BIODINERSIDAD a. ‘P> tnforme Regional sobre el Cana — _ Convenio sobre ta Diversidad Biolé Th a Tt 4 a BIODIVERSITY IN MESOAMERICA Regional Report on snlsnateatonni with the Convention on Biological Diversity, ani REPORT — ae BIODIVERSIDAD ijt COMISION NACIONAL DE AREAS NATURALES PROTEGIDAS CONAP Ministerio de os) wee Medio Ambiente ey i nacional del Recursos Natura vy NT esbiente SERNA MARENA MINAE MESOAMERICANO Union Mundial para la Naturaleza CoRREDOR U Biolocico El presente informe regional fue elaborado teniendo como principal insumo los Segundos_ Informes Nacionales de Pais, elaborados por los ocho paises de Mesoamérica: México, Guatemala, Belice, Honduras, El Salvador, Nicaragua, Costa Rica y Panama. Dichos informes se presentaron en cumplimiento de las disposiciones del Convenio de Diversidad Bioldgica (CDB), y de cara ala Sexta Conferencia de las Partes (COP VI) prevista para abril del 2002. Los informes nacionales fueron elaborados en forma participativa, con la colaboraci6n de una amplia gama de instituciones y personas en cada pais. La coordinaci6n y responsabilidad técnica estuvo a cargo de los Puntos Focales Nacionales de Biodiversidad de los ocho paises y de las instituciones contrapartes del Convenio. También los Puntos Focales contribuyeron en la re- vision técnica del documento regional. PUNTOS FOCALES / Focal Points Mexico Hesiquio Benitez y Mariana Bellot, Comision Nacional para el Conocimiento y Uso de la Biodiversidad (CONABIO) Guatemala Reginaldo Reyes, Consejo Nacional de Areas Protegidas (CONAP). a: —- inistry of Nataral "*, ronment, Commerce: r Lan rod Honduras ott 17 pacto ambiental, acceso, enfoque por ecosis- temas, biodw aracded tarino-costeray biodi- Sex versidad agricola. En aspectos Como conoci- miento tradicional y biotecnologia, Panama es de los paises Be mayores esfuerzos. ha_ realizado, se han de discusion y seitrabaja en'la solucién de los problemas identificados. Panama es de los Poco paises que a la fecha.a ratificado el I ie de ee referente a seguridad ctuado diversos paneles ~ ® El Salvador deems that it must continue with serious processes of reform, development and institutional strengthening, the passing of laws, regulations, and clear-cut, well-publicized policies. It highlights achievements in these areas through the creation of the Ministry of the Environment and Natural Resources and the passing of the Law on the Environment. Major weakness are seen in the areas that require greater specialization: science and technology, information, education and protection of specific ecosystems. It is equally important that the country finds it necessary to generate more information and publicize the achievements and the level of compliance attained since the ratification of the Convention. ® Nicaragua lists its greatest achievements as in situ conservation first (which is also its highest priority), Article 6, identification and follow-up, sustainable use, and research and training. Other priority areas for the country are: monitoring, threat assessment, incentives and a facilitation mechanism for disseminating information. * Costa Rica considers that its lowest levels of compliance are in the areas of exotic species, traditional knowledge, marine-coastal resources and agricultural diversity, while its highest levels of compliance are in the areas of in situ conservation, incentives and forest diversity. Areas of partial compliance include ex situ conservation, research and training, and environmental impact. ® Panama’s highest levels of compliance are related to Article 6, sustainable use, in situ and ex situ conservation, traditional know- _~ ledge, biotechnology, submittal of reports, continental waters and forest biodiversity; it weaknesses involve the areas of exotic spe- cies, incentives, research and _ training, “environmental impact, access, ecosystems approach, marine-coastal biodiversity and agricultural biodiversity. In areas such as traditional knowledge and biotechnology, Panama is one of the countries that have done the most, conducting various panel discussions and working to solve the problems identified. To date, Panama is one of the few countries that has ratified the Cartagena protocol, having to do with biotechnology safety. n informe de todos PRESENTACION En octubre del 2000, la Comision Centroamericana de Ambiente y Desarrollo (CCAD), solicito al World Conservation Monitoring Center (WCMC) del Programa de Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), y a la Oficina Regional para Mesoameérica de la Union Mundial para la Naturaleza (UICN), apoyar a los paises mesoamericanos en la elaboracion de los Segundos Informes Nacionales que deberian ser presentados ante la Secretaria del CDB. Se preparo una propuesta de trabajo que ademas de contribuir con la elaboracion de los informes nacionales, pondria a prueba en Mesoamerica una metodologia elaborada por el WCMC/PNUD para facilitar la elaboracion de los informes de pais ante el CDB. Esta metodologia habia sido utilizada antes en el Reino Unido y en cinco paises de Europa del Este. A nivel de region se determino encausar el trabajo a la elaboracion también de un informe conjunto que presentara los alcances del cumplimiento y una postura unificada de los paises ante el convenio. El informe regional intenta recoger en este estudio las principales ensefianzas y conclusiones, obtenidas del andalisis de los Segundos Informes Nacionales remitidos a la Secretaria del Convenio de Diversidad Biologica. Para este efecto, se han tomado en cuenta los ocho informes de la regién mesoamericana: México, Guatemala, Belice, Honduras, El Salvador, Nicaragua, Costa Rica y Panama, preparados con base en la-guia’ elaborada por la Secretaria del Convenio de Diversidad Biologica y aprobada por la’‘Conferencia de las Partes en la decision V/19. Un segundo objetivo de este estudio es proporcionar una metodologia facil y repetible, de-tal manera que cada vez que la Conferencia de las Partes decida solicitar anformes nacionales. o — informes especificos, siempre se pueda nee el mismo ejercicio y volver a contar, por tanto, con una sintesis regional actualizada. Esto permitira ir midiendo el progreso en el cumplimiento del Convenio por.parte de la region mesoamericana. ah joint report PRESENTATION In October 2000, the Central American Environment and Development Commission (CCAD). requested that the World Conservation Monitoring Center (WCMC) of the United Nations Environment Program (UNEP) and the Regional Office for Mesoamerica of the World Conservation Union (IUCN), to support the Mesoamerican countries in preparing the Second National Reports to be submitted to the CBD Secretariat. They prepared a work proposal that in addition to assisting in the preparation of the national reports, would test in Mesoamerica a methodology devised by the WCMC/UNDP to facilitate the preparation of reports for the CBD. This methodology had previously been used in the UK and in five Eastern European countries. At the regional level it was decided also to channel the work toward the preparation of a joint report to present the scope of compliance and a unified stance of the countries with respect to the Convention. The regional report attempts to bring together in this study the main lessons learned and conclusions obtained from the analysis of the Second National Reports submitted to the Secretariat of the Convention on Biological Diversity. This regional report takes into account the eight reports from the region of Mesoamerica --Mexico, Guatemala, Belize, Honduras, El Salvador, Nicaragua, Costa Rica and Panama, prepared following the guide prepared by the Secretariat of the Convention on Biological Diversity and approved by the Conference of the Parties en Decision V/19. A second objective of this study is to provide an easy, repeatable methodology, so that every time _the Conference of the Parties asks for national or specific reports, the same procedure can be followed, and thereby have available un updated regional summary. This will make it possible to continually measure Mesoamerican region’s progress in Convention compliance. | escenario de este informe CONTEXTO DE MESOAMERICA Mesoamerica esta formada por México y los siete paises de Centroaméerica: Guatemala, Belice, Honduras, El Salvador, Nicaragua, Costa Rica y Panama. Estos ocho paises poseen el 12% de la riqueza bioldgica del mundo en apenas un 2% del territorio emergido del planeta, tierras que estan banadas por el Océano Pacifico, el Golfo de Mexico y el Mar Caribe. Sus ecosistemas naturales van desde arrecifes coralinos (Mesoamerica posee la segunda barrera coralifera mas importante del mundo, cuya longitud alcanza los 1.600 kilometros a lo largo de las costas de Mexico, Belice, Guatemala, y Honduras) y bosques himedos _tropicales bajos hasta sabanas de pino, tierras lefosas semiaridas, praderas y bosques montanos, todo lo cual configura aproximadamente 22 ecoregiones distintas, segin los biogedgrafos. Esta region es el puente entre América del Norte y América del Sur, por lo que en su inconfundible ambiente tropical se presenta una gran diversidad de especies, climas y suelos en relieves que van desde la plataforma submarina hasta los 5.000 metros de altura sobre el nivel del mar. A lo largo y ancho de sus territorios y costas, la tegion tiene cerca de mil areas protegidas terrestres y marinas-, a partir de las cuales se esta tejiendo una red de conservacion y uso sostenible que sera un enorme aporte para el mundo. Sin embargo, en contraste con toda esa riqueza natural, los paises mesoamericanos enfrentan un serio problema por los altos niveles de pobreza y extrema pobreza en-que viven tna gfan parte de sus habitantes. La tasa de crecimiento poblacional esta por arriba del 2% por lo que la poblacién crece rapidamente. Este crecimiento demografico y los altos niveles de pobreza, combinados con la continua dependencia de la» poblacion’ de la agricultura y de Jos’ recursos naturales, ha dado lugar a la explotacion insostenible de-los recursos naturales, a la contaminacion de las aguas, a la erosion del suelo,, la sedimentacién y la deforestacigns J % ara neditick de iol afios novznta se estima que ‘region estaba perdiendo anualmente el 2.1% de ’ @s, una.dewlas tasas mas altas de * deforestacion en todo el mundo. La escalay ritmo he setting for this report CONTEXT OF MESOAMERICA Mesoamerica is made up of Mexico and the seven countries of Central America: Guatemala, Belize, Honduras, El Salvador, Nicaragua, Costa Rica and Panama. These eight countries possess 12% of the world’s biological wealth within just 2% of the Earth’s territory, lands that are bathed by the Pacific Ocean, the Gulf of Mexico and the Caribbean Sea. Its natural ecosystems range from coral reefs (Mesoamerica second largest coral barrier in the world, stretching 1,600 kilometers along the coasts of Mexico, Belize, Guatemala and Honduras) and low-lying tropical wet forests to pme covered plains, semidry wooded lands, prairies and mountain forests, all of which comprise some 22 different ecoregions, according to biogeographers. This region, being the bridge between North America and South America, in its unequivocal tropical environment exhibits a great diversity of species, climates and soils in terrains ranging from its submarine platform to mountain peaks 5,000 meters above sea level. Throughout its territories and coasts, the region has nearly 1,000 protected areas (land and sea), forming a conservation and sustainable use net- work that will be an enormous contribution to the world. However, in contrast to all that natural wealth, the Mesoamerican countries face a serious problem due to the high levels of poverty and extreme poverty in which much of its inhabitants live. The population growth rate is above 2%, meaning that the population is rapidly rising. This demographic growth and the high poverty levels combined with the peoples continued dependency on farming and natural resources has led to unsustainable use of the natural resources, pollution of the waters, soil erosion, sedimentation and deforestation. By the middle of the 1990s it is estimated that the region was annually losing 2.1% of its forests, which is one of the highest deforestation rates in the world. The scale and rate of loss and fragmentation of habitats in one of the biologically richest regions in the world, has prompted many conservationists to classify Mesoamerica as one of the “critical regions” in the world. with respect to biodiversity. ) ott ~~ @, 23 — = * 5 eS an : > SM. “hs te de la pérdida y fragmentacion de habitats en una de las areas biolégicamente mas ricas del mundo, ha llevado a muchos conservacionistas a considerar que Mesoamerica es uno de los “sitios criticos” del mundo en materia de biodiversidad. No obstante, los paises estan elaborando sus estrategias y aplicando acciones para mitigar estos problemas, procurando conocer, con- servar y usar adecuadamente la biodiversi- dad. Uno de los principales logros es el tra- bajo conjunto que vienen desarrollando los ocho paises, enmarcados dentro del proceso de integracion regional. Este proceso abarca, ademas de los aspectos ambientales, los aspectos politicos, sociales y econdmicos de los paises y de la region. Un resultado de este esfuerzo conjunto es el Convenio para la Conservacion de la Biodiversidad y Proteccién de Areas Silvestres Prioritarias para América Central, suscrito en 1992, un esfuerzo que se concreto incluso antes que el mismo convenio internacional. Nonetheless, the countries are developing strategies and taking action to mitigate these prob- lems, endeavoring to research, conserve and make adequate use of the existing biodiversity. One of the main achievements is the ongoing joint work of the eight countries, carried out within the context of the regional integration process. This process entails, in addition to environmental issues, political, social and economic issues of the countries of the region. An outcome of this joint effort is the Agreement for the Conservation and Protection of the Priority Wild Areas in. Central America, that has been signed in 1992. This effort was agreed upon even before any intemational agreement on that matter. a integracién ambiental de Mesoamérica El proceso de integracion ambiental en Centroamérica inicid en 1989, tras los Acuerdos de Paz de Esquipulas II, cuando los Presidentes de Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras y Nicaragua firmaron el Convenio Constitutivo de la Comision Centroamericana de Ambiente y Desarrollo (CCAD), “conscientes de la necesidad de establecer mecanismos regionales de cooperacion para la utilizacion racional de los recursos naturales, el control de la contaminacion y el restablecimiento del equilibrio ecologico”. Posteriormente, un Adendum al Conyenio permitié la incorporacion de Belice y Panama como miembros de la CCAD. En la actualidad, México y Republica Dominicana se mantienen como observadores del proceso de integracion ambiental. La Comision Centroamericana de Ambiente y Desarrollo (CCAD), es un organo del Sistema de la Integracion Centroamericana (SICA), cuya mision es fortalecer la integracion regional en materia ambiental, con el fin de impulsar el desarrollo de la region por la senda de la sustentabilidad econdmica, social y ecolégica. Para ello, la CCAD actiia regionalmente procurando armonizar las politicas y sistemas de gestién ambiental, y promoviendo posiciones comunes y concertadas ante los foros extraregionales y mundiales. Dentro de la estructura de gestion de la CCAD, la mas.alta autoridad es el “Consejo de Ministros”, integrado. por las Autoridades de S Naturales de’ los. siete 1 funciont es ¢ ‘definir: las politicas gene’ y estable Estratégico que dirige is Ce ac “9. | # Una Presidencia i rotativa. dy seis meses entre los, paises fhiembros, asume la responsabilidad ? de _rebresentar ala Comision, conydcar a reuniones delegar e ue la Secretaria “Ejecutiva alas fi es ¢ considere conveniefites. Adicional ng la Presidencia d la,CCAD como € ‘Consejo de Ministros ¢ en pleno, cuefitan con Comités se €n temas ambientales Comiités son coordinados faPjecutiva e inte@rados por radlos,por las autoridades de er ‘el Plan. lac ~~“the general policies and establish the Strategic Plan to direct the work of the Commission. nvironmental integration of Mesoamerica The environmental integration process in Central America began in 1989, after the Peace Accords of Esquipulas II, when the presidents of Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras and Nicaragua signed the Constituent Convention of the Central American Commission Environment and Development (CCAD), “cognizant of the need to establish regional mechanisms of cooperation on behalf of the rational use of the natural resources, pollution control and the restoration of the ecological balance.” Subsequently, an Addendum to _ the Convention permitted the addition of Belize and Panama as members of the CCAD. Presently, Mexico and the Dominican Republic have the role of observers of the environmental integration process. The Central American Commission Environment and Development (CCAD) is a body of the Central American Integration System (SICA), whose mission is to strength- en the regional integration in the area of the environment, so as to promote development of the region through the path of economic, social and ecological sustainability. To this end, the CCAD acts regionally striving to harmonize the environmental management policies and systems, and promoting common, agreed upon positions before the extra-regional and global forums. Within the management structure of the CCAD, the highest authority is the “Council of Ministers,” comprised of the authorities in Environment and Natural Resources of the six member countries. Their function is to define __A Pro Tempore Presidency, rotating every six months among the member countries, assumes the responsibility for representing the Commission, convening meetings and delegating to the Executive Secretariat the functions it deems fitting. Additionally, both the Presidency of the CCAD and the full Council of Ministers have at their disposal Technical Committees to advise them on specific environmental issues. Those committees are coordinated by the Executive ambiente y recursos naturales de cada pais miembro. Uno de estos Comités es el de Biodiversidad, el cual ha conducido el proceso de preparacion del presente informe, organizando tres reuniones regionales: San Salvador, 21-22 de junio del 2001; Managua, 28-29 de enero y 7-8 de marzo de 2002. A la Secretaria Ejecutiva corresponden, ademas, las tareas gerenciales para ejectuar las decisiones del Consejo de Ministros de la CCAD, planificar, administrar, dar seguimiento a los proyectos regionales y a la actividad general de la Comisién, y gestionar la cooperacion internacional. Todo este accionar le permite a la CCAD incidir politicamente, en materia ambiental, en el ambito regional. Este esfuerzo le permite generar sinergias, lograr economias de escala y superar asimetrias, aspectos que no seria posible mediante acciones locales. De tal forma, la CCAD acta como un catalizador, facilitador, armonizador e integrador de las politicas ambientales de la region. Los lineamientos estratégicos de las acciones que ejecuta la CCAD, se encuentran especificados en el Plan Ambiental de la Region Centroamericana, PARCA, una estrategia de mediano y largo plazo que aborda directamente los retos ambientales de la region, a través de tres ejes estratégicos: biodiversidad y bosques, agua, y produccion y gestion ambiental. Cada uno de estos ejes, tiene como fundamento politico la generacidén de un cambio de actitudes hacia el uso de recursos naturales; promover la participacion de la mujer; reducir la vulnerabilidad social « y. \,ecoldgica; descentralizar la gestion ambiental; fomentar la participacion y la equidad social; todo enfocado a lograr un mejoramiento en la calidad de vida de los habitantes-de la region centroamericana. Secretariat and are comprised of members appointed by the authorities on the environment and natural resources of each member country. One of these committees is the one in charge of Biodiversity, which has directed the preparation of this report, organizing three regional meetings: San Salvador, June 21-22, 2001; Managua, January 28-29 and March 7-8, 2002. The Executive Secretariat is also in charge of the administrative tasks involved in carrying out the decisions of the Council of Ministers of the CCAD, planning, administering, following up on regional projects and the general activity of the Commission, as well as procuring and coordinating international cooperation. All of this action allows the CCAD to interact politically in environmental