafer, and pumilus, by having their horns approximated at the bases ; the Bos grunniens by its whole tail being covered with long silky hairs; the Bos Bubalus, at least the Indian, buffalo, by having the whole length of its horns compr essed, and by their being longer than the head, and wrinkled; also by ‘its. thin coat of hair, by its want of a dewlap, and, above all, by its manners; the Bos sige 2 the ae beard on its chin. ay ‘The cry of the Gayél has no cea ia to the grunt of the Indian ox, but a good dealsre- sembles, that of the buffalo. It is a kind of low- ing, but shriller, and not near so loud as that of the Luropean ox. To this, however, the Gayal approaches much nearer than it does to the buffalo.’ i. The result of inquiries agte he! Mr. i ha at Chatgaon, has been communicated by that gen- tleman, in the following answer to questions mach were tr ‘ansmitted to him. ‘The Cécis, or Lunctas, a race of. people ae biting the hills immediately. to the eastward of Chateaon, have herds of the Gaydl in a domesti- cated state. By them he is called Shid/; from which, most probably, his name of Gayl. i is de- rived; as he is never seen on the plains, except. when brought there. By the Mugs he is named R hongnaah ; and by the Burmas, Mince. Tn the Hindu sastra hé is called Gabay. Te appears, OF OX, NAMED GAYA'L. S17 ‘however, that he is an animal very little known beyond the limits of his native mountains, except to the inhabitants of the provinces above-men- tioned. | “ ‘The Gaydl is of a dull heavy appearance; but, at the same time, of a form which indicates much strength and activity, like that of the wild buf-. falo. His colour is invariably brown; but of dif- ferent shades, from a light to a dark tinge; and he frequently has a white forehead, and four white legs, with the tip of the tail also white. He has a full eye, and, as he advances in age, often becomes blind; but it is uncertain whether from disease, or from a natural decay. His dispo- sition is gentle even when wild, in his native hills, he is not considered to be a dangerous ani- mal, never standing the approach of man, much less ‘Wearing his attack. The Cicis hunt the wild ones for the: sake of their flesh. | ‘The Gaya! delights to range about in the thickest forest, where he browses, evening and morning, on the tender shoots and leaves of dif- ferent shrubs; seldom feeding on grass, when he can get these. To avoid the ‘noonday heat, he re- tires to the deepest shade of the forest ; preferring the dry acclivity of the hill, to repose on, ‘rather than the low swampy eround below; and never, like the buffalo, wallowing in mud. “Ga ydls have been ccthesticttel among the Chcis™ trom time _immemorial ; and without any variation, in their appearance, from the wild stock. No difference whatever is observed in the colour of the wild and tame breeds: brown of different - shades being the general colour of both. The Dao 518 DESCRIPTION OF A SPECIES wild Gaydl is about the size of ‘the wild buf-- falo of India. The tame Gaydl, among the Cicis, being bred in nearly the same habits of freedom, and on the same food, without ever undergoing any labour, grows to the same size with the wild one. “ A pe ee 8 _ © He lives to the age of fifteen, or twenty, years : and, when three years old, the Gaydl cow receives the bull; goes eleven months with young; and will not again adinit his embrace until the follow- ‘ing season after she has brought forth, = ‘The Gayal cow gives very little milk, and — does not yield it long; but, what she givés is of aremarkably rich quality; almost equally so with the cream of other milk, and which it also re- sembles in»colour. The Cicis. make no use what- ever of the thilk, but rear the Gaydls entirely for the sake of their flesh and skins. They make their shields of the hides of this animal. The flesh of the Gaydl is in the highest estimation among the Cicis ; so much so, that no solemn festival is ever celebrated without slaughtering one or more Gaydls, according to the importance of the occa- sion. ' CRS at en HEP RR PRE TT ‘ The Cucis train their Gaydls to no labour ; al- though, from the great strength and gentle dis- position of the animal, he must be very com- petent to every purpose, either of draught, or carriage, to which the buffalo, or the ox, is ap- plicable. by Se ene = 3 - * ‘ The domesticated Gaydls are allowed by the Cicis to roam at large, during the day, through the forest, in the neighbourhood of ‘the village: - 519 but, as evening approaches, they all return home, of their own accord; the young Gaydl being early taught this habit, by being regularly fed every night,with salt, of which he is very fond: and, from the occasional continuance of this practice, as he grows up, the attachment of the Gaydl to his native village, becomes so strong, that, when the Caucis migrate from it, they are obliged to set fire to the huts which they are about to leave, lest their Gayd/s should return thither from their new place of residence, before they become equally attached to it, as to the former, through the same means. | . OF OX, NAMED GAYA‘L. | ‘The wild Gayal sometimes steals out from the forest in the night, and feeds in the rice fields bordering on the hills. The Cucis give no grain to their cattle. With us, the tame Gaydls feed on Caldi (phaseolus mav); but, as our ‘hills abound with shrubs, it has not been remarked, what par- ticular kind of grass they prefer. J ° ‘ The Hindus, in this province, will not kill the Gabay, which they hold in equal veneration with the cow. But the 4s'/ Gaydl, or Seloi, they hunt, and kill, as they do the wild buffalo. The ani- mal, here alluded to, is another species of Gaydl found wild in the hills of Chatgaon ; a correct de- scription of which will be given hereafter. He has never been domesticated ; and is, in appear- ance and disposition, very different from the com- mon Gayal, which has been just described. The natives call him the 4s7/ Gayd/ in contradistinction to the Gabay. The Cucis.distinguish him by the name, of Se/ot, and the AZugs and Burmas by that of P’hanj ; and they consider him, next. to. the tiger, the most dangerous and the fiercest anima of their forests. Ll 4 520 , DESCRIPTION OF A SPECIES, ‘The Gai yal (Mr. Exior writes from Tipura,) is little known to the natives here; it is. principally considered as an inhabitant of the Chatgaon hills. In conversation with people belonging to the Raja of Tipura, on the subject of this animal, I have understood, that it is known in the recesses of the more eastern part of the Zipura hills, but has never been caught.. In the past year, some of these animals were seen in a herd of ele hans, and continued some time with the. her but they were alarmed by the noise used in driving the elephants, and escaped. being secured in the fenced enclosure. The K’héda of that season Was nearly five an ree journey from the. skirts of the hills. _* The animal ts found wild, but is easilydomes- . ticated, though, in this state, he essentially par- takes . of. wild habits. I have some Gaydls at ‘Munnamutth ae and, fr om. their mode of feeding, I presume, that they keep on the skirts of the val- lies, to enable them to feed on the sides of the mountain, where they can browse. ‘They will not touch grass, if they can find shrubs. . Sh tek ‘ While kept at Comenlah, which is sisudenea in a level country, they used to resort to the tanks, and eat on the sides; frequently betaking them- selves to the water, to avoid the heat of the sun. However, they became sickly, and ema- ciated ; and their eyes suffered much. But,.on being sent to the hills, they soon recovered, and are now in a healthy condition: They seem fond of the shade; and are observed in the hot weather to take the tun of the. hills, so: as to be always sheltered from the sun. ‘They do not wallow in mud like buffaloes; but. delight: in water, and stand in it, during the greatest heat OF OX, NAMED GAYA'L, 591 of the day, with the front of their heads above the surface. ad ne yields from two and a