matters in the regional arena. This effort makes it possible to generate synergic relationships, bring about economies of scale and overcome inequalities, which would not be possible through local actions. In this way, the CCAD acts as a cata- lyst, facilitator, harmonizer and integrator with respect to the environmental policies of the region. The strategic guidelines of the actions carried out by the CCAD are specified in the Environmental Plan for the Central American Region, PARCA, a medium- and long-range strategy that directly addresses the environmental challenges of the region, through three strategic axes: biodiversity and forests, water, and production and environmental management. Each of these axes has as its political basis the generation of attitudinal changes concerning the use of natural resources; promoting women’s participation; reducing social and ecological vulnerability; decentralizing environmental management; and fostering participation and social equality; all of which focuses on improving the quality of life of the inhabitants of the Central American region. si se hizo el informe E] punto de partida El primer insumo basico a partir del cual se realizan todas las apreciaciones aqui contenidas son los informes nacionales remitidos por los puntos focales a la Secretaria del Convenio de Diversidad Biolégica. La mayoria de estos informes se han realizado mediante un equipo coordinador y diversas actividades de consulta y validacion, como revisién de documentos, entrevistas y talleres. Este insumo basico se ha tomado tal y como se ha recibido, sin alterar respuestas ni hacer ningun tipo de cambio al mismo. Ello supone, para nuestra metodologia, el considerar las respuestas de la misma manera, valorandolas segun se explica de seguido, aunque conocemos que los criterios que se han tenido en cuenta en cada uno de los paises para responder a las preguntas puede haber variado considerablemente. Por ejemplo, un pais podria en la practica tener similares acciones respecto a un aspecto, pero considera que ha avanzado mucho en el i cumplimiento, mientras que otro pais puede ; considerar que esas mismas acciones corresponden a un progreso minimo. Todas estas consideraciones se reservan a los paises. Nosotros nos hemos limitado a valorar la respuesta escrita que se ha remitido. Valoracion de las respuestas En una primera interpretacion, todas las respuestas y opciones de respuesta han sido clasificadas en tres posibilidades: alto (verde), medio (amarillo), y bajo (rojo). . Las respuestas que corresponden a verde son aquellas que dan por sentado un = eae del articulo o decision, ya sea mediante un * 0 porque asi se pueda deducir de Jas Spee adopcion de legislacion y larespuesta involuera una legislacion promulgada, se ha tomado como “verde”. Si en esa misma pregunta, la respuesta ha sido “legislacion en estudio”, la respuesta se ha tomado como ““amarilla”. Otros ejemplos de. respuestas consideradas como “verde” -siempre tomando en cuenta la gemreune, son: “procedimientos y politicas is” , “gran amplitu % , completado y 0”). “todos: los articulos”, “plena ee, plena integracion”, “en toda iJ 2 ws ee Por ejemplo, si la’ pregunta se refiere a la” ow the repot was prepared The point of departure The first essential input serving as the basis for making all of the appraisals set forth here are the national reports submitted by the focal points to the Secretariat of the Convention on Biological Diversity. Most of these reports have been prepared through a coordinating team and various activities of consulting and validation, such as document review, interviews and workshops. This basic input has been taken just as it was received, without altering the responses in any way. This presupposes, for our methodology, considering the responses in the same way, and evaluating them as explained below, even though we are certain that the criteria followed by each country in responding to the questions may have varied considerably. For example, a country could in practice carry out similar ac- tions regarding a particular issue, but may deem that it has progressed a great deal in its compliance, while another country may feel that those same actions represent minimal progress. All of these considerations are at the discretion of the countries. We have simply evaluated the written response submitted. Evaluation of the responses In the first interpretation, all of the responses and response choices were ranked according to three possibilities: high (green), average (yellow), and low (red). The answers classified as green are those that assume compliance of the article or decision, either by answering “Yes” or because it can be inferred from the choices. For example, if the question refers to the adoption of legislation and the response indicates a law passed, it would be classified as green. If the same question were answered by “legislation under study”, the answer would be classified as yellow. Other examples of responses classified as green (always taking into consideration the question) are: “procedures and policies adopted”, “extensive coverage”, “completed and adopted”, “all of the articles”, “full coordination”, “full integration”, “in every circumstance”, and other completely positive clase de circunstancias”, y otras afirmaciones de caracter positivo. En suma, son todas aquellas respuestas que dan idea del grado maximo de cumplimiento de una determinada pregunta. Las respuestas que corresponden a amarillo, son aquellas en las cuales se puede considerar que el cumplimiento de una determinada pregunta no esta del todo acabado 0, dicho de otro modo, que tampoco se pueda decir que no se ha hecho nada para cumplir. Como ejemplos de estas respuestas, tenemos: “primeras etapas de desarrollo”, “etapas avanzadas de desarrollo”, “la mayoria de los articulos”, “la mayoria de los actores importantes”, “algunas medidas establecidas”, “en preparacion”, “en algunas circunstancias”, “amplitud limitada”... Las respuestas que corresponden a rojo son aquellas en las que el cumplimiento de una determinada pregunta ha sido casi nulo o nulo, y que en la mayoria de los casos equivale a encontrar un “no”. Sin embargo, existe otro tipo de respuestas como “actividad minima”, “ninguna medida”, “ningun estudio”, “no presentado” u otras, todas equivalentes a una respuesta negativa. Tipos de resultados Utilizando la valoracion anterior, se han obtenido una serie de tablas y cuadros que procedemos a explicar y que se presentan en su totalidad en los anexos del documento. Las tablas resumen las respuestas de cada uno de los ocho paises a las preguntas formuladas en dos grandes areas; * Para cada articulo determinado, del 5 al 26, y sus respectivos programas de'trabajo. * Para cada uno de los ecosistemas, segtin el enfoque por ecosistemas que toma en cuenta ‘ los cinco siguientes; ecosistemas de aguas continentales, diversidad biglégica- marina y costera, diversidad , biologica” “agricola, diversidad biologica forest y zonas aridas y : subhumedas. Estas tablas dan a cada pais una idea general sobre el conjunto de sus propias respuestas, y les da la posibilidad de apreciar de una forma también general, las respuestas que han sido » dadas por los demas paises de laregion. También _ permiten identificar aquellas preguntas en las “ statements. In short, green responses are all those that give the idea of maximum degree of compliance concerning a particular question. As for the answers classified as yellow, compliance for the given question is not complete, but partial. Some examples of these responses are: “first phases of development”, “advances phases of development”, “most of the articles”, “most of the important actors”, “some measures established”, “in prepar ation” ; “in some circumstances”, “limited scope”. The responses classified as red are those that indicate little or no compliance, and in most cases they are equivalent to a “No”. However, there is another type of answer, such as “minimal activity”, “no measure”, “no study”, “not pre- sented”, and others, which are all equivalent to a negative response. 99 66. Types of results Using the above-described system of evalua- tion, we have obtained a set of tables and charts, which we explain below and which are presented in their entirety in the appendices of this document. The tables summarize the responses of each country to the questions posed in two major areas: * For each specific article, from 5 to 26, and their respective work programs. * For each ecosystem, according to the focus according to ecosystems approach, which takes into account the following five focuses: continental waters ecosystems, marine and coastal biological diversity, agricultural "+ biological diversity, forest biological diversity, and dry and semi-wet regions. These tables give each country a general idea about the set of their own responses, and it allows them to get a general idea of the responses given by the other countries in the region. It also makes it possible to identify the questions for which there is a greater difference among the countries as well those questions for which compliance has been more consistent. This first perception of the results is included as an appendix of this document. oe > cuales existe mayor diferencia entre los paises y aquellas en las que el cumplimiento ha sido mas uniforme. Esta primera apreciacion de los resultados se ha incluido como anexo a este documento. Las tablas poseen adicionalmente una columna a la derecha que da un promedio sobre las respuestas a una misma pregunta para la region mesoamericana, sumando cada color en forma equivalente. De esta forma, se ha podido apreciar que el cumplimiento de Mesoamérica ante el CDB se ubica en un término medio —amarillo-, con algunas excepciones de incumplimiento —rojo- o maximo cumplimiento —verde-. Sin embargo, al ser estos datos en cierta forma insuficientes para facilitar la toma de decisiones regionales, cada tabla se ha completado con un grafico “pastel” que suma por cada articulo o programa de trabajo, el total de respuestas dadas por los paises. Estas respuestas, desde luego, se han clasificado en verdes, amarillas y rojas, y se identifican con los respectivos porcentajes. La utilidad de estos graficos es conocer de forma general el nivel de cumplimiento a nivel mesoamericano de determinado articulo o programa de trabajo. Pero ademas, cada uno de estos graficos viene encabezado por un indice de cumplimiento, que al ser un numero en la escala del uno al cien, nos facilita la visualizacion de cuanto nos falta por recorrer en determinado articulo o programa de trabajo. Este indice se ha obtenido de la siguiente forma: por cada respuesta verde se han asignado tres puntos, por cada respuesta amarilla se han asignado dos puntos y por cada respuesta roja un punto. Las respuestas que corresponden a “no aplicable” 0 “no responde” no contabilizan puntos. EI total de puntos obtenido se divide por el total _ de puntos posible en cada tabla (que son los puntos que se obtendrian si todas las respuestas fueran verdes) y se obtiené un porcentaje de 1 a 100. Este indice traduce pata la region el promedio del cumplimiento de los ocho paises en una cifra, y da la posibilidad de definir metas para perfeccionar el cumplimiento de un determinado articulo o programa de trabajo. gt Finalmente, cada una de estas tablas incluye , = una fila que presenta un indice de cumplimiento, > ~. obtenido de la misma forma que el indice ‘a pa” The tables also have a column to the right that indicates an average for all answers given to the same question for the region of Mesoamerica, assigning an equivalent number to each color. Thus, one notes that the Mesoamerica’s compliance with respect to the CBD is yellow on average, with some exceptions of low compliance (red) or high compliance (green). However, since this presentation of the data is somewhat insufficient to facilitate regional decisions, each table has been complemented with a pie graph that totals for each article or work program all of the responses given by all of the countries. Of course, these responses have been classi- fied as green, yellow and red, and their respec- tive percentages are indicated. These graphs are helpful in showing in a general way the le- vel of compliance for all of Mesoamerica for a certain article of work program. But in addition, each graph provides at the top a compliance index, which being a number from one to 100, makes it easier to visualize how much is lacking in covering a particular article or work program. This index was obtained as follows: Each green response was assigned three points, each yellow response two points and each red res- ponse one point. Response indicating “not ap- plicable” or “no response” are given no points. The total points obtained are divided by the total points possible in each table (which are the total points if all responses were green) to arrive at some percentage between one and 100. This index translates the regional average compliance of the eight countries in just one figure, and it makes it possible to define goals for achieving complete compliance regarding a specific article or work program. Finally, one of these tables includes a row that presents a compliance index, obtained just as the regional index, but which corresponds to each country in the region. This information is useful in allowing each country to compare its own index with the regional compliance and to see how it has contributed to it. i regional, pero que corresponde a cada uno de los paises de la region. Esta informacion es Util en el sentido de que cada pais puede comparar su propio indice de cumplimiento con el de la region y conocer como ha contribuido al mismo. Cuadros resumen (analisis regional) De todas las tablas anteriores, se ha elaborado un cuadro comprensivo. Se ha tomado el indice de cumplimiento para hacer un grafico de barras que ilustra el cumplimiento alcanzado por la region mesoamericana en cada uno de los articulos y de los programas de trabajo del Conyenio. Este cuadro resumen incorpora otra valoracion adicional: se ha considerado que un cumplimiento satisfactorio es aquel que supera un porcentaje del 70%, un cumplimiento mediano abarca desde el 51% hasta el 70%, y un cumplimiento bajo o insatisfactorio es aquel que cubre 50% o menos. Se ha elaborado un cuadro mas a partir de la prioridad definida por cada uno de los paises para el cumplimiento de estos articulos, y un tercer cuadro, que resume la disponibilidad de recursos con que cuentan los distintos paises para el cumplimiento. Estos ultimos dos cuadros se generan a partir de dos tablas A y B que ilustran las respuestas que se obtuvieron de los informes nacionales, y que incluyen el indice de prioridad y el indice de recursos, los cuales se han calculado usando el mismo método que el indice de cumplimiento, y que se han consignado en la columna de la derecha. Aclaramos que en el caso de las respuestas “restringida y “muy restringida” se han valorado como rojo. Estas» tablas se incluyen en el capitulo cotrespondiente al resumen de resultados. Ei El ultimo grafico de Barras contiene los — resultados de estos tres cuadros" resumen, para > ilustrar de qué forma:difiere Ia prioridad que la region ha dado al cumplimiento « articulo, el cumplimientoique se ha dad practica y con cuantos soe para ello. Analisis de los resultados ‘ : : 2 _ A partir de las tablas y-graficos que se han *e _mencionado, particularmente aquellos cuadros Tesumen, se procede a analizar los resultados ~ : S 16 | Summary charts (regional analysis) Based on all the previous tables, a comprehensive chart has been prepared, taking the compliance index to a bar graph that illustrates the Mesoamerican region’s compliance regarding each article and work program of the Convention. This summary chart also includes an additional evaluation statistic: It considers that satisfactory compliance is any score above 70%, partial compliance is from 51% to 70%, and any score less than 50% or lower is low or unsatisfactory. Another chart was prepared to show the priority defined for each country in the compliance the articles, and a third chart to summarize the availability of resources each country has to enable compliance. These last two charts are generated based on Tables A and B, which illustrate the responses obtained from the national reports, and which include the priority index and the resources in- dex, which have been calculated using the sa- me method as the compliance index, placed in the right column. Responses indicating “Res- tricted” and “ Very restricted” were evaluated as red. These tables are included in the results summary chapter. The last bar graph contains the results of these three summary charts, to illustrate how the re- gion’s assigned priority to compliance on a given article, its actual compliance and the resources it had for that purpose differ. Results analysis “Based on the tables and graphs mentioned, particularly the summary charts, we analyzed the results obtained, pointing out which arti- »cles are deemed to have highest priority, which have had the most satisfactory compliance and the amount of resources available for that pur- pose. Thematic analysis In the last phases of our synthesis, we analyzed six major themes, highlighting some of the results from the national reports, either because they were quite similar or because we , , | obtenidos, sefialando cuales articulos se consi- deran mas prioritarios, en cuales se ha cumpli- do mas satisfactoriamente y con cuantos re- cursos se contaba para su cumplimiento. Analisis tematico Como ultima etapa de nuestra sintesis, se ha procedido a analizar 6 grandes temas, destacando algunos de los resultados de los informes nacionales, ya sea porque son bastante similares 0 porque se ha tomado en consideracion el cumplimiento de los articulos que la region considera como prioritarios. Este es quizas el analisis mas complejo y a la vez el que puede contribuir con mayor fuerza a la futura elaboracion de una estrategia regional. Se ha tratado de identificar posibles causas sefialadas por los mismos paises en sus informes, que expliquen de alguna manera los resultados obtenidos. Los seis temas que se han considerado y los articulos que se han tomado en cuenta dentro de ellos, se describen en el recuadro adjunto. have taken into consideration the compliance on the articles the region has assigned the highest priority. This is perhaps the most complex analysis but at the same time it more strongly contributes to the future formulation of a regional strategy. We have attempted to identify possible causes as pointed out by the countries themselves in their reports, which in some way explain the results obtained. The six themes considered and the articles taken into account under each are listed in the following outline. Los seis temas analizados 1. COOPERACION En conservacion y utilizacion sostenible (art. 5) En educacién y concientizacion publica (art. 13 b) En intercambio de informacién (art. 17) Coperacion cientifica y técnica (art. 18) Financiera (art. 20) 2. CONSERVACION In situ (art. 8) Ex situ (art. 9) Planes, programas y politicas (art. 6) Especies ex6ticas (art. 8 h) Indigenas (art. 8 j) Utilizacion sostenible (art. 10) Enfoque ecosistémico 3. CAPACIDAD NACIONAL Taxonomia e identificacién (art. 7) Investigacion y capacitaci6n (art. 12) Educaci6n y conciencia publica (art. 13) Recursos financieros (art. 20) Impacto ambiental (art. 14) 4. ACCESO Acceso a recursos genéticos (art. 15) Acceso a tecnologia (art. 16) Distribuci6én de beneficios derivados de biotecnologias (art. 19) 5- OPERACIONES DEL CONVENIO Mecanismo financiero (art. 21) Relaci6n con otros convenios (art. 22) Conferencia de las Partes (art. 23) Secretaria (art. 24) Informes (art. 26) 6- PROGRAMAS DE TRABAJO Biodiversidad forestal Biodiversidad agricola Ecosistemas de agua dulce Biodiversidad marino-costera Zonas aridas oe ee. The six _ = analyzed 1. COOPERATION In conservation and sustainable use (Art. 5) In education and public awareness (Art. 13b) In information exchange (Art 17) Scientific and technical (Art. 18) Financial (Art. 20) 2. CONSERVATION In situ (Art. 8) Ex situ (Art. 9) Plans, programs and policies (Art. 6) Exotic species (Art. 8h) Indigenous peoples (Art. 8j) Sustainable use (Art. 10) Ecosystem focus 3. NATIONAL CAPABILITY Taxonomy and identification (Art. 7) Research and training (Art. 12) Education and public awareness (Art. 13) Financial resources (art. 20) Environmental! impact (Art. 14) ——- ~ * ae 17 4. ACCESS Access to genetic resources (Art. 15) Access to technology (Art. 16) Distribution of benefits derived from biotechnologies (Art. 19) 5- AGREEMENT OPERATIONS Financial mechanism (Art. 21) Relationship to other agreements (Art. 22) Conference of the Parties (Art. 23) Secretariat (Art. 24) Reports (Art. 26) 6- WORK PROGRAMS Forest biodiversity Agricultural biodiversity Freshwater ecosystems Marine-coastal biodiversity Dry regions l resumen de los resultados He aqui el resumen de los resultados regionales obtenidos a partir de los informes nacionales. Estos se presentan mediante tres figuras de barras que nos dan una indicacion de tres grandes aspectos: * El nivel de cumplimiento del CDB. + La prioridad que los paises han otorgado a cada tema o articulo. * Los recursos que los paises han destinado para ello. Para calificar el grado de cumplimiento, prioridad o disposicion de recursos, se utilizan los colores verde, amarillo y rojo, que indican las siguientes valoraciones: NIVEL DE CUMPLIMIENTO Verde: cumplimiento satisfactorio >). cumplimiento mediano Rojo: bajo cumplimiento PRIORIDAD ASIGNADA Verde: alta prioridad -.)