half, to about four sérs, of milk *, which is rich, sweet, and al- most as thick as cream; it is of a high flavour, and makes. excellent butter. i ; ® ddhonttsiodt decisive of the’ risestion, whether | the Gayal engender with the common Indian bull, has been received from Mr. Brro, at Dacca; who ‘ having brought a domesticated female Ga rydd from : Chittavone to that place, and not being able to ‘ procure a male Gay yal at Dacca, directed a common ‘bull to be presented to her, which the female : ‘ received, upom being blinded by a cloth thrown ‘over her eyes: the issue was a cow resembling ‘mostly the Gaya/ mother; and from that cow, ¢impregnated by a bull of. the same common breed, * another cow was produced, which also had grown ‘up-and was in calf by a common bull, at the ‘date of Mr. Brap’s letter.’ ? Mr. Dick eer a the following answer from Szthet. ‘ Not being able to procure, here, any satisfac- tory information respecting the Gayil, ‘I trans- mitted questions to my Vakil at Cach’har (having understood, that those animals had been sent hi- ther, from ‘that place,) and desired him to obtain the most correct information on the subject. > ’ * From five to eight pounds. + Of the breed Raiied Déswili. Ttisa Zebu of the common kind, fourtd i in ve middle districts of Bengal, §22 DESCRIPTION OF A SPECIES ‘ With-egard to the Hindus scrupling to kill a. Gayal, I could not obtain a direct answer: as the word “ Gd” is affixed to one of the names, from which they infer that it partakes of the cow, and are afraid positively to declare, that it is not im- proper to kill the animal; quoting a passage from the Sdstra, ‘‘ Gésadris‘ah Gavayah,” ‘a Gavaya is like an ox.’ However, the Raa of Cach’har, who is a Cshatriya of the Stryabansi race, occasionally sends several Gaydls to be sacrificed on certain hills in his country, in order to conciliate the Dévaté of the place; as his Vakilinforms me. | The answers received from the Vaktlat Cachhar, to the questions forwarded by Mr. Dicx, con- tain the following information. « ‘The Gaydl is called Gawangali in the Perstan language, Gavaya in Sanscrit, and Meét'hana by the mountaineers: but others name the animal Gobay-goru. | i ail, aan ‘ Gayals are not confined to the woods: they are domesticated. But wild Gaydls are found in the mountains of Bhétant, &c. They are kept, in a tame state, by the people who inhabit the Cald- négé hills, near the district. of Ch’hilhet ( Silhet ), on the eastern border of the province of Cach’har, west of Manipur, and north of a tract dependant on Tripura, Calandgas, Cicis, and Khas‘ts (tribes of mountaineers), keep Gaydls for the sake of the flesh, not for the milk, which they do not use; nor for burden, since they have no such employment for their cattle. ells) ciara ‘The Gaydl lives to the age of twenty, or twen- ty-five, years: it has reached its full: growth at OF OX, NAMED GAYAT. 5293 five years; and the female is generally higher than the male. She receives the bull in her fifth yeat, and bears after ten months. If milked, she yields from two, to two anda half, usérs of mille at or sometimes more. ‘ The’ tame Gaydls, however long they may have been domesticated, do not at all differ from the wild; unless in temper: for the wild are fierce and untractable. ‘the colour of both is the same; namely, that of the a antelope; but some are white, and others black: none are spotted, nor piebald. They graze and range like other cattle; and eat rice, mustard, chiches, and any cultivated pro- duce; as also chaff and chopped straw. ‘ “ The Gavaya is like a cow ;” consequently, not fhe same with a cow; a Hindu, therefore, com- mits no offence by killing one. But natives of Bengal, or of the mountains, who are £endus, scruple to kill a Gaydl themselves, because ‘it is 3 named Gobay-gor u (or the Gavaya cow). To this answer, an addition was rite by the Rams SV akil, at Silhet. ° $ Mer hanés are sacrificed, especially by Nagas and Cicis, before the mountain gods, Ndkharam and Méiram. ‘The Cécis and Négds - -are fond of the meat; and, therefore, constantly keep such cattle, and eat their flesh; and often make pre- sents of them to the Raja ‘of Céckhér. ‘The Riya preserves them, and sometimes offers Me? hands in sacrifices to deities ; or entertains, with their flesh, Nagas and Cicis, who come to visit him. The * From four to five pounds, 524 DESCRIPTION OF A SPECIES mountaineers aré much pleased with that compli- ment, and eat the meat with delight.’ oy Thi information has established Ghat I had previously conjectured), that the animal mention- ed by many Sanscrit authors, under the name of Gavaya, is no other than ‘the Gaydl. AmMERA SrvHa, in a chapter of his action relating to animals, mentions the Gavaya with many wild animals ; among which are the black antelope, the spotted axis, the porcine deer, the painted of white-footed antelope, the grunting ox, and the musk deer. One of his commentators (RA’yA- mucuTa) says of the Gavaya, that, in shape, it resembles the ox. He had previously compared the form of the grunting ox (Bos grunniens,) to that of a buffalo. Another annotator states Ga- vaya, as a name received into the common dialects. Both agree in deriving the word from Gé, a bull or cow; and aya knowledge; because, as they re- mark, ‘ one might take it ‘for an ox.’ The Rdja-nighanti, an excellent catalogue f natural Seats with their reputed qualities in the Materia Medica, states Gavaya as syno- nymous with Vana-gé, or wild ox: also called in Sanscrit, Balabhadra and Mahigaca : ‘and, in - the vulgar dialect, Gavai. Another | vocabulary has added Gacdntica to the Sanserit synonyma ; and, according to the Raja-nighanti, the female is likewise named Bhillagavt, or cow of the Bhil- las, (a tribe of pillagers and mountaineers), No further evidence would seem necessary, had not the Bhavapracdsa, a celebrated medical work, confounded the Gavaya with the Risya, or Rishya, (in Hindi, Réjh), which is the +painted or white-footed antelope, called Nilgau. Mapa- 3 OF OX, NAMED GAYA‘L. 525 NAPALA, in a,similar catalogue of. animals con- sidered relatively to. their medical uses*, « has fallen into the same error; and so, probably, ‘other Writers may have done, who. inhabit countries where the Gaydl is little known. . , To correct this mistake, (without relying on the separate mention of the two animals in the Ameraeébsha,) 1 shall cite no less an authority, than the Indian scripture. The twenty-fourth chapter of the Véjasanéy) Yajurvéda, enumerates the animals, which should be consecrated to va- rious ‘deities, at an Aswamédha. It is there di- rected (v. 27), that three Risyas, (white-footed Antelopes,) shall be consecrated to the. deities named Vasus; and, towards the close of the next verse (v. 28), it is required, that three buffaloes shall be presented to Varun’a, as many, Gavayas to Varinaspati, and the same number of camels. to Twasnr rt. The commentator on the Véda, (Ma- HID HARA,) explains Gavaya, as signifying, ‘wild cattle resembling kine.’ It is. evident, that this suits better with the Gaydi, than with any other animal known in Lndia. . From the authorities above quoted, the Sanscrit ‘ synonyma may be safely concluded. But it is not so easy to determine a Persian name of this spe- cies of ox. Gawungali, or cow of the forest, mentioned by. Mr. Dicx’s Vakil at Caéch'har, is a suitable designation ; but it does not occur, so far as I can learn, many Persian work of autho- rity.. It may be necessar y to caution the reader, not to suppose the Persian Gducéht (which lite- rally signifies, as Mr. Gurapwin translated it t; * In the Madana-vinbde-nighanti. + Alfaz Adviyeh, 347. 