- mediana prioridad Rojo: baja prioridad RECURSOS DESTINADOS Verde: recursos disponibles abundantes >) |) recursos medios Rojo: recursos restringidos Los cuadros sobre prioridad y sobre recursos omiten algunos de los articulos de tipo mas bien operacional del. Convenio, asi como el tema del enfoque ecosistémico: La razon es que estas preguntas no se incluyeron en el formato del informe nacional. Estos cuadros se elaboraron a partir las tablas que también se incluyen en este apartado: Tabla A (Prioridad en el, cumplimiento de los? articulos y de los programas de trabajo del CDB) y Tabla B (Asignacién de recursos para el cumplimiento dejlos articulos y de los programas de trabajo del CDB). El ultimo cuadro resume los hallazgos en las tres categorias y permite la comparacion. En todos los cuadros de barras, uneje —_cor- responde a los indices en una es¢ala de 1 a 100, y el otro eje incluye todos los articulos y esults summary Here is a summary of the regional results taken from the national reports. They are represented by three bars that indicate three major considerations: * Level of compliance on the CBD. * The priority the countries have place on each issue or article. * The resources the countries have devoted to it. To show the values calculated for compliance, priority or resource availability, the colors green, yellow and red were used, that indicate the following evaluations: COMPLIANCE LEVEL Green: satisfactory compliance oe average compliance Red: low compliance ASSIGNED PRIORITY Green: high priority Yellow: average priority Red: low priority RESOURCES ALLOCATED Green: abundant resources available “\ow) average resources Red: restricted resources The charts showing priority and resources omit some articles dealing with operational items of the Convention, as well as the ecosystems approach. The reason is that these questions were not included in the national report. These charts were prepared based on the tables that are also included in this section: Table A (Priority placed on compliance with the articles and work programs of the CBD) and Table B (Allocation of resources for compliance on the articles and work programs of the CBD). The last chart summarizes the findings in the three categories in order to facilitate com parison. In all of the bar graphs, one axis corresponds to the indices on a scale from one to 100, los programas de trabajo que se contemplan en los informes nacionales. Las abreviaturas utilizadas corresponden a los programas de trabajo y al tema de enfoque ecosistémico, como se indica a continuacion: EC Enfoque por ecosistemas AC Ecosistemas de agua dulce MC Biodiversidad marino-costera AG Biodiversidad agricola FO Biodiversidad forestal ZA Zonas aridas En las tablas la primera columna corresponde a los articulos y programas del CDB y las restantes columnas (excepcion de la ultima) corresponden a los logros de cada uno de los paises, los cuales se identifican con las siguientes letras: M: México ES: El Salvador G: Guatemala CR: Costa Rica B: Belice N: Nicaragua H: Honduras P: Panama La ultima columna es un promedio del logro alcanzado como region (MA:Mesoamérica). Para el analisis de los graficos, recordemos que la obtencion de un porcentaje de 70% o mas se considera como bueno o grado maximo, mientras que el mediano abarca desde el 51 hasta el 70%, y el grado mas bajo es menor al 50 %. EL CUMPLIMIENTO DE MESOAMERICA Como puede apreciarse en el recuadro adjunto, de 28 articulos, temas y programas de trabajo considerados en el informe nacional, la region mesoamericana , en. su conjunto ha cumplido en términos medios (predominancia de amarillos). En cuanto a los mayores logros, estos han sido alcanzados en los articulos 5 sobre cooperacion, articulos 6 y 8 sobre conservacion in situ y utilizacion sostenible, articulo 9 sobre. conservacion ex situ, » articulo 13 sobre educacién y conciencia ps ablica, y,articulo 26 sobreyla presentacion le'informes. © Je ao while the other axis includes all of the articles and work programs covered in the national reports. The abbreviations used to indicate the work programs and the ecosystems approach are listed below: EA Ecosystems approach FE Freshwater ecosystems MC Marine-coastal biodiversity AG Agricultural biodiversity FO Forest biodiversity DR Dry regions The first column of the tables corresponds to the articles and programs of the CBD, and the other columns (except for the last) correspond to the achievements of each country, which are identified with the following abbreviations: M: Mexico ES: El Salvador G: Guatemala CR: Costa Rica B: Belize N: Nicaragua H: Honduras P: Panama The last column is a regional average of the achievements (MA = Mesoamerica). In analyzing the graphs, let us remember that 70% or higher is considered good or high, which 51% to 70% is average and 50% and below is low. COMPLIANCE IN MESOAMERICA As shown in the bar graph to the right, of 28 articles, issues and work programs considered in the national report, the Mesoamerican region as a whole has { partially complied (predominance of yellow). The highest scores were attained in Article 5 on cooperation, Articles 6 and 8 on in situ conservation and sustainable use, Article 9 on ex situ conservation, Article 13 on education and public awareness and Article 26 on report submittal. Se = Las principales dificultades se presentan en el cumplimiento del articulo 19 sobre gestion de la biotecnologia y distribucion de sus ben- eficios, el articulo 24 sobre la cooperacion con la Secretaria del Convenio y el programa de trabajo acerca de las zonas aridas. The main compliance difficulties have to do with Article i9 on Biotechnology management and the distribution of its benefits, Article 24 on cooperation with the Secretariat of the Convention the dry regions work program. i i j Nivel de cumplimiento Compliance level 90 LAS PRIORIDADES DE MESOAMERICA En cuanto a las prioridades para el cumplimiento del Convenio, la region mesoamericana manifiesta un interés general en relacion con la mayoria de los articulos. Sin embargo, todos los paises han coincidido en sefialar la prioridad mas alta para el cumplimiento del articulo 8 sobre conservacion in situ. Otros articulos con mayor indice de prioridad son: ei articulo 5 sobre cooperacion, los articulos 6 y 10 sobre utilizacion sostenible, el articulo 14 sobre evaluacion del PRIORITIES FOR MESOAMERICA As for the Convention compliance priorities, the Mesoamerican region generally showed interest in most of the articles. Nonetheless, all countries have coincided in assigning the highest priority to the compliance of Article 8 dealing with in situ conservation. Other articles given higher priority are: Article 5 on cooperation, Articles 6 and 10 on sustainable use, Article 14 on impact evaluation and Article 17 on information exchange. impacto y el articulo 17 sobre intercambio de informacion. Los programas de trabajo son considerados en términos generales menos prioritarios, y entre éstos, el de menor prioridad es el de zonas aridas. Destaca el hecho de que el articulo 21 sobre el mecanis- mo financiero es el de mas baja prioridad. Prioridad en el cumplimiento Compliance priorities In general, less priority is given to work programs, and among these the least priority is placed on dry regions. Article 21 dealing with financial mechanism has conspicuously been assigned the lowest priority. TablaA Prioridad en el cumplimiento de los articulos y de los programas de trabajo del CDB Compliance priority for the articles and work programs of the CBD ) | } ) t Z2|Z2\2 pales] a) MA eas ae [rare strata EBACE] Zz a Z| a Zz D NR LOS RECURSOS ASIGNADOS POR MESOAMERICA En el tema de recursos destinados para el cumplimiento del Convenio, la region mesoamericana en conjunto estima que en ningun caso, ni para los articulos y aun menos para los programas de trabajo, se destinan recursos suficientes 0 adecuados. El articulo que tiene el indice mas alto es el once, que se refiere al tema de incentivos, y ello se debe a que varios de los paises tienen importantes programas. Aun asi el promedio es apenas del 50%. FUNDS ALLOCATED BY MESOAMERICA In the area of resources allocated for compliance with the Convention, the Mesoamerican region as a whole opines that in no case, for the articles and even less for the work programs, are enough funds allocated. The highest rated article for allocation of funds is 11, having to do with incentives, and that is because several of the countries have significant incentive En el cuadro siguiente se 5 muestran las tres figuras 3 anteriores en una sola, en | 8 : : este caso, las barras ay =: celestes indican los val- | ,° ores de cumplimiento, las | 11 barras azules indican la | 13 prioridad y las barras | 45 moradas_ indican los | ‘8 recursos asignados. 18 Recursos para el cumplimiento Resources allocated for compliance programs. Even so, the average is scarcely 50%. The following — table shows the three previous ———= figures combined in one; > in this case, the light blue bars indicate compliance values, the dark blue bars aa | indicate priority and the = violet bars indicate funds | allocated. Tabla B Asignaci6n de recursos para el cumplimiento de los articulos y de los programas de trabajo del CDB Funds allocation for compliance with the CBD articles and work programs EL CUADRO RESUMEN De este cuadro comprensivo podemos apreciar diversos aspectos. Los articulos a los cuales se les ha dado una alta prioridad, pero que presentan un cumplimiento bastante menor, son los siguientes: + Articulo 8 sobre conservacion in situ. * Articulo 8 j sobre practicas y conocimientos indigenas. « Articulo 10 sobre utilizacion sostenible. * Articulo 12 sobre investigacion y capacitacion. « Articulo 14 sobre evaluacion del impacto. « Articulo 16 sobre acceso a la tecnologia. + Articulo 17 sobre intercambio de informacion. ¢ Articulo 18 sobre cooperacion cientifica y técnica. * Articulo 19 sobre gestion de la biotecnologia. ¢ Programa sobre biodiversidad marino-costera. La relacién inversa, es decir, articulos que han tenido un cumplimiento mas elevado, a pesar de que se les asigno una prioridad me- nor, se presenta en los siguientes: ¢ Articulo 9 sobre conservacion in situ. « Articulo 21 sobre el mecanismo financiero. ¢ Programa sobre ecosistemas acuicolas (en menor medida). Los articulos que presentan un nivel de cumplimiento bastante cercano al nivel de prioridad asignado, son los siguientes: * Articulo 5 sobre cooperacion. « Articulo 6 sobre planes, programas y estrategias de conservacion. + Articulo 7 sobre identificacion. ¢ Articulo 8 h sobre especies exoticas. - Articulo 11 sobre incentivos. ¢ Articulo 13 sobre educacion y conciencia publica. ¢ Articulo 15 sobre acceso a recursos genéticos. * Articulo 20 sobre recursos financieros. __* Programas de trabajo sobre biodiversidad THE SUMMARY TABLE From this comprehensive table we observe two different phenomena. The articles assigned a high priority but which have shown substantially lower compliance are: + Article 8 on in situ conservation. ¢ Article 8 j on indigenous practices and knowledge. * Article 10 on sustainable use. * Article 12 on research and training. * Article 14 on impact evaluation. * Article 16 on access to technology. * Article 17 on information exchange. ¢ Article 18 on scientific and technical cooperation. * Article 19 on biotechnology management. ¢ Program on marine-coastal biodiversity. The reverse phenomenon, that is, articles have had higher compliance, despite being assigned lower priority, is seen in the following: « Article 9 on in situ conservation. « Article 21 on el financial mechanism. ¢ Program on aquatic ecosystems (to a lesser degree). The articles for which the actual compliance level is close to the priority assigned are the following: ¢ Article 5 on cooperation. ¢ Article 6 on plans, programs and conservation strategies. ¢ Article 7 on identification. ¢ Article 8 h on exotic species. ¢ Article 11 on incentives. ¢ Article 13 on education and public awareness. Article 15 on access to genetic resources. Article 20 on financial resources. ¢ Work programs on agricultural, forest and pated ~ _ agricola, forestal y de zonas aridas. dry region biodiversity. = ‘ En todos los casos, el nivel de cumplimiento alcanzado es bastante superior al nivel de re- cursos que los paises asignaron para el mis- mo, con la sola excepcion del articulo 19 so- bre biotecnologia, en que ambos niveles son similares y bastante bajos. In all cases, the compliance level reached is considerably higher than the funds the countries allocated for the purpose, except for Article 19 on biotechnology, in which both levels are either similar or quite low. Resumen del cumplimiento, prioridad y recursos Summary Table N > o = So Nh o w o ps So rm onclusiones importantes ANALISIS TEMATICO Sobre cooperacion De la lectura y andlisis de los resultados de los informes nacionales, sobresale el interés de la region mesoamericana en el tema de la cooperacion, encontrandonos con que es uno de los temas en los cuales se asignan las mas altas prioridades y en términos generales, y presenta un adecuado y mediano cumplimiento. Recordemos que mucho de lo logrado se debe a los esfuerzos que se vienen realizando desde antes de la ratificacion del CDB, especialmente desde el seno de la CCAD, y que han fortalecido la cooperacion a nivel mesoamericano. Existen aspectos en los cuales la region demuestra fortalezas, tales como la cooperacion bilateral y los programas internacionales —los cuales abarcan la mayoria de las veces a la region mesoamericana-. La cooperacion con paises de otras latitudes se presenta con mucha menos frecuencia, 0 la cooperacion con Diversitas y el programa de UNESCO. En aspectos de ordenacion de cuencas y zonas protegidas transfronterizas, existe algun progreso, pero es desigual en los paises de la region mesoamericana. Es un tema en el cual la region puede desarrollar interesantes programas, especialmente en el marco del Corredor Biol6gico Mesoamericano. La cooperaci6n centrada en aspectos cientifi- cos y técnicos también ha’ sido identificada como una de las mas altas prioridades, aunque el cumplimiento del articulo8 ha sido bastante menor. Esto se explica en parte porque existen diferencias pronunciadas entre los paises, presentando niveles de cumplimiento mas bajos en Belice, Guatemala y Nicaragua. En términos generales, en todos los paises existe un Mecanismo de facilitacion, aunque no ha aleanzado un funcionamiento optimo. Existen, debilidades en cuanto al estableci- * conectado a la Internet, lo cual agilizaria el a* e a* smiento de un buen mecanismo de facilitacion sy AS a T, de informacion en la region de onclusions THEMATIC ANALYSIS On cooperation From reading and analyzing the results of the national reports, the interest of the Mesoamerican region’s interest in cooperation is evident. We find that it is one of the themes assigned the highest priority and generally speaking, its compliance level is adequate or average. We underscore the fact that much of what has been achieved is due to the efforts that have been carried out since before the CBD was ratified. especially from the heart of the CCAD, which have strengthened cooperation in Mesoamerica. The region demonstrates strengths in many aspects, such as bilateral cooperation and international programs, which usually involve the Mesoamerican region. Cooperation with countries of other latitudes, or cooperation with Diversitas?? and the UNESCO program, is less frequent. In aspects related to the regulation of waters- heds and cross-border protected areas, there has been some progress, but it has not been uniform throughout all of the countries of the Mesoamerican region. To address this problem, the region could develop interesting programs, especially within the context of the Mesoamerican Biological Corridor. Cooperation with regard to scientific and technical matters has also been identified as one of the highest priorities, although compliance on Article 18 has _ been considerably lower. This is explained in part by the fact that there are marked differences between the countries, with Belize, Guatemala and Nicaragua showing the lowest level of compliance. Generally speaking, in all of the countries there is a facilitation mechanism, although it is not yet operating at optimum level. There are weaknesses in the establishment of a good una forma mucho mas rapida y efectiva, y contribuiria mucho a la cooperacion regional. En cuanto a la cooperacion financiera, la prioridad desciende y el cumplimiento también, el cual es bastante dispar entre los paises. Existe dificultad particularmente en la elaboracion de informacion sobre apoyo financiero disponible para alcanzar los objetivos del Convenio, lo cual podria venir a modificar el hecho de que la region en general no cuenta con suficientes recursos para el cumplimiento del mismo. A pesar de lo anterior, ampliamente se han utilizado recursos provenientes de fuentes bilaterales, regionales o multilaterales en todos los paises, y se mantienen conversaciones con los posibles donantes. Sin embargo, la mayoria de los paises coincide en senalar la necesidad de buscar fuentes adicionales de recursos. Finalmente, la mayoria de los paises han cooperado con organizaciones internacionales 0 con otras partes, en alguna medida, para la elaboracion de programas de educacion y sensibilizacion del publico, lo cual coincide con el hecho de que al articulo 13 se le ha asignado una prioridad bastante alta. Sobre conservacion Como se menciono en el apartado anterior, la conservacion in situ ocupa el puesto de privilegio en las prioridades para la region mesoamericana, y también es uno de los articulos en el cual se ha avanzado mayormente, con excepcion del tema de especies exoticas y de conservacion de practicas y Conocimientos indigenas y de comunidades locales, cuyo cumplimiento es bastante deficiente. Todos los paises cuentan también con un sistema de areas, protegidas establecido, creado con base en directrices nacionales, y comparten sus respectivas experiencias con otras Partes. Ademas todos los paises han recibido apoyo financiero para la conservacion in situ en general. Este panorama en el tema de la conservacion puede explicarse también por los compromisos asumidos mediante el Convenio Centroamericano de Conservaci6n de la Biodiversidad y Areas facilitation mechanism working over the Internet, which would streamline information exchange in the region, making it much more rapid and effective, and which would greatly contribute to regional cooperation. As for financial cooperation, both the assigned priority and compliance are quite low, being quite disparate among the countries. There is a particular difficulty in preparing information on financial support available for achieving the Convention objectives. This information could help to overcome the region’s general lack of funds to support compliance. Nevertheless, there has been broad use of funds from bilateral, regional and multilateral sources in all of the countries, and conversations are maintained with potential donors. Still, most countries point to the need for seeking additional funding. Finally, most of the countries have cooperated with international organizations or with other entities, to some degree, for the purpose of developing educational and public awareness programs, which coincides with the fact that Article 13 has been given quite high priority. On conservation As mentioned in the previous section, in situ conservation is generally given high priority by the Mesoamerican region, and it is also one of the articles in which there has been the greatest progress, except for the areas of exotic species and conservation practices and knowledge about indigenous peoples and local communities, which have shown very low compliance. All of the countries also have in place a system of protected areas, created on the basis of national guidelines, and they share their experiences with other parties. Further, all the countries have received financial support for in situ conservation in general. The situation concerning the conservation theme can also be explained by the commitments assumed through the Central Prioritarias, que es anterior incluso al mismo Convenio de Diversidad Bioldgica, y que hace bastante énfasis precisamente en el estableci- miento y consolidacién de sistemas de areas protegidas y en la definicién de 4reas priorita- rias transfronterizas para la conservacion. Otros paises comenzaron incluso en décadas anteriores el establecimiento de areas protegidas y la consolidacion de un sistema para adminis- trar las mismas, como por ejemplo Costa Rica. La mayoria de los paises cuentan con una Estrategia Nacional de Biodiversidad gracias a que recibieron apoyo financiero para su elaboracion, aunque no todos cuentan con los Planes de Accién Nacional respectivos completos. En materia de conservacion ex-situ, la region ha progresado un tanto menos —particularmente Guatemala y Nicaragua-, pero se identifica algun grado importante de colaboracién entre los paises mesoamericanos y el apoyo financiero para estas actividades. En cuanto a la utilizacién sostenible de la biodiversidad (art. 10), las principales debilidades identificadas se refieren a la falta de comunicacion o de intercambio de informacion de las experiencias desarrolladas, en materia de turismo por ejemplo, o en foros especificos como la Comision de Desarrollo Sostenible o la Iniciativa Internacional sobre Arrecifes de Coral. En este articulo sobresale el desempefio en el cumplimiento expresado por Panama. Este es un aspecto que puede generalizarse dentro del andlisis de todos los informes nacionales y que no sdlo es valido para el tema de la conservacion. En cuanto a este ultimo, muchas de las respuestas negativas corresponden a la, falta de elaboracion de estudios monograficos —aunque se cuente con la experiencia- 0 a la falta de comunicacion de los mismos, en una forma global, o bien la falta de remision de los estudios a la Secretaria del Convenio. En relacion con el enfoque ecosistémico y su __ © aplicacion, el cumplimiento ha sido mediano, “con mayores dificultades por parte de 2 Nicaragua y Panama. Sin embargo, destaca el dk i On Sa n . ey American Convention on the Conservation of Biodiversity and Priority Areas, which existed even before the Convention on Biological Diversity, and which places great emphasis pre cisely on the establishment and consolidation of systems of protected areas and on the identification of priority cross-border areas for conservation. Other countries even began in previous decades the establishment of protected areas and the consolidation of a system to manage them, as is the case, for example, with Costa Rica. Most of the countries have a National Biodiversity Strategy thanks to the fact that they received financial support to create it, although not all have completed their respective National Actions Plans. Regarding ex situ conservation, the region has progressed somewhat less (particularly Guatemala and Nicaragua), but we see an important level of collaboration among the Mesoamerican countries and the financial support for these activities. Concerning sustainable use of the biodiversity (Art. 10), the primary weaknesses identified have to do with the lack of communication or information exchange on experiences, such as in tourism, or in specific forums such as the Sustainable Development Commission or the International Initiative on Coral Reefs. In this article, Panama’s expressed compliance is noteworthy. This is an aspect that can be generalized in the analysis of all of the national reports, and it is not just valid for conservation. In this regard, many of the negative responses referred to the lack of monographic studies conducted (even though they have experience), or the lack of global communication about them, or failure to submit studies to the Secretariat of the Convention. With respect to the ecosystem approach and its application, compliance has been partial, with the greatest difficulties experienced by Nicaragua and Panama. However, it is worth hecho de que se ha promovido la cooperacion regional transfronteriza al querer aplicar este enfoque. Sobre capacidad nacional En cuanto a la capacidad nacional de los distintos paises, existen areas bastante fortalecidas y otras bastante débiles. En materia de taxonomia e identificacion de elementos de la biodiversidad (art. 7), México es el pais que presenta mas progresos. El resto de los paises presentan un cumplimiento bastante desigual entre si y respecto de las distintas preguntas. Esto puede explicar en parte por qué no es una de las prioridades mas altas de la region. El mejor cumplimiento se da en relacién con el establecimiento de centros de referencia taxonomica y en el querer divulgar mas ampliamente la informacion taxonomica con que se cuenta. Un progreso o cumplimiento mediano es lo predominante en el tema de la investigacion y capacitacion (art. 12), salvo el punto referido a la colaboracion con otras Partes para la educacion y capacitacion en medidas de identificacién, conservacion y utilizacion sostenible de la diversidad biologica. En el tema de educacién y conciencia publica (art. 13), el cumplimiento es bastante elevado en toda la region, y es uno de los aspectos al cual los paises han dado mayor énfasis y por ello se cuenta con mayores logros. Un tema relacionado es el de la evaluacion del impacto y la disminucion del impacto adverso, que es uno de los articulos que presenta mayores diferencias en cuanto a su cumplimiento entre los paises. Honduras y El Salvador se encuentran mejor que los otros »paises, y Nicaragua y Panama entrelos paises con ma- yores dificultades para’ el cumplimiento en este tema. La mayor debilidad para toda la region es la falta de realizacion de proyectos piloto de evaluacion de impactos ambientales para promover el desarrollo de conocimientos locales especializados en cuanto.a metodologias, técnicas y procedimientos. En consecuencia, esto influye en que tampoco se ofrece a nivel mentioning that regional cross-border cooperation has been promoted in an effort to apply this approach. On national capability Concerning the national capability of the countries, they are quite strong in some areas and quite weak in others. As for taxonomy and identification of biodiversity elements (Art. 7), Mexico has shown the greatest progress. The compliance of the other countries has been quite disparate both in comparison to each other and with respect to the different questions. This can be explained in part by the fact that it is not a high priority of the region. The best compliance is observed in the establishment of taxonomical reference centers and in the efforts made to provide a broad dissemination of the existing taxonomical information. Average progress or compliance is predominant in for the research and training (Art. 12), except for the point referring to collaboration with other parties for education and training in measures related to the identification, conservation and sustainable use of biological diversity. As for education and public awareness (Art. 13), compliance is quite high in the entire region, and it is one of the areas on which the countries placed greater emphasis, and for that reason it made greater accomplishments. A related theme is that of impact assessment and the reduction of adverse impact. This is one of the articles presenting the greatest differences in compliance among the countries. Honduras and El Salvador indicate the best compliance, and Nicaragua and Panama have had the greatest difficulties in compliance. The greatest weakness for the entire region is the failure to conduct pilot projects in environmental impact assessment so as to promote the development of specialized local knowledge on methodologies, regional informacion sobre practicas, sistemas, mecanismos y experiencias en el campo de la evaluacion estratégica ambiental y en la evaluacion de impactos. En el tema de los recursos financieros, mencionado antes, el cumplimiento de la region también es bastante desigual, a pesar de que todos los paises han recibido apoyo financiero para el cumplimiento de las disposiciones del Convenio. En suma, todos los aspectos de capacidad nacional deben ser reevaluados por los paises y seria de la mayor importancia que se concertaran acuerdos regionales en este tema, que dieran como resultado una region mas fortalecida. Parte de las dificultades que se deben superar corresponden a la necesidad de lograr mayor coordinacion interinstitucional e intersectorial. La mayoria de los paises coincide en que el realizar esfuerzos como el informe a la Secretaria del CDB colabora en el acercamiento de los diversos sectores, pero esto debe ser una politica mas definida y agresiva a nivel nacional. En el caso de México, se dificulta la coordinacion un poco mas debido al tamafio del pais y a sus diferentes escalas politico-geograficas: federal, estatal y municipal. Esta coordinacion deberia traducirse en politicas integrales y en un mejor aprovechamiento de los recursos humanos y financieros disponibles. Otra de las causas y escollos que deben superarse para mejorar la capacidad nacional de los paises de la regidén’es la necesidad de mejorar los procesos de recopilacion, generacion y divulgacion de la informaci6n: Sobre acceso En el tema de acceso a recursos genéticos, y pese a que en la regién centroamericana existe un Protocolo, aun no vigente, el cumplimiento de los diferentes paises ha sido pasiae ae techniques and procedures. Consequently, this also contributes to the fact that at the regional level little information is offered on practices, systems, mechanisms and experiences in the field of strategic environmental evaluation and impact assessment. In the area of financial resources, mentioned earlier, the region’s compliance is also quite disparate, despite the fact that all of the countries have received financial support for the purpose of complying with the provisions of the Convention. In short, all aspects of national capacity must be reevaluated by the countries, and it would be highly important to arrive at regional agreements in this area, so as to strengthen the region. Part of the difficulties that must be overcome are related to the need for bringing about greater inter-institutional and intersectorial coordination. Most of the countries agree that engaging in endeavors such as the report to the Secretariat of the CBD contribute to the rapprochement of the different sectors, but this needs to be a more defined, more aggressive policy at the national level. In the case of Mexico, coordination is hampered somewhat due to the size of the country and its various political-geographic scales: federal, state, and municipal. This coordination ought to translate into comprehensive policies and a more effective use of the available human and financial resources. Another cause and hurdle that must be surmounted is the need to improve the processes of information gathering, generation and dissemination. On access With regard to genetic resources, and despite the fact that Central America this have a protocol in place, although still not in force, compliance by the different countries has been quite varied. se? * ’ 2 2 * Bs patente: el interés sn tain ya que todos ne “Ios paises han designado autoridades nacionales SO * para otorgar el acceso y han intervenido en las negociaciones internacionales para _ la adopcion del Compromiso Internacional de Recursos Fitogenéticos para la Alimentacion y la Agricultura. El] acceso a la tecnologia (art. 16) también muestra un cumplimiento bastante desigual por parte de la region, mas bajo por parte de Belice, salvo en cuanto a contar con un sistema para la proteccion de los derechos de propiedad intelectual, que todos los paises poseen. Respecto del articulo sobre distribucion de beneficios derivados de biotecnologias (art. 19), el cumplimiento también es desigual entre los paises y en relacion con las preguntas. Resaltamos el hecho de que todavia al dia de hoy ni Guatemala ni Belice han firmado el Protocolo de Cartagena, existiendo también una version centroamericana de Protocolo de Bioseguridad. Todos los temas relacionados con el acceso representan un claro interés para la region, y gozan de una alta prioridad. Sin embargo, también son claras las dificultades que se han tenido para el cumplimiento de estas disposiciones. Al tratarse de un aspecto estratégico para la region, por ser proveedora de recursos genéticos, consideramos que debe ser un aspecto relevante dentro de una futura estrategia regional de biodiversidad. Sobre las operaciones del Convenio En términos generales, el cumplimiento. de disposiciones relacionadas mas con la estructura del Convenio, y no con los articulos sustantivos, ha sido bastante eficiente por parte de la region. Se ha participado en reuniones Tegionales preparatorias a reuniones del Conyenio, y se tiene un nivel. bastante elevado en el cumplimiento de la presentacién de informes nacionales ~salyo lo referido a informes tematicos o especificos-. La estrategia regional debe tomar en cuenta mas bien si se ha progresado.o no en los diferentes aspectos contemplados en los informes, mas que en la The keen interest is evident, being that some of the countries have appointed national authorities to grant access, and they have taken part in international negotiations for the adop- tion of the International Commitment on Phytogenetic Resources for Food Sources and Agriculture Compliance on access to technology (Art. 16) is also quite varied in the region, being lowest for Belize, except for that it does have in place a system for protecting intellectual property rights, which is the case for all countries. Regarding the article on the distribution of the benefits derived from biotechnology (Art 19), compliance varies from country to country and with respect to the different questions. We underscore the fact that to date neither Guatemala nor Belize have signed the Cartagena Protocol, of which there is also a Central American version titled Biosecurity Protocol. All themes related to access clearly evidence interest on the part of the region, and have been assigned a high priority. Nonetheless, the countries have also clearly had difficulties in compliance with these provisions. Because this is a strategic aspect for the region, in that it is a provider of genetic resources, we feel that it should be a critical aspect in the future regional strategy on biodiversity. On the operation of the Convention Generally speaking, compliance on the provisions mostly related to the structure of the Convention, and not with substantive articles, has been quite satisfactory for the region. There has been participation in regional meetings in preparation for Convention meetings, and there is a relatively high level of compliance in submitting national reports, except for thematic or specific reports. The regional strategy must focus more on whether or not there has been progress in the various mera elaboracion de los mismos. Como en otros temas, es necesario que los paises compartan mas experiencias en torno a su participacion en los distintos aspectos operativos del Convenio. Costa Rica y Honduras sefialan haber contribuido directamente con la Secretaria, en el primer caso debido a la celebracion de la reunion del Panel de Expertos en Acceso a Recursos Genéticos en octubre de 1999. Programas de trabajo Todos los programas de trabajo del Convenio gozan de prioridades mas bajas y niveles de cumplimiento mas bajos que en el caso de los articulos. Esto puede explicarse en parte, debido a que son mas o menos recientes. Y esto explicaria por qué se identifican algunos avances en el programa de biodiversidad marino-costera que fue el primero en establecerse, a partir de la Segunda Conferencia de las Partes celebrada en Yakarta. Acorde con los progresos alcanzados en el tema de conservacion in situ, y en parte impulsado por el Convenio regional de ecosistemas forestales, también se ha logrado algun avance en el cumplimiento del programa de trabajo de biodiversidad forestal. El programa que presenta la prioridad mas baja y el nivel de cumplimiento mas bajo, es el relativo a las zonas aridas. Por ultimo, y en referencia’ al uso dela metodologia propuesta por el WCMC para utilizarla como instrumento que facilita la elaboracioén de los informes nacionales de pais, en general los paises-de ‘Mesoamerica concluyen que el instrumento:requiere de una serie de modificaciones “para realmente convertirse en un ifstrumento de facil manejo. Dentro de los ‘principales problemas que presenta el instrumento estan: el lenguaje utilizado que es de dificil manejo por los técnicos, lo extenso del instrumento y lo repetitivo que se ‘presenta en muchos de los aspects of covered in the reports, than merely on making sure they are prepared. As with other areas, it is necessary for the countries to share more experiences about their participation in the various operational facets of the Convention. Costa Rica and Honduras indicate that they have contributed directly to the Secretariat, the first time being for the meeting of the Panel of Experts in Access to Genetic Resources, held in October 1999. Work programs All of the work programs of the Convention have been given lower priorities and have lower compliances levels than those of the articles. This can be partially explained by the fact that they are relatively recent. And that would also explain why there has been some progress made in the marine-coastal biodiversity program, since it was the first to be established, at the Second Conference of the Parties held in Jakarta. In keeping with the progress made concerning situ conservation, and partly driven by the regional Convention on forest ecosystems, some progress has also been made in compliance on the forest biodiversity work program. in The program given the least priority and for which there has been least compliance, is the one addressing dry regions. Finally, in reference to the methodology proposed by the WCMC to use it as an instrument to facilitate the writing of national reports, in general the countries of Mesoamerica have concluded that the instrument needs a number of modifications for it to become an instrument that is really easy to use. Some of the main problems with its present form are: The language used is technical and therefore difficult to grasp, the instrument is very lengthy and repetitive in _» temas tratados, ademas i aaa many of areas it deals with, and the proposal Pind a recopilar | Jas acciones futuras requiere de column for indicating future actions needs to =~ mejor explicacién para su utilizacion. be better explained. ~ EWG a th Se reconoce, sin embargo, que el procedimiento propuesto para recopilar la informacion es bueno y permite obtener un conocimiento apropiado sobre lo que se esta haciendo en los paises y quiénes lo estan haciendo, debido a que es altamente participativo. Ademas, se concluye que el instrumento del WCMC tiene dos apartados o capitulos que no tiene el formato del informe nacional de pais, que a criterio de los paises de Mesoamerica son muy importantes y deberian ser considerados por el Secretariado del Convenio para posteriores informes. Estos capitulos son: (1) la presentacion de un resumen ejecutivo de cumplimiento y (2) un anilisis sobre la prioridad que como pais se da a cada uno de los temas y de los programas de trabajo. Esta priorizacion permite interpretar mejor los grados de cumplimiento que se estan mencionando en el informe nacional, facilitando establecer una relacion entre prioridad y grado de cumplimiento. It is generally acknowledged, however, that the procedure proposed for information gathering is good and makes it possible to obtain appropriate knowledge on the what the countries are doing and who is doing it, since is its highly participative. Moreover, it was pointed out that the WCMC has two sections or chapters that do not have the format of the national report, which in the opinion of the countries of Mesoamerica are very important and ought to be considered by the Secretariat of the Convention for subsequent reports. These chapters are: (1) the presentation of an executive summary on compliance and (2) an analysis of the priority given by the country to each theme and work program. This prioritization allows one to better interpret the degrees of compliance indicated in the national report, thus making it easier to establish a relationship between priorities and degrees of