526 DESCRIPTION OF A SPECIES mountaiit cow), to be this, or any other s species of the ox. The Tohfatw Imuminin, and Makhzenv'l- adviyeh, two celebrated treatises by Persian phy- sicians, concur in describing the three varieties of Gaucbh’, also named Guise zen, OF Gozen, and in Arabic, Iyyal, or Uyyal, as three sorts of deer : and the last mentioned work declares. it to be the same with the Hindi Barehsing ha, or agg Llaphus. I take thi opportunity, ened treating of | a species of ox, to notice an error which crept mto Kerr’s unfinished translation of the animal kingdom in Linnxus’s Systema Nature; and which has been followed by Doctor Turron in - translating the general system of nature by Linnxus. Mr. Kern described and figured, under the name of Bos Arnee, an animal, which, notwithstanding the exaggerated | description, given on the authority of ‘a British officer, who met with one in the woods, in the country above Bengal*, is evidently nothing else but the wild buffalo, an animal very common throughout Bengal, and known there, and in’ the neigh- bouring iS onlan et of Hindostan, by the name of Arna. Though neither fourteen feet high, as Mr. Kerr has ‘stated, or rather as the officer, on whose information he re lied, had affirmed; nor even eight feet, as Doctor Turton, following Kerr's inference from a’ drawing, .asserts ; yet it is a large and very formidable animal,” conspi- cuous for its strength, courage, and ferocity. It may not be true, that the buffaloes of Asia and Europe constitute a single species; but, cer- tainly, the wild and tame buffaloes’ of India do * - ~~ -———. * KERR, page 336. OF OX, NAMED GAYA'Ly 527 not appear to differ in any thing, except the supe- rior size, and more uniform figure, of the wild animal. A better description of the buffalo, than has been yet given, is perhaps wanted; but the Bos Arnee, of Kerr and. Turton, must be re- jected from. systems of soology, as an erroneous description taken from a loose drawing; assisted’ by the fragment of a skeleton. * Fs ate 529 APPENDIX.. Intropucrory Remarks, intended to have ac- companied Captain Mauony’s Paper on Ceylon, and the Doctrines of Buppua, published in the Seventh Volume of the Asiatic Researches, but -tnadvertently omitted in publishing that Volume. _ BY J. H. HARINGTON, ESQ, J HAVE the pleasure of laying before the Society® a paper on the island of Ceylon, and on the reli- gious opinions of the greater part of its inhabi- tants, the worshippers of Boopu, or Buppua, whose religion and philosophy appeared to Sir W. Jones, “ connected with some of the most eurious “‘ parts of Aszatic history*,” and the period of his appearance an important epoch in Hindoo Chrono- logy f- This paper, which has been procured by the Honourable Mr. Duncan, from Captain Manony, an officer of the Bombay establishment, for some time resident on the Island of Céylon, has, with another paper already communicated to the Society by Captain MackeEnzig, anticipated and super- seded some cursory remarks written by myself, during a short residence at Columbo, in the year 1797; and which I had hoped to render more wor- thy of perusal, on receiving a translation of the Peeréwind Péta, an ancient book composed in the Pal language by ‘ANunpa’ Mana’ Tirv'Na‘sHEE, * Asiatic Researches, Volume I, page 354. + Discourse on the Hindus, Asiatic Researches, Volume J, Voi. VIII. Mm 530 INTRODUCTORY. REMARKS ON which was given to me by a priest of BuppHa, as containing” a full account of his religion; and_ which I left to be translated at Columbo, by Mon- sicur De Hoan, with the assistance of Lewis De Syitva. But the French version made. by th was’ unfortunately put on board the Greenwich, captured by a vessel from the Isle of France; and it has consequently never reached me. .We shall not, however, have to regret this accident, if Captain “Manony, who has given an extract from an historical work, the Maha Raja Wallieh, or as a copy of it shewn to me was called, the Réjdewu- lee Puttur, shall hereafter favour the society with the communication of the authentic materials for a history of the Singalese, their religion, thanners, and customs, which I ‘understand to be in. his possession. In the mean time I beg the Societys, satlobpt ance (for their Museum) “of two small images of Boopu, which I procured at Cohunbo; and of two others brought from the Burmah dominions by Captain Cox, late resident at Rangoon; the identity of which proves incontestibly that the object of worship on the Eastern peninsula, and the Island of Ceylon, is the same. I also beg to deposit in the Society’s library. the accompanying copy of the Peerdwand Potd above-mentioned, of which, at some future period, we may hope to procure another translation, if that carried. to Bourbon or Mauritius, should not find its way to Europe, and the»public, ; I shall only add my testimony to that of ‘Cap- tain Manony, as to the period at which the Sin- galese compute the appearance of Gou’rama Bup- pua; whose death, or rather disappearance from the earth , they staté to have been 2339 years be CAPTAIN MAHONY'’S PAPER ON CEYLON. 531 fore 1797 A. C. or 542 years before the birth of Curist; and as their sacred era is reckoned from this epoch, it may be esteemed deserving of credit. It also corresponds, almost exactly, with the com- putation ef the same era in Stam, as stated by Mr. Marspen, in his tract on the chronology of the Hindus ; wherein, speaking of Siam, he observes, ~ the civil reckoning is by lunar years, consisting “ ordinarily of twelve months each, with an inter- “ calation of seven months in the period of nine- “teen years, and commencing with the new moon “that precedes the winter solstice. This era is “ computed from the supposed time of the intro- “duction of their religion by Summonacovom, “544 years before Curist; or in the year of the “* Julian period 4169.” . a The real time at which Buppua, the son of SupHOpunN, (from whom he has the appellation Soudhé-dini, in the Amara-césha,) propagated the heterodox doctrines ascribed to him by his fol- lowers, and for which they have been branded as atheists, and persecuted as heretics, by the Brah- mens, is, however, a desideratum which the learned knowledge, and indefatigable research, of Sir W. Jones have still left to be satisfactorily asccr- tained.’ His usual candour induced him to ac- knowledge -his original error, in supposing this Buppua to have been the Woven of the Goths, -and genius of the planet Mercury*; and the pas- sage from the Bhdgitatamrita, quoted in his dis- ‘sertation on the chronology of the Hindus, which states that Buppua, (the ninth Avatar), “ be- “came visible the thousand and second year of the * Dissertation on the chronology of the Hindus, Asiatic Re- searches, Volume If. . Mim 2 532 INTRODUCTORY REMARKS ON “ Céli-age being past,” is, I find, open to another reading, which makes it the second thousandth year, or the year 2000, instead of 1002. At least it was so interpreted to me by Ra’pua’ca'n7, the very Pundit who is mentioned by Sir W1iLLtam Jones, as having produced to him the book, from which the passage in question is quoted, and who is now one of the Pundits of the court of Sudr Deewdnee A'ddlut. is interpretation was also confirmed to me by Survé Tre’wareg, the other Pundit of the court; but in justice to our revered Founder, whose regard to truth I have -but imi- tated in this remark, I must add, that Mr. Bra- QUIERE, whose knowledge of the Sanscri¢t lan- puage is too well known to need my testimony, concurs in the reading and version of Sir Wi1- LIAM JONES. “m | a Another point yet to be ascertained is, whether Buppua, the ninth ‘Avatar of the Hindus, be the same with the heretic BuppHa, now worshipped at Ceylon, and in the eastern peninsula; as well as in China, Bootan, and Tibet. Sir W1Lt1am Jones, in his dissertation on the Gods of Greece, Italy, . and India*, observes on Buppua, that ‘he seenis “to have been a reformer of the doctrines con- “ tained in the Védas; and though his good na- “ture led him to censure these ancient books, be- “ cause they enjoined sacrifices of cattle, yet he is “admitted as the ninth d’vatar, even by the « Brahmens of Casi.” Captain Wixrorp, in his dissertation on Egypt and the Nilet, after men- tioning the subversion of the religion and govern- ment of De'va’Da’sa, the sovereign of Benares, by * Asiatic Researches, Volume l. _ + Asiatic Researches, Volume III. CAPTAIN MAHONY’S PAPER.ON CEYLON. 