compliance. AS me c e \ ecomendaciones En relacion con la metodologia Se debe trabajar en identificar estandares o criterios para guiar a quienes se encargan de elaborar los informes nacionales. Esto facili- tara que las respuestas de cada pais sean comparables con las de los otros paises. Es aconsejable que el Comité Técnico de Biodiversidad, junto con la CCAD, elaboren un plan de trabajo para la preparacién de los futuros informes de pais y el informe regio- nal, tomando en cuenta las necesidades reales de tiempo y costo que demanda un proceso participativo. Los alcances de este informe regional deben ser considerados por el Comité Técnico de Biodiversidad como punto de partida para la elaboracion de la Estrategia Regional de Bio- diversidad. Es recomendable, por tanto, una amplia difusion de este informe regional. En relacion con los lineamientos del Convenio de Diversidad Biologica Se ha trabajado muy fuertemente en la definicion del Plan Estratégico del Convenio de Diversidad Biologica, que sera aprobado en abril de este afio. En él se indican los temas a discutir, la preparacion de informes nacionales y tematicos, y otros aspectos de vision. Este Plan y los resultados aqui presentados, pueden ser la orientacion basica para la elab- oracion de una Estrategia Regional. Ha quedado muy claro que como region, se ha avanzado bastante en el cumplimiento del Convenio, se tienen muchas fortalezas y se puede avanzar aun mas, redundando en el progreso independiente de cada uno de los paises. Todo parece indicar que estamos recorriendo la senda correcta. Con referencia a la metodologia propuesta por el WCMC para facilitar la elaboracion de los informes nacionales, se recomienda a esta organizacion realizar las modificaciones necesarias para hacer de la metodologia un instrumento mas accesible y mas facil de entender para las personas que la yan a uti- lizar. Los cambios propuestos tienen que ver principalmente con el lenguaje utilizado y la » estructura que se propone para manejar la “ie of Be recopilada. Un resumen de las ecciones aprendidas sobre el uso de la gi odeigia se presentan a continuacion. a , oe ecomendations Concerning methodology An effort must be made to identify standards or criteria so that guidance can be provided to those in charge of preparing the national reports. This would make possible that one country’s answers can be compared with those of other countries. It is advisable that the Biodiversity Technical Committee, jointly with the CCAD, develop a work plan for the preparation of future national reports and of a regional report, tak- ing into account the time and cost a partici- patory process requires. The outcomes of the regional report must be taken into consideration by the Biodiversity Technical Committee as a point of departure for the definition of a Regional Strategy on Biodiversity. It is, thus, advisable that this regional report be widely disseminated. Concerning the guidelines of the Conven- tion on Biological Diversity Much hard work has gone into the definition of the Strategic Plan of the Convention of Biological Diversity, which will be approved in April of this year. It sets forth the discus- sion topics, the preparation of the national and thematic reports, as well as other aspects related to the vision. This Plan and the results presented here, can serve as the basic guide for formulating the Regional Strategy. It has become very clear that the region has made much progress in compliance with the Convention, it has many strengths and it can advance even further, thus permitting the individual progress of each country. All of this seems to indicate that we are on the right track. With respect to the methodology proposed by the WCMC to facilitate the preparation of the regional reports, we recommend to the orga- nization that it make the necessary modifica- tions so as to make the methodology a more accessible instrument and easier to unders- tand for the people that will use it. The pro- posed changes essentially involve the langua- ge used and the structure for managing the in- formation gathered. This document presents a summary of the lessons learned through using the methodology. as lecciones aprendidas LECCIONES APRENDIDAS EN MESOAMERICA DE USO DE LA METODOLOGIA PROPUESTA POR EL WCMC PARA ELABORAR LOS INFORMES NACIONALES DE PAIS Ventajas Identificacién de actores claves e involucra- miento. El proceso realizado permitié identi- ficar con mayor amplitud y definir mejor quienes estan realizando actividades vinculadas al CDB y su cumplimiento. Ademas, permitid mayor participacion en la discusion y definicién de los logros en cuanto a cumpli- miento. El proceso de entrevistas genera un mecanismo de “aspersion” en cuanto a la identificacién de actores, cada entrevista menciona mas gente que esta haciendo cosas. Recopilacion de informacion. El proceso realizado permitio recopilar informacion existente que antes no se tenia. Identificacién de vacios. Se identificaron vacios que se tienen a la hora de querer evaluar logros o los alcances en el cumplimiento del convenio. Dentro de éstos, uno de los mas notorios es la necesidad de dar a conocer el convenio a escala nacional el cual es poco conocido. No obstante, hay que mencionar que el proceso realizado permitid que los participantes (entrevistados y participantes en los talleres) conocieran algo 0 mas sobre el convenio. En algunos casos sirvio para que personas que estan contribuyendo en el cumplimiento del conyenio se enteraran qué es lo que estan haciendo y puedan potencializar sus actividades al incorporarlas’en este contexto. Aspectos a rescatar de la herramienta. De la herramienta elaborada por WCMC hay que rescatar dos secciones que no aparecen en el informe de la CDB y que le dan mayor coherencia al informe nacional, éstas son: (1) la priorizacion de los temas segun las particu- laridades del pais y (2) el resumen general de cumplimiento, ambos ausentes en el formato del informe de pais. essons learned LESSONS LEARNED IN MESOAMERICA FROM THE APPLICATION OF THE METHODOLOGY PROPOSED BY THE WCMC FOR THE PREPARATION OF THE COUNTRY NATIONAL REPORTS Advantages Identification of key actors and their involve- ment. The process implemented made possi- ble a wider identification and a better defini- tion of who are conducting activities linked to the CBD and its fulfillment. Besides, it made possible a greater participation in the discussion and definition of the achievements concerning the compliance. The interview process generates a “spinkling” mechanism as to the identification of actors, as in each interview more people doing things are men- tioned. Compilation of information. The process ap- plied made possible to compile existing in- formation previously not available. Identification of gaps. Gaps were identified that are found when an evaluation of the achievements or of the outreach in the fulfill- ment of the Convention. One of the most outstanding is the need to disseminate the Convention at a national level, where it is scarcely known. Nevertheless, it must be mentioned that the process implemented ma- de possible for the participants (interviewees and participants in workshops) to come to know more about the Convention. In some cases it helped people who are contributing to the fulfillment of the Convention to better know what they are doing so that they can strengthen their activities by incorporating them into this context. Aspects of the tool to recover. In the tool de- signed by the WCMC two sections must be recovered that are not included in the report to the CBD and that provide more coherence to the national report. These are: (1) to assign priorities to the issues according to the pecu- liarities of each country, and (2) the overall ei Estandarizacion de la informacion e informe regional. Si bien cada pais realiz6, segtin sus particularidades, el proceso para elaborar el informe nacional, el realizar acciones bastante similares permite contar con informacién mas 0 menos estandar que facilita la elaboracion del informe regional. No obstante, hay que tener cuidado en lo referente a la calidad de la informacion suministrada por los paises. Desventajas Traduccién inexacta. De acuerdo con los Puntos Focales Nacionales (PFN), tanto en la herramienta como en el formato del Segundo Informe se identifican faltas o mala interpre- tacion de conceptos o temas, lo cual es consecuencia de desconocimiento o mal manejo del convenio y su interpretacion. Leguaje poco accesible. El lenguaje que se utiliz6 en la herramienta fue dificil de entender por los especialistas consultados. Esto obligé a que el entrevistador tuviera que dar explicaciones adicionales cuando se aplicé la herramienta. Por otro lado, esto pone en duda poder utilizar la herramienta a través del envio por medios electronicos donde no existe posibilidad de explicacion. Preguntas repetitivas. La herramienta aborda todos los puntos 0 resoluciones, y en muchos casos la separacion entre los aspectos consultados no son claros, por lo que se suscito que el entrevistado cuestionara si eso ya lo habia contestado. En varios de los paises se optd por elaborar cuestionarios mas generales para poder abordar las entrevistas. De acuerdo con los PEN, la herramienta no se presta para realizar entrevistas pues no esta formulada a manera de cuestionario. 4) , © Extension de la herramienta. Algunos consideran que la herramienta pide mas de lo que requiere el mismo informe nacional, lo cual implica mas trabajo que no se requiere n realidad. Hay temas oresoluciones que no *saplicana a paises éomo los de la region, por lo * _ cual hubo que depurar el contenido de la rramienta antes de utilizarla. ae AP summary of fulfillment. Both are not found in the format of country reports. Standardization of the information and regio- nal report. Although each country conducted, according to its peculiarities, the process to prepare the national report, the fact of carr- ying out fairly similar actions allowed to ge- nerate fairly standard information that makes easier the preparation of the regional report. Care must be taken, though, concerning the quality of the information provided by the countries. Desadvantages Inaccurate translation. According to the Na- tional Focal Points (NFP), both in the tool and in the format of the Second Report, mis- takes or wrong interpretation of concepts or themes were identified, which is a conse- quence of ignorance or wrong management of the Convention and its interpretation. Complex language. The language used in the tool was difficult to understand for the spe- cialists duly consulted. This required the in- terviewer to provide additional explanations when the tool was being applied. On the ot- her hand, this generates some doubts concer- ning the possibility of using the tool through electronic means where there it is no possibi- lity of providing explanations. Reiterative questions. The tool deals with all the points or resolutions, and in many cases some of the aspects being consulted are not clear, and this situation led some intervie- wees to question whether or not a given ques- tion had already been answered. In some countries a decision was taken in the sense of designing more general questionnaires so ttat it would be easier to conduct the interviews. According to the NFP, the tool does not lead itself to be used as an interview resource as it was not designed as a questionnaire. Outreach of the tool. Some colleagues think that the tool asks for more than the national report, and this implies more work that, as a matter of fact, is not needed. Some themes or resolutions are not applicable in countries li- Manejo de la columna de “‘acciones propuesta”’. La columna tres de la herramienta sobre “acciones propuesta” no fue facil de interpretar y por consiguiente de trabajar, no se tuvo claro a que se referia lo de “acciones propuesta”. Uno de los paises opto por consi- derar simplemente el plan de accion con que cuentan para implementar la estrategia de biodiversidad. Escaso manejo del CDB. El proceso evidencio que en la region es poca la gente que conoce acerca del convenio, lo cual dificulta realizar el trabajo. Esto se agrava mucho mas porque ademas de quererse evaluar los compromisos propios del convenio, se trata de evaluar las resoluciones de los SBSTTA y de las COP. Aun para los mismos PFN es dificil manejar y comprender toda esta tematica tan amplia. Equipo de trabajo idoneo, recursos y tiempo adecuado. El trabajo evidenciO que para lograr los resultados esperados y realizar un proceso participativo, se requiere que los PEN cuenten con gente que trabaje a tiempo completo en la busqueda de la informacion y que estas personas conozcan acerca del convenio, la necesidad de explicar a los entrevistados el convenio y las preguntas que se estan trabajando y la necesidad de manejar adecuadamente la informacion proporcionada (saber que esta vinculada a tal o cual resolucion 0 compromiso) hace que no pueda ser cualquier persona la que trabaje en este proceso, esto aun cuando el PFN trate de dar seguimiento al trabajo realizado por los consultores. Ademas, es indispensable contar con los recursos economicos y. el tiempo necesario. Por ejemplo, algunos de los paises que estaban trabajando ambos formatos al mismo tiempo dejaron de lado Ja herramienta por falta de tiempo (aunque hay que mencionar que ésta no fue la tinica‘tausa para ello). Se debe considerar plazos: de tiempo mas adecuados a las realidades de la fegion. Disponibilidad. de las personas. Al deseono- cerse el convenio y su integracién al queha- cer nacional, en algunos casos hubo poco interés a colaborar o participar. En varios de los paises hubo que invertir mucho tiempo en ke ours, and this demanded to purge the con- tent of the tool before being used. Management of the column “proposed ac- tions”. Column 3 of the tool on “proposed actions” was not easy to interpret and, conse- quently, to apply, as it was not clear what was meant by “proposed action”. One of the countries decided to simply take into account the plan of action the country has for the im- plementation of the biodiversity strategy. Limited management of the CBD. The pro- cess proved that in the region very few peo- ple know about the Convention, and this is an obstacle to the implementation of the work. This situation worsens because, in addition to try to evaluate the Convention’s own com- mitments, an attempt is made to evaluate the resolutions of the SBSTTA of the COP. Even for the very NFP it is difficult to manage and understand such a wide range of themes. Capable working team, resources and ade- quate time. The work done proved that in or- der to achieve the expected outcomes and to carry out a participatory process, the NFP must have at hand people who work full time to look for information and that these people know about the Convention, the need to ex- plain to the interviewees the Convention and the questions being used and the need to ade- quately manage the information gathered (to know that it is linked to such and such reso- lution or provision); consequently not every- body can work in this process, even if the NEP provide follow up to the work done by the consultants. Besides, it is necessary to count with the economic resources and the ti- me needed. For example, some of the coun- tries that were working in both formats at the same time set aside the tool due to the lack of time (but it is worth mentioning that this was not the only reason). A time frame must be pondered that be more congruent with the realities of the region. Availability of people. Because the conven- tion and its integration into the national stra- tegy were not known, there was a lack of in- terest in collaborating or participating. In so- me of the countries too much time was requi- las entrevistas porque éstas eran canceladas o reprogramadas. Necesidad de una consulta amplia. Los paises que no pudieron realizar los talleres de consulta y validacion consideran que este mecanismo es indispensable para asegurar que la informacion a sido consensuada como es necesario. Por lo tanto, se recomienda que para procesos futuros deben asegurarse los recursos econdmicos que permitan dichas actividades. Disponibilidad y calidad de la informacion. Aunque no en todos los paises se manifesto que haya dificultad para acceder a la informacion, si se presentan casos donde existen resistencia 0 poca anuencia a facilitar informacién (celo institucional). Ademas, la informacion en los paises esta dispersa y en algunos casos en lugares remotos y sin sistematizar. Aun dentro de una misma institucion se encontro que la informacion esta dispersa y poco manejada entre los mismos funcionarios. Por otro lado, la calidad de la informacion no es homogénea. Como era de esperar, hay diferencia entre la calidad de informacion proporcionada, por lo que hay que tener cuidado y trabajar adecuadamente cada caso. Prioridad de la biodiversidad. El proceso de consulta y la valoracion del grado de cumplimiento e interés de las diferentes instituciones sobre el tema, el convenio y su cumplimiento, muestran que la conservacion de la biodiversidad no es considerada una prioridad nacional. r Re red for the interviews because they were can- celled or reprogrammed. Need for a wide consultation. The countries that could not implement the consultation and validation workshops consider that this mechanism is altogether necessary to ensure that the information has been agreed upon as a consensus, as required. For this reason, it is recommended that for future processes, the economic resources must be assured that would allow carrying out those activities. Availability and quality of information. Alt- hough not all the countries mentioned that it that they had difficulties in accessing infor- mation, there are cases where a resistance or little consent to provide information (institu- tional jealousy) were encountered. Besides, the information in the countries is scattered and in some cases it is found in remote places and with no systematization. Even within one single institution the information found was dispersed and almost not used by the officials themselves. On the other hand, the quality of information is not homogenous. As expected, tha quality of the information provided va- ries, and care must be taken to do the right kind of work in each case. Priority of biodiversity. The process of con- sultation and valuation of the level of fulfill- ment and interest of the various institutions concerning the subject matter, the convention and its fulfillment, are proof of the fact that the conservation of biodiversity is not seen as a national priority. ANEXO Resultados de los Informes Nacionales En esta seccion se ilustra -con los colores del semaforo y con todo detalle-, el grado de cumplimiento de la region ante cada uno de los articulos del Convenio de Diversidad Bioldgica. La columna de la derecha de cada tabla incluye el grado de cumplimiento considerando a la region como un todo, esto se obtiene al promediar lo alecanzado por cada uno de los paises. La columna de la izquierda en cada cuadro hace referencia a las preguntas que se utilizaron en el informe nacional para cada articulo especifico. Cada pregunta se incluye de seguido a la tabla correspondiente para poder verla directamente en relacion con las respuestas. Para ubicar sobre los articulos que se analizan, se incluye primeramente un listado con las tablas que se han generado. Un grafico pastel acompafia y resume las respuestas de cada tabla —es decir por articulo 0 por programa de trabajo-. E] mismo muestra los porcentajes respectivos de las respuestas “verdes”, “amarillas” y “rojas”. Ademas, este grafico incluye el indice de cumplimiento “general” obtenido, como ya se explico en la metodologia. Al final de este anexo se incluyen dos tablas que resumen la prioridad que se da al cumplimiento de los articulos y de los programas de trabajo por pais, y la asignacion de recursos que cada pais destina al cumplimiento. Para la interpretacion de los resultados en todas las tablas, las leyendas a utilizar son las siguientes: No se ha cumplido / no / escaso avance Algun avance en el cumplimiento Mucho avance en el cumplimiento / si No aplica No responde M ‘México B. Belice G Guatemala H Honduras MA Mesoamerica ES El Salvador N Nicaragua CR Costa Rica P Panama LISTADO DE TABLAS Articulo 5. Articulo 6. Articulo 7. Articulo 8. Articulo 8h. Articulo 8). Articulo 9. Articulo 10. Articulo 11. Articulo 12. Articulo 13. Articulo 14. Articulo 15. Articulo 16. Articulo 17. Articulo 18. Articulo 19. Articulo 20. Articulo 21. Articulo 23. Articulo 24. Articulo 26. Cooperacion Medidas generales a los efectos de la conservacién y la utilizacion sostenible Identificacio6n y seguimiento Conservacion in situ Especies exoticas Conocimientos tradicionales y disposiciones conexas Conservacion ex situ Utilizacion sostenible de los componentes de la diversidad biolégica Incentivos Investigacion y capacitacion Educaci6n y conciencia publica Evaluacion del impacto y reduccién al minimo de impacto adverso Acceso a los recursos genéticos Acceso a la tecnologia y transferencia de tecnologia Intercambio de informacién Cooperacion cientifica y técnica Gestion de la biotecnologia y distribucidn de sus beneficios Recursos financieros Mecanismo financiero Conferencia de las Partes Secretaria Informes Enfoque por ectememas, Ecosistemas de aguas continentales Diversidad biolagica marina y-costera Diversidad biolégica) agricola Diversidad biologica forestal Diversidad melons de zonas aridas y subhimedas ARTICULO 5. COOPERACION Preguntas (de la 13 a la 17) 13. gCoopera su pais con otras Partes en esferas que se salen de la jurisdiccion nacional para la conservacion y utilizacion sostenible de la diversidad bioldgica? 