533. ‘Visuwnv, in the character of Jina, Maua‘DEVa in the form of Aran, or Mania’, and Bran- ma’ in the figure of BuppHa, remarks, ‘ most of “the Bradhmens insist that the Buppua, who per- “verted Deva'pa’sa, was not the ninth incarna- “tion of Vishnu, whose name, some say, should. “be written BoupHa, or BoppHa; but “not to “mention the Amarcésh, the Mughdha-bedh, and “ the Gita-gévind, im all of which, the ninth 4’va- “ tar is called Buppua, it is expressly declared in “the Bhdgavat, that Visuwu should appear ninth- “Jy in the form of “ Buppua,” son of Jina, for “the purpose of confounding the Daityas, ata “place named Cicata, when the Cali-age should ** be completely begun.” In this quotation, the ninth d’vatér is called the son of Jina; (perhaps as a descendant from Jina, or as having adopted part of his doctrines ;) but the present worshippers of Buppua state him to be the son of SupHépuN, and those from whom AxsootruzuL took his account of Boopx in the Ayeen Akbery, gave him the same information ; in which they are supported by the Amara-césha, as already noticed. The followers of Boopn, at Ceylon, although their long intercourse with the Findus (especially since they have been governed by a Hindé prince) has introdueed some Hindi tenets and observances, in addition to what may have been originally derived from them, also po- sitively deny that their Boopu is the Hindi 4’va- tar. The conclusion of Sir W. Jongs*, that a se- cond Buppua, assuming the name and character of the first, attempted to overset the system of the * Dissertation on the chronology of the Hindus, Asiatic Re- searches, Volume Ii. ; NM m 3 534 INTRODUCTORY REMARKS, &e. Brahmens, and was the cause of their persecution of the Boudhas, corresponds with, and is sup- ported by, the information given to ABOOLFUZUL, who says, “ The Braéhmens call Boopu the ninth “ Avatar, but assert that the religion which is as- ‘“‘cribed to him is false, and fabricated by some “¢ other person *.” | * See further his account of this religion, in the Third Volume of GLADWIN’s Translation of the Ayeen Akbery, page 157. a ener Bat + SgFSa4 ’ MEMBERS OF THE ASIATIC SOCIETY, 1805. “PATRONS. His Excertency tue Most Nosre RICHARD MARQUIS WELLESLEY, K. P. Governor GrE- NERAL, &c. &c. &e. Tue Ricut HonovurasieGene- RAL GERARD Lorp LAKE, ’ CoMMANDERIN Cuier,&c.&c. ( Members of the Su- Sir GEORGE HILARO BAR- preme Council. LOW, Barr. GEORGE UDNY, Esa. ° PresipENT, THE HoNouRABLE ay JOHN AN- STRUTHER, Barr. Ist Vick PRrEsIpENT, J.H. HARINGTON, Eso. 9d Vick PreEsipent, H. T. Ce ke Eso. THE HonouraBLe SiR JOHN ave ROYDS, Knient. K 8 DINWIDDIE, Lepr piimnibiee of Pa- H. P. FORSTER, Find . pers, with the S. DAVIS, Esa. > Prestdent, Vice a: FARQUHAR, Eso. » Presidents, — and R. HOME, Eso.. | Secretary. &: BENTLEY, Eso. FRANCIS BUCHANAN, M. D. J TREASURERS, Mussrs. TRAIL, PALMER, anp Co. Secretary, W. HUNTER, Eso. 536 James Alexander, Esq. ‘David Anderson, Esq. Doctor James Anderson. Lieutenant J. Anderson. Richard Anster, Esq. Captain John Baillie. Lt. Col. Lamington Baillie. Francis Balfour, M.D. William Balmain, Esq. James Barton, Esq. John Bebb, Esq. Reverend J. Bell. John Belli, Esq. Andrew Berry, M. D. Robert Biddulph, Esq. Richard Comyns Birch, sq. Robert Blake, Esq. William Coats Blaquiere, Psa, Captain James Blunt. William Boag, Esq. Charles Boddam, Esq. R. H. Boddam, Esq. Thomas Boileau, Esq. Major Joseph Bowden? George Boyd, Esq. Thomas Brooke, Esq. Ralph Broome, Esq. Reverend D. Brown. Honourable C. A. Bruce. Reverend C. Buchanan. Sir William Burroughs, Bart. | Captain W. Burton. ~ Alexander Campbell, M.D. Mumford Campbell, Esq. Lieutenant John Canning, Sir Codrington E. Carring- ton, Knight. - Thomas Casement, Esq. Charles Chapman, Esq. MEMBERS OF THE E. Colebrooke, Esq. —~ Lieut. Col. R. H. Cole- brooke. , ie Colonel John Collins. ‘H. Compton, Esq. Chidley Coote, Esq. William Cowper, Esq. Burrtsh Crisp, Esq. . John Crisp, Esq. — Thomas Daniel, Esq. George