14. ¢Ha desarrollado su pais mecanismos eficaces de cooperacion para la ordenacion sostenible de las cuencas hidrograficas, de captacion y fluviales transfronterizas y las especies migratorias mediante acuerdos bilaterales y multilaterales? 15. ~Ha elaborado su pais practicas de ordenacion de zonas protegidas transfronterizas? 16. jHa colaborado su pais con la iniciativa de DIVERSITAS acerca del Ano Internacional de Observacion de la Diversidad Biologica, y ha velado por que sea complementaria con la iniciativa programada por la Organizacion de las Naciones Unidas para la Educacion la Ciencia y la Cultura y la Secretaria del Convenio sobre la Diversidad Biologica con miras a aumentar los conocimientos cientificos y la conciencia del publico sobre el papel crucial de la diversidad biologica para el desarrollo sostenible? 17. {Ha destacado su pais las consideraciones relacionadas con la diversidad bioldgica y ha hecho hincapié en éstas en sus contribuciones al examen decenal realizado después de la Cumbre de la Tierra? Articulo 5 92/120 =76% 18% @ Alto 47% | Medio | | ™ Bajo 13. 14, 15. 16. 17. 73% | 73% 73% | 67% | 80% | 73% | 76% | Articulo 5. Cooperacion I ee 5A | | ARTICULO 6. MEDIDAS GENERALES A LOS EFECTOS DE LA CONSERVACION Y LA UTILIZACION SOSTENIBLE Preguntas (de la 20 a la 29) 20. ,Cual es la situacion de su estrategia nacional sobre diversidad biologica (6a)? 21. ,Cual es la situacion de su plan de accion nacional sobre diversidad bioldgica (6a)? 22. ,Se extiende su estrategia y plan de accion nacionales a todos los articulos del Convenio (6a)? 23. {Se extiende su estrategia y plan de accion nacionales a la integracion de otras actividades sectoriales (6b)? 24. {Se han adoptado medidas para intercam- biar informacion y compartir la experiencia sobre el proceso de planificacion de medidas nacionales con otras Partes contratantes? 25. {Se incluye en todas las estrategias y planes de accion de su pais el componente de cooperacion internacional? 26. {Se coordinan su estrategia y plan de accion nacionales con los de otros paises vecinos? 27. {Ha establecido su pais metas mensurables en sus estrategias y planes de accion? 28. {Ha recibido su pais apoyo del mecanismo financiero para la preparacion de su estrategia y plan de accion nacionales? 29. ,Cooperan los centros nacionales de coor- dinacion del CDB y las autoridades com- petentes de la Convencion de Ramsar, de la Convencion de Bonn y de CITES en la aplica- cion de esos convenios para evitar dupli- cacion de esfuerzos? Articulo 6 193/240 =80% 8% 4 = 48% @ Alto | | Bi Medio} 44% EB Bajo_ | Articulo 6. Medidas generales a los efectos de la conservacion y la utilizacion sostenible ARTICULO 7. IDENTIFICACION Y SEGUIMIENTO Preguntas (De la 32 a la 69) 32. ,Tiene su pais un programa de inventarios a nivel de especies (7a)? 33. ,Tiene su pais un programa de inventarios a nivel de ecosistemas (7*)? 34. ,Tiene su pais un programa de inventarios a nivel genético (7a)? 35. {Tiene su pais programas de supervision a nivel de especies (7a)? 36. {Tiene su pais programas de supervision a nivel de ecosistemas (7b)? 37. {Tiene su pais programas de supervision a nivel genético (7b)? 38. ,Ha identificado su pais las actividades que tengan efectos adversos en la diversidad bioldgica (7c)? 39. , Esta su pais supervisando esas actividades é pi p y sus efectos (7c)? 40. ,Se coordina en su pais la recopilacion y gestion de la informacion en el plano nacional (7d)? 41. {Se han identificado en su pais los indica- dores nacionales de la diversidad. biolégica? 42. {Se utilizan en su pais técnicas de evalua- cion rapida y de teledeteceion? 43. {Se ha adoptado en su’ pai$ un enfoque “etapa-por-etapa” para aplicar el Articulo 7 haciendo énfasis inicial en la determinacion de los componentes de la diversidad biologica (7a) y en actividades que tienen efectos adversos en los componentes (Je)? 44. ,Coopera su pais con otros Estados contratantes en materia de proyectos piloto para demostrar el uso de mapipdologias de “ *evaluacion e indicadores? 45. {Se han preparado en su pais informes acerca de experiencias en la aplicacion de metodologias de evaluacion y se han puesto a disposicion de otras Partes contratantes? 46. ;Trata su pais de divulgar mas amplia- mente la informaciOn taxondmica que mantiene en sus colecciones? 47. ,Coopera activamente su pais con otros paises de su region en la esfera de indicadores vigilancia y evaluacion? 48. ,Ha presentado su pais estudios mono- graficos relativos al desarrollo e implanta- cién de programas de evaluacion, vigilancia e indicadores? 49. ;Presta su pais asistencia a otras Partes con miras a que aumenten su capacidad de desarrollo de indicadores y programas de vigilancia? 50. {Se ha realizado en su pais una evaluacion de las necesidades nacionales en materia de taxonomia y/o se han celebrado cursos practicos para determinar las prioridades nacionales en materia de taxonomia? 51. Se ha elaborado en su pais un plan de accion nacional sobre taxonomia? 52. ;Presta su pais recursos adecuados para mejorar la disponibilidad de informacion taxonomica? 53. yFomenta su pais la capacitacion y las oportunidades de empleo a nivel bilateral y multilateral para taxonomistas, particularmen- te para aquellos que se ocupan de organismos escasamente conocidos? 54. jEsta su pais invirtiendo a largo plazo en el desarrollo de una infraestructura adecuada para sus colecciones nacionales taxonomicas? 55. {Insta su pais a que se asocien las institu- ciones taxondémicas de los paises desarrollados y en desarrollo? 56. 4Se han adoptado en su pais niveles internacionalmente convenidos de alojamien- to para colecciones? 57. {Se proporcionan en su pais programas de capacitacion en taxonomia? 58. ;Ha informado su pais acerca de medidas adoptadas para reforzar la capacidad nacional en materia de taxonomia, para designar centros nacionales de referencia y para poner a disposicion de los paises de origen la informacion conservada en las colecciones? 59. {Ha adoptado su pais medidas para asegurarse de que las instituciones responsables de inventarios de la diversidad bioldgica y de actividades taxonomicas gozan de estabilidad financiera y administrativa? 60. ~Ha prestado su pais asistencia a instituciones taxonomicas para establecer consorcios que realicen proyectos regionales? 61. Ha prestado su pais atencion especial a la financiacion internacional de becas para especialistas que se capaciten en el extranjero 0 para atraer expertos internacionales a los cursos nacionales o regionales? 62. ,Existen en su pais programas de nueva capacitacion de profesionales calificados que se muevan hacia campos relacionados con la taxonomia? 63. ,Ha determinado su pais las necesidades de informacion en la esfera de taxonomia, y evaluado su capacidad nacional para satisfacer estas necesidades? 64. {Ha establecido su pais o ha consolidado los centros de referencia taxonémica? 65. ¢Ha realizado su pais actividades para aumentar su capacidad en la esfera de inves- tigacion taxonomica? 66. jHa comunicado su pais al Secretario Ejecutivo informacion sobre programas, proyectos e iniciativas que sean considerados como proyectos piloto en virtud de la Iniciativa mundial sobre taxonomia? 67. ,Ha designado su pais un centro nacional de coordinacion para la Iniciativa mundial sobre taxonomia vinculado a otros centros nacionales de coordinacion? 68. ,Ha participado su pais en el desarrollo de redes regionales para facilitar el intercam- bio de informacion para la Iniciativa mundial sobre taxonomia? 69. {Ha solicitado su pais recursos por conducto del mecanismo financiero para adoptar las medidas prioritarias mencionadas en la decision? Articulo 7 574/912 =63 % 21% @ Alto -| Medio @ Bajo Articulo 7. Identificacion y seguimiento M B G H Se ae a 32. | f f || a | a> a $9) 90) N bl ose | et c | f J 80% | 60% | 49% | 63% | 64% | 51% 71% | 63% ARTICULO 8. CONSERVACION IN SITU Preguntas (de la 72 a la 85) 72. iSe ha establecido en su pais un sistema de areas protegidas destinadas a conservar la diversidad bioldgica 8a)? 73. j~Existen directrices nacionalmente adoptadas para la seleccion, el establecimiento y la ordenacion de areas protegidas (8b)? 74. Existen reglamentos o directrices para la administracion de recursos bioldgicos importantes para la conservacion de la diversidad bioldgica que garanticen su conservacion y utilizacion sostenible (8c)? 75. ,Ha adoptado su pais medidas que promuevan la proteccion de ecosistemas y habitats naturales y el mantenimiento de poblaciones viables de especies en entornos naturales (8d)? 76. jHa adoptado su pais medidas que promuevan un desarrollo ambientalmente adecuado y sostenible en zonas adyacentes a areas protegidas (8e)? 77. jHa adoptado su pais medidas para 78. ~Ha adoptado su pais medidas para promover la recuperacidn de especies amenazadas (8f)? 79. jHa adoptado su pais medidas para regular, administrar o controlar los riesgos derivados de la utilizacion y la liberacion de organismos vivos modificados como resultado de la biotecnologia (8g)? 80. ,Ha tratado su pais de establecer las condiciones necesarias para armonizar las utilizaciones actuales con la conservacion de la diversidad bioldgica y la utilizacion sostenible de sus componentes (81)? 81. ~Ha elaborado y mantenido su pais la legislacion necesaria y/o otras disposiciones de reglamentacion para la proteccion de especies y poblaciones amenazadas (8k)? 82. Se regulan o administran en su pais los procesos y las categorias de actividades que en el sentido del Articulo 7 tienen efectos adversos importantes en la diversidad biologica (81)? 84. ,Recibe su pais apoyo financiero o de otra clase para la conservacion in-situ (8m)? 85. 4Se estan adoptando medidas para rehabilitar oy restaurar ecosistemas compartir con otras Partes contratantes la degradados (8f)? informacion y experiencias acerca de la aplicacion de este Articulo? Articulo 8 244/312=78 % T% ek ae | 41% & Alto © Medio & Bajo we a a a. Ed rf 82% ARTICULO 8h. ESPECIES EXOTICAS Preguntas (de la 88 a la 102) 88. ~Se han determinado en su pais las especies exoticas introducidas? 89. Se han evaluado en su pais los riesgos que la introduccion de estas especies exoticas plantean a los ecosistemas; habitats o especies? 90. ~Se han adoptado en.su-pais medidas para impedir la introduccién -de especies exoticas que amenazan .a» ecosistemas, habitats 0 especies o para controlarlas o erradicarlas? 91. ,Colabora su pais en la preparacion de proyectos en los planos nacional, regional, subregional e internacional para atender al asunto de las especies exéticas? Articulo 8. Conservacion in situ | | 72% 82% | 79% | 74% | 85% 92. {Se atiende en su estrategia y plan de accion nacionales al asunto de las especies exOticas? 93. jAplica su pais los principios de orientacion provisionales para la prevencion, introduccion y mitigacion de impactos de las especies exoticas en el contexto de las actividades conducentes a aplicar el Articulo 8 (h) del Convenio, y en los diversos sectores? 94. ~Ha presentado su pais al Secretario Ejecutivo estudios monograficos que se concentren en evaluaciones tematicas? 95. ~Ha presentado su pais al Secretario é Ejecutivo comentarios por escrito sobre los principios de orientacion provisionales? 96. jHa otorgado su pais prioridad al desarrollo y aplicacion de estrategias y planes de accidn relativos a las especies exOticas invasoras? 97. Al considerar el asunto de las especies invasoras, {ha preparado su pais o ha intervenido en mecanismos de cooperacion internacional, incluido el intereambio de practicas 6ptimas? 98. {Ha prestado su pais atencién prioritaria a los ecosistemas geograficamente y evolutivamente aislados en el trabajo que emprende sobre especies exdticas invasoras? 99. (Aplica su pais el enfoque por ecosistemas y de precaucion asi como enfoques biogeo- graficos, segun proceda, en el trabajo que emprende sobre especies exOticas invasoras? 100. {Ha elaborado su pais medidas eficaces de educacion, capacitacién y concienciacion del publico en relacion con el asunto de las especies exoticas? 101. gProporciona su pais por conducto del centro de facilitacion la informacion de que dispone sobre especies ex6ticas? 102. ~Presta su pais apoyo para que el Programa mundial sobre especies invasoras pueda desempeniar las tareas? Articulo 8 h 204 / 360 =56% 15% & Alto Medio 40% @ Bajo Articulo 8 h. Especies exoticas 49% | 73% 75% »| 40% 49% | 47% 64 % 55 % 56 % ARTICULO 8J. CONOCIMIENTOS TRADICIONALES Y DISPOSICIONES CONEXAS Preguntas (de la 105 a la 124) 105. ~Se han adoptado en su pais medidas para asegurarse de que se respetan, preservan y mantienen los conocimientos, las innovaciones y las practicas de las comunidades indigenas y locales que entrafien estilos tradicionales de vida pertinentes para la conservacion y la utilizacion sostenible de la diversidad bioldgica? 106. gSe promueve en su pais la distribucion equitativa de los beneficios derivados de la utilizacion de esos conocimientos, innovaciones y practicas? 107. Se han elaborado en su pais la legislacion nacional y las correspondientes estrategias para la aplicacion del Articulo 8(j)? 108. ~Ha proporcionado su pais informacion sobre la aplicacion del Articulo 8(j) a otras Partes contratantes por medios tales como los informes nacionales? 109. ;Ha presentado su pais estudios mono- graficos al Secretario Ejecutivo sobre las medidas adoptadas para desarrollar y aplicar las disposiciones del Convenio relacionadas con las comunidades indigenas y locales? 110. ¢Participa su pais en grupos de trabajo y reuniones asociadas? 111. (Facilita su pais la participacion activa de representantes de las. comunidades indigenas y locales en estos grupos de trabajo y reuniones? 112. {Ha examinado su pais el programa de trabajo especificado en el anexo de esta decision y determinado cuales serian las tareas por realizar en Consonancia con Jas circunstancias nacionales? 113. ~Ha integrado su pais tales tareas a sus programas en curso, teniendo en cuenta las oportunidades de colaboracion sefaladas? 114. {Se tienen plenamente en cuenta en su pais los actuales instrumentos, directrices, codigos y demas actividades pertinentes al llevarse a la practica el programa de trabajo? 115. jHa prestado su pais apoyo financiero adecuado para la aplicacion del programa de trabajo? 116. ,Se han incorporado plenamente en su pais las mujeres y las organizaciones de mujeres a las actividades emprendidas para aplicar el programa de trabajo que figura en el anexo de la Decision y a otras actividades pertinentes en el marco del Convenio? 117. ~Ha adoptado su pais medidas para facilitar la participacion plena y eficaz de las comunidades indigenas y locales en la aplicacion del Convenio? 118. ~Ha presentado su pais estudios monograficos sobre métodos y enfoques conducentes a preservar y compartir los conocimientos tradicionales y a que las comunidades indigenas y locales tengan el control de tal informacion? 119. gIntercambia su pais informacion y comparte experiencias en materia de legislacion nacional y acerca de otras medidas dirigidas a la proteccion de los conocimientos, innovaciones y practicas de las comunidades indigenas y locales? 120. ~Ha adoptado su pais medidas para promover la conservacion y mantenimiento de los conocimientos, innovaciones y practicas de las comunidades indigenas y locales? 121. {Ha prestado apoyo su pais al desarrollo de registros de los conocimientos, innovaciones y. practicas tradicionales de las comunidades indigenas y locales en colaboracion con estas comunidades? 122. ;Han participado los representantes de las organizaciones indigenas y locales de su pais en la delegacion oficial enviada a reuniones celebradas en el marco del Convenio sobre la Diversidad Biologica? 123. ;Presta su pais ayuda a la Secretaria para utilizar plenamente el mecanismo de facilitacion con miras a cooperar estrechamente con las comunidades indigenas y locales para que éstas puedan explorar modos y maneras de adoptar decisiones fundamentadas en cuanto a la divulgacion de sus conocimientos tradicionales? 124. (Ha determinado su pais los recursos para financiar las actividades mencionadas en la decision? Articulo 8 j 257/480 =53% @ Bajo if No aplica ARTICULO 9. CONSERVACION EX SITU Preguntas (de la 127 a la 135) 127. {Se han adoptado medidas en su pais para la conservacion ex-situ de los componentes de la diversidad biologica que tienen su origen en el pais (9a)? 128. ;Se han adoptado en su pais medidas para la conservacion ex-situ de los componentes de la diversidad biologica cuyo origen es de fuera del pais (9a)? 129. Si la respuesta a la pregunta anterior fuera afirmativa, ise realiza esto en colabora- cidn activa con las organizaciones de los otros paises (9a)? 130. ,Se han establecido y se mantienen en su pais instalaciones para la conservacion ex-situ y para la investigacion de plantas, animales y microorganismos que representan recursos genéticos nativos en su pais (9b)? 131. Se han establecido y se mantienen en su pais instalaciones para la conservacion ex-situ y para la investigacion de plantas, animales y microorganismos que representan recursos genéticos de origen fuera del pais (9b)? 132. Si la respuesta a la pregunta anterior fuera afirmativa, gse hace esto en colabo- racion activa con las organizaciones de otros paises (9a)? 133. ,Se han adoptado en su pais medidas para la reintroduccién de especies amenazadas en sus habitats naturales en condiciones apropiadas (9c)? 134. ;Se han adoptado en su pais medidas para regular y gestionar la recoleccion de recursos bioldgicos de los habitats naturales a efectos de conservaciOn ex-situ, con objeto de no amenazar los ecosistemas ni las poblaciones in-situ de las especies (9d)? 136. ,Ha recibido su pais apoyo financiero y de otra clase para la conservacion exsitu y para el establecimiento y mantenimiento de instalaciones de conservacion exsitu (9e)? a Articulo 9 155/216=72% ™ Alto 7 Medio @ Bajo @ No aplica ARTICULO 10. UTILIZACION SOSTENIBLE DE LOS COMPONENTES DE LA DIVERSIDAD BIOLOGIGA Preguntas (de la 139 a la 155) 139. {Se ha integrado en su pais el examen de la conservacion y la utilizacion sostenible de los recursos bioldgicos en los procesos nacionales de adopcion de decisiones (10a)? 140. ¢Se han adoptado en su pais medidas relativas a la utilizacion de los recursos biologicos para evitar o reducir al minimo los efectos adversos para la diversidad bioldgica (10b)? 141. ~Se han establecido en su pais medidas para proteger y alentar a la utilizacion con- suetudinaria de los recursos biologicos que sean compatibles con las exigencias de la conservacion o de la utilizacion sostenible (10c)? 142. {Se han establecido en su pais medidas para prestar ayuda a las poblaciones locales a fin de preparar y aplicar medidas correctivas en las zonas degradadas donde la diversidad biologica se ha reducido (10d)? 143. ;Se fomenta activamente en su pais la cooperacion entre las autoridades guberna- mentales y el sector privado en la elaboracion de métodos para la utilizacion sostenible de los recursos bioldgicos (10e)? 144. ;Ha presentado su pais a la Secretaria informacion sobre el turismo y sus impactos en la diversidad biologica, asi como acerca de los esfuerzos desplegados para planificacion y control eficaz del turismo? » 145. ;Ha presentado su paisa la Secretaria informacion sobre actividades relacionadas con la diversidad’ biologica de la CDS (tales como SIDS, pautas de consumo y produccion de recursos de los o€éanos, mares y extensiones de agua dulce)? 146. Ha identificado su pais indicadores e incentivos para Sectores pertinentes a la conservacion y utilizacion sostenible de la a? diversidad bioldgica? + 147. jHa prestado su pais ayuda a otras Partes para que aumenten su capacidad de aplicar practicas, programas y politicas de utilizacion sostenible, a nivel regional, nacional y local, particularmente con miras a mitigar la pobreza? 148. ;Ha desarrollado su pais mecanismos para que el sector privado y las comunidades indigenas y locales intervengan en iniciativas de utilizacion sostenible y mecanismos para asegurarse de que estas comunidades indigenas y locales se benefician de tal utilizacion sostenible? 149. ;Ha identificado su pais esferas de conservacion que se beneficiarian de la utilizacion sostenible de la diversidad biologica y ha comunicado esta informacion al Secretario Ejecutivo? 150. Ha basado su pais sus politicas, programas y actividades en el campo del turismo soste- nible en una evaluacion de los vinculos reci- procos entre el turismo y la diversidad biologica? 151. ;Ha presentado su pais al Secretario Ejecutivo estudios monogrdaficos sobre el turismo como ejemplo de utilizacion de la diversidad bioldgica? 152. ~Ha emprendido su pais actividades pertinentes a la diversidad bioldgica y al turismo en apoyo del Afio Internacional del Ecoturismo? 153. ~Ha emprendido su pais actividades pertinentes a la diversidad biologica y al turismo en apoyo del Afio Internacional de las Montafias? 154. Ha emprendido su pais actividades pertinentes a la diversidad bioldgica y al tu- rismo en apoyo de la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral? 155. jHa establecido su pais politicas de habilitacion y marcos juridicos como complemento de los esfuerzos voluntarios dirigidos a la aplicacion eficaz del concepto de turismo sostenible? Articulo 10 243/408 =59 % 6% % a 1% 21%. Alto 29% ¢ _(|Medio B Bajo 'NINo aplica 43% |No responde Articulo 10. Utilizacion sostenible de los componentes de la diversidad biologica ee MiB |G | WT] Es re data dala aidiacleala TE ae 155. 57% | 55% | 57% | 72% | 61% | 27% | 69% | 78% | 59% ARTICULO 11. INCENTIVOS Preguntas (de la 158 a la 172) 158. gSe han establecido programas para determinar y asegurar la adopcion de medidas econdmica y socialmente idéneas, como incentivos para la conservacion y la utilizacion sostenible de los componentes de la diversidad biologica? 159. ~Se extienden estas iniciativas, y los programas para determinarlas y asegurar su adopcion, a toda la gama de actividades sectoriales? 160. Se han examinado en su pais la legislacion y la politica economica para de- terminar y promover incentivos destinados a la conservacion y utilizacion sostenible de los componentes de la diversidad bioldgica? 161. gSe ha asegurado su pais acerca de la preparacion de mecanismos 0 enfoques para garantizar que se incorporan adecuadamente los valores del mercado y ajenos al mercado de la diversidad bioldgica a los planes, politicas y programas y a otras esferas perti- nentes, incluidos entre otros los sistemas nacionales de contabilidad y las estrategias de inversion? 162. ;Se han elaborado en su pais programas de capacitacion y de creacion de la capacidad para aplicar incentivos y promover iniciativas del sector privado? 163. ,Se han incorporado en su pais los aspectos de la diversidad biologica en la evaluacién de impactos como medida que forma parte del disefio y aplicacion de incentivos 164. ,Comparte su pais las experiencias sobre incentivos con otras Partes contratantes, incluido el hecho de poner a disposicion de la Secretaria los estudios monograficos pertinentes? 165. ¢Participa activamente su pais en el disefio y aplicacion de incentivos? 166. {Ha determinado su pais las amenazas a la diversidad bioldgica y las causas subyacentes de la pérdida de la diversidad bioldgica, incluidos los actores pertinentes, como una etapa en el disefio de incentivos? 167. {Se tiene en cuenta en los incentivos vigentes la valoracion economica, social, cultural y ética de la diversidad biologica? 168. ~Ha elaborado su pais marcos juridicos y de politica para el diseho y aplicacion de incentivos? 169. ~Se realizan en su pais procesos consultivos para determinar blancos claros y orientados a un objetivo para poder tratar las causas subyacentes de la pérdida de la diversidad biologica? 170. ;Se han determinado en su pais y se han considerado formas de neutralizar los incentivos perjudiciales? 171. ,Ha examinado su pais los incentivos promovidos por medio del Protocolo de Kyoto en aplicacion de la Convencion Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climatico? 172. ;Ha explorado su pais medios y maneras posibles por los que estos incentivos puedan apoyar la consecucion de los objetivos del Convenio sobre la Diversidad Biologica? Articulo 11 234/360 = 65% 1% 1% | | @ Alto | (| Medio | Bajo |MNo aplica |_| No responde J Articulo 11. Incentivos [eae ee | Wiete B eG Vine) ES N 158, Ree a nn) nz Ol 64% | 47% | 69% | 64% | 69% ARTICULO 12. INVESTIGACION Y CAPACITACION Preguntas (de la 175 a la 178) 175. {Se han establecido en su pais programas de educacion y capacitacion cientifica y técnica en medidas de _ identificacion, conservacion y utilizacion sostenible de la diversidad biologica y sus componentes (12a)? 176. {Ha prestado su pais apoyo a otras Partes para educacién y capacitacién en medidas de identificacién, conservacion y utilizacion sostenible de la diversidad biolégica y de sus componentes (12a)? 177. {Se promueve y fomenta en su pais la investigacion que contribuya a la conservacion y a la utilizacion sostenible de la diversidad bioldgica (12b)? 178. {Promueve su pais y coopera en la utilizacio6n de los adelantos cientificos en materia de investigacion sobre diversidad bioldgica para la elaboracién de métodos de conservacion y utilizacion sostenible de los recursos bioldgicos (12c)? - 28% Articulo 12 59/96 =61 % 13% Articulo 12. Investigacion y capacitacion ARTICULO 13. EDUCACION Y CONCIENCIA PUBLICA Preguntas (de la 182 a la 193) 182. ;Se promueve y fomenta en su pais por conducto de los medios de informacion la comprension de la importancia de la conservacion de la diversidad biologica y de las medidas necesarias a esos efectos (13a)? 183. gSe promueve y fomenta en su pais la comprension de la importancia de la conservacion de la diversidad bioldgica y de las medidas necesarias a esos efectos, asi como la inclusion de estos temas en los programas de educacion (13a)? 184. ;Colabora su pais con otros Estados y organizaciones internacionales en la elaboracion de programas de educacion y sensibilizacion del publico pertinentes (13b)? 185. ¢Se incluyen en la estrategia y plan de accion nacionales las necesidades de educacion y sensibilizacion del publico? 186. ;Se han asignado en su pais recursos adecuados para la utilizacion estratégica de los instrumentos de educacion y de comunicaciones en cada una de las fases de formulacion, aplicacién y evaluacion de politicas? 187. ;Se presta apoyo en su pais a las iniciativas de importantes grupos que fomentan la participacion de los interesados y se integran los asuntos de conservacion de la diversidad biologica en sus practicas y programas de educacion? 188. ;Se han integrado en su pais las inquietudes en materia de diversidad biologica en las estrategias de educacion? 189. ;Se dispone en su pais de estudios monograficos sobre educacion y conciencia del ptblico y sobre la participacion del publico o se ha tratado de otro modo de compartir experiencias? 190. Se han ilustrado en su pais y se han traducido las disposiciones del Convenio a los idiomas locales para promover la educacion y la conciencia del publico en los sectores pertinentes? 191. ~Presta su pais apoyo a programas locales, nacionales, subregionales y regionales de educacion y toma de conciencia? 192. Al solicitar asistencia por conducto del FMAM, ;ha propuesto su pais proyectos que promuevan medidas de aplicacion del Articulo 13 del Convenio? 193. ;Presta apoyo su pais a la creacion de capacidad para fines de educacion y comuni- cacion en materia de diversidad bioldgica como parte de su estrategia y planes de accion nacionales sobre diversidad biologica? 1%"! 16% \ 42% ate Articulo 13 “be 208 / 288 = 72% 39% | MAlto | | “) Medio | @ Bajo | @ No aplica No responde) Articulo 13. Educacion y conciencia publica 86% | 55% 64% 64% ARTICULO 14. EVALUACION tendrian efectos adversos importantes para la 7 diversidad biologica fuera de la jurisdiccion DELIMPACTO Y REDUCCION z ee, 5 " de su pais (14(1c))? AL MINIMO DEL IMPACTO ADVERSO 200. ;Aplica su pais acuerdos bilaterales, Preguntas (de la 196 a la 215) regionales y/o multilaterales sobre actividades que previsiblemente tendrian efectos 196. ,Se ha promulgado legislacion por la adversos importantes en la diversidad biolégica que se exija una evaluacion del impacto fuera de la jurisdiccion de su pais (14(1c))? ambiental de los proyectos propuestos que puedan tener efectos adversos en la diversidad 201. ;Ha establecido su pais mecanismos bioldgica (14 (la))? para notificar a otros Estados acerca de peligros inminentes 0 graves para la diversidad 197. {Se prevé en tales procedimientos de bioldgica o dafios a esa diversidad que tengan evaluacion del impacto ambiental la origen en su pais y que posiblemente afecten participacion del publico (14(1a))? a esos Estados (14(1d))? 198. Se han establecido enisu pais mecanismos 202. ;Ha establecido su pais mecanismos para asegurarse de que se tienen debidamente para impedir o reducir a un minimo peligros en cuenta las consecuencias ambientales de o dafios a la diversidad biolégica de otros sus programas y politicas que puedan tener Estados 0 en zonas mas alla de los limites de efectos adyersos importantes en la diversidad su jurisdiccion nacional que tengan su origen bioldgica (14(1b))? en su pais (14(1d))? * 199. (Esta su pais implicado en los debates 203. ;Ha establecido su pais mecanismos ’ “ pilaterales, regionales y/o multilaterales nacionales para respuesta de emergencia a "sobre ‘actividades. que _previsiblemente acontecimientos 0 sucesos que entranen % graves o inminentes peligros para la diversidad biologica (14(le))? 204. ~Ha promovido su pais la cooperacion internacional a fin de establecer planes conjuntos de situaciones imprevistas a fin de aplicar medidas de emergencia’ relacionadas con actividades o acontecimientos naturales que entrafien graves e inminentes peligros para la diversidad biologica (14(le))? 205. ,Ha intercambiado su pais con otras relacionadas con la evaluacion del impacto ambiental y correspondientes medidas e incentivos para mitigarlos? 206. ,Ha intercambiado su pais con otras Partes contratantes informacion sobre medidas y acuerdos cerca de la responsabilidad civil y la indemnizacion aplicables por dafios causados a la diversidad biologica? 207. {Ha integrado su pais la evaluacion del impacto en los programas sobre esferas tematicas y sobre especies exoticas y turismo? 208. Cuando su pais realiza evaluaciones de impactos en el medio ambiente, jatiende a la pérdida de la diversidad biologica y a los aspectos socioecondmicos, culturales y de la salud humana interrelacionados de importancia para la diversidad biologica? 209. Cuando su pais elabora nuevos marcos legislativos y reglamentarios, jestablece, en las primeras etapas del proceso de preparacion, mecanismos para asegurar que se tienen en cuenta las inquietudes de la diversidad biologica? 210. ,Se asegura su pais de que en todas las etapas del proceso de evaluacion participan todos los interesados afectados adoptando un enfoque de participacion? ) 211. Ha organizado su pais reuniones de expertos, cursos practicos y seminarios, asi como programas de capacitacion, de educacion y de sensibilizacion del publico y programas de intercambio para promover el desarrollo de los conocimientos especializados locales en cuanto a metodologias, técnicas y procedimientos de evaluacion del impacto? 212. ,Ha realizado su pais proyectos piloto de evaluacion de impactos ambientales, con miras a promover el desarrollo de conoci- mientos locales especializados en cuanto a metodologias, técnicas y procedimientos? 213. gHace uso su pais de evaluaciones estratégicas ambientales, no solamente para evaluar el impacto de proyectos particulares sino también sus repercusiones 214. (Exige su pais que en la evaluacion de impactos ambientales se incluya el desarrollo de alternativas, medidas de mitigacion, y un estudio para elaborar medidas de indemnizacion? 215. {Se ofrece a nivel nacional informacion sobre practicas, sistemas, mecanismos y ex- periencias en el campo de evaluacion estratégica ambiental y evaluacion de impactos? 26% Articulo 14 317/480 = 66 % 24% BAlto — _] Medio @ Bajo Articulo 14. Evaluacion del impacto y reduccion al minimo de impacto adverso M B G H 196. 197. 198. ES N CR P MA 199. 200. 201. 202. 203. 204. 205. 206. 207. 208. 209. 210. 211. 212. 213. 214. 215. 68% | 60% | 57% 78 % 78% | 52% | 67% | 62% | 66% ARTICULO 15. ACCESO A LOS RECURSOS GENETICOS Preguntas (de la 218 a la 237) 218. Se ha procurado en su pais crear condiciones para facilitar a otras Partes contratantes el acceso a los recursos genéticos para utilizaciones ambientalmente adecuadas (15(2))? 219. ;Se ha establecido en su pais alguna forma de comprensién 0 acuerdo mutuos entre diversos grupos interesados y el Estado sobre el acceso a los recursos genéticos (15(4))? 220. iSe ha establecido en su pais algun proceso abierto para planificar la participacion o cualquier otro proceso para asegurar que el acceso a los recursos esta sometido al consentimiento fundamentado previo (15(5))? 221. Se han adoptado en su pais medidas para asegurarse de que cualquier investigacion cientifica basada en los recursos genéticos proporcionados por otros Estados contratantes ha sido elaborada y realizada con la plena participacion de tales Partes contratantes (15(6))? 222. ,Se han adoptado en su pais medidas para asegurar la distribucion justa y equitativa de los resultados de la investigacion y desarrollo, y de los beneficios derivados de la utilizacion comercial o de otra indole de los recursos genéticos con la Parte contratante que aporta estos recursos (15(7))? 223. Ha proporcionado su pais a la Secretaria informacion sobre medidas legislativas, administrativas y de politica pertinentes, de procesos de participacion y de programas de investigacion? 224. Se aplican en su pais programas de creacion de la capacidad para promover el desarrollo con éxito y la aplicacion de medidas y directrices legislativas, administrativas y de politica sobre el acceso, incluidos la pericia y las capacidades cientificas, técnicas, comerciales, juridicas y administrativas? 225. Se han analizado en su pais las expe- riencias de las medidas y directrices legislativas, administrativas y de politica sobre el acceso, incluidos esfuerzos e iniciativas regionales para ser aplicadas en el desarrollo y aplicacion ulteriores de tales medidas y directrices? 226. ,Colabora su pais con todos los interesados pertinentes para explorar, desarrollar y llevar a la practica directrices y practicas que aseguren beneficios mutuos a los proveedores y usuarios de las medidas de acceso? 227. Se ha determinado en su pais quiénes son las autoridades nacionales responsables de otorgar el acceso a los recursos genéticos? 228. jInterviene activamente su pais en las negociaciones correspondientes a _ la adopcion del Compromiso internacional sobre recursos fitogenéticos para la alimentacion y la agricultura? 229. {Ha designado su pais un centro nacional de coordinacion y ha nombrado a una o mas autoridades competentes que asuman la responsabilidad de;los arreglos de acceso y distribucion de beneficios.o que proporcionen informacion sobre tales arreglos? 230. {Contribuyen la estrategia nacional y las medidas legislativas, administrativas o de politica de swpais sobre acceso y distribucion de beneficios a los objetivos de la conservacion y utilizacion sostenible? 231. ~Ha adoptado su pais medidas adminis- trativas y de politica que respaldan los esfuerzos desplegados por los paises proveedores para garantizar que el acceso a sus recursos gené- ticos esta sujeto a lo estipulado en las Articulos 15, 16 y 19 del Convenio? 232. ,Colabora su pais con otras Partes para encontrar soluciones practicas y equitativas en apoyo de los esfuerzos desplegados por los paises proveedores para garantizar que el acceso a sus recursos genéticos esta sujeto a lo estipulado en los Articulos 15, 16 y 19 del Convenio, reconociendose la complejidad del asunto, prestandose particular atencion a la multiplicidad de aspectos del consentimiento fundamentado previo? 233. Al elaborar su legislacion sobre acceso, jha tenido su pais en cuenta y ha permitido el desarrollo de un sistema multilateral que facilite el acceso y la distribucion de beneficios en el contexto del Compromiso Internacional sobre Recursos Fitogenéticos? 234. ;Ha coordinado su pais sus posturas ante el Convenio sobre la Diversidad Biologica y ante el Compromiso Internacional sobre Recursos Fitogenéticos? cumulativas y glo- bales y se asegura de que los resultados de las evaluaciones se aplican en la toma de deci- siones y en los procesos de planificacion? 235. ,Ha proporcionado su pais informacion al Secretario Ejecutivo sobre instituciones de usuarios, el mercado de recursos genéticos, los beneficios no monetarios, los nuevos y resurgentes mecanismos de distribucion de beneficios, los incentivos, la aclaracion de las definiciones, los sistemas sui generis y los “intermediarios”? 236. {Ha presentado su pais informacion al Secretario Ejecutivo sobre asuntos especificos relacionados con la funcién que desempefian los derechos de propiedad intelectual en la aplicacién de los arreglos de acceso y distribucion de beneficios? 237. {Ha proporcionado su pais lo necesario para creacion de la capacidad y desarrollo y transferencia de la tecnologia a fin de conservar y utilizar las colecciones ex situ? Articulo 15 | 288 / 480 = 60 % | 2% 49 @ Alto ‘ 24% ; 31% Medio Z @ No aplica 39% No responde Articulo 15. Acceso a los recursos genéticos : ies Dae | | 68% | 52% | 67% | 70% ARTICULO 16. ACCESO A LA TECNOLOGIA Y TRANSFERENCIA DE TECNOLOGIA Preguntas (de la 240 a la 246) 240. ¢Se han adoptado en su pais medidas pa- ra proporcionar o facilitar tanto el acceso a la tecnologia como su transferencia a otras Par- tes contratantes que sean pertinentes para la conservacion y utilizacion sostenible de la di- versidad biologica 0 en los que se utilizan re- cursos genéticos sin causar dajios significativos al medio ambiente (16(1))? 241. ;Se conocen en su pais iniciativas en virtud de las cuales se transfiere la tecnologia pertinente a su pais en condiciones favorables o preferenciales (16(2))? 242. ;Se han adoptado en su pais medidas tales que las Partes contratantes que proporcionan recursos genéticos tengan acceso a la tecnologia y a su transferencia en la que se utilicen esos recursos, en condiciones mutuamente convenidas (16(3))? 243. ;Se han adoptado en su pais medidas tales que faciliten al sector privado el acceso a la tecnologia, su desarrollo conjunto y su transferencia en beneficio de las instituciones gubernamentales y el sector privado de los paises en desarrollo (16(4))? 244. ;Cuenta su pais con un sistema para la proteccion de los derechos de propiedad intelectual (16(5))? 245. Si su respuesta es afirmativa, {se extiende la proteccion de cualquier modo a los recursos biologicos (por ejemplo, especies de plantas)? 246. {Se han realizado en su pais y se han proporcionado a la Secretaria estudios mono- graficos sobre impactos de los derechos de propiedad intelectual en el logro de los objetivos del Convenio? 4% 39% 30% Articulo 16 101/168 =60% 27% B§ Alto =} “| Medio Bajo | B No aplica Articulo 16, Acceso a la tecnologia y transferencia de tecnologia ARTICULO 17. INTERCAMBIO DE INFORMACION Pregunta 249. ;Se han adoptado en su pais medidas para facilitar el intercambio de informacion | de todas las fuentes publicamente disponibles | (17(1))? Articulo 17 16/24=67% & Medio 100% ARTICULO 18. COOPERACION CIENTIFICA Y TECNICA Preguntas (de la 254 a la 267) 254. ;Se han adoptado en su pais medidas para fomentar la cooperacion cientifica y técnica internacional en la esfera de la conservacion y utilizacion sostenible de la diversidad biologica (18(1))? 255. iSe tiene en cuenta en las medidas el fomento de la cooperacion con otros Estados : contratantes para la aplicacién del,Convenio, : prestandose particular atencién al desarrollo y fortalecimiento de la’ capacidad nacional, By mediante el desarrollo.de:los recursos humanos. “ti y la creacion de jistiubiogys AZ) wy : Fee 2. 256. ,Fomenta su “pais 5 se Kaw elaborado - métodos de cooperacion para el ‘desarrollo y utilizacion de tecnologias; incluidas | las tecnologias autoctonas y tradicionales, para la consecucion de-los objetivos | del presente Convenio (1 8(4))? ie 257. zSeincluye como parte dees esa cooperacion <0 & da capacitacion de personaly, el intercambio wey » de expertos (18(4))? ae SA a Articulo 17. Intercambio de informacion 258. ;Se ha fomentado en su pais el estable- cimiento de programas conjuntos de investi- gacion y empresas en comun para el desarrollo de tecnologias pertinentes a los objetivos del presente Convenio (18(5))? 