Davidson, Esq. A, W. Devis, Esq. John Dickens, Esq. G. Dowdeswell, Esq. Honourable Jonathan Dun- can. A. N. B. Edmonstone, Esq. John Eliot, Esq. Francis Ellis, Esq. Walter Ewer, Esq. Robert Farquhar, Esq. W. Farquharson, Esq. Leopold Fichtel, Esq. John Fleming, Esq. Nicholas Fontana, Esq. Francis Fowke, Esq. — Captain William Francklin. Lieut. Co]. Charles Fraser. Reverend N.S. Fuglsang. Lieut. Col. John Garstin. W.L. Gibbons, Esq. John Gilchrist, Esq. Francis Gladwin, Esq. ~ J. Goldingham, Esq. Richard Goedlad, Esq. R.'f. Goodwin, Esq. I. D. Gordon, Esq. © Lieut. Col. H. M. Gordon, C. Gowan, Esq. Thomas Graham, Esq. j 4 ASIATIC SOCIETY. Charles Grant, Esq. James Grant, Esq. W. Grant, Esq. Major General C. Green. Major Henry Haldane. Alexander Hamilton, Esq. Major Thomas Hardwicke. James Hare, M.D. James Hare, M. D. junior. Herbert Harris, Esq. Warren Hastings, Esq. Francis Hawkins, Esq. W.N.W. Hewitt, Esq. Benjamin Heyne, M. D. Henry Hodgson, Esq. Lieut. Col. Hoghton. I). Hopkins, Esq. Francis Horsley, Esq. James Howison, Esq. Ozias Humphries, Esq. John Hunter, Esq. Richard Jeksisiony Esq. James Irwin, Esq. A.H. Kelso, Esq. Sir John Kennaway, Bart. Richard Kennaway, Esq. Colonel W. Kirkpatrick. Colonel Alexander Kyd. Captain William Lambton. Thomas Law, Esq. Reverend Francis Lee, A.M. Charles Lloyd, Esq. Lieut. Col. Herbert Lloyd. J.H. Lovett, Esq. Captain Colin Macaulay. Lieut. Alexander Macdo- nald. Lieut. W. M‘Dougal. 537 | Major Gen, Hay M‘Dowal Major Colin Mackenzie. | Andrew Macklew, Esq. | Donald Macnabb, Esq. Francis Macnaghten, Esq. Colonel Allen Macpherson. Sir John Macpherson, Bart. Lieut. Col. John Malcolm. Sir Charles Ware Malet, Bart. William Marsden, Esq. Bartholomew Marsh, Esq. Groeme Mercer, Esq. Nathaniel Middleton, Esq. Edmund Morris, Esq. Capt. James Mouat. Sir John Murray, Bart. Thomas Myers, Esq. The Hon. Pyedenc Bath, Core Ouseley, Esq. Major General William Palmer. George Parry, Esq. John David Patterson, Esq. ~ Colonel William Paterson. Captain Thomas Preston. Thomas Raban, Esq. Henry Ramus, Esq. John Rawlins, Esq. Lieut. Col. D. 'T. Richard- son. Colonel R. E. Roberts. Captain G. Robertson. Captain ‘Thomas Robertson, John Romerx, Esq. James Ross, Esq. Charles Rothman, Esq. Alexander Russell, Esq. Sir Henry Russell, Knight. 353 Robert Saunders, Esq. Helenus Scott, Esq. ‘ Lieut. Col. Richard ‘Beott. ; Thomas Scott, Esq. Daniel Seton, Esq. J. W. Sherer, Esq. > John Shoolbred, Esq. R. P. Smith, Esq. Peter Speke, Esq. Captain Charles Stewart. Sir Thomas Strange, Knight. James Stuart, Esq. Captain B, Sydenham. Lieut. Col. M. Symes. John Taylor, Esq. Right Hon. Lord Teign- mouth. Reverend William Tennant. George Thompson, Esq. Isaac. Titsing, Esq. Henry Trai}, Esq. H. St. G. Tucker, Esq. MEMBERS OF THE ASIATIC SOCIETY. Lord Viscount Valentia. Lieutenant J ohn _.. Captain Francis ‘Wilford. | Charles Wilkins, Esq. John Lloyd Williams, Esq. Major H. Worsley. John Zoffany, Esq. — — HONORARY MEMBERS. M.. Charpentier de Cos- sign Heverena D. John. Reverend Thomas Maurice. M. Volney. Sir William Ouseley, Bart. Major L, Dundas ee bell. citadel END OF THE EIGHTH VOLUME. | W. Wilson, Printer, St. John’s Square. DIRECTIONS TO THE BINDER, For placing the Tables and Plates. PAGE eer apices 1) Ti, and*lll, to front .... 24. : 34. Bueasures Of DAGANATH, &c.-)2".2 5 Sy 2 62 »Plate of Egyptian Micfotdyphics. ws 2. . 74 ~ Durca’s combat with Mautsya-Asura 76 _/Map of the Trigonometrical Survey... . . 194 Fable of Hinde Historical Periods ..... . O44. @Plates illustrative of Hindu Geography, Nos. “| ae I RR Se ae ee eos Seem eihe haves” tee eFicure of Bassia Butyracea...... . eh. 5, 499 wee By bi] Ser ie i ii 36 ih ere reeerteniet mater en sane ene non animes oe aren ene ann mn wwe <4 nN >" 7 - A _ 4 . iu ~ “Ai ~ ox > 7 at a ~ ~ ~~ << a ~ “ a x \ . , a q ~ ~ < : ~ ~S < a. “ Z . ~ ~ “ ~ > - . $ 7 » _ ' ~ ~ . “ ; [ % Wwe ~< Z - ' ~ 7 t a ~~ ~ — 4 S ~ Hf “ < epipstct . < aan \. iH it} oy ~ <> 2 < #; i i ra y ~ >» ‘ A - ~ ~< < > = = > : ¥ . < ~ ~ ¢ a al ‘ Pa — et aa