259. ,~Coopera su pais en el desarrollo y funcionamiento del mecanismo de facilitacion? 260. Ayuda su pais a elaborar las capacidades nacionales mediante el intercambio y divulgacion de informacion sobre experiencias y lecciones aprendidas en la aplicacion del Convenio? 261. ~Se ha designado en su pais un centro ~ nacional de coordinacion para el mecanismo de facilitacion? ..262. ;Proporciona su pais recursos para el desarrollo y aplicacion del mecanismo de facilitacion? 263. {Facilita su pais y participa en talleres y otras reuniones de expertos para promover el desarrollo del centro de facilitacién a nivel internacional? 264. ,Esta en funcionamiento su centro de facilitacion? 265. {Esta su centro de facilitacion conectado a la Internet? 266. {Se ha establecido en su pais a nivel nacional un comité directivo 0 un grupo de trabajo del centro de facilitacion multisectorial y multidisciplinario? 267. {Ha examinado su pais las prioridades indicadas en al Anexo I de la decision, y ha procurado atenerse a las mismas? 18% 47% Articulo 18 205/336 = 61% ww Alto | Medio @ Bajo Articulo 18. Cooperacion cientifica y técnica ARTICULO 19. GESTION DE LA BIOTECNOLOGIA Y DISTRIBUCION DE SUS BENEFICIOS Preguntas (de la 270 a la 272) 270. {Se han adoptado en su pais medidas para prever la participacion efectiva en las actividades de investigacion sobre biotecno- logia de aquellas Partes contratantes que aportan recursos genéticos para tales investigaciones (19(1))? 271. ~Se han adoptado en su pais todas las medidas practicables para promover e impulsar en condiciones justas y equitativas el acceso prioritario de las Partes contratantes a los resultados y beneficios derivados de la biotecnologia basada en recursos genéticos aportados por esas Partes contratantes (19(2))? 272. {Es su pais Parte contratante en el Protocolo de Cartagena sobre seguridad de la biotecnologia? Articulo 19 36/72=50% & Medio @ Bajo | m No aplica ra _ | 55% || 38% ARTICULO 20. RECURSOS FINANCIEROS Preguntas (de la 275 a la 288) 275. jHa proporcionado su pais apoyo e incentivos financieros respecto de las actividades cuya finalidad sea alcanzar los objetivos del Convenio (20(1))? 277. {Ha recibido su pais recursos financieros nuevos y adicionales para que pueda sufragar integramente los costos adicionales convenidos en cumplimiento de las obligaciones contraidas en virtud del presente Convenio (20(2))? 279. Ha utilizado su pais recursos financieros relacionados con la aplicacion del Convenio por conducto de canales bilaterales, regionales y otros multilaterales (20(3))? 280. Esta trabajando su pais para asegurarse de que todas las instituciones de financiacion (incluidos los organismos de asistencia bilateral) tratan de hacer que sus actividades presten mayor apoyo al Convenio? 281. ,Coopera su pais en los esfuerzos para elaborar informacioén normalizada sobre el apoyo financiero destinado a los objetivos del Convenio? 282. ,Ha establecido su pais un proceso para supervisar el apoyo financiero a la diversidad biologica? 283. ,Se dispone de los detalles acerca del aporte financiero de su pais a las actividades nacionales en materia de diversidad biologica? 284. ¢ Se dispone de los detalles acerca del aporte financiero de su pais a las actividades en materia de diversidad bioldgica de otros paises? 286. ,Debate su pais en los dialogos mantenidos con instituciones de financiacion acerca de modos y maneras de prestar apoyo a la aplicacion de los objetivos del Convenio? 287. ~Ha recopilado su pais informacion sobre el apoyo financiere adicional prestado por el sector privado? 288. ~Ha considerado su pais la exencion de impuestos en los sistemas tributarios nacionales para donaciones relacionadas con la diversidad biologica? Articulo 20 157 /264=59% 6% 7% 31% 23% 33% - Alto | © Medio | Bajo @ No aplica No responde Articulo 20. Recursos financieros ARTICULO 21. MECANISMO proporcionar recursos financieros destinados FINANCIERO a la conservacion y utilizacion sostenible de la diversidad bioldgica? Preguntas (291 y 292) 292. ;Ha aportado su pais informacion sobre 291. , Ha contribuido su pais a intensificar las experiencias adquiridas en actividades instituciones financieras existentes para financiadas por el mecanismo financiero? Articulo 21 29/48=60% [mAIto 50% | Bajo | No responde) ARTICULO 23. CONFERENCIA DE LAS PARTES Preguntas (de la 294 a la 377, con intervalos) 294. ~Ha abonado su pais todas sus contribu- ciones al Fondo Fiduciario? 295. ,Ha participado su pais en reuniones regionales para debatir acerca de la aplicacién del Convenio antes de las reuniones de la Conferencia de las Partes? 297. {Abono su pais al 1° de enero de 2001 su contribucion al presupuesto central (Fondo Fiduciario BY) correspondiente a 2001? 298. ;Ha entregado su pais contribuciones voluntarias adicionales a los _ fondos fiduciarios del Convenio? 375. Se tienen en cuenta en su pais, al designar expertos que hayan de ser incluidos en la lista, el equilibrio entre los sexos, la participacion de pueblos indigenas, y de miembros de las comunidades locales, y la gama de disciplinas y conocimientos especia- lizados pertinentes? 376. ,Ha participado activamente su pais en actividades subregionales y regionales para preparar las reuniones del Convenio y mejorar la aplicacion del Convenio? 377. {Ha emprendido su pais un analisis de los programas y necesidades nacionales relacionados con la aplicacion del Convenio y, cuando procede, informado acerca de ello al Secretario Ejecutivo? Articulo 23 104/168 =62% 5% 41% 16% 38% @ Alto _j Medio @ Bajo Articulo.23. Conferencia de las Partes ARTICULO 24. SECRETARIA Pregunta 299. jHa proporcionado su pais apoyo directo a la Secretaria en términos de personal ofrecido, contribucion financiera para las actividades de la Secretaria, etc? Articulo 24 12/24=50 % RCD soe Articulo 24. Secretaria ARTICULO 26. INFORMES Preguntas (de la 301 a la 304) 301. gEn qué situacion se encuentra su primer informe nacional? 302. ~Han participado todos los interesados pertinentes en la preparacion de su informe nacional o en la recopilacion de informacion para el informe? 303. ,Se han adoptado en su pais las medidas para asegurar que su primer y/o su segundo informe nacional se ponen a disposicion de los interesados pertinentes? 304. ,Ha preparado su pais voluntariamente informes tematicos detallados sobre uno o mas temas para su examen en profundidad en una reunion ordinaria de las Partes, de con- formidad con la orientacion proporcionada? Articulo 26 75/96=78% |B Alto ‘EBajo io No responde ° aA ee, ie 26: Informes ENFOQUE POR ECOSISTEMAS Preguntas (de la 305 a la 309) 305. {Se aplica en su pais el enfoque por ecosistemas, tomandose en consideracion los principios y la orientacion que figuran en el anexo a la Decision V/6? 306. ¢Desarrolla su pais expresiones practicas del enfoque por ecosistemas en la politica y legislacion nacionales y en las actividades de aplicacion, adaptadas a las condiciones locales, nacionales y regionales, particularmente en el contexto de las actividades desarrolladas en el entorno de las esferas tematicas del Convenio? 307. ~Ha identificado su pais estudios monograficos y proyectos piloto de aplicacion que demuestran el enfoque por ecosistemas, y hace uso de cursos practicos y de otros mecanismos para mejorar la toma de conciencia y compartir experiencias? 308. ~Se refuerza en su pais la capacidad de aplicacion del enfoque por ecosistemas, y se presta apoyo técnico y financiero para la creacion de capacidad con miras a aplicar el enfoque por ecosistemas? 309. ~Ha promovido su pais la cooperacion regional al aplicar el enfoque por ecosistemas a través de las fronteras nacionales? Enfoque por ecosistemas 75/120 =62% B Alto Medio Bajo r¢ we OL iF 2 - no nfoque por ecosistemas ECOSISTEMA DE AGUAS CONTINENTALES Preguntas (de la 310 a la 319) 310. Ha incluido su pais la informacion sobre la diversidad biologica de los humedales al presentar la informacion e informes a la CDS (Comision sobre desarrollo sostenible), y considerado la inclusion de los asuntos de la diversidad biologica de aguas continentales en las reuniones para impulsar las recomen- daciones de la CDS? 311. ¢Ha incluido su pais las consideraciones sobre diversidad bioldgica de aguas continentales en su labor con organizaciones, instituciones y convenios que trabajan en el asunto de las aguas continentales? 312. ,Al pedir apoyo al FMAM para proyectos relacionados con los ecosistemas de aguas continentales, ha dado su pais prioridad a indicar las esferas importantes para la conser- vacion, preparacion y puesta en practica de planes de ordenacion integrados de cuencas hidrograficas, de captacion y de ordenacion de cuencas fluviales y para la investigacion de los procesos que contribuyen a la pérdida de la diversidad biologica? 313. {Ha examinado su pais el programa de trabajo especificado en el anexo | de la decision y senalado las prioridades para medidas nacionales de aplicacion del programa? 314. ;Presta su pais apoyo o participa en la Iniciativa sobre las cuencas fluviales? 315. gRecopila su pais informacion sobre la situacion de la diversidad biologica de las aguas continentales? 316. ,Disponen otras Partes de esta informacion? 317. Ha elaborado su pais planes nacionales y/o sectoriales para la conservacion y utilizacion sostenible de los ecosistemas de aguas continentales? 318. ¢Ha aplicado su pais medidas de creacion de la capacidad para elaborar y llevar a la practica estos planes? 319. ~Se han incorporado plenamente la conservacion y utilizacion sostenible de los humedales y de las especies migratorias y sus habitats en sus estrategias, planes y programas nacionales de conservacion de la diversidad biologica? Aguas continentales 156 / 240 =65% 5% 35% 15% _|No responde| ‘a : ’ : 2 on eee ae Gus|oan Ecosistemas de aguas continentales | nce | 60% | 67% | 83% | 57% | 33% | 87% | 83% DIVERSIDAD BIOLOGICA MARINA Y COSTERA Preguntas (de la 320 a la 328) 320, ;Se fomenta en su estrategia y plan de accion nacionales la conservacion y utilizaci6n sostenible de la diversidad biologica marina y costera? 321. ;Se han establecido en su pais y/o se han intensificado los arreglos institucionales, administrativos y legislativos para el desarrollo de una ordenaci6n integrada de los ecosistemas marinos y costeros? +% 322. ;Ha proporcionado s su Pee Mecamients e informacion al setrtighn, Ejecutivo sobre #, acciones futuras rélativas a la conservacién y utilizacion sostenible © de | ie diversidad bioldgica marina y ae Saal 323. jHa cra a intercambiado informacion sobre de ordenacion integrada de zonas marinas y costeras? 324. ,Ha establecido su pais programas para profundizar y mejorar los conocimientos sobre la estructura genética de poblaciones locales de especies marinas sometidas a actividades de mejora de las reservas y/o de maricultura? 325. ;Ha revisado su pais el programa de trabajo especificado en un anexo de esa decision, e indicado las prioridades para las medidas nacionales en la aplicacion del programa? 326. ,Contribuye su pais a la aplicacion del programa de trabajo sobre decoloracién de corales? 327. ;Aplica su pais otras medidas para » reaccionar ante la decoloracion de corales? 328. ;Ha presentado su pais al Secretario Ejecutivo estudios monograficos sobre el fendmeno de la decoloracion de corales? _ oe é we Se a ~ = 3% Biodiversidad marino-costera 119/216=55% 25% _ —- § Alto ™ Medio B Bajo No responde Diversidad biologica marina y costera DIVERSIDAD ; BIOLOGICA AGRICOLA Preguntas (de la 329 a la 358) 329. Se han identificado y evaluado en su pais las actividades en curso pertinentes y los instrumentos existentes a nivel nacional? 330. ,Se han identificado en su pais los asuntos y prioridades a los que es necesario atender a nivel nacional? 331. {Se utilizan en su pais métodos e indicadores para supervisar los impactos en la diversidad biologica de proyectos de desarrollo agricola, incluida la intensificacion y extension de sistemas de produccién? 332. ,Se han adoptado en su pais medidas para compartir experiencias dirigidas, a la conservacion y ‘utilizacion sostenible dé la diversidad biologica agricola? 333. ¢Se han realizado en su pais estudios monograficos sobre los asuntos identificados por el OSACTT: i) los polinizadores, ii) _ »biotas de. suelos, y iii) ordenacion integrada _ de, paisajes y sistemas'agricolas? 334. ;Se han esta u pais o’se han mejorado los mecanismos para profundizar en la toma de conciencia del publico y en la comprension de la importancia de la utilizacion sostenible de los componentes de la diversidad biologica agricola? 335. zCuenta su pais con estrategias y programas y planes nacionales mediante los cuales se asegura el desarrollo y aplicacion con éxito de las politicas y medidas que conducen a la utilizacién sostenible de los componentes de la diversidad biologica agricola? 336. Se promueve en su pais la transformacion de practicas agricolas insostenibles a practicas de produccion sostenibles adaptadas a las condiciones bidticas y abioticas locales? 337. gSe promueve en su pais la utilizacion de practicas de cultivo que no solamente aumentan la productividad sino que también detienen la degradacién asi como fomentan la regeneracion, rehabilitacion, restauracion y mejora de la diversidad biologica? 338. {Se promueve en su pais la movilizacion de las comunidades agricolas para el desarrollo, mantenimiento y utilizacién de sus conoci- mientos y practicas en la conservacién y ASN nS cet" : utilizacion sostenible de ia diversidad biologica? 339. gAyuda su pais a aplicar el Plan de accion mundial para la conservacion y utilizacion sostenible de los recursos Fitogenéticos? 340. ;Colabora su pais con otras Partes contratantes para determinar y promover las practicas agricolas sostenibles y la ordenacion integrada de paisajes? 341. ~Ha examinado su pais el programa de trabajo anexo a la Decision y determinado la forma por la que puede colaborar en su aplicacion? 342. {Promueve su pais la cooperacion regional y tematica dentro de este marco del programa de trabajo sobre diversidad bioldgica agricola? 343. ~Ha prestado su pais apoyo financiero para la aplicacion del programa de trabajo sobre la diversidad biologica agricola? 345. ,Ha prestado apoyo su pais a medidas para despertar la conciencia del publico en apoyo de sistemas de agricultura y de produccion de alimentos sostenibles en los que se mantenga la diversidad biologica agricola? 346. Se ha coordinado la postura de su pais ante el Convenio sobre la Diversidad Bioldgica y ante el Compromiso Internacional sobre Recursos Fitogenéticos? 347. jEs su pais Parte en el Convenio de Rotterdam sobre‘ rocedimiento. de consen- timiento fundan n 348. {Presta apoyo’ jP pais ‘a clin @. Secretario Ejecutiyo de participar en én ‘calidad de observador en el Contité de geo a la Organizacion Mundial Se iC me “ conseryacion y iiteac ee, so ey é‘ ii ,s @ . ‘lise %, copila su p ais estudios. onograficos entes a la Ye 4 oe Proyedos, Pate, pe or conservacion y utilizacion sostenible de los polinizadores? 351. ,Ha proporcionado su pais informacion a otras Partes contratantes acerca de evaluaciones cientificas pertinentes a tecnologias de restriccion de usos genéticos por conducto de medios tales como el Mecanismo de Facilitacion? 352. ;Ha considerado su pais la forma de responder a las inquietudes genéricas respecto a tecnologias tales como la de restriccion de usos genéticos en el marco de enfoques internacionales y nacionales para la utilizacion segura y sostenible de germoplasmas? 353. jHa realizado su pais evaluaciones cientificas, entre otras cosas, acerca de los efectos ecologicos, sociales y econdmicos de las tecnologias de restriccion de usos genéticos? 354. ;Ha divulgado su pais los resultados de evaluaciones cientificas, entre otros fines, sobre efectos ecoldgicos, sociales y economicos de las tecnologias de restriccién de usos genéticos? 355. jHa determinado su pais medios y maneras de responder a los posibles impactos de las tecnologias de restriccidn de usos genéticos en la conservacion y utilizacion sostenible in situ y ex situ de la diversidad biologica agricola, incluida la seguridad de los alimentos? 356. ,Ha evaluado su pais si seria necesaria a nivel nacional una reglamentacion eficaz de las tecnologias de restriccion de usos genéticos para garantizar la seguridad de la salud humana, del medio ambiente, la seguridad de “los alimentos y la conservacion y utilizacion — sostenible de la diversidad biologica agricola? 357. jHa elaborado y aplicado su pais tal ~ reglamentacién, tomando en consideracion, entre otros elementos, la indole particular de las tecnologias de restriccion de usos genéticos especificas para variedades y especificas para rasgos? 358. Se ha puesto la informacion acerca de estas reglamentaciones a disposicion de otras Parte contratantes? ~~ Biodiversidad agricola 387/696 = 55% ‘BAIto | Medio | @ Bajo |™ No aplica 21% 35% Li No responde| Diversidad bioldgica agricola H Pp Ber t 3) — a =o) i { - 2 a || SO i ae | a | AD | 2} | i) E Pe] | | ao — | eo) (| i coleo wo] co ala SS aaui's { f & a — 2 ro) NR i nm » =e DIVERSIDAD BIOLOGICA FORESTAL Preguntas (de la 359 a la 371) 359. Ha incluido su pais los conocimientos y experiencias en materia de diversidad biologica forestal en sus delegaciones enviadas al Grupo intergubernamental sobre los bosques? 360. jHa examinado su pais el programa de trabajo anexo a la decisién y sefialado la forma en la que puede colaborar en su aplicacion? 361. jHa integrado su pais los aspectos de la diversidad biologica forestal en su participacion y colaboracion con organizaciones, instituciones y convenios que influyen o que trabajan en el tema de la diversidad bioldgica forestal? 362. 4Se da en su pais elevada prioridad a la asignacion de recursos para actividades que adelantan los objetivos del Convenio respecto a la diversidad bioldgica forestal? 363. {Al solicitar asistencia por conducto del FMAM, propone su pais proyectos que promueven la aplicacion del programa de trabajo? 364. ;Se conforman al enfoque por ecosistemas las medidas adoptadas por su pais para atender a la conservacion y utilizacion sostenible de la diversidad biologica forestal? “/°2101312= 67 % o Ames, diversidad bioldgica forestal los resultados del cuarto periodo de sesiones del Foro Intergubernamental sobre Bosques? 366. ,Contribuira su pais al trabajo futuro de Foro de las Naciones Unidas sobre Bosques? 367. ,Ha proporcionados su pais informacion pertinente sobre la aplicacion de este programa de trabajo? 368. ~Ha integrado su pais los programas nacionales sobre bosques en sus estrategias y planes de accion nacionales sobre diversidad bioldgica aplicando el enfoque por ecosistemas y la ordenacion forestal sostenible? 369. ~Ha adoptado su pais medidas para asegurar la participacion del sector forestal, del sector privado, de las comunidades indigenas y locales y de las organizaciones no gubernamentales en la aplicacion del programa de trabajo? 370. ,Ha adoptado su pais medidas para fortalecer las capacidades nacionales, incluidas las locales para mejorar la eficacia y las funciones de las redes de zonas forestales protegidas, asi como las capacidades nacionales y locales para la aplicacion de la ordenacion forestal sostenible, incluida la regeneracion de los bosques? 371. ,~Ha adoptado su pais medidas para aplicar las propuestas de accion del Foro Integubernamental sobre Bosques y del Grupo Integubernamental sobre Bosques acerca de la valoracién de los bienes y servicios proporcionados por los bosques? sidad forestal B Alto ©) Medio & Bajo @ No aplica No responde Diversidad bioldgica forestal | 74% ZONAS ARIDAS Y SUBHUMEDAS 373. {Presta su pais apoyo cientifico, técnico y financiero, a nivel nacional y regional, a las Preguntas (de la 372 a la 374) actividades indicadas en el programa de trabajo? 372. jHa examinado su pais el programa de trabajo anexo a la Decision y determinado la 374. {Fomenta su pais la cooperacion para la forma de llevarlo a la practica? aplicacion regional o sub-regional del programa de trabajo entre los paises que comparten biomas similares? Zonas aridas 30/72=41% on ae | @ Alto yl | Bajo m 63% °. |ANo responde| Diversidad biolégica de zonas aridas y subhumedas ie, tae ie Sk 1 1933% 133% Jaden | 55% 67 % Serr ar ee COMISION NACIONAL DE AREAS NATURALES PROTEGIDAS | {! J S autoridad Ministerio de Medio Ambiente y ea nacional del Recursos Naturales Y { ambiente SERNA MARENA MINAE Coc UICN BioLlocico MESOAMERICANO Union Mundial para la Naturaleza